1 00:00:07,841 --> 00:00:09,801 [commentator] Courtois! 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,101 [crowd chanting, cheering] 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,468 [commentator 2] Benzema! 4 00:00:14,473 --> 00:00:15,853 {\an8}This is crazy! 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,309 {\an8}[commentator] Goal! 6 00:00:20,312 --> 00:00:23,732 - [stadium announcer] Luka... - [crowd] Modrić! 7 00:00:25,067 --> 00:00:28,857 [commentator] Goal! 8 00:00:31,573 --> 00:00:34,793 Vinícius Júnior! 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,750 [commentator speaks in Spanish] 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,676 [pundit 1, in English] The players have the talent. 11 00:00:57,683 --> 00:00:59,643 I don't know if they're still hungry. 12 00:01:01,854 --> 00:01:05,774 [pundit 2] There was no evidence today that they could overcome this deficit. 13 00:01:08,068 --> 00:01:11,948 [pundit 3, in Spanish] I wonder if Real Madrid have forgotten how to win. 14 00:01:18,161 --> 00:01:20,541 [pundit 4, in English] How long is Benzema going to last? 15 00:01:21,373 --> 00:01:24,673 [pundit 5, in Spanish] The midfield is not working, nor is the attack. 16 00:01:24,668 --> 00:01:26,668 [pundit 6, in English] There's no way on earth 17 00:01:26,670 --> 00:01:29,720 that this Real Madrid side win the Champions League. 18 00:01:43,020 --> 00:01:44,440 [crowd cheering, whistling] 19 00:01:44,438 --> 00:01:45,688 [commentator] Modrić plays it in. 20 00:01:45,689 --> 00:01:47,359 - The header. It's in! - [commentator 2] Oh! 21 00:01:47,357 --> 00:01:48,727 {\an8}- There it is! - [commentator] It's in! 22 00:01:48,734 --> 00:01:51,704 {\an8}[commentator 2] They're the champions of Europe for the tenth time. 23 00:01:52,446 --> 00:01:55,406 {\an8}[commentator 3, in Spanish] Cristiano kicks! Goal! Goal! 24 00:01:55,407 --> 00:01:57,737 {\an8}[commentator 4] 11th European Cup. 25 00:01:57,743 --> 00:02:02,003 {\an8}[commentator 3] Goal! Goal! The 12th time! 26 00:02:02,623 --> 00:02:04,753 He passes with his right foot... 27 00:02:04,750 --> 00:02:06,290 {\an8}[commentators 3, 4] Goal! 28 00:02:06,293 --> 00:02:08,133 {\an8}[commentator 2, in English] The 13th time, 29 00:02:08,127 --> 00:02:12,757 the fourth time in five years, the third year in a row. 30 00:02:18,931 --> 00:02:21,351 [interviewer, in Spanish] Another title for Cristiano Ronaldo, 31 00:02:21,350 --> 00:02:23,390 the best player in Real Madrid history. 32 00:02:23,393 --> 00:02:25,353 {\an8}It was a beautiful experience being... 33 00:02:27,231 --> 00:02:28,861 {\an8}in Real Madrid. [clicks tongue] 34 00:02:29,441 --> 00:02:30,901 {\an8}I'll talk in the next few days, okay? 35 00:02:30,901 --> 00:02:32,071 Is this a goodbye? 36 00:02:32,069 --> 00:02:35,159 No, I've enjoyed this moment with my teammates. 37 00:02:35,155 --> 00:02:37,365 In the next few days, I'll give an answer. 38 00:02:38,408 --> 00:02:40,078 [Pedrerol] This is the news of the year: 39 00:02:40,077 --> 00:02:42,447 Cristiano is leaving Real Madrid. 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,956 {\an8}[Carvajal] This season is almost over for us. 41 00:02:50,963 --> 00:02:54,473 {\an8}We have to face it, not hide. 42 00:02:54,466 --> 00:02:57,886 Acknowledge we're having a shitty season, and that's it. 43 00:02:59,179 --> 00:03:02,219 {\an8}[commentator, in English] ...and Varane. I don't believe it. 44 00:03:02,224 --> 00:03:03,684 {\an8}[crowd cheering] 45 00:03:03,684 --> 00:03:06,654 {\an8}Pulisic... and there's the second. 46 00:03:06,645 --> 00:03:09,055 {\an8}Madrid knocked out of the Champions League by Chelsea. 47 00:03:09,690 --> 00:03:11,690 [interviewer] Is this the end of a cycle? 48 00:03:11,692 --> 00:03:15,902 [Kroos] Uh, I think, in my opinion, we still have a good team. 49 00:03:15,904 --> 00:03:17,824 But to be honest, we lost everything. 50 00:03:17,823 --> 00:03:19,833 [reporter] Zinedine Zidane, as we've been mentioning, 51 00:03:19,825 --> 00:03:22,865 has decided to step down as Real Madrid head coach for a second time. 52 00:03:22,870 --> 00:03:25,580 His exit follows a disappointing season. 53 00:03:26,164 --> 00:03:30,674 [reporter 2] After 16 years at the club, Sergio Ramos is to leave Real Madrid. 54 00:03:32,421 --> 00:03:34,881 [reporter] Manchester United reached an agreement with Real Madrid 55 00:03:34,882 --> 00:03:37,802 to sign defender Raphael Varane. 56 00:03:37,801 --> 00:03:40,351 [pundit] It might be a terrible season for them 57 00:03:40,345 --> 00:03:44,015 because I don't see some players being able to do what they used to do. 58 00:03:58,697 --> 00:04:00,777 [Pérez, in Spanish] I started going to football games 59 00:04:00,782 --> 00:04:02,282 with my father when I was little. 60 00:04:02,284 --> 00:04:04,544 I was around four years old. 61 00:04:04,536 --> 00:04:08,786 {\an8}I used to go down the stairs and watch from the pitch level. 62 00:04:08,790 --> 00:04:13,300 {\an8}Each time Real Madrid scored, I'd run up and hug my father. 63 00:04:13,295 --> 00:04:17,965 {\an8}One of those times, I fell and split my lip. 64 00:04:17,966 --> 00:04:19,086 I still have a scar, 65 00:04:19,091 --> 00:04:21,641 because in those days nobody fixed those things. [laughs] 66 00:04:21,637 --> 00:04:26,597 So I still have the scar as a reminder of... of... 67 00:04:26,600 --> 00:04:30,480 of the excitement from watching those goals at the Bernabéu. 68 00:04:31,021 --> 00:04:32,941 When I hugged my father. 69 00:04:43,492 --> 00:04:46,202 [narrator, in English] The pressure on Real Madrid is always sky high. 70 00:04:46,203 --> 00:04:48,503 And as the start of the new season approaches, 71 00:04:48,497 --> 00:04:50,077 many questions are being asked 72 00:04:50,082 --> 00:04:52,922 about how much this squad is going to achieve. 73 00:04:53,627 --> 00:04:56,797 Not only is the Santiago Bernabéu Stadium being renovated, 74 00:04:56,797 --> 00:04:58,877 but the team itself needs rebuilding 75 00:04:58,882 --> 00:05:03,682 following the departure of key players, including the captain and the coach. 76 00:05:04,513 --> 00:05:05,853 [in Spanish] We're the "construction workers". 77 00:05:05,848 --> 00:05:07,768 [Modrić] It's really impressive. 78 00:05:09,643 --> 00:05:11,103 Watching it... 79 00:05:11,687 --> 00:05:13,057 is impressive. 80 00:05:13,772 --> 00:05:17,902 Let's hope we can play the first match here, 81 00:05:18,735 --> 00:05:20,025 in September. 82 00:05:21,488 --> 00:05:23,698 [narrator] The first step in this rebuilding process 83 00:05:23,699 --> 00:05:25,279 is to find a new coach. 84 00:05:25,284 --> 00:05:28,084 And a familiar face is waiting in the wings. 85 00:05:32,040 --> 00:05:35,250 {\an8}Let me tell you the story of Ancelotti's comeback to Madrid. 86 00:05:39,590 --> 00:05:42,550 Beginning of the summer, Carlo is in Liverpool. 87 00:05:42,551 --> 00:05:43,931 It's raining. 88 00:05:45,679 --> 00:05:48,639 Picks up the phone and calls Madrid. 89 00:05:49,141 --> 00:05:51,101 The White House, Casa Blanca. 90 00:05:52,269 --> 00:05:54,649 [Ancelotti, in Spanish] I called because I was training Everton 91 00:05:54,646 --> 00:05:59,436 and wanted to check if we could get some players that they didn't want. 92 00:05:59,443 --> 00:06:02,573 [in English] Let's say that, uh, they go on 15, 20 minutes. 93 00:06:02,571 --> 00:06:05,161 Then at the end, "What about the manager?" 94 00:06:05,157 --> 00:06:09,537 {\an8}[in Spanish] Then I realized they were looking for a coach, so I said... 95 00:06:09,536 --> 00:06:12,996 "Listen, Real Madrid needs one of the best." 96 00:06:12,998 --> 00:06:14,918 He asked me who. 97 00:06:14,917 --> 00:06:18,297 So I said: "Have you forgotten about 2014?" 98 00:06:20,881 --> 00:06:23,341 {\an8}[narrator] Carlo Ancelotti is already a legend in Madrid, 99 00:06:23,342 --> 00:06:28,312 winning the club its 10th Champions League title in 2014, La Décima, 100 00:06:28,305 --> 00:06:30,345 after a 12-year drought. 101 00:06:31,475 --> 00:06:34,515 {\an8}You couldn't ask for a more experienced coach than Ancelotti. 102 00:06:37,397 --> 00:06:40,817 He's won everything there is to win as a player and as a manager. 103 00:06:40,817 --> 00:06:45,197 He can tick off most of the top leagues and a lot of the top clubs in Europe. 104 00:06:45,197 --> 00:06:48,237 He knows he's got nothing left to prove, really, to anybody. 105 00:06:51,954 --> 00:06:55,004 "Can you do it?" "Yes." "You want to do it?" "Yes." 106 00:06:55,749 --> 00:06:57,249 "Give me five minutes." 107 00:06:57,251 --> 00:06:59,341 So... [clicks tongue] 108 00:06:59,336 --> 00:07:01,256 [Ancelotti, in Spanish] The President called me. 109 00:07:01,255 --> 00:07:03,125 We didn't speak about a contract or anything. 110 00:07:03,131 --> 00:07:05,091 Just that I was interested in returning. 111 00:07:05,092 --> 00:07:08,182 We arranged everything in a few hours. 112 00:07:08,178 --> 00:07:09,638 Everyone loves him. 113 00:07:09,638 --> 00:07:11,968 The fans and the players love him. 114 00:07:11,974 --> 00:07:14,894 That's why we were delighted to have him. 115 00:07:14,893 --> 00:07:16,603 [in English] That was on a Saturday. 116 00:07:16,603 --> 00:07:20,573 And on Tuesday, Ancelotti was presented here in Madrid. 117 00:07:21,859 --> 00:07:23,189 {\an8}[camera shutters clicking] 118 00:07:26,113 --> 00:07:28,453 [Ancelotti, in Spanish] Thank you very much to Real Madrid. 119 00:07:28,448 --> 00:07:32,158 I want to thank the President, who wanted me here. 120 00:07:32,160 --> 00:07:33,660 And also the Board of Directors. 121 00:07:33,662 --> 00:07:37,622 I'm very happy to be back. 122 00:07:37,624 --> 00:07:40,794 Ancelotti feels a great admiration and a huge respect, 123 00:07:40,794 --> 00:07:43,464 {\an8}not only towards football 124 00:07:43,463 --> 00:07:45,133 {\an8}but especially towards Real Madrid. 125 00:07:45,132 --> 00:07:47,592 [Lowe, in English] He's of a certain age, he thinks: "This is fantastic. 126 00:07:47,593 --> 00:07:49,893 I've been given a second chance at Real Madrid. 127 00:07:49,887 --> 00:07:52,927 I know the press will be on my back, I know players can be difficult. 128 00:07:52,931 --> 00:07:54,981 {\an8}I know it can be difficult with pressure 129 00:07:54,975 --> 00:07:57,345 {\an8}from the President, from everything that goes on in this club. 130 00:07:57,352 --> 00:07:59,312 But so what? It's Real Madrid." 131 00:07:59,313 --> 00:08:00,983 {\an8}[in Spanish] He's at a point where... 132 00:08:02,065 --> 00:08:06,695 {\an8}he just enjoys his work, I think. 133 00:08:06,695 --> 00:08:10,485 {\an8}The other thing that stands out about Carlo Ancelotti is that 134 00:08:11,283 --> 00:08:13,083 he is great in the press room. 135 00:08:15,037 --> 00:08:16,407 [camera shutters clicking] 136 00:08:18,415 --> 00:08:21,455 I've noticed that in these five years, nothing has changed. 137 00:08:21,460 --> 00:08:25,260 All the same faces, the same journalists. 138 00:08:25,255 --> 00:08:28,545 The only things that change in Real Madrid are the coaches. 139 00:08:28,550 --> 00:08:31,720 [journalist] Coach, have you decided your lineup yet? 140 00:08:31,720 --> 00:08:33,680 - I have. - [journalist] Okay... 141 00:08:33,679 --> 00:08:35,429 Could you tell us? 142 00:08:35,432 --> 00:08:37,602 - [Marcelo chuckles] - No. 143 00:08:37,601 --> 00:08:43,071 You can only play the football you have in your mind, 144 00:08:43,065 --> 00:08:46,605 based on what you have in front of you. 145 00:08:49,279 --> 00:08:53,199 I can't apply pressure if I have a fat player, for example. 146 00:08:53,200 --> 00:08:56,200 [journalist 2] How's your relationship with Roberto Carlos? 147 00:08:56,203 --> 00:08:59,043 {\an8}It's great. He's a club ambassador. 148 00:08:59,039 --> 00:09:01,169 {\an8}He had a great career here. 149 00:09:01,166 --> 00:09:04,376 All of us love him very much. 150 00:09:04,962 --> 00:09:06,632 But he's not playing tomorrow. 151 00:09:06,630 --> 00:09:09,090 - [journalists laugh] - [camera shutters clicking] 152 00:09:16,056 --> 00:09:18,226 [narrator, in English] But behind Carlo's wry sense of humor, 153 00:09:18,225 --> 00:09:20,345 lies a shrewd footballing mind. 154 00:09:20,352 --> 00:09:25,232 And that's vital when taking over a team in search of a new identity. 155 00:09:26,942 --> 00:09:30,612 [Kirkland] Karim Benzema. He's getting older, can he do it again? 156 00:09:30,612 --> 00:09:32,412 You had someone like Luka Modrić. 157 00:09:32,406 --> 00:09:35,446 Can he maintain his level for another year? 158 00:09:35,450 --> 00:09:38,450 Can you have an all-new sense of that partnership, 159 00:09:38,453 --> 00:09:41,213 and can that click and gel straightaway? 160 00:09:41,206 --> 00:09:44,626 You had some exciting young players, like Vinícius in particular. 161 00:09:44,626 --> 00:09:47,086 Like Rodrygo, like Fede Valverde. 162 00:09:47,087 --> 00:09:49,627 But these are players who hadn't established themselves yet, 163 00:09:49,631 --> 00:09:53,341 or hadn't become consistent performers in the... in the side. 164 00:09:53,343 --> 00:09:55,893 {\an8}[in Spanish] Real Madrid usually brings the best players. 165 00:09:55,888 --> 00:09:59,468 They have to train them too. They must also understand that 166 00:09:59,474 --> 00:10:03,814 you not only need the best players, 167 00:10:03,812 --> 00:10:05,902 you need to have the best team. 168 00:10:14,198 --> 00:10:17,078 [pop song in Italian plays on car radio] 169 00:10:17,075 --> 00:10:19,325 [narrator] And so begins another commute to the office 170 00:10:19,328 --> 00:10:20,748 for Carlo Ancelotti. 171 00:10:20,746 --> 00:10:22,916 But this is no ordinary office. 172 00:10:23,832 --> 00:10:26,462 [Ancelotti, in Spanish] I arrive at around 9 o'clock. 173 00:10:27,044 --> 00:10:32,384 Then we have a meeting with the staff 174 00:10:32,382 --> 00:10:36,012 and the medical team to prepare the tasks for the day. 175 00:10:36,011 --> 00:10:41,681 I also talk to the doctors to check which players are available. 176 00:10:42,267 --> 00:10:46,187 Then, alongside the staff, I prepare 177 00:10:46,730 --> 00:10:50,900 the daily tasks we need to accomplish during training. 178 00:10:51,485 --> 00:10:55,655 The players have managed to create a great atmosphere between them. 179 00:10:55,656 --> 00:10:57,866 Between the veterans and the youngsters. 180 00:10:59,076 --> 00:11:00,156 [clicks tongue] It's good. 181 00:11:00,160 --> 00:11:04,750 This group doesn't give me any problems. 182 00:11:06,416 --> 00:11:09,956 We manage everyone really well. They are very respectful. 183 00:11:10,587 --> 00:11:12,167 Uh... 184 00:11:12,172 --> 00:11:17,182 Yes, there's a great work environment. 185 00:11:18,303 --> 00:11:20,473 - The doctor. - [in Italian] Good morning. 186 00:11:20,472 --> 00:11:21,932 How are you doing? 187 00:11:29,815 --> 00:11:32,775 [narrator, in English] Ancelotti's formula for reviving Madrid's fortunes 188 00:11:32,776 --> 00:11:35,236 is based on meticulous preparation. 189 00:11:35,237 --> 00:11:37,817 - [Ancelotti, in Spanish] Good morning. - Good morning. 190 00:11:37,823 --> 00:11:39,163 [Ancelotti] Look. 191 00:11:40,993 --> 00:11:42,663 My office. 192 00:11:43,370 --> 00:11:45,460 Here we have a video room. 193 00:11:48,834 --> 00:11:53,094 We watch the videos here. 194 00:11:53,088 --> 00:11:55,418 We prepare them for the players. 195 00:11:55,424 --> 00:11:57,804 There we study the matches. 196 00:11:57,801 --> 00:12:00,551 On this board. 197 00:12:01,638 --> 00:12:03,428 We look at the games... 198 00:12:06,476 --> 00:12:08,896 The idea is always this: 199 00:12:11,273 --> 00:12:12,443 The ball goes here. 200 00:12:13,066 --> 00:12:17,446 Pass it here. Pass it here, pass it here and score. 201 00:12:17,446 --> 00:12:20,066 [chuckles] It's quite simple. 202 00:12:22,701 --> 00:12:24,701 [narrator] While it might not be quite that simple, 203 00:12:24,703 --> 00:12:29,753 the team immediately responds to the new coach's experience and commitment. 204 00:12:29,750 --> 00:12:32,920 [Casemiro, in Spanish] I thought a coach who has won everything was coming 205 00:12:32,920 --> 00:12:36,840 and he wouldn't be looking forward to winning again. 206 00:12:36,840 --> 00:12:39,590 But he surprised me from the beginning. 207 00:12:39,593 --> 00:12:42,933 [Carvajal] I've noticed a big change in him, in his staff, 208 00:12:42,930 --> 00:12:45,600 {\an8}his understanding of football 209 00:12:45,599 --> 00:12:47,729 {\an8}after coaching other teams. 210 00:12:47,726 --> 00:12:50,556 {\an8}I've always tried to learn from him, 211 00:12:50,562 --> 00:12:52,272 {\an8}to listen to him. 212 00:12:52,272 --> 00:12:54,362 Because Carlo is a big deal. 213 00:12:54,358 --> 00:12:55,688 {\an8}Let me put it this way. 214 00:12:56,360 --> 00:13:00,490 {\an8}That [bleep] was excited to be there with us from the very beginning. 215 00:13:00,489 --> 00:13:04,329 To win, to teach us, to learn with us. 216 00:13:04,326 --> 00:13:07,326 He looked like a little kid enjoying every day with us. 217 00:13:07,329 --> 00:13:10,209 With this team, I sleep well at night. 218 00:13:10,832 --> 00:13:13,542 Because they're a high-level team. 219 00:13:15,170 --> 00:13:19,050 [narrator, in English] Many outside the club, though, are yet to be convinced. 220 00:13:19,049 --> 00:13:23,299 {\an8}It clearly feels like there is suddenly the end of a cycle, a transition. 221 00:13:23,303 --> 00:13:27,223 {\an8}And I wish the best for Carlo Ancelotti because he's a fantastic coach, 222 00:13:27,224 --> 00:13:28,854 {\an8}but he can't do miracles I guess. 223 00:13:28,851 --> 00:13:30,941 - [car horn honking] - [crowd cheering] 224 00:13:30,936 --> 00:13:34,436 [narrator] With questions being asked about the squad and their returning coach, 225 00:13:34,439 --> 00:13:38,069 the start of the new season will soon provide answers. 226 00:13:38,068 --> 00:13:41,528 LaLiga is the most star-studded football league in the world. 227 00:13:42,114 --> 00:13:46,494 And at this level of competition, weaknesses are quickly exposed. 228 00:13:55,043 --> 00:13:56,343 [crowd cheering] 229 00:13:56,336 --> 00:13:59,836 {\an8}LaLiga is the top flight, the first division 230 00:13:59,840 --> 00:14:02,510 {\an8}of the men's football league here in Spain. 231 00:14:03,302 --> 00:14:06,812 Some of the biggest names in world football want to come to Spain, 232 00:14:06,805 --> 00:14:10,015 and they want to play in LaLiga because they know what it means. 233 00:14:11,977 --> 00:14:16,267 {\an8}[in Spanish] There are good players, good football, a great stadium atmosphere. 234 00:14:16,273 --> 00:14:18,863 THE THRONE IS OURS 235 00:14:18,859 --> 00:14:22,149 [Hunter, in English] It's very rich when it comes to the tactics, 236 00:14:22,154 --> 00:14:24,994 the philosophies of approach to playing the game. 237 00:14:24,990 --> 00:14:29,160 [in Spanish] To win LaLiga, you need to be very consistent throughout the season. 238 00:14:32,873 --> 00:14:35,333 The rival players are always motivated. 239 00:14:35,334 --> 00:14:37,004 "I'm playing against Real Madrid. 240 00:14:37,002 --> 00:14:40,092 Millions and millions of people are going to watch me play, 241 00:14:40,088 --> 00:14:42,418 I'll try to play my best football." 242 00:14:42,424 --> 00:14:44,934 [crowd cheering] 243 00:14:48,847 --> 00:14:50,677 [narrator, in English] In the first week of the season, 244 00:14:50,682 --> 00:14:54,772 Levante should prove modest opposition for a team like Real Madrid. 245 00:14:55,812 --> 00:14:57,692 [Corrigan] Ancelotti came in and seemed to have a set plan 246 00:14:57,689 --> 00:14:59,069 for what he was going to do. 247 00:14:59,066 --> 00:15:00,396 {\an8}He was going to play Gareth Bale 248 00:15:00,400 --> 00:15:02,820 {\an8}and Eden Hazard alongside Benzema in attack. 249 00:15:05,489 --> 00:15:08,119 [narrator] Right from the opening whistle, the gloves are off, 250 00:15:08,116 --> 00:15:10,536 for in LaLiga there are no easy opponents, 251 00:15:10,536 --> 00:15:12,746 and Madrid are in for a rude awakening. 252 00:15:14,748 --> 00:15:16,418 [commentator, in Spanish] Roger inside the box! 253 00:15:16,416 --> 00:15:18,036 {\an8}[commentator 2] Get it out! Goal. 254 00:15:18,043 --> 00:15:21,713 {\an8}[Corrigan] That didn't work out so well. The team didn't fit together well. 255 00:15:21,713 --> 00:15:23,673 Bale and Hazard weren't playing so well. 256 00:15:23,674 --> 00:15:26,844 [commentator, in Spanish] From the top, a long kick... Careful because he is alone! 257 00:15:26,844 --> 00:15:29,894 {\an8}- [commentator 2] Goal. - [commentator] Great goal. 258 00:15:32,307 --> 00:15:35,887 {\an8}[González] The first lineups of the season are with Hazard and Bale. 259 00:15:35,894 --> 00:15:39,774 {\an8}Ancelotti came in like, uh, 260 00:15:39,773 --> 00:15:41,943 {\an8}"If you want it, earn it." 261 00:15:41,942 --> 00:15:44,992 "I have a lot of respect for who and what you are." 262 00:15:45,571 --> 00:15:47,781 But Vinícius is the one who earns it. 263 00:15:47,781 --> 00:15:49,031 [narrator] At two-one down, 264 00:15:49,032 --> 00:15:51,622 Ancelotti's team selection appears to be failing. 265 00:15:51,618 --> 00:15:54,578 So the coach turns to the young guns. 266 00:15:56,290 --> 00:15:57,750 [commentator, in Spanish] Let's see. 267 00:15:57,749 --> 00:16:00,879 The ball goes to Casemiro who is looking for Vinícius. 268 00:16:00,878 --> 00:16:05,338 Let's go, Vinícius. There he goes. He's entering the area. 269 00:16:05,340 --> 00:16:09,050 {\an8}Goal! Goal from Vinícius! 270 00:16:09,052 --> 00:16:12,512 {\an8}[narrator, in English] The young Brazilian is here to prove a point. 271 00:16:13,348 --> 00:16:15,348 [commentator 2] Ancelotti's team is looking for a tie. 272 00:16:15,350 --> 00:16:18,600 He is inside the area again and... 273 00:16:18,604 --> 00:16:20,564 {\an8}[both commentators] Goal, goal, goal! 274 00:16:20,564 --> 00:16:24,114 {\an8}- [commentator] Goal! Goal! Goal! - [commentator 2] Goal from Vinícius! 275 00:16:24,109 --> 00:16:25,569 [final whistle blows] 276 00:16:25,569 --> 00:16:28,319 [Vinícius] I did a great pre-season, 277 00:16:28,322 --> 00:16:32,702 {\an8}and that's very important to me and all the players. 278 00:16:32,701 --> 00:16:36,961 The new coach helped me gain the confidence I needed. 279 00:16:36,955 --> 00:16:40,325 I was able to contribute a lot from the start of the season. 280 00:16:40,334 --> 00:16:44,514 {\an8}[Ancelotti] We have to work a lot on our defense 281 00:16:44,505 --> 00:16:46,915 {\an8}and be more aggressive without the ball. 282 00:16:46,924 --> 00:16:50,974 {\an8}With this spirit and step-by-step, we are going to solve it. 283 00:16:52,846 --> 00:16:55,926 [narrator, in English] But there's no time to take stock of progress in LaLiga, 284 00:16:55,933 --> 00:16:59,693 with Europe's elite football competition about to kick off. 285 00:17:05,400 --> 00:17:08,990 The Champions League is the most prestigious annual sporting contest 286 00:17:08,987 --> 00:17:10,067 on Earth. 287 00:17:12,199 --> 00:17:14,329 [Kirkland] The Champions League is the biggest, 288 00:17:14,326 --> 00:17:15,986 the most successful financially, 289 00:17:15,993 --> 00:17:21,463 the most watched, the most talked about club football competition in the world. 290 00:17:21,458 --> 00:17:23,708 [narrator] And also the most unforgiving. 291 00:17:25,337 --> 00:17:28,667 With matches taking place at the same time as domestic leagues, 292 00:17:28,674 --> 00:17:32,094 only the best of the best qualify for this competition, 293 00:17:32,094 --> 00:17:34,394 pitting the continents' greatest teams against each other 294 00:17:34,388 --> 00:17:38,928 in a battle for supremacy where just one will prevail. 295 00:17:41,562 --> 00:17:44,022 [Mijatović, in Spanish] Both collectively and personally, 296 00:17:44,022 --> 00:17:46,282 {\an8}it's a competition that gives you prestige. 297 00:17:46,275 --> 00:17:50,355 [Sainz] What Real Madrid has always tried to be is... Is the best club in the world. 298 00:17:50,362 --> 00:17:53,032 There's only one place where you can prove that. 299 00:17:53,031 --> 00:17:55,661 And that is, without a doubt, the Champions. 300 00:18:02,165 --> 00:18:04,245 [narrator] In the first round of the Champions League, 301 00:18:04,251 --> 00:18:06,501 teams are drawn into groups of four. 302 00:18:06,503 --> 00:18:09,883 With the top two in each group progressing to the knockout stage. 303 00:18:12,676 --> 00:18:14,676 [Roberto Carlos] Playing in LaLiga is one thing, 304 00:18:14,678 --> 00:18:15,928 because you know the opposing team, 305 00:18:15,929 --> 00:18:20,099 but when you play in the Champions, it's completely different. 306 00:18:20,100 --> 00:18:24,310 When you change the ball for the stars, the players are motivated. 307 00:18:28,025 --> 00:18:30,895 [narrator, in English] Real Madrid is drawn in a seemingly favorable group, 308 00:18:30,903 --> 00:18:33,363 opening at home against Sheriff Tiraspol. 309 00:18:33,947 --> 00:18:37,697 This humble side from Moldova is making its debut in the competition 310 00:18:37,701 --> 00:18:40,951 against the greatest club in Champions League history. 311 00:18:41,538 --> 00:18:44,418 But Sheriff are not following the script. 312 00:18:44,416 --> 00:18:47,286 [commentator] Cristiano... Men in the middle if Cristiano can pick them out... 313 00:18:47,294 --> 00:18:50,464 {\an8}He certainly can! And Sheriff Tiraspol take the lead! 314 00:18:51,048 --> 00:18:55,048 {\an8}Well, a big shock at the Santiago Bernabéu. 315 00:18:56,512 --> 00:18:58,932 Hazard lets it run for Vinícius! 316 00:19:00,849 --> 00:19:02,939 Great ball in to Benzema. 317 00:19:02,935 --> 00:19:05,095 Curls it, almost into the bottom corner. 318 00:19:05,979 --> 00:19:07,359 Another big chance. 319 00:19:12,653 --> 00:19:14,993 {\an8}Sebastien Thill. Oh, he's... 320 00:19:16,448 --> 00:19:18,028 {\an8}[Kroos] Games like this maybe 321 00:19:18,033 --> 00:19:21,293 {\an8}mentalize you a bit that nothing is easy. 322 00:19:21,286 --> 00:19:24,456 And... And also that anything can happen on both sides, yeah? 323 00:19:24,456 --> 00:19:27,706 Uh, on the good side and on the bad side. 324 00:19:27,709 --> 00:19:29,459 {\an8}[narrator] And so far this season, 325 00:19:29,461 --> 00:19:32,381 {\an8}the team's results are decidedly on the bad side. 326 00:19:41,098 --> 00:19:44,688 [commentator, in Spanish] Welcome to the 8th week of the national league. 327 00:19:44,685 --> 00:19:47,185 Espanyol against Real Madrid. 328 00:19:48,480 --> 00:19:51,360 - [commentator] Watch out for that arrival... - [commentator 2] One on one... and goal! 329 00:19:52,442 --> 00:19:53,652 {\an8}[commentator] Goal from Vidal. 330 00:19:55,696 --> 00:19:59,656 [Pedrerol] Making people forget the Ramos-Varane duo was very complicated. 331 00:19:59,658 --> 00:20:01,538 There was fear at the beginning. 332 00:20:01,535 --> 00:20:04,035 {\an8}There was pressure because they were replacing 333 00:20:04,037 --> 00:20:06,497 {\an8}historical players from Madrid. That weighed on them. 334 00:20:06,498 --> 00:20:08,668 [Lowe, in English] Even if we think Militão is brilliant, 335 00:20:08,667 --> 00:20:11,627 and David Alaba is brilliant, are they a brilliant pair? 336 00:20:11,628 --> 00:20:13,258 Is it actually going to work? 337 00:20:14,256 --> 00:20:16,336 [Ancelotti, in Spanish] Today's defeat was no accident. 338 00:20:16,341 --> 00:20:19,801 We didn't play well. We deserved to lose. 339 00:20:19,803 --> 00:20:22,603 This weekend was terrible. The team was terrible. 340 00:20:22,598 --> 00:20:26,808 {\an8}The defense is still one of the biggest problems for Real Madrid. 341 00:20:26,810 --> 00:20:28,480 This is called disorder. 342 00:20:28,478 --> 00:20:29,978 This is called disarrangement. 343 00:20:29,980 --> 00:20:33,320 This is the magical recipe, Ancelotti. That's it. 344 00:20:33,317 --> 00:20:37,107 Something was going on. It wasn't a solid team. 345 00:20:37,112 --> 00:20:41,832 {\an8}[in English] I think, uh, what he meant, really meant, was to do better as a team, 346 00:20:41,825 --> 00:20:46,405 {\an8}where we have to improve, uh, our game against the ball. 347 00:20:46,413 --> 00:20:48,833 [Benzema, in Spanish] It was a difficult time. 348 00:20:48,832 --> 00:20:52,962 {\an8}Because we always want to win and play well 349 00:20:52,961 --> 00:20:55,011 but sometimes football doesn't work that way. 350 00:20:55,005 --> 00:20:56,915 [Modrić] We had lots of... 351 00:20:57,883 --> 00:20:59,893 How do I put it? Ups and downs. 352 00:20:59,885 --> 00:21:02,845 Some matches were good, some not so much. 353 00:21:02,846 --> 00:21:05,266 {\an8}But we stayed calm 354 00:21:05,849 --> 00:21:10,059 {\an8}because we knew that it was a natural process. 355 00:21:10,062 --> 00:21:14,362 There were, uh, new and young players. 356 00:21:14,358 --> 00:21:16,938 {\an8}We had to improve as a team. 357 00:21:16,944 --> 00:21:20,614 {\an8}And those matches were like a slap on the wrist. 358 00:21:21,573 --> 00:21:22,873 [blows whistle] 359 00:21:22,866 --> 00:21:26,286 Pressure first. Pressure. Pressure on the ball. 360 00:21:26,286 --> 00:21:30,456 [Pedrerol] Ancelotti didn't have three years to prove his return was worth it. 361 00:21:30,457 --> 00:21:33,207 He knew he didn't have much time. 362 00:21:36,004 --> 00:21:38,174 [narrator, in English] With problems piling up for Ancelotti, 363 00:21:38,173 --> 00:21:39,763 and the squad struggling to gel, 364 00:21:39,758 --> 00:21:44,178 a familiar foe is lurking around the corner, ready to pounce. 365 00:21:50,686 --> 00:21:53,976 It's time for El Clásico, when twice a season, 366 00:21:53,981 --> 00:21:58,611 Los Blancos take on their bitterest rivals, FC Barcelona. 367 00:21:58,610 --> 00:22:02,030 Two titans of sport whose enmity goes back generations, 368 00:22:02,030 --> 00:22:04,070 on and off the pitch. 369 00:22:08,078 --> 00:22:11,458 [Modrić, in Spanish] Every game is important, but El Clásico even more. 370 00:22:11,456 --> 00:22:14,666 You feel the tension, the nerves. Your heart beats faster. 371 00:22:14,668 --> 00:22:16,588 [Mourinho] Use your head. 372 00:22:16,587 --> 00:22:18,087 [Xavi] It's the match of matches. 373 00:22:18,088 --> 00:22:20,758 {\an8}Historically it has always been Barcelona against Madrid. 374 00:22:20,757 --> 00:22:24,337 {\an8}And Real Madrid is always at the top in Europe. 375 00:22:24,344 --> 00:22:28,064 [commentator] Raúl is inside the box... Goal, goal, goal! 376 00:22:29,099 --> 00:22:32,229 [Corrigan, in English] El Clásico is the biggest club game in the world, by far. 377 00:22:32,227 --> 00:22:34,437 And over the last ten, 15 years, 378 00:22:34,438 --> 00:22:37,568 most of the best players in the world have appeared in El Clásico. 379 00:22:38,692 --> 00:22:41,782 [commentator] Benzema steps up and rattles it in! 380 00:22:42,821 --> 00:22:46,991 [in Spanish] It's always a very demanding and complicated match. 381 00:22:46,992 --> 00:22:50,412 But we knew that winning it could shift the dynamic. 382 00:22:52,873 --> 00:22:55,383 [commentator] Welcome to El Clásico. 383 00:22:55,375 --> 00:22:59,295 It comes on the 10th week of the national league. 384 00:22:59,838 --> 00:23:03,548 [narrator] The high point of any season, watched by millions across the planet. 385 00:23:03,550 --> 00:23:07,140 But this year, it feels like do or die for the club. 386 00:23:08,514 --> 00:23:09,814 [start whistle blows] 387 00:23:09,806 --> 00:23:13,056 [commentator, in Spanish] El Clásico starts. This is the beginning. 388 00:23:13,060 --> 00:23:16,060 The German moves. He's playing short and heeled. 389 00:23:16,063 --> 00:23:18,943 First one. The first foul from Mingueza to Vinícius. 390 00:23:18,941 --> 00:23:21,691 Vinícius and Mingueza. Very close. Vinícius escapes! 391 00:23:21,693 --> 00:23:24,153 [commentator 2] Vinícius is free in the goal area! 392 00:23:24,154 --> 00:23:27,574 - Let's go! Penalty. Penalty. - [commentator] Oh! 393 00:23:27,574 --> 00:23:29,374 [commentator 2] I think there was contact. 394 00:23:29,952 --> 00:23:31,872 Watch out. He's entering the area. 395 00:23:31,870 --> 00:23:36,420 They are trying to block him! The ball is back... and over! 396 00:23:36,416 --> 00:23:40,126 [narrator, in English] But if you win, it can be a game changer for the season. 397 00:23:41,255 --> 00:23:44,005 [Corrigan] If you lose the Clásico, automatically the fans are against you, 398 00:23:44,007 --> 00:23:45,467 the press are against you. 399 00:23:45,467 --> 00:23:47,847 It's difficult for a coach to recover from that. 400 00:23:47,845 --> 00:23:49,675 [commentator] Memphis is back at the front. 401 00:23:49,680 --> 00:23:50,930 Real Madrid wins it back. 402 00:23:50,931 --> 00:23:53,601 They get the ball back with great power. 403 00:23:53,600 --> 00:23:56,850 Alaba... Watch out because Vinícius has managed to escape. 404 00:23:56,854 --> 00:23:59,484 He passes it to Rodrygo. Rodrygo has it. 405 00:23:59,481 --> 00:24:01,441 - [commentator 2] Good one! - [commentator] Here comes Alaba. 406 00:24:01,441 --> 00:24:03,241 Alaba goes to the area, kicks and... 407 00:24:03,235 --> 00:24:06,565 [both commentators] Goal! 408 00:24:13,537 --> 00:24:15,657 [Alaba, in English] I was very happy to... to score. 409 00:24:15,664 --> 00:24:19,294 My first Clásico in Barcelona was a really special day. 410 00:24:19,293 --> 00:24:21,423 If you look back at the history of the Clásico, 411 00:24:21,420 --> 00:24:23,420 it's really great and amazing. 412 00:24:25,174 --> 00:24:29,184 {\an8}[narrator] Half time and Madrid take a slender lead into the dressing room. 413 00:24:29,178 --> 00:24:31,048 {\an8}With the match on a knife edge, 414 00:24:31,054 --> 00:24:34,854 a moment of brilliance from either side could prove decisive. 415 00:24:35,767 --> 00:24:36,847 [start whistle blows] 416 00:24:36,852 --> 00:24:38,352 [commentator, in Spanish] Lucas... 417 00:24:38,353 --> 00:24:41,943 There is Modrić... Modrić inside the box... He shoots... 418 00:24:41,940 --> 00:24:44,280 Modrić leaves it to Karim! 419 00:24:44,902 --> 00:24:48,702 Watch out, because Real Madrid is looking for the counterattack now. 420 00:24:48,697 --> 00:24:51,027 Lucas Vázquez gives it to Marco Asensio. 421 00:24:51,033 --> 00:24:53,833 It's one on one. Let's see if he's fast enough. 422 00:24:53,827 --> 00:24:57,537 - [commentator 2] Hit it. - [commentator] He's in the area. Asensio... 423 00:24:57,539 --> 00:24:59,579 [both commentators] Goal! 424 00:25:04,922 --> 00:25:06,262 Congratulations, Mom! 425 00:25:06,882 --> 00:25:09,132 [commentator 2] The goal from Real Madrid ends the game. 426 00:25:09,134 --> 00:25:12,894 The goal from Madrid ends El Clásico! 427 00:25:12,888 --> 00:25:14,968 Lucas Vázquez. 428 00:25:14,973 --> 00:25:16,273 Zero-two. 429 00:25:18,435 --> 00:25:20,935 [Vázquez] We showed the energy, the guts, 430 00:25:20,938 --> 00:25:25,108 {\an8}that sense of belonging, of going in the same direction. 431 00:25:25,108 --> 00:25:27,688 {\an8}[Rodrygo] It was great. It was a big joy because 432 00:25:27,694 --> 00:25:31,034 {\an8}of course winning against Barça is always difficult. 433 00:25:31,031 --> 00:25:35,951 Winning that match was one of the key moments of the season. 434 00:25:35,953 --> 00:25:37,663 [shouts] 435 00:25:37,663 --> 00:25:40,833 [players chattering, cheering] 436 00:25:48,298 --> 00:25:53,258 I'm very happy. I remember my first days here in Madrid. 437 00:25:53,262 --> 00:25:54,972 I was 21. 438 00:25:54,972 --> 00:25:58,392 Now that I'm 34, I'm very happy at this club. 439 00:25:58,392 --> 00:25:59,812 [crowd cheering] 440 00:25:59,810 --> 00:26:02,400 [stadium announcer] With number nine... 441 00:26:02,396 --> 00:26:04,606 Karim... 442 00:26:04,606 --> 00:26:06,146 [crowd] Benzema! 443 00:26:06,149 --> 00:26:08,689 [narrator] Though Madrid's younger players are starting to shine, 444 00:26:08,694 --> 00:26:13,454 it's a seasoned veteran who is now coming of age, Karim Benzema. 445 00:26:13,448 --> 00:26:16,328 [in Spanish] The best player in the world! 446 00:26:16,326 --> 00:26:20,456 [in French] I'm Karim Benzema and I joined Real Madrid in 2009. 447 00:26:25,252 --> 00:26:27,712 - [reporters clamoring] - [in Spanish] Careful with the wall. 448 00:26:27,713 --> 00:26:30,013 [journalist] Ballon d'Or, brother. 449 00:26:30,007 --> 00:26:32,297 [reporter] Madrid and Olympique Lyonnais have reached an agreement 450 00:26:32,301 --> 00:26:34,091 on the transfer of Karim Benzema. 451 00:26:34,094 --> 00:26:38,934 The French striker of Algerian descent has won four league titles 452 00:26:38,932 --> 00:26:40,522 at the age of 21. 453 00:26:48,901 --> 00:26:51,741 [Pérez] Not everyone knew that this was your dream. 454 00:26:51,737 --> 00:26:56,367 That this white T-shirt and that crest, which you're finally wearing today, 455 00:26:57,075 --> 00:27:02,785 are the ones you asked for years ago in your hometown of Lyon. 456 00:27:02,789 --> 00:27:06,129 Karim Benzema, welcome to your new home. 457 00:27:06,793 --> 00:27:09,633 Welcome to your beloved Real Madrid. 458 00:27:09,630 --> 00:27:11,510 [audience cheers] 459 00:27:12,925 --> 00:27:15,045 [Pérez] I saw him as a very special player. 460 00:27:15,052 --> 00:27:17,892 He had Ronaldo Nazario's goal skills. 461 00:27:17,888 --> 00:27:20,968 He could also manage the strikers up front, 462 00:27:20,974 --> 00:27:22,314 like Zinedine Zidane did. 463 00:27:23,727 --> 00:27:27,147 Sorry, I don't speak Spanish very well. 464 00:27:29,566 --> 00:27:31,356 I'm very happy. 465 00:27:32,402 --> 00:27:34,742 To play in the... 466 00:27:35,531 --> 00:27:37,411 in the best club in the world. 467 00:27:37,407 --> 00:27:39,947 [audience cheers] 468 00:27:41,954 --> 00:27:43,044 One. 469 00:27:43,038 --> 00:27:44,208 Two. 470 00:27:44,206 --> 00:27:45,366 Three. 471 00:27:45,374 --> 00:27:47,294 - Hala Madrid! - [crowd] Hala Madrid! 472 00:27:54,716 --> 00:27:57,296 [commentator] Benzema strikes... Goal! 473 00:27:57,302 --> 00:28:01,102 Goal, goal, goal! 474 00:28:01,098 --> 00:28:02,428 [Benzema] It was a dream. 475 00:28:02,432 --> 00:28:04,432 I feel proud of my work in Lyon. 476 00:28:04,434 --> 00:28:10,404 But you can clearly feel, um, the pressure of wearing this T-shirt. 477 00:28:10,399 --> 00:28:12,029 This club's history. 478 00:28:12,693 --> 00:28:15,493 [Hunter, in English] Since the arrival of Ronaldo to Real Madrid, 479 00:28:15,487 --> 00:28:19,527 Karim Benzema had to be basically his wingman. 480 00:28:19,533 --> 00:28:21,413 [commentator] The ball is inside the area... 481 00:28:21,410 --> 00:28:22,790 Karim Benzema strikes... 482 00:28:22,786 --> 00:28:24,196 Goal! 483 00:28:24,204 --> 00:28:27,004 [narrator, in English] For all his talent, Benzema is soon relegated 484 00:28:26,999 --> 00:28:28,709 to a secondary role on the pitch 485 00:28:28,709 --> 00:28:32,089 when the club signs one of the world's greatest strikers, 486 00:28:32,087 --> 00:28:33,587 Cristiano Ronaldo. 487 00:28:34,965 --> 00:28:37,125 [Kirkland] Benzema was more of a facilitator, 488 00:28:37,134 --> 00:28:38,764 and he was intelligent enough to do that 489 00:28:38,760 --> 00:28:42,180 in terms of providing space for Ronaldo to score goals. 490 00:28:42,181 --> 00:28:45,521 [Hunter] He's basically kind of just stayed in the shadows. 491 00:28:48,896 --> 00:28:50,726 [commentator, in Spanish] Benzema gets the ball! 492 00:28:50,731 --> 00:28:53,111 He passes it to Cristiano in the area... 493 00:28:53,108 --> 00:28:55,898 Goal, goal, goal! 494 00:28:56,695 --> 00:28:59,865 [Hunter, in English] And so a lot of people didn't think Benzema was that good. 495 00:29:01,491 --> 00:29:03,161 [commentator] Benzema! 496 00:29:06,496 --> 00:29:08,666 [crowd whistling, booing] 497 00:29:08,665 --> 00:29:11,875 [interviewer, in Spanish] How do you deal with the booing and hissing? 498 00:29:11,877 --> 00:29:15,757 Sometimes people don't understand what I do in the field. 499 00:29:15,756 --> 00:29:21,426 But I'm always here to help my teammates and give my best. 500 00:29:27,559 --> 00:29:31,099 [commentator, in English] Here's Benzema. Good turn to get away from Savic. 501 00:29:31,104 --> 00:29:33,774 Still going, Benzema keeps the ball... What a bit of play from the Frenchman... 502 00:29:33,774 --> 00:29:35,364 And pulls it back for Toni Kroos. 503 00:29:35,359 --> 00:29:37,489 He scores there, surely! 504 00:29:37,486 --> 00:29:39,856 [interviewer, in Spanish] What a move from Benzema on that goal. 505 00:29:39,863 --> 00:29:41,573 [Marcelo] Karim is an amazing player. 506 00:29:41,573 --> 00:29:44,743 He helped us today with his great magic. 507 00:29:44,743 --> 00:29:47,833 For those of us who are with him every day, it's normal. 508 00:29:47,829 --> 00:29:51,999 Uh, that's why he, in my opinion, is the best number nine in the world. 509 00:29:52,709 --> 00:29:56,049 [Corrigan, in English] Cristiano Ronaldo's exit was also a huge moment for him. 510 00:29:56,046 --> 00:29:58,086 [narrator] With the departure of Cristiano, 511 00:29:58,090 --> 00:30:00,800 Benzema's talent is finally unleashed. 512 00:30:04,555 --> 00:30:07,465 [Lowe] One of the things that changes is kind of emotional. 513 00:30:07,474 --> 00:30:09,524 [González, in Spanish] What we've seen from Benzema 514 00:30:09,518 --> 00:30:11,398 in the past three years is unexpected. 515 00:30:11,395 --> 00:30:13,685 Leadership. Always willing to help. 516 00:30:13,689 --> 00:30:17,399 He didn't have surgery on his hand not to stop playing for a month. 517 00:30:18,110 --> 00:30:23,070 His celebrations, lack of critiques, not talking back to the referees... 518 00:30:23,991 --> 00:30:26,411 [Lowe, in English] It's about feeling the responsibility. 519 00:30:26,410 --> 00:30:28,500 Leadership, maturity. 520 00:30:28,495 --> 00:30:31,535 Feeling like, "Okay, this is my team now." 521 00:30:32,291 --> 00:30:34,461 [in Spanish] I'm always learning from him. 522 00:30:34,459 --> 00:30:37,089 He's always talking to me and giving instructions. 523 00:30:37,087 --> 00:30:39,007 [Casemiro] Karim plays the same way. 524 00:30:39,006 --> 00:30:41,216 He understands the game the same way. 525 00:30:41,216 --> 00:30:45,346 He is the same as he was seven years ago. 526 00:30:45,345 --> 00:30:47,675 Instead of scoring 527 00:30:47,681 --> 00:30:51,851 twenty goals per season, now he scores 48 or 45 goals. 528 00:30:51,852 --> 00:30:54,352 [commentator] Vini is entering the area. 529 00:30:54,354 --> 00:30:56,694 Vini strikes and scores! 530 00:30:56,690 --> 00:31:00,570 Goal, goal, goal! 531 00:31:00,569 --> 00:31:03,239 [commentator 2] Lifts it in on his left foot... It drops to Benzema. 532 00:31:03,238 --> 00:31:05,238 And Benzema does get his goal. 533 00:31:07,618 --> 00:31:09,238 He will go down in history. 534 00:31:09,244 --> 00:31:13,334 When he stops playing football in 15 years, people will remember him. 535 00:31:13,332 --> 00:31:20,262 [crowd chanting] Ballon d'Or! Karim, Ballon d'Or! 536 00:31:23,258 --> 00:31:24,928 [narrator, in English] Victory in El Clásico 537 00:31:24,927 --> 00:31:27,097 has given Carlo Ancelotti breathing room. 538 00:31:27,095 --> 00:31:30,805 Yet despite the vital win, it's straight back to work. 539 00:31:30,807 --> 00:31:33,887 At Real Madrid, only trophies are celebrated. 540 00:31:33,894 --> 00:31:36,654 And no one knows this better than the coach. 541 00:31:37,981 --> 00:31:42,191 [Ancelotti, in Spanish] Having a stronger defense was our priority. 542 00:31:43,070 --> 00:31:47,620 Have the three of them: Modrić, Casemiro, and Kroos in their natural positions. 543 00:31:50,035 --> 00:31:52,955 This strategy made them feel more comfortable. 544 00:31:52,955 --> 00:31:54,615 Much stronger at the back. 545 00:31:54,623 --> 00:31:56,173 And much more dangerous up front 546 00:31:56,166 --> 00:31:59,956 because we could have fun and take advantage of the speed 547 00:31:59,962 --> 00:32:02,882 of Rodrygo and Vinícius, of Karim's quality. 548 00:32:03,841 --> 00:32:06,221 [players shouting, laughing] 549 00:32:06,218 --> 00:32:08,468 [narrator, in English] With the wind in their sails 550 00:32:08,470 --> 00:32:12,270 and a new formation ready to be unveiled, the players feel invigorated. 551 00:32:12,266 --> 00:32:14,516 Which quickly becomes apparent on the pitch. 552 00:32:19,106 --> 00:32:21,606 [commentator, in Spanish] Everything's ready here. 553 00:32:21,608 --> 00:32:23,688 He whistles the beginning. 554 00:32:23,694 --> 00:32:26,284 There is Mariano. What a back-heel. And Vinícius has the ball. 555 00:32:26,280 --> 00:32:31,330 He enters the area. Goal, goal, goal! 556 00:32:34,162 --> 00:32:37,622 [commentator] Welcome to the 4th week in the group stage. 557 00:32:37,624 --> 00:32:40,754 He's inside the box, searching... Vini, Vini! Goal! 558 00:32:44,548 --> 00:32:46,128 [commentator 2] Asensio with Kroos. 559 00:32:46,133 --> 00:32:48,393 What a goal from Toni Kroos! 560 00:32:48,385 --> 00:32:51,255 [commentator 3, in Spanish] Casemiro, watch out for that ball. 561 00:32:51,263 --> 00:32:54,023 {\an8}Goal, goal, goal! 562 00:32:54,016 --> 00:32:56,056 {\an8}That's when the season really started. 563 00:32:56,059 --> 00:32:58,189 And we started gaining more confidence. 564 00:32:58,187 --> 00:33:01,147 {\an8}[Nacho] When you are in that kind of dynamic, you have to make the most of it. 565 00:33:01,148 --> 00:33:03,688 {\an8}We had, and we have an amazing group. 566 00:33:03,692 --> 00:33:06,702 {\an8}That makes it easier for us to win. 567 00:33:06,695 --> 00:33:08,945 We got better with every match. 568 00:33:08,947 --> 00:33:12,737 [narrator, in English] The improvement in form soon turns into a winning streak. 569 00:33:13,619 --> 00:33:15,159 [commentator] And it's in! 570 00:33:15,162 --> 00:33:16,962 Throw it up. Benzema. 571 00:33:16,955 --> 00:33:18,995 {\an8}Oh! Superb strike. 572 00:33:19,833 --> 00:33:23,463 {\an8}[commentator 2, in Spanish] Vinícius keeps going... Goal! 573 00:33:23,462 --> 00:33:25,302 {\an8}Goal! 574 00:33:29,051 --> 00:33:30,891 {\an8}[commentator, in English] Return ball, Vinícius. 575 00:33:30,886 --> 00:33:33,556 {\an8}Wonderful in-cut move. And Vinícius. 576 00:33:34,306 --> 00:33:36,426 {\an8}[commentator] Asensio. He's gonna always take that chance. 577 00:33:36,433 --> 00:33:38,063 {\an8}And he gets it, what a goal! 578 00:33:38,060 --> 00:33:40,100 {\an8}Oh, my goodness, what a goal! 579 00:33:40,103 --> 00:33:42,653 {\an8}[commentator 2, in Spanish] Vinícius in the area, he passes to Karim. 580 00:33:42,648 --> 00:33:46,858 {\an8}Goal! Goal! Goal! 581 00:33:49,446 --> 00:33:50,946 [commentator 3] Vinícius with the overlap. 582 00:33:50,948 --> 00:33:52,198 There's the Brazilian. 583 00:33:52,199 --> 00:33:58,329 {\an8}Kroos to Benzema. It's a stunning goal! What a strike! Karim Benzema! 584 00:33:58,914 --> 00:34:00,794 [narrator] And what a turnaround this is. 585 00:34:00,791 --> 00:34:02,291 After a tough start, 586 00:34:02,292 --> 00:34:07,762 Real Madrid now top the LaLiga standings and have won their Champions League group. 587 00:34:18,308 --> 00:34:20,728 For the knock-out stage of the Champions League, 588 00:34:20,726 --> 00:34:22,556 the teams that have survived their groups 589 00:34:22,563 --> 00:34:26,363 are randomly drawn to play each other over two legs, home and away. 590 00:34:29,194 --> 00:34:31,534 Fortune does not appear to favor Real Madrid. 591 00:34:31,530 --> 00:34:34,910 They're drawn against one of the most powerful clubs in Europe. 592 00:34:36,118 --> 00:34:37,328 Paris Saint-Germain 593 00:34:37,327 --> 00:34:43,497 and, uh, their opponent is the only club left in the pot, which is, 594 00:34:43,500 --> 00:34:45,170 - name appearing... - [presenter] Real Madrid. 595 00:34:45,168 --> 00:34:48,168 [Marchetti] Real Madrid. So Paris Saint-Germain, Real Madrid. 596 00:34:48,922 --> 00:34:52,972 When the draw was made, in a way, it felt like a bit of a disappointment 597 00:34:52,967 --> 00:34:55,177 that these two teams were meeting so early. 598 00:34:59,558 --> 00:35:02,188 [Pochettino, in Spanish] Playing in a round of 16 599 00:35:02,186 --> 00:35:07,106 {\an8}a Paris Saint-Germain against Madrid seemed like an early final. 600 00:35:07,107 --> 00:35:11,487 When they picked the PSG ball, people in Europe thought Madrid had lost. 601 00:35:11,486 --> 00:35:15,026 I don't think I can remember anything more anticipated than that. 602 00:35:16,158 --> 00:35:18,908 [in English] Madrid and PSG represent these two kind of polar opposites. 603 00:35:19,536 --> 00:35:21,826 Two huge clubs in very different ways 604 00:35:21,830 --> 00:35:24,210 {\an8}with very different histories, different outlooks. 605 00:35:24,208 --> 00:35:25,828 PROUD OF OUR COLORS 606 00:35:25,834 --> 00:35:27,634 Madrid are kind of the old school, 607 00:35:27,628 --> 00:35:32,008 {\an8}a club that represents so much of football's traditional values. 608 00:35:32,007 --> 00:35:34,717 And PSG are kind of the new wave, the up-and-comers. 609 00:35:34,718 --> 00:35:36,718 The kind of club that represents the influx 610 00:35:36,720 --> 00:35:40,600 of a lot of investment from overseas. 611 00:35:40,599 --> 00:35:44,559 You've got Madrid, a club who've won more European cups than any other team. 612 00:35:44,561 --> 00:35:49,271 And you've got PSG who are desperate to win their first Champions League 613 00:35:49,274 --> 00:35:51,074 because they've never managed to do it. 614 00:35:53,612 --> 00:35:56,622 [Pochettino, in Spanish] The project of Paris Saint-Germain is clear. 615 00:35:59,117 --> 00:36:01,697 It's finding the best football players, 616 00:36:02,538 --> 00:36:07,998 to create a team that can win the Champions League for the club. 617 00:36:11,588 --> 00:36:14,838 [González] Neymar, who isn't liked at all at the Bernabéu. 618 00:36:14,842 --> 00:36:18,642 Then Messi, the biggest beast in the last years. 619 00:36:18,637 --> 00:36:21,097 [Kirkland, in English] And of course the Mbappé factor. 620 00:36:21,098 --> 00:36:26,728 This is a player who is PSG's star player, and the best player in French football. 621 00:36:26,728 --> 00:36:28,608 [in Spanish] Madrid started as the victim. 622 00:36:28,605 --> 00:36:30,185 Something quite unusual for Real Madrid. 623 00:36:30,190 --> 00:36:33,110 [Courtois, in English] It's obviously a big, uh, challenge always 624 00:36:33,110 --> 00:36:34,990 when you play against top teams, top players. 625 00:36:34,987 --> 00:36:38,317 But it's the games you want to play because you know if you can beat them, 626 00:36:38,323 --> 00:36:39,533 it means we are really strong. 627 00:36:39,533 --> 00:36:41,543 {\an8}Obviously you prefer maybe an easier team, 628 00:36:41,535 --> 00:36:43,535 {\an8}but you never know what can happen in football. 629 00:36:47,583 --> 00:36:51,003 [narrator] To take on the likes of Messi, Neymar and Mbappé, 630 00:36:51,003 --> 00:36:53,763 the team needs to be firing on all cylinders. 631 00:36:53,755 --> 00:36:55,965 But before the big match in Paris, 632 00:36:55,966 --> 00:36:58,336 there's still the domestic season to attend to. 633 00:37:01,972 --> 00:37:06,272 [commentator, in Spanish] Look at Alaba! Karim has it! He's in the area! 634 00:37:07,394 --> 00:37:11,064 [narrator, in English] And just at the worst possible moment, disaster strikes. 635 00:37:12,316 --> 00:37:14,816 [commentator 2, in Spanish] Benzema is injured. 636 00:37:14,818 --> 00:37:17,818 - The French player removes his armband. - [commentator 3] Injured how? 637 00:37:17,821 --> 00:37:19,661 [commentator 4] Yes. Muscular. 638 00:37:19,656 --> 00:37:23,286 - Muscular. How he left, it's the muscles. - [commentator 2] Right leg. 639 00:37:27,998 --> 00:37:30,958 [Sainz] When you see them exciting people, winning, 640 00:37:30,959 --> 00:37:34,919 when the machinery is in gear and working, 641 00:37:34,922 --> 00:37:39,052 you stop and say: "What? It's not the time for Benzema to be injured. 642 00:37:39,051 --> 00:37:40,971 Everything was going great." 643 00:37:48,060 --> 00:37:52,690 [reporter] The big question in Real Madrid is whether Benzema will play against PSG. 644 00:37:52,689 --> 00:37:55,529 Ancelotti has a good feeling, 645 00:37:55,526 --> 00:37:58,316 but four days before the game, we still have no answer. 646 00:38:00,072 --> 00:38:03,242 [narrator, in English] With under two weeks until the team travels to Paris, 647 00:38:03,242 --> 00:38:05,582 for the first leg of the Champions League match, 648 00:38:05,577 --> 00:38:10,497 Benzema needs to cut the usual recovery time for an injury like this in half. 649 00:38:12,167 --> 00:38:13,667 [Hunter] So in Spain, 650 00:38:13,669 --> 00:38:18,589 a lot of the media or a lot of the fans love to use the word "dependencia." 651 00:38:18,590 --> 00:38:22,430 Basically, the dependency on one specific player 652 00:38:22,427 --> 00:38:27,017 and there's no question that Benzema was that differential player. 653 00:38:27,891 --> 00:38:32,061 [Ancelotti, in Spanish] Saying we are dependent on Benzema is true. 654 00:38:32,062 --> 00:38:33,692 There's no need to hide it. [chuckles] 655 00:38:33,689 --> 00:38:37,279 I'm very happy of having this dependence. Very happy. 656 00:38:37,860 --> 00:38:40,240 I'm happy to be dependent on Karim Benzema. 657 00:38:40,237 --> 00:38:42,867 I have to stop playing, but... 658 00:38:42,865 --> 00:38:47,865 I always want to be on the pitch to help my team. 659 00:38:47,870 --> 00:38:50,460 It is a difficult moment. 660 00:39:08,682 --> 00:39:11,602 THIS IS PARIS 661 00:39:13,645 --> 00:39:14,645 [Vinícius sighs] 662 00:39:15,731 --> 00:39:18,321 [interviewer, in Spanish] Benzema is finally in the starting eleven. 663 00:39:18,317 --> 00:39:21,857 What level can we expect? Obviously not 100%. 664 00:39:21,862 --> 00:39:23,742 [Ancelotti] Technically 100%, 665 00:39:23,739 --> 00:39:28,159 but physically he may lack something in the last minutes. 666 00:39:28,160 --> 00:39:31,210 We're not thinking about that. 667 00:39:31,205 --> 00:39:34,785 We're focused on the fact that he's playing, and that's what matters to us. 668 00:39:34,791 --> 00:39:37,631 [Benzema] I'll always do my best for my team. 669 00:39:37,628 --> 00:39:39,168 Always. Otherwise... 670 00:39:39,796 --> 00:39:42,546 I would have stayed in Madrid today. 671 00:39:42,549 --> 00:39:46,139 So, I'm always there to help my team. 672 00:39:46,136 --> 00:39:47,636 If I have to push hard, I will. 673 00:39:49,932 --> 00:39:51,022 [speaks Spanish] 674 00:39:53,143 --> 00:39:55,063 [crowd cheering, chanting] 675 00:39:59,733 --> 00:40:01,863 [commentator, in French] We are privileged to be here 676 00:40:01,860 --> 00:40:04,490 with you at the Parc des Princes. 677 00:40:04,488 --> 00:40:07,908 The Parisian public has been waiting for this for three years. 678 00:40:07,908 --> 00:40:10,868 A Champions League knockout match. 679 00:40:11,703 --> 00:40:14,293 What an atmosphere at the Parc des Princes. 680 00:40:14,289 --> 00:40:16,749 Tonight it's PSG against Real Madrid. 681 00:40:18,085 --> 00:40:21,045 The biggest club in the world faces its most ambitious opponent. 682 00:40:21,046 --> 00:40:24,676 Real Madrid against Paris Saint-Germain. 683 00:40:24,675 --> 00:40:26,465 Paris' time is here. 684 00:40:30,931 --> 00:40:32,721 Mbappé gets the ball from Messi. 685 00:40:32,724 --> 00:40:34,484 It's a miss for Mbappé! 686 00:40:35,394 --> 00:40:37,404 [narrator] Right from the start, Real Madrid are pegged back 687 00:40:37,396 --> 00:40:40,396 by a sustained onslaught from the French team. 688 00:40:41,441 --> 00:40:45,901 [Kirkland] That first leg was one of the worst European performances 689 00:40:45,904 --> 00:40:48,494 from Madrid that I can remember. They were terrible. 690 00:40:48,991 --> 00:40:50,951 [crowd chanting, clamoring] 691 00:40:58,083 --> 00:41:00,173 [in Spanish] My feeling on the pitch was... 692 00:41:01,044 --> 00:41:02,504 "We can't do this." 693 00:41:02,504 --> 00:41:05,384 [Carvajal] It may be one of the matches where I've suffered the most 694 00:41:05,382 --> 00:41:07,682 against an opponent on the pitch. 695 00:41:08,260 --> 00:41:09,640 [commentator, in French] Let's go. Nuno Mendes. 696 00:41:09,636 --> 00:41:12,386 - Here we go! - He passes it to Mbappé. 697 00:41:12,389 --> 00:41:13,639 [commentator 2] Oh, too bad. 698 00:41:15,184 --> 00:41:17,734 [Carvajal, in Spanish] He went slowly, he wanted to control it. 699 00:41:17,728 --> 00:41:19,478 Then he was very fast and very strong. 700 00:41:19,479 --> 00:41:22,649 He was very inspired and, like I said, I suffered a lot. 701 00:41:25,194 --> 00:41:27,114 [narrator] Despite their poor play, Los Blancos 702 00:41:27,112 --> 00:41:28,822 are hanging on for a draw, 703 00:41:28,822 --> 00:41:32,032 which would be an amazing result, given the circumstances. 704 00:41:32,034 --> 00:41:35,414 But there's only so long you can survive in the eye of the storm. 705 00:41:37,414 --> 00:41:39,584 [commentator 3, in French] Come on, Paris! Mbappé goes for it. 706 00:41:39,583 --> 00:41:42,713 Penalty! Penalty! 707 00:41:42,711 --> 00:41:44,461 Penalty in favor of PSG. 708 00:41:44,463 --> 00:41:47,843 The unstoppable Kylian Mbappé. 709 00:41:56,225 --> 00:41:58,135 [Carvajal, in Spanish] These are key moments. 710 00:41:58,143 --> 00:42:00,233 Especially in the Champions. 711 00:42:00,229 --> 00:42:02,149 Where any mistake can send you home. 712 00:42:02,898 --> 00:42:04,778 [Courtois] Some players protest with the ref. 713 00:42:04,775 --> 00:42:06,935 I just concentrate already on who might take it. 714 00:42:06,944 --> 00:42:08,994 I saw Messi take... taking the ball. 715 00:42:10,739 --> 00:42:12,869 {\an8}[narrator] That's Argentina's Lionel Messi, 716 00:42:12,866 --> 00:42:14,946 {\an8}one of the greatest footballers ever. 717 00:42:19,331 --> 00:42:23,541 {\an8}So how do you stop a penalty from a world class scorer? 718 00:42:29,299 --> 00:42:32,339 [commentator 2, in French] Golden opportunity for PSG to score first. 719 00:42:32,344 --> 00:42:36,064 The left foot of Leo Messi against Courtois! 720 00:42:36,056 --> 00:42:37,556 No way! 721 00:42:39,351 --> 00:42:41,061 [narrator] With a world-class goalkeeper. 722 00:42:41,061 --> 00:42:45,231 Because sometimes you just need to meet greatness with greatness. 723 00:42:46,191 --> 00:42:48,111 So it was a good and strong feeling 724 00:42:48,110 --> 00:42:51,200 to save the penalty and to continue in this nil-nil. 725 00:42:52,030 --> 00:42:54,530 [narrator] Inspired by Courtois' heroic save, 726 00:42:54,533 --> 00:42:59,833 the team digs in and is mere seconds away from escaping Paris with a dream result. 727 00:43:01,957 --> 00:43:03,877 But there's one small problem. 728 00:43:03,876 --> 00:43:06,416 Kylian Mbappé is still on the pitch. 729 00:43:11,091 --> 00:43:13,431 [commentator, in French] It's now for Kylian Mbappé. 730 00:43:13,427 --> 00:43:16,047 - [commentator 3] Yes! Yes! - [commentator] Kylian Mbappé! 731 00:43:16,054 --> 00:43:18,724 [commentator 3] Yes! [cheers] 732 00:43:18,724 --> 00:43:20,024 Well done, Kylian! 733 00:43:20,017 --> 00:43:21,437 Against Thibaut! 734 00:43:31,236 --> 00:43:34,026 [narrator, in English] Madrid's brave resistance is crushed at the death 735 00:43:34,031 --> 00:43:36,581 by a player with star dust in his boots. 736 00:43:37,242 --> 00:43:39,332 [Ancelotti, in Spanish] Mbappé is unstoppable. 737 00:43:39,328 --> 00:43:42,658 I think we tried to control him. 738 00:43:42,664 --> 00:43:44,794 He is a player who always comes up with something. 739 00:43:44,791 --> 00:43:47,381 He did it in the last minute. 740 00:43:53,133 --> 00:43:54,683 {\an8}[Pochettino] If we keep this level, 741 00:43:54,676 --> 00:43:57,136 we'll have a chance of moving on to the next round. 742 00:43:57,137 --> 00:44:00,347 [Ancelotti] It was really difficult for us to overcome the pressure 743 00:44:00,349 --> 00:44:04,389 that Paris Saint-Germain put us under. 744 00:44:04,394 --> 00:44:07,864 There isn't a complex explanation. This is what happened. 745 00:44:07,856 --> 00:44:10,356 We haven't... With the ball... 746 00:44:10,359 --> 00:44:12,239 We haven't done it as we wanted. 747 00:44:12,236 --> 00:44:14,276 When the game ended, I thought: 748 00:44:14,279 --> 00:44:18,199 "It's impossible to win against Paris now because they're better." 749 00:44:18,200 --> 00:44:20,990 I think the first match away was very difficult, 750 00:44:20,994 --> 00:44:22,704 and we weren't able to play. 751 00:44:22,704 --> 00:44:24,924 But we only conceded one goal. 752 00:44:24,915 --> 00:44:28,335 We lost the chance of hurting them more than we did. 753 00:44:28,919 --> 00:44:31,629 [narrator] With the odds now overwhelmingly stacked against them, 754 00:44:31,630 --> 00:44:34,510 most teams would lose hope. But not this one. 755 00:44:36,468 --> 00:44:37,968 [in Spanish] Is it difficult? Yes. 756 00:44:37,970 --> 00:44:39,430 But at the Bernabéu... 757 00:44:40,848 --> 00:44:42,178 everything is possible. 758 00:44:44,518 --> 00:44:46,898 [narrator] The team prepares for the return leg in Madrid 759 00:44:46,895 --> 00:44:50,685 focused on how to snatch victory from the jaws of defeat. 760 00:44:50,691 --> 00:44:53,401 And now, they can draw on a secret weapon: 761 00:44:53,402 --> 00:44:55,902 The fervent belief of their fans. 762 00:44:57,489 --> 00:45:00,199 [crowd clamoring, cheering] 763 00:45:06,039 --> 00:45:11,709 [fans chanting in Spanish] Yes, we can! Yes, we can! 764 00:45:16,175 --> 00:45:18,965 [Alaba, in English] When we arrived with the bus at the Bernabéu, 765 00:45:18,969 --> 00:45:22,889 we saw the people outside on the street on our way to the stadium. 766 00:45:22,890 --> 00:45:24,560 This was incredible. 767 00:45:26,101 --> 00:45:28,851 In that moment, uh, you could really feel already 768 00:45:28,854 --> 00:45:31,024 something special is going on on this night. 769 00:45:34,401 --> 00:45:35,941 {\an8}WE ARE THE KINGS OF EUROPE 770 00:45:36,945 --> 00:45:39,655 [narrator] Los Blancos must somehow use their home advantage 771 00:45:39,656 --> 00:45:42,366 to outscore Paris Saint-Germain by two goals. 772 00:45:42,993 --> 00:45:45,043 A tall order for any team. 773 00:45:45,037 --> 00:45:47,457 But this is Real Madrid. 774 00:45:48,832 --> 00:45:53,382 [in Spanish] We know we will create something magical in our stadium. 775 00:46:01,553 --> 00:46:03,723 [commentator] Mbappé-Alaba. Mbappé-Alaba. Mbappé scores. 776 00:46:03,722 --> 00:46:06,602 [pundit, in English] He's going to have some very difficult moments. 777 00:46:06,600 --> 00:46:09,230 [pundit 2] With Mbappé or Neymar in counterattack... 778 00:46:09,228 --> 00:46:10,848 [chuckles] Well, good luck. 779 00:46:10,854 --> 00:46:12,904 - [commentator] Unbelievable. - [commentator 2] Let's go. 780 00:46:12,898 --> 00:46:14,438 Let's go! Look at him. 781 00:46:14,441 --> 00:46:17,071 Vinícius. Still Vinícius. Marquinhos clears...