1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,057 --> 00:00:22,147 Mina damer och herrar, en applåd för Wanda Sykes! 4 00:00:52,927 --> 00:00:56,056 Philadelphia, tack så mycket. 5 00:00:56,139 --> 00:00:58,892 Tack! 6 00:00:58,975 --> 00:01:04,105 Herregud, jag är så glad att vara här, Philadelphia. 7 00:01:04,189 --> 00:01:06,733 Jag filmar min komedispecial. 8 00:01:07,233 --> 00:01:11,613 Min förra komedispecial filmades 2019. Den hette Not Normal. 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Ja. 10 00:01:14,908 --> 00:01:17,952 Sen dess har vi haft en pandemi, 11 00:01:18,453 --> 00:01:20,205 ett uppror, 12 00:01:20,872 --> 00:01:23,208 fallet Roe mot Wade upphävdes… 13 00:01:23,875 --> 00:01:24,834 Ja. 14 00:01:24,918 --> 00:01:27,962 Den specialen borde ha hetat The Good Old Days. 15 00:01:28,463 --> 00:01:29,798 För helvete. 16 00:01:30,799 --> 00:01:32,634 Vad fan, hörni? 17 00:01:34,260 --> 00:01:37,764 Apkoppor, lyktstritar, 18 00:01:37,847 --> 00:01:42,102 översvämningar i Kalifornien, ett kölddrabbat Texas, 19 00:01:43,061 --> 00:01:49,359 svarta Kanye iklädd en tröja med texten "White Lives Matter"… 20 00:01:52,946 --> 00:01:56,783 Jag får nog döpa den här specialen till Here Comes Jesus. 21 00:02:05,500 --> 00:02:08,670 Vi överlevde en pandemi, hörni. Vad fan? 22 00:02:08,753 --> 00:02:14,259 Och covid var läskigt, för man visste inte vad som väntade innan man åkte på det. 23 00:02:14,342 --> 00:02:18,179 Och jag fick det till slut. Det tog två år innan jag fick det. 24 00:02:18,263 --> 00:02:24,185 Men jag har tagit alla vaccinationer, så de första två dagarna var lite jobbiga. 25 00:02:24,269 --> 00:02:29,816 Jag isolerade mig i gästrummet, så min fru inte kunde störa mig. 26 00:02:29,899 --> 00:02:31,526 Inte mina barn heller. 27 00:02:32,318 --> 00:02:35,405 Den tredje dagen tänkte jag: "Jävlar. 28 00:02:37,448 --> 00:02:39,909 Hur kan jag få långtidscovid? 29 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 Det här passar mig. Det känns som egentid." 30 00:02:47,083 --> 00:02:52,547 Jag låg där och vilade och tittade på vad jag ville. 31 00:02:52,630 --> 00:02:55,925 Min fru lämnade maten vid dörren. 32 00:02:56,926 --> 00:03:01,681 Hon undrade: "Raring, varför har du en handduk under dörren?" 33 00:03:01,764 --> 00:03:04,976 Jag satt ju där inne och rökte gräs. 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,902 "Du vill inte få den här skiten! 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 Jag tänker på er!" 36 00:03:24,412 --> 00:03:27,999 Ett par dagar senare, åkte hon på det. 37 00:03:28,541 --> 00:03:32,420 Då säger hon: "Raring, jag har testat positivt. 38 00:03:32,503 --> 00:03:36,549 Nu kan jag isolera mig med dig." 39 00:03:37,383 --> 00:03:38,843 Jag bara: "Nej, du. 40 00:03:42,305 --> 00:03:44,766 Din är färsk. Jag är snart frisk. 41 00:03:47,101 --> 00:03:48,144 Du är het." 42 00:03:49,437 --> 00:03:51,356 Hon säger: "Så funkar det inte." 43 00:03:51,439 --> 00:03:54,400 Jag sa: "Vad vet du? Du är inte Sanjay Gupta. 44 00:03:55,818 --> 00:03:58,112 Gå tillbaka till vårt sovrum." 45 00:03:59,989 --> 00:04:04,827 Sen åkte min son på det. Hans tvillingsyster klarade sig. 46 00:04:04,911 --> 00:04:09,499 Varför? För hon är 13 år och vill inte ha ett skit med oss att göra. 47 00:04:14,420 --> 00:04:15,964 Ni skulle se henne. 48 00:04:16,047 --> 00:04:18,549 Hon går 15 meter framför oss, 49 00:04:19,133 --> 00:04:22,178 som om hon är Beyoncé och vi är Destiny's Child. 50 00:04:25,848 --> 00:04:27,850 To the left, to the left 51 00:04:34,190 --> 00:04:38,361 Men jag saknar vissa saker med att vara i lockdown. 52 00:04:38,444 --> 00:04:41,656 Ni minns att man inte fick ta hem folk? 53 00:04:41,739 --> 00:04:45,076 Ingen fick komma hem till en. Det saknar jag. 54 00:04:45,159 --> 00:04:48,538 Det var kul att be mina vita vänner att använda bakdörren. 55 00:04:52,792 --> 00:04:54,210 Jag älskade det. 56 00:04:55,003 --> 00:04:57,547 "Gå till baksidan nu, Carol. 57 00:04:58,131 --> 00:05:00,633 Du vet att du inte kan gå in här. 58 00:05:00,717 --> 00:05:03,303 Gå till baksidan. Kom igen! 59 00:05:05,179 --> 00:05:07,932 Vi ses vid eldgropen. Gå nu." 60 00:05:12,145 --> 00:05:14,272 Det dracks mycket vid eldstaden. 61 00:05:15,940 --> 00:05:18,735 Vissa saker var bra med pandemin. Eller hur? 62 00:05:18,818 --> 00:05:20,695 Vi gick i kyrkan på nätet. 63 00:05:20,778 --> 00:05:24,365 Jag älskar det! Visst är det toppen? 64 00:05:24,449 --> 00:05:28,119 Men jag lyckas ändå bli sen. Jag vet inte hur det går till. 65 00:05:28,202 --> 00:05:31,331 Du måste bara logga in, Wanda. Jösses! 66 00:05:32,415 --> 00:05:33,916 Jag älskar det. 67 00:05:34,000 --> 00:05:37,211 Men nattvardssöndagen började balla ur. 68 00:05:37,920 --> 00:05:40,757 Ja, ni vet. 69 00:05:40,840 --> 00:05:42,633 Pastorn sa: 70 00:05:42,717 --> 00:05:44,510 "Hämta lite vin eller juice." 71 00:05:44,594 --> 00:05:47,055 Jag tänkte: "Hörde jag 'vin'?" 72 00:05:48,348 --> 00:05:51,726 Så, jag satt där med mitt nubbeglas med vin 73 00:05:51,809 --> 00:05:54,228 och mitt Ritz-kex. 74 00:05:54,312 --> 00:05:57,440 Ja, för Kristi kropp är brun enligt mig. 75 00:06:03,071 --> 00:06:09,577 Jag tror inte på Malibu-Jesus, den blonda, blåögda killen. 76 00:06:10,203 --> 00:06:11,204 Nej. 77 00:06:11,287 --> 00:06:15,124 Det upprätthåller bara vit överlägsenhet, inget annat. 78 00:06:15,208 --> 00:06:18,086 Har ni sett de tidiga avbildningarna av Jesus? 79 00:06:18,169 --> 00:06:20,380 Han ser ut som Teddy Pendergrass. 80 00:06:23,007 --> 00:06:24,300 Det är min Jesus. 81 00:06:25,134 --> 00:06:28,179 Jag tror inte på Jesus från Nebraska. Nej, tack. 82 00:06:32,558 --> 00:06:37,271 I början av covid, var jag skötsam på nattvarden, men efter ett halvår 83 00:06:38,231 --> 00:06:42,318 satt jag där med ett helt glas cabernet 84 00:06:44,153 --> 00:06:48,491 och en bagel med allt på och jag tänkte: "Vad fan, Wanda? Vad gör du? 85 00:06:51,661 --> 00:06:53,413 Det här är löjligt." 86 00:06:53,496 --> 00:06:57,875 I slutet av gudstjänsten dök det upp en ostbricka. 87 00:06:59,293 --> 00:07:03,381 Jag hade en vinring på min Bibel. Jag tänkte: "Okej… 88 00:07:03,464 --> 00:07:06,592 Jag måste tillbaka till byggnaden. Jag behöver övervakas." 89 00:07:11,931 --> 00:07:16,561 Jag har en vän som inte är vaccinerad. Nej, hon vill inte bli det. 90 00:07:16,644 --> 00:07:21,566 Hon skrattar åt mig och säger: "Se på dig. Du vet inte vad den röran innehåller. 91 00:07:21,649 --> 00:07:24,610 Du stoppar den i armen utan att veta vad det är." 92 00:07:24,694 --> 00:07:26,320 Jag sa: "Ja, jag vet inte. 93 00:07:26,404 --> 00:07:30,700 Och om de sa det, skulle jag fortfarande inte veta vad som fanns i den. 94 00:07:30,783 --> 00:07:32,952 Jag är ingen vetenskapsman, idiot." 95 00:07:43,504 --> 00:07:45,173 Men de skrattar åt mig. 96 00:07:45,256 --> 00:07:49,093 De säger: "Jag stoppar inte i mig vad som helst." 97 00:07:49,177 --> 00:07:52,638 Jag svarar: "Du använder sötningsmedel, så håll käften." 98 00:08:02,732 --> 00:08:04,567 Jag var inte rädd för vaccinet 99 00:08:04,650 --> 00:08:08,154 för jag växte upp med nåt som kallas "myggmannen". 100 00:08:08,654 --> 00:08:13,951 Ja, jag växte upp i Virginia, på landsbygden, och dit kom myggmannen. 101 00:08:14,035 --> 00:08:15,912 Myggmannen kommer även nu, 102 00:08:15,995 --> 00:08:19,415 men de ringer hem till en och lämnar ett meddelande 103 00:08:19,499 --> 00:08:22,710 om att de ska komma och behandla området. 104 00:08:22,793 --> 00:08:25,880 Då ska man hålla sig inomhus och ta in sina husdjur. 105 00:08:25,963 --> 00:08:27,381 Så var det inte då. 106 00:08:28,758 --> 00:08:31,469 I slutet av 60-talet dök de bara upp. 107 00:08:32,595 --> 00:08:34,680 Och vi bodde ute i skogen, 108 00:08:34,764 --> 00:08:39,393 utan några gatlyktor och endast med grusvägar. 109 00:08:39,477 --> 00:08:41,687 Min mormor hade inte rinnande vatten. 110 00:08:41,771 --> 00:08:44,482 Så när myggmannen kom, 111 00:08:44,565 --> 00:08:48,027 var det en spännande händelse för oss, som en cirkus. 112 00:08:48,569 --> 00:08:51,656 Är ni med? I andra delar av stan, hörde man… 113 00:08:56,327 --> 00:08:58,329 Inte vi. Vi hörde… 114 00:09:01,791 --> 00:09:04,752 Och vi blev som galna. 115 00:09:05,253 --> 00:09:09,840 Vi ungar släppte allt vi hade för oss… "Det är myggmannen!" 116 00:09:11,467 --> 00:09:12,885 "Ja, det är myggmannen!" 117 00:09:13,386 --> 00:09:18,641 Sen sprang vi ner till slutet av vägen för att hälsa på myggmannen, 118 00:09:18,724 --> 00:09:20,935 och hänga bakom hans lastbil 119 00:09:21,018 --> 00:09:24,063 för att leka i bekämpningsmedelsdimman. 120 00:09:28,276 --> 00:09:30,278 "Du kan inte se mig!" 121 00:09:32,738 --> 00:09:36,534 Vi lekte kull och hade hur roligt som helst. 122 00:09:36,617 --> 00:09:39,579 Och myggmannen var en skitstövel. 123 00:09:39,662 --> 00:09:44,917 Han sa inte: "Ungar, försvinn! Gå in. Det här är gift!" 124 00:09:45,001 --> 00:09:48,462 Istället sköt han på oss som om det var ett tv-spel. 125 00:09:51,132 --> 00:09:55,761 Den skitstöveln saktade ner och sprutade ännu mer, så dimman blev tätare. 126 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 Och vi älskade det. 127 00:09:59,724 --> 00:10:02,393 Vi sprang genom den med öppna munnar. 128 00:10:07,982 --> 00:10:11,110 Och när han lämnade kvarteret, så tackade vi honom. 129 00:10:11,193 --> 00:10:14,822 "Tack, myggmannen! Tack! 130 00:10:15,323 --> 00:10:17,491 Kom tillbaka snart, okej?" 131 00:10:19,452 --> 00:10:20,870 Sen gick vi hem, 132 00:10:22,079 --> 00:10:25,333 med bekämpningsmedel ångande från oss. 133 00:10:26,375 --> 00:10:28,586 Flugor landade på oss 134 00:10:29,170 --> 00:10:30,880 och dog. 135 00:10:33,841 --> 00:10:37,094 Så jag var inte rädd för nåt vaccin. 136 00:10:48,731 --> 00:10:52,985 Så, jag är gift, lyckligt gift. Jag är gift med en fransk kvinna. 137 00:10:54,737 --> 00:10:57,448 Och hon är vit och… 138 00:10:58,240 --> 00:11:01,494 Och vi har tvillingar, Lucas och Olivia, som är 13 nu. 139 00:11:01,577 --> 00:11:03,496 De är också vita. Ni, vet. 140 00:11:04,622 --> 00:11:08,626 Jag tänkte att om hon skulle bära dem, borde de se ut som hon. 141 00:11:08,709 --> 00:11:10,961 Och så tänkte jag 142 00:11:11,045 --> 00:11:14,840 att om det inte funkar, så är det lättare för mig att dra. 143 00:11:22,390 --> 00:11:24,392 Ingen märker att jag ens var där. 144 00:11:27,812 --> 00:11:29,563 Det skämtet kommer hon att ogilla. 145 00:11:32,066 --> 00:11:34,860 Precis som hon kommer att ogilla att mitt testamente säger 146 00:11:34,944 --> 00:11:39,699 att barnen bara får pengarna om de gör ett juridiskt bindande namnbyte 147 00:11:39,782 --> 00:11:41,784 till Rashad och Laquisha. 148 00:11:55,131 --> 00:11:57,800 Ungarna går i kommunal skola. 149 00:11:57,883 --> 00:12:01,554 Tidigare gick de på fransk skola, 150 00:12:01,637 --> 00:12:06,851 för min fru sa: "Okej, jag är mamman 151 00:12:06,934 --> 00:12:10,271 och barnen måste lära sig franska först, 152 00:12:10,354 --> 00:12:12,523 för det är deras modersmål. 153 00:12:12,606 --> 00:12:16,902 Så de måste gå på den privata franska skolan." 154 00:12:16,986 --> 00:12:20,114 Jag sa: "Okej. Först franska." 155 00:12:20,197 --> 00:12:22,241 Mina vänner sa: "Va? Först franska?" 156 00:12:22,324 --> 00:12:25,661 Jag sa: "Håll käften. Jag vet vad jag gör." 157 00:12:25,745 --> 00:12:29,749 Jag tänkte att när barnen kommer med läxorna kan jag bara… 158 00:12:38,257 --> 00:12:39,633 "Fråga den andra." 159 00:12:43,971 --> 00:12:46,432 Nu pratar ungarna flytande, så min fru… 160 00:12:46,515 --> 00:12:49,602 När de gick på mellanstadiet, sa hon till mig: 161 00:12:49,685 --> 00:12:54,899 "Okej, ungarna talar flytande franska nu, 162 00:12:54,982 --> 00:12:58,652 så jag tror att det är dags att de går på kommunal skolan. 163 00:12:59,278 --> 00:13:00,738 Är det okej för dig?" 164 00:13:00,821 --> 00:13:05,451 Jag sa: "Det är helt okej för mig. För jag ser betygen, 165 00:13:05,534 --> 00:13:07,536 och jag kan få C:na gratis. 166 00:13:13,459 --> 00:13:17,338 Såvitt jag kan se, uppfostrar vi inga dr Fauci här. 167 00:13:19,965 --> 00:13:24,637 Vi har nog ett par Tiktokers. Det är det vi jobbar med." 168 00:13:32,269 --> 00:13:36,398 Men vi besökte skolan innan vi fattade vårt beslut. 169 00:13:36,482 --> 00:13:41,862 Vi kollade skolan. Vi gjorde en rundtur och de hade regnbågsflaggan upphängd 170 00:13:42,655 --> 00:13:44,198 och transflaggan, 171 00:13:44,281 --> 00:13:49,036 de hade händerna som höll i varandra runt jordklotet. 172 00:13:49,119 --> 00:13:51,664 Min fru såg det här och sa: "Oj! 173 00:13:52,540 --> 00:13:55,668 Det här är trevligt. Jag gillar det. 174 00:13:55,751 --> 00:13:59,213 Det matchar våra värderingar och… 175 00:14:01,549 --> 00:14:05,302 Det är nog en bra miljö för barnen. 176 00:14:06,470 --> 00:14:08,222 Vad säger du, älskling?" 177 00:14:08,889 --> 00:14:11,517 Jag sa: "Först och främst, 178 00:14:12,476 --> 00:14:14,895 så vet du att du inte ska röka här inne. 179 00:14:21,735 --> 00:14:23,988 Det är en allmän byggnad. Vad gör du? 180 00:14:25,281 --> 00:14:28,158 Och hur kan du gå på den här skiten? 181 00:14:28,242 --> 00:14:31,328 Du vet att de satte upp det här för att vi skulle komma. 182 00:14:32,121 --> 00:14:37,376 Om du tar ner regnbågsflaggan, hänger en Trump 2024-affisch där bakom." 183 00:14:42,131 --> 00:14:44,425 Men det visade sig att jag hade fel. 184 00:14:44,508 --> 00:14:47,887 Skolans uppdrag är inkludering. Ja. 185 00:14:53,851 --> 00:14:58,772 Och det berörde mig verkligen. För jag tänkte: "Jösses, tänk bara… 186 00:14:58,856 --> 00:15:04,528 Tänk så annorlunda mitt liv hade varit om det hade varit så under min uppväxt. 187 00:15:04,612 --> 00:15:07,364 Om jag hade fått gå på en sån skola." 188 00:15:07,448 --> 00:15:13,370 Jag tänkte: "Jösses, så mycket kuk jag hade kunnat undvika i mitt liv." 189 00:15:20,127 --> 00:15:22,755 Jag behövde inte så mycket kuk! 190 00:15:24,381 --> 00:15:25,883 Det var inget för mig. 191 00:15:26,634 --> 00:15:29,136 Det var Carols kuk, inte min. 192 00:15:37,186 --> 00:15:39,688 För jag visste. 193 00:15:39,772 --> 00:15:42,024 Jag visste i tredje klass. Ja. 194 00:15:42,107 --> 00:15:47,196 Jag minns att jag var kär i min brors flickväns syster. 195 00:15:47,279 --> 00:15:49,949 Hon var äldre och jag sa till henne: 196 00:15:50,032 --> 00:15:55,287 "Jag önskar att jag vore en kille så du kunde vara min tjej." 197 00:15:55,829 --> 00:15:57,247 Ja. Gulligt, va? 198 00:15:57,790 --> 00:15:59,667 Den slynan fick tyst på mig. 199 00:16:00,167 --> 00:16:02,711 Jösses, hon krossade mig! 200 00:16:02,795 --> 00:16:06,340 Hon sa: "Så säger man inte. Det är äckligt. 201 00:16:06,423 --> 00:16:08,217 Det är vidrigt. Du är vidrig. 202 00:16:08,300 --> 00:16:12,304 Du gillar inte tjejer, du gillar pojkar." 203 00:16:12,888 --> 00:16:17,685 Och jag tänkte: "Okej. Jag får väl lägga undan det här, då. 204 00:16:19,019 --> 00:16:21,689 Jag får ta itu med det när jag har råd med terapi. 205 00:16:24,233 --> 00:16:25,901 Ta hit en kuk, då." 206 00:16:34,410 --> 00:16:36,537 Och det tog ändå lång tid för mig. 207 00:16:36,620 --> 00:16:41,125 Jag var oskuld till första året på college. 208 00:16:41,208 --> 00:16:44,420 Och då tänkte jag: "Låt mig få det överstökat." 209 00:16:45,379 --> 00:16:50,300 Och jag letade upp den kortaste killen med de minsta händerna jag kunde hitta. 210 00:16:52,594 --> 00:16:54,054 Pyttesmå händer. 211 00:16:58,350 --> 00:17:02,021 Jag ville inte ha en hel måltid. 212 00:17:05,107 --> 00:17:07,609 Bara garneringen. 213 00:17:11,155 --> 00:17:12,614 Garneringen räcker. 214 00:17:17,911 --> 00:17:21,707 Han var snäll, så började jag ha sex med killar. 215 00:17:21,790 --> 00:17:26,378 Men det gav mig inget, fast de verkade njuta av det. 216 00:17:28,630 --> 00:17:33,135 Och det räckte väl för mig, för jag är ju underhållare. 217 00:17:44,480 --> 00:17:46,065 Jag bjuder på show. 218 00:17:47,483 --> 00:17:50,944 Men ungarna vet. De vet. 219 00:17:51,028 --> 00:17:55,240 Min dotter har en kompis. En liten gaykille, Justin. 220 00:17:55,324 --> 00:17:57,367 Jag sa till min fru: "Vet du, 221 00:17:57,451 --> 00:18:00,746 Olivia kommer att fråga om Justin får sova över. 222 00:18:00,829 --> 00:18:02,164 Vad tycker du om det?" 223 00:18:02,247 --> 00:18:04,249 Hon bara: "Tja… 224 00:18:06,251 --> 00:18:12,800 Du vet, Justin, il est très gentil och jag gillar hans föräldrar, så… 225 00:18:13,467 --> 00:18:15,761 Ja, det är okej för mig. Du, då?" 226 00:18:15,844 --> 00:18:18,263 Jag sa: "Ja, det är okej för mig. 227 00:18:18,347 --> 00:18:21,934 Men jag tänker prata med Justin när han kommer hit. 228 00:18:22,017 --> 00:18:27,022 Jag tänker säga: 'Justin, när du kom hit, så var du gay.' 229 00:18:34,363 --> 00:18:36,907 Det är bäst för dig att du är det när du går också. 230 00:18:40,077 --> 00:18:41,245 Okej? 231 00:18:42,287 --> 00:18:45,499 Jag vill inte höra nåt om bi-nyfikenhet vid frukosten." 232 00:18:50,963 --> 00:18:55,425 Ungarna vet, och nu vill man backa utvecklingen. 233 00:18:55,509 --> 00:18:56,468 Florida: 234 00:18:56,552 --> 00:18:58,262 "Säg inte gay"-lagar. 235 00:18:58,345 --> 00:18:59,429 Vad fan? 236 00:18:59,513 --> 00:19:03,559 Tennessee: Inga barn får se dragshows. 237 00:19:04,101 --> 00:19:06,770 Som om det var ett problem ens. 238 00:19:08,188 --> 00:19:11,692 Jag vet inte hur många dragshows jag har varit på 239 00:19:11,775 --> 00:19:16,446 där folk är upprörda över att det saknas barnstolar. 240 00:19:17,322 --> 00:19:19,324 Vad fan är det för fel på dem? 241 00:19:24,997 --> 00:19:29,334 På biblioteket stoppades till och med dragqueen-sagostunden. 242 00:19:29,418 --> 00:19:31,879 De läste för barn och fick sluta med det. 243 00:19:31,962 --> 00:19:36,341 De sa: "En man klädd som kvinna är förvirrande för barn." 244 00:19:36,842 --> 00:19:39,052 Har ni sett Sesame Street? 245 00:19:41,513 --> 00:19:45,726 Om barn kan förstå sig på Snuffleupagus, 246 00:19:45,809 --> 00:19:47,811 så kan de hantera RuPaul. 247 00:19:55,360 --> 00:19:56,195 Texas: 248 00:19:56,278 --> 00:19:59,114 De förbjuder böcker i Texas. Böcker. 249 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 "Vi skyddar barnen." 250 00:20:01,867 --> 00:20:06,705 Om ni verkligen vill skydda barnen, förbjud vapnen som dödar barnen. 251 00:20:07,206 --> 00:20:08,665 Böckerna dödar inte. 252 00:20:20,219 --> 00:20:24,306 Jag menar, till dess en dragqueen går in i en skola 253 00:20:24,389 --> 00:20:28,685 och slår ihjäl åtta ungar med ett ex av Dödssynden… 254 00:20:30,771 --> 00:20:33,315 …anser jag att man fokuserar på fel grej. 255 00:20:41,865 --> 00:20:43,617 Och man skyddar inte barnen. 256 00:20:43,700 --> 00:20:47,120 Man skyddar homofobi. Det är det man skyddar. 257 00:20:47,204 --> 00:20:49,790 Och transfobin är utbredd. 258 00:20:49,873 --> 00:20:52,793 Det finns hundratals lagförslag i hela landet, 259 00:20:52,876 --> 00:20:56,088 och allt handlar om badrum. 260 00:20:56,171 --> 00:20:59,800 De vill inte att transkvinnor ska använda damrummet. 261 00:20:59,883 --> 00:21:05,013 Jag ska berätta en sak för dem som aldrig har varit inne i ett damrum. 262 00:21:05,597 --> 00:21:07,724 Det finns inget damigt därinne. 263 00:21:09,226 --> 00:21:12,187 Om du går in på en offentlig damtoalett som är ren, 264 00:21:12,271 --> 00:21:15,274 spela på lotto, för då har du tur. 265 00:21:17,276 --> 00:21:22,114 Jag vet inte vad fan som händer med kvinnor när vi går in på toaletten. 266 00:21:22,656 --> 00:21:26,451 Man kan se en kvinna i klackar, 267 00:21:26,535 --> 00:21:29,663 en jävla långklänning och tiara. 268 00:21:29,746 --> 00:21:33,208 Men så fort hon kliver över tröskeln till damrummet, så… 269 00:21:48,682 --> 00:21:49,975 Vad i helvete? 270 00:21:54,396 --> 00:21:57,149 Dör ni om ni spolar efter er, damer? 271 00:21:57,232 --> 00:21:59,443 Spola bara, snälla! 272 00:22:01,945 --> 00:22:06,742 Och det finns alltid ett bås där dörren står lite på glänt. 273 00:22:08,910 --> 00:22:10,495 Dit går man inte. 274 00:22:12,122 --> 00:22:14,124 Det finns nåt hemskt där inne. 275 00:22:17,502 --> 00:22:22,215 Och det finns alltid en kvinna i kön som inte kan vänta och hon bara… 276 00:22:23,759 --> 00:22:26,595 "Damer, använder nån den där?" 277 00:22:30,474 --> 00:22:31,892 "Varsågod. 278 00:22:34,227 --> 00:22:37,105 Ha så trevligt, Kitty Drew. Varsågod." 279 00:22:40,734 --> 00:22:42,819 Hon bara: "Tack! 280 00:22:49,201 --> 00:22:52,037 Herregud!" 281 00:22:54,081 --> 00:22:55,457 Idiot. 282 00:22:59,586 --> 00:23:04,508 Jag gick in i ett bås och allt var rent, 283 00:23:04,591 --> 00:23:08,011 förutom en kisspöl på golvet. 284 00:23:08,595 --> 00:23:10,806 Jag tänkte: "Vad fan har hänt här?" 285 00:23:11,348 --> 00:23:13,600 Jag funderade och kom på det. 286 00:23:13,683 --> 00:23:15,894 Hennes svävarfärdigheter försvann. 287 00:23:22,192 --> 00:23:26,488 Hon svävade nog där inne, så orkade inte knäet mer. 288 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 "Fasen! 289 00:23:31,118 --> 00:23:32,619 Helvete. 290 00:23:33,954 --> 00:23:35,330 Jag har kiss i skon. 291 00:23:36,164 --> 00:23:37,165 Jäklar. 292 00:23:37,833 --> 00:23:39,459 Vilket jävla skit." 293 00:23:47,008 --> 00:23:49,970 Ibland kan man vara skicklig på att sväva, 294 00:23:50,053 --> 00:23:52,848 men våra kroppar är så komplexa. 295 00:23:52,931 --> 00:23:56,101 Jag vet inte om det beror på ett galet hårstrå, 296 00:23:56,184 --> 00:23:59,813 men ibland kommer det två strålar. 297 00:23:59,896 --> 00:24:03,900 En rinner ner för låret och en skjuter ut ditåt. 298 00:24:03,984 --> 00:24:05,318 Alltså, vad i… 299 00:24:06,027 --> 00:24:09,239 Man försöker förena dem. "Kom igen, då! 300 00:24:10,699 --> 00:24:12,200 Kom igen. 301 00:24:12,284 --> 00:24:14,578 Kom igen, samarbeta nu. 302 00:24:14,661 --> 00:24:17,456 Skit också. Helvete, det här är… 303 00:24:18,415 --> 00:24:19,624 Okej, kom… 304 00:24:20,250 --> 00:24:21,543 Okej, kom igen." 305 00:24:22,586 --> 00:24:24,921 Man kissar som en skorpion. Det är… 306 00:24:26,339 --> 00:24:29,384 "Nu fick jag kiss i rumpan. Så ska det inte vara. 307 00:24:29,468 --> 00:24:30,802 Det här är fel." 308 00:24:37,684 --> 00:24:41,021 Så ger man upp och tänker att man får ta ett sitsskydd. 309 00:24:41,730 --> 00:24:45,775 Man går in, lägger ut skyddet och så fort man vänder sig om… 310 00:24:46,860 --> 00:24:50,155 …spolar toaletten och tar med sig skyddet! 311 00:24:54,951 --> 00:24:57,913 Då tänker man: "Skit samma. Jag kissar på golvet." 312 00:25:03,793 --> 00:25:08,465 Så jag välkomnar mina transsystrar till damrummet. 313 00:25:08,548 --> 00:25:12,594 Snälla. Vi kanske bättrar oss då. 314 00:25:13,386 --> 00:25:16,389 "Kom igen, mina damer! 315 00:25:16,932 --> 00:25:18,934 Nu bättrar vi oss. 316 00:25:19,017 --> 00:25:21,645 Det kommer nya medlemmar. Kom igen." 317 00:25:26,608 --> 00:25:30,654 Min son, Lucas, har länge bett mig om en orm. 318 00:25:30,737 --> 00:25:34,533 Ja, i åratal. En orm. 319 00:25:34,616 --> 00:25:37,494 "Mommy-boo, kan jag få en orm?" 320 00:25:37,577 --> 00:25:41,164 Ja, de kallar mig "Mommy-boo" för de är rasister. 321 00:25:46,670 --> 00:25:49,422 Och jag säger: "Lucas, du får ingen orm." 322 00:25:49,506 --> 00:25:52,801 Varenda jul, varenda födelsedag: "Kan jag få en orm?" 323 00:25:52,884 --> 00:25:56,555 Till slut fick jag nog: "Lucas, det blir ingen orm!" 324 00:25:56,638 --> 00:25:57,889 "Varför?" 325 00:25:57,973 --> 00:26:00,642 "För jag tillåter inte att du är så vit." 326 00:26:03,228 --> 00:26:08,942 Jag blev tvungen att förklara mig. "Du har en svart mamma, okej? 327 00:26:09,025 --> 00:26:11,736 Svarta kvinnor tolererar inte idioti. 328 00:26:12,320 --> 00:26:14,322 Vi får rövklåda av det. 329 00:26:15,031 --> 00:26:18,827 Att ha en orm hemma i huset och säga att det är ett husdjur? 330 00:26:18,910 --> 00:26:20,161 Det är dumt. 331 00:26:20,662 --> 00:26:23,582 Det är dumt. Vet du vad mer du inte kommer att göra? 332 00:26:23,665 --> 00:26:25,875 Extremsporter. Glöm det. 333 00:26:25,959 --> 00:26:29,546 Jag köper ingen cykel som du ska slå volter med i luften. 334 00:26:29,629 --> 00:26:33,425 Det är inte så man cyklar. Det blir inget sånt." 335 00:26:36,761 --> 00:26:37,596 Då säger han: 336 00:26:38,722 --> 00:26:42,350 "Är det därför jag inte får ha shorts när det är kallt?" 337 00:26:42,434 --> 00:26:45,437 "Precis, Rashad. Precis." 338 00:26:50,025 --> 00:26:51,276 "Rashad?" 339 00:26:51,359 --> 00:26:53,820 "Oroa dig inte. Du blir varse." 340 00:26:55,697 --> 00:27:00,035 Ni ska veta att lockdown var jobbigt för mig. 341 00:27:00,118 --> 00:27:03,955 Allt om ras blev stort. 342 00:27:04,039 --> 00:27:08,585 George Floyd, Breonna Taylor, Ahmaud Arbery. 343 00:27:08,668 --> 00:27:10,670 Landet brinner. 344 00:27:10,754 --> 00:27:13,173 Och jag är fast hemma med vita människor. 345 00:27:15,759 --> 00:27:19,721 Och Ahmaud Arbery fick mig att bryta ihop. Det knäckte mig. 346 00:27:19,804 --> 00:27:23,516 Jag stod ute vid eldgropen, 347 00:27:23,600 --> 00:27:28,647 jag var upprörd och drack och hade min "I Matter"-tröja på mig. 348 00:27:41,493 --> 00:27:44,829 Så kommer min fru ut och säger: 349 00:27:45,955 --> 00:27:47,040 "Raring, 350 00:27:50,794 --> 00:27:54,923 jag vet att du är upprörd och så över… 351 00:27:56,466 --> 00:28:02,389 Över all rasism och allt, och du vet… 352 00:28:05,517 --> 00:28:09,938 Jag är ledsen att… 353 00:28:10,647 --> 00:28:12,357 Att, du vet… 354 00:28:13,024 --> 00:28:14,359 Du vet… 355 00:28:15,527 --> 00:28:17,529 Rasism. 356 00:28:18,488 --> 00:28:21,491 Men barnen, de är… 357 00:28:21,574 --> 00:28:23,993 De är oroliga för dig. 358 00:28:24,077 --> 00:28:27,122 De undrar varför Mommy-boo är upprörd. 359 00:28:27,664 --> 00:28:32,085 Så du kanske kan prata med dem om… 360 00:28:34,337 --> 00:28:35,630 Du vet… 361 00:28:36,756 --> 00:28:38,299 Rasism. 362 00:28:39,759 --> 00:28:40,885 Jag såg på henne och sa: 363 00:28:40,969 --> 00:28:44,973 "Vet du vad, Alex. Varför pratar inte du med dem om rasism? 364 00:28:45,056 --> 00:28:48,601 För jag kan inte förklara sånt som jag utsätts för. 365 00:28:48,685 --> 00:28:51,438 Jag kan inte förklara det, så du kan väl prata med dem? 366 00:28:51,521 --> 00:28:54,315 Du kan väl prata med dem om vit makt 367 00:28:54,399 --> 00:28:57,444 och se till att vi inte fostrar en Proud Boy här? 368 00:28:57,527 --> 00:28:59,320 Det kan väl du göra?" 369 00:29:20,800 --> 00:29:23,178 "Jag kan fixa lite crêpes." 370 00:29:28,641 --> 00:29:30,018 Hon gjorde crêpes. 371 00:29:31,519 --> 00:29:33,229 De var jättegoda. 372 00:29:36,691 --> 00:29:38,276 Men jag fattar. 373 00:29:39,486 --> 00:29:43,531 Jag fattar, för det är obehagligt att prata om. 374 00:29:43,615 --> 00:29:46,451 Och jag var trött på att förklara för henne, 375 00:29:46,534 --> 00:29:50,079 så jag tänkte att jag skulle börja visa henne saker istället. 376 00:29:50,163 --> 00:29:53,333 Så, vi behövde lämna papper på banken. 377 00:29:53,416 --> 00:29:57,545 Min fru kör, jag sitter i bilen. Vi kommer fram till banken. 378 00:29:58,671 --> 00:30:01,591 Jag märkte att det var tomt på parkeringen 379 00:30:01,674 --> 00:30:05,345 och jag såg ingen aktivitet på banken. 380 00:30:05,845 --> 00:30:10,683 Hon säger: "Ta med pappren till banken. 381 00:30:10,767 --> 00:30:13,144 Det är bara att lämna dem där." 382 00:30:13,645 --> 00:30:17,023 Jag frågar om hon är säker på att banken är öppen. 383 00:30:19,025 --> 00:30:20,652 "Jag tror det. 384 00:30:21,444 --> 00:30:23,446 Du kan väl bara gå och…" 385 00:30:30,870 --> 00:30:33,540 "Jag går inte till en bank och… 386 00:30:37,669 --> 00:30:38,795 "Hurså?" 387 00:30:38,878 --> 00:30:41,339 "För svarta går inte till banker och… 388 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 Vet du varför? För nån ringer polisen och säger: 389 00:30:47,303 --> 00:30:50,431 'En svart kvinna försöker bryta sig in på banken. 390 00:30:50,932 --> 00:30:52,934 Hon ser ut som Wanda Sykes.'" 391 00:30:59,607 --> 00:31:03,278 Hon fattade inte. Hon tyckte att jag var löjlig. 392 00:31:03,361 --> 00:31:07,657 Men jag förstår varför, för hon gör vad fan hon vill. 393 00:31:07,740 --> 00:31:10,702 Vi var väl i Frankrike och skulle till mataffären. 394 00:31:11,202 --> 00:31:15,748 Vi ska korsa gatan och killen börjar stänga grinden till affären. 395 00:31:15,832 --> 00:31:19,168 Jag säger: "Vi kommer för sent." Hon bara: "Nej, då." 396 00:31:19,252 --> 00:31:20,920 Hon sprang över gatan… 397 00:31:35,977 --> 00:31:37,729 Jag backade 398 00:31:38,479 --> 00:31:39,772 och drog hem. 399 00:31:40,899 --> 00:31:42,567 Till USA, alltså. 400 00:31:45,737 --> 00:31:47,739 Men det är så hon rullar. 401 00:31:54,037 --> 00:31:57,081 Sen hände en sak som berörde henne. 402 00:31:57,582 --> 00:32:01,878 Vi stod i trädgården och under lockdown 403 00:32:01,961 --> 00:32:05,423 byggde man tre nya hus bredvid oss. Stora hus. 404 00:32:05,506 --> 00:32:09,344 Så min fru står på baksidan och tittar på huset. 405 00:32:12,764 --> 00:32:14,599 "Du, älskling, jag tror… 406 00:32:14,682 --> 00:32:18,561 Jag tror att det där fönstret blir ett problem 407 00:32:18,645 --> 00:32:23,274 för de ser in i vårt stora badrum. 408 00:32:23,358 --> 00:32:25,360 Jag gillar inte det fönstret. 409 00:32:25,902 --> 00:32:29,072 Jag sa: "Men raring, vi kan dra för vårt fönster. 410 00:32:29,155 --> 00:32:31,157 Vi stänger bara persiennerna." 411 00:32:35,119 --> 00:32:36,329 Och när hon låter… 412 00:32:38,206 --> 00:32:39,999 Då är det inte över. 413 00:32:40,625 --> 00:32:42,126 Hon släpper det inte. 414 00:32:42,919 --> 00:32:44,045 Okej? 415 00:32:44,128 --> 00:32:45,213 Och så blev det. 416 00:32:45,296 --> 00:32:48,800 Några dagar senare ringer det. Det är Alex. 417 00:32:48,883 --> 00:32:51,094 "Varför ringer hon? Hon är ju hemma." 418 00:32:51,719 --> 00:32:53,763 "Hej, älskling. Är allt bra?" 419 00:32:53,846 --> 00:32:59,143 "Ja, kan du gå upp i badrummet och kolla ut genom fönstret, tack?" 420 00:32:59,227 --> 00:33:00,937 Så jag går upp. 421 00:33:01,896 --> 00:33:03,272 Jag öppnar persiennen. 422 00:33:03,773 --> 00:33:08,319 Där står hon, i huset under uppförande. 423 00:33:08,403 --> 00:33:11,239 Hon står i fönstret. Jag frågar: "Vad gör du?" 424 00:33:11,322 --> 00:33:12,240 Hon bara… 425 00:33:16,494 --> 00:33:18,496 "Jag ser dig! 426 00:33:18,997 --> 00:33:20,081 Ser du mig?" 427 00:33:20,164 --> 00:33:22,208 "Ut ur huset!" 428 00:33:22,792 --> 00:33:26,004 "Jag ville bara se. Jag sa att det blir ett problem." 429 00:33:26,087 --> 00:33:27,755 "Ut ur huset!" 430 00:33:29,090 --> 00:33:30,925 "Okej, okej." 431 00:33:35,680 --> 00:33:39,350 När hon kommer hem, är jag ursinnig. 432 00:33:39,434 --> 00:33:43,563 Hon frågar: "Vad är ditt problem?" Jag sa: "Vet du vad du just gjorde?" 433 00:33:43,646 --> 00:33:46,566 Jag sa: "Du gjorde precis som Ahmaud Arbery. 434 00:33:46,649 --> 00:33:50,194 Det var ett hus under uppförande och han gick för att kolla. 435 00:33:50,278 --> 00:33:54,657 Men när han gick, blev han jagad och mördad mitt på gatan. 436 00:33:55,241 --> 00:33:58,161 Om de hade sett dig i huset, hade de jagat dig 437 00:33:58,244 --> 00:34:01,205 och frågat om du ville se de andra två modellerna." 438 00:34:09,547 --> 00:34:12,300 Då fattade hon. Hon fattade. 439 00:34:12,383 --> 00:34:14,385 "Oj, jävlar." 440 00:34:14,969 --> 00:34:17,138 Ja, hon glömde brytningen och allt. 441 00:34:18,723 --> 00:34:20,475 Hon släckte cigaretten 442 00:34:22,477 --> 00:34:25,146 och slog Carol i levern. Jag tänkte: "Jäklar!" 443 00:34:27,190 --> 00:34:30,276 Hon förstod. Ja. 444 00:34:30,359 --> 00:34:34,322 Hon insåg att det är ett privilegium. 445 00:34:34,405 --> 00:34:39,494 Hon kan göra det jag inte kan utan några konsekvenser. 446 00:34:40,161 --> 00:34:42,747 Svarta kan inte vara konstiga. 447 00:34:43,539 --> 00:34:46,751 Det går inte. Vi måste passa stereotypen. 448 00:34:46,834 --> 00:34:49,212 Annars skrämmer vi folk. 449 00:34:49,754 --> 00:34:53,591 Det är som när folk blir chockade över att Lizzo kan spela flöjt. 450 00:34:58,096 --> 00:35:00,890 "Visste du att Lizzo kan spela flöjt?" 451 00:35:00,973 --> 00:35:02,266 "Verkligen?" 452 00:35:02,350 --> 00:35:03,768 "Ja, en riktig flöjt!" 453 00:35:04,602 --> 00:35:08,856 "Hon spelar inte ens med sitt rövhål. Hon spelar bara flöjt. 454 00:35:09,607 --> 00:35:11,150 På klassiskt vis." 455 00:35:14,487 --> 00:35:15,947 Man får inte vara udda. 456 00:35:16,030 --> 00:35:17,698 Se på Elijah McClain. 457 00:35:18,241 --> 00:35:21,619 Elijah McClain, en ung svart man i Aurora. 458 00:35:21,702 --> 00:35:24,831 Han gick hem, det var kallt, han hade jacka på sig. 459 00:35:24,914 --> 00:35:28,042 Han gick hem och lyssnade på sin musik. 460 00:35:28,126 --> 00:35:30,586 Han viftade med händerna och lyssnade på musik. 461 00:35:30,670 --> 00:35:32,338 Han störde ingen. 462 00:35:32,421 --> 00:35:34,340 Nån ringde polisen: 463 00:35:34,423 --> 00:35:38,928 "En svart kille uppför sig märkligt. Han verkar skum." 464 00:35:39,011 --> 00:35:40,388 Så polisen dyker upp. 465 00:35:40,471 --> 00:35:44,016 De frågar ut honom och Elijah säger: "Jag mår bra. 466 00:35:44,100 --> 00:35:46,561 Jag är introvert. Jag mår bra." 467 00:35:46,644 --> 00:35:50,481 Polisen tror att han har tagit droger och ringer sjukvårdare. 468 00:35:50,565 --> 00:35:54,360 Sjukvårdarna håller fast honom och ger honom ketamin. Han dör. 469 00:35:55,069 --> 00:35:57,196 Ja, för han var ju konstig. 470 00:35:57,280 --> 00:36:03,578 Sen försökte polisen rättfärdiga det. "Det var kallt ute. Han hade tunn jacka." 471 00:36:03,661 --> 00:36:07,290 Hur är det med dem på Green Bay Packer-matcher? 472 00:36:07,373 --> 00:36:10,751 De står ute i snövallen utan tröja 473 00:36:10,835 --> 00:36:13,421 med en frigolitbit på huvudet. 474 00:36:13,504 --> 00:36:15,173 Snacka om märkligt. 475 00:36:18,384 --> 00:36:23,389 Vita gör konstiga saker hela tiden. Renässansmässor, vad fan är det? 476 00:36:28,686 --> 00:36:29,812 Jag fattar inte. 477 00:36:32,523 --> 00:36:34,734 Vet ni vad som var märkligt? 478 00:36:34,817 --> 00:36:40,031 Den där jävla shamankillen. Shamankillen den 6 januari. 479 00:36:40,114 --> 00:36:43,284 Hälften man, hälften häst. Vad fan var det? 480 00:36:43,367 --> 00:36:47,997 Hans ansikte var målat i blått och vitt, 481 00:36:48,080 --> 00:36:52,919 med den där jävla flaggan, mössan med horn och en massa skit. 482 00:36:53,419 --> 00:36:56,172 Varför tillkallades inte polisen då? 483 00:36:56,255 --> 00:36:59,508 "Det är nån konstig jävel som lämnar sitt hus. 484 00:37:00,551 --> 00:37:02,178 Det här är galet." 485 00:37:02,261 --> 00:37:06,807 Varför ringde ingen då? Han borde inte ha kunnat ta sig till DC. 486 00:37:06,891 --> 00:37:09,810 De borde ha skjutit honom så fort han klev ut. 487 00:37:10,478 --> 00:37:12,605 Märkt honom och satt honom på zoo. 488 00:37:18,527 --> 00:37:22,865 Jösses! Den 6 januari… Wow! 489 00:37:22,949 --> 00:37:27,286 Det var skolexemplet på vitt privilegium. 490 00:37:27,370 --> 00:37:29,747 Det var skolexemplet. 491 00:37:30,581 --> 00:37:32,124 Den 6 januari… 492 00:37:33,834 --> 00:37:35,670 Jag har aldrig sett liknande. 493 00:37:35,753 --> 00:37:37,880 Svarta människor såg det och tänkte: 494 00:37:37,964 --> 00:37:41,175 "Vad i det Wakanda för evigt är det som händer här?" 495 00:37:43,219 --> 00:37:46,722 De klättrade upp för väggarna. 496 00:37:46,806 --> 00:37:49,934 De klättrade uppför väggarna på Kapitolium. 497 00:37:50,017 --> 00:37:55,189 Det såg ut som en zombieflock. De gjorde verkligen det. 498 00:37:55,273 --> 00:37:58,526 Precis som de hade blivit bitna… 499 00:37:58,609 --> 00:38:01,821 Som Giuliani hade bitit dem alla. De var infekterade. 500 00:38:04,323 --> 00:38:07,326 De hade den där galna blicken… 501 00:38:07,410 --> 00:38:09,662 "Nancy!" 502 00:38:10,288 --> 00:38:12,915 "Nancy!" 503 00:38:13,416 --> 00:38:16,335 Med hårfärg drypande ner för ansiktet. 504 00:38:16,419 --> 00:38:19,797 "Nancy!" 505 00:38:25,803 --> 00:38:28,848 Vet ni vad som var riktigt illa den 6 januari? 506 00:38:28,931 --> 00:38:32,184 Titta på vår kongress. De är gamlingar. 507 00:38:32,893 --> 00:38:35,521 Man får inte skrämma gamlingar så där! 508 00:38:36,480 --> 00:38:38,941 Gamlingarna fick lov att gömma sig. 509 00:38:39,775 --> 00:38:41,777 Vet ni hur smärtsamt det är? 510 00:38:41,861 --> 00:38:45,865 När jag fyllde 50, lekte jag kurragömma med mina barn. 511 00:38:45,948 --> 00:38:48,617 Jag fastnade under soffbordet. 512 00:38:48,701 --> 00:38:51,203 Efter ett tag tänkte jag: "Fan, det här gör ont." 513 00:38:51,287 --> 00:38:54,874 Jag började väsnas: "Hallå, här är jag! 514 00:38:55,875 --> 00:38:57,209 Hitta mig nu!" 515 00:39:00,254 --> 00:39:02,465 Sen ville jag inte leka längre. 516 00:39:03,549 --> 00:39:07,261 Jag menar, man kan inte begära att Chuck Grassley ska skynda på. 517 00:39:08,054 --> 00:39:09,972 "Kom igen, Chuck. Vi måste gömma oss!" 518 00:39:12,099 --> 00:39:13,142 "Va? 519 00:39:14,685 --> 00:39:16,062 Vad sa du? 520 00:39:17,646 --> 00:39:19,231 Gömma oss?" 521 00:39:22,026 --> 00:39:24,987 Alla borde ha gömt sig under Mitch McConnells haka. 522 00:39:26,238 --> 00:39:28,240 Där hade ingen hittat dem. 523 00:39:44,173 --> 00:39:49,220 Nu kommer nån demokrat hoppa på mig för att jag skämtar om McConnells haka. 524 00:39:49,303 --> 00:39:50,137 Ja. 525 00:39:50,221 --> 00:39:54,642 De gör säkert som Cory Booker med sina inlägg på Instagram. 526 00:39:54,725 --> 00:39:59,647 "Att skämta om hängande hakor för inte samtalet framåt." 527 00:40:03,776 --> 00:40:05,194 Irriterande! 528 00:40:06,070 --> 00:40:11,951 Man vet att det blir så, för när de går lågt, håller vi oss rakryggade. 529 00:40:12,034 --> 00:40:14,954 Skitsnack. Jag är less! Jag är trött på att vara rakryggad! 530 00:40:15,454 --> 00:40:17,623 Jag vill gå lågt, jag vill ha kul. 531 00:40:20,835 --> 00:40:23,712 För det är smärtsamt att vara demokrat. 532 00:40:23,796 --> 00:40:28,092 Det är som att få ett kalsongryck varenda, jävla dag. 533 00:40:28,926 --> 00:40:30,469 Man får bara härda ut! 534 00:40:32,138 --> 00:40:35,558 De hittar på allt möjligt, men varför måste vi hålla fast 535 00:40:35,641 --> 00:40:38,602 vid fakta och verklighet, 536 00:40:39,770 --> 00:40:44,442 när de lever i ett alternativt universum och bara hittar på saker? 537 00:40:45,317 --> 00:40:50,281 För politik är bara underhållning numera. Särskilt från republikanerna. 538 00:40:50,364 --> 00:40:53,868 De sysslar bara med underhållning. Vet ni hur det är? 539 00:40:53,951 --> 00:40:57,288 Demokraterna är utbildnings-tv. 540 00:40:57,788 --> 00:41:00,332 Republikanerna är reality-tv. 541 00:41:03,043 --> 00:41:07,047 Sånt kan jag titta på hela dagarna! 542 00:41:07,131 --> 00:41:08,757 Sånt är kul. 543 00:41:08,841 --> 00:41:10,801 Vad ser ni helst på: 544 00:41:10,885 --> 00:41:14,430 Utbildnings-tv:s NewsHour? Eller Dr. Pimple Popper? 545 00:41:17,725 --> 00:41:20,686 Frontline eller Sex Sent Me to the ER? 546 00:41:22,646 --> 00:41:26,150 Masterpiece Theatre eller 90 Day Fiancé? 547 00:41:33,449 --> 00:41:37,161 Till och med demokrater gör det svårt att vara demokrater. 548 00:41:37,661 --> 00:41:39,830 Som Kyrsten Sinema. 549 00:41:39,914 --> 00:41:43,042 Hon har bytt parti nu. Hon är fristående. 550 00:41:43,125 --> 00:41:45,878 Hon var på nåt forum 551 00:41:45,961 --> 00:41:49,632 och pratade om skillnaden mellan representanthuset och senaten. 552 00:41:49,715 --> 00:41:53,928 Hon sa att senaten måste kyla ner folkets passioner, 553 00:41:54,011 --> 00:41:58,933 för det värsta man kan göra är att ge ett barn allt det önskar sig. 554 00:41:59,016 --> 00:42:01,769 Det är skitsnack. Hon ska inte vara senator. 555 00:42:01,852 --> 00:42:05,272 Om hon ser väljarna som barn, är det idiotiskt. 556 00:42:05,356 --> 00:42:08,025 Jag anser inte att skattereformer och begäran 557 00:42:08,108 --> 00:42:13,489 om att miljardärer betalar sin beskärda del är nåt barnsligt. 558 00:42:13,572 --> 00:42:16,242 Och barn ber om dumma saker. 559 00:42:17,243 --> 00:42:19,119 Vet ni vad mina barn bad om en gång? 560 00:42:19,203 --> 00:42:23,123 De bad om att få äta sin frukost innan de la sig, 561 00:42:23,207 --> 00:42:24,708 för att ta sovmorgon. 562 00:42:41,308 --> 00:42:44,395 Ibland måste man stänga av politiken. 563 00:42:44,478 --> 00:42:47,898 Man måste göra det för att skydda sin psykiska hälsa. 564 00:42:47,982 --> 00:42:49,608 Som… Ja. 565 00:42:50,859 --> 00:42:53,237 Jag blev tvungen, för jag blev triggad. 566 00:42:53,320 --> 00:42:56,824 Vet ni vad som triggade mig? Röda huvudbonader. 567 00:42:57,408 --> 00:42:58,951 Dra åt helvete, tomten! 568 00:43:01,245 --> 00:43:06,250 Jag knöt näven när jag såg en röd keps. Det var omedvetet. 569 00:43:06,333 --> 00:43:10,879 Jag kom på det när jag var på brunch och nån kille sa: "Hej, Wanda!" 570 00:43:10,963 --> 00:43:15,342 Jag vände mig om och han hade röd keps. Jag svarade: "Vad?" 571 00:43:16,260 --> 00:43:20,431 Han sa: "Förlåt. Jag är bara ett Curb-fan." 572 00:43:20,514 --> 00:43:24,893 Jag tackade så mycket för det, men sen skämdes jag. 573 00:43:24,977 --> 00:43:27,730 Så jag tänkte att jag måste prata med honom. 574 00:43:27,813 --> 00:43:32,151 Han stod i profil, så jag går dit och ser den röda kepsen. 575 00:43:32,234 --> 00:43:34,528 Han ser mig och börjar vända sig om. 576 00:43:34,612 --> 00:43:39,491 Så ser jag vita bokstäver och tänker: "Den jäveln." 577 00:43:39,575 --> 00:43:40,826 Så jag knyter näven. 578 00:43:40,909 --> 00:43:45,623 Jag kommer närmare, han vänder sig om och det står "Make a Wish Foundation". 579 00:43:55,090 --> 00:44:00,387 Jag säger: "Du, vill du ta en bild, ska jag signera nåt? 580 00:44:00,471 --> 00:44:03,265 Vad sägs om en handtralla? Jag är underhållare!" 581 00:44:09,897 --> 00:44:13,942 Landet är så splittrat. Det kommer sig av rädsla. 582 00:44:14,026 --> 00:44:16,195 Det är därför många röda delstater 583 00:44:16,278 --> 00:44:21,450 vill förbjuda att kritisk rasteori undervisas i skolan. 584 00:44:21,533 --> 00:44:24,203 DeSantis, Marjorie Taylor Greene… 585 00:44:24,286 --> 00:44:27,706 De säger att man lär vita barn att må dåligt 586 00:44:27,790 --> 00:44:29,708 eller skämmas för att vara vita. 587 00:44:30,542 --> 00:44:31,960 Det är nonsens. 588 00:44:32,044 --> 00:44:33,837 För det finns vita ungar där ute 589 00:44:33,921 --> 00:44:38,050 som är stolta över sina farföräldrar som marscherade med dr King 590 00:44:38,133 --> 00:44:41,011 och som var med på bussarna med Freedom Riders. 591 00:44:41,095 --> 00:44:42,888 Som riskerade sina liv. 592 00:44:42,971 --> 00:44:47,059 Och vi är ju här i Pennsylvania. Kväkarna, då? 593 00:44:47,142 --> 00:44:51,939 De är abolitionister och de hjälpte Harriet Tubman. 594 00:44:52,022 --> 00:44:55,901 De gömde slavar i sina hem. Kom igen. 595 00:44:55,984 --> 00:44:59,113 Och vi ska inte glömma deras goda havregryn. 596 00:45:10,249 --> 00:45:14,962 Så jag tror inte att folk som DeSantis, Marjorie Taylor Greene, 597 00:45:15,045 --> 00:45:18,048 Glenn Youngkin från min hemstat Virginia… 598 00:45:18,132 --> 00:45:20,509 Jag tror inte att de oroar sig för 599 00:45:20,592 --> 00:45:24,513 att utbildningen ska få vita barn att skämmas för att de är vita. 600 00:45:25,055 --> 00:45:29,101 De är oroliga för att deras barn ska skämmas över dem. 601 00:45:36,024 --> 00:45:41,405 Och vi kan inte förenas förrän vi tar itu med vit makt. 602 00:45:41,488 --> 00:45:48,162 USA, vi måste bemöta vår historia och alla hemskheter som skedde. 603 00:45:48,245 --> 00:45:53,792 Det är enda vägen framåt, för just nu är det som att leva i en skräckfilm i USA. 604 00:45:54,585 --> 00:45:58,172 Det är som i Jag vet vad du gjorde förra sommaren. 605 00:45:58,964 --> 00:45:59,798 Fast snarare: 606 00:45:59,882 --> 00:46:03,385 Jag vet vad du har gjort de senaste 400 somrarna. 607 00:46:03,469 --> 00:46:04,303 Eller hur? 608 00:46:04,386 --> 00:46:08,640 Det är som att USA går genom campingplatsen… 609 00:46:09,892 --> 00:46:11,185 "Hallå? 610 00:46:12,436 --> 00:46:15,230 Är det nån där?" 611 00:46:15,939 --> 00:46:18,609 Så blir man påhoppad av gottgörelser. 612 00:46:20,652 --> 00:46:22,488 "Hej, Karen! 613 00:46:23,071 --> 00:46:24,364 Brad." 614 00:46:32,080 --> 00:46:33,624 Gottgörelse. 615 00:46:33,707 --> 00:46:37,461 Och vet ni vad? När det här ämnet tas upp, 616 00:46:37,544 --> 00:46:41,048 kommer det alltid ett motstånd och argumentet är: 617 00:46:41,131 --> 00:46:46,053 "Varför ska jag betala för nåt som jag inte var inblandad i?" 618 00:46:46,136 --> 00:46:49,431 Okej, då. Vissa av er har fonder. 619 00:46:49,932 --> 00:46:51,600 Den har inte du tjänat ihop. 620 00:46:52,434 --> 00:46:55,771 Vissa av er har hus och företag som ni inte har byggt, 621 00:46:55,854 --> 00:47:00,776 men de har gått i arv i generationer. 622 00:47:00,859 --> 00:47:04,404 Gammel-gammelfarfar lämnade nåt åt dig, som du tar emot, så 623 00:47:05,447 --> 00:47:09,284 se gottgörelserna som en del av ditt arv. 624 00:47:12,913 --> 00:47:14,540 Det ingår i paketet. 625 00:47:19,336 --> 00:47:22,214 För vit makt-världen tror jag att den största rädslan… 626 00:47:22,297 --> 00:47:26,134 De vet att en dag så blir de minoriteten. 627 00:47:26,677 --> 00:47:30,097 Och det är läskigt, för de ser hur jävligt det är. 628 00:47:30,639 --> 00:47:32,766 Ni har sett videorna. 629 00:47:33,892 --> 00:47:37,563 De är rädda att vi ska behandla dem så som de behandlade oss. 630 00:47:37,646 --> 00:47:41,984 Men det är löjligt, för vi svarta tänker inte så. 631 00:47:42,067 --> 00:47:46,280 Vi pratar inte om vedergällning och vad vi ska göra mot dem. 632 00:47:46,363 --> 00:47:47,197 Nej! 633 00:47:47,281 --> 00:47:50,492 Åtminstone gjorde vi inte det på senaste mötet. 634 00:47:59,001 --> 00:48:03,171 Jag tror att svarta människor har bevisat, om och om igen, vilka vi är. 635 00:48:03,255 --> 00:48:05,257 Som vid massakern i Charleston, 636 00:48:05,799 --> 00:48:09,636 de underbara svarta människorna som sköts ner i sin kyrka. 637 00:48:09,720 --> 00:48:11,430 under en bönegudstjänst. 638 00:48:11,513 --> 00:48:14,224 Och vad gjorde de? Några timmar senare 639 00:48:14,308 --> 00:48:18,520 var de i rätten och sa till den här vit makt-anhängaren 640 00:48:18,604 --> 00:48:19,938 att de förlät honom. 641 00:48:20,022 --> 00:48:22,274 "Vi förlåter dig." 642 00:48:22,858 --> 00:48:26,778 Jag vet att vissa tänker: "Det gäller inte alla svarta, Wanda. 643 00:48:26,862 --> 00:48:30,824 Vad sägs om kvinnan som gick på Jeffrey Dahmer?" 644 00:48:30,908 --> 00:48:35,537 Jo, jag minns henne. "Jag hatar dig, Jeffrey!" Jag minns det. 645 00:48:35,621 --> 00:48:37,831 Men kom igen, han åt upp hennes bror! 646 00:48:46,298 --> 00:48:48,884 Men svarta tänker inte så. 647 00:48:49,843 --> 00:48:51,470 Och helt ärligt: 648 00:48:51,553 --> 00:48:56,016 Vita människor skulle bli de sämsta slavarna på planeten. 649 00:49:01,146 --> 00:49:04,483 "Mitt karpaltunnelsyndrom har flammat upp. 650 00:49:05,442 --> 00:49:08,362 Jag kan nog inte… 651 00:49:09,446 --> 00:49:12,240 Smärtan är olidlig. Jag kan inte…" 652 00:49:15,077 --> 00:49:16,954 De lämnar fältet tidigt. 653 00:49:17,037 --> 00:49:18,413 "Hördu, vart ska du?" 654 00:49:18,497 --> 00:49:20,916 "Harry Styles-biljetter! Hallå?" 655 00:49:25,087 --> 00:49:26,630 "Kom genast tillbaka! 656 00:49:27,297 --> 00:49:29,675 Jag får prata med din övervakare." 657 00:49:34,763 --> 00:49:39,059 Så, jag är fortfarande i klimakteriet. 658 00:49:40,477 --> 00:49:42,187 Senaste nytt! 659 00:49:43,855 --> 00:49:46,358 Jag kämpar med värmevallningarna. 660 00:49:47,067 --> 00:49:50,070 Men det som gör mig mest arg är när jag ser på tv 661 00:49:50,153 --> 00:49:53,281 och de visar reklam för män. 662 00:49:53,365 --> 00:49:56,576 De fixar alltid nåt åt grabbarna. 663 00:49:56,660 --> 00:50:00,372 Och mycket av det uppfattar jag inte ens som problem. 664 00:50:00,872 --> 00:50:05,711 Nu fixar de böjda kukar. Visste ni det? 665 00:50:07,754 --> 00:50:10,632 Har ni sett reklamen med den böjda moroten? 666 00:50:13,552 --> 00:50:15,387 Tänk att det är ett problem. 667 00:50:17,305 --> 00:50:19,307 De fixar böjda kukar. 668 00:50:20,017 --> 00:50:21,727 Jag säger: "Dra åt helvete. 669 00:50:22,269 --> 00:50:25,397 Jag skiter i din böjda kuk. 670 00:50:26,523 --> 00:50:29,901 Jag tycker att gikt är viktigare." 671 00:50:30,485 --> 00:50:33,613 Hur hamnade böjda kukar ens på att göra-listan? 672 00:50:33,697 --> 00:50:36,658 "Stackars Peter har en banankuk. 673 00:50:40,203 --> 00:50:44,332 Det är inte roligt, Wanda. Det kan orsaka infertilitet och smärta." 674 00:50:44,416 --> 00:50:46,293 Jag bryr mig verkligen inte. 675 00:50:46,376 --> 00:50:51,214 Jag bryr mig inte om din krokiga kuk, din böjda kuk, din banankuk. Än sen? 676 00:50:51,298 --> 00:50:55,677 Jag odlar helskägg och svettas genom lakanen varje natt. 677 00:50:56,511 --> 00:50:58,513 Dra åt helvete med din böjda kuk. 678 00:50:59,097 --> 00:51:02,976 Jag bryr mig inte om att din kuk är så böjd 679 00:51:03,060 --> 00:51:05,645 att när du böjer dig framåt, knullar du dig själv i röven. 680 00:51:05,729 --> 00:51:07,856 Jag bryr mig inte! Jag gör inte det. 681 00:51:08,482 --> 00:51:09,941 Jag bryr mig inte. 682 00:51:12,027 --> 00:51:13,028 Nej. 683 00:51:13,528 --> 00:51:15,489 Lid i tystnad, tack. 684 00:51:30,921 --> 00:51:35,133 Jag pratade med min gynekolog om vilka behandlingar som finns. 685 00:51:35,217 --> 00:51:38,220 Jag kan varken använda plåster eller hormoner 686 00:51:38,303 --> 00:51:42,224 på grund av bröstcancern jag hade. Jag kan inte använda det. 687 00:51:42,307 --> 00:51:46,770 Min läkare sa: "Nu får kvinnor mikrodoser av alprazolam. 688 00:51:46,853 --> 00:51:49,022 Det hjälper mot värmevallningar." 689 00:51:49,106 --> 00:51:52,609 Jag sa: "Jaha, så det är hysteriska kvinnan-syndromet?" 690 00:51:52,692 --> 00:51:56,780 De tänker: "Här har ni, galna bitchar. Nu kanske ni lugnar ner er." 691 00:52:01,118 --> 00:52:02,494 Jag tänker inte ta det. 692 00:52:03,120 --> 00:52:05,205 Så därför önskar jag att män… 693 00:52:05,288 --> 00:52:07,207 Okej, jag önskar inte, jag ber 694 00:52:07,290 --> 00:52:11,419 för att män skulle få genomlida lite klimakteriebesvär. 695 00:52:11,503 --> 00:52:14,506 Då kanske de hittar nåt som hjälper oss. 696 00:52:15,048 --> 00:52:15,882 Eller hur? 697 00:52:15,966 --> 00:52:19,219 Tänk om killar… 698 00:52:19,302 --> 00:52:23,098 Låt säga att den ena testikeln… 699 00:52:25,892 --> 00:52:30,397 Låt säga att den ena testikeln skulle börja bulta lite. 700 00:52:32,732 --> 00:52:35,735 Som förvarning, skulle det vara som en aura. 701 00:52:35,819 --> 00:52:38,321 Så, plötsligt, sväller den upp 702 00:52:38,405 --> 00:52:40,907 och svisch, så fattar den eld. Är ni med? 703 00:52:40,991 --> 00:52:43,493 Det blixtrar till i kulan. Svisch! 704 00:52:43,577 --> 00:52:47,539 Det kan vara den högra eller den vänstra. Man vet aldrig. 705 00:52:47,622 --> 00:52:50,667 Och det här sker sex-sju gånger per dag. 706 00:52:50,750 --> 00:52:55,755 Svisch, så kommer det bara! "Helvete! Kulblixt!" 707 00:52:57,132 --> 00:52:58,633 Det skulle jag älska! 708 00:53:00,302 --> 00:53:02,596 De skulle ju få nån form av lindring. 709 00:53:02,679 --> 00:53:06,850 De skulle säkert göra kalsonger med små fläktar i eller nåt. 710 00:53:07,475 --> 00:53:11,313 Eller så skulle killar få rätten att gå med kulorna framme. 711 00:53:12,606 --> 00:53:14,399 "Herregud, han visar kulorna!" 712 00:53:14,482 --> 00:53:17,402 "Det är okej. Han har det besvärligt. 713 00:53:17,485 --> 00:53:20,822 Han har fått en lapp från sin läkare. Låt honom vara." 714 00:53:23,241 --> 00:53:25,869 Ni vet amningsstationerna på flygplatsen? 715 00:53:26,453 --> 00:53:30,415 De försvinner. De blir kulnedkylningsrum. 716 00:53:30,498 --> 00:53:32,042 Man ser killarna bara… 717 00:53:35,629 --> 00:53:38,089 "Det här är verkligen en pärs." 718 00:53:38,715 --> 00:53:39,966 "Hur är läget, Pete?" 719 00:53:40,050 --> 00:53:43,511 "Jösses, det är illa." 720 00:53:45,263 --> 00:53:48,225 "Pete, har du gjort nåt med din penis?" 721 00:53:48,808 --> 00:53:51,811 "Ja, jag har tagit bort böjen. Ser du? 722 00:53:52,854 --> 00:53:54,564 Nu är den rak som en pil." 723 00:53:56,691 --> 00:53:57,901 "Den ser bra ut." 724 00:54:02,239 --> 00:54:06,034 Jag skulle vilja se en kille på styrelsemöte. Ni vet? 725 00:54:06,576 --> 00:54:10,914 "Okej, vi ser på intäkterna kvartal ett. 726 00:54:10,997 --> 00:54:13,250 Ni ser att försäljningen ökade. 727 00:54:13,333 --> 00:54:16,336 Den ökade med 22 % och det… 728 00:54:21,091 --> 00:54:22,342 Det… 729 00:54:23,301 --> 00:54:28,890 Det krossade vårt mål, 22 %, så… 730 00:54:32,018 --> 00:54:35,355 Men om vi tittar på transportkostnader, 731 00:54:35,438 --> 00:54:39,484 har de ökat rejält och 732 00:54:40,902 --> 00:54:44,239 det var oväntat, så det har verkligen… 733 00:54:49,995 --> 00:54:53,373 Det åt upp mycket av försäljningen, så… 734 00:54:55,917 --> 00:54:57,919 Förlåt. Jag har fått en kulblixt. 735 00:55:00,380 --> 00:55:01,506 Wow! 736 00:55:03,133 --> 00:55:05,343 Den här är illa. Herregud. 737 00:55:06,011 --> 00:55:08,805 Hank, kom hit och blås på mina kulor, tack." 738 00:55:21,192 --> 00:55:24,362 Så jag träffade min läkare nyligen, 739 00:55:24,446 --> 00:55:28,867 min bröstläkare, för det är dags att byta ut mina bröst. 740 00:55:28,950 --> 00:55:31,828 De här har kört för många mil, så… 741 00:55:32,454 --> 00:55:34,748 Så han sa att de måste bytas ut. 742 00:55:35,332 --> 00:55:39,127 Men han gav mig ett alternativ. Han sa: "Wanda, du är 59 743 00:55:39,210 --> 00:55:42,589 och vi kan sätta in nya implantat, men 744 00:55:42,672 --> 00:55:46,593 vill du opereras igen om 13-14 år? 745 00:55:46,676 --> 00:55:48,887 Då är du ganska ålderstigen. 746 00:55:48,970 --> 00:55:53,850 Så det jag kan göra är att ta vävnad från midjan 747 00:55:53,933 --> 00:55:56,644 och göra ett par fina bröst åt dig." 748 00:55:56,728 --> 00:56:00,315 Jag sa: "Tack för att du kallar det vävnad. 749 00:56:06,696 --> 00:56:08,907 Väldigt professionellt av dig." 750 00:56:10,992 --> 00:56:15,830 Men så hörde jag ett knorrande och det var Esther. 751 00:56:16,998 --> 00:56:22,504 För er som inte känner till Esther, fick jag en fettvalk i 40-årsåldern. 752 00:56:22,587 --> 00:56:25,715 Den försvinner inte, så jag har döpt den till Esther. 753 00:56:26,341 --> 00:56:29,469 Esther älskar bröd, alkohol och cheesecake. 754 00:56:29,552 --> 00:56:31,179 Det är allt hon önskar sig. 755 00:56:31,971 --> 00:56:35,809 "Var min drink! Jag vill ha cheesecake!" 756 00:56:38,311 --> 00:56:41,439 Så jag hörde Esther mullra och hon sa: 757 00:56:41,523 --> 00:56:42,524 "Vad sa han?" 758 00:56:42,607 --> 00:56:45,527 Jag sa: "Esther, han pratar inte med dig." 759 00:56:45,610 --> 00:56:49,280 Och jag bad läkaren mejla mig. 760 00:56:49,364 --> 00:56:52,409 Jag sa: "Mejla, för Esther kan inte läsa. 761 00:56:54,619 --> 00:56:56,830 Mejla detaljerna, okej?" 762 00:56:56,913 --> 00:57:01,709 För jag kommer nog att göra det. Det är ett logiskt val. 763 00:57:01,793 --> 00:57:06,047 Men så blir jag nervös, för jag får en massa funderingar. 764 00:57:06,131 --> 00:57:09,759 "Tänk om jag sätter Esther här uppe, 765 00:57:10,468 --> 00:57:13,346 så försöker hon kväva mig i sömnen?" 766 00:57:14,347 --> 00:57:16,933 Esther skulle bara: "Jag hatar dig. 767 00:57:17,642 --> 00:57:20,728 Jag känner ingen smak här uppe!" 768 00:57:24,190 --> 00:57:29,320 Eller tänk om hon längtar hem och jobbar sig neråt igen? 769 00:57:29,404 --> 00:57:32,365 Då får jag långa, hängande tuttar. 770 00:57:33,283 --> 00:57:35,577 Esther är här och gör knäböjar. 771 00:57:37,412 --> 00:57:39,414 För att försöka ta sig ner igen. 772 00:57:40,540 --> 00:57:42,542 "Jag är tillbaka, baby!" 773 00:57:46,671 --> 00:57:49,716 Men jag ska nog göra det. Ja. 774 00:57:49,799 --> 00:57:51,801 För ni vet… Ja! 775 00:57:54,762 --> 00:57:57,390 Jag vill inte vara i 70-årsåldern 776 00:57:57,974 --> 00:58:00,185 och så är ni i kyrkan på nätet 777 00:58:01,019 --> 00:58:02,228 och pastorn säger: 778 00:58:02,312 --> 00:58:05,648 "Helgon, låt oss be för syster Sykes. 779 00:58:07,150 --> 00:58:09,527 Hon får sina nya tuttar på tisdag." 780 00:58:18,745 --> 00:58:22,415 Jag är tacksam för mina skickliga läkare. De är duktiga. 781 00:58:22,499 --> 00:58:24,083 Och det är viktigt. 782 00:58:24,167 --> 00:58:29,631 Men jag fick lov att byta gynekolog, för min gamla gynekolog… 783 00:58:30,798 --> 00:58:32,634 Hon var så pratsam. 784 00:58:32,717 --> 00:58:35,011 Hon pratade för mycket. 785 00:58:35,094 --> 00:58:39,140 Det är okej att prata innan undersökningen. 786 00:58:39,224 --> 00:58:42,810 Men när jag har lagt upp benen, då håller du käften. 787 00:58:48,650 --> 00:58:52,278 Ibland måste de undersöka både framsida och baksida. 788 00:58:52,779 --> 00:58:56,282 Då går du bara. Du vet vad du gjorde. Stick härifrån. 789 00:58:56,366 --> 00:58:57,784 Titta inte ens på mig! 790 00:59:02,330 --> 00:59:06,376 Men den här läkaren var för pratsam. 791 00:59:06,459 --> 00:59:09,462 Hon pratade med mig som om vi var goda vänner. 792 00:59:09,546 --> 00:59:14,092 Jag låg där med benen uppe och hon säger: 793 00:59:14,175 --> 00:59:18,137 "Du, Wanda. De har precis öppnat en grekisk restaurang på hörnan. 794 00:59:18,221 --> 00:59:21,349 Om du hinner, kan du äta lunch där." 795 00:59:21,432 --> 00:59:23,768 Jag tänker: "Pratar bitchen om hummus nu?" 796 00:59:26,104 --> 00:59:28,147 Då började tankarna komma. 797 00:59:28,231 --> 00:59:32,777 "Jag ska få henne att känna sig lika obekväm som jag. 798 00:59:32,860 --> 00:59:35,697 En dag, när hon börjar prata, 799 00:59:35,780 --> 00:59:39,450 ska jag ta min stortå och lägga bak hennes lugg med den. 800 00:59:47,125 --> 00:59:48,751 "Du, tjejen. 801 00:59:49,294 --> 00:59:51,713 Har du streamat nåt bra på sistone?" 802 00:59:53,590 --> 00:59:55,967 Philadelphia, tack så mycket! 803 00:59:56,467 --> 00:59:57,635 Jag älskar er! 804 00:59:58,469 --> 00:59:59,887 Tack! 805 01:00:25,163 --> 01:00:26,164 Tack! 806 01:01:08,665 --> 01:01:12,585 Undertexter: Marie Roos