1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,241 --> 00:00:12,245 하뉴 유즈루 아이스 스토리 2023 "GIFT (기프트)" 도쿄 돔 4 00:01:04,164 --> 00:01:08,134 그곳에서 행복한가요? 5 00:01:09,702 --> 00:01:12,906 누군가와 연결되어 있나요? 6 00:01:14,908 --> 00:01:18,378 마음이 부서지진 않았나요? 7 00:01:21,081 --> 00:01:24,217 괜찮아요, 괜찮습니다 8 00:01:26,519 --> 00:01:28,388 이 이야기와 9 00:01:28,855 --> 00:01:30,690 프로그램들은 10 00:01:32,092 --> 00:01:34,661 당신의 편이니까요 11 00:01:37,097 --> 00:01:40,066 이건 당신에게 12 00:01:41,868 --> 00:01:43,837 당신의 편이 보내는 13 00:01:44,671 --> 00:01:46,139 선물입니다 14 00:02:40,593 --> 00:02:44,330 "2004년, 전 일본 노비스 피겨스케이팅 선수권 대회, 도쿄" 15 00:02:45,765 --> 00:02:48,635 "2009년, ISU 주니어 피겨스케이팅 그랑프리 파이널, 도쿄" 16 00:02:50,336 --> 00:02:52,172 "2010년, ISU 주니어 피겨스케이팅 세계 선수권 대회, 헤이그" 17 00:02:53,907 --> 00:02:56,276 "2012년, ISU 피겨스케이팅 세계 선수권 대회, 니스" 18 00:02:57,277 --> 00:02:59,445 "2013년, ISU 피겨스케이팅 그랑프리 파이널, 후쿠오카" 19 00:03:01,214 --> 00:03:04,050 "2014년, 소치 동계올림픽" 20 00:03:05,385 --> 00:03:09,222 "2015년, ISU 피겨스케이팅 그랑프리 파이널, 바르셀로나" 21 00:03:09,923 --> 00:03:13,927 "2016년, ISU 피겨스케이팅 그랑프리 파이널, 마르세유" 22 00:03:15,028 --> 00:03:19,365 "2018년, 평창 동계올림픽" 23 00:03:20,800 --> 00:03:24,804 "2019년, ISU 피겨스케이팅 세계 선수권 대회, 사이타마" 24 00:03:24,871 --> 00:03:28,341 "2020년, ISU 4대륙 피겨스케이팅 선수권 대회, 서울" 25 00:03:28,408 --> 00:03:31,978 "2022년, 베이징 동계올림픽" 26 00:03:48,094 --> 00:03:49,696 문득 의식하고 보니 27 00:03:49,762 --> 00:03:51,631 세상이 있었다 28 00:03:52,765 --> 00:03:54,567 숨을 쉬고 있었다 29 00:03:56,636 --> 00:03:59,572 난 무엇일까? 30 00:04:01,174 --> 00:04:03,443 하지만 이름을 가지고 있었다 31 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 좋아하는 것도 있었다 32 00:04:06,246 --> 00:04:08,348 제일 좋아하는 것도 있었다 33 00:04:09,849 --> 00:04:13,219 나는 제일 좋아하는 것이 34 00:04:13,453 --> 00:04:15,388 되고 싶었다 35 00:04:17,590 --> 00:04:20,426 하지만 내겐 할 수 없는 일이 많았다 36 00:04:21,527 --> 00:04:22,595 그렇지만 37 00:04:23,196 --> 00:04:26,032 조금씩 조금씩 38 00:04:26,733 --> 00:04:28,635 할 수 있는 일이 늘어갔다 39 00:04:30,136 --> 00:04:33,606 그때마다 세상이 따뜻해졌다 40 00:04:35,041 --> 00:04:38,111 그 세상이 정말 좋았다 41 00:04:40,079 --> 00:04:41,681 그래서 더 42 00:04:41,748 --> 00:04:43,182 훨씬 더 43 00:04:43,249 --> 00:04:45,351 따뜻하게 만들고 싶어서 44 00:04:46,185 --> 00:04:49,289 더 많은 일을 할 수 있는 사람이 되고 싶었다 45 00:06:22,415 --> 00:06:24,684 나는 더 많은 일을 할 수 있게 됐다 46 00:06:26,252 --> 00:06:28,321 세상이 따뜻해지는 게 47 00:06:28,388 --> 00:06:30,256 정말 좋았다 48 00:06:31,357 --> 00:06:32,859 그 세상은 49 00:06:32,925 --> 00:06:35,194 다정한 말들로 가득했다 50 00:06:36,763 --> 00:06:39,465 대단하다, 훌륭해 51 00:06:39,665 --> 00:06:41,501 정말 잘했어 52 00:06:42,468 --> 00:06:43,736 어느 날 53 00:06:43,803 --> 00:06:47,707 그 세상에서 가장 따뜻해질 수 있는 곳을 찾았다 54 00:06:48,941 --> 00:06:52,245 그건 내 꿈이 되었다 55 00:06:53,713 --> 00:06:56,649 언젠가 이룰 수 있을까? 56 00:06:57,617 --> 00:06:59,285 분명 이룰 수 있어 57 00:07:00,286 --> 00:07:02,588 마음속에서 그렇게 말했다 58 00:07:03,756 --> 00:07:06,559 그걸 어떻게 알아? 59 00:07:08,027 --> 00:07:11,397 왜냐하면 네가 이루고 싶은 거잖아? 60 00:07:12,131 --> 00:07:15,968 응, 나는 이루고 싶어 61 00:07:16,969 --> 00:07:19,172 그럼 반드시 이룰 수 있을 거야 62 00:07:19,672 --> 00:07:23,376 넌 불가능을 싫어하니까 63 00:07:24,310 --> 00:07:25,778 그렇게 말한 뒤 64 00:07:25,845 --> 00:07:27,914 마음속에서부터 들려오던 65 00:07:27,980 --> 00:07:29,916 신기한 목소리가 사라졌다 66 00:07:33,820 --> 00:07:34,954 주변에는 67 00:07:35,021 --> 00:07:37,323 많은 마음이 있다는 걸 68 00:07:38,424 --> 00:07:40,827 많은 생명이 있다는 걸 69 00:07:41,494 --> 00:07:43,596 여전히 알지 못했다 70 00:07:44,730 --> 00:07:48,000 하지만 자연은 사랑했다 71 00:07:49,068 --> 00:07:50,403 햇빛을 비춰서 72 00:07:50,470 --> 00:07:52,905 물을 반짝반짝 빛나게 했다 73 00:07:54,740 --> 00:07:56,909 어느 날, 깨달았다 74 00:07:58,177 --> 00:08:00,646 매일 한결같이 거기에 있었는데 75 00:08:00,713 --> 00:08:03,249 깨닫고 보니 한참 커져 있었다 76 00:08:04,317 --> 00:08:06,786 별로 노력하지 않는 것처럼 보이는데 77 00:08:06,986 --> 00:08:09,889 쉽게 커지는 모습이 78 00:08:09,956 --> 00:08:12,692 약간 부럽기도 했다 79 00:08:14,660 --> 00:08:16,696 난 이렇게 노력하고 있는데 80 00:08:16,762 --> 00:08:18,030 치사해 81 00:08:20,032 --> 00:08:22,435 난 왜 더 나아지지 않는 걸까? 82 00:08:24,103 --> 00:08:25,671 풀잎이 말했다 83 00:08:26,305 --> 00:08:28,174 난 말이야 84 00:08:28,508 --> 00:08:31,577 더 자라서 꽃을 피울 거야! 85 00:08:33,112 --> 00:08:36,849 그러면 세상이 따뜻해지거든 86 00:08:39,118 --> 00:08:42,455 좋겠다 하나도 안 힘들어 보이네 87 00:08:43,589 --> 00:08:45,625 전혀 노력하지 않잖아 88 00:08:45,691 --> 00:08:48,160 난 이만큼이나 노력하고 있는데 89 00:08:49,195 --> 00:08:50,396 있잖아 90 00:08:50,463 --> 00:08:53,366 어떻게 그렇게 쉽게 꿈을 이룰 수 있는 거야? 91 00:08:53,432 --> 00:08:55,535 나도 꿈을 이루고 싶어! 92 00:08:56,702 --> 00:09:00,172 그건 태양이 있기 때문이야! 93 00:09:01,374 --> 00:09:04,143 아주 많은 힘을 주거든! 94 00:09:05,545 --> 00:09:07,246 태양이라... 95 00:09:07,313 --> 00:09:08,848 좋겠다 96 00:09:08,915 --> 00:09:11,450 난 태양처럼 되고 싶어! 97 00:09:11,918 --> 00:09:14,787 태양처럼 모두에게 힘을 주고 98 00:09:14,854 --> 00:09:17,390 모두가 세상을 따뜻하게 만드는 거야! 99 00:09:18,758 --> 00:09:22,194 그런데 왜 태양은 계속 있어 주지 않는 걸까? 100 00:09:22,695 --> 00:09:25,264 밤이 되면 어두워지잖아 101 00:09:26,332 --> 00:09:27,533 아, 그런가? 102 00:09:28,000 --> 00:09:30,169 달이 악당이었던 거야 103 00:09:30,236 --> 00:09:31,337 해치우자! 104 00:09:33,839 --> 00:09:36,142 야, 달! 105 00:09:37,009 --> 00:09:39,779 왜 태양을 숨기는 거야? 106 00:09:41,447 --> 00:09:44,850 난 태양을 정말 좋아하고 107 00:09:44,917 --> 00:09:46,919 소중하게 생각해 108 00:09:48,220 --> 00:09:49,522 어? 109 00:09:49,789 --> 00:09:52,425 싫어해서 숨기는 거 아니야? 110 00:09:54,594 --> 00:09:56,195 아무리 태양이라도 111 00:09:56,295 --> 00:09:59,231 항상 힘을 주는 건 아니야 112 00:10:00,433 --> 00:10:04,537 난 나 혼자서는 빛날 수 없지만 113 00:10:04,870 --> 00:10:07,306 태양이 빛을 주거든 114 00:10:08,040 --> 00:10:12,144 그 덕분에 이런 것도 할 수 있어 115 00:10:14,680 --> 00:10:17,617 달 주변에 무지개가 생겼다 116 00:10:18,851 --> 00:10:20,786 아주 아름답고 117 00:10:21,454 --> 00:10:24,223 참으로 덧없지만 118 00:10:24,790 --> 00:10:28,527 마음이 따뜻한 무언가로 가득해졌다 119 00:10:29,428 --> 00:10:31,430 그리고 그때 깨달았다 120 00:10:32,131 --> 00:10:35,968 달에는 상처가 아주 많다는 것을 121 00:10:37,036 --> 00:10:38,504 너무 아프겠다 122 00:10:39,472 --> 00:10:41,240 너무 힘들겠다 123 00:10:43,509 --> 00:10:45,044 아프지 않아? 124 00:10:46,078 --> 00:10:48,047 어떻게 힘낼 수 있는 거야? 125 00:10:50,116 --> 00:10:51,651 밤이 되면 126 00:10:52,351 --> 00:10:54,353 모두가 나를 봐 주거든 127 00:10:55,988 --> 00:10:58,057 전혀 힘들지 않아 128 00:10:59,025 --> 00:11:00,726 이게 나니까 129 00:11:03,496 --> 00:11:06,365 너무 멋있다는 생각이 들었다 130 00:11:07,466 --> 00:11:09,468 나도 달처럼 131 00:11:09,535 --> 00:11:12,405 강하고 멋있어지고 싶었다 132 00:11:15,074 --> 00:11:16,575 그 뒤로 133 00:11:16,642 --> 00:11:20,479 슬프고 힘들어서 몇 번이나 포기하고 싶었지만 134 00:11:21,414 --> 00:11:22,648 힘을 냈다 135 00:11:23,449 --> 00:11:26,352 그런데도 할 수 없는 일투성이야 136 00:11:27,953 --> 00:11:29,789 역시 못 하겠어 137 00:11:30,056 --> 00:11:31,190 그래도 노력할래 138 00:11:31,457 --> 00:11:32,758 지지 않을 거야 139 00:11:34,627 --> 00:11:36,162 쭉 계속 140 00:11:36,796 --> 00:11:39,632 어두운 터널 속에 있는 느낌이었다 141 00:11:41,100 --> 00:11:43,035 하지만 그 터널에는 142 00:11:43,102 --> 00:11:45,504 빛이 들어오는 곳이 많았다 143 00:11:46,572 --> 00:11:49,341 아침이 되고 밤이 되고 144 00:11:49,408 --> 00:11:52,578 또다시 아침이 되고 곧 밤이 된다 145 00:11:52,645 --> 00:11:54,547 그런 매일이었다 146 00:11:56,415 --> 00:12:00,619 그 터널을 나아갈수록 혼자가 됐다 147 00:12:01,187 --> 00:12:03,055 하지만 그래도 상관없었다 148 00:12:03,789 --> 00:12:05,524 소중한 게 있으니까! 149 00:12:06,826 --> 00:12:09,829 꿈이라는 빛의 조각 150 00:12:11,130 --> 00:12:15,167 오랫동안 소중히 간직한 것과 151 00:12:15,234 --> 00:12:17,169 함께 나아가는 거야 152 00:12:17,636 --> 00:12:18,671 계속 앞으로 153 00:12:18,738 --> 00:12:20,840 앞으로, 앞으로! 154 00:12:20,906 --> 00:12:23,075 달리고 또 달리면서 155 00:12:23,209 --> 00:12:25,044 모든 힘을 다해 나아가는 거야 156 00:12:26,479 --> 00:12:28,114 문득 정신을 차려 보니 157 00:12:28,814 --> 00:12:30,950 소중한 것밖에 남아 있지 않았다 158 00:12:32,718 --> 00:12:36,655 그래서 외로워? 159 00:12:38,624 --> 00:12:41,360 아니, 즐거워! 160 00:12:42,795 --> 00:12:46,265 맞아, 즐거워! 161 00:12:47,867 --> 00:12:49,535 잃어버리고 싶지 않은 것을 162 00:12:49,602 --> 00:12:51,437 계속 소중히 하면서 163 00:12:51,504 --> 00:12:54,073 손에 꼭 쥐고 164 00:12:54,140 --> 00:12:56,642 절대 놓지 않을 거야 165 00:12:57,309 --> 00:12:58,677 왜냐하면 166 00:12:59,178 --> 00:13:01,580 이루고 싶은 꿈이 있으니까! 167 00:13:01,647 --> 00:13:04,617 그게 멋있으니까! 168 00:13:04,683 --> 00:13:07,486 그게 나야! 169 00:18:18,997 --> 00:18:21,066 그게 나야! 170 00:18:24,336 --> 00:18:26,138 나야 171 00:18:31,877 --> 00:18:33,245 나야 172 00:18:51,330 --> 00:18:53,565 눈물이 흘러넘친다 173 00:18:55,501 --> 00:18:57,970 주변이 한순간에 무너져 내린다 174 00:18:59,972 --> 00:19:02,007 아무것도 하지 못하고 175 00:19:05,177 --> 00:19:07,045 오직 두려움에 떨 뿐 176 00:19:08,714 --> 00:19:11,650 수없이 많았던 풀과 꽃들이 사라졌다 177 00:19:14,586 --> 00:19:17,189 어느샌가 태양도 사라졌다 178 00:19:18,390 --> 00:19:20,159 달도 없다 179 00:19:25,297 --> 00:19:26,965 칠흑 같은 어둠 180 00:19:28,867 --> 00:19:30,402 왜? 181 00:19:31,403 --> 00:19:33,906 무슨 일이 일어난 건지 알 수가 없다 182 00:19:36,875 --> 00:19:39,344 그토록 빛나고 있었는데 183 00:19:39,411 --> 00:19:42,047 그토록 많은 생명이 있었는데! 184 00:19:42,114 --> 00:19:45,417 왜, 왜, 어째서... 185 00:19:50,856 --> 00:19:55,994 그토록 소중히 여기던 것과 함께 성장해 왔는데 186 00:19:57,863 --> 00:20:02,234 소중한 것만을 선택해 왔는데 187 00:20:05,404 --> 00:20:07,239 어디로 가 버린 거야? 188 00:20:11,476 --> 00:20:14,446 어째서 사라진 거야? 189 00:20:17,382 --> 00:20:19,418 소중히 여기던 건데... 190 00:20:19,785 --> 00:20:21,119 왜? 191 00:20:23,288 --> 00:20:27,059 혼자는 싫다 192 00:20:30,229 --> 00:20:33,098 외로움 따위 몰랐을 텐데 193 00:20:37,769 --> 00:20:40,739 슬픔 따위 느낀 적 없었을 텐데 194 00:20:44,209 --> 00:20:48,981 혼자가 무서운 적 없었을 텐데 195 00:20:52,651 --> 00:20:55,988 또 눈물이 흘러넘친다 196 00:21:00,325 --> 00:21:02,194 오랫동안 197 00:21:03,061 --> 00:21:05,063 숨기고 있던 눈물 198 00:21:12,037 --> 00:21:13,972 노력했는데 199 00:21:15,540 --> 00:21:17,643 왜 사라지는 거야? 200 00:21:20,879 --> 00:21:23,248 너무나도 추운 밤 201 00:21:28,754 --> 00:21:30,989 텅 비어 버린 202 00:21:31,690 --> 00:21:33,525 소중한 것 203 00:21:38,930 --> 00:21:40,932 혼자 있는 내게 204 00:21:42,901 --> 00:21:44,369 하늘의 205 00:21:46,171 --> 00:21:47,739 빛이 206 00:21:54,813 --> 00:21:56,715 소중한 것을 207 00:21:58,350 --> 00:22:00,519 살짝 비춰 주었다 208 00:22:09,795 --> 00:22:11,430 괜찮아 209 00:22:14,700 --> 00:22:17,703 다들 있어 210 00:22:29,181 --> 00:22:30,916 사라지지 않았어 211 00:22:36,421 --> 00:22:38,457 그 빛은 다시 212 00:22:42,494 --> 00:22:45,063 소중한 것에 생명을 주었다 213 00:22:55,040 --> 00:22:57,909 그리고 다시 214 00:23:03,348 --> 00:23:05,450 풀과 꽃들이 반짝반짝 215 00:23:05,517 --> 00:23:07,586 빛나기 시작했다 216 00:27:41,326 --> 00:27:43,128 하늘에 가득한 별이 217 00:27:43,194 --> 00:27:45,096 비춰 주었다 218 00:27:48,733 --> 00:27:50,301 소중한 것은 219 00:27:50,368 --> 00:27:52,504 텅 비어 있지 않게 되었다 220 00:27:56,174 --> 00:27:58,009 빛이 말해 주었다 221 00:27:59,244 --> 00:28:00,779 너한테는 222 00:28:01,312 --> 00:28:03,948 너만이 할 수 있는 일이 있어 223 00:28:06,818 --> 00:28:09,921 그걸 보고 싶어 224 00:28:12,357 --> 00:28:14,059 고마워 225 00:28:14,793 --> 00:28:16,494 고마워 226 00:28:17,562 --> 00:28:19,364 고마워 227 00:28:21,766 --> 00:28:24,469 소중한 것과의 하루하루가 다시 시작된다 228 00:28:26,137 --> 00:28:27,872 날이 밝고 229 00:28:28,239 --> 00:28:30,241 아침이 됐다 230 00:28:32,110 --> 00:28:35,046 여전한 안개 속 231 00:28:35,847 --> 00:28:39,217 조금씩 조금씩 232 00:28:42,053 --> 00:28:43,822 하지만 분명하게 233 00:28:44,389 --> 00:28:46,591 앞으로 나아가고 있는 걸까? 234 00:28:48,827 --> 00:28:50,495 괜찮아 235 00:28:51,129 --> 00:28:53,031 분명히 나아가고 있어 236 00:28:56,101 --> 00:28:58,203 앞에서 바람이 불어온다 237 00:29:04,008 --> 00:29:07,145 나아가고 있는 방향으로부터 강하게 238 00:29:07,378 --> 00:29:10,014 하지만 어딘가 다정한 바람이 불어온다 239 00:29:11,750 --> 00:29:13,952 바람이 가르쳐 준다 240 00:29:19,157 --> 00:29:21,459 네가 나아가는 길은 241 00:29:22,393 --> 00:29:24,395 아주 힘든 길이야 242 00:29:28,433 --> 00:29:31,302 하지만 걸음을 멈추지 않을 거야 243 00:29:34,339 --> 00:29:36,341 난 알고 있거든 244 00:29:38,576 --> 00:29:42,280 네가 거센 맞바람일지라도 245 00:29:42,881 --> 00:29:45,283 넌 다정하다는 걸 246 00:29:48,319 --> 00:29:50,388 설령 지금은 고통스러울지라도 247 00:29:50,455 --> 00:29:54,459 분명 추운 날에는 따뜻하게 해 줄 거야 248 00:29:55,860 --> 00:29:58,830 더운 날에는 시원하게 해 줄 거야 249 00:30:03,101 --> 00:30:06,504 그게 너잖아? 250 00:30:11,142 --> 00:30:13,378 강한 바람이 불고 있다 251 00:30:18,016 --> 00:30:19,617 그 바람은 252 00:30:19,684 --> 00:30:21,820 미소 짓고 있는 것만 같았다 253 00:30:25,423 --> 00:30:28,726 그러니까 무섭지 않아 254 00:30:32,897 --> 00:30:35,266 강한 바람이 부는 쪽을 선택해 255 00:30:35,867 --> 00:30:37,735 나아간다 256 00:30:39,537 --> 00:30:43,041 그런 내게 바람이 말했다 257 00:30:47,078 --> 00:30:49,380 그대로 나아가도록 해 258 00:30:51,182 --> 00:30:53,017 네 꿈은 259 00:30:54,886 --> 00:30:56,621 이뤄질 거야 260 00:30:59,657 --> 00:31:01,659 어느샌가 안개는 261 00:31:03,228 --> 00:31:05,430 바람이 걷어 주었다 262 00:35:41,072 --> 00:35:43,307 네 꿈이 이루어지는 건 263 00:35:44,408 --> 00:35:46,377 누군가의 덕이 아니야 264 00:35:48,980 --> 00:35:50,715 네가 계속 265 00:35:52,250 --> 00:35:55,653 지금의 너를 선택한 거야 266 00:36:11,869 --> 00:36:13,137 거봐 267 00:36:13,604 --> 00:36:15,706 기뻐서 눈물이 흐르잖아 268 00:36:18,910 --> 00:36:22,580 왜 눈물이 흐른 걸까? 269 00:36:26,617 --> 00:36:28,286 그 눈물을 270 00:36:29,187 --> 00:36:30,855 따라가 봐 271 00:36:32,423 --> 00:36:34,158 찾아봐 272 00:36:36,594 --> 00:36:38,062 눈물이 273 00:36:39,764 --> 00:36:41,732 어디서부터 온 건지 말이야 274 00:37:10,061 --> 00:37:12,463 아주 많은 싸움을 헤쳐 왔지? 275 00:37:14,932 --> 00:37:17,301 싫은 일도 아주 많이 겪었을 거야 276 00:37:19,904 --> 00:37:21,973 많이 참아야만 했을 거고 277 00:37:23,908 --> 00:37:28,212 분해서 운 적도 많았겠지 278 00:37:33,017 --> 00:37:35,019 모두 네가 279 00:37:35,753 --> 00:37:37,822 선택한 나날이었어 280 00:37:42,994 --> 00:37:44,895 이건 언제 생긴 상처일까? 281 00:37:45,997 --> 00:37:48,099 제대로 딱지가 생겼네 282 00:37:49,100 --> 00:37:50,234 그런데 283 00:37:53,671 --> 00:37:55,339 낫지를 않아 284 00:37:57,475 --> 00:37:59,410 계속 기다리고 있었지? 285 00:38:00,544 --> 00:38:02,046 괜찮아 286 00:38:02,113 --> 00:38:05,249 이제 이루어졌어 287 00:38:07,451 --> 00:38:11,122 네 덕분에 강해졌거든 288 00:38:14,592 --> 00:38:16,127 나아도 돼 289 00:38:17,295 --> 00:38:19,063 고마워 290 00:38:30,341 --> 00:38:31,742 전부 291 00:38:32,310 --> 00:38:34,178 이때를 위해 292 00:38:35,379 --> 00:38:37,548 이 순간을 위해 293 00:38:38,916 --> 00:38:40,618 나를 위해 294 00:38:42,086 --> 00:38:43,821 노력한 거야 295 00:38:45,122 --> 00:38:46,824 선택한 거야 296 00:38:48,793 --> 00:38:50,061 하지만 297 00:38:53,130 --> 00:38:55,800 조금 더 날 수 있어 298 00:38:56,934 --> 00:38:58,436 조금 더 299 00:38:59,804 --> 00:39:01,772 노력하고 싶어 300 00:39:03,941 --> 00:39:06,210 지금까지 선택한 나날에는 301 00:39:06,277 --> 00:39:10,014 풀과 꽃과 태양 302 00:39:10,081 --> 00:39:12,416 달과 생명들 303 00:39:12,983 --> 00:39:14,985 별빛들까지 304 00:39:16,787 --> 00:39:18,923 다들 함께하고 있었으니까 305 00:39:21,792 --> 00:39:24,795 조금만 더 함께하고 싶어 306 00:39:26,263 --> 00:39:28,199 같이 있고 싶어 307 00:39:30,000 --> 00:39:31,936 소원이 이루어진다면 308 00:39:33,304 --> 00:39:34,905 조금만 더 309 00:39:35,339 --> 00:39:37,341 모두와 날고 싶어 310 00:39:38,109 --> 00:39:39,477 조금만 더... 311 00:39:40,878 --> 00:39:42,480 조금만 더... 312 00:39:53,090 --> 00:39:55,926 "2022년 2월 10일 베이징 동계올림픽" 313 00:39:55,993 --> 00:39:58,963 "2022년 2월 10일 베이징 동계올림픽" 314 00:46:23,714 --> 00:46:25,215 파이팅! 315 00:46:25,282 --> 00:46:27,684 - 힘내! - 파이팅! 316 00:52:17,534 --> 00:52:21,538 하뉴 유즈루 아이스 스토리 2023 "GIFT (기프트)" 도쿄 돔 317 00:59:01,671 --> 00:59:04,374 재밌어, 재미있어! 318 00:59:05,141 --> 00:59:06,476 즐거워 319 00:59:07,744 --> 00:59:09,479 재미있지? 320 00:59:09,979 --> 00:59:12,115 재밌지 않을 리가 없지 321 00:59:13,182 --> 00:59:15,051 재미있잖아 322 00:59:15,552 --> 00:59:18,121 응? 재밌지? 323 00:59:19,389 --> 00:59:21,190 응, 재미있어! 324 00:59:22,725 --> 00:59:24,327 그렇게 웃는다 325 00:59:25,495 --> 00:59:28,097 그렇게 웃는 얼굴을 만든 건 누구지? 326 00:59:28,531 --> 00:59:30,700 그 녀석은 누구야? 327 00:59:31,734 --> 00:59:33,436 누구를 위한 328 00:59:33,503 --> 00:59:35,104 누구야? 329 00:59:36,706 --> 00:59:39,642 할 수 있습니다! 열심히 하겠습니다! 330 00:59:41,377 --> 00:59:43,813 정말 할 수 있다고 생각해? 331 00:59:44,847 --> 00:59:47,216 네가 할 수 있다고 생각해? 332 00:59:47,784 --> 00:59:49,452 모르겠어 333 00:59:49,752 --> 00:59:51,754 무슨 근거로? 334 00:59:54,157 --> 00:59:55,658 그렇지만 335 00:59:55,725 --> 00:59:57,894 해내지 못하면 의미가 없잖아요? 336 00:59:59,495 --> 01:00:02,065 해내는 게 나니까! 337 01:00:03,967 --> 01:00:05,902 해내지 못한다면 338 01:00:06,402 --> 01:00:08,171 해낼 때까지 하는 거야! 339 01:00:11,107 --> 01:00:12,475 그렇구나 340 01:00:12,809 --> 01:00:15,211 본인이 할 수 있다고 믿고 있구나 341 01:00:16,746 --> 01:00:19,182 아니, 그런 게 아니야 342 01:00:19,248 --> 01:00:21,317 무조건 할 수 있는 거야 343 01:00:22,185 --> 01:00:23,987 해내지 못하는 나 같은 건 344 01:00:24,554 --> 01:00:26,889 존재할 의미가 없으니까 345 01:00:28,157 --> 01:00:30,927 필요 없으니까 346 01:00:32,428 --> 01:00:33,730 그렇구나 347 01:00:36,766 --> 01:00:38,434 언제였을까? 348 01:00:38,568 --> 01:00:42,305 좋아하는 일을 하면서 즐거웠던 순간 말이야 349 01:00:44,874 --> 01:00:47,377 그것만으로는 충분치 않게 된 건 350 01:00:47,443 --> 01:00:49,045 언제였을까? 351 01:00:50,013 --> 01:00:53,583 좋지도 즐겁지도 않게 된 건 352 01:00:53,950 --> 01:00:55,385 언제였을까? 353 01:00:59,455 --> 01:01:01,190 고통이 점점 심해져서 354 01:01:01,257 --> 01:01:03,359 머리가 이상해진다 355 01:01:04,060 --> 01:01:06,062 아무것도 생각하고 싶지 않아 356 01:01:06,596 --> 01:01:08,498 전부 다 시끄러워 357 01:01:10,366 --> 01:01:12,435 가능한 것 이상의 일을 하고 있어 358 01:01:13,236 --> 01:01:15,004 항상 언제나 359 01:01:15,071 --> 01:01:16,706 계속 360 01:01:17,040 --> 01:01:19,409 불가능한 일을 가능하게 했어 361 01:01:21,811 --> 01:01:23,446 하고 있단 말이야 362 01:01:24,280 --> 01:01:25,515 항상 363 01:01:27,016 --> 01:01:29,619 내 자신을 뛰어넘고 있어 364 01:01:31,654 --> 01:01:33,890 이렇게나 노력했는데 365 01:01:34,457 --> 01:01:36,526 이렇게나 애썼는데 366 01:01:38,594 --> 01:01:40,296 여기까지 오는데 367 01:01:40,363 --> 01:01:42,665 얼마나 긴 시간이 걸렸는지 368 01:01:45,034 --> 01:01:47,303 얼마나 많은 노력을 했는지 369 01:01:48,471 --> 01:01:50,573 스스로도 알 수가 없어 370 01:01:51,074 --> 01:01:53,176 해내지 못하면 의미가 없다고? 371 01:01:54,110 --> 01:01:56,079 그럼 지금의 나는 372 01:01:56,145 --> 01:01:58,314 필요 없는 존재야? 373 01:01:59,348 --> 01:02:01,551 정말 그렇게 생각해? 374 01:02:06,956 --> 01:02:08,191 해야만 해 375 01:02:09,392 --> 01:02:11,194 해낼 때까지 해야만 해 376 01:02:16,666 --> 01:02:19,102 그저 어둠을 이겨 냈다 377 01:02:20,136 --> 01:02:21,938 누구에게 도움을 받은 적도 없이 378 01:02:23,339 --> 01:02:26,476 오직 시간과 체력 정신을 깎아 가며 379 01:02:28,244 --> 01:02:30,113 오직 심장과 380 01:02:30,646 --> 01:02:32,882 마음속 에너지를 소모하면서 381 01:02:34,117 --> 01:02:35,952 여기까지 왔다 382 01:02:36,352 --> 01:02:38,421 여기까지 해낸 것이다 383 01:02:40,590 --> 01:02:43,092 쉬운 건 하나도 없었다 384 01:02:43,726 --> 01:02:46,429 이토록... 385 01:02:46,496 --> 01:02:48,331 이토록 괴로워하면서 386 01:02:48,397 --> 01:02:50,566 이토록 발버둥 치면서 387 01:02:51,367 --> 01:02:54,403 한결같이 운명에 저항했다 388 01:02:56,806 --> 01:02:58,941 누군가를 상처 입히지 않도록 389 01:02:59,509 --> 01:03:02,111 누구도 상처받지 않도록 390 01:03:04,080 --> 01:03:06,315 아무도 실망하지 않았으면 해 391 01:03:07,450 --> 01:03:09,986 나의 이상적인 모습이 되고 싶어 392 01:03:11,420 --> 01:03:13,790 그러니까 강해져야만 해 393 01:03:15,158 --> 01:03:16,459 내가 394 01:03:17,093 --> 01:03:18,995 나로 있을 수 있도록 395 01:03:20,663 --> 01:03:22,899 이런 나를 396 01:03:23,132 --> 01:03:24,801 누가 알아줄까? 397 01:03:25,768 --> 01:03:27,737 평생 알 수 없겠지 398 01:03:28,638 --> 01:03:30,306 모를 거야! 399 01:03:33,176 --> 01:03:35,545 게임 오버 400 01:07:23,706 --> 01:07:25,274 이제 지쳤어 401 01:07:26,008 --> 01:07:29,245 지쳐서 움직일 수가 없어 402 01:07:31,013 --> 01:07:33,182 움직이고 싶지 않아 403 01:07:43,592 --> 01:07:46,362 할 수 있어, 노력할 수 있어 404 01:07:50,699 --> 01:07:52,468 충분히 노력했잖아 405 01:07:53,169 --> 01:07:54,837 노력한 거 맞잖아 406 01:07:56,439 --> 01:07:59,375 쉬고 싶어, 이제 지쳤어 407 01:08:00,576 --> 01:08:02,144 쉬고 싶은데 408 01:08:04,380 --> 01:08:06,115 나약한 마음과 409 01:08:06,749 --> 01:08:10,486 높은 자존심이 항상 방해를 해 410 01:08:24,934 --> 01:08:26,435 넌 강해 411 01:08:27,069 --> 01:08:29,638 무슨 일이든지 극복할 수 있어 412 01:08:32,074 --> 01:08:33,275 전혀 413 01:08:34,343 --> 01:08:36,145 무섭지 않아 414 01:08:40,749 --> 01:08:42,284 무서워 415 01:08:43,319 --> 01:08:45,121 아무것도 못 하겠어 416 01:08:47,223 --> 01:08:48,891 무능한 난 417 01:08:50,126 --> 01:08:51,827 외톨이야 418 01:09:03,239 --> 01:09:04,907 여기 있어 419 01:09:05,875 --> 01:09:07,309 돌아봐 줘 420 01:09:08,410 --> 01:09:10,279 다들 기다리고 있어 421 01:09:13,249 --> 01:09:14,817 못 움직이겠어 422 01:09:16,619 --> 01:09:17,953 무서워 423 01:09:20,689 --> 01:09:23,526 나는 아무것도 할 수 없어 424 01:09:28,297 --> 01:09:31,467 응, 알아 425 01:09:32,501 --> 01:09:35,571 그래도 전하고 싶은 거지? 426 01:09:37,039 --> 01:09:40,276 움직일 수 없지만 움직이고 싶은 거지? 427 01:09:51,754 --> 01:09:53,155 난 428 01:09:55,324 --> 01:09:56,926 못 해 429 01:09:58,827 --> 01:10:00,229 하지만 430 01:10:03,432 --> 01:10:05,868 다 알아 431 01:10:10,906 --> 01:10:12,575 내가 누군데! 432 01:10:14,610 --> 01:10:15,911 누군데? 433 01:10:20,616 --> 01:10:21,917 나는 434 01:10:22,718 --> 01:10:25,788 따뜻한 세상의 너야 435 01:10:31,193 --> 01:10:32,962 따뜻한 세상의... 436 01:10:40,636 --> 01:10:43,505 이런 나는 될 수 없어 437 01:10:45,507 --> 01:10:47,209 무능한 나는 438 01:10:47,643 --> 01:10:49,144 될 수 없어 439 01:10:52,214 --> 01:10:53,549 나한테는 440 01:10:54,149 --> 01:10:55,684 아무것도 없어 441 01:10:56,652 --> 01:10:58,520 부족한 것밖에 몰라 442 01:11:02,291 --> 01:11:04,693 그 부족한 걸 원했더니 443 01:11:06,362 --> 01:11:08,397 내가 아닌 걸 발견한 거야 444 01:11:10,599 --> 01:11:13,435 난 그게 되고 싶어 445 01:11:20,709 --> 01:11:22,945 나는 모두에게 446 01:11:23,646 --> 01:11:25,247 그리고 내게 447 01:11:25,514 --> 01:11:27,416 필요한 존재가 되고 싶어 448 01:11:28,183 --> 01:11:29,885 제대로 449 01:11:30,619 --> 01:11:32,554 봐 주길 원해 450 01:11:46,735 --> 01:11:48,437 네게 451 01:11:49,171 --> 01:11:50,839 손을 뻗는다 452 01:11:51,974 --> 01:11:53,842 네가 되고 싶어 453 01:11:54,810 --> 01:12:00,182 이렇게 아무것도 못 하는 나라도 너와 함께라면... 454 01:17:21,236 --> 01:17:24,072 마음을 모두 걸어 잠근 척하고 455 01:17:25,374 --> 01:17:28,176 누구에게도 이해받고 싶지 않다며 강한 척을 해 456 01:17:29,311 --> 01:17:31,279 어디에도 가고 싶지 않고 457 01:17:31,380 --> 01:17:33,915 아무것도 하고 싶지 않다며 울적해하지 458 01:17:36,084 --> 01:17:37,686 그런데 거기에 459 01:17:37,919 --> 01:17:40,322 문이 있는 건 어째서야? 460 01:17:42,758 --> 01:17:44,059 그 문은 461 01:17:44,359 --> 01:17:47,362 네가 스스로 만든 문이야 462 01:17:47,763 --> 01:17:49,998 열쇠 구멍 없이 463 01:17:50,065 --> 01:17:52,034 손잡이도 망가트리고 464 01:17:52,100 --> 01:17:53,935 못을 박아 넣어 465 01:17:54,002 --> 01:17:55,937 엉망진창이더라도 466 01:17:57,439 --> 01:18:00,042 그곳에 문을 만들어 놓은 건 467 01:18:00,108 --> 01:18:02,010 바로 너야 468 01:18:04,780 --> 01:18:06,882 넌 특별하지 않아 469 01:18:08,316 --> 01:18:11,153 나는 특별하지 않아 470 01:18:12,754 --> 01:18:14,423 누구보다도 약하고 471 01:18:14,489 --> 01:18:16,425 곧 깨질 것 같지 472 01:18:16,658 --> 01:18:19,227 설령 숨이 멈춘다 해도 473 01:18:19,294 --> 01:18:21,863 세상은 멈추지 않고 움직여 474 01:18:22,931 --> 01:18:25,667 너도 나도 475 01:18:27,069 --> 01:18:29,204 특별하지 않아 476 01:18:30,972 --> 01:18:32,407 왜냐하면 477 01:18:32,474 --> 01:18:36,244 모두가 하나하나의 생명이니까 478 01:18:37,512 --> 01:18:39,014 모두에게 479 01:18:39,081 --> 01:18:41,750 각자가 사는 세상의 색이 있고 480 01:18:42,217 --> 01:18:45,854 우리에겐 우리가 사는 세상의 색이 있지 481 01:18:46,955 --> 01:18:50,859 어느샌가 너와 나조차 482 01:18:51,760 --> 01:18:54,730 보이는 색이 달라졌어 483 01:18:56,098 --> 01:18:59,167 내가 여기서 보고 있는 동안 484 01:18:59,735 --> 01:19:04,506 넌 아주 다양한 색을 입게 됐지 485 01:19:05,207 --> 01:19:08,043 그러니까 지금의 넌 486 01:19:08,310 --> 01:19:10,312 지금 그 색 그대로면 돼 487 01:19:11,646 --> 01:19:13,582 노력하고 노력해서 488 01:19:13,849 --> 01:19:15,951 만들어 낸 거잖아 489 01:19:17,219 --> 01:19:19,788 쉽게 부서져 버리겠지만 490 01:19:20,255 --> 01:19:22,324 쉽게 더러워지겠지만 491 01:19:22,958 --> 01:19:26,094 그게 네 색이니까 492 01:19:26,962 --> 01:19:29,698 볼품없고 상처 입어서 493 01:19:29,765 --> 01:19:32,033 숨길 수밖에 없고 494 01:19:32,367 --> 01:19:34,803 눈물에 젖어 엉망진창이 됐지만 495 01:19:35,537 --> 01:19:38,373 소중히 지켜온 너니까 496 01:19:40,041 --> 01:19:41,409 소중하고 497 01:19:41,476 --> 01:19:44,780 진실한 너니까 498 01:19:45,881 --> 01:19:48,416 네가 소중히 하지 않았더라도 499 01:19:49,084 --> 01:19:51,887 내가 소중히 할게 500 01:19:52,988 --> 01:19:55,824 이제 괜찮을 거야 501 01:19:57,425 --> 01:20:00,929 하지만 이제 시간이 됐어 502 01:20:02,764 --> 01:20:04,566 목이 쉬도록 외친다 503 01:20:06,001 --> 01:20:07,469 가지 마 504 01:20:08,036 --> 01:20:09,504 사라지지 마 505 01:20:10,405 --> 01:20:12,240 혼자는 싫어 506 01:20:12,574 --> 01:20:15,777 아무도 상처 주지 않고 완벽한 나로 있을 테니까 507 01:20:15,844 --> 01:20:18,180 제대로 해내는 나로 있을 테니까 508 01:20:19,614 --> 01:20:22,484 혼자 있게 두지 마 509 01:20:25,620 --> 01:20:27,656 이제 시간이 없어 510 01:20:28,924 --> 01:20:32,127 이제 작별할 시간이야 511 01:20:34,362 --> 01:20:36,731 계속 함께 있을 수는 없어 512 01:20:36,965 --> 01:20:38,834 영원이란 없어 513 01:20:39,801 --> 01:20:41,169 나는 514 01:20:41,670 --> 01:20:44,372 네 꿈이니까 515 01:20:45,340 --> 01:20:46,775 꿈에서 516 01:20:47,342 --> 01:20:49,377 깨어나야 해 517 01:20:51,079 --> 01:20:53,181 잘 다녀 와 518 01:20:54,749 --> 01:20:56,952 연결되어 있던 사슬이 519 01:20:57,285 --> 01:20:59,120 조각조각 흩어져 520 01:20:59,688 --> 01:21:01,656 자유로워졌다 521 01:21:03,225 --> 01:21:05,694 사슬이 풀린 그 끝엔 522 01:21:06,194 --> 01:21:07,896 뭐가 있을까? 523 01:21:08,864 --> 01:21:12,367 아무것도 남아 있지 않아 524 01:21:14,035 --> 01:21:17,205 꿈은 끝났어 525 01:21:20,542 --> 01:21:22,177 뒤돌아보지 말고 526 01:21:22,744 --> 01:21:24,946 걸어 나가야만 해 527 01:21:26,348 --> 01:21:28,483 더 이상 떠올리지 않도록 528 01:21:29,050 --> 01:21:30,819 나아가야 해 529 01:21:32,454 --> 01:21:34,122 머리가 아프다 530 01:21:34,623 --> 01:21:36,424 마음이 아프다 531 01:21:38,426 --> 01:21:42,530 사라져 버린 게 뭐였더라? 532 01:21:44,599 --> 01:21:48,136 왜 사라져 버린 거였지? 533 01:21:52,807 --> 01:21:56,144 그저 눈물이 볼을 따라 흐른다 534 01:21:58,713 --> 01:22:00,615 이런 나였다 535 01:22:02,017 --> 01:22:04,252 아무것도 할 수 없는 나였다 536 01:22:05,453 --> 01:22:07,188 그저 한결같이 537 01:22:09,791 --> 01:22:11,626 혼자였다 538 01:27:41,422 --> 01:27:42,957 분명 혼자였을 텐데 539 01:27:43,024 --> 01:27:46,261 칠흑 같은 어둠 속이었을 텐데 끝난 게 분명한데 540 01:27:46,861 --> 01:27:49,864 왜 이다지도 밝은 빛이 비추고 있을까? 541 01:27:50,798 --> 01:27:52,233 너무나 눈부셔서 542 01:27:52,400 --> 01:27:54,569 직접 쳐다볼 수조차 없다 543 01:27:55,236 --> 01:27:57,272 내겐 볼 자격 따위 없으니까 544 01:27:57,905 --> 01:27:59,374 그럼에도 545 01:27:59,440 --> 01:28:03,478 별들이 반짝반짝 빛나면서 비춰 주었다 546 01:28:03,711 --> 01:28:05,113 힘내 547 01:28:05,747 --> 01:28:07,448 괜찮아 548 01:28:09,617 --> 01:28:12,253 태양의 빛을 받은 달도 빛나고 있었다 549 01:28:12,854 --> 01:28:16,491 그 다부진 빛은 아주 멋있었다 550 01:28:17,392 --> 01:28:20,995 내가 가는 길을 빛으로 이끌어 주었다 551 01:28:21,929 --> 01:28:25,466 제대로 빛을 받아들여 줘 552 01:28:27,001 --> 01:28:30,171 그 길에는 꽃이 피어 있었다 553 01:28:31,205 --> 01:28:34,842 올곧게 살고 있는 모습이 있었다 554 01:28:36,678 --> 01:28:38,780 우리가 여기 있어 555 01:28:41,916 --> 01:28:45,320 달의 길을 조금 나아가자 556 01:28:46,254 --> 01:28:48,323 앞에서부터 바람이 불어온다 557 01:28:49,157 --> 01:28:50,758 그 바람은 558 01:28:51,726 --> 01:28:55,229 아주 부드럽고 따뜻했다 559 01:28:56,097 --> 01:28:58,866 넌 계속 이곳을 향해 왔어 560 01:28:59,300 --> 01:29:02,904 우리는 그런 너를 잘 알아 561 01:29:03,771 --> 01:29:06,374 언제부턴가 느낄 수 없었던 모두가 562 01:29:07,075 --> 01:29:08,676 그곳에 있었다 563 01:29:09,911 --> 01:29:13,181 그 사실을 알지 못했다 564 01:29:14,649 --> 01:29:15,850 하지만 565 01:29:19,854 --> 01:29:21,322 나는 566 01:29:22,857 --> 01:29:24,425 혼자다 567 01:29:24,926 --> 01:29:27,995 무슨 일이 있어도 혼자다 568 01:29:30,498 --> 01:29:32,900 끝나 버린 소중한 것 569 01:29:33,601 --> 01:29:35,770 사라져 버린 소중한 것 570 01:29:36,704 --> 01:29:38,373 어디에도 없는 571 01:29:39,574 --> 01:29:41,409 소중한 것 572 01:29:44,445 --> 01:29:47,348 네가 있다면 뭐든지 할 수 있을 것만 같았다 573 01:29:47,415 --> 01:29:50,618 매일 힘든 일이 있었고 574 01:29:51,619 --> 01:29:53,421 즐거운 일이 있었고 575 01:29:55,390 --> 01:29:56,758 웃고 576 01:29:57,158 --> 01:30:00,161 화내고 울고 577 01:30:01,262 --> 01:30:04,031 허전하기도 슬프기도 했다 578 01:30:05,800 --> 01:30:09,036 하지만 계속 당연한 듯이 579 01:30:10,204 --> 01:30:12,306 계속 옆에 있어 주었던 580 01:30:13,241 --> 01:30:14,976 소중한 것 581 01:30:18,446 --> 01:30:20,381 뭐든지 노력했다 582 01:30:20,448 --> 01:30:22,183 계속 혼자였어? 583 01:30:22,250 --> 01:30:23,618 아니야 584 01:30:25,686 --> 01:30:27,288 혼자를 585 01:30:27,355 --> 01:30:29,157 선택했던 거야 586 01:30:30,491 --> 01:30:31,793 하지만 587 01:30:32,760 --> 01:30:34,962 계속 함께 있었어 588 01:30:35,563 --> 01:30:37,398 소중히 해 왔어 589 01:30:39,100 --> 01:30:41,068 그런데 어느샌가 590 01:30:41,135 --> 01:30:43,571 소중히 하지 않게 됐다 591 01:30:44,572 --> 01:30:46,574 무능한 자신을 592 01:30:46,874 --> 01:30:48,709 네 탓으로 돌리면서 593 01:30:49,877 --> 01:30:53,114 슬픔만을 쏟아내고 상처를 줬지 594 01:30:55,650 --> 01:30:58,352 고통스러운 건 내가 아니었다 595 01:30:59,086 --> 01:31:01,389 고통스러운 건 나 혼자만이 아니었다 596 01:31:02,590 --> 01:31:04,091 고통스러운 건 597 01:31:04,926 --> 01:31:06,961 혼자 남는 것 598 01:31:07,895 --> 01:31:11,599 함께 걸어갈 수 없게 되는 것 599 01:31:14,035 --> 01:31:15,937 항상 함께하고 싶었다 600 01:31:16,838 --> 01:31:20,274 앞으로도 함께하고 싶었다 601 01:31:21,976 --> 01:31:23,444 나는 602 01:31:25,213 --> 01:31:26,848 혼자다 603 01:31:33,054 --> 01:31:34,655 혼자가 아니야 604 01:31:35,456 --> 01:31:38,092 네 목소리가 들린 것만 같았다 605 01:31:41,162 --> 01:31:43,364 혼자 있게 하지 않아 606 01:31:44,632 --> 01:31:46,834 계속 잊지 말아 줘 607 01:31:47,235 --> 01:31:50,571 외로운 마음을 덮어 버리지 마 608 01:31:52,340 --> 01:31:55,176 네 안의 외로움을 609 01:31:55,243 --> 01:31:57,245 똑바로 마주 봐 610 01:31:59,714 --> 01:32:01,749 난 알아 611 01:32:02,283 --> 01:32:04,418 넌 언제나 강해 612 01:32:04,619 --> 01:32:06,521 하지만 지금은 괜찮아 613 01:32:07,088 --> 01:32:09,423 괴로워서 울 것 같더라도 괜찮아 614 01:32:12,927 --> 01:32:15,129 혼자가 된 후 알았어 615 01:32:16,330 --> 01:32:18,032 혼자가 되도록 616 01:32:18,466 --> 01:32:21,536 내버려 두지 않을 거야 모두가 여기 있어 617 01:32:22,069 --> 01:32:23,905 이렇게나 많이 있어 618 01:32:25,239 --> 01:32:28,876 별들의 빛이 한층 더 빛나면서 619 01:32:29,577 --> 01:32:31,312 하나가 되었다 620 01:32:34,248 --> 01:32:35,950 나는 알아 621 01:32:36,717 --> 01:32:38,653 제대로 받아들이자 622 01:32:40,588 --> 01:32:42,256 혼자가 아니야 623 01:32:44,659 --> 01:32:46,193 다녀왔어 624 01:32:49,263 --> 01:32:51,098 어서 와 625 01:32:55,336 --> 01:32:56,938 나의 꿈 626 01:32:59,040 --> 01:33:02,743 모두에게 받은 'GIFT' 627 01:37:26,774 --> 01:37:28,676 내가 가는 길에 628 01:37:28,742 --> 01:37:31,145 무엇이 있을지는 알 수 없다 629 01:37:32,580 --> 01:37:34,748 우리가 가고자 하는 길에 630 01:37:35,249 --> 01:37:38,118 무엇이 기다리고 있을지 알 수 없다 631 01:37:45,025 --> 01:37:47,561 그래도 계속하는 거야 632 01:37:47,895 --> 01:37:49,763 달려가는 거야 633 01:37:51,732 --> 01:37:54,401 'GIFT'를 전하는 여행을 634 01:38:17,892 --> 01:38:20,427 매일 잘 지내고 있나요? 635 01:38:21,262 --> 01:38:23,898 힘든 일은 없었나요? 636 01:38:24,899 --> 01:38:28,502 혼자 슬퍼하진 않았나요? 637 01:38:30,371 --> 01:38:33,707 언제 어디서든 좋아요 638 01:38:34,642 --> 01:38:38,178 지쳐서 마음이 말라 버렸을 때 639 01:38:38,545 --> 01:38:40,681 돌아와요 640 01:38:41,415 --> 01:38:43,918 이렇게 별 볼 일 없지만 641 01:38:44,218 --> 01:38:46,587 소중히 간직해 둔 이야기가 642 01:38:46,987 --> 01:38:49,089 여기에 계속 있을 거예요 643 01:38:52,059 --> 01:38:53,994 지금까지의 당신과 644 01:38:54,628 --> 01:38:56,030 앞으로의 645 01:38:57,197 --> 01:38:59,166 이야기를 위해 646 01:39:12,413 --> 01:39:15,916 "끝" 647 01:39:46,714 --> 01:39:51,852 하뉴 유즈루 아이스 스토리 2023 "GIFT (기프트)" 도쿄 돔 648 01:45:39,666 --> 01:45:43,537 여러분, 'GIFT' 어떠셨나요? 649 01:45:52,012 --> 01:45:55,048 정말 열심히 했습니다 650 01:45:55,115 --> 01:45:58,318 그리고 지금부터는 앙코르로 651 01:45:58,819 --> 01:46:01,355 조금만 더 연기해 볼게요 652 01:46:05,425 --> 01:46:06,760 먼저 653 01:46:08,328 --> 01:46:13,700 이 도쿄 돔 아이스 스토리 'GIFT'를 만들어 주신 654 01:46:13,934 --> 01:46:18,372 음악의 도쿄 필하모니 교향악단 여러분 655 01:46:27,514 --> 01:46:29,683 피아노에 카와다 씨 656 01:46:33,720 --> 01:46:36,556 지휘자이신 쿠리타 씨 657 01:46:43,163 --> 01:46:49,503 그리고 인간이기에 가능한 연출을 더해 주신 658 01:46:49,569 --> 01:46:51,571 ELEVENPLAY 여러분 659 01:47:05,051 --> 01:47:08,088 그리고 이쪽에 계시는 660 01:47:09,055 --> 01:47:13,293 'GIFT' 스페셜 밴드 여러분 661 01:47:23,203 --> 01:47:24,871 그리고 또 662 01:47:25,672 --> 01:47:31,077 이 'GIFT'의 총 음악 감독을 맡아 주신 663 01:47:31,144 --> 01:47:32,679 타케베 사토시 씨입니다 664 01:47:33,580 --> 01:47:34,815 큰 박수 주세요 665 01:47:40,387 --> 01:47:42,422 정말 감사합니다 666 01:47:44,291 --> 01:47:46,092 - 그리고 또... - 네? 667 01:47:46,560 --> 01:47:48,995 그리고 또 오늘까지 668 01:47:49,062 --> 01:47:54,367 수없이 연습을 반복하고 늦은 밤까지 매일 연습을 반복해서 669 01:47:54,434 --> 01:47:58,171 오늘 완벽한 스케이팅을 보여 준 하뉴 유즈루! 670 01:47:58,238 --> 01:47:59,606 감사합니다 671 01:48:02,609 --> 01:48:03,710 감사합니다 672 01:48:09,783 --> 01:48:11,218 대본에... 673 01:48:11,284 --> 01:48:14,888 대본에 이런 내용 없었잖아요 674 01:48:14,988 --> 01:48:18,291 타케베 씨한테 인사하고 이제 들어가려고 했는데 675 01:48:18,358 --> 01:48:21,328 여기가 안 열리는 거예요 깜짝 놀랐어요 676 01:48:21,394 --> 01:48:24,631 그리고 하뉴 군 오늘 하루를 위해 677 01:48:24,698 --> 01:48:29,469 여기에 아이스 링크를 깔고 세트를 만들어 주셨잖아요 678 01:48:29,536 --> 01:48:33,940 연출의 MIKIKO 선생님부터 정말 많은 스태프분들이 679 01:48:34,007 --> 01:48:36,743 오늘 하루를 위해 노력해 주셨습니다 680 01:48:36,810 --> 01:48:38,245 스태프분들께 박수 주세요 681 01:48:42,582 --> 01:48:45,018 정말 감사합니다 682 01:48:53,059 --> 01:48:55,529 그럼 타케베 씨, 잘 부탁드릴게요 683 01:48:56,863 --> 01:49:02,335 하뉴 군의 노력과 그의 연기에 684 01:49:02,402 --> 01:49:04,671 저희도 용기를 얻었는데요 685 01:49:04,738 --> 01:49:07,541 여러분들도 분명 그렇겠지만 686 01:49:07,841 --> 01:49:11,011 아주 많은 힘을 받았어요 687 01:49:16,283 --> 01:49:22,222 그런 하뉴 군의 마음과 저희의 마음을 담아서 688 01:49:22,289 --> 01:49:25,992 'GIFT'라는 곡을 만들었습니다 689 01:49:31,865 --> 01:49:36,036 하뉴 군이 다음 연기를 준비하고 있는 동안 690 01:49:36,102 --> 01:49:39,339 'GIFT'라는 곡을 들어 주셨으면 합니다 691 01:49:39,406 --> 01:49:40,574 잘 부탁드리겠습니다 692 02:04:42,575 --> 02:04:44,777 감사합니다 693 02:04:45,778 --> 02:04:47,146 고마워요! 694 02:04:47,213 --> 02:04:49,315 감사합니다! 695 02:05:01,560 --> 02:05:02,828 감사해요 696 02:05:10,903 --> 02:05:12,771 감사합니다! 697 02:05:58,851 --> 02:06:00,052 감사합니다 698 02:06:13,399 --> 02:06:16,035 정말 근사한 연주를 해 주셔서 감사합니다 699 02:06:23,208 --> 02:06:26,579 MIKIKO 선생님께서 저쪽에 계세요 박수 보내 주세요! 700 02:06:33,452 --> 02:06:36,589 멋있는 연출을 해 주셔서 감사합니다 701 02:06:44,396 --> 02:06:47,666 그리고 여기 와 주신 여러분 702 02:06:47,866 --> 02:06:50,369 영상으로 봐 주시는 여러분 703 02:06:50,436 --> 02:06:53,872 여러분 덕분에 'GIFT'를 만들 수 있었습니다 704 02:06:55,240 --> 02:06:58,510 정말 감사합니다 705 02:07:16,028 --> 02:07:19,698 솔직히 여기까지 오기 정말 힘들었습니다 706 02:07:19,765 --> 02:07:22,067 정말 열심히 연습했고요 707 02:07:22,134 --> 02:07:26,872 연습한 만큼 보답받지 못한다고 생각한 적도 많아요 708 02:07:27,272 --> 02:07:30,509 여러분의 기대에 부응할 수 있을지 걱정도 됐고 709 02:07:30,576 --> 02:07:32,645 힘든 시기도 있었습니다 710 02:07:34,913 --> 02:07:38,417 누군가의 마음에 남지 않더라도 711 02:07:38,484 --> 02:07:41,487 깊은 인상이 남지 않는 나날이라도 712 02:07:48,027 --> 02:07:50,462 그래도 역시 스케이트를 좋아하길 잘했어요 713 02:08:24,363 --> 02:08:29,268 오늘 정말 감사합니다 714 02:08:30,803 --> 02:08:36,275 오늘이라는 날이 여러분의 인생에서 715 02:08:36,709 --> 02:08:38,711 오늘 하루만이라도 좋으니까 716 02:08:39,378 --> 02:08:41,413 기억에 남아 717 02:08:41,914 --> 02:08:45,284 괴로운 안개 속에서 조금이라도 718 02:08:45,350 --> 02:08:47,986 돌아갈 수 있는 날이 되길 바랍니다 719 02:08:48,687 --> 02:08:51,223 돌아갈 수 있는 기억이 되길 바랍니다 720 02:08:56,895 --> 02:09:01,233 정말 감사합니다 721 02:09:24,123 --> 02:09:25,524 잠깐만요 722 02:09:28,160 --> 02:09:31,597 잠깐만 조용히 해 주세요 723 02:09:33,465 --> 02:09:34,600 최대한 해 볼게요 724 02:09:41,206 --> 02:09:43,342 감사합니다! 725 02:10:35,093 --> 02:10:42,100 하뉴 유즈루 아이스 스토리 2023 "GIFT (기프트)" 도쿄 돔 726 02:10:54,346 --> 02:10:55,948 이상으로 727 02:10:56,014 --> 02:11:02,020 '하뉴 유즈루 아이스 스토리 2023 "GIFT (기프트)" 도쿄 돔' 728 02:11:02,087 --> 02:11:05,090 SEKKISEI 제공으로 진행된 공연을 종료합니다 729 02:11:05,791 --> 02:11:10,762 돌아가실 때 잊어버리는 물건이 없도록 확인해 주십시오 730 02:11:11,096 --> 02:11:13,131 여러분께 안내 드립니다 731 02:11:13,198 --> 02:11:16,535 본 공연은 퇴장을 규제하고 있습니다 732 02:11:16,602 --> 02:11:19,271 본 공연은 퇴장을 규제하고 있습니다 733 02:11:19,338 --> 02:11:20,672 안내가 있을 때까지 734 02:11:20,739 --> 02:11:23,876 자리에서 기다려 주시길 바랍니다 735 02:11:23,942 --> 02:11:27,512 여러분의 협력 부탁드리겠습니다 736 02:11:27,779 --> 02:11:30,849 현장에 오신 여러분께 진심으로 감사드립니다 737 02:12:19,097 --> 02:12:22,567 수고하셨습니다, 최고예요! 738 02:12:32,077 --> 02:12:33,612 다 같이 준비했어요! 739 02:12:38,517 --> 02:12:40,018 잘했어요! 740 02:12:40,118 --> 02:12:42,955 정말 고생했어요! 진짜 잘했어요! 741 02:12:43,021 --> 02:12:44,489 감사합니다 742 02:12:44,589 --> 02:12:48,493 정말 많이... 743 02:12:48,560 --> 02:12:53,298 돔에서 스케이트를 타는 것 자체가 처음 있는 일이었죠 744 02:12:53,365 --> 02:12:58,770 애초에 이번 시즌 바로 전에 745 02:12:58,837 --> 02:13:02,240 처음으로 혼자서 모든 과정을 완주한다는 도전을 했을 때 746 02:13:02,307 --> 02:13:04,509 정말 가능할지가 의문이었던 상태에서부터 747 02:13:04,576 --> 02:13:07,980 이 'GIFT'라는 공연을 만들어 주셨습니다 748 02:13:08,046 --> 02:13:10,882 중간 연출을 어떻게 해야 할지 749 02:13:10,949 --> 02:13:13,585 걱정도 되고 힘드셨을 텐데 750 02:13:13,685 --> 02:13:16,621 이렇게 잘 만들어 주셔서 정말 감사합니다 751 02:13:16,688 --> 02:13:19,324 - 감사합니다! - 감사합니다! 752 02:13:19,491 --> 02:13:21,460 새로운 가능성을 봤고 753 02:13:21,526 --> 02:13:23,929 저도 여러 과제를 발견했어요 754 02:13:23,996 --> 02:13:26,798 아직 더 할 수 있을 거란 느낌이 들었습니다 755 02:13:26,865 --> 02:13:31,169 앞으로 또 기회가 된다면 잘 부탁드리겠습니다 756 02:13:31,236 --> 02:13:33,538 - 감사합니다! - 감사합니다! 757 02:13:34,306 --> 02:13:35,507 네, 그럼 먼저 758 02:13:35,574 --> 02:13:36,908 죄송합니다, 이쪽으로 759 02:13:36,975 --> 02:13:38,777 - 파이팅! - 감사합니다 760 02:13:38,844 --> 02:13:40,846 감사합니다 761 02:13:41,079 --> 02:13:42,948 - 수고하셨습니다 - 수고하셨습니다 762 02:13:45,650 --> 02:13:48,653 "도쿄 돔" 763 02:13:48,720 --> 02:13:53,725 "하뉴 유즈루가 이야기하는 특별한 하루" 764 02:13:56,561 --> 02:14:01,066 "GIFT 공연 다음 날" 765 02:14:01,133 --> 02:14:04,369 - 안녕하세요, 잘 부탁드립니다 - 잘 부탁드립니다 766 02:14:04,436 --> 02:14:06,772 초점 맞았어요? 767 02:14:07,205 --> 02:14:09,408 - 잘 부탁드립니다 - 잘 부탁드립니다 768 02:14:09,474 --> 02:14:11,276 그럼 이제... 769 02:14:14,913 --> 02:14:18,383 완전히 하얗게 불태웠네요 770 02:14:18,550 --> 02:14:23,155 정말로 끝났다는 느낌이에요 771 02:14:23,221 --> 02:14:27,592 많은 분들이 다양한 반응을 보내 주셨어요 772 02:14:27,659 --> 02:14:34,666 당연히 저를 항상 응원해 주셨던 분들께서도 773 02:14:34,733 --> 02:14:40,472 좋은 감상을 많이 보내 주셨죠 774 02:14:40,539 --> 02:14:42,074 근데 그 외에 775 02:14:42,140 --> 02:14:44,509 지금까지 하뉴 유즈루의 776 02:14:44,576 --> 02:14:48,046 스케이팅을 본 적이 없었던 분들이나 777 02:14:48,113 --> 02:14:53,552 하뉴 유즈루에게 관심이 있어서 온 게 아니라 778 02:14:53,618 --> 02:14:55,187 도쿄 돔에서 열리는 779 02:14:55,253 --> 02:15:00,559 새로운 형태의 엔터테인먼트를 보고 싶었다는 분들의 780 02:15:00,625 --> 02:15:02,527 반응은 역시 다르더라고요 781 02:15:03,195 --> 02:15:04,963 팬분들은 782 02:15:05,030 --> 02:15:07,332 '하뉴 유즈루가 이런 걸 생각하고 있었구나' 783 02:15:07,699 --> 02:15:10,769 '하뉴 군에게 이런 부분이 있었지' 784 02:15:10,836 --> 02:15:14,840 '이때는 이렇게 생각했구나' 라는 느낌을 받으셨다고 하는데 785 02:15:14,906 --> 02:15:19,177 딱히 하뉴 유즈루의 이야기가 아니라 786 02:15:19,244 --> 02:15:21,413 자기 이야기처럼 여겨 주시는 787 02:15:21,480 --> 02:15:25,150 스케이트 팬이 아닌 분들의 반응을 볼 수 있어서 788 02:15:25,217 --> 02:15:28,487 그것도 정말 기뻤어요 789 02:15:29,621 --> 02:15:32,257 제 안에서 'GIFT'라는 건 790 02:15:32,324 --> 02:15:33,358 "GIFT에 담은 메시지" 791 02:15:33,425 --> 02:15:36,962 모두에게 받은 꿈이에요 792 02:15:37,028 --> 02:15:41,199 저는 그 꿈으로부터 힘을 받았고 793 02:15:41,266 --> 02:15:43,602 함께 살아가고 있다는 점을 794 02:15:43,668 --> 02:15:46,605 전체적인 내용으로 쓰려고 했죠 795 02:15:47,973 --> 02:15:49,374 하지만 796 02:15:49,441 --> 02:15:53,411 대부분의 사람들이 다양한 사람들에게 둘러싸여 797 02:15:53,478 --> 02:15:55,113 살고 있을지도 모르지만 798 02:15:55,180 --> 02:15:57,449 분명 혼자라고 생각하는 사람도 799 02:15:57,516 --> 02:15:59,684 이 세상에 있잖아요 800 02:16:00,051 --> 02:16:01,953 저도 그중에 한 명이고요 801 02:16:02,487 --> 02:16:05,056 '하뉴 유즈루에게서 스케이팅을 빼면 어떻게 될까' 802 02:16:05,123 --> 02:16:07,759 항상 그런 생각을 해요 803 02:16:08,793 --> 02:16:10,996 그렇게 많은 사람들 속에서 804 02:16:12,864 --> 02:16:15,066 혼자라고 생각하는 사람에게도 805 02:16:15,133 --> 02:16:17,469 응원하는 사람이 있다는 걸 전하고 싶었어요 806 02:16:19,237 --> 02:16:23,408 이 이야기와 프로그램들은 807 02:16:24,809 --> 02:16:27,746 당신의 편이니까요 808 02:16:29,514 --> 02:16:31,016 그러니까 809 02:16:31,883 --> 02:16:36,288 제가 쓴 이야기나 810 02:16:36,354 --> 02:16:41,560 그곳에서 펼쳐진 프로그램이 그들의 편이 되길 바랐어요 811 02:16:41,626 --> 02:16:45,630 그게 제가 드리는 'GIFT'였고 812 02:16:48,233 --> 02:16:50,902 그 'GIFT'가 그 사람의 813 02:16:52,470 --> 02:16:55,407 꿈이 되길 바라면서 814 02:16:55,774 --> 02:16:57,776 'GIFT'를 만들었습니다 815 02:16:58,176 --> 02:17:02,247 제가 이야기를 써야겠다고 결심한 건 816 02:17:02,681 --> 02:17:06,351 많은 노래나 가사에 817 02:17:06,418 --> 02:17:07,619 제가 힘을 얻었기 때문이죠 818 02:17:07,686 --> 02:17:08,687 "직접 이야기를 쓴 이유" 819 02:17:09,154 --> 02:17:11,590 아무래도 마음이 힘들 때 820 02:17:11,656 --> 02:17:13,325 제가 가장 구원받았던 건 821 02:17:13,391 --> 02:17:15,427 그런 말이었거든요 822 02:17:15,493 --> 02:17:17,629 제가 직접 뱉는 말도 그렇지만 823 02:17:17,696 --> 02:17:21,766 노래 안의 가사에서 824 02:17:21,833 --> 02:17:25,036 굉장히 많은 힘을 얻었어요 825 02:17:25,470 --> 02:17:29,808 그래서 이야기를 썼을 때 826 02:17:29,874 --> 02:17:33,078 제가 많은 노래로 구원받았듯이 827 02:17:33,144 --> 02:17:37,048 여러분도 구원받을 수 있겠다는 생각이 들더라고요 828 02:17:37,549 --> 02:17:39,451 그래서 그냥 뭐든지 적었어요 829 02:17:39,517 --> 02:17:40,719 써 모았다고 할까요? 830 02:17:40,785 --> 02:17:44,222 필요 없는 종이에 무작정 쓰기도 하고 831 02:17:44,956 --> 02:17:47,659 너무 피곤할 때는 832 02:17:48,927 --> 02:17:51,830 녹음기에 쭉 말한 적도 있죠 833 02:17:51,997 --> 02:17:53,632 그리고 아주 조금씩 834 02:17:54,099 --> 02:17:58,637 스마트폰에 아무 내용이나 적기도 했어요 835 02:17:59,137 --> 02:18:02,607 그러니까 제 경험을 쓴 건 맞아요 836 02:18:03,074 --> 02:18:05,377 제 기분을 837 02:18:06,111 --> 02:18:08,647 어떻게든 긍정적으로 바꾸고 싶어서 838 02:18:08,713 --> 02:18:11,316 무작정 뱉어낸 말들도 있고요 839 02:18:11,983 --> 02:18:16,354 그런데 전부 제 경험이냐 하면 그건 또 아니에요 840 02:18:16,955 --> 02:18:20,058 굳이 말하자면 저뿐만이 아니라 841 02:18:20,125 --> 02:18:25,830 모두의 마음속에 이런 점이 있을 거라는 생각으로 842 02:18:25,897 --> 02:18:27,766 적은 말들도 있거든요 843 02:18:28,566 --> 02:18:32,304 여러분의 마음에 남을 만한 글을 적고 싶다는 844 02:18:32,370 --> 02:18:35,840 바람이 담긴 이야기예요 845 02:18:37,075 --> 02:18:40,045 전반 부분은 굳이 말하자면 846 02:18:40,111 --> 02:18:45,383 이제까지 하뉴 유즈루를 봐 오신 분들은 847 02:18:45,450 --> 02:18:47,585 하뉴 유즈루가 태어나서 848 02:18:47,652 --> 02:18:51,289 올림픽에 도달할 때까지... 849 02:18:51,356 --> 02:18:55,760 베이징 올림픽에 도달할 때까지의 흐름을 아마 아실 거예요 850 02:18:55,827 --> 02:18:59,998 그 흐름을 이야기로 만들어 보고 싶어서 851 02:19:00,065 --> 02:19:03,802 약간 추상적으로 써 봤어요 852 02:19:04,202 --> 02:19:06,971 2부는 어느 쪽이냐면 853 02:19:07,038 --> 02:19:09,941 추상적으로 쓴 전반과는 반대로 더 사실적으로 854 02:19:10,008 --> 02:19:14,579 자신에게 초점을 맞춰서 855 02:19:14,646 --> 02:19:17,382 파헤쳐 나가는 내용이에요 856 02:19:17,816 --> 02:19:20,385 그래서 1부와 2부에서 857 02:19:20,452 --> 02:19:24,956 1부의 환상적인 느낌과 858 02:19:25,023 --> 02:19:28,693 2부의 사실적인 느낌이 859 02:19:28,760 --> 02:19:30,929 최종적으로 융합되어 860 02:19:31,596 --> 02:19:34,366 엔딩으로 발전한다는 느낌으로 861 02:19:34,432 --> 02:19:39,204 연출까지 포함해 고안했습니다 862 02:19:39,804 --> 02:19:42,674 후반 부분이 더 저답다고 863 02:19:42,741 --> 02:19:44,709 저 스스로는 생각해요 864 02:19:44,776 --> 02:19:47,212 'Let's Go Crazy'로 시작해서 865 02:19:47,812 --> 02:19:49,481 그다음 곡이 'Let me entertain you'죠 866 02:19:51,549 --> 02:19:53,518 그 곡의 내용이 867 02:19:53,585 --> 02:19:56,321 그저 재미있게 해 주겠다는 내용이라 868 02:19:56,388 --> 02:19:58,223 즐거운 분위기를 만들려고 했죠 869 02:20:10,969 --> 02:20:12,137 그런데 왠지 870 02:20:13,338 --> 02:20:16,040 관객분들을 즐겁게 하려는 와중에 871 02:20:16,508 --> 02:20:19,210 '정말 나는 즐기고 있나?' 872 02:20:21,279 --> 02:20:23,848 '스케이트 좋아한다면서 정말 좋아해?' 873 02:20:24,616 --> 02:20:26,885 그런 의문을 874 02:20:27,385 --> 02:20:33,158 프로그램이 끝난 뒤에 살짝 던져 보면 875 02:20:34,959 --> 02:20:38,963 'Let me entertain you'의 단순한 즐거움이 조금 변할 것 같았어요 876 02:20:39,030 --> 02:20:42,734 그래서 그런 부분을 이야기 속에 포함시킨 거죠 877 02:20:42,801 --> 02:20:45,003 '정말 재미있어? 재미있지?'라고요 878 02:20:48,072 --> 02:20:50,909 재밌어, 재미있어! 879 02:20:51,309 --> 02:20:53,344 즐거워 880 02:20:53,711 --> 02:20:55,980 재미있지? 881 02:20:56,781 --> 02:20:59,117 응, 재미있어! 882 02:21:02,454 --> 02:21:05,457 할 수 있습니다! 열심히 하겠습니다! 883 02:21:07,258 --> 02:21:09,961 정말 할 수 있다고 생각해? 884 02:21:11,763 --> 02:21:13,131 그렇구나 885 02:21:13,398 --> 02:21:16,334 본인이 할 수 있다고 믿고 있구나 886 02:21:17,268 --> 02:21:19,871 아니, 그런 게 아니야 887 02:21:19,938 --> 02:21:21,973 무조건 할 수 있는 거야 888 02:21:23,074 --> 02:21:24,676 언제였을까? 889 02:21:24,742 --> 02:21:28,446 좋아하는 일을 하면서 즐거웠던 순간 말이야 890 02:21:31,049 --> 02:21:35,019 그것만으로는 충분치 않게 된 건 언제였을까? 891 02:21:36,054 --> 02:21:39,958 좋지도 즐겁지도 않게 된 건 892 02:21:40,024 --> 02:21:41,226 언제였을까? 893 02:21:41,993 --> 02:21:44,729 분명히 일을 하고 있을 때나 894 02:21:44,796 --> 02:21:46,731 취미 활동을 하고 있을 때 895 02:21:46,798 --> 02:21:49,100 습관적으로 할 때가 분명 있단 말이죠 896 02:21:49,400 --> 02:21:53,171 정말 좋아서 하고 있던 일인데 897 02:21:53,938 --> 02:21:55,573 여러 가지 일... 898 02:21:55,974 --> 02:21:58,510 그러니까 마감이 닥쳐온다거나 899 02:22:00,078 --> 02:22:03,248 마음이 울적할 때 등 900 02:22:03,314 --> 02:22:05,049 그 일을 좋아하냐고 물어보면 901 02:22:05,116 --> 02:22:08,253 항상 좋다고만 말할 수는 없잖아요 902 02:22:08,386 --> 02:22:12,156 저한테는 그게 스케이트인 거죠 903 02:22:12,357 --> 02:22:16,694 다른 사람들 눈엔 정말 큰일처럼 보일지도 모르지만 904 02:22:17,395 --> 02:22:21,165 다른 사람과 같은 가치관이나 관점에서 보면 905 02:22:21,232 --> 02:22:22,800 크게 다르지 않거든요 906 02:22:24,269 --> 02:22:27,238 그래서 여러분이 속으로 좋다고 생각하는 것과 907 02:22:27,705 --> 02:22:30,074 정말로 좋은지 의심하는 마음 908 02:22:30,141 --> 02:22:32,210 즐겁냐고 의문을 던지는 마음 909 02:22:32,277 --> 02:22:35,747 마음속에서 '즐겁지?'라고 910 02:22:35,813 --> 02:22:39,117 억지로 주입시키고 있는 자신에 대해 911 02:22:39,183 --> 02:22:41,886 그 곡에 담으려고 했어요 912 02:22:41,953 --> 02:22:46,424 그래서 프로그램이 가지는 의미가 913 02:22:47,792 --> 02:22:52,864 지금까지는 그저 '즐겁다' '재미를 준다'는 의미였다면 914 02:22:53,131 --> 02:22:55,266 '그저 재미를 줄 뿐인 프로그램인가?' 915 02:22:55,333 --> 02:22:58,970 라는 의문이 들었으면 좋겠다는 게 916 02:22:59,037 --> 02:23:04,275 2부의 가장 큰 목표였어요 917 02:23:04,342 --> 02:23:06,678 그리고 그 뒤에 '아수라'라는 곡이죠 918 02:23:06,744 --> 02:23:09,213 곡은 정말 밝은데 919 02:23:09,280 --> 02:23:11,950 뜻을 제대로 풀이해 보면 920 02:23:12,016 --> 02:23:15,053 밝기만 한 내용이 아니에요 921 02:23:22,794 --> 02:23:28,433 "아수라짱, Ado" 922 02:23:44,015 --> 02:23:46,884 그 프로그램은 분명히 923 02:23:47,819 --> 02:23:50,888 가장 인상 깊은 프로그램이 될 것 같았어요 924 02:23:52,223 --> 02:23:53,958 개인적으로는 925 02:23:54,492 --> 02:23:59,864 그 프로그램의 가사가 정말 인상적이었기 때문에 926 02:23:59,931 --> 02:24:01,099 가사를 들었을 때 927 02:24:01,165 --> 02:24:03,401 '어라? 그렇게 밝은 내용이 아니네' 928 02:24:03,468 --> 02:24:07,372 라는 생각이 들면 좋겠다는 마음으로 만들었습니다 929 02:24:09,474 --> 02:24:11,242 즐기긴 하지만 930 02:24:11,309 --> 02:24:13,845 어느 일정 부분은 931 02:24:13,911 --> 02:24:15,813 아무도 932 02:24:16,781 --> 02:24:21,819 내 진심을 알지 못한다는 거죠 933 02:24:22,620 --> 02:24:25,356 투명한 유리관 안에 934 02:24:26,557 --> 02:24:28,126 갇혀 있는 것처럼요 935 02:24:28,760 --> 02:24:31,095 투명하다는 건 보여주고 싶은 거예요 936 02:24:31,562 --> 02:24:33,464 그런데 조금도 937 02:24:33,531 --> 02:24:38,736 자기가 나서서 유리관 밖으로 나갈 생각은 없어요 938 02:24:39,203 --> 02:24:43,274 그런 위태로운 마음의 흔들림을 939 02:24:43,341 --> 02:24:44,909 표현하고 싶었어요 940 02:24:44,976 --> 02:24:46,577 모두에게 있을 거란 말이죠 941 02:24:46,644 --> 02:24:50,481 결국 아무도 진심은 모르는 거잖아요 942 02:24:52,383 --> 02:24:55,420 말로 하려고 해도 나오지 않는 진심도 있으니까요 943 02:24:55,486 --> 02:24:59,791 본인이 인정하지 않았을 뿐 품고 있는 진심도 분명히 있고요 944 02:24:59,857 --> 02:25:02,560 그런 걸 춤이나 945 02:25:03,261 --> 02:25:05,863 여러 재미있는 동작 946 02:25:05,930 --> 02:25:12,770 그리고 Neru 씨가 만드신 곡과 947 02:25:12,837 --> 02:25:16,741 Ado 씨가 노래하는 목소리로 이루어진 프로그램을 948 02:25:17,141 --> 02:25:22,780 보시면서 여러 감정을 느껴 주시길 바랐어요 949 02:25:47,338 --> 02:25:49,107 그렇게 신나게 춤추고 950 02:25:49,173 --> 02:25:51,476 마지막에 폼까지 잡았으면서 951 02:25:51,542 --> 02:25:53,911 처음 뱉는 말이 '이제 지쳤다' 952 02:25:53,978 --> 02:25:55,680 '움직이고 싶지 않아'라는 거예요 953 02:25:55,747 --> 02:25:58,716 제가 만들었지만 엄청나게 기분이 오락가락하죠 954 02:25:59,751 --> 02:26:01,252 이제 지쳤어 955 02:26:01,986 --> 02:26:05,456 지쳐서 움직일 수가 없어 956 02:26:07,125 --> 02:26:08,960 움직이고 싶지 않아 957 02:26:10,995 --> 02:26:12,530 할 수 있어 958 02:26:12,597 --> 02:26:14,265 노력할 수 있어 959 02:26:15,066 --> 02:26:18,436 나는 아무것도 할 수 없어 960 02:26:21,706 --> 02:26:24,776 응, 알아 961 02:26:27,178 --> 02:26:28,946 내가 누군데! 962 02:26:30,815 --> 02:26:32,116 누군데? 963 02:26:36,854 --> 02:26:38,222 나는 964 02:26:38,923 --> 02:26:42,326 따뜻한 세상의 너야 965 02:26:43,661 --> 02:26:47,565 제 안에서는 '나와 나'라는 걸 만들었을 때 966 02:26:47,632 --> 02:26:50,001 최종적으로 또 한 사람의 나는 967 02:26:50,067 --> 02:26:52,703 꿈 그 자체라고 느꼈어요 968 02:26:53,671 --> 02:27:00,611 저는 '꿈이란 무엇인가?'라는 하나의 테마를 969 02:27:01,179 --> 02:27:05,550 제 인생에서도 여러모로 생각했었거든요 970 02:27:08,052 --> 02:27:11,589 예를 들어서 971 02:27:11,656 --> 02:27:13,825 생각해 보면 972 02:27:15,359 --> 02:27:17,528 가족들 앞이나 973 02:27:18,095 --> 02:27:21,232 유치원, 초등학교에서 974 02:27:21,532 --> 02:27:25,269 꿈에 대해 이야기하잖아요 '빵집을 차리고 싶어' 같은 거요 975 02:27:25,336 --> 02:27:27,872 저는 울트라맨이 되고 싶다고 했지만요 976 02:27:29,440 --> 02:27:31,209 울트라맨이 되고 싶다고 하는 것처럼 977 02:27:31,509 --> 02:27:33,911 그런 꿈을 다들 이야기했을 거란 말이죠 978 02:27:33,978 --> 02:27:35,980 그런데 그 꿈에 대해 979 02:27:36,047 --> 02:27:40,918 다들 어느샌가 생각만 하고 980 02:27:40,985 --> 02:27:43,454 제대로 마주 보고 있지 않는 것 같아요 981 02:27:43,521 --> 02:27:47,058 어른이 되면 그런 꿈을 잊어버리기도 하고요 982 02:27:48,292 --> 02:27:50,027 잊어버렸다기보다는 983 02:27:50,094 --> 02:27:55,233 사회에 나가는 과정에서 필요가 없어졌다는 게 맞겠죠 984 02:27:55,967 --> 02:27:59,637 하지만 다른 사람보다 그런 꿈과 마주 보는 시간이 985 02:27:59,704 --> 02:28:01,772 저에게는 굉장히 길었기 때문에 986 02:28:01,839 --> 02:28:04,342 알 수 있는 꿈과의 대치라는 게 있어요 987 02:28:05,042 --> 02:28:10,114 그러니까 '사실 다들 그런 꿈을 가지고 있죠?' 988 02:28:10,181 --> 02:28:13,584 '하지만 뒤돌아보지 않게 됐죠?' 라고 질문하는 거예요 989 02:28:14,252 --> 02:28:17,255 그래도 결국 내가 살아가는 데 있어서 990 02:28:17,321 --> 02:28:19,924 무언가를 향해 나아갈 때 991 02:28:21,225 --> 02:28:24,795 꿈은 항상 존재하고 992 02:28:25,763 --> 02:28:27,899 어떤 방식으로든 그 꿈이 993 02:28:27,965 --> 02:28:31,369 에너지를 준다고 생각해요 994 02:28:32,370 --> 02:28:33,838 설령 995 02:28:33,905 --> 02:28:38,175 발목이 망가지려해도 996 02:28:39,644 --> 02:28:43,814 그 상태로 연습이 잘 되지 않는다 하더라도 997 02:28:43,881 --> 02:28:46,150 불가능한 몸이 됐을지언정 998 02:28:46,217 --> 02:28:51,088 분명 제 안에 4회전 반을 뛰겠다는 꿈이 항상 존재했고 999 02:28:51,155 --> 02:28:54,692 그 꿈이 그렇게 우울해하지 말라고 1000 02:28:55,393 --> 02:28:58,996 분명 할 수 있다고 말해 주고 있다는 1001 02:29:00,564 --> 02:29:03,301 그런 내용을 쓰고 싶었어요 1002 02:29:03,701 --> 02:29:08,406 그런 꿈이 여러분에게도 사실 있을 거라고요 1003 02:29:09,907 --> 02:29:13,344 제대로 보려고 하지 않았을 뿐이고 제대로 인정하지 않았을 뿐이지 1004 02:29:13,644 --> 02:29:17,415 스스로에게 물어보면 1005 02:29:17,481 --> 02:29:20,685 그런 존재가 있지 않냐고요 1006 02:29:21,152 --> 02:29:24,555 오페라의 유령 자체도 1007 02:29:24,622 --> 02:29:27,925 유령이 내 안에 있는 존재라고 생각했어요 1008 02:29:27,992 --> 02:29:29,627 각자의 안에요 1009 02:29:30,261 --> 02:29:35,499 그런 생각을 이야기와 프로그램에 실은 거죠 1010 02:29:53,985 --> 02:30:00,992 "오페라의 유령" 1011 02:30:21,212 --> 02:30:24,048 이번 테마에서 '오페라의 유령'은 1012 02:30:24,115 --> 02:30:29,020 한 사람 안에서 모든 게 이루어진다는 거예요 1013 02:30:29,086 --> 02:30:31,522 각각의 안에 라울도 있고 1014 02:30:31,589 --> 02:30:33,391 크리스틴도 있을 거예요 1015 02:30:33,457 --> 02:30:35,726 아름다운 목소리를 내는 내가 있다면 1016 02:30:36,660 --> 02:30:40,231 아름다운 얼굴을 가졌지만 좀 한심한 내가 있고 1017 02:30:40,464 --> 02:30:43,401 근데 그 근본에는 다른 사람에게 보이고 싶지 않은 1018 02:30:43,467 --> 02:30:47,038 추하지만 본심을 말하고 싶어 하는 내가 있을 거라고요 1019 02:30:47,104 --> 02:30:49,006 근데 그 본심이 사실 1020 02:30:49,073 --> 02:30:51,108 좋은 말만 하려는 나에게 1021 02:30:51,175 --> 02:30:53,244 엄청난 영향을 주는 거예요 1022 02:30:53,310 --> 02:30:55,046 이런 생각을 하다 보니 1023 02:30:55,112 --> 02:31:02,053 'GIFT'의 스토리를 말하는 나와 이어지더라고요 1024 02:31:03,054 --> 02:31:06,290 이렇게 볼품없고 아무것도 못 하는 나라도 1025 02:31:07,458 --> 02:31:10,995 꿈 자체인 존재에게 하는 말이 1026 02:31:11,262 --> 02:31:12,930 영향을 주고 있을 것 같았거든요 1027 02:31:12,997 --> 02:31:15,599 그러니까 꿈이 나에게 1028 02:31:16,067 --> 02:31:19,403 에너지를 주거나 앞으로 나아가도록 밀어주는 거죠 1029 02:31:20,304 --> 02:31:25,142 그런 의미를 생각하면서 오페라의 유령을 연기했어요 1030 02:31:26,043 --> 02:31:28,679 그리고 대회가 아니기 때문에 더욱 1031 02:31:28,746 --> 02:31:31,148 '서주와 론도 카프리치오소'를 포함한 1032 02:31:31,215 --> 02:31:34,185 그전까지는 상당히 고되게 해 왔던 것들을 통해 1033 02:31:34,552 --> 02:31:40,758 표현할 수 있는 정말 사실적인 고통이 있거든요 1034 02:31:41,425 --> 02:31:44,829 그런 것들이 '오페라의 유령'에 나타나서 좋았던 것 같아요 1035 02:31:44,895 --> 02:31:46,964 개인적으로 '오페라의 유령'은 1036 02:31:47,031 --> 02:31:48,466 컵 오브 차이나 경기에서 1037 02:31:48,532 --> 02:31:51,535 부딪히는 사고가 있었고 1038 02:31:51,602 --> 02:31:53,537 그렇게 고통스러운 와중에 연기한 1039 02:31:53,604 --> 02:31:57,708 '오페라의 유령'이 강한 인상으로 남은 분들이 있더라고요 1040 02:31:57,775 --> 02:32:01,645 그런 것도 포함해서 제 안에서는 봉인해 버린 부분이 있거든요 1041 02:32:01,712 --> 02:32:05,382 그런 내용이기 때문에 표현 가능한 1042 02:32:05,449 --> 02:32:07,084 진심으로 괴로워하고 1043 02:32:07,151 --> 02:32:08,352 진심으로 힘들어해서 1044 02:32:08,419 --> 02:32:10,454 전혀 움직이지 않는 제가 1045 02:32:10,521 --> 02:32:13,958 분명히 이 '오페라의 유령'과 어울린다고 생각했어요 1046 02:32:14,692 --> 02:32:16,694 진짜 유령이 될 수 있을 것 같았어요 1047 02:32:17,895 --> 02:32:22,366 그런 의미에서 굉장히 사실적인 프로그램을 1048 02:32:23,434 --> 02:32:26,270 공연 목록에 넣을 수 있었어요 1049 02:32:26,337 --> 02:32:29,573 예전에 연기했던 '오페라의 유령'은 1050 02:32:29,640 --> 02:32:32,643 확실히 '오페라의 유령'이라는 느낌으로 연기했거든요 1051 02:32:33,010 --> 02:32:34,912 나는 팬텀이고 1052 02:32:34,979 --> 02:32:37,414 크리스틴에게 이별을 고한다는 느낌으로요 1053 02:32:37,481 --> 02:32:39,416 그리고 마지막에는 가면을 쓰고 1054 02:32:39,483 --> 02:32:43,754 내가 업화 속에서 불타오른다는 이미지로 연기했어요 1055 02:32:43,988 --> 02:32:45,523 근데 이번에는 아니에요 1056 02:32:45,589 --> 02:32:49,059 내가 크리스틴이기도 하고 1057 02:32:49,126 --> 02:32:50,828 팬텀이기도 하고 1058 02:32:50,895 --> 02:32:53,130 라울이 되기도 하죠 1059 02:32:56,400 --> 02:32:58,202 아주 재미있는 1060 02:32:58,269 --> 02:33:01,038 '오페라의 유령'을 연기한 느낌이에요 1061 02:33:22,393 --> 02:33:23,727 뭔가 재밌잖아요 1062 02:33:24,195 --> 02:33:25,963 쿠로사와 아키라 감독이 1063 02:33:26,030 --> 02:33:29,667 셰익스피어의 작품으로부터 영감을 얻어서 1064 02:33:29,733 --> 02:33:31,936 작품을 만들었다는 이야기를 들었을 때 1065 02:33:32,002 --> 02:33:34,238 제 안에서 의문이 생기더라고요 1066 02:33:34,939 --> 02:33:39,176 근데 셰익스피어를 생각하다 보니 '로미오와 줄리엣'이 떠올랐어요 1067 02:33:40,444 --> 02:33:43,547 '로미오와 줄리엣'이나 다른 작품들을 떠올렸을 때 1068 02:33:43,747 --> 02:33:45,349 사실 이거 1069 02:33:45,849 --> 02:33:48,819 1인칭으로 맞춰 보면 다 할 수 있을 것 같다거나 1070 02:33:50,154 --> 02:33:55,926 물건 대 물건으로 바꿔 보면 어떻게 될지 싶더라고요 1071 02:33:57,528 --> 02:34:00,431 예를 들어서 로미오가 달이고 1072 02:34:00,497 --> 02:34:01,999 줄리엣이 태양이라면 1073 02:34:02,066 --> 02:34:04,868 그건 그 나름대로 이야기가 진행될 것 같았어요 1074 02:34:04,935 --> 02:34:06,804 그걸 어린아이용으로 쓰면 1075 02:34:06,870 --> 02:34:09,273 그건 그대로 평범한 동화책이 되겠죠 1076 02:34:10,174 --> 02:34:11,875 그런 걸 생각하게 됐는데 1077 02:34:11,942 --> 02:34:14,011 그런 생각을 하다 보니 1078 02:34:14,078 --> 02:34:16,714 저는 그게 로맨스물이더라도 1079 02:34:16,780 --> 02:34:18,882 나와 꿈이라거나 1080 02:34:18,949 --> 02:34:20,918 나와 스케이트로 대입하면 1081 02:34:21,752 --> 02:34:24,788 이야기로서 성립할 것 같더라고요 1082 02:34:24,855 --> 02:34:29,093 그래서 많은 사람들에게 1083 02:34:29,159 --> 02:34:33,097 다양한 이야기가 존재하는 것처럼 1084 02:34:33,697 --> 02:34:38,602 내 안에 있는 다양한 이야기를 1085 02:34:38,669 --> 02:34:41,705 각각의 프로그램으로 표현해도 좋겠다는 생각이 1086 02:34:41,772 --> 02:34:43,407 강하게 들었어요 1087 02:34:43,807 --> 02:34:45,175 그 안에서 1088 02:34:45,242 --> 02:34:46,277 "도쿄 돔 역사상 첫 시도" 1089 02:34:46,343 --> 02:34:49,346 어떻게 스케이팅 자체를 전달할 수 있을지 1090 02:34:49,747 --> 02:34:51,815 굉장히 고민하면서 연습했어요 1091 02:34:51,882 --> 02:34:55,853 이번에 돔 공연을 준비하면서 1092 02:34:55,919 --> 02:34:58,422 연출 쪽으로 가장 어려웠던 부분이 1093 02:34:58,489 --> 02:35:01,458 관객분들과의 거리가 1094 02:35:01,525 --> 02:35:03,294 굉장히 멀어서 1095 02:35:03,527 --> 02:35:07,531 링크의 어디에 있는지 알기 어렵다는 거였고 1096 02:35:07,598 --> 02:35:10,467 또 천장이 너무 높아서 1097 02:35:10,534 --> 02:35:15,572 제가 너무 낮게 날았다는 착각에 빠지는 거였어요 1098 02:35:15,639 --> 02:35:18,208 모든 게 정말 특수한 상황이라 1099 02:35:19,343 --> 02:35:22,546 모처럼 그만큼 웅장한 스케일로 1100 02:35:22,613 --> 02:35:24,448 많은 게 움직이고 있고 1101 02:35:24,515 --> 02:35:29,586 많은 게 돔이라는 공간 자체를 지배하고 있는데 1102 02:35:29,653 --> 02:35:33,657 제가 작게 움직이고 있어 봤자 볼품없겠다는 생각이 들었죠 1103 02:35:33,724 --> 02:35:37,494 제가 관객이라면 그렇게 느낄 거 같았어요 1104 02:35:38,095 --> 02:35:41,765 그래서 어떻게 하면 크게 보일 수 있을지 1105 02:35:42,333 --> 02:35:44,435 크게 보이는 것뿐만 아니라 1106 02:35:44,501 --> 02:35:48,405 강약 조절을 어떻게 해야 할지 1107 02:35:48,472 --> 02:35:51,008 제가 만든 안무도 그렇고 1108 02:35:51,075 --> 02:35:53,911 만들어 주신 안무도 마찬가지고 1109 02:35:53,977 --> 02:35:56,747 이미 연기해 본 것도 포함해서 1110 02:35:56,814 --> 02:36:00,417 전부 다시 고치면서 연기했어요 1111 02:36:00,951 --> 02:36:04,488 어렵긴 했지만 그중에서도 4회전을 뛰거나 1112 02:36:04,555 --> 02:36:06,557 트리플 악셀을 뛰거나 1113 02:36:06,757 --> 02:36:09,693 표현 자체를 여러모로 손보거나 해서 1114 02:36:10,394 --> 02:36:14,798 개인적으로는 정말 여러 가지를 할 수 있었던 것 같아요 1115 02:36:15,733 --> 02:36:20,204 다양한 영상을 만들어 주시거나 1116 02:36:20,270 --> 02:36:23,474 다양한 연출을 만들어 주실 때 1117 02:36:23,540 --> 02:36:24,641 MIKIKO 선생님께서 1118 02:36:24,708 --> 02:36:28,612 관객 중에서 가장 엄격한 관객은 바로 본인이고 1119 02:36:29,012 --> 02:36:30,681 가장 엄격한 관객이 1120 02:36:30,748 --> 02:36:33,584 '이건 참신하다' 1121 02:36:33,650 --> 02:36:36,920 '대단하다'고 생각할 만한 작품을 만들고 싶다고 하셨어요 1122 02:36:37,521 --> 02:36:39,590 그 말에 정신이 번쩍 들더라고요 1123 02:36:39,656 --> 02:36:43,894 제가 연기를 할 때 1124 02:36:43,961 --> 02:36:48,031 새로운 프로그램을 계속해서 만들어 낼 수 있는 것도 아니고 1125 02:36:48,432 --> 02:36:50,667 굳이 말하자면 1126 02:36:50,734 --> 02:36:53,270 내가 가지고 있는 실력을 1127 02:36:53,337 --> 02:36:57,574 갈고닦는 작업이 피겨스케이팅에서는 많거든요 1128 02:36:57,641 --> 02:37:02,579 그렇게 갈고닦는 과정에서 참신함이 점점 옅어져 간다는 걸 1129 02:37:02,646 --> 02:37:04,381 저 스스로도 느껴요 1130 02:37:04,448 --> 02:37:07,851 그런데 본인이 가장 엄격한 관객이라고 생각했을 때 1131 02:37:08,485 --> 02:37:10,220 지금의 하뉴 유즈루에게서 1132 02:37:10,287 --> 02:37:13,023 참신하다거나 1133 02:37:13,524 --> 02:37:16,226 대단하다는 소리를 들을 수 있을 만한 계기를 1134 02:37:16,493 --> 02:37:21,865 계속 만들어 가고 싶어요 1135 02:37:23,767 --> 02:37:29,206 "엔딩곡에서 흘러넘치는 마음" 1136 02:37:30,574 --> 02:37:32,276 감사합니다 1137 02:37:32,342 --> 02:37:33,644 "수평선, back number" 1138 02:37:33,710 --> 02:37:35,212 고마워요 1139 02:37:35,279 --> 02:37:37,381 감사합니다 1140 02:37:40,017 --> 02:37:42,753 처음에는 '수평선' 부분에 1141 02:37:42,820 --> 02:37:44,354 내레이션을 삽입해서 1142 02:37:44,421 --> 02:37:46,890 제가 하고 싶은 말을 넣으려고 했는데 1143 02:37:47,324 --> 02:37:49,026 돔이다 보니까 1144 02:37:49,493 --> 02:37:51,962 제가 하는 말이 잘 안 들릴 것 같더라고요 1145 02:37:52,029 --> 02:37:55,432 그래서 저를 계속 구원해 준 1146 02:37:55,499 --> 02:37:59,436 소중한 '수평선'이라는 곡에 맡겼는데요 1147 02:37:59,903 --> 02:38:03,140 그래도 마이크를 통해 조금이라도 마음을 전하고 싶었어요 1148 02:38:03,207 --> 02:38:05,909 돔 안이니까 울려서 1149 02:38:05,976 --> 02:38:07,878 제 말은 잘 안 들리겠지만 1150 02:38:08,278 --> 02:38:10,581 그래도 '스케이트 좋아하길 잘했다'는 1151 02:38:10,647 --> 02:38:12,816 그 말 하나만은 전하고 싶어서 1152 02:38:12,883 --> 02:38:14,785 그 부분에서 마이크를 붙이고 1153 02:38:14,852 --> 02:38:17,087 여러 이야기를 했죠 1154 02:38:17,688 --> 02:38:20,991 누군가의 마음에 남지 않더라도 1155 02:38:21,391 --> 02:38:24,294 깊은 인상이 남지 않는 나날이라도 1156 02:38:30,868 --> 02:38:33,637 그래도 역시 스케이트를 좋아하길 잘했어요 1157 02:38:45,649 --> 02:38:48,719 진짜 전부 애드리브였어요 1158 02:38:49,419 --> 02:38:52,623 제 마음이 솔직하게 움직여서 1159 02:38:52,990 --> 02:38:55,692 솔직하게 나온 안무였으니까 1160 02:38:55,759 --> 02:38:59,663 뭔가 전해지지 않았을까요? 1161 02:39:07,204 --> 02:39:12,109 오늘 정말 감사합니다 1162 02:39:14,177 --> 02:39:16,146 제 마음이 가는 대로 1163 02:39:16,213 --> 02:39:18,715 그저 전하고 싶다는 마음과 1164 02:39:18,782 --> 02:39:21,885 그곳에 존재하는 공간 1165 02:39:22,085 --> 02:39:24,888 저라는 존재와 스케이트화 1166 02:39:24,955 --> 02:39:27,457 이러한 것들이 어우러져 1167 02:39:28,125 --> 02:39:30,427 표현하고 싶었던 대로 표현한 건 1168 02:39:31,228 --> 02:39:32,262 그건 또 그 나름대로 1169 02:39:32,329 --> 02:39:37,034 제가 여러분께 보내는 'GIFT'였어요 1170 02:39:44,274 --> 02:39:46,743 감사합니다! 1171 02:39:56,286 --> 02:39:59,156 또 이렇게 1172 02:39:59,222 --> 02:40:05,062 피겨스케이팅 중에서도 새로운 1173 02:40:05,395 --> 02:40:10,100 하뉴 유즈루라는 장르의 엔터테인먼트를 1174 02:40:10,167 --> 02:40:12,936 정말로 만들어 주셨고 1175 02:40:13,003 --> 02:40:15,539 물론 저도 그 안에 참가하면서 1176 02:40:15,606 --> 02:40:17,474 함께 만들었지만요 1177 02:40:18,575 --> 02:40:23,680 앞으로 어떻게 진화시켜 나갈지가 솔직히 고민이에요 1178 02:40:23,747 --> 02:40:26,316 근데 그런 생각을 할 수 있는 건 1179 02:40:26,383 --> 02:40:30,887 여기에 지금의 제 모든 걸 1180 02:40:30,954 --> 02:40:34,391 걸었기 때문일 거예요 1181 02:40:36,960 --> 02:40:38,495 사실 지금은 1182 02:40:39,997 --> 02:40:41,865 전부 쏟아부은 것 같아요 1183 02:40:43,934 --> 02:40:48,872 몸속의 세포를 모두 동원해서 1184 02:40:48,939 --> 02:40:51,575 모든 에너지를 소모한 것 같아요 1185 02:41:14,665 --> 02:41:16,466 열심히 했어 1186 02:41:21,705 --> 02:41:24,341 정말 열심히 했어, 잘했어 1187 02:41:28,245 --> 02:41:30,047 이야기 안에서 말하고 있듯이 1188 02:41:30,113 --> 02:41:32,482 저는 제 인생을 통틀어 1189 02:41:32,816 --> 02:41:38,121 많은 분들께 계속 선물을 받고 있기 때문에 1190 02:41:38,188 --> 02:41:40,190 그렇게 받은 선물을 1191 02:41:40,257 --> 02:41:41,825 소중히 하면서 1192 02:41:42,092 --> 02:41:48,799 저도 많은 분들께 선물을 드리고 싶어요 1193 02:41:49,599 --> 02:41:52,636 그거야말로 모두가 1194 02:41:53,837 --> 02:41:56,673 문득 마음이 식어 버리는 순간에 1195 02:41:56,740 --> 02:41:59,943 프로그램의 조각이든 1196 02:42:00,010 --> 02:42:04,481 이 이야기의 조각이든 1197 02:42:04,548 --> 02:42:08,351 연출이든 음악의 조각이든 뭐든지 좋으니까 1198 02:42:08,418 --> 02:42:11,655 조명의 빛 한 자락이어도 좋으니까 1199 02:42:11,722 --> 02:42:16,126 그게 마음의 버팀목이 되길 바라요 1200 02:42:18,528 --> 02:42:21,732 - 감사합니다 - 감사합니다 1201 02:42:21,798 --> 02:42:24,067 감사합니다 1202 02:42:24,134 --> 02:42:25,802 'GIFT'가 끝난 느낌이... 1203 02:42:26,837 --> 02:42:28,138 끝나 버렸다는 느낌이 들어서 1204 02:42:28,205 --> 02:42:29,606 엄청 허전하네요 1205 02:42:34,945 --> 02:42:36,947 자막: 조민정