1 00:00:37,041 --> 00:00:42,125 Our nation is tired, and it's, uh, fallen behind. 2 00:00:42,208 --> 00:00:45,500 It's-- No. Our nation is tired and it's broken, 3 00:00:45,583 --> 00:00:48,458 and is in desperate need of justice. 4 00:00:48,541 --> 00:00:51,708 For too long we have sat back, 5 00:00:51,791 --> 00:00:55,333 and we've watched as those who should protect just take. 6 00:00:55,416 --> 00:01:00,416 It's time for us to take our future into our own hands. 7 00:01:16,583 --> 00:01:19,583 Zenzi, what are you doing here? You should go back to the clinic. 8 00:01:21,500 --> 00:01:23,166 If this is where Harting is, 9 00:01:24,208 --> 00:01:25,500 that's where we're going. 10 00:01:26,500 --> 00:01:29,625 You know you killed our best way in. You realize that, right? 11 00:01:34,416 --> 00:01:36,833 You'll have to become that invisible woman again. 12 00:01:37,708 --> 00:01:39,250 You'll most probably die. 13 00:01:40,166 --> 00:01:41,333 You don't have to come. 14 00:01:43,875 --> 00:01:44,916 Theron was a piece of shit. 15 00:01:46,875 --> 00:01:49,708 But he was right. They're never gonna stop coming for us. 16 00:01:51,500 --> 00:01:54,625 Don't worry, after this, you won't see Raymond Hendricks again. 17 00:01:56,166 --> 00:01:57,458 It's family time now. 18 00:01:59,125 --> 00:02:00,000 Family time? 19 00:02:00,500 --> 00:02:02,750 Yes, Zenzi. I have people that I love. 20 00:02:04,041 --> 00:02:05,833 Joseph was like a brother to me, 21 00:02:06,333 --> 00:02:07,708 and Ernie and Max. 22 00:02:08,375 --> 00:02:10,208 So, yes, I have people that I love. 23 00:02:13,500 --> 00:02:15,833 Zenzi, just run. Save your baby. 24 00:02:22,208 --> 00:02:23,208 I'm done running. 25 00:02:52,208 --> 00:02:53,125 Zenzi! 26 00:02:59,708 --> 00:03:01,333 Where is the informant? 27 00:03:03,416 --> 00:03:04,708 You killed Lyners. 28 00:03:06,458 --> 00:03:09,916 People who fuck with the people I work for end up dead. 29 00:03:10,500 --> 00:03:11,583 It's not personal. 30 00:03:12,583 --> 00:03:13,791 It's personal to me. 31 00:03:20,125 --> 00:03:23,791 Zenzi, the prison, that was you. 32 00:03:26,791 --> 00:03:27,666 Told you. 33 00:03:29,875 --> 00:03:31,750 It's not personal. 34 00:03:31,833 --> 00:03:33,291 Oh, why don't I believe you? 35 00:03:33,875 --> 00:03:35,208 Where's the informant? 36 00:03:38,583 --> 00:03:42,041 -I don't want to kill you too. -I don't want to talk about the informant. 37 00:03:42,125 --> 00:03:44,875 I want to talk about Lyners, either here, or at the station. 38 00:03:49,541 --> 00:03:50,708 Tell me where he is. 39 00:03:50,791 --> 00:03:52,166 I don't fucking know, okay? 40 00:03:55,708 --> 00:03:56,750 Who did these? 41 00:03:59,958 --> 00:04:03,000 Who fucking did them? 42 00:04:03,583 --> 00:04:05,458 I think you know. 43 00:04:05,541 --> 00:04:07,000 That fuckin' traitor. 44 00:04:08,166 --> 00:04:12,083 Your informant, Raymond Hendricks, is alive. 45 00:04:12,166 --> 00:04:14,708 And he turned on you. He turned on all of you. 46 00:04:16,250 --> 00:04:18,291 Always looking out for Raymond. 47 00:04:19,208 --> 00:04:20,291 I wouldn't be so sure. 48 00:04:23,291 --> 00:04:25,833 He's gone to get Theron. With Zenzi. 49 00:04:27,250 --> 00:04:28,083 No. 50 00:04:29,541 --> 00:04:31,083 It doesn't make sense. 51 00:04:31,625 --> 00:04:32,750 Hey. Stop! 52 00:04:35,833 --> 00:04:36,666 Cunt! 53 00:04:51,000 --> 00:04:52,833 There are conditions. 54 00:04:53,541 --> 00:04:55,125 Don't leave the city. 55 00:04:55,916 --> 00:04:57,666 And we may have to question you further. 56 00:05:00,541 --> 00:05:01,375 But yes. 57 00:05:02,541 --> 00:05:03,375 You're free to go. 58 00:05:18,833 --> 00:05:20,208 Buy you a drink at the bar? 59 00:05:29,625 --> 00:05:32,750 Okay, good. Ah, just hang on a sec. 60 00:05:32,833 --> 00:05:34,666 Okay, you may go. Thank you. 61 00:05:35,208 --> 00:05:36,791 Can I have your ticket please? 62 00:05:39,333 --> 00:05:40,833 Of course. 63 00:05:45,666 --> 00:05:46,500 Good to go. 64 00:05:47,875 --> 00:05:51,291 -Thank you. Yep, you can go through. -Sorry I'm late. Uh, accident. 65 00:05:52,458 --> 00:05:56,166 Your uniform's in the locker. Get dressed and get out there, okay? 66 00:05:56,250 --> 00:05:57,625 Thank you. 67 00:05:59,250 --> 00:06:00,208 How are we looking? 68 00:06:01,416 --> 00:06:04,958 Secure, as promised. My guys are all over this place. 69 00:06:08,875 --> 00:06:11,208 You don't think she'll come here, hey? 70 00:06:11,291 --> 00:06:13,125 She's not fucking John Wick. 71 00:06:32,125 --> 00:06:33,041 Dana… 72 00:06:34,166 --> 00:06:37,041 I had her right in my hands, and I… 73 00:06:40,083 --> 00:06:41,333 I couldn't stop her. She-- 74 00:06:41,916 --> 00:06:43,041 I saw her face. 75 00:06:43,833 --> 00:06:45,833 So what are you going to do about it? 76 00:06:47,875 --> 00:06:48,708 Just give up? 77 00:06:50,541 --> 00:06:53,583 That's not what Natasha's Morkel would have done. 78 00:06:56,000 --> 00:06:58,541 Don't you fucking dare. 79 00:06:59,333 --> 00:07:02,166 You get her her justice she deserves. 80 00:07:02,250 --> 00:07:03,375 You hear me? 81 00:07:07,208 --> 00:07:08,041 Yeah. 82 00:07:43,208 --> 00:07:44,833 -This is Davids. -It's me. 83 00:07:45,375 --> 00:07:47,458 Please, you-- you have to listen to me. 84 00:07:48,166 --> 00:07:49,791 This had better be good, Morkel. 85 00:07:57,000 --> 00:07:58,333 Hello, my love. 86 00:07:58,416 --> 00:07:59,958 -Hey, Dad. -You having fun? 87 00:08:00,750 --> 00:08:01,875 -Yep. -Good. 88 00:08:03,166 --> 00:08:05,750 Gentlemen, I hope you're enjoying yourselves. 89 00:08:06,333 --> 00:08:09,958 It's an impressive show, Andrew, even by French standards. 90 00:08:10,041 --> 00:08:13,541 Well, it's an auspicious event for an auspicious day. 91 00:08:13,625 --> 00:08:17,833 Yes, certainly, but before business, pleasure, no? 92 00:08:17,916 --> 00:08:19,208 Oh. No, thank you. 93 00:08:20,125 --> 00:08:23,541 The paperwork will still be there when the bottle is empty. 94 00:08:24,166 --> 00:08:26,333 Mm. Is that a French saying? 95 00:08:26,416 --> 00:08:28,625 It's a personal saying. 96 00:08:29,791 --> 00:08:32,000 Well, to the future of South Africa. 97 00:08:32,083 --> 00:08:33,958 -Cheers. -Cheers. 98 00:08:34,041 --> 00:08:34,875 Cheers. 99 00:08:38,708 --> 00:08:39,583 Hold on! 100 00:08:43,125 --> 00:08:44,666 Sir, who authorized this? 101 00:08:45,791 --> 00:08:46,625 I did. 102 00:08:47,958 --> 00:08:49,875 Sir, wh-- what… 103 00:08:49,958 --> 00:08:52,458 Visser, you need to suit up. We're moving out. 104 00:08:52,541 --> 00:08:55,000 -Sir? -We have new intel. 105 00:08:55,083 --> 00:08:57,333 Tactical op. We'll load up on site. 106 00:09:01,458 --> 00:09:03,125 Let's go. Now. 107 00:09:17,791 --> 00:09:21,875 Ooh, let's fix that collar. Uh, take these canapés out. Thank you. 108 00:09:23,250 --> 00:09:24,791 Uh, these need to go. 109 00:09:24,875 --> 00:09:27,916 These too. There's those. Thanks. 110 00:09:31,291 --> 00:09:33,375 I see you won't take my money, but… 111 00:09:34,333 --> 00:09:36,625 apparently you're quite happy to accept my invites. 112 00:09:36,708 --> 00:09:37,791 Hmm. 113 00:09:38,291 --> 00:09:40,416 The organization is broken. 114 00:09:41,500 --> 00:09:44,666 A fucking maid is threatening to bring it to its knees. 115 00:09:45,166 --> 00:09:46,791 Two people threatening you, 116 00:09:47,291 --> 00:09:49,416 betraying you right under your nose. 117 00:09:50,208 --> 00:09:52,041 I'd expect more from you than… 118 00:09:53,833 --> 00:09:55,125 a cheap shot… 119 00:09:56,625 --> 00:09:57,750 ambush like this. 120 00:09:58,500 --> 00:10:00,166 You think this is an ambush? 121 00:10:01,375 --> 00:10:03,750 You crossed the line with Lufuno Ngesi. 122 00:10:04,750 --> 00:10:06,083 He didn't deserve that. 123 00:10:07,166 --> 00:10:09,541 The goal was always the bigger picture. 124 00:10:10,166 --> 00:10:12,166 And there was always going to be collateral. 125 00:10:12,250 --> 00:10:16,416 But… I don't know what you're talking about. 126 00:10:16,500 --> 00:10:19,166 That's exactly my point. You don't even know. 127 00:10:21,500 --> 00:10:23,875 Reuben Theron was recording all your meetings. 128 00:10:25,541 --> 00:10:29,333 Stockpiling evidence that could bring all of this down 129 00:10:29,416 --> 00:10:31,333 in case he ever needed evidence. 130 00:10:31,958 --> 00:10:34,375 Lufuno and Mwale got their hands on it. 131 00:10:35,625 --> 00:10:39,666 If Theron had him killed to get it back, he failed. 132 00:10:44,500 --> 00:10:48,208 Maybe what this plan really needs is someone new in charge. 133 00:10:55,291 --> 00:10:56,125 -Hi. -Hi. 134 00:10:56,208 --> 00:10:57,250 Hello. 135 00:11:15,041 --> 00:11:15,875 Hey. 136 00:12:09,375 --> 00:12:11,208 Alright, guys. You know your positions. 137 00:12:11,291 --> 00:12:13,958 Unit one, you're going to go down that side. 138 00:12:14,708 --> 00:12:17,250 On the left, you with Wessels, and the rest with me-- 139 00:12:17,333 --> 00:12:19,291 -What the fuck is he doing here? -Listen… 140 00:12:19,375 --> 00:12:20,666 Look, I don't… 141 00:12:20,750 --> 00:12:22,375 …deserve your trust. 142 00:12:22,458 --> 00:12:23,291 I… 143 00:12:23,958 --> 00:12:26,000 I get it. I've let a lot of you down. 144 00:12:26,083 --> 00:12:28,166 Lyners more than anyone else. 145 00:12:29,958 --> 00:12:33,291 Some of you may know Lyners was chasing something that got her killed. 146 00:12:34,291 --> 00:12:37,250 I'm sorry, but this is… This is fucking mad. 147 00:12:38,291 --> 00:12:39,708 Lyners had an informant, 148 00:12:40,333 --> 00:12:41,458 Raymond Hendricks. 149 00:12:42,041 --> 00:12:42,875 Yes. 150 00:12:43,458 --> 00:12:47,208 Now, Hendricks has escaped with Zenzi Mwale in tow. 151 00:12:47,291 --> 00:12:49,750 I believe… they're inside. 152 00:12:50,666 --> 00:12:53,875 Hendricks, Mwale, and the people who killed Lyners. 153 00:12:53,958 --> 00:12:56,958 He has single-handedly destroyed this unit's credibility. 154 00:12:57,041 --> 00:12:59,791 Please… Let's just get in there 155 00:12:59,875 --> 00:13:02,083 and bring justice to two fugitives, 156 00:13:02,166 --> 00:13:04,666 and maybe get a shot at the people who killed Lyners. 157 00:13:04,750 --> 00:13:05,583 Alright? 158 00:13:06,541 --> 00:13:11,208 Morkel, if this is a false lead, I will lock you up for real. 159 00:13:11,791 --> 00:13:13,708 And you're never getting your badge back. 160 00:13:15,708 --> 00:13:16,541 Alright. 161 00:13:17,500 --> 00:13:19,833 I want weapons under tight control. 162 00:13:20,375 --> 00:13:21,916 There are people in there. 163 00:13:26,208 --> 00:13:27,500 You keep an eye on him. 164 00:13:30,416 --> 00:13:31,916 Unit one with Visser. 165 00:13:32,666 --> 00:13:33,916 Two, down the middle. 166 00:13:34,416 --> 00:13:37,000 And the rest of you, with me. Let's go, people. Let's go. 167 00:13:44,416 --> 00:13:46,125 You said to alert you. 168 00:13:46,208 --> 00:13:48,166 Reuben Theron's ticket's just activated. 169 00:13:49,000 --> 00:13:50,083 I'll be right there. 170 00:13:56,083 --> 00:13:58,500 Ladies and gentlemen, please welcome our host 171 00:13:58,583 --> 00:14:00,666 and distinguished guest, Andrew Harting. 172 00:14:05,250 --> 00:14:06,916 Thank you. Thank you. 173 00:14:10,916 --> 00:14:13,208 Thank you. Thank you very much. 174 00:14:14,625 --> 00:14:15,500 Thank you. 175 00:14:22,166 --> 00:14:25,125 I believe I was having a little too much fun and I hope you were too. 176 00:14:26,125 --> 00:14:28,666 Now, a good host starts by thanking his sponsors. 177 00:14:28,750 --> 00:14:31,750 Chiefly, I would like to thank OCM Bank, 178 00:14:32,666 --> 00:14:33,833 and also take a moment 179 00:14:33,916 --> 00:14:37,958 to salute their tragically departed CFO, Jacob Butler. 180 00:14:38,041 --> 00:14:39,541 If you'll please. Thank you. 181 00:14:52,875 --> 00:14:54,333 And who the fuck are you? 182 00:14:57,833 --> 00:14:59,416 Someone you want inside. 183 00:15:00,875 --> 00:15:03,208 Now it's my pleasure to welcome my distinguished guests, 184 00:15:03,291 --> 00:15:06,041 whom I am pleased to say come from every corner of the world. 185 00:15:06,125 --> 00:15:07,416 Welcome, gentlemen. 186 00:15:10,500 --> 00:15:13,250 And, uh, they will be signing a new deal 187 00:15:13,333 --> 00:15:15,583 with me and my trust, the South African Energy Board, 188 00:15:15,666 --> 00:15:19,083 and of course, our new partners from the French energy sector. 189 00:15:19,166 --> 00:15:22,958 And this will see South Africa step boldly into the future. 190 00:15:28,875 --> 00:15:32,333 Now, progress is only achieved through strong guiding hands. 191 00:15:32,416 --> 00:15:36,125 A special welcome for our new public protector, Dawn Molewa. 192 00:15:37,541 --> 00:15:39,083 Cleaning up the rot, as they say. 193 00:15:39,166 --> 00:15:42,375 No, fuck this. I'm going to go look for her round back. 194 00:15:50,166 --> 00:15:51,500 Oh, fuck. 195 00:15:52,083 --> 00:15:53,458 -Shit. -Shit. You alright? 196 00:15:54,250 --> 00:15:55,666 -Ow. -Can you walk? 197 00:15:55,750 --> 00:15:57,583 Meyer, keep going. 198 00:15:59,958 --> 00:16:02,083 Stay here, Morkel, where I can see you. 199 00:16:02,166 --> 00:16:04,208 Fucking hell. 200 00:16:05,541 --> 00:16:09,291 This country, this nation, is tired. 201 00:16:10,375 --> 00:16:13,958 It's been broken, and it's in desperate need of justice. 202 00:16:14,041 --> 00:16:18,500 For too long, we have been watching those who should be protecting it take. 203 00:16:19,916 --> 00:16:21,708 And it's time we take back control. 204 00:16:25,208 --> 00:16:29,041 That's right, we should take control. You should take control. 205 00:16:32,083 --> 00:16:35,583 The time has come for us to take hold of our future, 206 00:16:36,958 --> 00:16:39,166 and to create a South Africa for all. 207 00:16:39,250 --> 00:16:42,208 Now, all that's left is for us to sign the deal. 208 00:16:43,000 --> 00:16:46,083 Let's see South Africa move boldly into the future! 209 00:16:52,375 --> 00:16:54,458 There we go. You can have my pen. 210 00:16:57,125 --> 00:16:59,208 -Voilà! -Thank you. 211 00:17:00,000 --> 00:17:00,833 Thank you. 212 00:17:01,500 --> 00:17:02,833 It's official. 213 00:17:02,916 --> 00:17:04,125 -Thanks. -Thank you. 214 00:17:06,791 --> 00:17:07,708 Liar! 215 00:17:12,625 --> 00:17:14,291 She's got a gun! 216 00:17:14,875 --> 00:17:15,750 Hope! Hope! 217 00:17:19,166 --> 00:17:20,416 Run, love! Run! 218 00:17:24,500 --> 00:17:25,333 Hope! 219 00:17:27,250 --> 00:17:29,041 Run for it, Hope! 220 00:17:37,041 --> 00:17:38,750 I'm sorry, Morkel. 221 00:17:44,375 --> 00:17:45,666 Just go that way. 222 00:17:45,750 --> 00:17:46,583 Okay. 223 00:17:48,125 --> 00:17:49,250 Don't move. 224 00:17:55,291 --> 00:17:56,833 Please. 225 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 Please, this is my daughter. Please. 226 00:18:01,166 --> 00:18:02,750 How you going to sell this? 227 00:18:03,416 --> 00:18:06,833 A tragic loss. Officer caught in the crossfire. 228 00:18:08,416 --> 00:18:09,750 This is your justice. 229 00:18:12,791 --> 00:18:14,708 -Do you remember the safe space? -Yes. 230 00:18:14,791 --> 00:18:15,958 I need you to go there now. 231 00:18:16,041 --> 00:18:18,250 -Somebody will be there, okay? -Okay. 232 00:18:18,333 --> 00:18:19,666 -Okay. -You need to go, now. 233 00:18:19,750 --> 00:18:21,750 -I'll find you there later, I promise. -Okay. 234 00:18:21,833 --> 00:18:22,666 Go! 235 00:18:27,916 --> 00:18:29,000 Just fucking do it. 236 00:18:37,916 --> 00:18:39,666 You can thank Captain Davids for that. 237 00:18:41,708 --> 00:18:43,416 This is Lyners' justice. 238 00:18:44,666 --> 00:18:47,500 Now, you'll tell us everything you know about Andrew Harting, 239 00:18:48,000 --> 00:18:49,500 before you rot in jail. 240 00:18:53,375 --> 00:18:55,291 Let's go. The team's waiting for you. 241 00:18:56,583 --> 00:18:57,541 Not for him. 242 00:18:59,875 --> 00:19:00,791 Not for Harting. 243 00:19:00,875 --> 00:19:02,250 For him? 244 00:19:03,416 --> 00:19:05,333 This was never about him. 245 00:19:06,541 --> 00:19:08,375 You killed Joseph. 246 00:19:08,458 --> 00:19:09,708 My brother! 247 00:19:12,541 --> 00:19:16,416 So where the fuck is Raymond Hendricks? 248 00:19:31,708 --> 00:19:33,625 Piss off! 249 00:19:40,250 --> 00:19:41,666 Raymond's dead. 250 00:19:43,000 --> 00:19:45,041 -I burnt him. -You're lying! 251 00:19:46,958 --> 00:19:48,791 You left him to die, but he didn't burn. 252 00:19:48,875 --> 00:19:51,791 -These people are destroying our lives. -Yeah. 253 00:19:52,791 --> 00:19:54,541 We all just do what we're told. 254 00:19:54,625 --> 00:19:56,000 And what would you do, huh? 255 00:19:57,750 --> 00:20:00,791 If you came face to face with the man who killed your son? 256 00:20:00,875 --> 00:20:01,916 Okay. 257 00:20:02,708 --> 00:20:04,041 Enough of this shit. 258 00:20:05,208 --> 00:20:06,250 Just kill her. 259 00:20:06,833 --> 00:20:09,625 Drop… the… gun. 260 00:20:14,291 --> 00:20:16,750 Fucking drop the gun. 261 00:20:30,416 --> 00:20:32,333 Where's Raymond, Zenzi? 262 00:20:35,458 --> 00:20:36,791 He's long gone. 263 00:20:39,666 --> 00:20:40,500 Mm. 264 00:20:42,958 --> 00:20:44,791 You should have killed me in jail. 265 00:21:00,000 --> 00:21:01,083 Theresa! 266 00:21:12,625 --> 00:21:14,125 You fucking rat! 267 00:21:14,875 --> 00:21:16,833 Huh? And you're alive. 268 00:21:17,375 --> 00:21:18,791 And you're helping her! 269 00:21:20,708 --> 00:21:23,375 They promised me I'd go free. It was my way back in. 270 00:21:25,458 --> 00:21:27,750 And you? What are you doing, working with them? 271 00:21:28,250 --> 00:21:29,500 Revenge. 272 00:21:29,583 --> 00:21:30,625 Revenge? 273 00:21:32,458 --> 00:21:33,833 You didn't call me. 274 00:21:34,791 --> 00:21:36,875 I wanted to but they wouldn't let me. 275 00:21:38,750 --> 00:21:41,583 You didn't fucking call me. 276 00:21:44,208 --> 00:21:45,583 Why didn't you? 277 00:21:47,916 --> 00:21:49,000 It's okay. 278 00:21:49,083 --> 00:21:50,416 -Why didn't you? -It's okay. 279 00:21:50,500 --> 00:21:52,625 -Why? -Come here. Come. 280 00:21:54,458 --> 00:21:55,583 How are you, buddy? 281 00:21:55,666 --> 00:21:56,791 -Yo. -Hi. 282 00:21:56,875 --> 00:21:58,666 -What's up? -Great. 283 00:21:58,750 --> 00:22:00,916 -How goes it, babes? -Where's my chocolate? 284 00:22:01,000 --> 00:22:02,875 -No. -Mm-hm. 285 00:22:02,958 --> 00:22:04,541 Chocolate? 286 00:22:08,333 --> 00:22:10,041 What the fuck was that, huh? 287 00:22:10,125 --> 00:22:12,500 It was an accident, I didn't… 288 00:22:13,333 --> 00:22:14,416 Fuck! 289 00:22:14,500 --> 00:22:16,166 He was just a kid! 290 00:22:16,250 --> 00:22:18,375 Fuck, I fucking killed him. 291 00:22:21,125 --> 00:22:24,166 I killed Max's son. 292 00:22:24,250 --> 00:22:27,916 It wasn't supposed to be like that. 293 00:22:29,791 --> 00:22:33,000 And I did all of this… I did all of this for you. 294 00:22:33,083 --> 00:22:34,625 You're fucking stupid, man. 295 00:22:34,708 --> 00:22:36,250 You're stupid. 296 00:22:36,333 --> 00:22:37,500 Thank you, Reuben. 297 00:22:38,041 --> 00:22:39,250 Thank you all, and… 298 00:22:40,666 --> 00:22:42,125 ah, good night. 299 00:22:42,208 --> 00:22:43,708 Peace out, motherfucker. 300 00:22:45,125 --> 00:22:46,500 Easy. 301 00:22:55,250 --> 00:22:57,875 Don't fucking go again. Don't fucking go again. 302 00:23:07,916 --> 00:23:09,583 You better finish this properly. 303 00:23:36,000 --> 00:23:36,875 Good job. 304 00:23:36,958 --> 00:23:37,875 Go get her. 305 00:23:44,000 --> 00:23:44,875 Let's go. 306 00:23:57,041 --> 00:23:58,041 Hey! 307 00:23:58,708 --> 00:23:59,625 Stop! 308 00:24:01,500 --> 00:24:02,375 Oh! 309 00:24:03,833 --> 00:24:06,125 I told you you better kill me, otherwise I'm coming for you. 310 00:24:07,708 --> 00:24:10,583 Sorry, Hendricks. Looks like the deal is off. 311 00:24:10,666 --> 00:24:12,916 Look, I did my part, okay? Zenzi's the one you want! 312 00:24:13,000 --> 00:24:14,541 She killed Lyners, man! 313 00:24:14,625 --> 00:24:16,791 Fuck, man, Morkel! Please just let her go! 314 00:24:20,541 --> 00:24:21,500 I can't. 315 00:24:22,333 --> 00:24:23,458 I can't let her go! 316 00:24:24,125 --> 00:24:27,041 Baby, you promise me, you get our son out of this. 317 00:24:27,125 --> 00:24:29,458 -Drop the knife! -Huh? Promise me! 318 00:24:29,541 --> 00:24:31,625 -Next one won't be a warning. -No, baby! 319 00:24:31,708 --> 00:24:33,416 -I just found you! No! -Just go! 320 00:24:33,500 --> 00:24:34,791 No! No! 321 00:24:34,875 --> 00:24:35,958 Hey! 322 00:24:47,750 --> 00:24:49,875 Get out of here, Hendricks. 323 00:25:14,041 --> 00:25:14,875 Get in. 324 00:25:17,833 --> 00:25:18,666 Look, 325 00:25:19,791 --> 00:25:21,708 this ends one way or another. 326 00:25:22,958 --> 00:25:24,375 You can kill me if you want, 327 00:25:26,041 --> 00:25:27,125 but that depends. 328 00:25:29,166 --> 00:25:30,083 Do you want revenge, 329 00:25:31,875 --> 00:25:33,208 or do you want answers? 330 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Let's go. 331 00:26:19,041 --> 00:26:20,833 Listen, Mwale and I are just… 332 00:26:21,583 --> 00:26:23,333 We're just going to have a talk. 333 00:26:23,958 --> 00:26:26,083 Kailo, put the kettle on. 334 00:26:26,791 --> 00:26:27,875 Two sets of clothing. 335 00:26:43,625 --> 00:26:47,375 Clearly, my course of action has failed, so, um… 336 00:26:49,000 --> 00:26:50,083 let's negotiate. 337 00:26:53,458 --> 00:26:54,458 You mean I won't die? 338 00:26:58,375 --> 00:27:00,458 Because you just won't fucking die. 339 00:27:02,125 --> 00:27:06,000 Tell me, how did someone like you upend such a well-oiled machine? 340 00:27:06,541 --> 00:27:08,541 Become this avenging angel? 341 00:27:10,416 --> 00:27:11,583 I'm just a cleaner. 342 00:27:12,583 --> 00:27:13,708 Of course you are. 343 00:27:16,250 --> 00:27:17,250 What do you want? 344 00:27:18,791 --> 00:27:19,666 Mm? 345 00:27:20,291 --> 00:27:23,375 What is this all about, Zenzi Mwale?! 346 00:27:25,708 --> 00:27:26,958 What is it about? 347 00:27:28,791 --> 00:27:30,166 It's about Max! 348 00:27:31,875 --> 00:27:33,083 It's about his name! 349 00:27:33,666 --> 00:27:34,916 His reputation! 350 00:27:37,541 --> 00:27:38,875 It's about my son! 351 00:27:40,500 --> 00:27:41,958 And Max's unborn child. 352 00:27:43,958 --> 00:27:45,083 It's about Lufuno. 353 00:27:46,000 --> 00:27:49,291 Detective Lyners and every single person that you have killed 354 00:27:49,833 --> 00:27:51,125 to cover your tracks. 355 00:27:54,333 --> 00:27:55,416 Alice Booysens 356 00:27:56,333 --> 00:28:00,375 and every single person that you have robbed in this country 357 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 just to make rich men richer. 358 00:28:04,166 --> 00:28:06,041 You think that's what this is about? 359 00:28:07,166 --> 00:28:08,041 Getting rich? 360 00:28:09,666 --> 00:28:11,666 Oh, my dear Zenzi, come on. 361 00:28:12,916 --> 00:28:14,791 I'm not the villain you think I am. 362 00:28:16,333 --> 00:28:17,583 Look around this house. 363 00:28:19,458 --> 00:28:21,375 My family built this country. 364 00:28:23,083 --> 00:28:24,541 But for the last 30 years, 365 00:28:26,250 --> 00:28:29,750 I've had to see everything we built run into the ground. 366 00:28:30,625 --> 00:28:32,750 Well, I've been building this country back up. 367 00:28:33,916 --> 00:28:35,166 For everyone. 368 00:28:35,250 --> 00:28:37,208 You're destroying people's lives. 369 00:28:37,291 --> 00:28:38,958 They're making an investment 370 00:28:39,541 --> 00:28:42,625 in a future they had no idea was available to them. 371 00:28:44,083 --> 00:28:44,916 Trust me. 372 00:28:46,250 --> 00:28:47,958 Their children are going to thank me. 373 00:28:48,541 --> 00:28:50,291 And if this deal wasn't sound, 374 00:28:50,916 --> 00:28:55,625 real nation builders like Dawn Molewa would not have signed up. 375 00:28:58,666 --> 00:29:00,625 Zenzi, I didn't want your family dead. 376 00:29:01,875 --> 00:29:03,375 I don't want anyone dead. 377 00:29:04,541 --> 00:29:06,458 In fact, I didn't want to be noticed. 378 00:29:06,958 --> 00:29:08,791 Everyone will know what you've done. 379 00:29:09,291 --> 00:29:11,375 Oh, but how, when I, uh… 380 00:29:11,916 --> 00:29:13,166 Uh-uh. 381 00:29:18,166 --> 00:29:19,000 When I have this? 382 00:29:19,750 --> 00:29:20,583 Mm? 383 00:29:21,250 --> 00:29:23,916 I mean, it won't be the first corruption scandal we've seen, 384 00:29:24,000 --> 00:29:25,083 now would it? 385 00:29:27,458 --> 00:29:29,375 Would news of it make a difference? 386 00:29:29,458 --> 00:29:30,416 Mm. 387 00:29:31,083 --> 00:29:32,125 Even if it did, 388 00:29:33,208 --> 00:29:36,250 do you really want to undo all the work I've managed to do? 389 00:29:38,083 --> 00:29:40,500 Look, as unthinkable as it might be to you, 390 00:29:42,125 --> 00:29:45,041 the future, it demands a man like me. 391 00:29:47,083 --> 00:29:47,916 So leave. 392 00:29:49,625 --> 00:29:51,333 Worry about your unborn child, 393 00:29:53,208 --> 00:29:55,333 and leave worrying about the country to me. 394 00:29:58,666 --> 00:30:00,875 Okay, I'll make you a deal. Yeah? 395 00:30:05,208 --> 00:30:06,791 Raise your child in peace. 396 00:30:07,458 --> 00:30:09,375 I can make it happen. One phone call. 397 00:30:09,458 --> 00:30:10,375 Done. 398 00:30:13,833 --> 00:30:15,333 You're never going to let me go. 399 00:30:15,416 --> 00:30:19,583 Trust me, because I'm going to have to trust you to keep your mouth shut. 400 00:30:23,958 --> 00:30:26,125 You can go to Europe, paradise, 401 00:30:27,541 --> 00:30:28,416 wherever. 402 00:30:36,666 --> 00:30:37,583 Zimbabwe. 403 00:30:39,625 --> 00:30:41,166 Zimbabwe. 404 00:30:43,541 --> 00:30:44,416 Yes. 405 00:30:46,833 --> 00:30:48,083 Zimbabwe? 406 00:30:48,166 --> 00:30:52,125 What? But not London or Sydney, or bloody Zanzibar? I mean… 407 00:30:52,208 --> 00:30:53,041 No. 408 00:30:55,250 --> 00:30:56,083 Harare. 409 00:30:58,250 --> 00:30:59,500 Harare it is. 410 00:31:04,708 --> 00:31:08,208 -Yes, Mr. Harting? -I'm sending the plane to Harare. Yeah. 411 00:31:08,291 --> 00:31:09,541 Prepare it immediately. 412 00:31:09,625 --> 00:31:10,708 How many passengers? 413 00:31:10,791 --> 00:31:11,708 One passenger. 414 00:31:12,333 --> 00:31:13,166 -Yeah. -Right away. 415 00:31:17,875 --> 00:31:18,833 Easy as that. 416 00:31:20,250 --> 00:31:22,666 Now, let's forget this ever happened. Mm? 417 00:31:23,250 --> 00:31:24,083 Yeah? 418 00:31:33,625 --> 00:31:36,250 A little bit of pocket money to get you started. 419 00:31:37,666 --> 00:31:39,125 I don't want your blood money. 420 00:31:39,208 --> 00:31:40,666 Let's not pretend here, 421 00:31:41,166 --> 00:31:43,166 you mass murderer, Zenzi Mwale. 422 00:31:44,041 --> 00:31:46,375 You'll have to answer to yourself for that one day. 423 00:31:47,000 --> 00:31:49,833 I can just call the police, have you killed right here. 424 00:31:51,625 --> 00:31:52,458 No sweat. 425 00:31:53,583 --> 00:31:55,208 But I'm choosing a different path. 426 00:31:55,708 --> 00:31:56,833 So you take the money, 427 00:31:57,416 --> 00:31:58,291 or you don't, 428 00:31:59,416 --> 00:32:01,208 but you're leaving tonight. Yeah. 429 00:32:05,333 --> 00:32:09,416 Kailo, pull up the car. Ms. Mwale's leaving for the airport now. 430 00:32:19,625 --> 00:32:20,916 Am I going to be safe? 431 00:32:22,291 --> 00:32:23,333 Stay gone, 432 00:32:24,083 --> 00:32:25,500 yeah, you'll be safe. 433 00:32:27,666 --> 00:32:28,916 What about my sister? 434 00:32:31,125 --> 00:32:32,166 Detective Morkel? 435 00:32:34,208 --> 00:32:36,666 -Raymond Hen-- -Okay, fine, Zenzi! 436 00:32:38,083 --> 00:32:39,416 They'll be safe, 437 00:32:40,250 --> 00:32:42,083 provided they keep their mouths shut. 438 00:32:47,375 --> 00:32:50,125 We've built this country once, we can do it again. 439 00:32:53,916 --> 00:32:55,958 There you go. That's a good girl. 440 00:32:57,416 --> 00:32:59,500 You won't be an invisible woman anymore… 441 00:33:02,208 --> 00:33:03,833 …because you don't exist. 442 00:33:59,083 --> 00:34:00,500 Now you know everything. 443 00:34:03,750 --> 00:34:05,083 Thank you for trusting me. 444 00:34:10,458 --> 00:34:11,833 Can we start over? 445 00:34:14,250 --> 00:34:15,583 No. 446 00:34:18,375 --> 00:34:20,041 Why would we start over… 447 00:34:22,208 --> 00:34:23,583 when we have this? 448 00:34:29,583 --> 00:34:31,791 I love you. 449 00:34:33,083 --> 00:34:33,916 I love you. 450 00:35:07,583 --> 00:35:09,500 I don't know where you are, sis, 451 00:35:09,583 --> 00:35:12,208 or how you'll get these messages. 452 00:35:17,750 --> 00:35:19,833 Maybe I need to say these things for me. 453 00:35:21,250 --> 00:35:22,541 I understand you now. 454 00:35:23,916 --> 00:35:26,375 Even if there are things I'll never understand. 455 00:35:27,916 --> 00:35:29,375 One thing Mama did… 456 00:35:30,750 --> 00:35:32,625 she made us strong. 457 00:35:40,333 --> 00:35:42,291 We fight and survive. 458 00:35:42,958 --> 00:35:44,583 Enjoy your flight, ma'am. 459 00:35:47,708 --> 00:35:48,875 Even when we're apart. 460 00:35:50,458 --> 00:35:52,000 I'll see you again, Zen. 461 00:35:53,666 --> 00:35:56,333 Your daughter's going to need all the help she can get. 462 00:36:10,916 --> 00:36:11,916 There you are. 463 00:37:17,000 --> 00:37:19,875 When it falls apart, just… 464 00:37:20,833 --> 00:37:22,250 …just… 465 00:37:22,333 --> 00:37:23,291 …just know… 466 00:37:25,583 --> 00:37:27,958 you-- you did this, Z-- Ze-- 467 00:38:10,083 --> 00:38:12,041 You have nothing to fear from me. 468 00:38:14,375 --> 00:38:16,000 Your plane leaves in an hour.