1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,164 --> 00:01:07,767 Jesteś tam szczęśliwy? 4 00:01:09,702 --> 00:01:12,539 Nawiązałeś z kimś więź? 5 00:01:14,908 --> 00:01:18,044 Masz złamane serce? 6 00:01:21,081 --> 00:01:23,883 Już dobrze. Już dobrze. 7 00:01:26,519 --> 00:01:30,156 Ta historia, to przedstawienie, 8 00:01:32,092 --> 00:01:34,294 są twoimi przyjaciółmi. 9 00:01:37,097 --> 00:01:39,632 Ten prezent… 10 00:01:41,868 --> 00:01:45,572 jest twoim przyjacielem. 11 00:02:40,693 --> 00:02:44,164 2004: MISTRZOSTWA POCZĄTKUJĄCYCH W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM W TOKIO 12 00:02:45,932 --> 00:02:48,535 2009: ISU GRAND PRIX JUNIORÓW W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, TOKIO 13 00:02:49,802 --> 00:02:52,138 2010: MISTRZOSTWA ŚWIATA W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, HAGA 14 00:02:53,907 --> 00:02:56,276 2012: MISTRZOSTWA ŚWIATA W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, NICEA 15 00:02:57,277 --> 00:02:59,445 2013: ISU GRAND PRIX W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, FUKUOKA 16 00:03:01,214 --> 00:03:04,050 2014: OLIMPIADA W SOCZI 17 00:03:05,385 --> 00:03:09,222 2015: ISU GRAND PRIX W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, BARCELONA 18 00:03:09,923 --> 00:03:13,927 2016: ISU GRAND PRIX W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, MARSYLIA 19 00:03:15,028 --> 00:03:18,965 2018: OLIMPIADA W PYEONGCHANGU 20 00:03:20,333 --> 00:03:24,804 2019: MISTRZOSTWA ŚWIATA W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, SAITAMA 21 00:03:24,871 --> 00:03:28,408 2020: MISTRZOSTWA CZTERECH KONTYNENTÓW W ŁYŻWIARSTWIE FIGUROWYM, SEUL 22 00:03:28,474 --> 00:03:31,978 2022: OLIMPIADA W PEKINIE 23 00:03:48,027 --> 00:03:51,030 Najpierw zauważyłem świat. 24 00:03:52,832 --> 00:03:53,866 Oddychałem. 25 00:03:56,636 --> 00:03:59,005 „Czym byłem?” 26 00:04:01,174 --> 00:04:02,976 Ale miałem imię. 27 00:04:03,977 --> 00:04:05,311 Lubiłem niektóre rzeczy. 28 00:04:06,312 --> 00:04:07,780 Kochałem niektóre rzeczy. 29 00:04:09,916 --> 00:04:14,554 Chciałem stać się tym, co kocham. 30 00:04:17,624 --> 00:04:19,959 Ale było wiele rzeczy, których nie mogłem zrobić. 31 00:04:21,527 --> 00:04:25,698 Jednak powoli 32 00:04:26,733 --> 00:04:28,134 mogłem robić więcej. 33 00:04:30,136 --> 00:04:33,239 Z każdą chwilą świat stawał się cieplejszy. 34 00:04:35,041 --> 00:04:37,644 Kochałem ten świat. 35 00:04:40,013 --> 00:04:44,684 Dlatego pragnąłem stać się cieplejszy, 36 00:04:46,185 --> 00:04:48,788 ucząc się robić więcej. 37 00:06:22,515 --> 00:06:24,317 Mogłem więcej. 38 00:06:26,252 --> 00:06:29,355 Podobało mi się, że świat był coraz cieplejszy. 39 00:06:31,424 --> 00:06:34,894 Był pełen miłych słów. 40 00:06:36,796 --> 00:06:37,797 „Niesamowite!” 41 00:06:38,297 --> 00:06:39,298 „Wspaniałe!” 42 00:06:39,699 --> 00:06:40,833 „Dobra robota!” 43 00:06:42,568 --> 00:06:47,273 Pewnego dnia znalazłem najcieplejsze miejsce na świecie. 44 00:06:48,941 --> 00:06:51,677 Stało się moim marzeniem. 45 00:06:53,713 --> 00:06:56,182 „Kiedy to się spełni?” 46 00:06:57,617 --> 00:06:59,118 „Kiedyś na pewno”. 47 00:07:00,520 --> 00:07:02,355 Słyszałem głos w mojej głowie. 48 00:07:03,756 --> 00:07:06,192 „Skąd ta pewność?” 49 00:07:08,027 --> 00:07:11,030 „Bo chcesz, żeby się spełniło, prawda?” 50 00:07:12,198 --> 00:07:15,301 „Tak, chcę”. 51 00:07:16,936 --> 00:07:18,671 „A więc na pewno się spełni. 52 00:07:19,672 --> 00:07:22,842 Bo nie lubisz porażek”. 53 00:07:24,310 --> 00:07:25,778 Po tych słowach 54 00:07:25,845 --> 00:07:29,916 tajemniczy głos w mojej głowie zniknął. 55 00:07:33,820 --> 00:07:37,089 Nadal nie dostrzegałem wielu uczuć 56 00:07:38,524 --> 00:07:43,229 i żyć wokół mnie. 57 00:07:44,730 --> 00:07:47,700 Ale kochałem przyrodę. 58 00:07:49,068 --> 00:07:52,572 Wygrzewałem się w słońcu, które rozświetlało wodę. 59 00:07:54,774 --> 00:07:56,576 Pewnego dnia coś zauważyłem. 60 00:07:58,144 --> 00:08:00,713 Choć były tam codziennie, 61 00:08:00,780 --> 00:08:03,249 nagle stały się o wiele większe. 62 00:08:04,083 --> 00:08:06,285 Zazdrościłem im tego, że tak szybko rosną, 63 00:08:06,986 --> 00:08:12,692 nie wkładając w to żadnego wysiłku. 64 00:08:14,660 --> 00:08:16,696 Ja tak ciężko pracowałem. 65 00:08:16,762 --> 00:08:17,763 To było niesprawiedliwe. 66 00:08:20,099 --> 00:08:22,435 Czemu nie mogłem być lepszy? 67 00:08:24,103 --> 00:08:25,671 Trawa przemówiła. 68 00:08:26,339 --> 00:08:31,344 „Gdy rosnę, rozkwitam jak kwiat! 69 00:08:33,112 --> 00:08:36,849 Wtedy świat staje się cieplejszy”. 70 00:08:39,118 --> 00:08:40,620 Jak miło. 71 00:08:40,686 --> 00:08:42,455 Trawie przychodzi to bez trudu. 72 00:08:43,589 --> 00:08:45,625 Nawet nie musi się starać. 73 00:08:45,691 --> 00:08:47,627 A ja tak bardzo się przykładam. 74 00:08:49,562 --> 00:08:53,366 „Jak udaje ci się tak łatwo spełnić swoje marzenie? 75 00:08:53,432 --> 00:08:55,001 Chcę, żeby moje też się spełniło”. 76 00:08:56,702 --> 00:08:59,739 „To dzięki słońcu! 77 00:09:01,374 --> 00:09:03,843 Dodaje mi energii!” 78 00:09:05,411 --> 00:09:08,214 Słońce… Wspaniale. 79 00:09:09,081 --> 00:09:11,117 Chcę być jak słońce! 80 00:09:12,051 --> 00:09:14,787 Chcę dawać ludziom energię 81 00:09:14,854 --> 00:09:16,889 i ogrzewać dla nich świat! 82 00:09:18,758 --> 00:09:21,594 Ale dlaczego nie zawsze jest z nami? 83 00:09:22,695 --> 00:09:24,797 W nocy zapada mrok. 84 00:09:26,332 --> 00:09:30,169 Już wiem! To pewnie przez księżyc. 85 00:09:30,236 --> 00:09:31,671 Przegonię go! 86 00:09:33,839 --> 00:09:35,474 „Księżycu! 87 00:09:37,009 --> 00:09:39,779 Czemu chowasz słońce?” 88 00:09:41,447 --> 00:09:46,919 „Kocham i miłuję słońce”. 89 00:09:48,187 --> 00:09:49,689 „Co? 90 00:09:49,789 --> 00:09:51,991 Nie chowasz słońca z nienawiści?” 91 00:09:54,594 --> 00:09:58,698 „Nawet słońce nie zawsze dostarcza energię. 92 00:10:00,733 --> 00:10:03,803 Nie mogę świecić sam, 93 00:10:04,971 --> 00:10:07,306 ale ono daje mi światło. 94 00:10:07,807 --> 00:10:11,377 Dlatego mogę to zrobić”. 95 00:10:14,614 --> 00:10:17,350 Wokół księżyca powstała tęcza. 96 00:10:18,985 --> 00:10:20,152 Była taka piękna. 97 00:10:21,420 --> 00:10:24,223 Taka ulotna. 98 00:10:24,790 --> 00:10:27,927 Moje serce wypełniło się ciepłem. 99 00:10:29,395 --> 00:10:31,430 Wtedy coś zauważyłem. 100 00:10:32,131 --> 00:10:35,401 Księżyc ma wiele blizn. 101 00:10:37,103 --> 00:10:40,439 Wyglądają na bardzo bolesne. 102 00:10:43,542 --> 00:10:44,610 „Nie bolą cię? 103 00:10:46,078 --> 00:10:47,413 Skąd masz siłę dalej to robić?” 104 00:10:50,116 --> 00:10:51,217 „Gdy przychodzi noc, 105 00:10:52,351 --> 00:10:54,220 wszyscy na mnie patrzą. 106 00:10:55,988 --> 00:10:57,657 Nie ma w tym nic trudnego. 107 00:10:59,025 --> 00:11:00,226 To moje przeznaczenie”. 108 00:11:03,462 --> 00:11:05,665 Zwaliło mnie z nóg. 109 00:11:07,500 --> 00:11:11,904 Chciałem być silny i imponujący jak Księżyc. 110 00:11:15,074 --> 00:11:18,978 Później było wiele trudnych i smutnych chwil. 111 00:11:19,045 --> 00:11:20,479 Chciałem zrezygnować, 112 00:11:21,414 --> 00:11:22,515 ale dalej próbowałem. 113 00:11:23,849 --> 00:11:26,218 Jednak wciąż niewiele mogłem. 114 00:11:27,953 --> 00:11:29,255 Powinienem był wiedzieć. 115 00:11:30,056 --> 00:11:31,190 Ale dalej próbowałem. 116 00:11:31,257 --> 00:11:32,525 Nie poddawałem się. 117 00:11:34,627 --> 00:11:39,165 Czułem się, jakbym utknął w ciemnym tunelu. 118 00:11:41,233 --> 00:11:45,504 Ale było w nim wiele miejsc, przez które wpadało światło. 119 00:11:46,505 --> 00:11:49,341 Noc przegoniła ranek, 120 00:11:49,408 --> 00:11:52,011 potem kolejny i jeszcze jeden. 121 00:11:52,645 --> 00:11:54,180 Każdy dzień taki był. 122 00:11:56,415 --> 00:12:00,186 Gdy szedłem przez ten tunel, byłem sam. 123 00:12:01,187 --> 00:12:02,588 Ale to dobrze. 124 00:12:03,789 --> 00:12:05,524 Miałem co docenić! 125 00:12:06,959 --> 00:12:09,829 Przebłyski światła były jak sny. 126 00:12:11,330 --> 00:12:14,767 Byłem zdeterminowany. 127 00:12:14,834 --> 00:12:16,502 Trzymałem się ich mocno i szedłem naprzód. 128 00:12:17,636 --> 00:12:19,138 Niestrudzenie naprzód. 129 00:12:19,205 --> 00:12:20,906 Naprzód! 130 00:12:20,973 --> 00:12:24,310 Biegłem tak szybko, jak mogłem. 131 00:12:26,512 --> 00:12:27,513 Zanim się obejrzałem, 132 00:12:28,814 --> 00:12:30,950 zostały mi już tylko moje sny. 133 00:12:32,718 --> 00:12:36,255 Czy to samotność? 134 00:12:38,591 --> 00:12:40,960 Nie, to zabawa! 135 00:12:42,795 --> 00:12:45,831 Zgadza się! To zabawa! 136 00:12:47,867 --> 00:12:51,570 Doceniaj to, czego nie chcesz stracić. 137 00:12:51,637 --> 00:12:56,075 Ściśnij to mocno i nigdy nie puszczaj. 138 00:12:57,409 --> 00:13:01,046 Ponieważ masz marzenie, które chcesz spełnić. 139 00:13:01,647 --> 00:13:04,083 To imponujące! 140 00:13:04,683 --> 00:13:07,153 Taki jestem! 141 00:18:18,964 --> 00:18:20,532 To ja! 142 00:18:24,336 --> 00:18:25,337 Ja. 143 00:18:31,877 --> 00:18:32,878 Ja… 144 00:18:51,196 --> 00:18:52,998 Łzy płynęły mi z oczu. 145 00:18:55,501 --> 00:18:57,503 Wszystko wokół mnie się rozpadło. 146 00:18:59,938 --> 00:19:01,406 Byłem zbyt przerażony, 147 00:19:05,177 --> 00:19:06,578 by coś zrobić. 148 00:19:08,714 --> 00:19:11,083 Wszystkie źdźbła trawy i kwiaty zniknęły. 149 00:19:14,686 --> 00:19:16,822 W końcu zaszło słońce. 150 00:19:18,390 --> 00:19:19,558 Księżyc też zniknął. 151 00:19:25,264 --> 00:19:26,265 Kompletna ciemność. 152 00:19:28,834 --> 00:19:29,835 Dlaczego? 153 00:19:31,403 --> 00:19:33,205 Nie wiem, co się stało. 154 00:19:36,975 --> 00:19:39,344 Wcześniej świecił tak jasno. 155 00:19:39,411 --> 00:19:42,047 Wokół było tyle istnień! 156 00:19:42,114 --> 00:19:44,850 Dlaczego? Dlaczego? Dlaczego? 157 00:19:50,889 --> 00:19:53,125 Były mi tak drogie. 158 00:19:53,926 --> 00:19:55,494 Rozwijałem się wraz z nimi. 159 00:19:57,863 --> 00:20:01,500 Wybrałem tylko te najważniejsze, ale… 160 00:20:05,404 --> 00:20:06,605 Gdzie one się podziały? 161 00:20:11,476 --> 00:20:13,912 Dlaczego zniknęły? 162 00:20:17,316 --> 00:20:18,817 Tak bardzo je ceniłem… 163 00:20:19,751 --> 00:20:20,752 Dlaczego? 164 00:20:23,255 --> 00:20:26,391 Nie lubiłem być sam. 165 00:20:30,162 --> 00:20:32,731 Nie sądziłem, że będę samotny. 166 00:20:37,769 --> 00:20:40,239 Ani że będę smutny. 167 00:20:44,443 --> 00:20:48,413 Nie sądziłem, że samotność będzie przerażająca. 168 00:20:52,651 --> 00:20:55,654 Z oczu znów popłynęły łzy. 169 00:21:00,325 --> 00:21:04,463 Łzy, które przez cały ten czas ukrywałem. 170 00:21:12,037 --> 00:21:13,305 Starałem się… 171 00:21:15,540 --> 00:21:16,975 więc czemu te istnienia zniknęły? 172 00:21:20,879 --> 00:21:22,714 To była bardzo zimna noc. 173 00:21:28,754 --> 00:21:32,891 Najbardziej cieszyłem się pustą przestrzenią. 174 00:21:38,930 --> 00:21:40,432 Gdy zostałem sam, 175 00:21:42,901 --> 00:21:47,005 na niebie zobaczyłem światło… 176 00:21:54,813 --> 00:21:59,818 Oświetliło to, co było dla mnie ważne. 177 00:22:09,795 --> 00:22:10,829 „Już dobrze. 178 00:22:14,700 --> 00:22:17,102 Wszyscy tu są. 179 00:22:29,181 --> 00:22:30,916 Nie odeszli”. 180 00:22:36,388 --> 00:22:37,889 To światło… 181 00:22:42,494 --> 00:22:44,696 na powrót ożywiło to, co sobie cenię. 182 00:22:55,040 --> 00:22:57,409 A wtedy… 183 00:23:03,348 --> 00:23:07,018 drzewa i trawa znów zaczęły lśnić. 184 00:27:41,326 --> 00:27:44,329 Gwiaździste niebo dawało mi światło. 185 00:27:48,733 --> 00:27:51,936 Wszystko, co cenię, znów tam było. 186 00:27:56,174 --> 00:27:57,776 Światło do mnie przemówiło. 187 00:27:59,244 --> 00:28:03,415 „Jest coś, co tylko ty możesz zrobić”. 188 00:28:06,785 --> 00:28:09,387 „Chcę to zobaczyć”. 189 00:28:12,357 --> 00:28:13,458 Dziękuję. 190 00:28:14,759 --> 00:28:15,760 Dziękuję. 191 00:28:17,562 --> 00:28:18,563 Dziękuję. 192 00:28:21,766 --> 00:28:24,202 Znów będę żył z tym, co cenię. 193 00:28:26,137 --> 00:28:29,441 Noc ustąpiła porankowi. 194 00:28:32,110 --> 00:28:34,412 Utknąłem we mgle. 195 00:28:35,847 --> 00:28:38,650 Ale powoli, stopniowo… 196 00:28:42,087 --> 00:28:46,091 Chyba robiłem postępy. 197 00:28:48,860 --> 00:28:49,861 „Nie martw się. 198 00:28:51,129 --> 00:28:53,031 Robisz postępy”. 199 00:28:56,101 --> 00:28:57,736 Wiatr wiał mi w twarz. 200 00:29:04,008 --> 00:29:09,280 Wiał mocno, ale przyjemnie. 201 00:29:11,750 --> 00:29:13,318 Przemówił do mnie. 202 00:29:19,157 --> 00:29:20,692 „Wybrałeś sobie 203 00:29:22,360 --> 00:29:23,828 bardzo trudną drogę”. 204 00:29:28,433 --> 00:29:30,802 Ale wiem, że… 205 00:29:34,339 --> 00:29:35,707 nie mogę się zatrzymać. 206 00:29:38,576 --> 00:29:42,013 Choć wiejesz mi w twarz, 207 00:29:42,881 --> 00:29:44,682 jesteś łaskawy, wietrze. 208 00:29:48,319 --> 00:29:50,388 Choć teraz to trudne, 209 00:29:50,455 --> 00:29:54,025 ogrzejesz chłodne dni. 210 00:29:55,860 --> 00:29:58,530 I ochłodzisz gorące. 211 00:30:03,067 --> 00:30:06,037 Czyż nie taki jesteś? 212 00:30:11,075 --> 00:30:12,744 Wiatr był silny… 213 00:30:18,016 --> 00:30:21,386 ale zdawał się uśmiechać. 214 00:30:25,490 --> 00:30:28,660 Dlatego się nie bałem. 215 00:30:32,864 --> 00:30:37,035 Postanowiłem mu się oprzeć i iść naprzód. 216 00:30:39,537 --> 00:30:42,607 Przemówił do mnie. 217 00:30:47,045 --> 00:30:48,913 „Idź dalej naprzód. 218 00:30:51,115 --> 00:30:52,317 Twoje marzenia 219 00:30:54,819 --> 00:30:55,820 się spełnią”. 220 00:30:59,657 --> 00:31:01,059 Nim się obejrzałem, 221 00:31:03,194 --> 00:31:04,762 rozwiał mgłę. 222 00:35:41,038 --> 00:35:42,974 Nikt inny 223 00:35:44,408 --> 00:35:45,977 nie spełni za ciebie twych marzeń. 224 00:35:48,980 --> 00:35:50,281 Przez cały czas wybierałeś, 225 00:35:52,250 --> 00:35:55,520 kim chcesz być. 226 00:36:11,869 --> 00:36:15,339 Widzę łzy radości. 227 00:36:18,910 --> 00:36:22,280 Dlaczego je uroniłeś? 228 00:36:26,584 --> 00:36:30,321 Podążaj za nimi. 229 00:36:32,356 --> 00:36:33,691 Szukaj. 230 00:36:36,561 --> 00:36:41,299 Dowiedz się, skąd się wzięły. 231 00:37:10,061 --> 00:37:11,963 Walczyłeś. 232 00:37:14,932 --> 00:37:17,001 Robiłeś wiele nieprzyjemnych rzeczy. 233 00:37:19,904 --> 00:37:21,672 Byłeś cierpliwy. 234 00:37:23,908 --> 00:37:27,445 Przepłakałeś morze łez i żalu. 235 00:37:32,984 --> 00:37:36,988 Każdy dzień był twoim wyborem. 236 00:37:42,994 --> 00:37:44,729 Kiedy tak się zraniłem? 237 00:37:45,863 --> 00:37:47,732 Teraz to już tylko strup. 238 00:37:49,100 --> 00:37:50,101 Ale… 239 00:37:53,638 --> 00:37:54,739 rana się nie goi. 240 00:37:57,475 --> 00:37:59,076 Czekałeś tyle czasu. 241 00:38:00,544 --> 00:38:02,046 W porządku. 242 00:38:02,113 --> 00:38:04,849 Moje marzenie się spełniło. 243 00:38:07,451 --> 00:38:10,855 Dzięki tobie jestem silny. 244 00:38:14,592 --> 00:38:15,726 Czas się zagoić. 245 00:38:17,194 --> 00:38:18,396 Dziękuję. 246 00:38:30,308 --> 00:38:31,309 Wszystko. 247 00:38:32,310 --> 00:38:33,644 Cała ta ciężka praca, 248 00:38:35,379 --> 00:38:36,981 wszystkie wybory, 249 00:38:38,883 --> 00:38:40,318 których dokonałem, 250 00:38:42,086 --> 00:38:43,321 prowadziły do tej chwili. 251 00:38:45,122 --> 00:38:46,257 Były dla mnie. 252 00:38:48,759 --> 00:38:49,760 Ale… 253 00:38:53,130 --> 00:38:55,199 chcę jeszcze trochę polatać. 254 00:38:56,934 --> 00:38:57,935 Spróbować… 255 00:38:59,804 --> 00:39:01,138 jeszcze raz. 256 00:39:03,941 --> 00:39:07,478 Bo w dniach, które do tej pory wybierałem, 257 00:39:07,578 --> 00:39:10,014 doświadczyłem tak wielu rzeczy: 258 00:39:10,081 --> 00:39:12,116 trawy, kwiatów, 259 00:39:12,950 --> 00:39:14,352 słońca, księżyca, 260 00:39:16,721 --> 00:39:18,356 wielu żyć i światła gwiazd. 261 00:39:21,792 --> 00:39:24,528 Chcę zostać z nimi jeszcze chwilę. 262 00:39:26,230 --> 00:39:27,531 Chcę być z nimi. 263 00:39:29,934 --> 00:39:31,402 Gdybym miał jedno życzenie, 264 00:39:33,270 --> 00:39:36,574 chciałbym jeszcze z nimi polatać. 265 00:39:38,075 --> 00:39:39,076 Jeszcze chwilę… 266 00:39:40,845 --> 00:39:41,879 Jeszcze moment… 267 00:39:53,324 --> 00:39:58,863 OLIMPIADA W PEKINIE 268 00:46:23,747 --> 00:46:24,848 Daj z siebie wszystko! 269 00:59:01,671 --> 00:59:03,873 Ale zabawa! Zabawa! 270 00:59:05,141 --> 00:59:06,175 Bawisz się? 271 00:59:07,744 --> 00:59:08,778 Jest fajnie, prawda? 272 00:59:09,979 --> 00:59:12,048 Musi być fajnie. 273 00:59:13,182 --> 00:59:14,384 Nie? 274 00:59:15,552 --> 00:59:17,654 Dobrze się bawisz? 275 00:59:19,355 --> 00:59:20,757 Bawię się świetnie! 276 00:59:22,725 --> 00:59:23,760 Uśmiechasz się. 277 00:59:25,495 --> 00:59:27,997 Dzięki komu? 278 00:59:28,565 --> 00:59:30,199 No powiedz. 279 00:59:31,768 --> 00:59:34,404 Do kogo się uśmiechasz? Do kogo? 280 00:59:36,706 --> 00:59:38,942 Uda mi się! Dam z siebie wszystko! 281 00:59:41,377 --> 00:59:43,046 Naprawdę myślisz, że ci się uda? 282 00:59:44,847 --> 00:59:47,216 Myślisz, że ci się uda? 283 00:59:48,184 --> 00:59:49,218 Skąd wiesz? 284 00:59:49,786 --> 00:59:51,154 Skąd ta pewność? 285 00:59:54,157 --> 00:59:57,226 Bo inaczej po co to robić? 286 00:59:59,495 --> 01:00:01,798 Mogę to zrobić! 287 01:00:03,967 --> 01:00:05,268 A jeśli nie, 288 01:00:06,369 --> 01:00:07,704 to będę próbował, aż mi się uda! 289 01:00:11,107 --> 01:00:12,108 Rozumiem. 290 01:00:12,809 --> 01:00:14,711 Jesteś przekonany, że ci się uda. 291 01:00:16,713 --> 01:00:19,115 Ale to nieprawda. 292 01:00:19,182 --> 01:00:20,683 Chcesz tylko udawać, że dasz radę. 293 01:00:22,185 --> 01:00:23,519 Bo jeśli nie, 294 01:00:24,554 --> 01:00:26,322 po co w ogóle żyć? 295 01:00:28,157 --> 01:00:30,560 Nikt cię nie potrzebuje. 296 01:00:32,428 --> 01:00:33,429 Teraz rozumiem. 297 01:00:36,766 --> 01:00:37,767 Kiedy to było? 298 01:00:38,501 --> 01:00:42,305 Kiedy ostatnio dobrze się bawiłem? 299 01:00:44,874 --> 01:00:48,211 Kiedy przestało mi to wystarczać? 300 01:00:49,979 --> 01:00:54,751 Kiedy przestałem cieszyć się tym, co robię? 301 01:00:59,455 --> 01:01:02,725 Było mi zbyt ciężko i namieszałem sobie w głowie. 302 01:01:03,960 --> 01:01:05,561 Nie chcę o niczym myśleć. 303 01:01:06,596 --> 01:01:07,830 Wszystko mnie rozprasza. 304 01:01:10,366 --> 01:01:12,435 Robię więcej, niż jestem w stanie. 305 01:01:13,236 --> 01:01:15,038 To się nigdy nie kończy. 306 01:01:15,104 --> 01:01:16,973 Nigdy. 307 01:01:17,040 --> 01:01:19,108 Robię to, czego wcześniej nie mogłem. 308 01:01:21,811 --> 01:01:23,446 To właśnie robię. 309 01:01:24,280 --> 01:01:25,515 Zawsze… 310 01:01:27,016 --> 01:01:28,951 przekraczam swoje granice. 311 01:01:31,654 --> 01:01:33,222 Choć tak się staram… 312 01:01:34,390 --> 01:01:36,259 Choć daję z siebie wszystko… 313 01:01:38,594 --> 01:01:42,031 Ile czasu zajęło mi dojście tak daleko? 314 01:01:45,001 --> 01:01:46,703 Ile włożyłem w to wysiłku? 315 01:01:48,404 --> 01:01:49,806 Nawet ja nie wiem. 316 01:01:51,107 --> 01:01:53,309 Zastanawiasz się, po co żyć, skoro nie możesz tego zrobić? 317 01:01:54,110 --> 01:01:57,647 I nikt cię nie potrzebuje? 318 01:01:59,315 --> 01:02:00,983 Naprawdę tak myślisz? 319 01:02:06,956 --> 01:02:07,957 Muszę to robić. 320 01:02:09,392 --> 01:02:10,860 Będę próbował, aż się uda. 321 01:02:16,232 --> 01:02:18,835 Musiałem pokonać mrok. 322 01:02:20,002 --> 01:02:21,938 Nikt mi w tym nie pomógł. 323 01:02:23,339 --> 01:02:26,209 Poświęciłem tylko czas i wysiłek fizyczny oraz umysłowy. 324 01:02:28,244 --> 01:02:32,648 Wykorzystałem energię z serca i głowy. 325 01:02:34,117 --> 01:02:35,251 W ten sposób 326 01:02:36,352 --> 01:02:38,020 zaszedłem tak daleko. 327 01:02:40,590 --> 01:02:42,625 Nic nie było tak, jak to sobie wyobrażałem. 328 01:02:43,626 --> 01:02:46,362 Tak bardzo cierpię. 329 01:02:46,429 --> 01:02:47,930 Tak bardzo. 330 01:02:47,997 --> 01:02:50,199 Tak bardzo walczę. 331 01:02:51,300 --> 01:02:54,036 Wciąż zawzięcie walczyłem z losem. 332 01:02:56,773 --> 01:02:58,574 Nie chciałem nikogo skrzywdzić. 333 01:02:59,408 --> 01:03:01,544 Nie chciałem, by komuś stała się krzywda. 334 01:03:04,046 --> 01:03:05,982 Nie chciałem, by ktokolwiek stracił nadzieję. 335 01:03:07,383 --> 01:03:09,452 Chciałem być idealną wersją siebie. 336 01:03:11,420 --> 01:03:13,222 Dlatego musiałem stać się silny. 337 01:03:15,158 --> 01:03:18,327 Żeby móc stać się sobą. 338 01:03:20,663 --> 01:03:24,300 Czy ktoś rozumie, kim jestem? 339 01:03:25,635 --> 01:03:27,036 Nikt nigdy się nie dowie. 340 01:03:28,571 --> 01:03:29,705 Nigdy! 341 01:07:23,706 --> 01:07:24,707 Jestem zmęczony. 342 01:07:26,008 --> 01:07:28,711 Jestem zmęczony, nie mogę się ruszyć. 343 01:07:31,013 --> 01:07:32,381 Nie chcę się ruszać. 344 01:07:43,592 --> 01:07:46,162 Dasz radę. Nie poddawaj się. 345 01:07:50,699 --> 01:07:51,901 Zrobiłem, co mogłem. 346 01:07:53,169 --> 01:07:54,170 Dałem z siebie wszystko. 347 01:07:56,439 --> 01:07:57,440 Chcę odpocząć. 348 01:07:58,074 --> 01:07:59,175 Jestem zmęczony. 349 01:08:00,509 --> 01:08:01,811 Chcę odpocząć… 350 01:08:04,380 --> 01:08:07,917 ale słabe serce i silna duma 351 01:08:09,118 --> 01:08:10,319 stają mi na drodze. 352 01:08:24,934 --> 01:08:25,968 Jesteś silny. 353 01:08:27,069 --> 01:08:29,605 Przezwyciężysz wszystko. 354 01:08:32,007 --> 01:08:35,411 Nie ma się czego bać. 355 01:08:40,649 --> 01:08:41,717 Boję się. 356 01:08:43,219 --> 01:08:44,386 Nic nie mogę zrobić. 357 01:08:47,223 --> 01:08:48,457 Jestem do niczego… 358 01:08:50,059 --> 01:08:51,060 Jestem sam. 359 01:09:03,239 --> 01:09:04,340 Nie jesteś sam. 360 01:09:05,875 --> 01:09:06,876 Odwróć się. 361 01:09:08,344 --> 01:09:10,279 Wszyscy na ciebie czekają. 362 01:09:13,249 --> 01:09:14,350 Nie mogę się ruszyć. 363 01:09:16,619 --> 01:09:17,620 Boję się. 364 01:09:20,689 --> 01:09:23,159 Nie mogę nic zrobić. 365 01:09:28,297 --> 01:09:31,233 Wiem. 366 01:09:32,535 --> 01:09:35,337 Ale nie chcesz nikogo zawieść, prawda? 367 01:09:37,039 --> 01:09:39,942 Nie możesz się ruszyć, choć byś chciał. 368 01:09:51,687 --> 01:09:52,688 Tym razem… 369 01:09:55,324 --> 01:09:56,392 nie mogę. 370 01:09:58,827 --> 01:09:59,828 Ale… 371 01:10:03,432 --> 01:10:05,234 wiem to wszystko. 372 01:10:10,906 --> 01:10:12,575 Za kogo ty mnie masz? 373 01:10:14,610 --> 01:10:15,911 Kim jesteś? 374 01:10:20,616 --> 01:10:25,621 Jestem tobą z ciepłego świata. Tobą. 375 01:10:31,126 --> 01:10:32,661 Ciepły świat… 376 01:10:40,636 --> 01:10:42,605 Nie mogę być tym, kim chcę. 377 01:10:45,407 --> 01:10:48,410 Jestem do niczego. 378 01:10:52,214 --> 01:10:55,117 Nie mam nic. 379 01:10:56,585 --> 01:10:58,020 Wiem tylko, czego mi brakuje. 380 01:11:02,191 --> 01:11:04,059 Gdy sobie tego zażyczyłem, 381 01:11:06,362 --> 01:11:07,896 odkryłem kogoś innego. 382 01:11:10,666 --> 01:11:13,035 To nim chciałem zostać. 383 01:11:20,709 --> 01:11:24,513 Chcę, by wszyscy mnie pragnęli 384 01:11:25,447 --> 01:11:26,949 i zobaczyli, 385 01:11:28,217 --> 01:11:31,654 kim naprawdę jestem. 386 01:11:46,802 --> 01:11:50,072 Wyciągnę do ciebie rękę. 387 01:11:51,907 --> 01:11:53,509 Chcę być tobą. 388 01:11:54,610 --> 01:11:58,147 Może i jestem beznadziejny, 389 01:11:58,714 --> 01:11:59,748 ale z tobą… 390 01:17:21,236 --> 01:17:23,572 Udawałeś, że zamykasz swoje serce. 391 01:17:25,340 --> 01:17:27,843 Udawałeś silnego, nie chcąc, by ktoś cię rozumiał. 392 01:17:29,311 --> 01:17:30,646 W tej melancholii 393 01:17:31,380 --> 01:17:33,382 nie chciałeś nigdzie iść, nic robić. 394 01:17:36,084 --> 01:17:39,655 „Ale czemu tam są drzwi?” 395 01:17:42,691 --> 01:17:46,461 To drzwi, które postawiłeś. 396 01:17:47,763 --> 01:17:49,331 Nie ma dziurki od klucza. 397 01:17:50,098 --> 01:17:51,400 Klamka jest zepsuta. 398 01:17:52,134 --> 01:17:53,502 Wystają z nich drzazgi. 399 01:17:54,069 --> 01:17:55,537 Drzwi się rozpadają, 400 01:17:57,406 --> 01:17:59,474 ale to ty 401 01:18:00,142 --> 01:18:01,243 je tam postawiłeś. 402 01:18:04,780 --> 01:18:06,448 Nie jesteś wyjątkowy. 403 01:18:08,283 --> 01:18:10,819 „Ja” nie jestem wyjątkowy. 404 01:18:12,721 --> 01:18:15,490 Jesteśmy słabi i w rozsypce. 405 01:18:16,658 --> 01:18:19,227 Nawet gdy wydamy z siebie ostatnie tchnienie, 406 01:18:19,294 --> 01:18:21,263 świat się nie zatrzyma. 407 01:18:22,898 --> 01:18:25,033 Żaden z nas… 408 01:18:27,069 --> 01:18:28,470 nie jest wyjątkowy. 409 01:18:30,972 --> 01:18:32,407 Dlaczego? 410 01:18:32,474 --> 01:18:36,044 Bo każdy człowiek jest życiem. 411 01:18:37,546 --> 01:18:41,149 Każdy widzi świat w innych kolorach 412 01:18:42,217 --> 01:18:45,854 Inaczej go postrzega. 413 01:18:46,955 --> 01:18:50,826 Pewnego dnia ty i ja 414 01:18:51,760 --> 01:18:54,029 zaczniemy widzieć inne kolory. 415 01:18:56,098 --> 01:18:58,433 Gdy patrzyłem stąd, 416 01:18:59,735 --> 01:19:03,772 nabierałeś wielu nowych barw. 417 01:19:05,207 --> 01:19:09,711 Dlatego teraz jesteś tego koloru. 418 01:19:11,713 --> 01:19:15,250 Ciężko nad nim pracowałeś. 419 01:19:17,219 --> 01:19:19,221 Ale łatwo go zniszczyć. 420 01:19:20,222 --> 01:19:21,957 I łatwo go skalać. 421 01:19:22,958 --> 01:19:25,594 Bo to twój kolor. 422 01:19:26,962 --> 01:19:29,631 Dbałeś o siebie, choć jesteś cały we łzach, 423 01:19:29,698 --> 01:19:31,500 wyglądasz źle, 424 01:19:32,334 --> 01:19:34,236 jesteś ranny 425 01:19:35,470 --> 01:19:38,006 i potrafisz tylko się ukrywać. 426 01:19:40,041 --> 01:19:44,112 Taki właśnie jesteś. To twoje prawdziwe ja. 427 01:19:45,847 --> 01:19:47,949 Nawet jeśli o siebie nie zadbasz… 428 01:19:49,084 --> 01:19:51,319 „Zajmę się tobą. 429 01:19:52,921 --> 01:19:55,490 Jest dobrze. 430 01:19:57,325 --> 01:20:00,529 Ale już czas”. 431 01:20:02,697 --> 01:20:04,166 Krzyczę do utraty tchu. 432 01:20:05,967 --> 01:20:07,035 Nie odchodź. 433 01:20:07,969 --> 01:20:09,504 Nie znikaj. 434 01:20:10,005 --> 01:20:11,640 Nie lubię być sam. 435 01:20:12,541 --> 01:20:13,809 Nikogo nie skrzywdzę. 436 01:20:14,376 --> 01:20:15,877 Będę idealny 437 01:20:15,944 --> 01:20:17,579 i zrobię to dobrze. 438 01:20:19,614 --> 01:20:22,117 Nie zostawiaj mnie samego. 439 01:20:25,587 --> 01:20:27,088 „Już czas. 440 01:20:28,924 --> 01:20:31,726 Czas się pożegnać. 441 01:20:34,396 --> 01:20:36,665 Nie możemy zawsze być razem. 442 01:20:36,965 --> 01:20:38,366 Nic nie trwa wiecznie. 443 01:20:39,801 --> 01:20:43,872 Bo jestem twoim marzeniem. 444 01:20:45,340 --> 01:20:48,376 Musisz obudzić się ze snu. 445 01:20:51,079 --> 01:20:52,714 Na mnie już czas”. 446 01:20:54,749 --> 01:20:56,418 Łańcuchy, które nas trzymały, 447 01:20:57,452 --> 01:20:58,920 rozpadły się na kawałki. 448 01:20:59,654 --> 01:21:00,956 Stałem się wolny. 449 01:21:03,225 --> 01:21:04,860 Zastanawiałem się, co się stanie 450 01:21:06,194 --> 01:21:07,329 po zerwaniu łańcuchów. 451 01:21:08,830 --> 01:21:11,900 Nic już nie zostało. 452 01:21:13,969 --> 01:21:16,805 Sen się skończył. 453 01:21:20,542 --> 01:21:24,179 Muszę odejść, nie oglądając się za siebie. 454 01:21:26,281 --> 01:21:27,649 Muszę iść naprzód, 455 01:21:29,017 --> 01:21:30,085 by zapomnieć. 456 01:21:32,420 --> 01:21:33,555 Boli mnie głowa. 457 01:21:34,623 --> 01:21:35,724 Boli mnie serce. 458 01:21:38,426 --> 01:21:41,730 Co zniknęło? 459 01:21:44,633 --> 01:21:47,802 I dlaczego? 460 01:21:52,674 --> 01:21:55,944 Po policzkach spływają mi łzy. 461 01:21:58,713 --> 01:22:00,081 To byłem ja. 462 01:22:02,117 --> 01:22:03,652 Nic nie mogłem zrobić. 463 01:22:05,220 --> 01:22:06,388 Byłem całkiem… 464 01:22:09,791 --> 01:22:10,959 sam. 465 01:25:35,697 --> 01:25:39,767 CIEMNOŚĆ, WODA, ŚWIATŁO 466 01:25:39,834 --> 01:25:43,738 NIE BÓJ SIĘ BYĆ SAM 467 01:25:43,805 --> 01:25:47,575 SERCE, ŚWIAT, ZANIKANIE, DRZEWO DUSZ 468 01:25:47,642 --> 01:25:51,279 UCZUCIE SPEŁNIENIA 469 01:27:41,356 --> 01:27:42,991 Powinienem być sam. 470 01:27:43,057 --> 01:27:44,726 Powinno być ciemno. 471 01:27:44,792 --> 01:27:45,994 To powinno się skończyć. 472 01:27:46,794 --> 01:27:49,697 Dlaczego pada na mnie tak jasne światło? 473 01:27:50,798 --> 01:27:51,866 Jest za jasne. 474 01:27:52,400 --> 01:27:54,235 Nie mogę na nie patrzeć. 475 01:27:55,203 --> 01:27:56,938 Nie zasługuję, by na nie patrzeć. 476 01:27:57,905 --> 01:27:59,007 Mimo to 477 01:27:59,440 --> 01:28:02,877 gwiazdy oświetlały mnie. 478 01:28:03,711 --> 01:28:04,712 „Daj z siebie wszystko. 479 01:28:05,747 --> 01:28:06,848 Będzie dobrze”. 480 01:28:09,617 --> 01:28:12,086 Księżyc skąpany w słońcu również świecił. 481 01:28:12,787 --> 01:28:16,190 Wyglądał tak dostojnie. 482 01:28:17,392 --> 01:28:20,795 Wskazał mi drogę, którą miałem pójść. 483 01:28:21,829 --> 01:28:25,366 „Powitaj światło z otwartymi ramionami”. 484 01:28:26,868 --> 01:28:29,804 Wzdłuż ścieżki kwitły kwiaty. 485 01:28:31,139 --> 01:28:34,509 Żyły, stały wyprostowane. 486 01:28:36,644 --> 01:28:38,146 „Jesteśmy tu z tobą”. 487 01:28:41,883 --> 01:28:45,086 Nieco dalej na księżycowej ścieżce 488 01:28:46,254 --> 01:28:47,922 poczułem na twarzy wiatr. 489 01:28:49,157 --> 01:28:50,224 Ten wiatr 490 01:28:51,626 --> 01:28:54,962 był delikatny i ciepły. 491 01:28:56,030 --> 01:28:58,499 „Wiemy, kim jesteś. 492 01:28:59,233 --> 01:29:02,537 Cały czas tędy szedłeś”. 493 01:29:03,705 --> 01:29:06,007 W końcu przestałem was czuć, 494 01:29:06,941 --> 01:29:08,276 ale cały czas tu byliście. 495 01:29:09,877 --> 01:29:12,747 Nie zauważałem was. 496 01:29:14,515 --> 01:29:15,783 Ale… 497 01:29:19,687 --> 01:29:20,822 jestem… 498 01:29:22,790 --> 01:29:23,858 sam. 499 01:29:24,926 --> 01:29:27,562 Co by się nie działo, jestem sam. 500 01:29:30,431 --> 01:29:32,400 To, co było mi drogie, już nie istnieje. 501 01:29:33,534 --> 01:29:35,403 To, co było mi drogie, zniknęło. 502 01:29:36,637 --> 01:29:40,708 Tego, co było mi drogie, już nie ma. 503 01:29:44,345 --> 01:29:47,315 Czułem, że mógłbym wszystko, gdybym nie był sam. 504 01:29:47,382 --> 01:29:50,318 Każdego dnia cierpiałem. 505 01:29:51,519 --> 01:29:53,121 Cieszyłem się. 506 01:29:55,356 --> 01:29:59,994 Śmiałem, złościłem się i płakałem. 507 01:30:01,195 --> 01:30:03,664 Była samotność i smutek. 508 01:30:05,733 --> 01:30:08,669 Ale to, co cenię, 509 01:30:10,138 --> 01:30:11,873 zawsze przy mnie było 510 01:30:13,141 --> 01:30:14,642 i wydawało mi się naturalne. 511 01:30:18,446 --> 01:30:20,381 We wszystkim dawałem z siebie wszystko. 512 01:30:20,448 --> 01:30:23,317 Zawsze byłem sam? Nie. 513 01:30:25,586 --> 01:30:28,489 Wybrałem samotność. 514 01:30:30,425 --> 01:30:31,426 Ale… 515 01:30:32,560 --> 01:30:34,328 zawsze byliśmy razem. 516 01:30:35,530 --> 01:30:36,964 Zawsze to doceniałem. 517 01:30:39,100 --> 01:30:40,401 Ale w pewnym momencie 518 01:30:41,068 --> 01:30:42,637 przestałem. 519 01:30:44,439 --> 01:30:45,807 Obwiniałem ciebie, drugiego mnie, 520 01:30:46,808 --> 01:30:48,209 za swoją niemoc. 521 01:30:49,811 --> 01:30:52,814 Przekazywałem ci smutek i cierpienie. 522 01:30:55,650 --> 01:30:58,052 Nie tylko ja cierpiałem. 523 01:30:59,020 --> 01:31:01,022 Nie tylko ja. 524 01:31:02,557 --> 01:31:06,527 To samotność sprawiała mi ból. 525 01:31:07,728 --> 01:31:11,299 Fakt, że nie mogłem iść z tobą. 526 01:31:13,901 --> 01:31:15,403 Zawsze chciałem być z tobą. 527 01:31:16,737 --> 01:31:20,107 Chciałem być z tobą na zawsze. 528 01:31:21,909 --> 01:31:22,910 Ja… 529 01:31:25,146 --> 01:31:26,147 jestem sam. 530 01:31:32,987 --> 01:31:34,288 „Nie jesteś sam”. 531 01:31:35,423 --> 01:31:37,892 Wydawało mi się, że usłyszałem głos. 532 01:31:41,162 --> 01:31:42,930 Nie zostawię cię samego. 533 01:31:44,632 --> 01:31:46,200 Nigdy nie zapominaj. 534 01:31:47,168 --> 01:31:50,338 Nie ukrywaj swojej samotności. 535 01:31:52,240 --> 01:31:56,511 Zawsze pamiętaj o samotności, która w tobie tkwi. 536 01:31:59,680 --> 01:32:00,882 Znam cię, drugiego mnie. 537 01:32:02,216 --> 01:32:05,920 Zawsze byłeś silny, ale już nie musisz. 538 01:32:06,988 --> 01:32:08,890 Możesz płakać, gdy jest ci ciężko. 539 01:32:12,860 --> 01:32:14,862 Gdy byłem sam, zrozumiałem, 540 01:32:16,297 --> 01:32:19,667 że nigdy mnie nie zostawili. 541 01:32:20,368 --> 01:32:21,369 Wszyscy tu są. 542 01:32:22,036 --> 01:32:23,504 Jest ich tak wiele. 543 01:32:25,206 --> 01:32:28,609 Gwiazdy zaczęły świecić jaśniej 544 01:32:29,510 --> 01:32:30,645 i stały się jednością. 545 01:32:34,215 --> 01:32:35,483 Wiem. 546 01:32:36,717 --> 01:32:38,085 Przyjmuję to z otwartymi ramionami. 547 01:32:40,488 --> 01:32:41,822 „Nie jestem sam”. 548 01:32:44,625 --> 01:32:45,660 „Wróciłem”. 549 01:32:49,263 --> 01:32:50,464 „Witaj”. 550 01:32:55,336 --> 01:32:56,370 Moim marzeniem… 551 01:32:58,973 --> 01:33:02,310 jest GIFT od wszystkich. 552 01:37:26,774 --> 01:37:28,742 Nie wiem, 553 01:37:28,809 --> 01:37:30,845 dokąd zmierzam. 554 01:37:32,580 --> 01:37:34,148 Nie wiem, 555 01:37:35,182 --> 01:37:37,718 co na mnie czeka. 556 01:37:44,959 --> 01:37:47,027 Ale nie poddawajmy się. 557 01:37:47,862 --> 01:37:49,163 Biegnijmy dalej. 558 01:37:51,699 --> 01:37:53,934 Musimy dostarczyć ten dar. 559 01:38:17,858 --> 01:38:20,127 Czy co dzień jesteś szczęśliwy? 560 01:38:21,195 --> 01:38:23,264 Cierpisz? 561 01:38:24,832 --> 01:38:28,035 Jesteś samotny lub smutny? 562 01:38:30,271 --> 01:38:33,207 Nieważne, gdzie i kiedy. 563 01:38:34,608 --> 01:38:37,912 Gdy jesteś zmęczony a twoje serce jest puste, 564 01:38:38,512 --> 01:38:40,014 wróć. 565 01:38:41,348 --> 01:38:43,350 Ta okropna, 566 01:38:44,151 --> 01:38:45,853 choć wyjątkowa historia, 567 01:38:46,887 --> 01:38:48,389 zawsze tu będzie. 568 01:38:52,059 --> 01:38:55,562 Historia o tobie, 569 01:38:57,131 --> 01:38:58,666 z przeszłości i przyszłości. 570 01:39:12,246 --> 01:39:16,517 KONIEC 571 01:45:39,666 --> 01:45:40,667 Cześć wszystkim. 572 01:45:41,601 --> 01:45:43,537 Jak wam się podobał GIFT? 573 01:45:52,012 --> 01:45:55,082 Dałem z siebie wszystko. 574 01:45:55,148 --> 01:45:58,151 Za chwilę wystąpię na bis. 575 01:45:58,852 --> 01:46:01,355 Pokażę wam coś jeszcze. 576 01:46:05,292 --> 01:46:06,293 Ale najpierw… 577 01:46:08,328 --> 01:46:11,898 chciałbym przedstawić ludzi, którzy pomogli stworzyć 578 01:46:11,965 --> 01:46:13,700 to przedstawienie na lodzie. 579 01:46:14,334 --> 01:46:18,338 Muzykę grała Tokijska Orkiestra Symfoniczna. 580 01:46:27,514 --> 01:46:29,282 Na pianinie pan Kawada. 581 01:46:33,720 --> 01:46:35,889 Maestro, pan Kurita. 582 01:46:43,130 --> 01:46:49,469 A także ludzie, którzy nadali występowi ludzkiego aspektu, 583 01:46:49,536 --> 01:46:51,037 tancerze z Elevenplay. 584 01:47:05,051 --> 01:47:08,088 Po tej stronie 585 01:47:09,055 --> 01:47:13,126 mamy członków specjalnej orkiestry GIFT. 586 01:47:23,136 --> 01:47:24,304 Oraz… 587 01:47:25,605 --> 01:47:31,011 Producenta i dyrektora muzycznego, 588 01:47:31,077 --> 01:47:32,679 pana Satoshiego Takebe. 589 01:47:33,513 --> 01:47:34,681 Proszę o brawa. 590 01:47:40,387 --> 01:47:42,022 Bardzo dziękuję. 591 01:47:44,291 --> 01:47:46,092 - Jest… - Słucham? 592 01:47:46,560 --> 01:47:49,029 - Jest ktoś jeszcze. - Tak? 593 01:47:49,095 --> 01:47:54,401 Ktoś, kto ciężko trenował po nocach 594 01:47:54,468 --> 01:47:56,636 i zatańczył całą choreografię. 595 01:47:56,703 --> 01:47:57,704 Yuzuru Hanyu. 596 01:47:58,238 --> 01:47:59,473 Dziękuję bardzo. 597 01:48:02,609 --> 01:48:03,710 Dziękuję. 598 01:48:09,749 --> 01:48:11,218 Tego nie… 599 01:48:11,284 --> 01:48:13,720 Tego nie było w scenariuszu. 600 01:48:14,921 --> 01:48:18,358 Miałem cię przedstawić i zejść ze sceny, 601 01:48:18,425 --> 01:48:19,860 ale kurtyna się nie podniosła. 602 01:48:20,961 --> 01:48:23,196 - Zaskoczyłeś mnie. - To nie wszystko. 603 01:48:23,263 --> 01:48:26,233 Ludzie, którzy przygotowali lód i rekwizyty 604 01:48:27,033 --> 01:48:29,503 - na ten jeden dzień. - Tak. 605 01:48:29,569 --> 01:48:32,005 - I pani Mikiko, reżyserka przedstawienia. -Tak. 606 01:48:32,072 --> 01:48:34,908 I cała ekipa, która ciężko pracowała 607 01:48:34,975 --> 01:48:36,877 nad tym jedynym pokazem. 608 01:48:36,943 --> 01:48:38,411 Wielkie brawa dla ekipy! 609 01:48:42,983 --> 01:48:44,551 Bardzo dziękuję! 610 01:48:53,059 --> 01:48:55,128 Oddaję panu głos, panie Takebe. 611 01:48:56,863 --> 01:49:02,302 Przyglądanie się jego wysiłkom 612 01:49:02,369 --> 01:49:04,271 bardzo nas motywowało. 613 01:49:04,738 --> 01:49:07,340 Myślę, że wszyscy się ze mną zgodzą. 614 01:49:07,874 --> 01:49:09,409 Był naprawdę inspirujący. 615 01:49:10,043 --> 01:49:11,111 Więc… 616 01:49:16,283 --> 01:49:21,855 Wykorzystując jego pasję i naszą wdzięczność, 617 01:49:22,255 --> 01:49:25,692 napisaliśmy piosenkę Gift. 618 01:49:31,865 --> 01:49:36,169 W czasie, gdy Hanyu przygotowuje się do kolejnego występu, 619 01:49:36,236 --> 01:49:39,272 posłuchajcie piosenki Gift. 620 01:49:39,339 --> 01:49:40,574 Dziękuję. 621 02:04:42,575 --> 02:04:44,210 Bardzo dziękuję! 622 02:04:45,778 --> 02:04:46,946 Dziękuję! 623 02:04:47,413 --> 02:04:48,948 Bardzo dziękuję! 624 02:05:01,560 --> 02:05:02,862 Bardzo dziękuję! 625 02:05:10,836 --> 02:05:12,271 Bardzo dziękuję! 626 02:05:59,018 --> 02:06:00,052 Bardzo dziękuję. 627 02:06:13,332 --> 02:06:15,501 Bardzo dziękuję za wspaniałą muzykę. 628 02:06:23,208 --> 02:06:26,345 Pani Mikiko i reszta są tam. Wielkie brawa, proszę! 629 02:06:33,419 --> 02:06:36,322 Dziękujemy za wspaniałą reżyserię. 630 02:06:44,363 --> 02:06:47,399 Wszystkim, którzy tu dziś przyszli, 631 02:06:47,866 --> 02:06:49,835 i tym, którzy oglądali transmisję na żywo, 632 02:06:50,402 --> 02:06:53,872 chcę powiedzieć, że ten występ nie byłby kompletny bez was. 633 02:06:55,240 --> 02:06:58,177 Bardzo dziękuję! 634 02:07:15,995 --> 02:07:19,632 Podróż tutaj była bardzo trudna. 635 02:07:19,698 --> 02:07:22,001 Musiałem ciężko trenować. 636 02:07:22,067 --> 02:07:26,672 Wiele razy myślałem, że wszystkie treningi pójdą na marne. 637 02:07:27,673 --> 02:07:30,542 Nie wiedziałem, czy sprostam oczekiwaniom, 638 02:07:30,609 --> 02:07:31,977 i czasem mnie to przytłaczało. 639 02:07:34,847 --> 02:07:38,417 Może nikt nie zapamięta tego dnia, 640 02:07:38,484 --> 02:07:40,886 może nie zrobił na nikim wrażenia. 641 02:07:47,960 --> 02:07:50,462 Ale cieszę się, że pokochałem łyżwy. 642 02:08:24,363 --> 02:08:28,901 Dziękuję wszystkim za uwagę! 643 02:08:30,736 --> 02:08:32,104 Mam nadzieję, 644 02:08:33,105 --> 02:08:35,941 że ten dzień zostawi po sobie znak. 645 02:08:36,709 --> 02:08:38,310 Mam nadzieję, 646 02:08:39,311 --> 02:08:41,013 że ten dzień pozostanie 647 02:08:41,914 --> 02:08:47,419 w waszych wspomnieniach i pomoże w trudnych chwilach. 648 02:08:48,620 --> 02:08:50,689 Oby ten dzień był dla was kojącym wspomnieniem. 649 02:08:56,895 --> 02:09:00,866 Bardzo dziękuję! 650 02:09:24,123 --> 02:09:25,524 Proszę o… 651 02:09:28,093 --> 02:09:31,363 Proszę o chwilę ciszy. 652 02:09:33,432 --> 02:09:34,833 Postaram się. 653 02:09:41,140 --> 02:09:43,408 Bardzo dziękuję! 654 02:10:54,279 --> 02:10:55,948 Na tym kończymy 655 02:11:02,087 --> 02:11:04,857 wspierany przez Sekkisei. 656 02:11:05,724 --> 02:11:10,495 Prosimy pamiętać o zabraniu swoich rzeczy. 657 02:11:11,096 --> 02:11:13,165 Prosimy o uwagę. 658 02:11:13,232 --> 02:11:16,501 Opuszczając halę, prosimy stosować się do wskazówek obsługi. 659 02:11:16,568 --> 02:11:19,304 Opuszczając halę, prosimy stosować się do wskazówek obsługi. 660 02:11:19,371 --> 02:11:23,876 Prosimy pozostać na miejscach aż do usłyszenia sygnału. 661 02:11:23,942 --> 02:11:27,512 Dziękujemy za współpracę. 662 02:11:27,779 --> 02:11:30,716 Dziękujemy za przybycie. 663 02:11:30,782 --> 02:11:33,986 Proszę nie wstawać! 664 02:11:34,052 --> 02:11:36,088 Dziękujemy za współpracę. 665 02:11:39,625 --> 02:11:41,894 Prosimy stosować się do wskazówek obsługi. 666 02:11:41,960 --> 02:11:43,428 Prosimy pozostać na miejscach. 667 02:11:43,495 --> 02:11:45,898 Dziękujemy za współpracę. 668 02:11:51,837 --> 02:11:54,740 Prosimy stosować się do wskazówek obsługi. 669 02:11:54,806 --> 02:11:57,009 Prosimy pozostać na miejscach. 670 02:12:19,064 --> 02:12:20,966 Dobra robota! 671 02:12:21,033 --> 02:12:22,567 Dobra robota. 672 02:12:22,634 --> 02:12:24,269 Brawo! 673 02:12:25,570 --> 02:12:26,905 Dobra robota! 674 02:12:26,972 --> 02:12:27,973 Dobra robota! 675 02:12:32,077 --> 02:12:33,111 To od nas wszystkich! 676 02:12:35,580 --> 02:12:37,182 Dziękuję! 677 02:12:38,483 --> 02:12:41,019 Dobra robota! 678 02:12:41,086 --> 02:12:43,789 - Dobra robota! - Dziękuję. 679 02:12:44,589 --> 02:12:48,527 To było… 680 02:12:48,593 --> 02:12:53,298 Był to pierwszy występ na lodzie w Tokyo Dome. 681 02:12:53,365 --> 02:12:58,770 W poprzednim sezonie, 682 02:12:58,837 --> 02:13:04,476 gdy miałem swój pierwszy występ, nie byłem pewien, czy mi się uda. 683 02:13:04,543 --> 02:13:07,913 Tak samo było, gdy robiłem ten program. 684 02:13:07,980 --> 02:13:10,816 Jestem pewien, że praca nad moimi występami 685 02:13:10,882 --> 02:13:13,552 wymagała wiele stresu i nerwów. 686 02:13:13,618 --> 02:13:16,588 Dziękuję wszystkim za pomoc. 687 02:13:16,655 --> 02:13:19,324 - Mam nadzieję… - Dziękuję! 688 02:13:19,424 --> 02:13:21,460 Odkryłem nowe możliwości i obszary, 689 02:13:21,526 --> 02:13:23,862 w których mogę się doskonalić. 690 02:13:23,929 --> 02:13:26,832 Czuję, że mogę zrobić o wiele więcej. 691 02:13:26,898 --> 02:13:31,169 Mam nadzieję, że będziemy jeszcze mieli okazję ze sobą pracować! 692 02:13:31,236 --> 02:13:33,505 - Dziękuję. - Dziękuję. 693 02:13:34,306 --> 02:13:36,208 Muszę iść udzielić wywiadu. 694 02:13:36,274 --> 02:13:38,810 - Powodzenia! - Dziękuję! 695 02:13:38,877 --> 02:13:40,579 Bardzo dziękuję! 696 02:13:48,186 --> 02:13:53,759 PRZEMYŚLENIA YUZURU PO TYM WYJĄTKOWYM DNIU 697 02:13:56,528 --> 02:14:01,066 DZIEŃ PO WYSTĘPIE 698 02:14:01,133 --> 02:14:04,369 Dzień dobry. Dziękuję za zaproszenie. 699 02:14:04,436 --> 02:14:06,738 Kamera złapała ostrość? 700 02:14:07,205 --> 02:14:09,374 - Usiądź, proszę. - Dziękuję. 701 02:14:09,441 --> 02:14:10,742 Coś takiego. 702 02:14:14,913 --> 02:14:17,149 Naprawdę się starałem. 703 02:14:17,215 --> 02:14:23,155 Myślę sobie: „Nareszcie po wszystkim”. 704 02:14:23,221 --> 02:14:27,592 Otrzymałem wiele recenzji. 705 02:14:27,659 --> 02:14:33,865 Ludzie, którzy od dawna mnie wspierali, 706 02:14:33,932 --> 02:14:40,505 podzielili się ze mną opiniami. 707 02:14:40,572 --> 02:14:44,443 Ale dostałem też opinie tych, 708 02:14:44,509 --> 02:14:48,080 którzy nigdy nie widzieli mnie na łyżwach. 709 02:14:48,146 --> 02:14:53,552 Nie przyszli na występ ze względu na mnie. 710 02:14:53,618 --> 02:14:58,623 Chcieli zobaczyć nową formę rozrywki w Tokyo Dome. 711 02:14:59,257 --> 02:15:02,427 Ich reakcje były inne. 712 02:15:03,128 --> 02:15:04,963 Reakcje fanów to coś w stylu: 713 02:15:05,030 --> 02:15:07,332 „Czyli to siedzi w głowie Yuzuru Hanyu”. 714 02:15:07,699 --> 02:15:10,769 „To właśnie czuł Hanyu”. 715 02:15:10,836 --> 02:15:14,840 Albo: „Więc to tak się wtedy czuł”. 716 02:15:14,906 --> 02:15:19,177 Ale ludzie, którzy nie są fanami łyżwiarstwa, 717 02:15:19,244 --> 02:15:23,882 odebrali to nie jako moją historię, a jako swoją. 718 02:15:23,949 --> 02:15:28,553 Ich reakcje też mnie ucieszyły. 719 02:15:29,621 --> 02:15:32,424 Dla mnie GIFT jest jak sen… 720 02:15:32,491 --> 02:15:33,492 PRZESŁANIE 721 02:15:33,558 --> 02:15:36,962 Coś, co wszyscy mi podarowali. 722 02:15:37,028 --> 02:15:39,798 Głównym przesłaniem jest to, 723 02:15:39,865 --> 02:15:43,635 że wszyscy bardzo mnie wspierają 724 02:15:43,702 --> 02:15:46,605 i idą ze mną przez życie. 725 02:15:47,939 --> 02:15:51,309 Myślę, że dotyczy to większości ludzi. 726 02:15:51,376 --> 02:15:55,113 Są otoczeni i wspierani przez wiele osób. 727 02:15:55,180 --> 02:15:59,384 Ale wiem na pewno, że są ludzie, którzy czują się zupełnie sami. 728 02:16:00,051 --> 02:16:01,953 Należę do nich. 729 02:16:02,487 --> 02:16:05,056 Czasami zastanawiam się, co by było, 730 02:16:05,123 --> 02:16:07,526 gdybym nie mógł już jeździć na łyżwach. 731 02:16:08,793 --> 02:16:10,862 Chciałem… 732 02:16:12,864 --> 02:16:15,066 zapewnić ludzi, którzy czują się samotni, 733 02:16:15,133 --> 02:16:17,269 że mają przyjaciół. 734 02:16:19,237 --> 02:16:23,175 Ta historia, to przedstawienie, 735 02:16:24,776 --> 02:16:27,245 są twoimi przyjaciółmi. 736 02:16:29,514 --> 02:16:30,749 Mam nadzieję, 737 02:16:31,783 --> 02:16:36,288 że napisana przeze mnie historia 738 02:16:36,354 --> 02:16:39,791 i ten występ 739 02:16:39,858 --> 02:16:41,526 podniosą ludzi na duchu. 740 02:16:41,593 --> 02:16:45,497 To mój prezent dla wszystkich. 741 02:16:48,200 --> 02:16:50,669 Przygotowałem go, 742 02:16:52,437 --> 02:16:57,509 chcąc dać ludziom nadzieję. 743 02:16:58,176 --> 02:17:02,614 Chciałem opowiedzieć tę historię, 744 02:17:02,681 --> 02:17:07,319 bo mnie też podnosiły na duchu różne utwory i teksty. 745 02:17:07,385 --> 02:17:08,687 DLACZEGO NAPISAŁEM TĘ HISTORIĘ? 746 02:17:09,221 --> 02:17:11,590 Gdy przechodziłem trudny okres, 747 02:17:11,656 --> 02:17:15,427 to moc słów ratowała mnie najbardziej. 748 02:17:15,493 --> 02:17:17,662 To właśnie 749 02:17:17,729 --> 02:17:21,666 słowa piosenek 750 02:17:21,733 --> 02:17:24,636 pomagały mi iść naprzód. 751 02:17:25,470 --> 02:17:27,172 Gdy pisałem tę historię, 752 02:17:28,707 --> 02:17:32,177 myślałem, że może zmotywuję innych tak samo, 753 02:17:32,244 --> 02:17:36,848 jak mnie zmotywowały piosenki. 754 02:17:37,549 --> 02:17:39,451 Zacząłem zbierać pomysły. 755 02:17:39,517 --> 02:17:44,222 Czasami spisywałem je na kartce. 756 02:17:44,956 --> 02:17:47,425 Gdy nawet na to nie miałem energii, 757 02:17:48,927 --> 02:17:51,930 nagrywałem swoje myśli. 758 02:17:51,997 --> 02:17:58,069 Czasem robiłem też notatki w telefonie. 759 02:17:59,137 --> 02:18:02,607 Te słowa zdecydowanie są oparte na moich doświadczeniach. 760 02:18:03,074 --> 02:18:05,377 Wylewałem je z siebie, 761 02:18:06,111 --> 02:18:11,016 żeby zacząć pozytywnie myśleć. 762 02:18:11,983 --> 02:18:16,087 Te słowa nie odzwierciedlają jedynie moich doświadczeń. 763 02:18:16,955 --> 02:18:20,058 Napisałem tę historię, 764 02:18:20,125 --> 02:18:24,529 wyobrażając sobie, 765 02:18:24,596 --> 02:18:27,699 że inni też muszą skrywać te uczucia. 766 02:18:28,566 --> 02:18:31,369 Chciałem, 767 02:18:31,436 --> 02:18:35,674 by ta historia pozostała w sercach innych. 768 02:18:37,075 --> 02:18:39,244 W pierwszej połowie występu… 769 02:18:39,311 --> 02:18:40,445 KOMPOZYCJA WYSTĘPU 770 02:18:40,512 --> 02:18:45,317 Dla ludzi którzy mnie znają, 771 02:18:45,383 --> 02:18:51,356 przestawia moje życie między narodzinami a olimpiadą. 772 02:18:51,423 --> 02:18:55,860 Moją drogę na olimpiadę w Pekinie. 773 02:18:55,927 --> 02:18:59,998 Aby przedstawić to jak historię, 774 02:19:00,065 --> 02:19:03,201 wyraziłem to w abstrakcyjny sposób. 775 02:19:04,202 --> 02:19:06,971 W drugiej części jest odwrotnie. 776 02:19:07,038 --> 02:19:09,941 Postawiłem na realizm zamiast abstrakcji. 777 02:19:10,008 --> 02:19:14,546 Skupia się na tym, kim jestem. 778 02:19:14,612 --> 02:19:17,148 Zagląda daleko w głąb mnie. 779 02:19:17,816 --> 02:19:23,955 Pierwsza połowa ma elementy fantazji, 780 02:19:24,022 --> 02:19:28,693 a druga jest bardziej realistyczna. 781 02:19:28,760 --> 02:19:34,399 Chciałem połączyć te dwa nurty w zakończeniu. 782 02:19:34,466 --> 02:19:38,737 To miałem zamiar przedstawić. 783 02:19:39,804 --> 02:19:44,709 Myślę, że druga połowa lepiej oddaje to, kim jestem. 784 02:19:44,776 --> 02:19:46,811 Pierwsza część zaczyna się od Let's go crazy, 785 02:19:47,812 --> 02:19:49,481 a kończy na Let Me Entertain You. 786 02:19:51,683 --> 02:19:56,287 Let Me jest o zabawianiu ludzi. 787 02:19:56,354 --> 02:19:57,655 Właśnie to próbowałem zrobić. 788 02:20:10,969 --> 02:20:12,137 Ale… 789 02:20:13,338 --> 02:20:16,040 miałem wątpliwości. 790 02:20:16,508 --> 02:20:19,010 „Czy ja sam dobrze się bawię?” 791 02:20:21,279 --> 02:20:23,548 „Lubię jeździć na łyżwach, ale czy na pewno?” 792 02:20:24,582 --> 02:20:27,318 Pomyślałem, że wyrażenie tych wątpliwości 793 02:20:27,385 --> 02:20:33,124 po piosence… 794 02:20:34,993 --> 02:20:39,197 doda do niej czegoś nowego. 795 02:20:39,264 --> 02:20:42,734 Wykorzystałem to w fabule. 796 02:20:42,801 --> 02:20:44,669 „Fajnie, prawda? Tak, bardzo”. 797 02:20:48,006 --> 02:20:50,175 Ale zabawa! Zabawa! 798 02:20:51,309 --> 02:20:52,410 Bawisz się? 799 02:20:53,678 --> 02:20:55,146 Jest fajnie, prawda? 800 02:20:56,781 --> 02:20:58,416 Bawię się świetnie! 801 02:21:02,454 --> 02:21:04,856 Uda mi się! Dam z siebie wszystko! 802 02:21:07,258 --> 02:21:09,327 Naprawdę myślisz, że ci się uda? 803 02:21:11,696 --> 02:21:12,697 Rozumiem. 804 02:21:13,398 --> 02:21:15,233 Jesteś przekonany, że ci się uda. 805 02:21:17,235 --> 02:21:19,337 Ale to nieprawda. 806 02:21:19,838 --> 02:21:21,339 Chcesz tylko udawać, że dasz radę. 807 02:21:23,074 --> 02:21:24,075 Kiedy to było? 808 02:21:24,642 --> 02:21:28,446 Kiedy ostatnio dobrze się bawiłem? 809 02:21:31,049 --> 02:21:34,285 Kiedy przestało mi to wystarczać? 810 02:21:36,054 --> 02:21:41,025 Kiedy przestałem cieszyć się tym, co robię? 811 02:21:41,993 --> 02:21:44,796 Każdy z nas zna to uczucie, 812 02:21:44,863 --> 02:21:48,700 gdy praca czy hobby staje się przyzwyczajeniem. 813 02:21:49,434 --> 02:21:52,971 Choć na początku lubiliśmy to robić. 814 02:21:53,938 --> 02:21:58,243 Gdy trzeba dotrzymać terminu 815 02:22:00,011 --> 02:22:03,248 albo mamy ciężki okres, 816 02:22:03,314 --> 02:22:05,149 gdy ktoś pyta, czy lubimy to, co robimy, 817 02:22:05,216 --> 02:22:08,386 nie zawsze możemy powiedzieć „tak”. 818 02:22:08,453 --> 02:22:11,856 Ja tak mam z jazdą na łyżwach. 819 02:22:12,390 --> 02:22:16,361 Dla niektórych to poważna sprawa, 820 02:22:17,395 --> 02:22:22,867 ale gdy się nad tym pomyśli, to życie jak każde inne. 821 02:22:24,269 --> 02:22:26,771 Każdy lubi coś robić, 822 02:22:27,705 --> 02:22:32,243 ale czasem zastanawiamy się, czy naprawdę sprawia nam to radość, 823 02:22:32,310 --> 02:22:37,549 a czasem musimy sobie o tym przypominać. 824 02:22:37,615 --> 02:22:41,953 To są rzeczy, które chciałem przekazać. 825 02:22:42,020 --> 02:22:43,021 Więc… 826 02:22:43,588 --> 02:22:46,124 Ta część programu jest o… 827 02:22:47,792 --> 02:22:50,695 zabawie i radości. 828 02:22:51,029 --> 02:22:52,397 Ale chciałem zadać jedno pytanie. 829 02:22:53,097 --> 02:22:56,801 „Czy chodzi tylko o zabawianie ludzi?” 830 02:22:56,868 --> 02:23:01,706 Tak chciałem zacząć drugą część. 831 02:23:01,773 --> 02:23:04,275 To był mój główny cel. 832 02:23:04,342 --> 02:23:06,711 Następna piosenka to Ashura-chan. 833 02:23:06,778 --> 02:23:09,247 Jest zabawna i optymistyczna, 834 02:23:09,314 --> 02:23:11,983 ale jeśli wsłuchacie się w słowa, 835 02:23:12,050 --> 02:23:15,053 zrozumiecie, że nie jest lekka. 836 02:23:23,094 --> 02:23:28,433 ASHURA-CHAN / ADO 837 02:23:44,015 --> 02:23:46,684 Sądziłem, że ten występ 838 02:23:47,819 --> 02:23:50,588 wywrze duży wpływ na wiele osób. 839 02:23:52,223 --> 02:23:53,324 Słowa tej piosenki 840 02:23:54,492 --> 02:23:59,864 wywarły na mnie ogromne wrażenie. 841 02:23:59,931 --> 02:24:03,401 Chciałem, by ludzie pomyśleli: „Zaraz. Ten tekst nie jest zabawny”. 842 02:24:03,468 --> 02:24:06,671 To chciałem osiągnąć, przygotowując ten utwór. 843 02:24:09,474 --> 02:24:11,275 Chciałem pokazać zabawę, 844 02:24:11,342 --> 02:24:15,279 a jednocześnie uczucie… 845 02:24:16,814 --> 02:24:21,452 że brakuje mi kogoś, kto by mnie rozumiał. 846 02:24:22,620 --> 02:24:25,056 To uczucie zamknięcia 847 02:24:26,491 --> 02:24:27,925 za szklanymi ścianami. 848 02:24:28,726 --> 02:24:31,095 Są przezroczyste, więc próbuję się pokazać. 849 02:24:31,562 --> 02:24:33,464 Ale jednocześnie 850 02:24:33,531 --> 02:24:35,366 nie chcę 851 02:24:36,434 --> 02:24:38,236 opuszczać szklanego pokoju. 852 02:24:39,137 --> 02:24:43,174 To bardzo niestabilny stan umysłu. 853 02:24:43,241 --> 02:24:44,909 Próbowałem to wyrazić. 854 02:24:44,976 --> 02:24:46,611 Ale myślę, że wszyscy się tak czują. 855 02:24:46,678 --> 02:24:50,448 W końcu nikt tak naprawdę nas nie rozumie. 856 02:24:52,383 --> 02:24:55,453 Są uczucia, których nie da się wyrazić słowami. 857 02:24:55,520 --> 02:24:59,791 Oraz takie, do których ciężko się przyznać. 858 02:24:59,857 --> 02:25:02,193 To właśnie chciałem wyrazić 859 02:25:03,261 --> 02:25:06,631 przez dziwne ruchy w choreografii. 860 02:25:07,832 --> 02:25:12,704 Chciałem, żeby widzowie wsłuchali się 861 02:25:12,770 --> 02:25:16,607 w słowa pana Neru i śpiew pani Ado. 862 02:25:17,141 --> 02:25:22,413 Chciałem też, żeby poczuli się inaczej przez mój występ. 863 02:25:47,305 --> 02:25:51,476 Po szybkim tańcu z dramatyczną końcówką 864 02:25:51,542 --> 02:25:53,177 nagle słyszycie: 865 02:25:53,244 --> 02:25:55,680 „Jestem zmęczony i nie mogę się ruszyć”. 866 02:25:55,747 --> 02:25:58,716 To szybka zmiana nastroju. 867 02:25:59,751 --> 02:26:00,985 Jestem zmęczony. 868 02:26:01,986 --> 02:26:04,922 Jestem zmęczony, nie mogę się ruszyć. 869 02:26:07,058 --> 02:26:08,259 Nie chcę się ruszać. 870 02:26:10,995 --> 02:26:13,464 Dasz radę. Nie poddawaj się. 871 02:26:15,066 --> 02:26:18,035 Nic nie mogę zrobić. 872 02:26:21,706 --> 02:26:24,509 Wiem. 873 02:26:27,178 --> 02:26:28,780 Za kogo ty mnie masz? 874 02:26:30,782 --> 02:26:32,116 Kim jesteś? 875 02:26:36,821 --> 02:26:42,326 Jestem tobą z ciepłego świata. Tobą. 876 02:26:43,661 --> 02:26:47,665 Gdy tworzyłem dwóch siebie, 877 02:26:47,732 --> 02:26:52,436 chciałem, by drugie ja było ucieleśnieniem marzenia. 878 02:26:53,671 --> 02:26:57,975 Moim życiowym pytaniem jest: 879 02:26:58,042 --> 02:27:00,444 „Czym jest marzenie?”. 880 02:27:01,212 --> 02:27:05,216 Przez całe życie często się nad tym zastanawiałem. 881 02:27:08,052 --> 02:27:13,558 Na pewno wiele osób rozmawia 882 02:27:15,326 --> 02:27:17,228 o swoich marzeniach w domu, 883 02:27:18,095 --> 02:27:20,932 w przedszkolu czy w podstawówce. 884 02:27:21,532 --> 02:27:25,269 Na przykład o marzeniu o otwarciu cukierni. 885 02:27:25,336 --> 02:27:27,638 Ja chciałem być Ultramanem. 886 02:27:29,373 --> 02:27:30,975 Marzenia tego typu. 887 02:27:31,509 --> 02:27:35,947 Każdy na pewno ma takie pomysły, 888 02:27:36,013 --> 02:27:37,715 ale w pewnym momencie 889 02:27:39,116 --> 02:27:43,487 odkłada się je na półkę i więcej na nie nie patrzy. 890 02:27:43,554 --> 02:27:46,824 Dorośli zapominają o takich rzeczach. 891 02:27:48,292 --> 02:27:50,027 Nie myślą o nich, 892 02:27:50,094 --> 02:27:54,832 bo nie są potrzebne do życia w prawdziwym świecie. 893 02:27:55,933 --> 02:28:01,772 Trzymałem się swoich marzeń dużo dłużej niż inni. 894 02:28:01,839 --> 02:28:04,008 Wiem, jak to jest zmierzyć się z marzeniem. 895 02:28:05,109 --> 02:28:10,047 Jestem pewien, że każdy ma takie marzenia, 896 02:28:10,114 --> 02:28:13,217 ale większość ludzi odkłada je na bok. 897 02:28:14,252 --> 02:28:19,523 Jednak wierzę, że w życiu chodzi o to, 898 02:28:21,225 --> 02:28:24,595 że marzenia zawsze są z nami. 899 02:28:25,897 --> 02:28:30,968 To one dają nam siłę. 900 02:28:32,370 --> 02:28:37,808 Nawet jeśli skręcę kostkę 901 02:28:39,644 --> 02:28:43,814 i przez to nie dam rady na treningu, 902 02:28:43,881 --> 02:28:46,083 nawet jeśli moje ciało nie będzie już w stanie nic zrobić, 903 02:28:46,150 --> 02:28:51,088 w głębi serca zawsze będę marzył o poczwórnym axlu. 904 02:28:51,155 --> 02:28:54,592 To marzenie mówi mi: „Nie zniechęcaj się”. 905 02:28:55,393 --> 02:28:58,829 Mówi mi: „Próbuj dalej”. 906 02:29:00,531 --> 02:29:03,000 To właśnie chciałem tu wyrazić. 907 02:29:03,701 --> 02:29:07,872 Myślę, że to tkwi w każdym z nas. 908 02:29:09,907 --> 02:29:13,010 Ludzie po prostu to ignorują. 909 02:29:13,644 --> 02:29:17,448 Ale jeśli się nad tym zastanowią, 910 02:29:17,515 --> 02:29:20,251 znajdą w sobie coś takiego. 911 02:29:21,152 --> 02:29:25,523 Myślę, że we mnie i w każdym z nas 912 02:29:25,589 --> 02:29:29,627 drzemie taki upiór z opery. 913 02:29:30,261 --> 02:29:35,132 To właśnie chciałem wyrazić tymi słowami i choreografią. 914 02:29:53,985 --> 02:30:00,992 UPIÓR W OPERZE 915 02:30:21,212 --> 02:30:24,081 Tematem utworu Upiór w operze jest to, 916 02:30:24,148 --> 02:30:29,020 że jedna osoba może mieć wiele stron. 917 02:30:29,086 --> 02:30:33,357 Każdy ma w sobie Raoula i Christine. 918 02:30:33,424 --> 02:30:35,259 Mamy stronę o pięknym głosie 919 02:30:36,594 --> 02:30:39,930 i taką o ślicznej twarzy, ale paskudnym charakterze. 920 02:30:40,464 --> 02:30:42,066 Każdy ma stronę, 921 02:30:42,133 --> 02:30:44,835 której nie chce pokazywać innym. 922 02:30:44,902 --> 02:30:47,038 Brzydką, ale prawdziwą wersję siebie. 923 02:30:47,104 --> 02:30:49,006 Uświadomiłem sobie, że być może 924 02:30:49,073 --> 02:30:53,277 moje prawdziwe ja przemawia słowami, które rezonują z moim idealistycznym ja. 925 02:30:53,344 --> 02:30:56,280 Kiedy o tym myślałem, 926 02:30:56,347 --> 02:31:01,419 poczułem więź z samym sobą, narratorem w przedstawieniu. 927 02:31:03,020 --> 02:31:06,123 Nawet moje brzydkie, bezużyteczne ja 928 02:31:07,391 --> 02:31:12,930 mówi rzeczy, które trafiają do wymarzonego mnie. 929 02:31:12,997 --> 02:31:15,232 Dlatego myślę, 930 02:31:16,067 --> 02:31:19,070 że marzenia dają nam siłę i motywację. 931 02:31:20,304 --> 02:31:24,575 To chciałem wyrazić w choreografii Upiór w operze. 932 02:31:26,043 --> 02:31:28,746 Ponieważ to nie zawody, mogłem sobie na wiele pozwolić. 933 02:31:28,813 --> 02:31:33,818 Tuż przed tym zatańczyłem do Rondo Capriccioso, co było trudne. 934 02:31:34,552 --> 02:31:38,089 Gdy wykonywałem Upiora w operze, 935 02:31:39,523 --> 02:31:44,829 ból był bardzo prawdziwy i przekonujący. 936 02:31:44,895 --> 02:31:51,602 Ten występ jest mocno związany z moim wypadkiem na Mistrzostwach Chin. 937 02:31:51,669 --> 02:31:55,439 Myślę, że wielu ludziom 938 02:31:55,506 --> 02:31:57,708 też kojarzy się z tamtą bolesną jazdą. 939 02:31:57,775 --> 02:32:01,645 Między innymi dlatego tak długo to odkładałem. 940 02:32:01,712 --> 02:32:05,382 Wiedziałem, że Upiór 941 02:32:05,449 --> 02:32:10,488 będzie idealny do wyrażenia tej strony mnie, która naprawdę cierpi 942 02:32:10,554 --> 02:32:13,791 i nie może się ruszać. 943 02:32:14,692 --> 02:32:16,760 Naprawdę mogłem stać się Upiorem. 944 02:32:17,895 --> 02:32:23,400 Myślę, że byłem w tym utworze 945 02:32:23,467 --> 02:32:26,270 bardzo przekonujący. 946 02:32:26,337 --> 02:32:29,573 Gdy pierwszy raz tańczyłem do Upiora w operze, 947 02:32:29,640 --> 02:32:32,376 jeździłem tak, jakbym był Upiorem we własnej osobie. 948 02:32:33,010 --> 02:32:37,448 Stałem się Upiorem żegnającym się z Christine. 949 02:32:37,515 --> 02:32:39,416 Na koniec założyłem maskę 950 02:32:39,483 --> 02:32:43,320 i tańczyłem, jakbym płonął w ogniu piekielnym. 951 02:32:43,988 --> 02:32:45,523 Ale tym razem 952 02:32:45,589 --> 02:32:49,093 czasem byłem Christine, 953 02:32:49,160 --> 02:32:50,861 a czasem Upiorem 954 02:32:50,928 --> 02:32:52,363 albo Raoulem. 955 02:32:56,400 --> 02:33:00,838 Myślę, że wyszedł z tego interesujący występ. 956 02:33:22,393 --> 02:33:23,727 To ciekawe. 957 02:33:23,794 --> 02:33:27,865 Kiedy dowiedziałem się, że reżyser filmowy Akira Kurosawa 958 02:33:27,932 --> 02:33:31,936 kręci filmy inspirowane Szekspirem, 959 02:33:32,002 --> 02:33:33,938 zacząłem się nad tym zastanawiać. 960 02:33:34,939 --> 02:33:39,109 Szekspir kojarzy mi się z Romeem i Julią. 961 02:33:40,444 --> 02:33:44,848 Rozmyślając o Romeo i Julii, wpadłem na pewien pomysł. 962 02:33:45,849 --> 02:33:48,953 Może opowiadając tę historię osobiście mógłbym wszystko wyrazić. 963 02:33:50,154 --> 02:33:51,555 Ale co, jeśli… 964 02:33:53,457 --> 02:33:55,693 podmieniłbym postacie na obiekty? 965 02:33:57,528 --> 02:34:00,464 Na przykład zastąpił Romea księżycem, 966 02:34:00,531 --> 02:34:02,032 a Julię słońcem? 967 02:34:02,099 --> 02:34:04,868 To mogłoby popchnąć historię do przodu. 968 02:34:04,935 --> 02:34:09,240 Mogłaby z tego wyjść niezła książka dla dzieci. 969 02:34:10,107 --> 02:34:14,011 Gdy się nad tym zastanawiałem, wpadłem na pomysł. 970 02:34:14,078 --> 02:34:16,614 Mogę wziąć historię miłosną 971 02:34:16,680 --> 02:34:18,882 i zamienić bohaterów na siebie i moje marzenie, 972 02:34:18,949 --> 02:34:20,384 albo na siebie i moje łyżwy. 973 02:34:21,752 --> 02:34:24,788 I cała historia miałaby sens. 974 02:34:24,855 --> 02:34:29,226 Ludzie mają w sobie 975 02:34:29,293 --> 02:34:32,630 przeróżne historie. 976 02:34:33,664 --> 02:34:38,602 Pomyślałem, że mógłbym wykorzystać moje historie 977 02:34:38,669 --> 02:34:42,873 i pokazać je w choreografiach. 978 02:34:43,807 --> 02:34:45,175 Długo rozmyślałem… 979 02:34:45,242 --> 02:34:46,443 PIERWSZY WYSTĘP NA LODZIE W TOKYO DOME 980 02:34:46,510 --> 02:34:51,815 …o tym, jak zaprezentować się w Tokyo Dome. 981 02:34:51,882 --> 02:34:58,422 Najtrudniejszą częścią występu w tym miejscu 982 02:34:58,489 --> 02:35:03,294 był dystans między mną a publicznością. 983 02:35:03,527 --> 02:35:07,498 Widownia może nawet nie widzieć, jak jeżdżę na łyżwach. 984 02:35:07,564 --> 02:35:10,467 Do tego sufit jest tak wysoki, 985 02:35:10,534 --> 02:35:15,506 że wydawało mi się, że skaczę bardzo nisko. 986 02:35:15,572 --> 02:35:18,208 To wszystko było niezwykłe. 987 02:35:19,343 --> 02:35:24,448 Wszystko poruszało się na ogromną skalę. 988 02:35:24,515 --> 02:35:29,620 A ja musiałem zapanować nad całą atmosferą tego miejsca. 989 02:35:29,687 --> 02:35:31,588 Byłoby fatalnie, gdyby widownia 990 02:35:31,655 --> 02:35:37,094 widziała mnie tylko jako mały, poruszający się punkcik. 991 02:35:38,095 --> 02:35:41,598 Wyzwaniem było sprawić, bym wyglądał na większego. 992 02:35:42,299 --> 02:35:44,435 Musiałem też sprawić, 993 02:35:44,501 --> 02:35:48,339 by moje ruchy wydawały się większe. 994 02:35:48,405 --> 02:35:51,008 Część choreografii stworzyłem sam, 995 02:35:51,075 --> 02:35:53,911 a część z innymi. 996 02:35:53,977 --> 02:35:56,880 Użyłem też fragmentów starych występów 997 02:35:56,947 --> 02:35:59,783 i wprowadziłem do nich pewne zmiany. 998 02:36:00,951 --> 02:36:06,090 Było ciężko, ale dodałem potrójne i poczwórne axle, 999 02:36:06,757 --> 02:36:09,393 i dopracowałem swoją mimikę. 1000 02:36:10,394 --> 02:36:14,665 Jestem zadowolony z tego, co udało mi się osiągnąć. 1001 02:36:15,733 --> 02:36:20,204 Gdy tworzyliśmy obrazy i efekty wizualne 1002 02:36:20,270 --> 02:36:23,474 do tego przedstawienia, 1003 02:36:23,540 --> 02:36:28,145 Mikiko powiedziała: „Jestem swoim najostrzejszym krytykiem. 1004 02:36:29,012 --> 02:36:31,415 Chcę, by ten krytyk to obejrzał i pomyślał: 1005 02:36:31,482 --> 02:36:33,584 »To coś nowego«. 1006 02:36:33,650 --> 02:36:36,687 Albo: »Nigdy czegoś takiego nie widziałem«”. 1007 02:36:37,521 --> 02:36:39,590 To mnie obudziło. 1008 02:36:39,656 --> 02:36:43,927 Podczas moich występów 1009 02:36:43,994 --> 02:36:47,965 nie wyrzucam starych choreografii. 1010 02:36:48,399 --> 02:36:53,270 Łyżwiarstwo figurowe 1011 02:36:53,337 --> 02:36:57,574 polega na szlifowaniu tego, co się ma. 1012 02:36:57,641 --> 02:37:01,445 W takich sytuacjach 1013 02:37:01,512 --> 02:37:04,381 łatwo stracić tę świeżość. 1014 02:37:04,448 --> 02:37:07,384 Uważając się za swojego najsurowszego krytyka, 1015 02:37:08,485 --> 02:37:12,923 zacząłem tworzyć rzeczy, 1016 02:37:13,657 --> 02:37:16,393 które nadadzą świeżości 1017 02:37:16,460 --> 02:37:21,498 i nie przestaną zachwycać ludzi. 1018 02:37:23,934 --> 02:37:29,206 EMOCJE PODCZAS OSTATNIEJ PIOSENKI 1019 02:37:30,574 --> 02:37:31,975 Bardzo dziękuję! 1020 02:37:32,042 --> 02:37:33,710 SUIHEISEN / BACK NUMBER 1021 02:37:33,777 --> 02:37:35,179 Dziękuję! 1022 02:37:35,245 --> 02:37:37,147 Bardzo dziękuję! 1023 02:37:40,017 --> 02:37:46,490 Myślałem o dodaniu narracji do Suiheisen, 1024 02:37:47,324 --> 02:37:51,962 bo sądziłem, że mój głos nie dotrze do widowni. 1025 02:37:52,029 --> 02:37:58,035 Suiheisen to piosenka, która wiele razy mnie ratowała. 1026 02:37:58,101 --> 02:37:59,903 Postanowiłem wyrazić przez nią siebie 1027 02:37:59,970 --> 02:38:03,140 i dodałem kilka słów przez mikrofon. 1028 02:38:03,207 --> 02:38:07,377 Mimo że w Tokyo Dome trudno było usłyszeć mój głos, 1029 02:38:08,278 --> 02:38:12,816 chciałem powiedzieć: „Cieszę się, że pokochałem łyżwy”. 1030 02:38:12,883 --> 02:38:17,087 Dlatego użyłem mikrofonu. 1031 02:38:17,154 --> 02:38:20,991 Może nikt nie zapamięta tego dnia, 1032 02:38:21,391 --> 02:38:24,027 może nie zrobi na nikim wrażenia. 1033 02:38:30,868 --> 02:38:33,070 Cieszę się, że pokochałem łyżwy. 1034 02:38:45,649 --> 02:38:48,118 To była improwizacja. 1035 02:38:49,419 --> 02:38:52,523 Kierowałem się sercem. 1036 02:38:52,956 --> 02:38:55,726 Choreografia płynęła z serca. 1037 02:38:55,792 --> 02:38:59,496 Myślę, że dzięki temu zrobiła na ludziach wrażenie. 1038 02:39:07,204 --> 02:39:11,742 Dziękuję za uwagę! 1039 02:39:14,177 --> 02:39:18,682 Mogłem przekazać uczucia prosto z serca 1040 02:39:18,749 --> 02:39:24,488 przez tę przestrzeń, łyżwy i samego siebie. 1041 02:39:24,955 --> 02:39:27,190 Mogłem swobodnie 1042 02:39:28,125 --> 02:39:30,060 wyrazić siebie. 1043 02:39:31,228 --> 02:39:36,366 To był mój prezent dla wszystkich. 1044 02:39:44,274 --> 02:39:46,410 Bardzo dziękuję! 1045 02:39:56,286 --> 02:40:01,825 Wynaleźliśmy nowy styl łyżwiarstwa figurowego. 1046 02:40:02,559 --> 02:40:05,896 Ten nowy rodzaj rozrywki… 1047 02:40:06,563 --> 02:40:10,133 nazywa się Yuzuru Hanyu. 1048 02:40:10,200 --> 02:40:13,036 Wszyscy ciężko na to pracowali, 1049 02:40:13,103 --> 02:40:16,740 a ja wraz z nimi. 1050 02:40:18,508 --> 02:40:23,680 Szczerze mówiąc, nie wiem, co o tym myśleć. 1051 02:40:23,747 --> 02:40:27,384 Pewnie czuję się tak, 1052 02:40:28,218 --> 02:40:33,991 bo włożyliśmy w ten występ całe serce. 1053 02:40:36,960 --> 02:40:38,495 Teraz czuję, 1054 02:40:39,997 --> 02:40:41,865 że dałem z siebie wszystko. 1055 02:40:43,934 --> 02:40:46,203 Wykorzystałem każdą komórkę swojego ciała 1056 02:40:47,571 --> 02:40:51,441 i wyczerpałem całą energię. 1057 02:41:14,631 --> 02:41:15,666 Tak ciężko pracowałem. 1058 02:41:20,237 --> 02:41:24,241 Dobra robota. 1059 02:41:28,245 --> 02:41:30,047 Jak wspomniałem w historii, 1060 02:41:30,113 --> 02:41:34,217 dostałem w życiu 1061 02:41:34,284 --> 02:41:37,320 zbyt wiele prezentów. 1062 02:41:38,188 --> 02:41:42,993 Dlatego chcę się nimi cieszyć 1063 02:41:44,094 --> 02:41:48,198 i dawać je innym. 1064 02:41:49,599 --> 02:41:52,135 Mam nadzieję… 1065 02:41:53,837 --> 02:41:56,740 Że gdy ktoś poczuje chłód na sercu, 1066 02:41:56,807 --> 02:42:01,044 choćby fragment jednego z moich występów, 1067 02:42:02,679 --> 02:42:03,847 urywek moich słów, 1068 02:42:04,548 --> 02:42:07,651 kawałek muzyki, 1069 02:42:08,385 --> 02:42:11,688 a nawet jedno ze scenicznych światełek, 1070 02:42:11,755 --> 02:42:15,792 będzie w stanie ukoić ból. 1071 02:42:18,528 --> 02:42:21,698 - Bardzo dziękuję. - Dziękuję. 1072 02:42:21,765 --> 02:42:24,101 Bardzo dziękuję. 1073 02:42:24,167 --> 02:42:25,802 To uczucie, że mam to za sobą… 1074 02:42:26,837 --> 02:42:29,039 To uczucie spełnienia sprawia, że czuję pustkę. 1075 02:42:34,945 --> 02:42:36,947 Napisy: Zuzanna Falkowska