1
00:00:47,835 --> 00:00:49,793
[THURSTON HARRIS' "LITTLE BITTY
PRETTY ONE" PLAYING]
2
00:00:49,880 --> 00:00:52,709
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
3
00:00:52,796 --> 00:00:55,321
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
4
00:00:55,408 --> 00:00:57,888
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
5
00:00:57,975 --> 00:01:00,674
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪
6
00:01:00,761 --> 00:01:03,720
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
7
00:01:03,807 --> 00:01:06,375
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
8
00:01:06,462 --> 00:01:08,986
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
9
00:01:09,074 --> 00:01:11,815
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪
10
00:01:11,902 --> 00:01:14,688
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
11
00:01:14,775 --> 00:01:16,994
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm... ♪
12
00:01:17,082 --> 00:01:19,823
ADULT GINNY:
Some kids dream
of going to camp.
13
00:01:19,910 --> 00:01:22,043
[CHILDREN CLAMORING EXCITEDLY]
14
00:01:22,130 --> 00:01:23,653
♪ Little bitty pretty one... ♪
15
00:01:23,740 --> 00:01:25,220
Nature...
16
00:01:26,656 --> 00:01:28,093
friendships...
17
00:01:30,486 --> 00:01:33,402
torturing unsuspecting
counselors for fun.
18
00:01:33,489 --> 00:01:36,101
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
19
00:01:36,188 --> 00:01:38,799
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪
20
00:01:38,886 --> 00:01:41,410
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
21
00:01:41,497 --> 00:01:43,673
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪
22
00:01:43,760 --> 00:01:45,849
♪ Tell you a story ♪
23
00:01:45,936 --> 00:01:48,069
♪ Happened a long time ago... ♪
24
00:01:48,156 --> 00:01:50,332
They yearn for adventure.
25
00:01:50,419 --> 00:01:52,508
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
26
00:01:54,989 --> 00:01:57,600
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
27
00:01:57,687 --> 00:01:59,907
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh... ♪
28
00:01:59,994 --> 00:02:03,040
And Nora was not
one of them.
29
00:02:04,694 --> 00:02:07,219
♪ Little bitty pretty one ♪
30
00:02:07,306 --> 00:02:08,481
♪ Come on and talk to me... ♪
31
00:02:08,568 --> 00:02:10,178
She was a loner.
32
00:02:10,265 --> 00:02:12,920
Much more keen to explore
the great indoors.
33
00:02:15,314 --> 00:02:19,622
Clean, quiet,
controlled environments.
34
00:02:19,709 --> 00:02:21,929
But her parents
shipped her off,
35
00:02:22,016 --> 00:02:25,062
convinced she'd come home
with a bunch of new besties.
36
00:02:27,761 --> 00:02:30,111
Little did they know
she'd be bunking
37
00:02:30,198 --> 00:02:31,591
with the Pretty Committee.
38
00:02:31,678 --> 00:02:33,288
[KNOCKING ON DOOR]
39
00:02:33,375 --> 00:02:35,116
GIRL:
Open the damn door, Mary!
40
00:02:35,203 --> 00:02:37,162
- Jane needs to pee!
- JANE: Come on, Mary!
41
00:02:37,249 --> 00:02:38,859
Open the door! I need to pee.
42
00:02:38,946 --> 00:02:41,253
What the hell are
you doing in there?
43
00:02:41,340 --> 00:02:43,080
Come on, Mary![KNOCKING CONTINUES]
44
00:02:43,168 --> 00:02:44,734
[SIGHS]
Can I help you?
45
00:02:44,821 --> 00:02:47,259
Um, sure. Um...
46
00:02:47,346 --> 00:02:52,177
what bunk would be best...
for me?
47
00:02:52,264 --> 00:02:53,569
This is Sycamore cabin?
48
00:02:53,656 --> 00:02:55,919
Yeah, no. Magnolia. Bye.
49
00:02:57,443 --> 00:02:59,488
MARY:
I think I'm dying!
50
00:02:59,575 --> 00:03:01,882
If you must die,
can you do it somewhere else?
51
00:03:01,969 --> 00:03:04,319
I think I might
actually pee myself!
52
00:03:04,406 --> 00:03:06,930
Please, Jane.
I need the doctor!
53
00:03:07,017 --> 00:03:08,541
ADULT GINNY:
They tortured Mary,
54
00:03:08,628 --> 00:03:11,152
my sweet little lamb.
55
00:03:11,239 --> 00:03:13,198
And I wasn't having
any of it.
56
00:03:16,766 --> 00:03:18,812
You lost?
This isn't your bunk.
57
00:03:18,899 --> 00:03:20,205
I was a camp veteran.
58
00:03:20,292 --> 00:03:21,858
A year older. Wiser.
[KNOCKS]
59
00:03:21,945 --> 00:03:23,556
Hey, I'm Ginny. Open up!
60
00:03:23,643 --> 00:03:24,513
MARY:Go away!
61
00:03:27,734 --> 00:03:29,214
It's okay, kid.
It's just your period.
62
00:03:29,301 --> 00:03:31,390
I know, but menstruation
isn't supposed to happen
63
00:03:31,477 --> 00:03:34,567
until age 12.
I still have eight more months!
64
00:03:34,654 --> 00:03:36,786
Look at you,
ahead of the game.
65
00:03:36,873 --> 00:03:38,875
What if I'm hemorrhaging?[SCOFFS]
66
00:03:38,962 --> 00:03:41,008
Look, I know what
I'm talking about, okay?
67
00:03:41,095 --> 00:03:43,053
I got my first period at 10,
68
00:03:43,140 --> 00:03:45,534
and my mom bought me
my first bras when I was 11.
69
00:03:45,621 --> 00:03:48,885
We walked into JC Penny,
bought 3 demi cups,
70
00:03:48,972 --> 00:03:51,236
and burned them
right in the parking lot.
71
00:03:51,323 --> 00:03:52,672
Mmm...
72
00:03:52,759 --> 00:03:54,804
EVELYN:
You can't smoke in here!
73
00:03:57,720 --> 00:03:59,418
You gotta stick it up
inside you.
74
00:03:59,505 --> 00:04:01,550
In-- Inside me?[POUNDING ON DOOR]
75
00:04:01,637 --> 00:04:03,204
EVELYN:
What is happening in there?!
76
00:04:03,291 --> 00:04:06,729
She's blossoming
into womanhood! Chill.
77
00:04:06,816 --> 00:04:08,122
Gross!
78
00:04:09,166 --> 00:04:10,603
Can you do it?
79
00:04:12,474 --> 00:04:13,345
Fine.
80
00:04:17,523 --> 00:04:18,741
[TOILET FLUSHES]
81
00:04:18,828 --> 00:04:21,266
Finally.
82
00:04:21,353 --> 00:04:22,702
Come with me. Let's go.
83
00:04:22,789 --> 00:04:24,530
Hmm?
Let's go.
84
00:04:27,315 --> 00:04:30,492
GIRL:
You're never gonna hit it
if you don't believe you can.
85
00:04:33,452 --> 00:04:35,845
Hmm. Not bad, pinky.
86
00:04:35,932 --> 00:04:38,239
What can I say?
I'm a natural.
87
00:04:43,026 --> 00:04:44,854
Nora? What are you doing?
88
00:04:44,941 --> 00:04:46,421
[CHUCKLES]
Okay.
89
00:04:46,508 --> 00:04:47,770
Uh, let me help you here.
90
00:04:47,857 --> 00:04:49,206
Um, first straighten that up.
91
00:04:49,294 --> 00:04:50,991
Raise your elbow up a bit.
Okay. Not bad.
92
00:04:51,078 --> 00:04:52,688
Now, aim a little higher.
93
00:04:52,775 --> 00:04:54,560
Good, good, good. Fire!
94
00:04:54,647 --> 00:04:56,213
[ARROW WHISTLING,
PIERCES FLESH]
95
00:04:56,301 --> 00:04:57,476
[BOY GROANS IN DISTANCE]
96
00:04:57,563 --> 00:04:59,869
- Shit! Too high!
- Go, go, go!
97
00:04:59,956 --> 00:05:01,567
GIRL:
Did she just hit him?
98
00:05:01,654 --> 00:05:03,003
[CAMPERS MURMURING]
99
00:05:04,613 --> 00:05:06,093
Hold on!
100
00:05:06,180 --> 00:05:07,877
We're coming to help you!
101
00:05:09,444 --> 00:05:11,316
[GASPS]
Oh, my God! I'm so sorry!
102
00:05:11,403 --> 00:05:13,318
Never apologize
until you see blood.
103
00:05:13,405 --> 00:05:14,841
Hey, guys?
104
00:05:16,538 --> 00:05:19,236
[GASPS]
I think it looks worse
105
00:05:19,324 --> 00:05:21,543
- than it is.
- Looks pretty bad.
106
00:05:21,630 --> 00:05:23,458
[WHISTLE BLOWS]
107
00:05:23,545 --> 00:05:27,244
You three. Come with me.
108
00:05:27,332 --> 00:05:29,899
ADULT GINNY:
I thought for sure we were
gonna get kicked out.
109
00:05:29,986 --> 00:05:31,379
All right, listen up.
110
00:05:31,466 --> 00:05:33,990
I have not seen
much integration
111
00:05:34,077 --> 00:05:36,732
between the three of you
and your respective cohorts,
112
00:05:36,819 --> 00:05:38,952
so we have decided to try
113
00:05:39,039 --> 00:05:41,737
putting all of you
in one group.
114
00:05:41,824 --> 00:05:43,260
Sassafras.
115
00:05:43,348 --> 00:05:45,350
[♪]
116
00:05:50,398 --> 00:05:51,834
I actually...
117
00:05:53,619 --> 00:05:55,882
[GIRLS SQUEALING EXCITEDLY]
118
00:06:02,018 --> 00:06:04,804
Year after year,
we returned to camp.
119
00:06:06,588 --> 00:06:08,198
I haven't seen you guys
since last year!
120
00:06:08,285 --> 00:06:10,070
I know! I missed you!
121
00:06:11,767 --> 00:06:13,595
Those eight weeks
122
00:06:13,682 --> 00:06:16,381
were what made
the other 44 bearable.
123
00:06:22,952 --> 00:06:24,954
We never really fit in...
124
00:06:27,217 --> 00:06:28,741
until we found each other.
125
00:06:28,828 --> 00:06:30,438
NORA:
You got it, Mary!
126
00:06:30,525 --> 00:06:32,005
- Whoo! Go, Mary!
- Whoo! Yeah!
127
00:06:35,574 --> 00:06:37,489
I was there for their wins,
128
00:06:37,576 --> 00:06:39,186
cheering them on...
129
00:06:44,191 --> 00:06:47,020
Their wing woman when they had
their first crushes
130
00:06:47,107 --> 00:06:49,457
on whip-smart Stevie D.
131
00:06:49,544 --> 00:06:51,024
Did you see that look?
132
00:06:51,111 --> 00:06:53,418
And handsome as hell
Tommy.
133
00:06:53,505 --> 00:06:55,898
[INAUDIBLE DIALOGUE]
134
00:06:55,985 --> 00:06:57,944
And I like to think
I brought both of them
135
00:06:58,031 --> 00:06:59,902
out of their shells.
136
00:06:59,989 --> 00:07:01,817
[GIGGLING]
137
00:07:01,904 --> 00:07:04,646
We promised to stay
best friends forever.
138
00:07:04,733 --> 00:07:07,606
We had big dreams of
going to the same college
139
00:07:07,693 --> 00:07:09,695
and ending up
in the same town.
140
00:07:09,782 --> 00:07:11,305
GINNY & NORA:
Peeing!
141
00:07:13,307 --> 00:07:14,917
But 50 years later,
142
00:07:15,004 --> 00:07:16,615
we hadn't exactly
kept our promises.
143
00:07:16,702 --> 00:07:18,225
[♪]
144
00:07:18,312 --> 00:07:19,879
There was no way in hell
145
00:07:19,966 --> 00:07:22,795
I was gonna let 'em miss
our summer-camp reunion.
146
00:07:22,882 --> 00:07:26,189
I was a self-made
self-help sensation.
147
00:07:26,276 --> 00:07:27,930
I felt like I was the only one
148
00:07:28,017 --> 00:07:30,193
making efforts
to catch up anymore.
149
00:07:30,280 --> 00:07:32,631
GINNY:
Get your ass down here.
We need to get to Nora's.
150
00:07:32,718 --> 00:07:34,981
MARY [OVER PHONE]:
I'm still on shift.
I'll be out in 20.
151
00:07:35,068 --> 00:07:36,809
And, Gin,
don't talk to anyone.
152
00:07:36,896 --> 00:07:39,942
Oh, Mary. You know
I can't ignore the fans.
153
00:07:40,029 --> 00:07:43,598
Ms. Moon.
It is such an honor.
154
00:07:43,685 --> 00:07:46,122
Oh, I'll be glad
to sign that for you.
155
00:07:53,434 --> 00:07:56,524
GINNY:
Mary got married. Settled.
156
00:07:56,611 --> 00:07:58,700
Ugh, don't tell her
I said that.
157
00:07:58,787 --> 00:08:01,355
She gave up her dream
of becoming a doctor.
158
00:08:01,442 --> 00:08:03,270
Although she eventually
went to nursing school.
159
00:08:03,357 --> 00:08:05,490
[APPLE WATCH PHONE RINGING]
Oh, I'm sorry.
160
00:08:05,577 --> 00:08:07,013
I have it on
"do not disturb."
161
00:08:07,100 --> 00:08:08,623
But there it is, disturbing.
162
00:08:08,710 --> 00:08:10,538
Hi, honey!
Is everything all right?
163
00:08:10,625 --> 00:08:12,148
Uh, where
do you keep the peanuts?
164
00:08:12,235 --> 00:08:14,020
I've been tearing
the kitchen apart.
165
00:08:14,107 --> 00:08:16,413
In the cabinet
on the left. Upper.
166
00:08:16,501 --> 00:08:18,590
With the spices?
I swear I looked there.
167
00:08:18,677 --> 00:08:21,506
No, no. I wouldn't keep
a snack food with the spices.
168
00:08:21,593 --> 00:08:22,811
I gotta go.
169
00:08:24,639 --> 00:08:26,162
Come on. Come on.
170
00:08:26,249 --> 00:08:27,816
[MAN BREATHES DEEPLY]
171
00:08:27,903 --> 00:08:29,949
Ah. There he is.[WATCH PHONE RINGING]
172
00:08:30,036 --> 00:08:31,516
[MARY SIGHS]
173
00:08:33,430 --> 00:08:37,478
[SIGHS]
Doesn't "do not disturb"
mean anything?
174
00:08:37,565 --> 00:08:39,480
GINNY:
If Mary was tough
to convince,
175
00:08:39,567 --> 00:08:42,788
Nora was gonna be like teaching
cats synchronized swimming.
176
00:08:42,875 --> 00:08:44,964
She was notorious
for bailing on plans
177
00:08:45,051 --> 00:08:46,835
to get the band
back together,
178
00:08:46,922 --> 00:08:48,750
opting instead for a sad,
179
00:08:48,837 --> 00:08:51,840
solitary, sanitized
existence.
180
00:08:51,927 --> 00:08:53,450
If we were gonna
get her to come,
181
00:08:53,538 --> 00:08:55,714
we'd have to stage
a full-on kidnapping.
182
00:08:57,367 --> 00:08:58,455
[WHISPERS]
Oh, God.
183
00:09:00,196 --> 00:09:02,198
[GROANS SOFTLY]
184
00:09:02,285 --> 00:09:05,724
I apologize.
No. I am. I'm hearing you.
185
00:09:05,811 --> 00:09:08,161
- No.
- Yeah. No. I can understand
186
00:09:08,248 --> 00:09:12,687
what you're saying, and you
are being heard 100%. Mm-hmm.
187
00:09:12,774 --> 00:09:15,211
I'm on it right now.
Okay? Bye.
188
00:09:15,298 --> 00:09:16,561
So...
Mm-hmm?
189
00:09:16,648 --> 00:09:18,519
Uh, Ginny Moon managed
to track down
190
00:09:18,606 --> 00:09:19,912
- my cell phone number.
- What?
191
00:09:19,999 --> 00:09:22,349
And she said, um... She said?
192
00:09:22,436 --> 00:09:24,699
"If you don't
pick up the effing phone,
193
00:09:24,786 --> 00:09:26,396
she's going to send
the entire company
194
00:09:26,483 --> 00:09:28,050
pictures of you all
in Cancun
195
00:09:28,137 --> 00:09:31,227
getting wet and wild
with Cabana Carlos in '97."
196
00:09:31,314 --> 00:09:33,229
She also said
that she wanted you
197
00:09:33,316 --> 00:09:34,361
to look out the window.
198
00:09:34,448 --> 00:09:35,754
- What do you mean?
- Uh...
199
00:09:36,885 --> 00:09:37,886
What?
[GASPS]
200
00:09:37,973 --> 00:09:40,585
[SQUEALS][SCOFFS, SHUSHES]
201
00:09:40,672 --> 00:09:42,761
We're stealth!
202
00:09:42,848 --> 00:09:45,241
[♪]
203
00:09:45,328 --> 00:09:47,679
I do not have time for this.
204
00:09:47,766 --> 00:09:49,376
I simply do not
have time for this.
205
00:09:49,463 --> 00:09:50,682
- I'll get rid of them.
- Yeah, yeah.
206
00:09:50,769 --> 00:09:51,857
- I'll get rid of them.
- Yeah, fine.
207
00:09:51,944 --> 00:09:53,598
Right this way, Miss Moon.
208
00:09:55,251 --> 00:09:58,080
Uh, it is such an honor
to meet you.
209
00:09:58,167 --> 00:09:59,952
And... Hi.
210
00:10:00,039 --> 00:10:02,432
I read the Get Your Shit
Together box set
211
00:10:02,519 --> 00:10:03,651
cover to cover. Twice.
212
00:10:03,738 --> 00:10:05,044
It really helped me cut out
213
00:10:05,131 --> 00:10:06,915
all the toxic relationships
in my life.
214
00:10:07,002 --> 00:10:10,179
Now I live alone with my
Bichon Frise, Martin, and, um...
215
00:10:10,266 --> 00:10:11,528
[SIGHS]
216
00:10:12,704 --> 00:10:14,096
...I've never been happier.
217
00:10:14,183 --> 00:10:15,881
- I know how to open a door.
- It's a little heavy.
218
00:10:15,968 --> 00:10:17,622
I know. I'll give you
a selfie later.
219
00:10:17,709 --> 00:10:19,319
I'll give you
a couple of selfies. Nora!
220
00:10:19,406 --> 00:10:21,190
Hey, stranger.
It's been a while, huh?
221
00:10:21,277 --> 00:10:22,714
[DEEP VOICE]
Are you Nora Thompson Gray?
222
00:10:22,801 --> 00:10:23,976
Is that Mary?
223
00:10:24,063 --> 00:10:25,542
Of course it's Mary.
224
00:10:25,630 --> 00:10:27,066
Who else could I have convinced
225
00:10:27,153 --> 00:10:28,981
to wear that ridiculous
get-up?
226
00:10:29,068 --> 00:10:31,548
Oh, come on, Nora.
Help us kidnap you.
227
00:10:31,636 --> 00:10:34,769
Forgive me for not being
a more cooperative victim.
228
00:10:34,856 --> 00:10:36,292
You don't think
you're skipping out
229
00:10:36,379 --> 00:10:37,816
- on this reunion, do you?
- I'm sorry.
230
00:10:37,903 --> 00:10:39,905
I have to finish
a ton of paperwork.
231
00:10:39,992 --> 00:10:42,211
And look at this.
My swivel chair.
232
00:10:42,298 --> 00:10:43,560
It doesn't even swivel.
233
00:10:43,648 --> 00:10:45,737
It completely lost
its swivel.
234
00:10:45,824 --> 00:10:49,349
The CEO of a company
must swivel!
235
00:10:49,436 --> 00:10:51,090
Okay. Never mind.
236
00:10:51,177 --> 00:10:53,179
[NORA MUTTERING]
237
00:10:53,266 --> 00:10:55,398
- Whoop!
- What's going on?
238
00:10:55,485 --> 00:10:58,140
Okay, great. No problem at all.
239
00:10:58,227 --> 00:11:00,360
I think this-- No! I'm...
240
00:11:00,447 --> 00:11:02,231
Okay. Okay.
241
00:11:02,318 --> 00:11:05,800
You can't just bully
Mary and me to get your way!
242
00:11:05,887 --> 00:11:07,759
I don't bully. I persuade.
243
00:11:07,846 --> 00:11:09,238
You threatened to retract
244
00:11:09,325 --> 00:11:10,892
Emma's school
recommendation letter.
245
00:11:10,979 --> 00:11:12,633
Ginny! She's 8!
246
00:11:12,720 --> 00:11:15,375
Actually, Nora, she's 18.
247
00:11:15,462 --> 00:11:16,855
My grandbaby's
applying to colleges.
248
00:11:16,942 --> 00:11:18,726
- Oh.
- See! Look how much
249
00:11:18,813 --> 00:11:20,075
of each other's lives
we've missed.
250
00:11:20,162 --> 00:11:22,208
I mean, the last time
we all got together
251
00:11:22,295 --> 00:11:24,384
without a bunch of cling-ons,
Mike had hair.
252
00:11:24,471 --> 00:11:26,560
Cling-ons?!
Do you mean family?
253
00:11:26,647 --> 00:11:28,388
Oh my God. Oh, please.
254
00:11:28,475 --> 00:11:31,217
As much as it pains me
to admit this,
255
00:11:31,304 --> 00:11:32,871
she's right.
256
00:11:32,958 --> 00:11:36,526
July will be 15 years
since Wesley died.
257
00:11:36,613 --> 00:11:38,224
Tsk. Oh, man.
258
00:11:38,311 --> 00:11:39,921
And I would argue
that a funeral
259
00:11:40,008 --> 00:11:41,531
doesn't count as a girls' trip.
260
00:11:41,618 --> 00:11:44,491
However, you did get
topless in the hot tub.
261
00:11:44,578 --> 00:11:46,058
There's no right way
to grieve.
262
00:11:46,145 --> 00:11:47,450
[CHUCKLES]
263
00:11:47,537 --> 00:11:49,757
Just come on!
264
00:11:49,844 --> 00:11:52,107
I haven't packed. You know,
I mean, I really-- I can't.
265
00:11:52,194 --> 00:11:54,457
Oh, I packed plenty
for both of you.
266
00:11:54,544 --> 00:11:57,634
And don't worry.
I'm past my caftan phase.
267
00:11:57,722 --> 00:11:58,897
[CHUCKLES]
Come on!
268
00:11:58,984 --> 00:12:01,856
GINNY:
We all needed a change.
269
00:12:01,943 --> 00:12:04,641
Even if they didn't
know it yet.
270
00:12:06,818 --> 00:12:09,255
I can't believe you drive
this thing yourself.
271
00:12:09,342 --> 00:12:10,256
MARY: Right?[CHUCKLES]
272
00:12:10,343 --> 00:12:13,825
I can hardly handle my RAV4.
273
00:12:13,912 --> 00:12:15,565
Ooh. Why do you need
274
00:12:15,652 --> 00:12:17,611
a home security system
in an RV?
275
00:12:17,698 --> 00:12:19,265
Not to worry you, but I had
276
00:12:19,352 --> 00:12:22,703
a Mark David Chapman
situation a few years ago.
277
00:12:25,445 --> 00:12:27,316
[BANNER TEARS]
278
00:12:27,403 --> 00:12:30,493
[BIG BOSS VETTE'S
"PRETTY GIRLS WALK" PLAYING]
279
00:12:31,886 --> 00:12:33,409
[BRAKES SQUEAL]
280
00:12:36,195 --> 00:12:39,241
♪ All the pretty girls
Walk like this ♪
281
00:12:39,328 --> 00:12:42,505
♪ This, this, this
This, this ♪
282
00:12:42,592 --> 00:12:44,551
♪ Pretty girls walk
Like this ♪
283
00:12:44,638 --> 00:12:47,597
My God,
it hasn't changed one bit.
284
00:12:47,684 --> 00:12:51,340
Handle with care!
This isn't the TSA!
285
00:12:51,427 --> 00:12:53,560
Oh! Vick Cockburn,
286
00:12:53,647 --> 00:12:55,257
two-time
state wrestling champ,
287
00:12:55,344 --> 00:12:57,607
one-time Peoria Pie Eating
Contest winner,
288
00:12:57,694 --> 00:13:00,436
and would-be Army recruit
if it wasn't for my webbed toes.
289
00:13:00,523 --> 00:13:03,875
I will be your personal
liaison this week, Ms. Moon.
290
00:13:03,962 --> 00:13:05,180
I'll get you settled in,
291
00:13:05,267 --> 00:13:06,703
ensure the premises
remains secure.
292
00:13:06,791 --> 00:13:10,359
[GARBLED CHATTER
OVER HEADPHONES]
293
00:13:10,446 --> 00:13:13,014
Oh. 10-4. I'm on it!
294
00:13:13,101 --> 00:13:15,756
[♪]
295
00:13:15,843 --> 00:13:18,933
- MARY: Our cabin!
- NORA: Oh!
296
00:13:19,020 --> 00:13:20,369
I'm not sleeping on the top.
297
00:13:20,456 --> 00:13:23,633
I'm starting to have
flashbacks.
298
00:13:23,720 --> 00:13:26,332
Oh, my God. I don't remember
there being steps here.
299
00:13:29,726 --> 00:13:31,250
- Whoa.
- Whoa. [CHUCKLING]
300
00:13:31,337 --> 00:13:33,426
What?
301
00:13:33,513 --> 00:13:35,210
Oh, man.
302
00:13:37,473 --> 00:13:38,997
Ah, oh!
303
00:13:43,088 --> 00:13:45,786
It's exactly
how I remember it.
304
00:13:45,873 --> 00:13:49,181
That's exactly what
I was afraid of, actually.
305
00:13:49,268 --> 00:13:51,270
[FLIES BUZZING]
306
00:13:53,402 --> 00:13:55,187
Yeah... There's a nice breeze.
307
00:13:55,274 --> 00:13:56,797
- Yeah.
- Don't worry.
308
00:13:56,884 --> 00:13:58,451
I knew this
wasn't gonna work.
309
00:13:58,538 --> 00:14:00,105
[LAUGHS]
310
00:14:00,192 --> 00:14:01,410
[WHISTLES SHARPLY]
311
00:14:01,497 --> 00:14:02,542
[PANTING]
312
00:14:04,544 --> 00:14:05,545
Ah, oh!
313
00:14:09,549 --> 00:14:10,767
[EXHALES SHARPLY]
314
00:14:10,855 --> 00:14:11,856
Yeah!
315
00:14:11,943 --> 00:14:15,772
[♪]
316
00:14:15,860 --> 00:14:18,340
[INDISTINCT CONVERSATION]
317
00:14:22,127 --> 00:14:23,780
Woof!
318
00:14:23,868 --> 00:14:25,173
What?
Check it out.
319
00:14:25,260 --> 00:14:27,219
What? Oh...
320
00:14:27,306 --> 00:14:28,394
What is that?
321
00:14:28,481 --> 00:14:32,746
♪ Clean shirt, new shoes ♪
322
00:14:32,833 --> 00:14:34,661
♪ And I don't know
Where I am going to... ♪
323
00:14:34,748 --> 00:14:36,097
NORA:
I can't see for shit.
324
00:14:36,184 --> 00:14:38,099
Can you just give it
to me for a minute? Please?
325
00:14:38,186 --> 00:14:40,406
Let me just see
for a second.
326
00:14:40,493 --> 00:14:43,539
Uh-oh. Oh, hello.
327
00:14:43,626 --> 00:14:45,802
How are you, sirs?
328
00:14:45,890 --> 00:14:48,196
Oh, my gosh. It's Stevie D.
329
00:14:48,283 --> 00:14:49,806
Here. Lemme see. Let me see.
330
00:14:49,894 --> 00:14:51,417
Hey! Hey!
331
00:14:51,504 --> 00:14:54,202
God, that name
sounded a lot more edgy
332
00:14:54,289 --> 00:14:55,856
when we were 14, right?
333
00:14:55,943 --> 00:14:58,206
Can you imagine yelling that
at the top of your lungs?
334
00:14:58,293 --> 00:15:00,426
I don't think she has
much to imagine there.
335
00:15:00,513 --> 00:15:03,429
NORA:
We kept everything
above the clothes.
336
00:15:03,516 --> 00:15:05,866
- He's a gentleman.
- Yeah, well, we can fix that.
337
00:15:05,953 --> 00:15:08,434
Time has been very good
to some of us.
338
00:15:08,521 --> 00:15:10,088
Hey. Speak for yourself.
339
00:15:10,175 --> 00:15:11,916
Oh, my freaking God!
340
00:15:12,003 --> 00:15:14,483
[♪]
341
00:15:14,570 --> 00:15:18,183
[DISTORTED]
No freaking way!
342
00:15:18,270 --> 00:15:20,141
MARY:
It's the Pretty Committee.
343
00:15:20,228 --> 00:15:22,100
How are they still
so pretty?
344
00:15:22,187 --> 00:15:24,015
- Pilates and plastic.
- Oh.
345
00:15:26,147 --> 00:15:27,583
Ginny Moon!
346
00:15:27,670 --> 00:15:29,716
[LAUGHS]
Oh!
347
00:15:29,803 --> 00:15:31,848
- Hi. It's so firm.
- That's so great.
348
00:15:31,936 --> 00:15:35,417
It's so wonderful to see...
you girls.
349
00:15:35,504 --> 00:15:37,767
And Ginny, wow!
350
00:15:37,854 --> 00:15:40,466
We love you.
We've read all the books.
351
00:15:40,553 --> 00:15:42,729
- Power pose!
- Oh!
352
00:15:42,816 --> 00:15:44,861
- Oh, whoa.
- Wow.
353
00:15:44,949 --> 00:15:47,429
Okay. Evelyn. Judy.
354
00:15:47,516 --> 00:15:50,650
What say we go get in
a quick Pilates sesh?
355
00:15:50,737 --> 00:15:52,608
- Pilates?
- Told ya.
356
00:15:52,695 --> 00:15:54,480
We'll see you
at the reception.
357
00:15:54,567 --> 00:15:56,003
- Bye.
- See ya!
358
00:15:56,090 --> 00:15:58,440
Bye!
Bye!
359
00:15:58,527 --> 00:15:59,964
You're so famous!
360
00:16:00,051 --> 00:16:01,704
- You're so famous!
- GINNY: Yeah.
361
00:16:01,791 --> 00:16:04,185
[MOCK GAGGING]
What are you doing? Okay.
362
00:16:04,272 --> 00:16:06,318
That's rude.
363
00:16:06,405 --> 00:16:07,928
GINNY:
If you think that was something,
364
00:16:08,015 --> 00:16:09,799
you'll really get a kick
out of this.
365
00:16:09,886 --> 00:16:12,019
4.5 million views.
366
00:16:12,106 --> 00:16:14,108
[GASPS]
What?
367
00:16:14,195 --> 00:16:15,762
[ON VIDEO]
I'm Ginny Moon.
368
00:16:15,849 --> 00:16:17,590
Let me hit you
with a little knowledge.
369
00:16:17,677 --> 00:16:19,722
People deserve
the love they accept.
370
00:16:19,809 --> 00:16:23,030
Pause. Play it again.
Let it sink in.
371
00:16:23,117 --> 00:16:25,598
If he's been treating
you like trash for years,
372
00:16:25,685 --> 00:16:27,556
it's on you
to flip the script
373
00:16:27,643 --> 00:16:31,212
and take his ass
to the dumpster.
374
00:16:31,299 --> 00:16:33,954
[LAUGHS]
Real subtle.
375
00:16:34,041 --> 00:16:36,174
As a Brinks truck![CHUCKLES]
376
00:16:36,261 --> 00:16:39,220
Campers, check in and get
your cabin assignments here.
377
00:16:39,307 --> 00:16:41,875
[♪]
378
00:16:41,962 --> 00:16:44,443
Miss Moon.
We are so grateful
379
00:16:44,530 --> 00:16:46,271
to have you back
at Camp Pinnacle.
380
00:16:46,358 --> 00:16:48,229
And I believe
Vick's got you all set up
381
00:16:48,316 --> 00:16:49,752
- in the Sassafras cabin.
- NORA: Whoa!
382
00:16:49,839 --> 00:16:53,017
Hi! Hi.[CHUCKLES NERVOUSLY]
383
00:16:53,104 --> 00:16:54,322
If you could kindly place
384
00:16:54,409 --> 00:16:56,759
your electronic devices
in this bin.
385
00:16:56,846 --> 00:16:59,110
What? Wh-- I'm sorry.
Come again?
386
00:16:59,197 --> 00:17:01,590
We aim to create
a technology-free environment
387
00:17:01,677 --> 00:17:04,332
so that you can truly enjoy
your time here and reconnect.
388
00:17:04,419 --> 00:17:06,421
Hear, hear. Ladies,
389
00:17:06,508 --> 00:17:08,858
we're not here for connection.
390
00:17:08,945 --> 00:17:12,601
We're here for reconnection!
391
00:17:12,688 --> 00:17:14,995
They will be locked
in a secured place
392
00:17:15,082 --> 00:17:17,084
and stored safely
until your departure.
393
00:17:17,171 --> 00:17:18,825
Which will be now.
394
00:17:18,912 --> 00:17:22,437
I can't traipse around the woods
for a week without Wi-Fi.
395
00:17:22,524 --> 00:17:24,265
I need to call Mike
every morning
396
00:17:24,352 --> 00:17:26,224
to make sure he doesn't
oversleep his alarm.
397
00:17:26,311 --> 00:17:28,052
Wait a minute.
So he can hear a phone call,
398
00:17:28,139 --> 00:17:29,575
but he can't hear
his own alarm?
399
00:17:29,662 --> 00:17:32,360
I can't go MIA.SAGE: Not to worry, ladies.
400
00:17:32,447 --> 00:17:33,883
There are phones and computers
401
00:17:33,970 --> 00:17:35,189
available to you in the lab.
402
00:17:35,276 --> 00:17:37,452
Okay, okay, fine. Fine.
403
00:17:37,539 --> 00:17:38,497
There.
404
00:17:40,499 --> 00:17:41,369
Thanks.
405
00:17:43,502 --> 00:17:45,156
VICK:
Do you have an iPad?
406
00:17:45,243 --> 00:17:47,288
Oh, my God. You know what?
Here's the deal.
407
00:17:47,375 --> 00:17:49,769
Here, you can just
take it all. No problem.
408
00:17:49,856 --> 00:17:52,424
Okay? Yeah, shoot.
I wanted to do a strip search.
409
00:17:52,511 --> 00:17:53,816
That's not necessary.
410
00:17:53,903 --> 00:17:56,210
I don't know. Just in case.
411
00:17:56,297 --> 00:18:00,258
- Here we go!
- Yay! Wow.
412
00:18:00,345 --> 00:18:03,304
Wait. Wait for me.
413
00:18:03,391 --> 00:18:05,263
NORA:
What do we have here?
414
00:18:06,786 --> 00:18:10,094
Miss Moon!
Did a little switcheroo for you.
415
00:18:10,181 --> 00:18:11,834
Think you'll like it.
416
00:18:11,921 --> 00:18:15,229
Welcome to the new Sassafras.
417
00:18:15,316 --> 00:18:18,189
[WOMEN CHUCKLING,
EXCLAIMING SOFTLY]
418
00:18:18,276 --> 00:18:19,929
[GASPS]
419
00:18:20,016 --> 00:18:21,931
♪ And my heart goes
Boom chicka boom... ♪
420
00:18:22,018 --> 00:18:24,673
NORA:
Wow. This is amazing!
421
00:18:24,760 --> 00:18:27,241
♪ Chicka boom boom
My heart goes... ♪
422
00:18:27,328 --> 00:18:30,244
NORA:
This is nicer than my condo.
423
00:18:30,331 --> 00:18:32,899
You know what?
This could be in a magazine.
424
00:18:32,986 --> 00:18:36,468
Oh, it will be. I called in
a favor from my friend Martha,
425
00:18:36,555 --> 00:18:39,732
- and she zhuzhed it up for me.
- Martha? As in Stewart?!
426
00:18:39,819 --> 00:18:41,777
Yeah, but we're gonna
have to have words.
427
00:18:41,864 --> 00:18:43,562
This was supposed to be
ready this morning.
428
00:18:43,649 --> 00:18:48,001
Ginny, this is incredible!
Thank you.
429
00:18:48,088 --> 00:18:50,743
I revise what I said earlier.
430
00:18:50,830 --> 00:18:53,137
You can kidnap me any time.[LAUGHING]
431
00:18:55,443 --> 00:18:57,097
I figured that you could
432
00:18:57,184 --> 00:18:59,012
re-ignite that passion
of yours.
433
00:18:59,099 --> 00:19:01,449
I haven't been
on a horse in 50 years!
434
00:19:01,536 --> 00:19:04,409
Well, baby, maybe it's time
you got up on one.
435
00:19:04,496 --> 00:19:08,500
You really are amazing,
Ginny Moon.
436
00:19:08,587 --> 00:19:11,459
I know! And I brought these
for you.
437
00:19:11,546 --> 00:19:14,375
Huh? Well...[MARY YELPS]
438
00:19:14,462 --> 00:19:17,378
- What is it, though?
- It's a vibrating egg.
439
00:19:17,465 --> 00:19:19,075
Oh! Don't do that area.
440
00:19:19,163 --> 00:19:20,773
I see a lot of these in the ER.[BUZZING]
441
00:19:20,860 --> 00:19:22,731
- Oh, my God!
- Remote control.
442
00:19:22,818 --> 00:19:25,865
- They get stuck!
- These are professional grade.
443
00:19:25,952 --> 00:19:27,171
They're recommended
by gynecologists
444
00:19:27,258 --> 00:19:28,868
all over
the United States.
445
00:19:28,955 --> 00:19:30,739
Give me that back
if you don't want it.
446
00:19:30,826 --> 00:19:32,306
Shouldn't it be like
wrapped nicely?
447
00:19:32,393 --> 00:19:33,960
Reduce, reuse, recycle.
448
00:19:34,047 --> 00:19:35,527
Just wash it out
in the sink.
449
00:19:35,614 --> 00:19:38,617
[FITZ AND THE TANTRUMS'
"HANDCLAP" PLAYING]
450
00:19:40,532 --> 00:19:42,273
♪ Somebody save your soul ♪
451
00:19:42,360 --> 00:19:44,188
♪ 'Cause you've been
Sinning in this city ♪
452
00:19:44,275 --> 00:19:45,885
♪ I know too many troubles ♪
453
00:19:45,972 --> 00:19:48,148
♪ All these lovers
Got you losing control ♪
454
00:19:48,235 --> 00:19:50,281
♪ You're like a drug to me
A luxury... ♪
455
00:19:50,368 --> 00:19:52,674
Love the hat.
456
00:19:52,761 --> 00:19:55,938
♪ Every good night
You're a hard one to hold ♪
457
00:19:56,025 --> 00:19:57,723
♪ 'Cause you don't even know ♪
458
00:19:57,810 --> 00:20:01,117
♪ I can make your hands clap ♪
459
00:20:01,205 --> 00:20:04,556
♪ Said, I can make
Your hands clap... ♪
460
00:20:04,643 --> 00:20:06,297
NORA:
It's my swim trophy!
461
00:20:06,384 --> 00:20:08,647
- You still hold the record!
- No!
462
00:20:08,734 --> 00:20:10,605
So long ago. No way.
463
00:20:10,692 --> 00:20:12,738
Yeah, it was way back
in the old-timey days
464
00:20:12,825 --> 00:20:14,174
when they still had cocaine
465
00:20:14,261 --> 00:20:15,349
in the old cola.[LAUGHS]
466
00:20:15,436 --> 00:20:17,569
Okay. All right. Thank you.
467
00:20:19,048 --> 00:20:20,224
Come on, come on, come on.
468
00:20:21,660 --> 00:20:23,444
Hi, guys.[GASPS]
469
00:20:23,531 --> 00:20:26,317
- Oh, God! Oh, no!
- JIMMY: You don't have to!
470
00:20:26,404 --> 00:20:27,796
- Get up.
- Come on.
471
00:20:27,883 --> 00:20:29,929
- No, no, no!
- Get up. Come on.
472
00:20:30,016 --> 00:20:31,670
- Let's get a drink.
- Good to see you.
473
00:20:31,757 --> 00:20:33,237
- Sorry.
- No, here.
474
00:20:33,324 --> 00:20:35,151
What are you doing? I mean...
475
00:20:36,544 --> 00:20:38,720
Okay, I'm fine. I'm sorry.
476
00:20:38,807 --> 00:20:40,461
[ALL SCREAM][GROANS]
477
00:20:43,812 --> 00:20:46,162
No more! No, no! You can't!
What are you doing?
478
00:20:46,250 --> 00:20:47,903
No, it's okay.
Just don't tell my boss.
479
00:20:47,990 --> 00:20:49,862
Oh, my God.
You're touching my breasts!
480
00:20:49,949 --> 00:20:52,081
[OVERLAPPING COMMENTS]
481
00:20:52,168 --> 00:20:55,868
Well, where did they go?
Oh, no.
482
00:20:55,955 --> 00:20:57,217
There!
483
00:20:57,304 --> 00:20:58,958
[ALL GASP]
Tommy's with him.
484
00:20:59,045 --> 00:21:01,003
- Oh, my God.
- Tommy's-- Tommy's here.
485
00:21:01,090 --> 00:21:02,570
I thought he was in Thailand.
486
00:21:02,657 --> 00:21:05,007
Myanmar, actually.
487
00:21:05,094 --> 00:21:06,618
But that was just a stint.
488
00:21:06,705 --> 00:21:08,620
I spend most of my time
in Liberia
489
00:21:08,707 --> 00:21:09,969
setting up clinics.
490
00:21:10,056 --> 00:21:12,319
An unapologetic overachiever,
this guy.
491
00:21:12,406 --> 00:21:14,060
Oh, you want an overachiever?
492
00:21:14,147 --> 00:21:16,323
Our little Nora here,
she's got an MBA
493
00:21:16,410 --> 00:21:19,413
and a PhD in, uh, bio-something?
494
00:21:19,500 --> 00:21:22,155
Yeah.
Bioengineering and chemistry.
495
00:21:22,242 --> 00:21:25,767
I work in R&D now testing
cleaning agents and...
496
00:21:25,854 --> 00:21:28,596
It doesn't matter. So... GINNY: The hell it doesn't!
497
00:21:28,683 --> 00:21:31,382
You're a bleach stain away
from a Nobel Prize.
498
00:21:31,469 --> 00:21:32,513
Oh... No.
499
00:21:32,600 --> 00:21:34,994
The Tide Pen changed my life.
500
00:21:35,081 --> 00:21:36,300
[LAUGHS]
501
00:21:36,387 --> 00:21:37,953
It's good to see you, Nora.
502
00:21:38,040 --> 00:21:40,129
Oh! And good to see you too.
503
00:21:40,216 --> 00:21:42,131
GINNY:
Mary here's just as impressive.
504
00:21:42,218 --> 00:21:44,525
She's the best APRN
on the Eastern Seaboard.
505
00:21:44,612 --> 00:21:45,918
Your patients must love you.
506
00:21:46,005 --> 00:21:47,528
You should see
her bedside manner.
507
00:21:47,615 --> 00:21:49,051
[CHUCKLES NERVOUSLY]
508
00:21:49,138 --> 00:21:50,923
So, um, do--
509
00:21:51,010 --> 00:21:54,100
What have you been up to
the last few decades?
510
00:21:54,187 --> 00:21:56,581
Well, I spent most of
my time overseas working,
511
00:21:56,668 --> 00:21:58,060
but that takes a toll.
512
00:21:58,147 --> 00:21:59,975
So I'm teaching anatomy.
513
00:22:00,062 --> 00:22:01,499
At Johns Hopkins.
514
00:22:01,586 --> 00:22:03,631
Wow. Professor.
515
00:22:03,718 --> 00:22:05,503
Maybe you found
someone smart enough
516
00:22:05,590 --> 00:22:08,070
- to find his own nuts.
- Oh, whoa.
517
00:22:08,157 --> 00:22:11,030
If you'll excuse me, I'm gonna
dip into the punch bowl.
518
00:22:11,117 --> 00:22:12,771
[CHUCKLES]
519
00:22:12,858 --> 00:22:14,773
Hasn't changed a bit,
has she?
520
00:22:14,860 --> 00:22:18,646
No. Still smells like
patchouli and lighter fluid.
521
00:22:18,733 --> 00:22:19,952
What are you doing
these days?
522
00:22:20,039 --> 00:22:21,345
You're looking at it.
523
00:22:21,432 --> 00:22:22,955
I'm gainfully unemployed.
524
00:22:23,042 --> 00:22:25,392
What are you gaining?
I'm sorry.
525
00:22:25,479 --> 00:22:27,612
My sanity.
Oh.
526
00:22:27,699 --> 00:22:32,617
I finally retired
a few years back. Yeah.
527
00:22:32,704 --> 00:22:35,228
Yeah. How long have you
been married, Nora?
528
00:22:35,315 --> 00:22:37,970
Oh! Oh, 34 years.
529
00:22:38,057 --> 00:22:39,667
So it's serious.
530
00:22:39,754 --> 00:22:41,277
[LAUGHS]
[CHUCKLES]
531
00:22:41,365 --> 00:22:43,192
Uh, yes, it is.
532
00:22:43,279 --> 00:22:46,370
Was, I mean. He passed.
533
00:22:46,457 --> 00:22:48,197
I'm sorry.
No.
534
00:22:48,284 --> 00:22:49,982
TOMMY: As am I.Thank you.
535
00:22:51,418 --> 00:22:52,854
[MICROPHONE FEEDBACK]
536
00:22:52,941 --> 00:22:55,596
Welcome, welcome, welcome
537
00:22:55,683 --> 00:22:58,686
to our first ever
Camp Pinnacle reunion!
538
00:22:58,773 --> 00:23:00,862
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
539
00:23:02,951 --> 00:23:05,650
This is an exciting milestone
for us.
540
00:23:05,737 --> 00:23:07,216
But it's an opportunity
for you
541
00:23:07,303 --> 00:23:08,957
to get back to your roots.
542
00:23:09,044 --> 00:23:10,350
We've created a schedule
543
00:23:10,437 --> 00:23:12,352
to give you a week
of unencumbered fun,
544
00:23:12,439 --> 00:23:14,180
reconnecting with friends.
545
00:23:14,267 --> 00:23:16,574
Now, we have activities
all planned,
546
00:23:16,661 --> 00:23:19,141
so you can opt in or out
at your leisure.
547
00:23:19,228 --> 00:23:21,840
And we have a special treat
to wrap up the week.
548
00:23:21,927 --> 00:23:24,146
Ginny Moon is here
549
00:23:24,233 --> 00:23:27,149
to share her pearls of wisdom
as our closing speaker!
550
00:23:27,236 --> 00:23:29,369
[ALL CHEERING, MURMURING]
551
00:23:32,372 --> 00:23:35,636
- Did she tell you?
- No. She didn't tell me at all.
552
00:23:41,120 --> 00:23:43,992
[♪]
553
00:23:49,520 --> 00:23:51,870
KRIS [OVER PHONE]:
They like the name
Cleanie Greenie
554
00:23:51,957 --> 00:23:53,567
better than Cleanie Greens.
[SIGHS]
555
00:23:53,654 --> 00:23:55,351
Cleanie Greenie?
556
00:23:55,439 --> 00:23:57,049
I mean, that sounds like
something
557
00:23:57,136 --> 00:23:59,443
an idiot toddler
would come up with.
558
00:23:59,530 --> 00:24:01,401
[DIAL TONE ON LINE]
Hello? Kris?
559
00:24:01,488 --> 00:24:04,186
AUTOMATED VOICE:
You have exceeded
your daily phone limit.
560
00:24:04,273 --> 00:24:08,016
I need to get out of here!
Ugh!
561
00:24:08,103 --> 00:24:10,889
[♪]
562
00:24:12,194 --> 00:24:13,457
Come on!
563
00:24:13,544 --> 00:24:15,459
[VICK COUGHING]
564
00:24:15,546 --> 00:24:16,764
[VICK SNEEZES]
565
00:24:16,851 --> 00:24:18,505
Oh, no![GASPING]
566
00:24:22,117 --> 00:24:25,686
Hi there. Excuse me. Hello?
Uh, Vick, right?
567
00:24:25,773 --> 00:24:28,950
You're not-- You're not supposed
to be able to see me
568
00:24:29,037 --> 00:24:31,170
through this two-way glass.
569
00:24:31,257 --> 00:24:32,476
Well... Oh, damn it!
570
00:24:32,563 --> 00:24:33,912
They must have
installed it backwards!
571
00:24:33,999 --> 00:24:35,566
Are you sure you can see me?
572
00:24:35,653 --> 00:24:37,829
- You can?
- Yes, but I'd be very happy
573
00:24:37,916 --> 00:24:40,614
just to keep this
on the down low
574
00:24:40,701 --> 00:24:43,008
in exchange for my phone.
575
00:24:43,095 --> 00:24:44,836
I just want to get-- Okay.
576
00:24:44,923 --> 00:24:47,360
Ma'am, I have
a police-grade Taser,
577
00:24:47,447 --> 00:24:49,318
and I am not afraid
to use it.
578
00:24:49,405 --> 00:24:52,539
I will shove that Taser
so far up your you know what!
579
00:24:52,626 --> 00:24:54,280
- STEVIE D: Need reinforcement?
- What? Oh!
580
00:24:54,367 --> 00:24:56,195
Um, where did you come from?
581
00:24:56,282 --> 00:24:58,023
Well, originally
from Baltimore,
582
00:24:58,110 --> 00:25:00,547
but I've been here
for a half an hour.
583
00:25:00,634 --> 00:25:02,984
Oh. I was just, you know...
584
00:25:03,071 --> 00:25:06,553
Shoving a Taser so far up,
I know. I-I heard.
585
00:25:06,640 --> 00:25:09,730
Yeah. I mean, it sounded like
I said that,
586
00:25:09,817 --> 00:25:11,471
but I didn't
really say that.
587
00:25:11,558 --> 00:25:12,864
- Well. That's what I heard.
- I mean, okay.
588
00:25:12,951 --> 00:25:14,518
- VICK: No, she said it.
- What?!
589
00:25:17,695 --> 00:25:20,785
[♪]
590
00:25:23,091 --> 00:25:25,050
Here. Try this.
591
00:25:25,137 --> 00:25:26,791
Ooh! Ooh-hoo!
592
00:25:26,878 --> 00:25:29,097
Yeah.
It's a bit of a sting, huh?
593
00:25:29,184 --> 00:25:31,012
- Yeah!
- It's made from emulsified
594
00:25:31,099 --> 00:25:32,623
jellyfish mesoglea,
595
00:25:32,710 --> 00:25:34,189
ethically harvested
by this farmer
596
00:25:34,276 --> 00:25:35,321
that I met in Namibia.
597
00:25:35,408 --> 00:25:36,583
Keep it.
598
00:25:36,670 --> 00:25:38,977
Papadou sends me one
every month.
599
00:25:39,064 --> 00:25:41,153
What are you drawing
over there?
600
00:25:41,240 --> 00:25:42,589
That's a great hobby.
601
00:25:42,676 --> 00:25:43,982
Let's see that masterpiece.
602
00:25:47,333 --> 00:25:48,639
Oh, um...
603
00:25:50,641 --> 00:25:52,686
- What is it?
- Well, it was just an idea
604
00:25:52,773 --> 00:25:53,948
that came to me.
605
00:25:54,035 --> 00:25:55,950
Can't you just
spend time with us?
606
00:25:56,037 --> 00:25:58,039
- And do what?
- That's it.
607
00:25:58,126 --> 00:25:59,911
That's the whole shebang.
608
00:25:59,998 --> 00:26:01,869
Just be present with us.
609
00:26:01,956 --> 00:26:04,524
Oh.
610
00:26:04,611 --> 00:26:06,570
I mean, what did you do
611
00:26:06,657 --> 00:26:08,049
when it was just you
and Leslie?
612
00:26:08,136 --> 00:26:09,747
Well, work.
613
00:26:09,834 --> 00:26:11,923
I mean, for fun.
614
00:26:12,010 --> 00:26:13,533
Work.
615
00:26:14,926 --> 00:26:16,841
No?
616
00:26:16,928 --> 00:26:17,929
Don't get mad.
617
00:26:18,016 --> 00:26:19,495
I love you.
618
00:26:19,583 --> 00:26:21,715
GINNY [CHUCKLES]:
I love you. Oh, hey.
619
00:26:21,802 --> 00:26:23,543
I decided that we
could all use
620
00:26:23,630 --> 00:26:25,980
a little hydrotherapy
to unwind, you know.
621
00:26:26,067 --> 00:26:30,115
So I signed us all up
for a lazy river excursion.
622
00:26:30,202 --> 00:26:31,899
I didn't see that
in the catalog.
623
00:26:31,986 --> 00:26:33,553
No, no, no, no.
No, no.
624
00:26:33,640 --> 00:26:35,599
We're gonna get wet
tomorrow. Yeah.
625
00:26:35,686 --> 00:26:37,949
- Yep, whoo-hoo-hoo!
- NORA: I'm gonna stay dry!
626
00:26:38,036 --> 00:26:40,560
[♪]
627
00:26:40,647 --> 00:26:43,737
MARY:
There's nothing lazy
about this river.
628
00:26:43,824 --> 00:26:46,131
They must have made a mistake
on the sign-up sheet.
629
00:26:46,218 --> 00:26:48,133
Or you misunderstood.
630
00:26:48,220 --> 00:26:50,614
- No way.
- Well, we could use
631
00:26:50,701 --> 00:26:52,441
some adventure,
get us out of our ruts.
632
00:26:52,528 --> 00:26:55,053
NORA:
I can't believe
I let you talk me into this.
633
00:26:55,140 --> 00:26:57,055
- I'm going back to the cabin.
- Come on, Nora.
634
00:26:57,142 --> 00:26:59,710
- Don't you want to live a little?
- I sure do.
635
00:26:59,797 --> 00:27:02,103
Hence the staying on shore.
636
00:27:02,190 --> 00:27:03,844
Okay?[WOMEN GIGGLING]
637
00:27:03,931 --> 00:27:05,803
Oh, God.
638
00:27:05,890 --> 00:27:08,675
Ladies! What a surprise.
639
00:27:08,762 --> 00:27:11,591
I certainly didn't take you
for the intrepid type.
640
00:27:11,678 --> 00:27:15,029
Yeah. Us three?
We're super adventurous.
641
00:27:15,116 --> 00:27:16,640
Right?
642
00:27:16,727 --> 00:27:19,164
This doesn't look too bad.
Yeah?
643
00:27:19,251 --> 00:27:21,079
Oh, this? This is nothing.
644
00:27:21,166 --> 00:27:22,907
We took a trip
to Chile together.
645
00:27:22,994 --> 00:27:24,822
Ooh!
646
00:27:24,909 --> 00:27:27,302
You know, Jane used to be
a rafting guide.
647
00:27:27,389 --> 00:27:29,043
EVELYN: Well, technically
a rafting expert.
648
00:27:29,130 --> 00:27:31,829
- Wow.
- Let me tell you, the Andes...
649
00:27:31,916 --> 00:27:34,048
- No joke.
- Yeah, well...
650
00:27:34,135 --> 00:27:36,137
- Nice outfits.
- Yeah. Thank you.
651
00:27:36,224 --> 00:27:37,748
- Bye.
- Thanks so much.
652
00:27:37,835 --> 00:27:40,141
Well, if anyone needs
a flotation device,
653
00:27:40,228 --> 00:27:42,448
they've got six.[LAUGHS]
654
00:27:42,535 --> 00:27:44,537
Twelve counting
the butt cheeks.
655
00:27:44,624 --> 00:27:48,323
[MOCKING]
Oh, yes, let's go!
Oh, let's go to Chile!
656
00:27:48,410 --> 00:27:49,890
Stop. You've lost your mind.
657
00:27:49,977 --> 00:27:51,065
Nora, if they can do it,
658
00:27:51,152 --> 00:27:52,110
- we can do it.
- Okay!
659
00:27:52,197 --> 00:27:53,851
- It'll be great!
- Yes!
660
00:27:53,938 --> 00:27:56,941
[CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S
"BAD MOON RISING" PLAYING]
661
00:28:04,905 --> 00:28:07,081
Could we have asked
for a better day, ladies?
662
00:28:07,168 --> 00:28:10,258
Oh, Jimmy.
Ever the optimist, eh?
663
00:28:10,345 --> 00:28:12,957
Well, you live in paradise,
every day's a gift, right?
664
00:28:13,044 --> 00:28:16,047
I have to say,
I mean, this isn't awful.
665
00:28:16,134 --> 00:28:17,962
No, it's amazing!
666
00:28:21,139 --> 00:28:24,185
JANE:
And one, and two...
667
00:28:24,272 --> 00:28:26,100
Sorry.
668
00:28:26,187 --> 00:28:27,319
Hang on, Ginny!
669
00:28:27,406 --> 00:28:29,190
And one... Hello!
670
00:28:29,277 --> 00:28:31,323
NORA:
We're losing!
What can I do?
671
00:28:31,410 --> 00:28:33,847
JIMMY:
It's not a competition,
ladies, right?
672
00:28:33,934 --> 00:28:36,197
It's about having fun!
673
00:28:36,284 --> 00:28:39,244
Looking good,
my aqua warriors!
674
00:28:39,331 --> 00:28:42,290
♪ I see
The bad moon rising... ♪
675
00:28:42,377 --> 00:28:44,379
MARY:
Start paddling! Paddle!
676
00:28:44,466 --> 00:28:45,990
I'm paddling!
677
00:28:46,077 --> 00:28:47,818
Wait, are we supposed
to go over that?
678
00:28:47,905 --> 00:28:49,689
JIMMY:
It's just a Class II.
679
00:28:49,776 --> 00:28:52,257
[WOMEN SCREAMING]
680
00:28:56,304 --> 00:28:58,654
GINNY:
Nora!
681
00:28:58,742 --> 00:29:00,482
JIMMY:
Take control.
682
00:29:00,569 --> 00:29:02,310
- Come on, grab it!
- You're supposed to be helping!
683
00:29:02,397 --> 00:29:04,748
I am helping her!
684
00:29:04,835 --> 00:29:06,532
JIMMY:
Super kick! Super kick!
685
00:29:06,619 --> 00:29:09,100
- Grab her!
- Grab on! Come on!
686
00:29:09,187 --> 00:29:10,928
- GINNY: Grab on!
- MARY: Come on!
687
00:29:12,581 --> 00:29:15,149
GINNY:
Grab on! Grab on, Nora!
688
00:29:15,236 --> 00:29:16,672
Oh, please! Please... MARY: Oh, come on!
689
00:29:16,760 --> 00:29:19,240
- We got you! We got you!
- GINNY: Come on!
690
00:29:19,327 --> 00:29:21,939
All right!
That wasn't so bad.
691
00:29:22,026 --> 00:29:24,376
Come on. Push your legs.
Here we go!
692
00:29:24,463 --> 00:29:25,769
[SCREAMS]
All right.
693
00:29:25,856 --> 00:29:28,641
- Give me her legs.
- Here we go. Here we go.
694
00:29:28,728 --> 00:29:30,077
Give me your legs.
695
00:29:30,164 --> 00:29:33,298
[SCREAMS]
Oh, thank you.
696
00:29:33,385 --> 00:29:34,778
Nora!
697
00:29:34,865 --> 00:29:37,693
MARY:
Yeah, yeah. It was so...
698
00:29:37,781 --> 00:29:39,739
Oh, God. I wish you could've
been there, Mike!
699
00:29:39,826 --> 00:29:41,132
Yeah.
The water.
700
00:29:41,219 --> 00:29:43,699
The water, it just
rushes and rushes,
701
00:29:43,787 --> 00:29:47,703
and we were-- Oh, God.
Oh, it's hard to describe.
702
00:29:47,791 --> 00:29:50,010
Hey, now that you're
all retired, maybe we can...
703
00:29:50,097 --> 00:29:51,925
Ahem. Yeah. What?
704
00:29:52,012 --> 00:29:53,535
[GAME PLAYING ON TV
OVER PHONE]
705
00:29:53,622 --> 00:29:55,537
Just, can you turn the TV down
just a little bit?
706
00:29:55,624 --> 00:29:57,104
The game's almost done.
707
00:29:59,019 --> 00:30:01,021
Uh, it's lights out here
anyway soon.
708
00:30:01,108 --> 00:30:02,240
Uh-huh.
709
00:30:02,327 --> 00:30:03,502
Yeah, I...
Yeah.
710
00:30:03,589 --> 00:30:04,808
I'll call you tomorrow, okay?
711
00:30:04,895 --> 00:30:06,287
All right. Yeah.
712
00:30:06,374 --> 00:30:07,985
All right.
Love you.
713
00:30:08,072 --> 00:30:09,203
You too.
Okay.
714
00:30:09,290 --> 00:30:10,814
[DIAL TONE OVER LINE]
715
00:30:10,901 --> 00:30:13,817
[♪]
716
00:30:19,431 --> 00:30:22,347
[GINNY SNORING]
717
00:30:28,962 --> 00:30:31,008
[SIGHING]
718
00:30:35,795 --> 00:30:38,145
[SNORING CONTINUES]
719
00:30:42,976 --> 00:30:44,586
[KEYBOARD CLACKING SOFTLY]
720
00:30:47,546 --> 00:30:49,809
[BRANCH CRACKS]
721
00:30:49,896 --> 00:30:53,247
Who's there? Hello?
722
00:30:53,334 --> 00:30:55,162
I know you're out there.
723
00:30:56,337 --> 00:30:57,904
STEVIE:Nora.
724
00:30:57,991 --> 00:30:59,645
- Oh! Oh, my God.
- It's me.
725
00:30:59,732 --> 00:31:01,299
Oh. Oh my goodness.
726
00:31:01,386 --> 00:31:03,475
What are you...?
What were you doing out there?
727
00:31:03,562 --> 00:31:05,564
Uh, trying
to get your attention.
728
00:31:05,651 --> 00:31:08,480
[GIGGLES]
Tell me I didn't scare you.
729
00:31:08,567 --> 00:31:10,961
No. No, no, no, no.[OWL HOOTING]
730
00:31:11,048 --> 00:31:12,179
Be right there.
731
00:31:12,266 --> 00:31:13,398
[WHISPERS]
Oh, dear.
732
00:31:13,485 --> 00:31:15,748
[WHISTLES SOFTLY]
Wow. Um...
733
00:31:18,446 --> 00:31:22,189
- Hi.
- What are you doing up so late?
734
00:31:22,276 --> 00:31:23,669
Well, I couldn't sleep.
735
00:31:23,756 --> 00:31:26,324
I got up, went for a walk,
736
00:31:26,411 --> 00:31:29,762
saw the light,
saw you in here, and...
737
00:31:29,849 --> 00:31:31,155
Do you want to join me?
738
00:31:31,242 --> 00:31:32,939
Join you?
739
00:31:33,026 --> 00:31:35,637
For a walk in the woods
at night
740
00:31:35,724 --> 00:31:37,726
with a man
I hardly even know?
741
00:31:37,813 --> 00:31:39,467
Well, when you
put it that way,
742
00:31:39,554 --> 00:31:42,296
it actually sounds
kind of dicey, doesn't it?
743
00:31:42,383 --> 00:31:45,430
I don't know. I mean, I'm still
catching up on e-mails.
744
00:31:45,517 --> 00:31:47,127
And not having my phone
745
00:31:47,214 --> 00:31:50,000
is just kind of putting me
so far behind.
746
00:31:50,087 --> 00:31:51,958
Don't they keep them
locked up in there?
747
00:31:52,045 --> 00:31:54,874
- Yeah.
- Well, I'll get it for you.
748
00:31:54,961 --> 00:31:58,965
Really? But how are you
gonna do that?
749
00:31:59,052 --> 00:32:01,533
Um... Oh.
750
00:32:01,620 --> 00:32:04,753
- Titanium.
- But we're breaking in. I don't--
751
00:32:04,840 --> 00:32:08,192
[GASPS]
No, we're walking in.
752
00:32:08,279 --> 00:32:10,629
We're gonna get in
so much trouble.
753
00:32:10,716 --> 00:32:12,326
It's good to see you, Nora.
754
00:32:12,413 --> 00:32:14,285
Oh, my God.
755
00:32:14,372 --> 00:32:17,070
- Uh, yeah.
- Sassafras, is that the name?
756
00:32:17,157 --> 00:32:18,419
I know.
I'm looking for it. Yes.
757
00:32:18,506 --> 00:32:19,943
I've got--
I don't know.
758
00:32:20,030 --> 00:32:21,988
Oh! Oh...
759
00:32:22,075 --> 00:32:23,250
[CHUCKLES]
760
00:32:24,643 --> 00:32:26,210
Oh! Good!
Yes!
761
00:32:26,297 --> 00:32:28,212
- See? Did it!
- There. Good.
762
00:32:28,299 --> 00:32:30,910
We did it. You're bad.
763
00:32:30,997 --> 00:32:34,305
Hmm. Too much credit.
I'm semi-bad.
764
00:32:34,392 --> 00:32:35,959
Mmm.
765
00:32:40,398 --> 00:32:42,835
- VICK: What are you doing?!
- Oh! Oh! Ah!
766
00:32:44,402 --> 00:32:47,100
- STEVIE: Whoa!
- Ah. Um...
767
00:32:47,187 --> 00:32:49,363
An inside job, huh?
768
00:32:49,450 --> 00:32:51,800
Hi. Are you all right?
769
00:32:51,887 --> 00:32:54,194
The boss isn't gonna be
happy about this.
770
00:32:54,281 --> 00:32:56,066
[♪]
771
00:32:56,153 --> 00:32:57,981
[SIGHING]
772
00:33:01,723 --> 00:33:03,899
You are going to have
to replace that monitor.
773
00:33:03,987 --> 00:33:06,511
Yeah, okay.
I'll go back to 1994
774
00:33:06,598 --> 00:33:07,991
and see if I can find one.
775
00:33:08,078 --> 00:33:11,603
Oh! Is this a joke to you?
776
00:33:11,690 --> 00:33:13,909
Look, this was my fault, okay?
777
00:33:13,997 --> 00:33:15,911
She actually
tried to stop me.
778
00:33:15,999 --> 00:33:19,741
So let her go and just cuff me.
779
00:33:19,828 --> 00:33:21,439
Okay. I can do that.
780
00:33:21,526 --> 00:33:22,701
'Cause I got these.
781
00:33:22,788 --> 00:33:24,311
- Okay. Okay.
- Yeah, I'll cuff you.
782
00:33:24,398 --> 00:33:25,573
Do you see
how nervous I am?
783
00:33:25,660 --> 00:33:27,575
He's being so sassy to me!
784
00:33:27,662 --> 00:33:29,403
You can't be like that to me!
785
00:33:29,490 --> 00:33:31,188
- Okay.
- VICK: Okay.
786
00:33:31,275 --> 00:33:33,233
- Let's be patient with them.
- Okay.
787
00:33:33,320 --> 00:33:35,366
- [WHISPERS] She'll calm down.
- Yes, that's it.
788
00:33:35,453 --> 00:33:36,932
Are you zoned out now?
789
00:33:37,020 --> 00:33:39,022
Yeah. In a good way.
Good zone.
790
00:33:39,109 --> 00:33:41,502
NORA:
Maybe it's time for us
to just say goodbye...
791
00:33:41,589 --> 00:33:42,895
Yeah....and appreciate
792
00:33:42,982 --> 00:33:44,766
- what you've given us, okay?
- Yeah.
793
00:33:44,853 --> 00:33:47,856
We should all go out together,
maybe on a weekend?
794
00:33:47,943 --> 00:33:49,467
- VICK: Yeah?
- That is such a great idea.
795
00:33:49,554 --> 00:33:51,425
- Yeah. That would be good.
- I wouldn't mind that.
796
00:33:51,512 --> 00:33:52,818
We could go to Chili's.
797
00:33:52,905 --> 00:33:54,211
NORA: Uh, Chili's... They all know me there.
798
00:33:54,298 --> 00:33:55,473
- Oh, they do?
- Uh-huh.
799
00:33:55,560 --> 00:33:57,257
Some of the best food
ever, right?
800
00:33:57,344 --> 00:33:58,693
Yeah!
Southwestern eggrolls.
801
00:33:58,780 --> 00:34:00,173
- STEVIE: Yeah, yeah. Wow.
- Gosh!
802
00:34:00,260 --> 00:34:02,175
- They are delicious.
- I can just house
803
00:34:02,262 --> 00:34:04,221
the whole plate
of those, you know?
804
00:34:04,308 --> 00:34:06,092
I bet you could.
I bet you could.
805
00:34:06,179 --> 00:34:07,528
What is that
supposed to mean?
806
00:34:16,407 --> 00:34:18,061
[GASPS, WHISPERS]
Oh, my God.
807
00:34:21,151 --> 00:34:22,804
[YELPS]
Oh, sorry! Ha-ha!
808
00:34:22,891 --> 00:34:24,197
Where the hell have you been?
809
00:34:24,284 --> 00:34:25,590
We were worried sick!
810
00:34:25,677 --> 00:34:27,113
I was just, uh...
811
00:34:27,200 --> 00:34:29,724
Well, Stevie D and I,
we got into some trouble.
812
00:34:29,811 --> 00:34:32,031
- What kind of trouble?
- Tell us everything!
813
00:34:32,118 --> 00:34:34,773
If you kissed, you sure
as hell better tell!
814
00:34:34,860 --> 00:34:36,818
Please let us
live vicariously.
815
00:34:36,905 --> 00:34:39,517
He took me to the security
office to get my phone.
816
00:34:39,604 --> 00:34:41,693
Oh.
817
00:34:41,780 --> 00:34:43,086
And then you kissed?
818
00:34:43,173 --> 00:34:46,219
No! We broke in!
819
00:34:46,306 --> 00:34:47,568
With a credit card.
820
00:34:47,655 --> 00:34:49,222
And then he found my phone.
821
00:34:49,309 --> 00:34:51,050
- And then you kissed!
- No, no, no.
822
00:34:51,137 --> 00:34:53,574
But, well, there was
a moment...
823
00:34:53,661 --> 00:34:56,011
- Ooh, a moment!
- But then we were caught!
824
00:34:56,099 --> 00:34:57,709
By Vick!
825
00:34:57,796 --> 00:35:01,408
That traitor! She's here
to protect and to serve,
826
00:35:01,495 --> 00:35:03,193
not buzzkill and cockblock!
827
00:35:03,280 --> 00:35:04,977
So when did you...?
828
00:35:05,064 --> 00:35:07,588
There was no kiss.
It was invigorating, though.
829
00:35:07,675 --> 00:35:10,243
And he's such a gentleman,
my God.
830
00:35:10,330 --> 00:35:13,725
Two peas in a celibate pod.[BOTH LAUGH]
831
00:35:13,812 --> 00:35:15,422
You're going to have
to make the first move
832
00:35:15,509 --> 00:35:16,728
if you want to get anywhere.
833
00:35:16,815 --> 00:35:18,947
Still, this is
the most exciting thing
834
00:35:19,034 --> 00:35:20,732
that's happened to any of us
835
00:35:20,819 --> 00:35:22,473
since Gin told us about
her threesome
836
00:35:22,560 --> 00:35:24,910
with Tony Robbins backstage
at Super Soul Sunday.
837
00:35:24,997 --> 00:35:28,653
I never said that!
I signed an NDA.
838
00:35:28,740 --> 00:35:31,003
Oh, wait, wait.
Who was the third?
839
00:35:31,090 --> 00:35:32,222
Was it Oprah?
840
00:35:32,309 --> 00:35:33,832
It wasn't not Oprah.
841
00:35:33,919 --> 00:35:34,963
[LAUGHS]
842
00:35:35,050 --> 00:35:36,530
Sometimes I wish Mike
843
00:35:36,617 --> 00:35:37,966
would just--Die.
844
00:35:38,053 --> 00:35:40,752
No! It's just that...
845
00:35:40,839 --> 00:35:43,929
maybe I wish
that I didn't get married.
846
00:35:45,409 --> 00:35:47,889
Like you. You're lucky.
847
00:35:47,976 --> 00:35:49,413
Well, it wasn't about luck.
848
00:35:49,500 --> 00:35:51,066
I chose to stay single.
849
00:35:51,154 --> 00:35:52,459
You did?
850
00:35:52,546 --> 00:35:54,896
Don't get me wrong,
I love men. But I...
851
00:35:54,983 --> 00:35:58,770
I just love
my independence more.
852
00:35:58,857 --> 00:36:00,989
I'm sure marriage works
for plenty of people,
853
00:36:01,076 --> 00:36:05,080
but I'm just too damn happy
being on my own.
854
00:36:05,168 --> 00:36:07,648
Do you ever get lonely, though?
855
00:36:07,735 --> 00:36:09,302
No.
No?
856
00:36:09,389 --> 00:36:11,261
Not since I hit menopause.
857
00:36:11,348 --> 00:36:12,523
Oh.
858
00:36:12,610 --> 00:36:13,698
You?
Me?
859
00:36:13,785 --> 00:36:16,179
Yeah.
Oh, yeah.
860
00:36:16,266 --> 00:36:19,225
Sometimes. Yeah. Hmm.
861
00:36:19,312 --> 00:36:21,749
Well, I-I guess
sometimes I do too,
862
00:36:21,836 --> 00:36:26,972
but it's like 80% happy
and 20% longing.
863
00:36:27,059 --> 00:36:29,192
You know,
instead of 20% happy
864
00:36:29,279 --> 00:36:31,933
and 80% longing
for less bullshit.
865
00:36:32,020 --> 00:36:33,848
[LAUGHS]
Less of the, "Where are you?
866
00:36:33,935 --> 00:36:35,676
Why won't you call?
Where's dinner?"
867
00:36:35,763 --> 00:36:40,333
You know, and I just feel that
that 20% of loneliness,
868
00:36:40,420 --> 00:36:42,074
hmm, you know,
I just don't need
869
00:36:42,161 --> 00:36:44,598
a romantic partner
to fill that.
870
00:36:44,685 --> 00:36:46,121
That's true.
871
00:36:46,209 --> 00:36:49,124
I-- I'm not lonely
when I'm with you two.
872
00:36:49,212 --> 00:36:51,736
[♪]
873
00:36:54,304 --> 00:36:56,436
[CROWING]
874
00:36:56,523 --> 00:36:58,395
[ALARM CLOCK BEEPING]
875
00:37:01,659 --> 00:37:02,616
NORA:
Gin!
876
00:37:02,703 --> 00:37:04,314
- Whoa!
- Wake up!
877
00:37:04,401 --> 00:37:07,969
Your alarm has been
going off for an hour.
878
00:37:08,056 --> 00:37:10,320
What do you ladies
think about
879
00:37:10,407 --> 00:37:13,758
hitting up the old
Sky Canopy course?
880
00:37:13,845 --> 00:37:15,760
I think I've had
my fill of adventure.
881
00:37:15,847 --> 00:37:17,762
You barely dipped a toe in.
882
00:37:17,849 --> 00:37:20,634
I dipped considerably
more than a toe in,
883
00:37:20,721 --> 00:37:22,157
thank you very much.
884
00:37:22,245 --> 00:37:23,507
- You know what?
- MARY: What?
885
00:37:23,594 --> 00:37:25,900
Why don't you choose
today's activity, huh?
886
00:37:25,987 --> 00:37:29,469
Excellent idea!
What's the plan, Mare?
887
00:37:29,556 --> 00:37:31,254
Today is your day!
888
00:37:31,341 --> 00:37:33,212
There's a pottery workshop
at noon.
889
00:37:33,299 --> 00:37:35,083
- No. No.
- Oh. No, no, no.
890
00:37:35,170 --> 00:37:37,216
Sorry. I'm out on that one.
891
00:37:37,303 --> 00:37:41,133
Well, better luck next time,
Robin Hood.
892
00:37:41,220 --> 00:37:42,961
All right. Sighted the target.
893
00:37:46,138 --> 00:37:48,227
Oh! Oh, my God! I'm sorry.[LAUGHING]
894
00:37:48,314 --> 00:37:49,707
- Saved it!
- Hi.
895
00:37:49,794 --> 00:37:51,491
- Still good.
- Oh, still good.
896
00:37:51,578 --> 00:37:54,364
- Do you have any tips?
- I'm not an expert.
897
00:37:54,451 --> 00:37:57,584
Or an intermediate. I've never
actually touched a bow.
898
00:37:57,671 --> 00:38:00,065
It seems like they're a bit
short-staffed around here,
899
00:38:00,152 --> 00:38:01,414
wouldn't you say?
No, I--
900
00:38:01,501 --> 00:38:03,286
- No?
- I just got transferred
901
00:38:03,373 --> 00:38:06,114
out of water sports.
Making moves. Lateral moves.
902
00:38:06,201 --> 00:38:07,899
Did it have anything to do
903
00:38:07,986 --> 00:38:09,422
with ejecting Nora
from our raft?
904
00:38:09,509 --> 00:38:11,685
That may have been
a part of it. Yeah.
905
00:38:11,772 --> 00:38:13,296
I also set
the boat house on fire.
906
00:38:13,383 --> 00:38:15,689
I saw a beaver
building a lodge
907
00:38:15,776 --> 00:38:17,343
out of the wreckage. So...
908
00:38:17,430 --> 00:38:18,605
- GINNY: Uh-huh.
- Win-win.
909
00:38:18,692 --> 00:38:20,520
- Right.
- I wouldn't mind
910
00:38:20,607 --> 00:38:21,913
shooting another one,
if you don't mind.
911
00:38:22,000 --> 00:38:23,218
Thanks so much.
It's really great.
912
00:38:23,306 --> 00:38:25,003
Okay, ready? There we go.
913
00:38:25,090 --> 00:38:27,005
- Now, if I just-- Shut up.
- Turn it around, sweetheart.
914
00:38:27,092 --> 00:38:29,703
You guys always--
You're so... Okay.
915
00:38:29,790 --> 00:38:31,444
I got it. Geez, man.
916
00:38:31,531 --> 00:38:33,838
GINNY:
Incoming! Take cover.
917
00:38:33,925 --> 00:38:35,796
You ladies mind
if we join you?
918
00:38:35,883 --> 00:38:38,364
- Whoa! Swing it around, Nora!
- Oh, my God.
919
00:38:38,451 --> 00:38:40,410
I should've gone
to pottery class.
920
00:38:40,497 --> 00:38:43,326
Look, we're
very self-sufficient.
921
00:38:43,413 --> 00:38:45,676
No mansplaining
necessary. Thanks.
922
00:38:45,763 --> 00:38:47,895
My battle scar
would say otherwise.
923
00:38:47,982 --> 00:38:50,115
Oh, my God!
You still have a scar?
924
00:38:50,202 --> 00:38:53,640
I'm sorry. I should've used
sutures instead of super glue.
925
00:38:53,727 --> 00:38:55,033
You were 12.
926
00:38:55,120 --> 00:38:58,558
Well, you ladies enjoy
the patriarchy.
927
00:38:58,645 --> 00:39:00,560
Oh, excuse me,
I mean archery.
928
00:39:00,647 --> 00:39:02,432
I'm gonna go
work on my speech.
929
00:39:04,172 --> 00:39:06,740
Would you wanna see
if the pottery class
930
00:39:06,827 --> 00:39:08,568
would take some newcomers?
931
00:39:08,655 --> 00:39:10,178
Absolutely.
932
00:39:15,445 --> 00:39:16,707
So, Nora... Yes?
933
00:39:16,794 --> 00:39:19,579
You're very,
very good at this.
934
00:39:19,666 --> 00:39:20,885
Oh, shh! I'm...
935
00:39:20,972 --> 00:39:22,713
Yeah, I know.
I'm-- I'm kidding.
936
00:39:22,800 --> 00:39:25,106
But maybe
with a few pointers,
937
00:39:25,193 --> 00:39:26,456
- you know, a few tips.
- Mm, okay.
938
00:39:26,543 --> 00:39:28,327
- Somebody say tips?
- Uh-huh. Yeah, tips.
939
00:39:28,414 --> 00:39:30,111
Uh, private conversation,
but...
940
00:39:30,198 --> 00:39:31,504
- Yeah.
- Let's keep it that way.
941
00:39:31,591 --> 00:39:33,767
- Bye, Jimmy. Bye-bye. Thanks.
- Good, good.
942
00:39:33,854 --> 00:39:35,290
No, I think, uh...
943
00:39:35,378 --> 00:39:37,858
I think there's a future here.[LAUGHS]
944
00:39:37,945 --> 00:39:40,557
[♪]
945
00:39:44,648 --> 00:39:46,214
TOMMY:
Oh, yeah. That's slippery.
946
00:39:46,301 --> 00:39:48,086
♪ Come on over ♪
947
00:39:49,827 --> 00:39:52,917
♪ A little closer ♪
948
00:39:53,004 --> 00:39:55,963
Oh, my.
[LAUGHING]
949
00:39:56,050 --> 00:39:59,314
♪ And let me feel
Your love vibration ♪
950
00:39:59,402 --> 00:40:01,578
TOMMY:
It's not me, it's the clay.
951
00:40:01,665 --> 00:40:03,275
That's okay.
952
00:40:03,362 --> 00:40:05,059
♪ Look over at me... ♪
953
00:40:05,146 --> 00:40:08,411
Ready to start drilling?[CLEAR THROAT, SNICKERS]
954
00:40:08,498 --> 00:40:10,108
Okay.
955
00:40:10,195 --> 00:40:12,023
♪ I've got the feeling ♪
956
00:40:12,110 --> 00:40:15,026
♪ I need for you ♪
♪ Hey, hey, hey... ♪
957
00:40:15,113 --> 00:40:17,332
That's it.[BOTH LAUGHING]
958
00:40:17,420 --> 00:40:18,638
Stop!
959
00:40:18,725 --> 00:40:20,901
[INDISTINCT CONVERSATION]
960
00:40:20,988 --> 00:40:23,948
[SHUSHES][SNICKERS]
961
00:40:24,035 --> 00:40:26,211
Looks like
an Ice cream cone.
962
00:40:27,560 --> 00:40:28,953
You're supposed
to shape it.
963
00:40:29,040 --> 00:40:30,302
Oh, no! Oh!
Uh-oh!
964
00:40:34,393 --> 00:40:36,003
I hope you're not
staring at my ass.
965
00:40:36,090 --> 00:40:39,180
Huh? No! No.
966
00:40:39,267 --> 00:40:41,008
I was checking out
your technique.
967
00:40:41,095 --> 00:40:42,314
I mean, my God.
968
00:40:42,401 --> 00:40:43,968
Okay. It's just
I get a little nervous...
969
00:40:44,055 --> 00:40:46,057
Oh. Okay, I understand....with you standing
970
00:40:46,144 --> 00:40:47,580
right behind me.
971
00:40:47,667 --> 00:40:48,973
It's a fabulous technique
actually.
972
00:40:49,060 --> 00:40:50,061
Eight out of ten.
973
00:40:51,758 --> 00:40:53,543
- Wow!
- All right, I'll take an 8.
974
00:40:53,630 --> 00:40:54,718
[CHUCKLES]
Okay.
975
00:40:54,805 --> 00:40:56,415
Let's see
what you can do, Nora.
976
00:40:56,502 --> 00:40:59,897
Oh, okay. Fine. Oh.
977
00:40:59,984 --> 00:41:01,725
So... So, thank you.
978
00:41:01,812 --> 00:41:02,987
- All right.
- Do you think--?
979
00:41:03,074 --> 00:41:04,771
- Well, you look good.
- Uh-huh.
980
00:41:04,858 --> 00:41:06,338
But your form...
981
00:41:06,425 --> 00:41:08,253
And now let's--
Let's work with the bow.
982
00:41:08,340 --> 00:41:10,385
- Mm-hmm.
- I want-- I want you to...
983
00:41:10,473 --> 00:41:12,126
You don't mind me...?No, no. That's fine.
984
00:41:12,213 --> 00:41:13,519
I know
what you're thinking.
985
00:41:13,606 --> 00:41:15,913
Okay, you're thinking,
"Wow. This is a move."
986
00:41:16,000 --> 00:41:18,611
This is not a move.
'Cause I don't have moves.
987
00:41:18,698 --> 00:41:20,439
I'm just...
I'm just trying to help.
988
00:41:20,526 --> 00:41:22,310
- Okay?
- Okay.
989
00:41:22,397 --> 00:41:24,225
Now let's just bring
this elbow
990
00:41:24,312 --> 00:41:26,532
- up this way, okay?
- Mm-hmm.
991
00:41:26,619 --> 00:41:29,361
Now let's focus
on our breathing, okay?
992
00:41:29,448 --> 00:41:32,495
Nice and easy.
Nice and easy. Inhale.
993
00:41:33,931 --> 00:41:38,022
And exhale.
Focus on the target.
994
00:41:38,109 --> 00:41:40,851
Slowly bring
the drawstring back.
995
00:41:42,766 --> 00:41:45,159
And... release.
996
00:41:46,770 --> 00:41:49,816
I can't believe...
We did it!
997
00:41:49,903 --> 00:41:52,079
- We did it!
- I wasn't expecting that!
998
00:41:52,166 --> 00:41:54,908
[BOTH LAUGHING]
999
00:41:54,995 --> 00:41:57,215
[♪]
1000
00:41:59,522 --> 00:42:02,786
[EXCLAIMING, LAUGHING]
1001
00:42:02,873 --> 00:42:04,962
[HORSE WHINNIES]
1002
00:42:09,880 --> 00:42:11,185
Thank you.
1003
00:42:14,885 --> 00:42:16,930
Oh, dear.
1004
00:42:17,017 --> 00:42:18,018
[GASPS]
What?
1005
00:42:18,105 --> 00:42:19,106
Where did you get that?
1006
00:42:19,193 --> 00:42:20,455
Bargain Republic?
1007
00:42:20,543 --> 00:42:22,153
- What?
- I'd never have approved that.
1008
00:42:22,240 --> 00:42:23,894
Martha's gonna have
hell to pay
1009
00:42:23,981 --> 00:42:25,330
- if she put that in.
- I had it
1010
00:42:25,417 --> 00:42:28,376
in my "in case of an emergency"
bag, okay?
1011
00:42:28,463 --> 00:42:29,943
We're trying to get you laid,
1012
00:42:30,030 --> 00:42:31,336
not promoted
to mid-management.
1013
00:42:31,423 --> 00:42:33,164
- Laid, Gin? Really?
- What?
1014
00:42:33,251 --> 00:42:35,296
Banged? Bedded? Schtupped?
1015
00:42:35,383 --> 00:42:37,777
Is anybody really
having sex anymore?
1016
00:42:37,864 --> 00:42:38,952
Oh, Mare, come on.
1017
00:42:39,039 --> 00:42:40,563
I'm having sex right now.
1018
00:42:40,650 --> 00:42:42,129
[BUZZING]
Aah! Oh, God!
1019
00:42:42,216 --> 00:42:44,218
Don't touch me
with those things.
1020
00:42:44,305 --> 00:42:46,873
Maybe you should get
out of your comfort zone.
1021
00:42:46,960 --> 00:42:49,876
And by "comfort zone,"
I mean your marriage.
1022
00:42:49,963 --> 00:42:51,443
I heard that.
1023
00:42:51,530 --> 00:42:53,445
You don't have to be forced
to keep a promise
1024
00:42:53,532 --> 00:42:55,055
you made 45 years ago
1025
00:42:55,142 --> 00:42:57,014
if it's making you
miserable.
1026
00:42:57,101 --> 00:43:00,104
And that goes for
relationships and careers.
1027
00:43:00,191 --> 00:43:01,584
[GASPS]
No, no.
1028
00:43:01,671 --> 00:43:05,022
Couldn't you at least
let me do something?
1029
00:43:05,109 --> 00:43:07,720
[NORA SIGHS][CHUCKLES]
1030
00:43:07,807 --> 00:43:10,549
- Nora!
- That bad, huh? Really?
1031
00:43:10,636 --> 00:43:11,811
- No!
- Really?
1032
00:43:11,898 --> 00:43:13,944
- Hot!
- I mean, who is that?
1033
00:43:14,031 --> 00:43:16,860
So you like it?
And you doubted me.
1034
00:43:16,947 --> 00:43:18,122
Yeah. I-I...
1035
00:43:18,209 --> 00:43:20,690
Well, I do look not bad.
1036
00:43:20,777 --> 00:43:22,169
No, you look hot!
1037
00:43:22,256 --> 00:43:24,781
Better than hot.
You look like a bad bitch.
1038
00:43:24,868 --> 00:43:26,304
- A bad-- What?
- Say it with me.
1039
00:43:26,391 --> 00:43:27,653
Say it with you."I am..."
1040
00:43:27,740 --> 00:43:29,176
I am.
1041
00:43:29,263 --> 00:43:30,395
"...a bad bitch."
1042
00:43:30,482 --> 00:43:31,831
I'm not gonna say that.
1043
00:43:31,918 --> 00:43:33,354
Why would I call myself a...
1044
00:43:33,441 --> 00:43:35,400
We have reclaimed
that word
1045
00:43:35,487 --> 00:43:37,750
- for decades. Say it!
- I think you should say it.
1046
00:43:37,837 --> 00:43:39,360
It's just
positive affirmations.
1047
00:43:39,447 --> 00:43:41,362
- Okay, fine!
- You're not a gentle bitch.
1048
00:43:41,449 --> 00:43:42,537
I am a...
1049
00:43:42,625 --> 00:43:44,148
[WHISPERS]
bad...
1050
00:43:44,235 --> 00:43:46,237
bad, bad bitch.
1051
00:43:46,324 --> 00:43:48,108
- No, not good?
- That sounds sexy.
1052
00:43:48,195 --> 00:43:49,588
Okay, not that.
I am a bad bitch.
1053
00:43:49,675 --> 00:43:51,546
- Say it like you mean it.
- I'm just a bad bitch!
1054
00:43:51,634 --> 00:43:53,636
- Is that good?
- Say it like you mean it.
1055
00:43:53,723 --> 00:43:56,116
I am a bad bitch!
1056
00:43:56,203 --> 00:43:58,118
[WHOOPS]
Bad bitch!
1057
00:43:58,205 --> 00:43:59,380
- You scared me!
- I scared me!
1058
00:43:59,467 --> 00:44:01,121
- Okay. You say it.
- I'm a bad bitch.
1059
00:44:01,208 --> 00:44:03,384
- Get your... in that chair.
- I'm a bad bitch.
1060
00:44:03,471 --> 00:44:04,603
Ooh, look at her. Ooh!
1061
00:44:04,690 --> 00:44:06,126
What-- Where you going?
1062
00:44:06,213 --> 00:44:07,258
Do I walk like that?
1063
00:44:13,656 --> 00:44:16,659
Your bone structure is... Oh... Oh!
1064
00:44:16,746 --> 00:44:18,704
Then why do I need
a ton and a half of makeup
1065
00:44:18,791 --> 00:44:21,315
- to make me look presentable?
- That is so not true!
1066
00:44:21,402 --> 00:44:24,188
You don't.
This isn't about makeup.
1067
00:44:24,275 --> 00:44:26,190
Or how to look
for anyone else.
1068
00:44:26,277 --> 00:44:28,932
It's-- It's about
feeling cared for.
1069
00:44:29,019 --> 00:44:31,151
Been a while since I felt that.
1070
00:44:31,238 --> 00:44:33,458
Me too.
1071
00:44:33,545 --> 00:44:35,547
We've got a lot of
amazing years ahead of us.
1072
00:44:35,634 --> 00:44:37,680
[LAUGHS]
So we can always make time
1073
00:44:37,767 --> 00:44:40,421
to have fun
and pamper ourselves.
1074
00:44:40,508 --> 00:44:41,945
Ooh!
1075
00:44:42,032 --> 00:44:43,729
[CHUCKLES]
1076
00:44:43,816 --> 00:44:45,470
GINNY:
If you don't take ownership,
1077
00:44:45,557 --> 00:44:47,080
you'll always be weak.
1078
00:44:47,167 --> 00:44:50,910
I'm responsible for
the way others treat me.
1079
00:44:50,997 --> 00:44:53,347
[WOMAN SOBBING]
So sad.
1080
00:44:53,434 --> 00:44:56,481
Thank you. Thank you.
1081
00:44:59,005 --> 00:45:00,790
GINNY:
All right, so...
1082
00:45:00,877 --> 00:45:04,750
who else is ready to get their
shit together with Ginny Moon?
1083
00:45:04,837 --> 00:45:06,839
Jane Goodman!
Come on down!
1084
00:45:06,926 --> 00:45:09,015
MARY:
Well, this should be
interesting.
1085
00:45:11,322 --> 00:45:12,584
GINNY:
Okay, sit down.
1086
00:45:12,671 --> 00:45:14,020
So, what's your problem?
1087
00:45:14,107 --> 00:45:16,675
Actually,
I don't have a problem.
1088
00:45:16,762 --> 00:45:18,155
I'm just such a fan.
1089
00:45:18,242 --> 00:45:19,983
GINNY:
Oh. Hmm.
1090
00:45:20,070 --> 00:45:22,681
So, what you're
telling me is you're...
1091
00:45:22,768 --> 00:45:24,857
Happy. Mm-hmm.
For the most part.
1092
00:45:24,944 --> 00:45:27,512
- Oh, for the most part.
- Mm-hmm.
1093
00:45:27,599 --> 00:45:28,992
Which parts aren't happy?
1094
00:45:29,079 --> 00:45:31,124
EVELYN:
What about JP?
1095
00:45:31,211 --> 00:45:33,866
Her son was arrested
for defacing a public monument.
1096
00:45:33,953 --> 00:45:35,650
He was on bath salts!
1097
00:45:35,738 --> 00:45:37,696
She told me she was
waiting for Evelyn to pass,
1098
00:45:37,783 --> 00:45:39,263
so she can swoop in
on her husband.
1099
00:45:39,350 --> 00:45:40,612
JANE:
That was a joke. I was kidding!
1100
00:45:40,699 --> 00:45:42,483
I'm married. Happily.
1101
00:45:42,570 --> 00:45:45,095
We are the picture
of marital bliss.
1102
00:45:45,182 --> 00:45:47,227
I am so lucky. Blessed.
1103
00:45:47,314 --> 00:45:48,925
Grateful. Always.
1104
00:45:49,012 --> 00:45:50,883
Are you?
1105
00:45:50,970 --> 00:45:53,016
It sounds like
you're hiding behind
1106
00:45:53,103 --> 00:45:56,062
a lot of socially-sanctioned
hashtags.
1107
00:45:57,934 --> 00:46:00,806
[♪]
1108
00:46:06,551 --> 00:46:08,509
Okay, fine! Fine.
1109
00:46:08,596 --> 00:46:10,250
I haven't had sex
with my husband
1110
00:46:10,337 --> 00:46:13,601
since I started experiencing
age-related pubic hair loss.
1111
00:46:13,688 --> 00:46:15,560
And, yes, it's a thing.
1112
00:46:15,647 --> 00:46:17,997
My arm Spanx are
cutting off my circulation.
1113
00:46:18,084 --> 00:46:20,913
My hands are numb
and this freaking fire
1114
00:46:21,000 --> 00:46:24,264
is melting my face tapes!
1115
00:46:24,351 --> 00:46:26,919
[TAPE RIPPING]
I'm just so sick...
1116
00:46:27,006 --> 00:46:29,835
of trying to be pretty![GASPING]
1117
00:46:29,922 --> 00:46:32,272
Looking for approval
from people I don't even like!
1118
00:46:32,359 --> 00:46:35,101
Damn it!
Get off of there!
1119
00:46:40,803 --> 00:46:42,065
Wow.
1120
00:46:42,152 --> 00:46:44,502
Jane...
1121
00:46:44,589 --> 00:46:46,460
what does that feel like,
1122
00:46:46,547 --> 00:46:48,158
to be vulnerable like that,
1123
00:46:48,245 --> 00:46:51,683
to just be plain old Jane?
1124
00:46:53,032 --> 00:46:54,860
What did you say?
1125
00:46:54,947 --> 00:46:57,428
Let's all give Jane
a big hand.
1126
00:46:57,515 --> 00:47:00,431
[CROWD APPLAUDING]
Thank you. Yeah.
1127
00:47:00,518 --> 00:47:04,000
And, uh, we better
move this along.
1128
00:47:04,087 --> 00:47:05,958
Thank you, Jane.
Thank you, Jane.
1129
00:47:06,045 --> 00:47:07,917
Uh...
Um, can she
1130
00:47:08,004 --> 00:47:09,440
come back
and sit up there with--?
1131
00:47:09,527 --> 00:47:10,833
Would you rather be sitting
1132
00:47:10,920 --> 00:47:12,008
with somebody else
at this point?
1133
00:47:12,095 --> 00:47:13,792
No, I...Okay. It's all right.
1134
00:47:13,879 --> 00:47:16,360
Oh! Thank you. Go.
There you go, Jane.
1135
00:47:16,447 --> 00:47:18,188
Wow. Wow.
1136
00:47:18,275 --> 00:47:19,667
MARY:
How could you
hurt Jane's feelings?
1137
00:47:19,754 --> 00:47:21,321
GINNY:
She'll be fine.
Some tough love,
1138
00:47:21,408 --> 00:47:22,845
and she'll come back stronger.
1139
00:47:22,932 --> 00:47:25,412
Let's celebrate.
What'll it be?
1140
00:47:25,499 --> 00:47:27,893
I've got red, white or tequila.
1141
00:47:27,980 --> 00:47:30,635
MARY:
No, no. I haven't had
this much to drink
1142
00:47:30,722 --> 00:47:33,551
- since college. Oh!
- Oh, no!
1143
00:47:33,638 --> 00:47:34,813
- Are you okay?
- No, no, no!
1144
00:47:34,900 --> 00:47:37,468
Don't go to bed!
Don't go to bed!
1145
00:47:37,555 --> 00:47:39,992
You can't sleep.
1146
00:47:40,079 --> 00:47:41,951
No. That got me
all pumped up.
1147
00:47:42,038 --> 00:47:45,041
Um, let me do
my keynote for you.
1148
00:47:45,128 --> 00:47:46,869
[SNIFFS][NORA SNORING]
1149
00:47:50,176 --> 00:47:52,178
NORA:
Oh, I'm sorry!
Oh, yes, of course.
1150
00:47:52,265 --> 00:47:53,745
The-- You're gonna do
the keynote.
1151
00:47:53,832 --> 00:47:56,182
Attention. Attention.
1152
00:47:56,269 --> 00:47:58,793
Real eyes...
1153
00:47:58,881 --> 00:48:00,447
realize...
1154
00:48:00,534 --> 00:48:03,102
real lies.
1155
00:48:03,189 --> 00:48:04,887
And you're all lying!
1156
00:48:04,974 --> 00:48:08,368
To yourselves, to others.
1157
00:48:08,455 --> 00:48:11,023
Only the truth
will set you free.
1158
00:48:11,110 --> 00:48:13,591
- That's true.
- No. I'm not done. No, I'm...
1159
00:48:13,678 --> 00:48:16,768
Wait a minute. Okay.
Here it is. I am Ginny Moon,
1160
00:48:16,855 --> 00:48:20,119
and I'm here
to cut through your bullshit
1161
00:48:20,206 --> 00:48:24,036
so you're nothing but
a quivering husk of truth.
1162
00:48:24,123 --> 00:48:26,343
What does that even mean?
1163
00:48:26,430 --> 00:48:28,258
MARY:
No, it's-- It's aggressive.
1164
00:48:28,345 --> 00:48:29,868
It's a little aggressive,
1165
00:48:29,955 --> 00:48:31,739
but I think what she
is trying to get
1166
00:48:31,826 --> 00:48:33,959
her audience to do is to tap
into their own vulnerability.
1167
00:48:34,046 --> 00:48:36,005
Oh, blech, you can't be
subtle with these people.
1168
00:48:36,092 --> 00:48:39,965
I'm gonna
lobotomize their lies.
1169
00:48:40,052 --> 00:48:41,140
Oh, that's really great.
1170
00:48:41,227 --> 00:48:42,402
I think I should
write that down.
1171
00:48:42,489 --> 00:48:44,622
- Isn't that great?
- Speechless!
1172
00:48:44,709 --> 00:48:46,058
Good night, girls.
1173
00:48:46,145 --> 00:48:48,974
Ginny, I think
it'd be stronger
1174
00:48:49,061 --> 00:48:51,977
if you just speak
from your heart, girl.
1175
00:48:52,064 --> 00:48:54,545
Pull on some of
the camp experiences
1176
00:48:54,632 --> 00:48:55,807
that you've had.
1177
00:48:55,894 --> 00:48:57,722
People respond to that.
1178
00:48:57,809 --> 00:48:59,289
Thanks, little lamb.
1179
00:48:59,376 --> 00:49:02,596
I really wasn't looking
to workshop this.
1180
00:49:02,683 --> 00:49:04,642
NORA:
Can we just turn off the light?
1181
00:49:04,729 --> 00:49:06,209
Did you call me a lamb?
1182
00:49:06,296 --> 00:49:08,385
[BLEATS]
Oh!
1183
00:49:08,472 --> 00:49:11,344
[♪]
1184
00:49:15,914 --> 00:49:17,220
[WHISPERING]
Come on.
1185
00:49:17,307 --> 00:49:20,614
We'll bring back
a plate for her.
1186
00:49:20,701 --> 00:49:23,835
What are you two
doing up so early?
1187
00:49:23,922 --> 00:49:25,054
It's 10 o'clock.
1188
00:49:25,141 --> 00:49:26,490
We're about
to miss breakfast.
1189
00:49:26,577 --> 00:49:27,708
What? Oh, my God! Yeah.
1190
00:49:27,795 --> 00:49:29,667
Let me get my shoes.
Yeah, fine.
1191
00:49:42,158 --> 00:49:43,594
Good morning.
1192
00:49:43,681 --> 00:49:47,554
I tied on one too many
nightcaps last night.
1193
00:49:47,641 --> 00:49:51,341
Oh, my. You ladies
look bright-eyed.
1194
00:49:51,428 --> 00:49:53,125
[GIGGLES]
MIKE: Mary!
1195
00:49:54,866 --> 00:49:56,781
MARY:
Mike?
1196
00:49:56,868 --> 00:49:59,088
Uh, what are you doing here?
1197
00:49:59,175 --> 00:50:02,091
I... wasn't able
to reach you.
1198
00:50:02,178 --> 00:50:05,094
I just didn't know
if anything were...
1199
00:50:05,181 --> 00:50:08,967
Or if something
was wrong.
1200
00:50:09,054 --> 00:50:11,230
Tommy.
Mike.
1201
00:50:11,317 --> 00:50:12,840
Good to meet you.
1202
00:50:12,927 --> 00:50:14,320
I'll catch up
with you ladies later.
1203
00:50:18,542 --> 00:50:21,371
They took our phones
when we got here. I told you.
1204
00:50:21,458 --> 00:50:24,026
But you said you'd call
from the community phone.
1205
00:50:24,113 --> 00:50:26,158
- I did.
- Yeah. Once.
1206
00:50:26,245 --> 00:50:28,073
I got busy. I'm sorry.
1207
00:50:28,160 --> 00:50:29,727
Uh, did you get busy,
1208
00:50:29,814 --> 00:50:32,599
or were you busy
getting bullied by...
1209
00:50:32,686 --> 00:50:34,993
I don't really want
to talk about this here.
1210
00:50:35,080 --> 00:50:36,864
Okay. How about we
talk about it in the car,
1211
00:50:36,951 --> 00:50:38,562
on the way home?
1212
00:50:38,649 --> 00:50:41,652
Hey, you guys,
go on to breakfast without me.
1213
00:50:41,739 --> 00:50:44,002
- I'll catch up with you.
- Oh. You sure, huh?
1214
00:50:44,089 --> 00:50:45,221
You sure?
Yes.
1215
00:50:45,308 --> 00:50:46,657
Yeah. Okay.
1216
00:51:05,241 --> 00:51:08,113
[♪]
1217
00:51:35,358 --> 00:51:36,663
Where are your bags?
1218
00:51:36,750 --> 00:51:39,666
Um, you're welcome
to stay if you'd like,
1219
00:51:39,753 --> 00:51:42,147
but camp ends on Sunday,
1220
00:51:42,234 --> 00:51:44,367
and I'll go home then.
1221
00:51:44,454 --> 00:51:46,325
I never agreed to you
flitting off
1222
00:51:46,412 --> 00:51:48,327
and disappearing
for a week.
1223
00:51:48,414 --> 00:51:50,503
In 45 years,
have you ever known me
1224
00:51:50,590 --> 00:51:52,549
to flit anywhere?
1225
00:51:52,636 --> 00:51:54,203
I don't know.
1226
00:51:54,290 --> 00:51:56,335
You know,
none of this is you.
1227
00:51:56,422 --> 00:51:57,815
The Mary I know
1228
00:51:57,902 --> 00:51:59,730
would've been checking in
every morning.
1229
00:51:59,817 --> 00:52:01,384
She would've wanted to know
1230
00:52:01,471 --> 00:52:03,168
if I made it
to Andrew's swim meet
1231
00:52:03,255 --> 00:52:04,474
and whether we had
gone out to the Longhorn.
1232
00:52:04,561 --> 00:52:06,171
She wouldn't have
just disappeared!
1233
00:52:06,258 --> 00:52:10,523
The Mary you know hasn't been
happy for 20 years, Mike.
1234
00:52:10,610 --> 00:52:12,569
I'm finally having fun.
1235
00:52:12,656 --> 00:52:14,136
Well, that's news to me.
1236
00:52:14,223 --> 00:52:16,312
I'm sure it is.
1237
00:52:16,399 --> 00:52:18,357
You don't notice anything
1238
00:52:18,444 --> 00:52:20,925
until it directly
affects you.
1239
00:52:21,012 --> 00:52:24,102
I allowed my needs,
what I wanted
1240
00:52:24,189 --> 00:52:26,148
to take a backseat to you
1241
00:52:26,235 --> 00:52:29,803
and to John, Andrew,
to people in distress.
1242
00:52:29,890 --> 00:52:33,851
- Oh, okay. It's about work.
- No. I like my work.
1243
00:52:33,938 --> 00:52:35,592
I told you
you didn't have to work.
1244
00:52:35,679 --> 00:52:38,377
How many times have I said
that I would support you?
1245
00:52:38,464 --> 00:52:39,552
NORA:
Are you getting any info?
1246
00:52:39,639 --> 00:52:41,075
- Shut up.
- Oh, shut up, okay?
1247
00:52:41,163 --> 00:52:43,469
- You shut up.
- You shut up.
1248
00:52:43,556 --> 00:52:45,123
- Shut up.
- I am shut up.
1249
00:52:45,210 --> 00:52:49,258
Financially, yes.
Emotionally, no.
1250
00:52:49,345 --> 00:52:51,477
- Good for her, man.
- Good for her!
1251
00:52:51,564 --> 00:52:53,697
What you're talking about
is not support.
1252
00:52:53,784 --> 00:52:54,828
It's ownership.
1253
00:52:54,915 --> 00:52:56,308
Ownership?!
1254
00:52:57,788 --> 00:52:59,398
Okay, um...
1255
00:53:01,661 --> 00:53:04,098
I let you come here.
1256
00:53:04,186 --> 00:53:06,013
But now it's time
to go home.
1257
00:53:09,278 --> 00:53:10,322
No.
1258
00:53:12,019 --> 00:53:16,154
I don't know what you want.
1259
00:53:16,241 --> 00:53:20,419
I want you
to care about me.
1260
00:53:20,506 --> 00:53:23,770
Care about the things
I care about.
1261
00:53:27,383 --> 00:53:29,080
Right now...
1262
00:53:29,167 --> 00:53:31,213
I want to stay here
with my friends.
1263
00:53:31,300 --> 00:53:33,215
[BOTH GIGGLING QUIETLY]
1264
00:53:34,999 --> 00:53:36,130
Yeah, I'll...
1265
00:53:37,871 --> 00:53:40,570
I'll be back
to pick you up on Sunday.
1266
00:53:40,657 --> 00:53:43,137
Why does everything
he says sound like a threat?
1267
00:53:43,225 --> 00:53:44,443
Who does he think he is?
1268
00:53:44,530 --> 00:53:46,010
- I don't know.
- I never liked him.
1269
00:53:46,097 --> 00:53:48,404
- No, no, no.
- He's cute though.
1270
00:53:48,491 --> 00:53:50,362
- I'm sorry. I didn't say that.
- You think everybody's cute.
1271
00:53:50,449 --> 00:53:51,494
I do not.
1272
00:53:54,497 --> 00:53:55,541
Drive safe!
1273
00:53:56,629 --> 00:53:58,544
Good riddance!
1274
00:53:58,631 --> 00:54:00,677
Hope you can take your eyes
off your ego
1275
00:54:00,764 --> 00:54:04,376
long enough
to keep 'em on the road!
1276
00:54:04,463 --> 00:54:05,899
Oh! "Eyes off your ego."
1277
00:54:05,986 --> 00:54:07,379
I should write that down.
1278
00:54:09,163 --> 00:54:11,470
- Mare.
- Little lamb.
1279
00:54:11,557 --> 00:54:14,473
How much of that
did you hear?
1280
00:54:14,560 --> 00:54:15,996
Basically all of it.
1281
00:54:16,083 --> 00:54:18,260
But are you okay?
1282
00:54:18,347 --> 00:54:23,265
I-- I just feel so...
relieved!
1283
00:54:23,352 --> 00:54:24,570
[SIGHS]
1284
00:54:24,657 --> 00:54:26,093
Like a got a 100-pound weight
1285
00:54:26,180 --> 00:54:27,747
off my shoulders!
1286
00:54:27,834 --> 00:54:30,054
I know
it's not a big deal,
1287
00:54:30,141 --> 00:54:33,536
but I feel like I got
some kind of a super power.
1288
00:54:33,623 --> 00:54:36,190
That's the power of no.
1289
00:54:36,278 --> 00:54:37,583
Feels good, right?
1290
00:54:38,889 --> 00:54:40,238
Yeah.
1291
00:54:40,325 --> 00:54:42,458
Well, I think,
I mean in honor
1292
00:54:42,545 --> 00:54:45,809
of this momentous occasion,
1293
00:54:45,896 --> 00:54:47,854
Mary gets to choose
our next activity.
1294
00:54:47,941 --> 00:54:49,334
Yes!
1295
00:54:49,421 --> 00:54:52,424
Do you still
want to do the pottery?
1296
00:54:54,687 --> 00:54:57,560
[♪]
1297
00:55:02,478 --> 00:55:04,480
[HORSE WHINNIES]
1298
00:55:04,567 --> 00:55:07,439
Hey, Mare. You sure
you're up for this?
1299
00:55:07,526 --> 00:55:10,007
- You smell that?
- Oh, yeah.
1300
00:55:10,094 --> 00:55:12,357
This is pure affection.
1301
00:55:12,444 --> 00:55:14,881
Ladies! You ready
to tear up some turf?
1302
00:55:14,968 --> 00:55:17,406
Yeah. So archery didn't
work out either, eh?
1303
00:55:17,493 --> 00:55:19,321
I'm still exploring.
Finding my strengths.
1304
00:55:19,408 --> 00:55:21,105
You're never too old
to try something new, right?
1305
00:55:21,192 --> 00:55:23,629
Like probation, which,
incidentally, I am now on.
1306
00:55:23,716 --> 00:55:25,501
Oh.
1307
00:55:25,588 --> 00:55:26,502
[BONES CRUNCH][GROANS]
1308
00:55:26,589 --> 00:55:28,068
Oh! Oh!
1309
00:55:28,155 --> 00:55:30,114
Oh! Oh, oh...
1310
00:55:30,201 --> 00:55:32,159
[CLICKS TONGUE]
Come on. Up!
1311
00:55:32,246 --> 00:55:34,379
Oh, God![EXHALING HEAVILY]
1312
00:55:36,338 --> 00:55:40,603
Sorry.
Such a powerful beast. Whoo!
1313
00:55:40,690 --> 00:55:44,433
I think, uh, maybe
it's better I just observe.
1314
00:55:44,520 --> 00:55:46,348
Whoo-hoo!
1315
00:55:46,435 --> 00:55:49,089
- My God!
- She's still got it!
1316
00:55:49,176 --> 00:55:50,830
She sure does.
1317
00:55:50,917 --> 00:55:53,267
I had no idea she was
such an adrenaline junkie.
1318
00:55:54,530 --> 00:55:55,661
STEVIE:
Wow.
1319
00:55:55,748 --> 00:55:58,011
- You gonna ride?
- Well, I would,
1320
00:55:58,098 --> 00:56:01,058
but I forgot
my chaps at home.
1321
00:56:01,145 --> 00:56:02,233
[GINNY & NORA LAUGH]
1322
00:56:02,320 --> 00:56:04,366
[♪]
1323
00:56:04,453 --> 00:56:08,413
Hey, guys!
Watch this! Whoo!
1324
00:56:08,500 --> 00:56:10,459
JIMMY:
I'm not sure
that's a good idea.
1325
00:56:10,546 --> 00:56:12,025
Should she be going
that fast?
1326
00:56:13,549 --> 00:56:15,246
- MARY: Jimmy!
- My boss is gonna kill me!
1327
00:56:15,333 --> 00:56:16,856
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
1328
00:56:16,943 --> 00:56:18,380
[BOTH GASPING]
1329
00:56:18,467 --> 00:56:19,816
Whoa, whoa, whoa!
1330
00:56:19,903 --> 00:56:21,383
[HORSE NEIGHS]
GINNY: Ai-ai-ai!
1331
00:56:21,470 --> 00:56:23,776
NORA:
Oh! Mary!
1332
00:56:23,863 --> 00:56:25,604
MARY:
Why did you jump
in front of me?
1333
00:56:25,691 --> 00:56:26,866
Are you okay?
1334
00:56:26,953 --> 00:56:29,478
- Jimmy! Aah!
- Sorry. Sorry.
1335
00:56:29,565 --> 00:56:31,262
Here. Here you go.
1336
00:56:31,349 --> 00:56:32,872
- Okay.
- I'm okay!
1337
00:56:32,959 --> 00:56:34,352
TOMMY:
Mare, you good?
1338
00:56:34,439 --> 00:56:35,832
- Yes!
- I'll get the horse.
1339
00:56:35,919 --> 00:56:38,225
TOMMY:
Would you like some help up?
1340
00:56:38,312 --> 00:56:39,270
I got it.
1341
00:56:39,357 --> 00:56:40,576
[ALL CHUCKLING]
1342
00:56:42,795 --> 00:56:44,667
You got a little schmutz...
1343
00:56:44,754 --> 00:56:46,408
- like everywhere.
- Where? Where is it?
1344
00:56:46,495 --> 00:56:49,411
Well, since
we've worked up an appetite,
1345
00:56:49,498 --> 00:56:53,632
um, you care to join us
for dinner tonight?
1346
00:56:53,719 --> 00:56:55,460
Oh, well, I mean,
that'd be great,
1347
00:56:55,547 --> 00:56:56,853
but I'm not sure
Mare's up to...
1348
00:56:56,940 --> 00:56:58,811
We'd love to!
1349
00:56:58,898 --> 00:56:59,812
- Good.
- Oh, God.
1350
00:56:59,899 --> 00:57:01,205
Good.
Then it's a date!
1351
00:57:01,292 --> 00:57:02,380
Bravo.
1352
00:57:04,251 --> 00:57:05,992
Wait... Wait a minute.
1353
00:57:06,079 --> 00:57:07,907
Did he just say...?
1354
00:57:07,994 --> 00:57:10,432
[♪]
1355
00:57:11,998 --> 00:57:14,087
Well, the food
hasn't changed.
1356
00:57:14,174 --> 00:57:15,915
No, it hasn't.
1357
00:57:16,002 --> 00:57:17,351
Davidson, I hear
1358
00:57:17,439 --> 00:57:19,397
your son's doing big things
in the city.
1359
00:57:19,484 --> 00:57:22,139
Jamie? Yeah, well, smart kid.
1360
00:57:22,226 --> 00:57:23,619
Good business sense.
1361
00:57:23,706 --> 00:57:25,272
Although that whole
crypto thing
1362
00:57:25,359 --> 00:57:27,971
still makes my head spin.
1363
00:57:28,058 --> 00:57:30,669
Make way, boys.
1364
00:57:30,756 --> 00:57:32,149
- Ladies.
- Wow.
1365
00:57:32,236 --> 00:57:34,238
We were starting to think
you were standing us up!
1366
00:57:34,325 --> 00:57:36,936
Nora, there's a seat... Oh, thank you.
1367
00:57:37,023 --> 00:57:38,764
...if you wanna take that.
You know what?
1368
00:57:38,851 --> 00:57:40,374
Why don't we look
for another table?
1369
00:57:40,462 --> 00:57:42,768
No. You two,
you're off the team.
1370
00:57:42,855 --> 00:57:44,814
- Oh, Ginny!
- What?
1371
00:57:44,901 --> 00:57:46,598
It's okay.
They were one drink away
1372
00:57:46,685 --> 00:57:48,121
from passing out anyway.
1373
00:57:48,208 --> 00:57:50,167
[GIGGLES]
Ginny, congrats
1374
00:57:50,254 --> 00:57:51,777
on an amazing career.
1375
00:57:51,864 --> 00:57:54,737
I hear you're quite
the self-help guru now.
1376
00:57:54,824 --> 00:57:56,956
Aah! Ugh! Stevie D,
1377
00:57:57,043 --> 00:58:00,133
it's frowned upon to refer
to ourselves as gurus.
1378
00:58:00,220 --> 00:58:01,395
We're not a cult.
1379
00:58:01,483 --> 00:58:03,136
Well, maybe you can
give me some tips.
1380
00:58:03,223 --> 00:58:04,616
Uh, no, I'm sorry. You know,
1381
00:58:04,703 --> 00:58:06,444
after my third bestseller,
I just...
1382
00:58:06,531 --> 00:58:08,098
I don't do one-on-one's
anymore.
1383
00:58:08,185 --> 00:58:11,493
We're going global. Basically,
I'm the next Dr. Phil.
1384
00:58:11,580 --> 00:58:12,842
But not a doctor.
1385
00:58:12,929 --> 00:58:14,583
Uh, Brené Brown.
1386
00:58:14,670 --> 00:58:16,410
Again, not a doctor.
1387
00:58:16,498 --> 00:58:18,021
GINNY:
You either, Mary.
1388
00:58:18,108 --> 00:58:19,849
I can get an honorary PhD
1389
00:58:19,936 --> 00:58:22,416
just by picking up the phone.[TOMMY COUGHING]
1390
00:58:22,504 --> 00:58:24,288
- Tommy?
- Tommy? You okay?
1391
00:58:24,375 --> 00:58:26,029
[CHOKING]
Here.
1392
00:58:26,116 --> 00:58:28,422
Probably just a chicken wing
down the old windpipe.
1393
00:58:28,510 --> 00:58:30,903
It'll work its way out.
Do you want some of my Scotch?
1394
00:58:30,990 --> 00:58:33,340
[GROANING]
Oh! Okay.
1395
00:58:33,427 --> 00:58:35,299
[ALL EXCLAIM]
1396
00:58:36,474 --> 00:58:37,519
- What a launch!
- Uh-oh.
1397
00:58:41,218 --> 00:58:43,525
He had a chicken bone
caught in his throat.
1398
00:58:43,612 --> 00:58:46,179
We were doing the Heimlich.
That's why it...
1399
00:58:46,266 --> 00:58:48,965
- Hey, man, I was choking.
- STEVIE: It wasn't meant for you.
1400
00:58:49,052 --> 00:58:50,532
[SCREAMS]
1401
00:58:50,619 --> 00:58:53,926
What the...?
I see where this is going.
1402
00:58:54,013 --> 00:58:56,059
Food fight!
1403
00:58:56,146 --> 00:58:58,061
[ALL CLAMORING]
1404
00:58:58,148 --> 00:58:59,453
STEVIE:
Let's go!
1405
00:59:02,021 --> 00:59:03,849
Unless you want to be
in a Stooges' movie,
1406
00:59:03,936 --> 00:59:05,155
let's get out of here!
1407
00:59:05,242 --> 00:59:07,636
[GRUNTING]
1408
00:59:07,723 --> 00:59:09,115
Down, baby, down!
1409
00:59:10,508 --> 00:59:12,162
Here! Here! Here!
1410
00:59:12,249 --> 00:59:15,252
Get control! You've gotta
stop this from happening!
1411
00:59:15,339 --> 00:59:18,168
[SWEET'S "BALLROOM BLITZ"
PLAYING]
1412
00:59:18,255 --> 00:59:20,257
♪ It was like lightning ♪
1413
00:59:20,344 --> 00:59:22,607
♪ Everybody was frightening ♪
1414
00:59:22,694 --> 00:59:25,088
♪ And the music
was soothing... ♪
1415
00:59:25,175 --> 00:59:27,438
We've got a 10-34 in progress!
1416
00:59:27,525 --> 00:59:29,396
Hot dog and
baked potato bombs,
1417
00:59:29,483 --> 00:59:32,138
weenie grenades. Whoa!
1418
00:59:32,225 --> 00:59:34,184
♪ And it turned into
A ballroom blitz ♪
1419
00:59:34,271 --> 00:59:36,229
♪ The girl in the corner said
"Boy, I wanna warn you"... ♪
1420
00:59:36,316 --> 00:59:39,015
Ms. Moon is compromised!
I'm going in!
1421
00:59:40,973 --> 00:59:42,758
[GROANING]
1422
00:59:45,543 --> 00:59:49,329
Officer down!
Officer down!
1423
00:59:49,416 --> 00:59:50,504
[GROANS]
1424
00:59:50,592 --> 00:59:51,767
[STEVIE CHUCKLES]
1425
00:59:53,290 --> 00:59:55,118
That's the reason... NORA: Yes?
1426
00:59:55,205 --> 00:59:56,859
...I was hesitant to come
1427
00:59:56,946 --> 00:59:58,164
to this damn thing
in the first place.
1428
00:59:58,251 --> 00:59:59,644
Where's the door?
1429
00:59:59,731 --> 01:00:01,167
You know, this is not
1430
01:00:01,254 --> 01:00:02,908
how I hoped
dinner would go tonight.
1431
01:00:02,995 --> 01:00:04,431
I'm still hungry.
1432
01:00:06,346 --> 01:00:08,131
Well... Yeah, and--
1433
01:00:08,218 --> 01:00:09,523
This is a kitchen.
1434
01:00:09,611 --> 01:00:11,134
[SIGHS]
1435
01:00:11,221 --> 01:00:13,745
So, what's for dinner, chef?
1436
01:00:15,312 --> 01:00:17,009
- Oh, no, no, no.
- No?
1437
01:00:17,096 --> 01:00:18,924
The only thing I know
how to make is...
1438
01:00:19,011 --> 01:00:20,491
Is?
A reservation.
1439
01:00:20,578 --> 01:00:21,535
[SIGHS, CHUCKLES]
Yeah.
1440
01:00:21,623 --> 01:00:22,754
Right.
1441
01:00:22,841 --> 01:00:26,279
But, under
the circumstances, um...
1442
01:00:27,454 --> 01:00:28,934
I think I might be able
1443
01:00:29,021 --> 01:00:30,588
- to come up with something.
- Oh!
1444
01:00:30,675 --> 01:00:32,416
[CHUCKLES]
What do we have?
1445
01:00:32,503 --> 01:00:35,071
Cream cheese and lox.
1446
01:00:35,158 --> 01:00:37,813
[WHISPERS]
I am a bad bitch.
1447
01:00:37,900 --> 01:00:39,597
Come again?
1448
01:00:39,684 --> 01:00:41,425
I was just talking
to myself. It's nothing.
1449
01:00:41,512 --> 01:00:42,992
I do that a lot, and...
1450
01:00:43,079 --> 01:00:46,212
Interesting conversation.[LAUGHS]
1451
01:00:46,299 --> 01:00:49,128
Okay. Here we go.
1452
01:00:49,215 --> 01:00:51,130
Now the magic happens.
1453
01:00:51,217 --> 01:00:54,046
You know, I've been
forcing myself...
1454
01:00:55,744 --> 01:00:58,616
- to go with the flow more.
- Oh, uh-huh.
1455
01:00:58,703 --> 01:01:00,313
You know, this is...
1456
01:01:00,400 --> 01:01:04,274
Well, you know, I mean,
practice makes perfect.
1457
01:01:04,361 --> 01:01:08,757
Yeah. Or you realize
there is no perfect.
1458
01:01:10,759 --> 01:01:13,936
- Oh!
- Uh-uh. Not yet.
1459
01:01:15,894 --> 01:01:18,418
[♪]
1460
01:01:22,118 --> 01:01:24,424
Oh! Ooh...
1461
01:01:24,511 --> 01:01:26,818
I mean, what just...
What just happened?
1462
01:01:26,905 --> 01:01:30,387
I think you just
initiated something.
1463
01:01:30,474 --> 01:01:31,693
You leaned in.
1464
01:01:31,780 --> 01:01:33,390
I leaned in
1465
01:01:33,477 --> 01:01:36,523
to grab
the pepper grinder.
1466
01:01:36,610 --> 01:01:37,829
Oh.
1467
01:01:37,916 --> 01:01:39,744
Nora.
What?
1468
01:01:39,831 --> 01:01:42,921
I think it's great
that you made the first move.
1469
01:01:43,008 --> 01:01:45,445
I didn't! You do?
1470
01:01:45,532 --> 01:01:49,101
- Yeah.
- I'm a bad bitch.
1471
01:01:49,188 --> 01:01:51,321
Uh, I wouldn't say that.
1472
01:01:51,408 --> 01:01:53,758
No, no, no, no.
Of course you wouldn't.
1473
01:01:53,845 --> 01:01:56,021
But anyway, thank you
for inviting us...
1474
01:01:56,108 --> 01:01:58,284
or me tonight or whatever.
1475
01:01:58,371 --> 01:01:59,721
I had fun. I had fun.
1476
01:01:59,808 --> 01:02:00,809
- Yeah? Me too.
- Yeah.
1477
01:02:00,896 --> 01:02:03,028
I could walk you home.
1478
01:02:03,115 --> 01:02:05,596
I think I'm going to go
and catch up with the girls.
1479
01:02:05,683 --> 01:02:08,512
Well then,
I guess I'll just go.
1480
01:02:08,599 --> 01:02:10,862
- Okay.
- Yeah, okay. That's fine.
1481
01:02:10,949 --> 01:02:12,821
So we'll, uh...
1482
01:02:12,908 --> 01:02:14,170
So we'll......see you, then.
1483
01:02:14,257 --> 01:02:16,302
Sure. Yeah.
1484
01:02:16,389 --> 01:02:18,827
That's great.
That's great. Sure.
1485
01:02:18,914 --> 01:02:22,613
Oh, my God. Oh, my God!
I can't...
1486
01:02:22,700 --> 01:02:24,876
[THUDS]
Oh! Oh, sorry!
1487
01:02:24,963 --> 01:02:26,660
- You okay?
- I was just cleaning up.
1488
01:02:26,748 --> 01:02:28,358
You know how it goes. Yeah.
1489
01:02:28,445 --> 01:02:30,273
I think it'll be fine.
Good night.
1490
01:02:30,360 --> 01:02:31,361
Great seeing you.
1491
01:02:31,448 --> 01:02:32,797
- Good night.
- Good night.
1492
01:02:34,494 --> 01:02:35,669
Hey!
1493
01:02:37,584 --> 01:02:40,544
Oh, my God,
that's a heavy table.
1494
01:02:40,631 --> 01:02:41,588
Is this hickory?
1495
01:02:46,289 --> 01:02:47,725
I'm gonna throw up.
1496
01:02:47,812 --> 01:02:50,380
[♪]
1497
01:02:50,467 --> 01:02:52,121
[EXHALES SHARPLY]
1498
01:02:52,208 --> 01:02:54,036
[GINNY & MARY LAUGHING]
1499
01:02:54,123 --> 01:02:57,213
♪ Stevie and Nora
Sitting in a tree ♪
1500
01:02:57,300 --> 01:03:01,043
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪No, no! No!
1501
01:03:01,130 --> 01:03:03,567
Is that a Sun Chip?[LAUGHS]
1502
01:03:03,654 --> 01:03:05,308
Oh, no! No, no, no.
1503
01:03:05,395 --> 01:03:07,310
I know you want it.
You know you want it.
1504
01:03:07,397 --> 01:03:09,442
God, you're getting food
all over the place.
1505
01:03:09,529 --> 01:03:11,793
- What are you doing anyway?
- Get the mop, Mary.
1506
01:03:13,751 --> 01:03:14,883
Mary, get the mop.
1507
01:03:17,537 --> 01:03:18,669
You get the mop.
1508
01:03:18,756 --> 01:03:20,802
Hmm?
1509
01:03:20,889 --> 01:03:25,154
If you notice
that somebody needs to mop,
1510
01:03:25,241 --> 01:03:27,156
then you can do it
1511
01:03:27,243 --> 01:03:29,723
instead of just
pointing it out! Geez!
1512
01:03:29,811 --> 01:03:31,725
Mike does that
all the time. Aah!
1513
01:03:31,813 --> 01:03:33,466
- I'm so sick of it.
- You see?
1514
01:03:33,553 --> 01:03:36,208
- This isn't about me.
- Yeah. Actually it is.
1515
01:03:36,295 --> 01:03:39,864
All I ever get from you, Gin,
is judgment.
1516
01:03:39,951 --> 01:03:42,084
- Me?
- Yes! You!
1517
01:03:42,171 --> 01:03:45,304
Mike.
And everybody in my life!
1518
01:03:45,391 --> 01:03:46,653
Oh, boo-hoo, honey.
1519
01:03:46,740 --> 01:03:48,307
If you wanted
to make a change,
1520
01:03:48,394 --> 01:03:49,874
you would have.
1521
01:03:49,961 --> 01:03:52,094
It is not that easy,
Ginny Moon.
1522
01:03:52,181 --> 01:03:53,922
It is that easy.
1523
01:03:54,009 --> 01:03:56,533
You have to take some
ownership of your situation.
1524
01:03:56,620 --> 01:03:58,448
Clearly you like
being a doormat
1525
01:03:58,535 --> 01:04:00,624
or you would've
packed your bags
1526
01:04:00,711 --> 01:04:02,582
- a long time ago.
- NORA: Hey!
1527
01:04:02,669 --> 01:04:04,149
Hey, hey, wait a second.
1528
01:04:04,236 --> 01:04:06,064
There was no reason
to tear her down!
1529
01:04:06,151 --> 01:04:07,457
GINNY:
Tear her down?
1530
01:04:07,544 --> 01:04:09,676
That's all I've been
hearing for 20 years.
1531
01:04:09,763 --> 01:04:12,114
- Get your shit together, Mary!
- No, no. Enough!
1532
01:04:12,201 --> 01:04:14,029
You know, that may be
your mantra, okay?
1533
01:04:14,116 --> 01:04:15,857
But it's not fair
to force it on...
1534
01:04:15,944 --> 01:04:17,380
- Oh, here we go.
- What?
1535
01:04:17,467 --> 01:04:19,208
It's squeaky-clean Nora.
1536
01:04:19,295 --> 01:04:20,731
Scrubbing up
all our problems,
1537
01:04:20,818 --> 01:04:22,298
shoving them
under the rug,
1538
01:04:22,385 --> 01:04:24,126
covering them up with
work-work-work.
1539
01:04:24,213 --> 01:04:25,910
You know, if you stay
busy enough,
1540
01:04:25,997 --> 01:04:27,564
maybe you'll never
have to confront...
1541
01:04:27,651 --> 01:04:29,305
Okay!
You tell me who else
1542
01:04:29,392 --> 01:04:30,741
is going to pay my bills?!
Huh?
1543
01:04:30,828 --> 01:04:32,395
Nora, you got
plenty of money.
1544
01:04:32,482 --> 01:04:34,310
And maybe you could
have someone
1545
01:04:34,397 --> 01:04:36,181
if you weren't
so addicted to the grind.
1546
01:04:36,268 --> 01:04:37,879
You're on autopilot, baby!
1547
01:04:37,966 --> 01:04:39,706
Oh, thank you, babe.
Thank you.
1548
01:04:39,793 --> 01:04:41,534
Thank you
for your armchair analysis.
1549
01:04:41,621 --> 01:04:42,884
And I feel so much better.
1550
01:04:42,971 --> 01:04:44,537
I'm not gonna
engage with you on this
1551
01:04:44,624 --> 01:04:46,583
because you're not coming
from your authentic self.
1552
01:04:46,670 --> 01:04:48,150
What? Oh, yeah?
1553
01:04:48,237 --> 01:04:51,066
That's really ironic
coming from Ginny Moon
1554
01:04:51,153 --> 01:04:53,807
aka Jennifer Moskowitz.
1555
01:04:53,895 --> 01:04:55,026
[GASPS]
What?
1556
01:04:56,332 --> 01:04:58,682
Oh, what?! No! Oh, okay.
1557
01:04:58,769 --> 01:05:01,903
- That's it for you. Oh!
- Oh! Ow!
1558
01:05:01,990 --> 01:05:03,730
Oh, yeah.
Like that hurt, huh?
1559
01:05:03,817 --> 01:05:04,949
- Huh?
- Huh?
1560
01:05:05,036 --> 01:05:06,037
Huh?
1561
01:05:06,124 --> 01:05:07,169
Oh! Oh, dear!
1562
01:05:07,256 --> 01:05:08,692
Oh, my God! Your face!
1563
01:05:08,779 --> 01:05:10,868
Nora!
What? Oh!
1564
01:05:12,696 --> 01:05:14,089
Is that your cell phone?
1565
01:05:14,176 --> 01:05:17,962
Have you had your phone
on you this entire time?!
1566
01:05:18,049 --> 01:05:19,529
No!
1567
01:05:19,616 --> 01:05:22,575
Oh, okay, I-- Aah!
1568
01:05:22,662 --> 01:05:24,316
Don't lie to us!
1569
01:05:24,403 --> 01:05:26,057
What's the big deal?
I wasn't even using it.
1570
01:05:26,144 --> 01:05:27,754
Big deal is that
I needed a phone
1571
01:05:27,841 --> 01:05:29,191
to check in on my family.
1572
01:05:29,278 --> 01:05:31,497
Nora needed a phone
to check in at work,
1573
01:05:31,584 --> 01:05:33,543
and you were hiding one!
1574
01:05:33,630 --> 01:05:36,241
But the rules don't apply
to you, do they, Ginny?
1575
01:05:36,328 --> 01:05:38,896
[STAMMERS]
Do you even care about us?
1576
01:05:38,983 --> 01:05:40,767
- No, no, no. No!
- Oh!
1577
01:05:40,854 --> 01:05:43,292
- Stop.
- Of course I care about you!
1578
01:05:43,379 --> 01:05:45,859
You think I would've
done all this
1579
01:05:45,947 --> 01:05:48,427
just to get you two
to gang up on me?
1580
01:05:48,514 --> 01:05:50,255
I spent a quarter
of a million dollars
1581
01:05:50,342 --> 01:05:52,214
setting this whole thing up.[GASPING]
1582
01:05:52,301 --> 01:05:53,911
This whole reunion
was you?
1583
01:05:57,132 --> 01:06:00,265
Was this all some big scheme
1584
01:06:00,352 --> 01:06:02,572
to just... to fix us?
1585
01:06:02,659 --> 01:06:04,791
It was the only way
I could get the two of you
1586
01:06:04,878 --> 01:06:06,141
to spend time with me.
1587
01:06:06,228 --> 01:06:08,534
- You're a psychopath.
- No, no-- Oh!
1588
01:06:08,621 --> 01:06:11,494
- At least I'm on a path, babe.
- No, no--!
1589
01:06:11,581 --> 01:06:13,104
To destruction!
1590
01:06:13,191 --> 01:06:14,671
You may not like my methods,
1591
01:06:14,758 --> 01:06:16,238
but I'm helping people!
1592
01:06:16,325 --> 01:06:18,936
Well, maybe people
don't want to be helped!
1593
01:06:19,023 --> 01:06:21,417
Okay, that's it.
I'm leaving. Oh!
1594
01:06:21,504 --> 01:06:23,245
Not if I leave first!
1595
01:06:23,332 --> 01:06:25,899
Oh, fuck you, pillow.
1596
01:06:25,987 --> 01:06:28,250
Okay. If you're gonna go,
just go!
1597
01:06:29,555 --> 01:06:31,601
Take a hike![DOOR SLAMS]
1598
01:06:31,688 --> 01:06:34,604
[♪]
1599
01:06:37,259 --> 01:06:38,347
[GROANS]
1600
01:06:45,049 --> 01:06:46,442
No.
1601
01:06:46,529 --> 01:06:48,531
[GROANING SOFTLY]
1602
01:06:51,577 --> 01:06:53,666
Oh. Gotcha.
1603
01:06:57,453 --> 01:06:58,976
[MUTTERS INDISTINCTLY]
1604
01:07:00,412 --> 01:07:01,805
Oh...
1605
01:07:01,892 --> 01:07:05,069
[LAUGHS]
1606
01:07:05,156 --> 01:07:08,420
AUTOMATED VOICE:
Alarm engaged.
Sound in three, two, one...
1607
01:07:08,507 --> 01:07:09,769
[ALARM BLARING]
Oh, my God!
1608
01:07:09,856 --> 01:07:11,336
Wait a minute! Hold the phone!
1609
01:07:11,423 --> 01:07:12,990
It's 2-5-2-5.
1610
01:07:13,077 --> 01:07:14,252
[ALARM STOPS][SIGHS]
1611
01:07:16,254 --> 01:07:18,822
Oh, my God. My goodness.
1612
01:07:18,909 --> 01:07:21,042
AUTOMATED VOICE:
Hello, Ginny Moon.
1613
01:07:21,129 --> 01:07:24,828
Oh. I'll just log in as myself.
1614
01:07:24,915 --> 01:07:26,221
There you go.
1615
01:07:26,308 --> 01:07:30,529
Call Kris Thompson-Grey.
1616
01:07:30,616 --> 01:07:33,358
Did you say
call Christ Church Alliance?
1617
01:07:33,445 --> 01:07:35,273
No, no! No, no, no, no.
Call Kris--
1618
01:07:35,360 --> 01:07:37,884
[HORN HONKS]
Aah! Thompson-Grey!
1619
01:07:37,971 --> 01:07:39,756
No, no, no, no.
Calling Christ Church Alliance.
1620
01:07:39,843 --> 01:07:41,584
Hang up! Oh, shoot. Oh, God![LINE RINGS]
1621
01:07:41,671 --> 01:07:43,586
WOMAN [ON RECORDING]:
Hello, you've reached...
1622
01:07:43,673 --> 01:07:46,328
Goddamn it, you piece of shit!
- Christ Church Alliance.
1623
01:07:46,415 --> 01:07:48,982
[LINE DISCONNECTS]
Okay.
1624
01:07:52,508 --> 01:07:55,380
AUTOMATED VOICE:
You have 244 unread messages.
1625
01:07:55,467 --> 01:07:57,643
[SIGHS]
1626
01:07:57,730 --> 01:07:58,818
Okay. Calm down.
1627
01:08:01,691 --> 01:08:03,432
[CRYING]
1628
01:08:13,181 --> 01:08:14,834
Aah! Oh! Oh...
1629
01:08:14,921 --> 01:08:16,401
Nora? Is that you?
1630
01:08:16,488 --> 01:08:18,534
Good morning.
1631
01:08:18,621 --> 01:08:20,797
What are you doing
sleeping in this thing?
1632
01:08:20,884 --> 01:08:23,539
I just dozed off.
It's nothing, you know.
1633
01:08:23,626 --> 01:08:25,671
- I'm fine.
- Can I come in?
1634
01:08:25,758 --> 01:08:26,977
Well, yes.
1635
01:08:30,241 --> 01:08:32,025
Wow!
Yeah.
1636
01:08:33,679 --> 01:08:35,116
Very cool.
1637
01:08:35,203 --> 01:08:37,683
NORA:
Yep.
1638
01:08:37,770 --> 01:08:40,991
Yeah. Must be nice
to have famous friends, huh?
1639
01:08:41,078 --> 01:08:42,514
- Of course.
- Is that, uh...
1640
01:08:42,601 --> 01:08:44,734
- What? Huh?
- Is that barbecue sauce?
1641
01:08:44,821 --> 01:08:46,866
Huh?
1642
01:08:46,953 --> 01:08:48,738
[MONITOR CHIMES]
Ugh.
1643
01:08:48,825 --> 01:08:52,045
Nora. Have you been
working all night?
1644
01:08:52,133 --> 01:08:53,525
No, no, no. No.
1645
01:08:53,612 --> 01:08:55,875
What?
1646
01:08:55,962 --> 01:08:57,529
- No.
- No, really, just tell me.
1647
01:08:57,616 --> 01:08:59,444
Go ahead. You can say it.
I see your face.
1648
01:08:59,531 --> 01:09:01,577
- Yeah. Yeah, I know.
- Well, what is it?
1649
01:09:01,664 --> 01:09:03,492
- It's nothing.
- Is it pity or disappointment?
1650
01:09:03,579 --> 01:09:06,625
It's not-- I could never
be disappointed in you.
1651
01:09:06,712 --> 01:09:07,931
It's... What?
1652
01:09:08,018 --> 01:09:10,063
It's recognition. Okay?
1653
01:09:10,151 --> 01:09:12,631
I was this close to being
in your same place.
1654
01:09:12,718 --> 01:09:16,157
But you're further gone
than I was.
1655
01:09:16,244 --> 01:09:18,898
Well, always an overachiever.
1656
01:09:18,985 --> 01:09:20,944
If I'm gonna be a workaholic,
1657
01:09:21,031 --> 01:09:22,467
then I'm gonna be
the best one there is!
1658
01:09:22,554 --> 01:09:26,036
It's a drug. It's a hard
habit to kick, believe me.
1659
01:09:26,123 --> 01:09:29,648
When you're addicted
to your work...
1660
01:09:29,735 --> 01:09:32,390
rock bottom feels like...
1661
01:09:34,305 --> 01:09:35,306
winning.
1662
01:09:35,393 --> 01:09:37,308
[MONITOR DINGS]
Huh?
1663
01:09:37,395 --> 01:09:39,397
Oh. Oh, God.
1664
01:09:39,484 --> 01:09:40,964
It's, uh...
Oh.
1665
01:09:41,051 --> 01:09:42,661
You know what? I'll, uh...
1666
01:09:42,748 --> 01:09:44,315
- I'll leave you to it.
- Oh.
1667
01:09:44,402 --> 01:09:49,015
Oh, okay. Fine. Bye.
1668
01:09:50,539 --> 01:09:51,496
[SIGHS]
1669
01:09:51,583 --> 01:09:54,064
[♪]
1670
01:09:58,590 --> 01:10:00,070
[EXHALES DEEPLY]
1671
01:10:00,157 --> 01:10:01,550
You know what?
1672
01:10:03,900 --> 01:10:05,336
Ah, shit.
1673
01:10:07,120 --> 01:10:08,557
Um...
1674
01:10:08,644 --> 01:10:09,558
Hey!
1675
01:10:09,645 --> 01:10:11,429
[SOFTLY]
Hey.
1676
01:10:14,215 --> 01:10:15,520
Just...
1677
01:10:26,227 --> 01:10:29,142
[LEAVES CRACKLING][SCREAMS]
1678
01:10:29,230 --> 01:10:31,580
I thought you were a bear.
1679
01:10:31,667 --> 01:10:32,798
I wish.
1680
01:10:32,885 --> 01:10:34,713
You do?
1681
01:10:34,800 --> 01:10:36,889
No. I was gonna
think of something
1682
01:10:36,976 --> 01:10:39,152
charming to say,
and then you startled me
1683
01:10:39,240 --> 01:10:41,372
when you screamed.[CHUCKLES]
1684
01:10:45,028 --> 01:10:46,682
[SIGHS]
1685
01:10:46,769 --> 01:10:48,858
Oh, wait. Were you having
a contemplative moment?
1686
01:10:48,945 --> 01:10:50,381
I'm sorry
if I disturbed you.
1687
01:10:50,468 --> 01:10:53,819
No, you didn't. Come on.
I'd like the company. Sit.
1688
01:10:55,430 --> 01:10:56,692
Coffee?
1689
01:10:56,779 --> 01:10:57,910
Yes, please.
1690
01:10:57,997 --> 01:11:00,304
I never do things like this.
1691
01:11:00,391 --> 01:11:02,437
What? Take a walk in the woods?
1692
01:11:02,524 --> 01:11:05,048
I mean,
just putting myself first.
1693
01:11:05,135 --> 01:11:07,311
You know, I raised my kids.
1694
01:11:07,398 --> 01:11:09,444
Now I'm raising grandkids.
1695
01:11:09,531 --> 01:11:12,360
I take Camille
to ballet class.
1696
01:11:12,447 --> 01:11:15,624
I gotta cover
people's shift at work.
1697
01:11:15,711 --> 01:11:20,846
Help Mike find a caboose
for his vintage train set.
1698
01:11:20,933 --> 01:11:22,587
Oh, heh! Sorry.
1699
01:11:22,674 --> 01:11:25,198
I just unloaded all that.[CHUCKLES]
1700
01:11:25,286 --> 01:11:26,504
Sorry.
1701
01:11:26,591 --> 01:11:28,245
No. You don't have to apologize.
1702
01:11:28,332 --> 01:11:30,595
Sorry. Oh, I...
1703
01:11:30,682 --> 01:11:33,424
[BOTH LAUGHING]...said it again. All right.
1704
01:11:33,511 --> 01:11:35,600
Okay. You know,
not to overstep.
1705
01:11:35,687 --> 01:11:37,733
Mary, I think you're
a whole lot more capable
1706
01:11:37,820 --> 01:11:40,475
than you give yourself
credit for.
1707
01:11:40,562 --> 01:11:42,651
I think so too.
1708
01:11:42,738 --> 01:11:47,960
I mean, there's so many things
that I have always wanted.
1709
01:11:48,047 --> 01:11:52,661
I had beautiful children.
I've got a lovely home.
1710
01:11:52,748 --> 01:11:56,708
Everybody's healthy.
Who am I to want more?
1711
01:11:58,754 --> 01:12:00,712
But I do, Tommy.
1712
01:12:00,799 --> 01:12:02,888
I could've been a doctor.
1713
01:12:02,975 --> 01:12:04,934
I should have been
a doctor.
1714
01:12:05,021 --> 01:12:08,590
I was at the top
of my med school class.
1715
01:12:08,677 --> 01:12:09,721
Then I got pregnant.
1716
01:12:09,808 --> 01:12:11,419
[CHUCKLES]
Oh, God.
1717
01:12:11,506 --> 01:12:14,422
Oh! I can't believe
I said all that out loud.
1718
01:12:14,509 --> 01:12:16,859
- It's okay.
- Oh, no. I'm sorry.
1719
01:12:16,946 --> 01:12:20,384
I just-- I hijacked
the whole conversation,
1720
01:12:20,471 --> 01:12:23,213
making it about me.
1721
01:12:23,300 --> 01:12:27,173
But it's nice
just to be able to speak.
1722
01:12:27,260 --> 01:12:31,395
I am so, so tired
of shutting up.
1723
01:12:31,482 --> 01:12:33,484
Can you say something now?
1724
01:12:33,571 --> 01:12:36,618
No. I'm just here to hear.
1725
01:12:36,705 --> 01:12:38,576
I enjoy listening to you.
1726
01:12:40,012 --> 01:12:43,712
That is an underrated skillset.
1727
01:12:43,799 --> 01:12:49,065
Hey, um, do you think
we could do this again sometime?
1728
01:12:50,719 --> 01:12:52,416
I promise I will...
1729
01:12:52,503 --> 01:12:54,897
I'll let you get a word in
every now and then.
1730
01:12:54,984 --> 01:12:56,333
You sure about that?
1731
01:12:56,420 --> 01:12:57,639
[BOTH LAUGH]
1732
01:12:57,726 --> 01:12:59,945
Stop! God.
1733
01:13:03,035 --> 01:13:05,124
[SIGHS]
I used to love swimming.
1734
01:13:05,211 --> 01:13:08,258
I'd wake up every morning
to do laps before work.
1735
01:13:08,345 --> 01:13:09,651
[CHUCKLES]
1736
01:13:09,738 --> 01:13:12,480
Every part of that
sounds miserable to me.
1737
01:13:12,567 --> 01:13:14,090
[LAUGHS]
Okay?
1738
01:13:14,177 --> 01:13:15,613
- Okay.
- Why did you quit?
1739
01:13:15,700 --> 01:13:18,921
Oh, I let work creep in
and consume everything.
1740
01:13:19,008 --> 01:13:22,968
I set boundaries
for my life now.
1741
01:13:23,055 --> 01:13:26,581
Small step,
but seems to be working.
1742
01:13:26,668 --> 01:13:29,975
Well, no one is gonna be able
to take on what I do.
1743
01:13:30,062 --> 01:13:32,456
Well, someone
thinks highly of herself.
1744
01:13:32,543 --> 01:13:34,850
Oh, no.
1745
01:13:34,937 --> 01:13:38,549
Okay. What would happen
if you died?
1746
01:13:38,636 --> 01:13:40,551
- Oh.
- Too morbid?
1747
01:13:40,638 --> 01:13:42,597
Someone would step in...
1748
01:13:42,684 --> 01:13:44,599
Mm-hmm....and figure it out.
1749
01:13:44,686 --> 01:13:46,427
And if they didn't,
you wouldn't care.
1750
01:13:46,514 --> 01:13:48,864
- You'd be dead.
- Can we just stop talking
1751
01:13:48,951 --> 01:13:50,300
about me being dead?
1752
01:13:50,387 --> 01:13:52,128
- Yes. Okay. Sure.
- Okay.
1753
01:13:53,521 --> 01:13:54,913
One more thing
about being dead.
1754
01:13:55,000 --> 01:13:56,393
Okay, one more thing
about being...
1755
01:13:56,480 --> 01:13:57,873
- But it's about me.
- Okay. It's about you.
1756
01:13:57,960 --> 01:14:00,745
So I'm guessing that's
a better scenario for you.
1757
01:14:00,832 --> 01:14:02,834
That is arguably worse.
1758
01:14:02,921 --> 01:14:05,620
Well, I'll take that
as a compliment.
1759
01:14:05,707 --> 01:14:08,753
Sixteen years ago,
I had a heart attack.
1760
01:14:08,840 --> 01:14:10,189
- Oh.
- Big one.
1761
01:14:10,276 --> 01:14:13,279
Next morning, I wake up
in a hospital room.
1762
01:14:13,366 --> 01:14:14,803
Oh...
1763
01:14:14,890 --> 01:14:17,283
Now, if this was a movie... Yeah?
1764
01:14:17,370 --> 01:14:20,722
...and let's say
Tom Hanks was playing me,
1765
01:14:20,809 --> 01:14:23,289
he would've woken up
in that hospital room
1766
01:14:23,376 --> 01:14:25,553
- surrounded by loved ones.
- Yeah.
1767
01:14:25,640 --> 01:14:27,729
Well, it didn't happen
that way.
1768
01:14:27,816 --> 01:14:30,645
I woke up alone.
1769
01:14:30,732 --> 01:14:35,476
So, what, you just decided
to change like that?
1770
01:14:35,563 --> 01:14:36,999
The meeting I was in
1771
01:14:37,086 --> 01:14:39,218
was to discuss
selling the company.
1772
01:14:39,305 --> 01:14:42,308
- Uh-huh.
- My collapsing in the board room
1773
01:14:42,395 --> 01:14:46,965
didn't do much to,
uh, instill confidence.
1774
01:14:47,052 --> 01:14:48,532
So between the bed rest
1775
01:14:48,619 --> 01:14:50,839
and the, uh, hostile takeover,
1776
01:14:50,926 --> 01:14:52,841
I had a lot of time
to think about
1777
01:14:52,928 --> 01:14:57,106
what I had done
and not done with my life.
1778
01:14:57,193 --> 01:15:00,457
'Cause when my kids
finally did show up,
1779
01:15:00,544 --> 01:15:02,546
they weren't buying the, uh,
1780
01:15:02,633 --> 01:15:04,200
It's a Wonderful Life
epiphany
1781
01:15:04,287 --> 01:15:06,289
their father
had just experienced.
1782
01:15:06,376 --> 01:15:09,466
Oh. But then,
so what did you do?
1783
01:15:09,553 --> 01:15:12,948
- I started showing up.
- Oh.
1784
01:15:13,035 --> 01:15:14,297
It's never-ending.
1785
01:15:14,384 --> 01:15:15,820
- Okay?
- Mm-hmm.
1786
01:15:15,907 --> 01:15:19,389
I have to pretend
still to love golf
1787
01:15:19,476 --> 01:15:22,697
just so I can spend
four hours a week with my son.
1788
01:15:22,784 --> 01:15:24,960
But things are
a lot better now with him
1789
01:15:25,047 --> 01:15:28,137
than, uh...
Than they were.
1790
01:15:28,224 --> 01:15:33,664
Life is more than work, Nora.
1791
01:15:33,751 --> 01:15:36,275
I don't know. I don't.
1792
01:15:36,362 --> 01:15:38,756
I just feel like work
is all I have anymore.
1793
01:15:38,843 --> 01:15:41,411
- You've got your friends.
- Mm-hmm.
1794
01:15:41,498 --> 01:15:43,979
If they don't hate me
for neglecting them
1795
01:15:44,066 --> 01:15:45,284
for the last 40 years.
1796
01:15:45,371 --> 01:15:46,808
You're too lovable
to hate.
1797
01:15:46,895 --> 01:15:47,896
[SIGHS]
1798
01:15:50,725 --> 01:15:53,249
I was thinking, and I don't
want to be too forward.
1799
01:15:53,336 --> 01:15:56,295
It would be nice
to see you again.
1800
01:15:58,646 --> 01:16:00,299
In the real world?
1801
01:16:00,386 --> 01:16:01,387
- Yeah.
- Uh-huh.
1802
01:16:01,474 --> 01:16:03,520
Do you have a business card?
1803
01:16:03,607 --> 01:16:05,000
[LAUGHS]
1804
01:16:06,218 --> 01:16:07,176
[MAN WHOOPS]
Oh!
1805
01:16:07,263 --> 01:16:09,352
Yeah![NORA LAUGHING]
1806
01:16:09,439 --> 01:16:12,355
[♪]
1807
01:16:36,335 --> 01:16:37,772
[SOFTLY]
Shit.
1808
01:16:43,995 --> 01:16:49,131
A wise man once said,
"that's what friends are for!"
1809
01:16:49,218 --> 01:16:50,872
But for what?
1810
01:16:50,959 --> 01:16:53,439
He didn't clarify.
He didn't...
1811
01:16:53,526 --> 01:16:54,702
[SIGHS]
1812
01:16:56,225 --> 01:16:59,010
Because a wise man,
1813
01:16:59,097 --> 01:17:02,187
maybe he doesn't even
have any real friends.
1814
01:17:02,274 --> 01:17:03,406
Shit.
1815
01:17:06,365 --> 01:17:07,628
Um...
1816
01:17:10,456 --> 01:17:15,984
Sometimes friends
turn their backs on you...
1817
01:17:16,071 --> 01:17:18,160
just for years!
1818
01:17:18,247 --> 01:17:19,509
I'm not naming any names.
1819
01:17:19,596 --> 01:17:21,206
Mary. Nora.
1820
01:17:22,512 --> 01:17:23,687
[METAL CLATTERS]
1821
01:17:26,168 --> 01:17:28,039
Are you cleaning up
deer shit?
1822
01:17:28,126 --> 01:17:31,173
Yeah. They don't trust me
to do anything else and...
1823
01:17:31,260 --> 01:17:33,654
I don't make sense in a lot
of working environments, so...
1824
01:17:33,741 --> 01:17:35,960
Yeah. Deer shit. Scat.
1825
01:17:36,047 --> 01:17:37,875
It's probably a good idea
to leave the scat.
1826
01:17:37,962 --> 01:17:39,747
It's a natural fertilizer.
1827
01:17:42,401 --> 01:17:43,794
If you were lonely,
1828
01:17:43,881 --> 01:17:45,274
why didn't you
just call your friends?
1829
01:17:45,361 --> 01:17:47,189
You didn't have to orchestrate
a reunion
1830
01:17:47,276 --> 01:17:48,669
just to give them a speech.
1831
01:17:48,756 --> 01:17:50,888
Yeah, I knew you were
eavesdropping on me.
1832
01:17:50,975 --> 01:17:52,368
You were pretty loud.
1833
01:17:53,848 --> 01:17:55,371
Okay. I see
what you're doing.
1834
01:17:55,458 --> 01:17:57,721
You're just trying to
flip this thing back on me.
1835
01:17:57,808 --> 01:18:00,158
You know, they would never
have agreed to hang with me
1836
01:18:00,245 --> 01:18:02,421
- if I just called 'em.
- How do you know?
1837
01:18:02,508 --> 01:18:04,423
Because I know.
1838
01:18:04,510 --> 01:18:06,904
- What if you're wrong?
- It's never happened.
1839
01:18:06,991 --> 01:18:10,429
Well, maybe in an effort
to keep your friends close,
1840
01:18:10,516 --> 01:18:12,301
you ended up trying
to control things
1841
01:18:12,388 --> 01:18:14,695
so you wouldn't get hurt.
1842
01:18:14,782 --> 01:18:18,220
No offense, but you're
not smart enough
1843
01:18:18,307 --> 01:18:20,265
to psychoanalyze me.
1844
01:18:26,707 --> 01:18:28,447
That hurt my feelings.
1845
01:18:37,587 --> 01:18:40,895
Um, by the way,
there's E. coli in deer scat,
1846
01:18:40,982 --> 01:18:42,853
and it's not safe
to have around kids.
1847
01:18:42,940 --> 01:18:45,508
So it does need
to get picked up.
1848
01:18:49,251 --> 01:18:52,123
[♪]
1849
01:19:04,483 --> 01:19:05,658
[SIGHING]
1850
01:19:08,487 --> 01:19:10,533
[RATTLING AT DOOR]
1851
01:19:10,620 --> 01:19:14,276
[GASPS]
Oh! God. Oh, no! Wait a second.
1852
01:19:14,363 --> 01:19:17,105
Okay. There. There.
1853
01:19:17,192 --> 01:19:18,497
MARY:
Nora?
1854
01:19:18,584 --> 01:19:19,803
Oh!
Nora?
1855
01:19:19,890 --> 01:19:21,065
Oh, God. Oh, God.
1856
01:19:21,152 --> 01:19:23,067
Stop. It's just me.
1857
01:19:23,154 --> 01:19:24,982
Oh, thank goodness.
I'm so grateful.
1858
01:19:25,069 --> 01:19:26,854
So stupid.
1859
01:19:26,941 --> 01:19:28,290
Having to creep around
1860
01:19:28,377 --> 01:19:29,595
so I can shower
and get ready.
1861
01:19:29,682 --> 01:19:31,162
At least you had an out.
1862
01:19:31,249 --> 01:19:33,077
I had a full night of her
in my ear all night
1863
01:19:33,164 --> 01:19:36,037
- while I was trying to sleep.
- Did she just go on and on
1864
01:19:36,124 --> 01:19:37,516
about how awful I am?
1865
01:19:37,603 --> 01:19:39,605
Probably.
I put in earplugs.
1866
01:19:39,692 --> 01:19:40,911
I tuned her butt out.
1867
01:19:40,998 --> 01:19:44,175
[GROANS]
I mean, this whole thing
1868
01:19:44,262 --> 01:19:46,482
is just so weird.[SIGHS]
1869
01:19:46,569 --> 01:19:49,180
Like, who replaces
their friends' entire wardrobe?
1870
01:19:49,267 --> 01:19:51,835
She has to curate
everything,
1871
01:19:51,922 --> 01:19:53,750
down to the silk neckerchief.
1872
01:19:53,837 --> 01:19:55,143
She always has.
1873
01:19:55,230 --> 01:19:56,753
Remember when she insisted
1874
01:19:56,840 --> 01:19:58,799
on throwing John
a bar mitzvah?
1875
01:19:58,886 --> 01:20:01,279
I had to drive him
to the Hebrew tutor
1876
01:20:01,366 --> 01:20:02,498
for six months straight!
1877
01:20:02,585 --> 01:20:04,674
We're Episcopalian!
1878
01:20:04,761 --> 01:20:06,458
But it was a great party, though.
1879
01:20:06,545 --> 01:20:08,156
It was a great party.
1880
01:20:08,243 --> 01:20:10,593
Yeah.
Yeah.
1881
01:20:10,680 --> 01:20:11,986
Oh...
1882
01:20:12,073 --> 01:20:14,336
You know what, this...
1883
01:20:14,423 --> 01:20:17,992
This scarf is very you.[KISSES]
1884
01:20:18,079 --> 01:20:20,690
Yeah. It is, isn't it?
1885
01:20:21,996 --> 01:20:23,562
Nora?
What?
1886
01:20:23,649 --> 01:20:25,347
Are we the assholes?
1887
01:20:25,434 --> 01:20:26,914
No!
1888
01:20:27,001 --> 01:20:29,046
Well, I forgot her birthday
this year!
1889
01:20:29,133 --> 01:20:31,396
Oh, I know.
I read about it in People,
1890
01:20:31,483 --> 01:20:33,616
then I sent her some flowers
a week late.
1891
01:20:33,703 --> 01:20:36,358
You know what?
I didn't send anything.
1892
01:20:36,445 --> 01:20:38,621
I mean, when is
her birthday? I don't know!
1893
01:20:38,708 --> 01:20:41,058
It's in January.
January 20...
1894
01:20:43,191 --> 01:20:46,063
- I feel so bad.
- Third? It's one of the 20s.
1895
01:20:46,150 --> 01:20:47,630
Maybe we are the assholes.
1896
01:20:47,717 --> 01:20:49,458
I don't know
what to make of me.
1897
01:20:49,545 --> 01:20:51,503
Oh, shit.
Yeah.
1898
01:20:51,590 --> 01:20:53,679
Ooh...
1899
01:20:53,766 --> 01:20:55,377
Assholes.
1900
01:20:55,464 --> 01:20:57,509
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
1901
01:21:01,862 --> 01:21:05,126
Thank you, thank you.
Thank you so much for having me.
1902
01:21:05,213 --> 01:21:07,476
And, um, I think you
should give yourselves
1903
01:21:07,563 --> 01:21:08,956
a big round of applause
1904
01:21:09,043 --> 01:21:11,175
for making it through
seven days in bunk beds.
1905
01:21:11,262 --> 01:21:13,961
[ALL LAUGH]
1906
01:21:14,048 --> 01:21:17,442
It's not as easy
60 years down the line.
1907
01:21:17,529 --> 01:21:19,183
[ALL LAUGH]
1908
01:21:22,883 --> 01:21:25,755
So, um... Uh...
1909
01:21:25,842 --> 01:21:28,366
[♪]
1910
01:21:30,238 --> 01:21:33,458
Is it just me, or is it
really warm up here?
1911
01:21:33,545 --> 01:21:34,895
[QUIETLY]
What's going on?
1912
01:21:36,244 --> 01:21:38,202
It's just...
It's just me, okay.
1913
01:21:39,334 --> 01:21:40,204
Um...
1914
01:21:42,293 --> 01:21:44,426
A lot of--
A lot of us have gotten
1915
01:21:44,513 --> 01:21:46,341
settled in our ways.
1916
01:21:46,428 --> 01:21:48,256
Stuck in a rut.
1917
01:21:48,343 --> 01:21:51,085
Get your shit together!
1918
01:21:51,172 --> 01:21:54,044
I don't know if that was at me
or with me.
1919
01:21:54,131 --> 01:21:56,699
Uh, but I'm just...
1920
01:21:58,788 --> 01:22:00,921
I'm now realizing it's...
1921
01:22:01,008 --> 01:22:03,358
It's a very aggressive thing
to say to someone
1922
01:22:03,445 --> 01:22:05,229
when they may be
trying their best.
1923
01:22:06,665 --> 01:22:07,884
And that's why I loved
1924
01:22:07,971 --> 01:22:09,755
the idea of a camp reunion.
1925
01:22:09,842 --> 01:22:11,801
Aw... To get everyone
1926
01:22:11,888 --> 01:22:14,412
out of their comfort zones.
1927
01:22:16,501 --> 01:22:18,416
Which I am now, apparently.
1928
01:22:22,116 --> 01:22:23,769
And you know what?
1929
01:22:23,856 --> 01:22:26,859
[CROWD MURMURING]
1930
01:22:26,947 --> 01:22:29,340
It is what it is.
1931
01:22:29,427 --> 01:22:32,604
The pressure of trying
to be perfect all the time
1932
01:22:32,691 --> 01:22:34,693
and in control is just...
1933
01:22:34,780 --> 01:22:37,087
It's just infuriating!
1934
01:22:37,174 --> 01:22:38,697
Spoiler alert:
1935
01:22:38,784 --> 01:22:41,309
I don't have my shit together!
1936
01:22:41,396 --> 01:22:44,007
Sometimes--
Oftentimes,
1937
01:22:44,094 --> 01:22:46,444
it's just
out of your control.
1938
01:22:46,531 --> 01:22:48,316
And you can't...
1939
01:22:48,403 --> 01:22:50,535
You know, if you...
If you try to...
1940
01:22:50,622 --> 01:22:52,537
If you try
to hold on to things...
1941
01:22:52,624 --> 01:22:54,148
If you-- If you try...
1942
01:22:55,540 --> 01:22:57,064
If you...
1943
01:22:59,805 --> 01:23:01,329
If you try
to hold onto things,
1944
01:23:01,416 --> 01:23:02,765
they break.
1945
01:23:06,464 --> 01:23:08,989
[♪]
1946
01:23:10,773 --> 01:23:12,993
I thought organizing
this weekend
1947
01:23:13,080 --> 01:23:15,038
would force my friends to...
1948
01:23:16,387 --> 01:23:18,650
- To see that they needed me.
- Oh...
1949
01:23:18,737 --> 01:23:20,826
To optimize their own lives.
1950
01:23:20,913 --> 01:23:23,090
But that's not what happened.
1951
01:23:23,177 --> 01:23:25,266
[SNIFFLING]
1952
01:23:25,353 --> 01:23:28,269
The most wonderful moments
we had all week
1953
01:23:28,356 --> 01:23:30,227
were just totally unexpected.
1954
01:23:31,968 --> 01:23:34,579
Because it didn't matter
what was happening
1955
01:23:34,666 --> 01:23:36,973
as long
as we were all together.
1956
01:23:39,323 --> 01:23:45,503
And I guess
that's the point of camp.
1957
01:23:45,590 --> 01:23:51,901
To reclaim that...
That childhood nonchalance.
1958
01:23:53,555 --> 01:23:56,340
Because that's when
meaningful change happens.
1959
01:23:58,603 --> 01:24:01,258
When you feel safe enough
to let your guard down.
1960
01:24:01,345 --> 01:24:03,739
So I hope all of you
1961
01:24:03,826 --> 01:24:06,568
have let your shit
hang out this week.
1962
01:24:06,655 --> 01:24:07,960
[CROWD CHUCKLES]
1963
01:24:08,048 --> 01:24:10,050
And I hope you have
many more
1964
01:24:10,137 --> 01:24:11,573
of those messy moments,
1965
01:24:11,660 --> 01:24:15,011
because it's more important
being together
1966
01:24:15,098 --> 01:24:17,144
than having your shit
together.
1967
01:24:20,277 --> 01:24:21,409
Thank you.
1968
01:24:21,496 --> 01:24:23,672
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1969
01:24:26,892 --> 01:24:29,808
[♪]
1970
01:24:55,356 --> 01:24:58,272
[♪]
1971
01:25:06,106 --> 01:25:07,063
Gin.
1972
01:25:11,111 --> 01:25:13,896
You didn't
have to pay for all of this
1973
01:25:13,983 --> 01:25:16,072
to get us
to hang out with you.
1974
01:25:18,553 --> 01:25:19,423
I didn't know.
1975
01:25:21,817 --> 01:25:23,079
I've just...
1976
01:25:24,602 --> 01:25:25,690
been there...
1977
01:25:27,257 --> 01:25:29,868
living vicariously
through your life events.
1978
01:25:31,957 --> 01:25:33,655
Weddings, baptisms...
1979
01:25:33,742 --> 01:25:35,135
Funerals.
1980
01:25:38,094 --> 01:25:39,443
Well, yeah.
1981
01:25:41,358 --> 01:25:43,621
But I've never
had one of my own.
1982
01:25:43,708 --> 01:25:46,320
Not a funeral, but, I mean...
1983
01:25:46,407 --> 01:25:47,886
a life event.
1984
01:25:49,801 --> 01:25:51,542
And I wanted to create one...
1985
01:25:53,544 --> 01:25:54,980
with the two of you.
1986
01:25:58,332 --> 01:25:59,202
[SIGHS]
1987
01:26:00,725 --> 01:26:02,118
My family.
1988
01:26:05,861 --> 01:26:08,211
But I understand
if you're both mad, so...
1989
01:26:10,561 --> 01:26:12,128
We can say goodbye now.
1990
01:26:13,651 --> 01:26:17,307
You can head out early
to the airport.
1991
01:26:17,394 --> 01:26:22,312
Well, since tomorrow
is our last day...
1992
01:26:22,399 --> 01:26:24,184
well, what would you
think about
1993
01:26:24,271 --> 01:26:28,057
maybe giving
the Sky Canopy a try?
1994
01:26:30,102 --> 01:26:31,452
Really?
1995
01:26:31,539 --> 01:26:33,193
Hell yeah!
1996
01:26:33,280 --> 01:26:34,803
[LAUGHS]
1997
01:26:34,890 --> 01:26:36,979
[♪]
1998
01:26:37,066 --> 01:26:38,894
Aah! Oh, no, no. Oh, God.
1999
01:26:38,981 --> 01:26:40,809
What was I thinking?
2000
01:26:40,896 --> 01:26:43,812
You'll be fine.
You're 100 feet up, tops.
2001
01:26:43,899 --> 01:26:45,770
Are you qualified
for this?
2002
01:26:45,857 --> 01:26:47,598
I got a new gig. Yeah.
2003
01:26:47,685 --> 01:26:49,731
I hired him to be
my media manager.
2004
01:26:49,818 --> 01:26:52,255
- What?
- Generating content as we expand
2005
01:26:52,342 --> 01:26:53,648
into the digital space.
2006
01:26:53,735 --> 01:26:55,215
He thinks I'm very meme-able.
2007
01:26:55,302 --> 01:26:57,391
Apparently I excel in
a more hands-off approach.
2008
01:26:57,478 --> 01:26:59,697
Oh! There you go. Oh, God!
2009
01:26:59,784 --> 01:27:01,525
Oh, please! Oh, no, no, no!
2010
01:27:01,612 --> 01:27:05,050
Nora. We'll be with you
the entire time.
2011
01:27:05,137 --> 01:27:06,400
[SCREAMS]
2012
01:27:06,487 --> 01:27:08,619
No, stop it! Please!
2013
01:27:08,706 --> 01:27:10,969
JIMMY:
I actually this
the squirrel cage
2014
01:27:11,056 --> 01:27:12,841
because, uh,
they used to call me
2015
01:27:12,928 --> 01:27:14,495
squirrelly in junior college.
2016
01:27:16,018 --> 01:27:18,194
I didn't graduate.
2017
01:27:18,281 --> 01:27:20,327
GINNY:
See? All good.
2018
01:27:20,414 --> 01:27:22,851
- Mm-hmm.
- You bring up the rear.
2019
01:27:22,938 --> 01:27:26,376
JIMMY:
I would not recommend
looking down.
2020
01:27:26,463 --> 01:27:28,857
Hold, just quick still.
Quick still.
2021
01:27:28,944 --> 01:27:31,076
No, no, no...!Yeah!
2022
01:27:39,955 --> 01:27:42,305
This one does suck,
I'm not gonna lie.
2023
01:27:42,392 --> 01:27:44,002
It's deeply scary.
2024
01:27:47,832 --> 01:27:49,486
Whew!
2025
01:27:49,573 --> 01:27:52,576
GINNY:
You got this! Don't look down!
2026
01:27:52,663 --> 01:27:54,099
Okay.
2027
01:27:55,362 --> 01:27:56,624
Just keep moving!
2028
01:27:56,711 --> 01:27:58,756
I am moving! I'm moving.
2029
01:27:58,843 --> 01:28:00,671
Yes, but not forward.
2030
01:28:00,758 --> 01:28:02,325
I see what you're doing.
I do. I see it.
2031
01:28:02,412 --> 01:28:03,935
- What?
- The subtext.
2032
01:28:04,022 --> 01:28:06,895
Nora! You're literally
not moving forward!
2033
01:28:06,982 --> 01:28:08,462
I know!
2034
01:28:08,549 --> 01:28:10,942
I'm sacrificing
my friends for my job.
2035
01:28:11,029 --> 01:28:13,815
And want my friends!
I really do.
2036
01:28:13,902 --> 01:28:14,859
I want them!
2037
01:28:14,946 --> 01:28:16,296
- Hey, Nora?
- What?
2038
01:28:17,862 --> 01:28:19,473
You keep your eyes on mine.
2039
01:28:21,388 --> 01:28:22,693
You trust me?
2040
01:28:22,780 --> 01:28:24,173
No.
2041
01:28:24,260 --> 01:28:27,524
Fair enough. I deserve that.
2042
01:28:27,611 --> 01:28:30,092
I haven't been
the most trustworthy
2043
01:28:30,179 --> 01:28:31,441
or authentic friend.
2044
01:28:33,313 --> 01:28:35,445
I've been so controlling.
2045
01:28:35,532 --> 01:28:37,839
And, you know,
that I've been trying
2046
01:28:37,926 --> 01:28:39,841
to fix you and Mary.
2047
01:28:41,973 --> 01:28:44,236
Being Ginny Moon.
2048
01:28:44,324 --> 01:28:46,195
Bullying other people.
2049
01:28:46,282 --> 01:28:48,066
Changing their lives.
2050
01:28:50,417 --> 01:28:52,157
It's so much easier
2051
01:28:52,244 --> 01:28:54,203
than being
Jenny Moskowitz...
2052
01:28:54,290 --> 01:28:56,074
I understand....who really needs
2053
01:28:56,161 --> 01:28:57,946
to get her shit together.
2054
01:28:58,033 --> 01:28:59,469
- Yep.
- Oh, my God...
2055
01:28:59,556 --> 01:29:01,253
One more...
2056
01:29:01,341 --> 01:29:02,733
[ALL CHEER]
2057
01:29:02,820 --> 01:29:05,214
There you go!
There you go!
2058
01:29:05,301 --> 01:29:08,260
I'm so happy. I'm alive.
2059
01:29:08,348 --> 01:29:12,134
Oh, God!
You are the real deal.
2060
01:29:12,221 --> 01:29:14,963
That was the real deal,
do you hear me?
2061
01:29:15,050 --> 01:29:18,967
When you're vulnerable,
it's inspiring.
2062
01:29:19,054 --> 01:29:21,361
I feel like
I can do anything!
2063
01:29:21,448 --> 01:29:25,800
And it goes through the tree,
around the hole...
2064
01:29:25,887 --> 01:29:28,150
It goes around the hole
and through the...
2065
01:29:28,237 --> 01:29:31,371
Either way, the bunny
doesn't die, right?
2066
01:29:31,458 --> 01:29:33,329
- Bunny safe.
- NORA: I cannot do this!
2067
01:29:33,416 --> 01:29:36,550
- GINNY: Yes, you can!
- MARY: You can do it!
2068
01:29:36,637 --> 01:29:39,074
You're not gonna die.
I mean, eventually.
2069
01:29:39,161 --> 01:29:41,381
Oh... Oh... Do or die, little guy.
2070
01:29:41,468 --> 01:29:43,513
- Are you going first?
- Okay. Yes, I am.
2071
01:29:43,600 --> 01:29:46,821
- You sure?
- Uh-huh. Ladies...
2072
01:29:46,908 --> 01:29:48,953
I am quitting my job.
2073
01:29:49,040 --> 01:29:50,999
[ALL SCREAMING EXCITEDLY]
2074
01:29:55,220 --> 01:29:57,309
[LAUGHING, CHEERING]
2075
01:29:59,921 --> 01:30:01,401
Ginny...
2076
01:30:01,488 --> 01:30:03,141
I'm leaving Mike
and going back to med school.
2077
01:30:03,228 --> 01:30:06,188
To freedom! Whoo!
2078
01:30:08,930 --> 01:30:12,890
What? You two can't
drop info like that
2079
01:30:12,977 --> 01:30:15,980
when I've got
a harness up my hoo-hah!
2080
01:30:16,067 --> 01:30:18,679
[SCREAMS]
To friendship!
2081
01:30:18,766 --> 01:30:21,421
Yeah! To friendship!
2082
01:30:21,508 --> 01:30:23,945
♪ I got my first
Real six-string ♪
2083
01:30:24,032 --> 01:30:27,427
♪ Bought it
At the five and dime ♪
2084
01:30:27,514 --> 01:30:30,560
♪ Played it
Till my fingers bled ♪
2085
01:30:30,647 --> 01:30:34,216
♪ Was the summer of '69 ♪
2086
01:30:34,303 --> 01:30:37,611
♪ Me and some guys
From school ♪
2087
01:30:37,698 --> 01:30:41,005
♪ Had a band
And we tried real hard ♪
2088
01:30:41,092 --> 01:30:44,487
♪ Jimmy quit
And Jody got married ♪
2089
01:30:44,574 --> 01:30:48,578
♪ I should've known
We'd never get far ♪
2090
01:30:48,665 --> 01:30:51,538
♪ Oh, when I look back now ♪
2091
01:30:51,625 --> 01:30:55,367
♪ That summer seemed
To last forever ♪
2092
01:30:55,455 --> 01:30:56,847
♪ And if I had the choice... ♪
2093
01:30:56,934 --> 01:30:58,283
What is she like
off hours?
2094
01:30:58,370 --> 01:30:59,894
- It's not a problem.
- It's the same deal.
2095
01:30:59,981 --> 01:31:03,593
I'm cool. I'm fine.
I drive a Mustang.
2096
01:31:03,680 --> 01:31:05,247
- Yeah, that's good.
- And its pretty sweet.
2097
01:31:05,334 --> 01:31:08,859
- That was sarcastic.
- No. Sarcasm is not in my DNA.
2098
01:31:08,946 --> 01:31:10,905
That feels sarcastic.
2099
01:31:10,992 --> 01:31:12,994
I have a perfectly
rousing sex life,
2100
01:31:13,081 --> 01:31:14,343
- thank you very much.
- Oh, yeah?
2101
01:31:14,430 --> 01:31:15,605
Let me know when you need it.
2102
01:31:15,692 --> 01:31:17,433
But I don't.
And I'd like it.
2103
01:31:17,520 --> 01:31:19,827
I'll just...[BUZZING]
2104
01:31:19,914 --> 01:31:22,351
It's a new friend.[ALL LAUGH]
2105
01:31:22,438 --> 01:31:24,440
I mean, we can do
a strip search
2106
01:31:24,527 --> 01:31:26,007
for contraband if necessary.
2107
01:31:26,094 --> 01:31:27,617
It's not necessary.
2108
01:31:27,704 --> 01:31:30,141
I... I don't know.
Just in case.
2109
01:31:30,228 --> 01:31:31,447
I've never done one before,
2110
01:31:31,534 --> 01:31:33,014
and I really want to do one.
2111
01:31:33,101 --> 01:31:34,624
You don't need to.
2112
01:31:34,711 --> 01:31:36,583
- Have you done one?
- Yes, I have.
2113
01:31:36,670 --> 01:31:37,845
- What?
- I enjoyed it.
2114
01:31:37,932 --> 01:31:40,587
When?
2115
01:31:40,674 --> 01:31:43,981
I should've gone to college.
This sucks.
2116
01:31:44,068 --> 01:31:46,636
MARY:
What's your name?
What's your name?
2117
01:31:46,723 --> 01:31:48,899
Mike.[CREW LAUGHS]
2118
01:31:48,986 --> 01:31:51,336
She's here
to protect and serve.
2119
01:31:51,423 --> 01:31:53,295
Not buzzkill and [BLEEP].
2120
01:31:55,123 --> 01:31:56,907
[BLEEP]
DIRECTOR: Cut it.
2121
01:31:56,994 --> 01:31:58,430
[ALL LAUGH]
2122
01:31:58,518 --> 01:32:00,607
Come on! Ow! Ow!
Oh, geez louise.
2123
01:32:00,694 --> 01:32:02,304
Stand up, woman.
2124
01:32:02,391 --> 01:32:05,742
- I'm coming.
- Jesus Christ! What happened?
2125
01:32:05,829 --> 01:32:10,225
DIRECTOR: Again, please.[LAUGHING]
2126
01:32:10,312 --> 01:32:12,836
- GINNY: Yay!
- Okay. I can't take anymore.
2127
01:32:12,923 --> 01:32:14,316
The two of you are insane.
2128
01:32:14,403 --> 01:32:15,883
See you later, okay?
2129
01:32:15,970 --> 01:32:19,060
I have to have
some cookies and candy.
2130
01:32:19,147 --> 01:32:20,888
- Let's try it together.
- Oh!
2131
01:32:20,975 --> 01:32:23,194
Oh, my God! Uh-oh.
2132
01:32:23,281 --> 01:32:25,240
Well... Uh, yeah.
2133
01:32:25,327 --> 01:32:27,938
Uh, I'm sure he won't mind.
2134
01:32:28,025 --> 01:32:30,637
He looks like he's...
2135
01:32:30,724 --> 01:32:32,116
Well, he's crawling now.
2136
01:32:32,203 --> 01:32:33,465
- But that's not a good thing.
- Oh, no!
2137
01:32:33,553 --> 01:32:34,510
Should we call somebody?
2138
01:32:34,597 --> 01:32:35,859
Now there's a lot of blood.
2139
01:32:35,946 --> 01:32:37,382
Yeah.
2140
01:32:37,469 --> 01:32:39,559
Okay. So what about lunch?
2141
01:32:39,646 --> 01:32:41,952
I did a series
of hot takes on...
2142
01:32:42,039 --> 01:32:44,694
On weaponized incontinence,
and--
2143
01:32:44,781 --> 01:32:47,436
[CHORTLES, LAUGHING]
2144
01:32:47,523 --> 01:32:50,700
I did a series of hot takes
2145
01:32:50,787 --> 01:32:53,616
on weaponized in...
2146
01:32:53,703 --> 01:32:55,792
"Competence."
2147
01:32:55,879 --> 01:32:57,881
- I did a ser-- Okay.
- You did what?
2148
01:32:57,968 --> 01:32:59,622
I did a series of hot takes
2149
01:32:59,709 --> 01:33:01,972
on weaponized in... Competence.
2150
01:33:02,059 --> 01:33:03,539
[LAUGHS]
2151
01:33:03,626 --> 01:33:05,323
"Continence" is not about...
That's pee.
2152
01:33:05,410 --> 01:33:07,151
- I went to impotence.
- That's something...
2153
01:33:07,238 --> 01:33:08,675
Okay, what a minute.
Wait.
2154
01:33:08,762 --> 01:33:11,416
- Yes.
- I did a series of hot takes
2155
01:33:11,503 --> 01:33:12,809
on "weapotized"...
2156
01:33:12,896 --> 01:33:14,245
[ALL LAUGH]
2157
01:33:14,332 --> 01:33:16,552
I really had it! I had it!
2158
01:33:16,639 --> 01:33:18,467
Okay. You still have it.
Do it!
2159
01:33:18,554 --> 01:33:20,904
- Okay. All right.
- Bitch.
2160
01:33:20,991 --> 01:33:23,211
Okay. You know, this is...
2161
01:33:23,298 --> 01:33:26,780
This is like the last time
anyone ever undulated?
2162
01:33:26,867 --> 01:33:28,129
By the way,
what does it mean?
2163
01:33:28,216 --> 01:33:29,347
Is it sexual?
2164
01:33:29,434 --> 01:33:31,088
- Oh, come on!
- No, I'm sorry.
2165
01:33:31,175 --> 01:33:33,743
- It's undulating.
- MARY: I know!
2166
01:33:33,830 --> 01:33:35,789
Well, I can kiss if I want!
2167
01:33:35,876 --> 01:33:37,399
You can kiss
whomever you...
2168
01:33:37,486 --> 01:33:38,574
Oh, you want me to kiss you?
2169
01:33:38,661 --> 01:33:39,619
- No!
- Just give me my phone.
2170
01:33:39,706 --> 01:33:41,621
I'll kiss you. I'm happy to.
2171
01:33:41,708 --> 01:33:44,275
Oh, forget it.
Goodbye.
2172
01:33:44,362 --> 01:33:46,408
I need to get out of here!
[GROANS]
2173
01:33:49,411 --> 01:33:52,893
Holy shit. It looks like
someone got murdered down here.
2174
01:33:52,980 --> 01:33:55,722
Here, you take this.
You might need a puff of that.
2175
01:33:55,809 --> 01:33:57,898
Through the rabbit hole.
Ready, one, two, three!
2176
01:33:57,985 --> 01:33:59,160
[SCREAMS]
2177
01:33:59,247 --> 01:34:00,901
Our father who art in heaven.
2178
01:34:00,988 --> 01:34:02,337
Hallowed be thy name.
My kingdom come.
2179
01:34:02,424 --> 01:34:04,121
Thy will be done.
On earth as it is in heaven.
2180
01:34:04,208 --> 01:34:05,601
Give us this day
our daily bread.
2181
01:34:05,688 --> 01:34:07,559
Please, God.
Please, God. Please.
2182
01:34:10,737 --> 01:34:13,087
Yeah! To friendship!
2183
01:34:14,784 --> 01:34:17,439
Oh, man. This is like
an AARP commercial.
2184
01:34:27,884 --> 01:34:30,757
[♪]