1 00:01:50,360 --> 00:01:52,190 You've got it everywhere! 2 00:01:54,700 --> 00:01:56,030 Nicky, stop it! 3 00:02:17,900 --> 00:02:19,780 Good evening. Noctis police. 4 00:02:20,320 --> 00:02:21,780 Already? Come in. 5 00:02:23,240 --> 00:02:24,780 You have something there. 6 00:02:27,990 --> 00:02:29,610 No, wait. There. 7 00:03:28,990 --> 00:03:31,440 - Hello? - Your appointment has arrived. 8 00:03:31,610 --> 00:03:33,400 Good, show her up. 9 00:03:33,570 --> 00:03:37,280 You haven't said whether you want breakfast tomorrow. 10 00:03:37,450 --> 00:03:39,990 - No, thanks. - It's complimentary. 11 00:03:40,150 --> 00:03:42,280 Yes, thank you, but I'm a robot. 12 00:03:50,570 --> 00:03:51,820 She's coming. 13 00:03:52,780 --> 00:03:53,610 I'm ready. 14 00:03:54,280 --> 00:03:56,780 - Sorry you're taking all the risks. - Don't worry. 15 00:03:56,950 --> 00:03:59,610 Maybe there won't be any problem. 16 00:04:00,950 --> 00:04:02,820 Check her ID first. 17 00:04:03,490 --> 00:04:04,440 You're breaking up. 18 00:04:04,740 --> 00:04:06,070 - Can you hear me? - And you? 19 00:04:06,240 --> 00:04:07,570 It's getting worse. 20 00:04:07,740 --> 00:04:09,190 Someone's jamming us. 21 00:04:09,700 --> 00:04:11,070 Should we abort? 22 00:04:18,570 --> 00:04:19,570 Hello. 23 00:04:20,650 --> 00:04:22,440 - Were you jamming us? - Yes. 24 00:04:23,280 --> 00:04:25,570 I don't want the whole world to know. 25 00:04:25,740 --> 00:04:27,320 We've taken every precaution. 26 00:04:28,150 --> 00:04:30,780 But your jamming impedes our work. 27 00:04:30,950 --> 00:04:31,940 A drink? 28 00:04:32,740 --> 00:04:34,190 Sobriety mode activated. 29 00:04:34,530 --> 00:04:36,530 I'm in AA. 30 00:04:36,700 --> 00:04:37,990 Oh, sorry. 31 00:04:38,150 --> 00:04:41,030 Are you aware of the consequences of jailbreaking him? 32 00:04:41,200 --> 00:04:44,400 I'll no longer be constrained by cyber-laws. 33 00:04:44,570 --> 00:04:47,610 I'll be free to steal, kill and even swear. 34 00:04:47,780 --> 00:04:50,360 I'll be an outlaw, subject to disassembly. 35 00:04:50,990 --> 00:04:52,780 Will you do the jailbreaking? 36 00:04:52,950 --> 00:04:54,530 Where's the woman I was talking to? 37 00:04:54,700 --> 00:04:58,110 She'll be with us the moment you switch off your jammer. 38 00:05:03,990 --> 00:05:05,490 That's a lot better! 39 00:05:05,650 --> 00:05:06,690 Hello. 40 00:05:07,070 --> 00:05:08,570 No, a VIGIL-2! 41 00:05:08,950 --> 00:05:11,150 A classic! What OS are you packing? 42 00:05:11,320 --> 00:05:12,570 I'm running on ExOS 4. 43 00:05:12,740 --> 00:05:14,150 Right! 44 00:05:14,320 --> 00:05:17,280 LEM will scan you. If you're kosher, we'll begin. 45 00:05:17,700 --> 00:05:18,690 If you don't mind. 46 00:05:20,950 --> 00:05:23,240 Find her. I'm nailed in 5 seconds! 47 00:05:24,070 --> 00:05:25,530 She's in the building. 48 00:05:30,570 --> 00:05:32,570 I'm checking my database. 49 00:05:39,240 --> 00:05:40,570 Hurry, hurry! 50 00:05:41,400 --> 00:05:43,030 I'm almost there. 51 00:05:46,240 --> 00:05:47,530 She's a P.I.! Abort! 52 00:05:50,110 --> 00:05:51,110 Room 3017! 53 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 Lock! 54 00:06:17,280 --> 00:06:19,610 Are you really going to play that game? 55 00:06:21,700 --> 00:06:22,740 Great! 56 00:07:02,320 --> 00:07:04,780 Dear friends, you can all go fuck yourselves! 57 00:07:07,400 --> 00:07:08,740 Carlos, status? 58 00:07:08,900 --> 00:07:10,070 All fine. Catch her. 59 00:07:20,860 --> 00:07:22,360 Close the window! 60 00:07:50,780 --> 00:07:52,690 You can't do this, you're a robot! 61 00:07:52,860 --> 00:07:55,690 I command you to let me go! Directive 7! 62 00:08:00,990 --> 00:08:02,280 Shit! 63 00:08:05,860 --> 00:08:07,070 Roberta Williams. 64 00:08:07,700 --> 00:08:10,490 Warrant 71-635. Aggravated hacking. 65 00:08:12,200 --> 00:08:13,780 We're going home. 66 00:08:22,570 --> 00:08:23,820 Your attention, please. 67 00:08:24,450 --> 00:08:27,400 Would passengers on Rocosmos flight FC805 68 00:08:27,570 --> 00:08:29,690 to L-Copernic 69 00:08:29,860 --> 00:08:32,490 please now proceed to Gate B. 70 00:08:49,530 --> 00:08:51,320 Did Royjacker send you? 71 00:08:53,030 --> 00:08:55,360 You know that bastard hacked my servers? 72 00:08:55,530 --> 00:08:58,190 All I did was give him what he had coming to him. 73 00:09:03,530 --> 00:09:05,530 You know you're the bad guys. 74 00:09:05,700 --> 00:09:08,570 By jailbreaking the androids, I set them free. 75 00:09:09,360 --> 00:09:12,280 In Novigrad we saw what happens when they're set free. 76 00:09:12,450 --> 00:09:14,940 We don't really know what happened there. 77 00:09:15,110 --> 00:09:15,940 Oh, yeah? 78 00:09:16,110 --> 00:09:19,940 The robots in our unit started shooting at us. So I do know! 79 00:09:22,280 --> 00:09:23,990 You were in Novigrad? 80 00:09:26,280 --> 00:09:31,780 Mars Express flight ME187 to Noctis is now boarding. 81 00:09:31,950 --> 00:09:33,190 That's us! 82 00:11:43,900 --> 00:11:48,110 FRED AVRIL PHILIPPE MONTHAYE 83 00:12:11,530 --> 00:12:13,610 Check again, that's impossible! 84 00:12:13,780 --> 00:12:15,150 Warrants don't disappear! 85 00:12:15,320 --> 00:12:17,240 There are a few ways to do it. 86 00:12:18,400 --> 00:12:21,240 Sorry, there's no warrant for a Roberta Williams. 87 00:12:21,400 --> 00:12:23,150 Don't you have a copy? 88 00:12:23,320 --> 00:12:25,780 It's on the office servers. Accessing... 89 00:12:26,900 --> 00:12:29,530 We've been chasing this scumbag for three weeks. 90 00:12:30,950 --> 00:12:32,150 Sh... 91 00:12:32,740 --> 00:12:34,440 It's been erased. 92 00:12:34,610 --> 00:12:35,610 What? 93 00:12:35,780 --> 00:12:37,110 How mysterious! 94 00:12:37,530 --> 00:12:40,280 Sorry to point this out, but isn't it illegal 95 00:12:40,320 --> 00:12:41,860 to cuff honest citizens? 96 00:12:42,530 --> 00:12:43,690 The lady's right. 97 00:12:44,570 --> 00:12:46,070 Thank you. 98 00:13:25,070 --> 00:13:27,030 - Hi, Beryl. - Hi, sweetie. 99 00:13:27,200 --> 00:13:28,820 How was Earth? 100 00:13:28,990 --> 00:13:30,900 The same old slum for the unemployed. 101 00:13:31,070 --> 00:13:32,400 Is Chris available? 102 00:13:32,570 --> 00:13:35,070 Didn't you know? He's retired me. 103 00:13:35,240 --> 00:13:37,820 - Really? - I'll transfer you to the new one. 104 00:13:37,990 --> 00:13:41,110 - Are you okay? - Don't worry, I'm keeping busy. 105 00:13:41,280 --> 00:13:43,610 See you soon! I'll put you through. 106 00:13:43,780 --> 00:13:45,570 Hello, Aline. I'm Jeanine. 107 00:13:45,740 --> 00:13:48,240 Chris Royjacker is waiting in your office. 108 00:13:54,820 --> 00:13:56,900 - Hi, Chris. - Hey, pals! 109 00:13:57,070 --> 00:13:59,070 So, Earth? Nice to be home, huh? 110 00:13:59,530 --> 00:14:00,610 Yes. 111 00:14:00,780 --> 00:14:02,190 Hi, Carlos. 112 00:14:02,360 --> 00:14:04,490 - Have you read my report? - Yes, I have. 113 00:14:04,650 --> 00:14:06,360 They let Roberta Williams go. 114 00:14:06,530 --> 00:14:09,360 - I'm not letting her off that easy. - Forget it! 115 00:14:09,530 --> 00:14:11,650 Her computer burnt, that's all I care about. 116 00:14:12,150 --> 00:14:14,610 What data did she steal from you? 117 00:14:14,780 --> 00:14:17,780 Forget it, I said. It doesn't matter anymore. 118 00:14:21,900 --> 00:14:24,740 Enjoy yourself, go out, meet some people. 119 00:14:24,900 --> 00:14:27,150 See you soon. Ciao! 120 00:14:51,610 --> 00:14:51,860 ANITY EXTENDS BEYOND THE STARS NG Exciting news from Gliese 581 to come soon 121 00:14:56,700 --> 00:14:58,320 when it sent the Ekinci probe. 122 00:14:58,490 --> 00:15:00,780 It's 20 years since Ekinci dropped into orbit 123 00:15:00,950 --> 00:15:03,740 around exoplanet Gliese 581D. 124 00:15:03,900 --> 00:15:07,780 We will soon start receiving its first data transmissions. 125 00:15:07,950 --> 00:15:10,360 So... who's tempted by the stars? 126 00:15:11,740 --> 00:15:14,610 No problem. It's just doing a little update. 127 00:15:14,780 --> 00:15:16,490 But I have an appointment. 128 00:15:16,650 --> 00:15:19,440 Can't you finish it? It won't take long. 129 00:15:20,030 --> 00:15:21,940 Apart from the hand, are you okay? 130 00:15:22,820 --> 00:15:25,900 Your analyses show that you haven't fallen off the wagon. 131 00:15:26,070 --> 00:15:28,320 The first three months are the hardest. 132 00:15:29,400 --> 00:15:30,900 There we go, see! 133 00:15:38,030 --> 00:15:39,280 Mr. Chow? 134 00:15:40,610 --> 00:15:41,860 Aline Ruby. 135 00:15:42,650 --> 00:15:44,530 Carlos didn't let you in? 136 00:15:44,900 --> 00:15:45,900 Oh, yes. 137 00:15:46,070 --> 00:15:47,440 He's updating too. 138 00:15:50,110 --> 00:15:53,360 My daughter, Jun. We've had no news for three days. 139 00:15:53,530 --> 00:15:55,570 The police are after her for hacking. 140 00:15:55,740 --> 00:15:57,990 Really? For doing what? 141 00:15:58,150 --> 00:16:00,400 Jailbreaking a school robot, they say. 142 00:16:00,570 --> 00:16:03,400 Now she's disappeared, along with her roommate. 143 00:16:03,570 --> 00:16:04,440 Hacking? 144 00:16:04,990 --> 00:16:08,190 How does this work? What do you need to start? 145 00:16:08,360 --> 00:16:11,110 We'll look at her things. Can we go now? 146 00:16:11,280 --> 00:16:13,190 Her room's on the Alan Turing campus. 147 00:16:13,360 --> 00:16:15,320 - Computer science? - Cybernetics. 148 00:16:15,490 --> 00:16:17,280 You were in the army, right? 149 00:16:18,530 --> 00:16:20,190 - Not at all. - Sorry. 150 00:16:20,360 --> 00:16:21,740 I was in the infantry. 151 00:16:21,900 --> 00:16:24,240 When we met you seemed to click your heels. 152 00:16:24,400 --> 00:16:26,110 I don't know about that. 153 00:16:26,280 --> 00:16:28,570 Memory full or insufficient. 154 00:16:28,740 --> 00:16:30,570 Update cancelled. 155 00:16:30,740 --> 00:16:32,110 I'm forced to update, 156 00:16:32,280 --> 00:16:34,650 and every time it's "memory full"! 157 00:16:34,820 --> 00:16:35,860 Sorry. 158 00:16:36,030 --> 00:16:38,110 Carlos Rivera. Hello. 159 00:16:40,950 --> 00:16:42,070 Jun Chow, 18. 160 00:16:42,240 --> 00:16:45,240 Cybernetics, 2nd year. Clean record until now. 161 00:16:45,400 --> 00:16:48,490 Her parents are technicians on a hydrofarm. 162 00:16:48,650 --> 00:16:50,780 Oh, they were fired three months ago. 163 00:16:50,950 --> 00:16:52,820 The father has no military record? 164 00:16:52,990 --> 00:16:54,400 No, nothing. 165 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 Is he drunk? 166 00:17:01,240 --> 00:17:03,360 Stay back. He's been jailbroken. 167 00:17:05,780 --> 00:17:07,360 That's amazing! 168 00:17:07,820 --> 00:17:08,990 I have hands. 169 00:17:09,150 --> 00:17:10,320 Stand back! 170 00:17:13,240 --> 00:17:15,070 Move along, please! 171 00:17:36,150 --> 00:17:37,570 Yeah, over there. 172 00:17:38,280 --> 00:17:39,740 We have classes in common. 173 00:17:39,900 --> 00:17:41,150 She's a hard worker. 174 00:17:41,320 --> 00:17:43,400 And her friend who's also disappeared? 175 00:17:43,570 --> 00:17:44,570 Dominique? 176 00:17:44,740 --> 00:17:47,400 They're not really friends. Just roommates. 177 00:17:47,570 --> 00:17:49,240 I see. Dominique's last name? 178 00:17:49,400 --> 00:17:50,280 Viger. 179 00:17:50,450 --> 00:17:52,740 Is this related to the robot jailbreaking? 180 00:17:52,900 --> 00:17:57,030 By giving them life, organic science brings everyday objects 181 00:17:57,200 --> 00:18:00,070 into the virtuous cycle of the ecosystem. 182 00:18:00,240 --> 00:18:03,030 Brian Jobe of Royjacker Industries will now present 183 00:18:03,200 --> 00:18:05,570 one of these famous "organics." 184 00:18:05,740 --> 00:18:08,440 This was the first time I'd handled one. 185 00:18:08,610 --> 00:18:10,860 It feels quite strange to the touch. 186 00:18:11,030 --> 00:18:13,360 Maybe the texture needs some work! 187 00:18:14,990 --> 00:18:17,990 Brian Jobe, from Royjacker Industries! 188 00:18:18,450 --> 00:18:21,320 I've nothing special to say about those two students. 189 00:18:21,820 --> 00:18:25,530 Actually, yes. I noticed that Jun was often coming to class tired. 190 00:18:25,700 --> 00:18:27,900 Not surprising, the curriculum is tough. 191 00:18:31,030 --> 00:18:32,690 Is that all? 192 00:18:33,200 --> 00:18:34,280 Sorry? 193 00:18:34,820 --> 00:18:36,240 They disappeared together. 194 00:18:36,400 --> 00:18:38,490 - What could they have in common? - Right. 195 00:18:38,860 --> 00:18:41,110 No idea. I don't see them outside class. 196 00:18:41,280 --> 00:18:45,440 All I do is teach them Babel + and Hegel 7. 197 00:18:45,610 --> 00:18:48,530 Excuse me, the dean is mindspeaking to me. 198 00:18:52,150 --> 00:18:53,940 I know it's still taught here 199 00:18:54,110 --> 00:18:57,610 that organic technology is still in the realm of the potential. 200 00:18:57,780 --> 00:19:01,740 Too expensive and less efficient than electronics. 201 00:19:01,900 --> 00:19:07,360 Well, let me introduce someone who'll make you change your mind. 202 00:19:07,530 --> 00:19:10,900 St├ęphanie, the first organic personal assistant... 203 00:19:11,070 --> 00:19:14,150 The dean's here. He'll show you the recording. 204 00:19:14,320 --> 00:19:18,400 ...a positive environmental impact, in manufacture and decomposition. 205 00:19:18,650 --> 00:19:21,070 What you see here is historic. 206 00:19:46,740 --> 00:19:48,940 I'll just fast-forward a little. 207 00:20:08,110 --> 00:20:09,110 What? 208 00:20:16,820 --> 00:20:18,030 What's going on? 209 00:20:19,650 --> 00:20:22,650 She tried to shut him off. The android's defending himself. 210 00:20:22,820 --> 00:20:25,150 - In breach of Directive 1. - Yes. 211 00:20:25,320 --> 00:20:27,110 He's clearly been jailbroken. 212 00:20:36,780 --> 00:20:38,740 Deactivation! No, stop! 213 00:20:50,490 --> 00:20:52,150 Has this happened before? 214 00:20:52,320 --> 00:20:53,650 A jailbreaking? No. 215 00:20:53,820 --> 00:20:55,820 Well, not since I've been dean. 216 00:20:56,320 --> 00:20:58,900 I was more surprised than anyone. 217 00:20:59,070 --> 00:21:01,400 And when I heard about the gunfire... 218 00:21:01,860 --> 00:21:02,990 Gunfire? 219 00:21:06,400 --> 00:21:08,440 No one on the floor heard anything. 220 00:21:08,610 --> 00:21:11,030 But, you'll see, there was a real gunfight. 221 00:21:11,650 --> 00:21:13,030 Don't touch anything. 222 00:21:13,200 --> 00:21:14,820 The police asked me... 223 00:21:17,650 --> 00:21:19,860 Not the usual smell of a student's room? 224 00:21:20,740 --> 00:21:21,740 No. 225 00:21:21,900 --> 00:21:23,110 Does it smell bad? 226 00:23:20,570 --> 00:23:21,900 Mr. and Mrs. Viger? 227 00:23:22,280 --> 00:23:24,650 - Was it you who found Dominique? - Aline Ruby. 228 00:23:24,820 --> 00:23:27,070 Simon Gordaux, in charge of the investigation. 229 00:23:27,240 --> 00:23:28,650 My condolences. 230 00:23:28,820 --> 00:23:31,740 This is Mr. Chow, Jun's father. 231 00:23:32,740 --> 00:23:36,820 Her head... her little face. What did they... 232 00:23:38,610 --> 00:23:40,490 Let's go sit down, okay? 233 00:23:44,400 --> 00:23:46,900 - From their room. - Our lab people missed it? 234 00:23:47,450 --> 00:23:49,490 It looks homemade. 235 00:23:49,650 --> 00:23:52,320 - Did your daughter have a drug problem? - What? 236 00:23:52,490 --> 00:23:55,110 Maybe these pills were her roommate's. 237 00:23:55,280 --> 00:23:57,280 That's what I told you, it was her! 238 00:23:57,450 --> 00:23:59,490 - She didn't belong in that school! - Why? 239 00:23:59,650 --> 00:24:01,740 How could she pay her fees? 240 00:24:02,200 --> 00:24:06,570 People like that can't afford the best university in Noctis. 241 00:24:07,740 --> 00:24:08,900 Excuse me. 242 00:24:10,110 --> 00:24:12,490 Her daughter suspected Jun of prostitution. 243 00:24:13,320 --> 00:24:15,110 Gordaux, are you hitting on humans? 244 00:24:15,280 --> 00:24:16,900 Can't you afford a robot? 245 00:24:18,530 --> 00:24:22,030 Get lost, Vlasek! You got nothing better to do? 246 00:24:22,200 --> 00:24:24,150 You can't say anything anymore! 247 00:24:24,530 --> 00:24:26,030 Are you new here? 248 00:24:26,360 --> 00:24:27,400 Is it that obvious? 249 00:24:29,650 --> 00:24:31,900 Police, seventh district. Go ahead. 250 00:24:32,360 --> 00:24:35,190 - I was attacked by a robot. - Are you hurt? 251 00:24:35,360 --> 00:24:37,740 No, he pushed me down and ran away. 252 00:24:37,900 --> 00:24:39,990 Okay, stay put. I'll send a team. 253 00:24:40,150 --> 00:24:41,940 Yes, okay. 254 00:24:42,360 --> 00:24:44,240 Confirm your address, please. 255 00:24:44,860 --> 00:24:47,440 I think the killer intercepted the call, 256 00:24:47,610 --> 00:24:51,110 got there first, but executed the wrong girl: her roommate. 257 00:24:54,610 --> 00:24:56,440 But is that possible, 258 00:24:56,610 --> 00:24:58,530 intercepting calls to the police? 259 00:24:59,280 --> 00:25:01,650 - Is it, Gilbert? - No, Inspector. 260 00:25:01,820 --> 00:25:04,860 Our communication protocols make that impossible. 261 00:25:06,450 --> 00:25:09,530 So that was the smell! You have an organic? 262 00:25:09,700 --> 00:25:11,280 Excuse me for the smell. 263 00:25:11,650 --> 00:25:14,030 Gamma-amilanidridase-benzoate. 264 00:25:14,200 --> 00:25:15,360 Do you know that? 265 00:25:15,530 --> 00:25:17,150 The molecule isn't listed. 266 00:25:17,320 --> 00:25:20,440 But, according to its family, it's a psychoactive product. 267 00:25:20,610 --> 00:25:23,110 A drug? That gets us a long way! 268 00:25:23,280 --> 00:25:24,150 Thanks, thingy. 269 00:25:24,320 --> 00:25:26,650 You're welcome. My name is Gilbert. 270 00:25:26,820 --> 00:25:29,190 I've also checked Jun Chow's bank accounts. 271 00:25:29,360 --> 00:25:31,650 She's been paying large sums to her parents. 272 00:25:32,110 --> 00:25:34,780 They lost their jobs. Where was the money from? 273 00:25:34,950 --> 00:25:37,280 Untraceable. But it must be dirty. 274 00:25:37,450 --> 00:25:39,280 That would fit with prostitution. 275 00:25:39,450 --> 00:25:41,190 That's an interesting lead. 276 00:25:41,360 --> 00:25:43,440 Keep your opinions in your jar, thingy! 277 00:25:43,610 --> 00:25:44,610 I apologize. 278 00:25:44,780 --> 00:25:46,240 And my name is Gilbert. 279 00:26:01,450 --> 00:26:02,570 Yes, hello. 280 00:26:03,530 --> 00:26:04,940 Hi, Carole. 281 00:26:06,530 --> 00:26:08,990 I thought these might be nice in your garden. 282 00:26:09,150 --> 00:26:10,570 They're from Earth. 283 00:26:11,360 --> 00:26:12,940 Leave or I'll call the judge. 284 00:26:13,360 --> 00:26:15,820 I haven't seen her for two years. Please! 285 00:26:17,360 --> 00:26:18,570 Who is it, Mom? 286 00:26:19,280 --> 00:26:20,240 No one! 287 00:26:20,400 --> 00:26:22,570 Philip will be home soon. You should go. 288 00:26:22,740 --> 00:26:24,440 You can't stop me seeing her! 289 00:26:24,610 --> 00:26:26,860 Really? What will you do, hit me? 290 00:26:28,570 --> 00:26:30,110 There, lucky you! 291 00:26:34,530 --> 00:26:35,650 Carole? 292 00:26:37,610 --> 00:26:40,150 It's okay, Philip. I was just going. 293 00:26:40,610 --> 00:26:43,320 - Are you okay, darling? - Yes. You got here in time. 294 00:26:48,150 --> 00:26:49,780 It's okay, don't worry. 295 00:26:50,070 --> 00:26:50,990 Don't be scared. 296 00:26:59,990 --> 00:27:00,900 You forgot that! 297 00:27:07,070 --> 00:27:08,070 You... 298 00:27:10,900 --> 00:27:12,530 What are you trying to do? 299 00:27:12,900 --> 00:27:14,570 Come in, leave him. 300 00:27:33,820 --> 00:27:36,490 - Yeah? - Hi, it's Inspector Gordaux. 301 00:27:37,070 --> 00:27:40,440 We've found the android Jun hacked. I'm going now. 302 00:27:40,610 --> 00:27:41,820 Want to come? 303 00:28:02,200 --> 00:28:05,940 The first colonists lived down here? I don't think I could have. 304 00:28:06,110 --> 00:28:08,610 We're a lot better off under the domes. 305 00:28:08,950 --> 00:28:09,900 Right? 306 00:28:11,530 --> 00:28:13,030 Anyway... 307 00:28:13,200 --> 00:28:14,690 are you seeing anyone? 308 00:28:15,280 --> 00:28:16,690 There are your guys. 309 00:28:18,530 --> 00:28:19,860 Hey, David! 310 00:28:20,030 --> 00:28:22,280 Can't you see you're in the way! 311 00:28:22,450 --> 00:28:25,650 It feels good to talk to people, even if they're robots, 312 00:28:25,820 --> 00:28:28,650 because people don't talk to each other anymore. 313 00:28:28,820 --> 00:28:31,360 We talked to him, but he didn't say much. 314 00:28:31,530 --> 00:28:33,030 He was a bit nuts, wasn't he? 315 00:28:33,530 --> 00:28:35,110 Lugging all his stuff around. 316 00:28:35,280 --> 00:28:36,860 That was his spot over there. 317 00:28:37,240 --> 00:28:40,650 It was nice to have him there, even if he was nuts. 318 00:28:41,860 --> 00:28:43,150 I can't hear you. 319 00:28:43,610 --> 00:28:44,740 Sorry. 320 00:28:44,900 --> 00:28:46,570 I'll send you an invitation. 321 00:28:47,110 --> 00:28:48,110 Received. 322 00:28:48,860 --> 00:28:50,280 At least three. 323 00:28:50,450 --> 00:28:52,530 You see that? He didn't go easy. 324 00:28:52,700 --> 00:28:54,610 - You've analyzed the blood? - Yes. 325 00:28:54,780 --> 00:28:56,110 See for yourself. 326 00:28:56,450 --> 00:28:58,820 I saw this in the army. Nanosutures. 327 00:28:58,990 --> 00:29:00,940 We have an augmented among us. 328 00:29:01,110 --> 00:29:04,240 There were three individuals. Three augmenteds? 329 00:29:04,400 --> 00:29:08,280 Who'd send a squad of augmented humans to destroy a worthless android? 330 00:29:09,950 --> 00:29:11,400 Come over here! 331 00:29:14,360 --> 00:29:17,240 Your robot was busy redecorating the whole place. 332 00:30:18,610 --> 00:30:20,110 A spaceship? 333 00:30:20,280 --> 00:30:21,440 Yessiree! 334 00:30:21,610 --> 00:30:24,650 The android was building it with salvaged gear. 335 00:30:24,820 --> 00:30:26,900 You should have seen the guys' faces. 336 00:30:27,070 --> 00:30:30,990 The technicians said it was a sort of modified Silverbury fighter. 337 00:30:31,150 --> 00:30:34,530 What did Jun Chow do to the android? 338 00:30:34,700 --> 00:30:35,990 What about the dome? 339 00:30:36,150 --> 00:30:37,820 It couldn't have gotten through. 340 00:30:37,990 --> 00:30:40,780 Yes, it could. The ship was narrow enough 341 00:30:40,950 --> 00:30:43,860 to get through a vent during a carbon extraction. 342 00:30:44,030 --> 00:30:46,530 I don't understand. Why build a spaceship? 343 00:30:46,700 --> 00:30:48,900 To go into space? 344 00:30:50,280 --> 00:30:52,690 How did it go with Carole? 345 00:30:52,860 --> 00:30:54,360 We talked. 346 00:30:54,530 --> 00:30:55,900 And I saw my little girl. 347 00:30:56,070 --> 00:30:57,280 That's better. 348 00:30:58,450 --> 00:30:59,530 Sir! 349 00:31:00,030 --> 00:31:02,940 Wait! Can you show me that photo again? 350 00:31:50,030 --> 00:31:51,990 Look what I see in thermal. 351 00:31:55,110 --> 00:31:56,990 Not one prostitute is human. 352 00:31:57,150 --> 00:31:58,990 Yeah, I guess the guy was wrong. 353 00:31:59,740 --> 00:32:00,990 Excuse me. 354 00:32:01,450 --> 00:32:03,280 Do you have any human prostitutes? 355 00:32:03,450 --> 00:32:05,900 Sorry, nothing but synthetic here. 356 00:32:06,070 --> 00:32:08,360 Our hosts and hostesses are all backups. 357 00:32:08,530 --> 00:32:10,940 But we consider ourselves 100% human. 358 00:32:11,110 --> 00:32:12,490 Wouldn't you agree, Sir? 359 00:32:13,110 --> 00:32:15,740 We were told that this girl was working here. 360 00:32:47,900 --> 00:32:49,030 Jun Chow. 361 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Let me go! 362 00:33:12,030 --> 00:33:13,280 Carlos! 363 00:33:15,450 --> 00:33:17,690 Cutting people's arms off isn't very nice. 364 00:33:26,860 --> 00:33:28,190 Are our parents okay? 365 00:33:28,360 --> 00:33:31,570 I only saw your father, but yes. He's a strong man. 366 00:33:32,860 --> 00:33:36,070 You know the penalty for having a backup while still alive? 367 00:33:36,240 --> 00:33:38,400 Do you know what the university costs? 368 00:33:38,570 --> 00:33:40,110 Mom and Dad lost their jobs. 369 00:33:40,280 --> 00:33:43,570 I had another job, but I couldn't keep it up anymore. 370 00:33:43,990 --> 00:33:45,530 Who's after you? 371 00:33:45,950 --> 00:33:47,650 Well... the police? 372 00:33:47,820 --> 00:33:50,440 Yeah, it was a cop who murdered Dominique. 373 00:33:50,610 --> 00:33:51,780 A fake cop? 374 00:33:52,070 --> 00:33:54,820 What exactly did you do to the robot in the lab? 375 00:33:55,240 --> 00:33:57,110 That's just it, I don't know. 376 00:33:57,280 --> 00:34:00,190 We saw the film. Whatever you did drove him insane. 377 00:34:00,360 --> 00:34:02,990 - How so? - He started building a spaceship. 378 00:34:03,150 --> 00:34:04,530 Ridiculous! 379 00:34:04,700 --> 00:34:06,900 Yes. A 15-meter launcher. 380 00:34:07,280 --> 00:34:08,530 The techies were impressed 381 00:34:08,700 --> 00:34:10,030 by what he made. 382 00:34:10,200 --> 00:34:11,400 The door! 383 00:34:30,150 --> 00:34:31,070 Service exit! 384 00:34:42,990 --> 00:34:43,990 That way! 385 00:34:52,740 --> 00:34:53,610 That's ours! 386 00:35:48,530 --> 00:35:49,860 Sobriety mode activated. 387 00:35:51,780 --> 00:35:53,240 Yeah, yeah, deactivate. 388 00:35:53,400 --> 00:35:56,360 Do you confirm the deactivation of sobriety mode? 389 00:35:57,150 --> 00:35:57,940 Yes. 390 00:36:36,530 --> 00:36:38,570 Not sure what I've got left. 391 00:36:39,070 --> 00:36:40,900 What year did you die? 392 00:36:46,570 --> 00:36:48,990 You're lucky I throw nothing out. 393 00:36:49,150 --> 00:36:50,940 Let's see the damage. 394 00:36:52,570 --> 00:36:53,820 I died five years ago. 395 00:36:53,990 --> 00:36:55,940 Nine for me. Cancer of... 396 00:36:56,320 --> 00:36:58,940 something I no longer have. And you? 397 00:36:59,780 --> 00:37:04,780 They never found my body. It was during the Novigrad insurrection. 398 00:37:04,950 --> 00:37:07,070 - Do you have family? - Yes. 399 00:37:07,240 --> 00:37:10,280 A daughter. But my wife and I aren't on the best terms. 400 00:37:10,450 --> 00:37:13,030 You're in luck. The socket seems undamaged. 401 00:37:14,530 --> 00:37:15,610 There you go! 402 00:37:15,780 --> 00:37:18,190 - She couldn't handle the change? - No. 403 00:37:18,360 --> 00:37:19,900 We were already separated. 404 00:37:20,820 --> 00:37:22,570 I was violent. 405 00:37:25,530 --> 00:37:29,150 We backups meet every Wednesday night to talk. 406 00:37:29,320 --> 00:37:32,150 If you feel a bit down, just drop in. 407 00:37:36,030 --> 00:37:39,570 Relationships are a pain, everything becomes complicated. 408 00:37:39,740 --> 00:37:42,610 I'm done with real women. I don't have the patience. 409 00:37:42,780 --> 00:37:45,440 If my synthetic busts my balls, I can turn her off. 410 00:37:47,950 --> 00:37:49,440 I remember! 411 00:37:49,650 --> 00:37:53,530 Have you seen these on the campus? They're homemade. 412 00:37:53,700 --> 00:37:56,990 Oh, gammas! This stuff's been around for a few weeks. 413 00:37:57,150 --> 00:37:59,110 It's an experimental molecule. 414 00:37:59,280 --> 00:38:02,690 A memory booster. Some students take it for revising. 415 00:38:04,320 --> 00:38:06,190 Sorry, I have a call. 416 00:38:06,490 --> 00:38:08,740 - Yes, Beryl? - I heard what happened. 417 00:38:08,900 --> 00:38:10,070 Are you okay? 418 00:38:10,240 --> 00:38:12,150 Don't go away, I'll be right back. 419 00:38:13,490 --> 00:38:14,570 Wait, Mom! 420 00:38:14,740 --> 00:38:17,110 No, don't touch your phone, I think it's me. 421 00:38:21,570 --> 00:38:24,820 Now, when I speak clearly, can you hear me? 422 00:38:25,200 --> 00:38:28,740 I talked to the girl's father. 423 00:38:28,900 --> 00:38:33,150 He asked me to stop the investigation, but... 424 00:38:34,610 --> 00:38:37,610 - Have you been drinking? - I may have been. 425 00:38:38,030 --> 00:38:41,190 After all you went through to quit? 426 00:38:42,110 --> 00:38:44,320 Look, it's just a little slip. 427 00:38:44,490 --> 00:38:47,490 We all struggle with our demons. That's how it is. 428 00:38:47,650 --> 00:38:49,940 May I give you some advice? 429 00:38:50,360 --> 00:38:51,530 Yes, of course. 430 00:38:51,700 --> 00:38:54,740 Finish your drink, and go home to bed. 431 00:38:54,900 --> 00:38:56,360 Could you do that? 432 00:39:05,450 --> 00:39:06,990 Through here. 433 00:39:19,570 --> 00:39:20,990 I'll take you home. 434 00:39:21,860 --> 00:39:23,360 Three months, eleven days, 435 00:39:23,950 --> 00:39:26,440 and... seventeen hours. 436 00:39:26,610 --> 00:39:27,780 A new record! 437 00:39:28,650 --> 00:39:30,280 This was a bad idea. 438 00:39:30,450 --> 00:39:33,070 Death made you so boring! 439 00:39:33,240 --> 00:39:34,990 It's not surprising I drink. 440 00:39:35,150 --> 00:39:36,360 I'm not really dead. 441 00:39:36,530 --> 00:39:37,820 Yes, you are! 442 00:39:37,990 --> 00:39:40,360 Your head never used to hover like that. 443 00:39:42,490 --> 00:39:45,190 And the day, for me, will be like the night 444 00:39:45,570 --> 00:39:47,900 I shall see neither the gold of twilight 445 00:39:48,740 --> 00:39:51,530 Nor the far-off sails approaching Harfleur 446 00:39:52,200 --> 00:39:54,860 And when I arrive, I shall place on your grave... 447 00:39:55,780 --> 00:39:57,400 Look at Mr. Chow. 448 00:40:00,570 --> 00:40:03,490 Am I still drunk, or has he actually shrunk? 449 00:40:14,490 --> 00:40:16,240 My condolences. Thank you. 450 00:40:16,400 --> 00:40:19,190 Aline Ruby. My partner, Carlos Rivera. 451 00:40:19,360 --> 00:40:20,690 My condolences. 452 00:40:21,280 --> 00:40:22,780 We've never met, have we? 453 00:40:24,740 --> 00:40:26,490 No. 454 00:40:28,650 --> 00:40:30,400 Chris. Sorry, I'm busy. 455 00:40:30,570 --> 00:40:31,570 We need to talk. 456 00:40:31,740 --> 00:40:34,320 - It's tricky now, can we do it later? - Okay. 457 00:40:34,490 --> 00:40:37,570 Come to the house tonight, I'm throwing a party. 458 00:40:43,570 --> 00:40:45,440 We knew augmenteds were involved. 459 00:40:45,610 --> 00:40:48,190 We weren't to know one would imitate her dad. 460 00:40:48,200 --> 00:40:51,440 I was sure he was ex-military! Why don't I listen to myself? 461 00:40:57,360 --> 00:41:00,530 The jailbreaking of the university robot set it all off. 462 00:41:00,700 --> 00:41:02,610 We're shit at cybernetics! 463 00:41:02,780 --> 00:41:04,240 Who knows about it? 464 00:41:04,570 --> 00:41:07,990 If I could get upset, I'd take that flask, give you a slap, 465 00:41:08,150 --> 00:41:11,570 and remind you that our mission has failed. We're done. 466 00:41:17,990 --> 00:41:21,240 Come on, Carlos. Who knows someone who knows something? 467 00:41:22,570 --> 00:41:24,490 Cesarsky? Deleval? 468 00:41:25,740 --> 00:41:27,650 No, we need a hacking expert. 469 00:41:29,280 --> 00:41:30,490 Someone comes to mind. 470 00:41:32,700 --> 00:41:34,190 Oh, no! 471 00:41:44,280 --> 00:41:47,990 If you think I'll work for you, you're kidding yourself, sweetie! 472 00:41:48,150 --> 00:41:49,440 I think you know LEM. 473 00:41:50,070 --> 00:41:52,190 His backup doesn't remember you. 474 00:41:52,360 --> 00:41:53,990 LEM, this is Carlos. 475 00:41:54,150 --> 00:41:55,780 He killed you last week. 476 00:41:56,150 --> 00:41:58,280 If he attacks me, throw him in the compacter. 477 00:41:58,450 --> 00:42:00,070 Yeah, yeah. Hi. 478 00:42:01,400 --> 00:42:03,280 Honestly, jailbroken robots! 479 00:42:03,450 --> 00:42:06,070 They just screw and get stoned all day long. 480 00:42:06,530 --> 00:42:10,860 Have you ever seen one paint frescoes or build a spaceship? 481 00:42:13,530 --> 00:42:16,940 - This video wasn't doctored? - I don't think so. Why? 482 00:42:17,490 --> 00:42:18,990 This wasn't a jailbreaking. 483 00:42:19,150 --> 00:42:22,570 For that you open the hood, and solder and melt a few things. 484 00:42:22,740 --> 00:42:24,780 No, that's a software takeover. 485 00:42:24,950 --> 00:42:28,940 I've tried for years to write a program to do that. I've never succeeded. 486 00:42:29,110 --> 00:42:31,320 How is it different from a jailbreaking? 487 00:42:31,490 --> 00:42:35,360 With a takeover you can order the machine to do anything you want. 488 00:42:35,530 --> 00:42:37,150 So it's not being freed. 489 00:42:37,320 --> 00:42:41,110 It could be. You could order it to erase all its directives, 490 00:42:41,280 --> 00:42:42,780 and take its freedom. 491 00:42:43,530 --> 00:42:45,650 It'd be instantaneous jailbreaking, 492 00:42:45,820 --> 00:42:48,190 which would be transmissible between robots. 493 00:42:48,700 --> 00:42:50,900 The Holy Grail of emancipators. 494 00:42:51,070 --> 00:42:54,570 Okay. It depends on the order you give to the robot. 495 00:42:54,740 --> 00:42:57,990 Right. If I used a takeover to order you to kill Aline, 496 00:42:58,150 --> 00:43:00,860 you'd do it, believing it to be an excellent idea. 497 00:43:01,240 --> 00:43:02,610 So she, 498 00:43:02,780 --> 00:43:03,990 just a student, 499 00:43:04,150 --> 00:43:06,240 did what you've never managed to? 500 00:43:06,650 --> 00:43:07,690 That'd hurt. 501 00:43:07,860 --> 00:43:10,150 No, it's that bastard who screwed me over. 502 00:43:10,320 --> 00:43:12,860 Does this b... fellow have a name? 503 00:43:28,650 --> 00:43:30,820 I see you followed my advice. 504 00:43:31,990 --> 00:43:33,190 Beryl! 505 00:43:33,860 --> 00:43:36,190 You don't know what thirst feels like. 506 00:43:36,450 --> 00:43:38,070 What is that horror? 507 00:43:38,530 --> 00:43:42,280 Chris hopes to replace soldiers with these creatures from hell. 508 00:43:42,450 --> 00:43:45,320 Are there customers for these organic machines? 509 00:43:45,490 --> 00:43:49,190 It's happening... slowly. Don't tell the shareholders! 510 00:43:49,570 --> 00:43:50,610 Are sales that bad? 511 00:43:50,780 --> 00:43:53,530 That information is confidential. 512 00:44:23,360 --> 00:44:25,280 Delighted to meet you, Aline. 513 00:44:25,450 --> 00:44:27,280 I'm Jeanine, Beryl's replacement. 514 00:44:28,860 --> 00:44:31,820 I thought progress moved towards miniaturization. 515 00:44:31,990 --> 00:44:34,240 My conceiver saw things on a big scale. 516 00:44:35,240 --> 00:44:36,360 Yes, Carlos? 517 00:44:36,530 --> 00:44:37,990 You won't like this. 518 00:44:38,150 --> 00:44:40,570 - Shoot. - It was Chris who was after Jun. 519 00:44:40,740 --> 00:44:42,820 He ordered her assassination. 520 00:44:45,610 --> 00:44:48,190 - What a circus! - He's here, I've gotta go. 521 00:44:48,360 --> 00:44:49,440 Be careful. 522 00:44:50,110 --> 00:44:51,280 Hi, Chris. 523 00:44:54,530 --> 00:44:55,860 How are you? 524 00:44:56,150 --> 00:44:58,820 Wait, you're ahead of me. Let me catch up. 525 00:45:00,360 --> 00:45:01,900 You're back in the saddle? 526 00:45:03,400 --> 00:45:04,690 To us, then! 527 00:45:05,900 --> 00:45:07,360 You retired Beryl. 528 00:45:07,530 --> 00:45:09,570 Yes. Have to keep improving. 529 00:45:09,740 --> 00:45:13,030 And she was becoming the morality police in her old age. 530 00:45:13,200 --> 00:45:16,530 But she's our Beryl. I'm not going to unplug her. 531 00:45:17,780 --> 00:45:19,820 I'll tell you why I asked you to come. 532 00:45:19,990 --> 00:45:21,990 To stop me investigating Jun's murder? 533 00:45:24,030 --> 00:45:25,320 I adore you, Aline. 534 00:45:25,570 --> 00:45:27,610 And I can't say that to many people. 535 00:45:27,780 --> 00:45:29,280 Sit down, please. 536 00:45:32,820 --> 00:45:35,110 Are you ordering murders now? 537 00:45:36,740 --> 00:45:39,280 I didn't give the order to liquidate her. 538 00:45:39,450 --> 00:45:40,490 Then who did? 539 00:45:40,650 --> 00:45:44,940 I'll answer all your questions. Just look away for three days. 540 00:45:45,320 --> 00:45:47,940 - What happens then? - Stop asking questions! 541 00:45:48,110 --> 00:45:50,860 Why did you have the university robot destroyed? 542 00:45:59,030 --> 00:46:01,360 You shouldn't have started drinking again. 543 00:46:01,570 --> 00:46:03,440 It's bad for your health. 544 00:46:20,610 --> 00:46:24,610 For years Roberta Williams had tried to develop a so-called takeover, 545 00:46:24,780 --> 00:46:27,150 a software to take total control of a robot. 546 00:46:27,320 --> 00:46:30,440 Royjacker's agents hacked her servers to steal her work. 547 00:46:30,610 --> 00:46:35,570 With their means, they finished the job. Roberta was going to reveal everything. 548 00:46:35,740 --> 00:46:38,240 So he sent us to Earth to chase her down. 549 00:46:38,400 --> 00:46:41,360 The program Jun used on the robot was this takeover, 550 00:46:41,530 --> 00:46:43,400 reworked by Royjacker's techs. 551 00:46:43,570 --> 00:46:45,990 The program that made the robot go crazy. 552 00:46:46,150 --> 00:46:48,860 That's why it was necessary to destroy it. 553 00:46:55,650 --> 00:46:58,740 - Do we know what it does to robots? - No. 554 00:46:58,900 --> 00:47:01,650 Anyway, you're officially my last friend. 555 00:47:01,820 --> 00:47:03,740 Well, along with Beryl. 556 00:47:03,900 --> 00:47:05,780 Well, she's different, she's... 557 00:47:05,950 --> 00:47:06,820 a robot. 558 00:47:12,240 --> 00:47:13,320 Hi. 559 00:47:21,360 --> 00:47:23,190 Well, see you. 560 00:47:25,150 --> 00:47:27,070 I had a jacket too. 561 00:47:27,240 --> 00:47:30,320 It's being washed. It'll be ready in ten minutes. 562 00:47:31,860 --> 00:47:34,610 So... what do you do in life? 563 00:47:34,780 --> 00:47:37,650 Private eye. I'm investigating your student's murder. 564 00:47:37,820 --> 00:47:39,320 Yes, of course. 565 00:47:39,490 --> 00:47:40,650 Sorry. 566 00:47:46,700 --> 00:47:48,940 Did you know Jun had duplicated herself? 567 00:47:49,900 --> 00:47:52,860 She had a backup made, who worked to make her money. 568 00:47:54,280 --> 00:47:55,990 It doesn't surprise me. 569 00:47:56,150 --> 00:47:57,570 School is so expensive. 570 00:47:57,740 --> 00:48:00,110 Some rent their brains out to brain farmers. 571 00:48:00,280 --> 00:48:03,070 But a duplicate is really serious. 572 00:48:03,240 --> 00:48:06,440 She was paying for her tuition and helping out her parents. 573 00:48:12,740 --> 00:48:14,820 Wait! Brain farmers... 574 00:48:16,240 --> 00:48:20,650 Could these gammas restore someone's memory if it's been erased? 575 00:48:21,740 --> 00:48:22,650 I dunno. 576 00:48:25,990 --> 00:48:28,610 If I was a student with an urgent need for money, 577 00:48:28,780 --> 00:48:30,690 which brain farmer would I go to? 578 00:48:32,780 --> 00:48:34,440 What's the password? 579 00:48:34,610 --> 00:48:37,280 It should be: "Dessert, morning, coyote." 580 00:48:37,450 --> 00:48:38,690 Should be? 581 00:48:38,860 --> 00:48:41,280 It's old. My contact hopes it'll still work. 582 00:48:41,450 --> 00:48:42,440 Great. 583 00:48:44,240 --> 00:48:46,070 Hello, may I help you? 584 00:48:47,530 --> 00:48:49,780 Dessert, morning, coyote. 585 00:48:51,780 --> 00:48:54,280 Well, I'm just saying... 586 00:48:55,780 --> 00:48:58,190 Hello. Please follow me. 587 00:49:08,650 --> 00:49:09,990 It's this way. 588 00:49:15,990 --> 00:49:17,320 You have what you need? 589 00:49:17,650 --> 00:49:18,650 Yeah. 590 00:49:20,200 --> 00:49:21,990 We're good. Printing now. 591 00:49:29,490 --> 00:49:31,110 Confirm presence of guest. 592 00:49:31,280 --> 00:49:32,990 Yes, I confirm. 593 00:49:34,360 --> 00:49:36,570 So, what are your skills? 594 00:49:36,740 --> 00:49:38,530 Babel +, Hegel 7... 595 00:49:38,700 --> 00:49:41,570 You're in the right place. Cybernetics flies off the shelves! 596 00:49:43,610 --> 00:49:45,280 We're keeping busy! 597 00:50:02,700 --> 00:50:05,400 Rest for at least one full day after the session. 598 00:50:05,570 --> 00:50:09,610 Some people don't react well to the post-memory treatment. 599 00:50:09,780 --> 00:50:10,440 The what? 600 00:50:10,610 --> 00:50:11,400 Now, Carlos! 601 00:50:11,570 --> 00:50:13,240 The post-memory treatment. 602 00:50:13,400 --> 00:50:15,530 Once you're done in the machine, 603 00:50:15,700 --> 00:50:18,110 you're given a product to erase recent memories. 604 00:50:18,280 --> 00:50:20,650 It's a security for my customers and for you. 605 00:50:20,820 --> 00:50:24,150 If you're asked, you won't know what you worked on. 606 00:50:24,320 --> 00:50:25,820 There's no danger. 607 00:50:25,990 --> 00:50:29,860 It's what neurologists have been using for years on trauma patients. 608 00:50:30,490 --> 00:50:32,900 We just increase the dose a bit. 609 00:50:34,070 --> 00:50:36,990 But I can't rule out possible side-effects. 610 00:50:37,150 --> 00:50:39,610 You might get minor headaches. 611 00:50:40,450 --> 00:50:42,190 Jun Chow rented her brain out. 612 00:50:42,360 --> 00:50:45,940 Last visit, three months ago. I'll try to see what she worked on. 613 00:50:46,110 --> 00:50:46,990 But... 614 00:50:47,360 --> 00:50:49,940 doesn't it fry your brain? Something like that? 615 00:50:50,110 --> 00:50:52,860 I won't deny that staying plugged in for 20 hours 616 00:50:53,030 --> 00:50:56,320 with your brain revved up 50-fold isn't the nicest... 617 00:50:56,490 --> 00:50:57,820 Aline, do you hear me? 618 00:50:57,990 --> 00:51:00,650 I see a huge data transfer the day Jun was here. 619 00:51:00,820 --> 00:51:04,150 And hang on! The entire stream went to Royjacker. 620 00:51:04,650 --> 00:51:05,990 Okay, get a copy. 621 00:51:06,150 --> 00:51:09,570 I can do that, but it'll trigger an alarm. Do I do it? 622 00:51:09,740 --> 00:51:11,190 So, what do you say? 623 00:51:12,070 --> 00:51:13,690 It's your call. 624 00:51:16,450 --> 00:51:17,400 Are you nuts? 625 00:51:17,950 --> 00:51:20,570 You realize how powerful Royjacker's company is? 626 00:51:20,740 --> 00:51:23,320 - What can we do to him? - We didn't take anything. 627 00:51:23,490 --> 00:51:25,990 The dirt on his firm is still on their servers. 628 00:51:26,150 --> 00:51:28,610 Just do a search at the brain farmer's place. 629 00:51:28,780 --> 00:51:31,490 Brain farmers erase your memory afterwards. 630 00:51:31,650 --> 00:51:34,940 How did Jun remember the takeover program and use it? 631 00:51:35,110 --> 00:51:38,940 Remember those pills? They're a drug to help you revise. 632 00:51:39,110 --> 00:51:41,400 We think it restored her memory. 633 00:51:41,570 --> 00:51:44,240 Royjacker has an army of programmers. 634 00:51:44,400 --> 00:51:46,110 Why use brain farmers? 635 00:51:46,280 --> 00:51:49,150 Are you a cop or not? This software is super-illegal! 636 00:51:49,320 --> 00:51:53,240 It's worse than a chemical weapon. Could he take the risk of it leaking? 637 00:51:53,400 --> 00:51:54,820 You're asking too much. 638 00:51:54,990 --> 00:51:59,150 I'd need more to order a search. And Royjacker is an empire. 639 00:51:59,400 --> 00:52:02,280 You'd better watch your backs. 640 00:52:02,450 --> 00:52:04,110 Gordaux, we have to go. 641 00:52:04,280 --> 00:52:05,570 Come on, Carlos. 642 00:52:05,740 --> 00:52:06,820 Wait, Aline... 643 00:52:19,450 --> 00:52:21,400 I just picked something up. 644 00:52:24,400 --> 00:52:25,990 They don't waste time. 645 00:52:29,110 --> 00:52:31,440 We're being jammed. And someone's locked onto us. 646 00:52:32,530 --> 00:52:34,320 Where are they? 647 00:52:47,780 --> 00:52:48,900 A missile! 648 00:52:49,320 --> 00:52:50,320 Collision alert! 649 00:53:08,110 --> 00:53:09,320 Shit! 650 00:53:14,280 --> 00:53:15,610 Carlos, can you get out? 651 00:53:16,360 --> 00:53:17,940 No, I'm pasted in! 652 00:53:27,780 --> 00:53:28,610 See them? 653 00:53:30,650 --> 00:53:32,240 Sending their positions. 654 00:53:44,530 --> 00:53:47,690 Hello, Aline Ruby. I am the emergency rescue service. 655 00:53:48,280 --> 00:53:50,610 You've just been in an accident. 656 00:53:50,780 --> 00:53:52,570 I do not observe any injuries. 657 00:53:52,740 --> 00:53:55,900 In a few seconds you'll be freed from your vehicle. 658 00:54:25,320 --> 00:54:26,740 No, don't! 659 00:54:35,150 --> 00:54:37,030 You are now out of danger. 660 00:54:37,070 --> 00:54:41,030 Please wait in the security lane for the police to arrive. 661 00:54:41,200 --> 00:54:45,240 I can put you in touch with our psychological services. 662 00:54:45,400 --> 00:54:48,990 We apologize for any discomfort, and... 663 00:54:55,030 --> 00:54:56,570 It's okay to let it out. 664 00:54:57,450 --> 00:54:59,320 Fuck off! Is that better? 665 00:55:03,700 --> 00:55:05,530 Did Williams jailbreak you? 666 00:55:05,700 --> 00:55:08,070 I asked her to. I didn't want to tell you. 667 00:55:08,240 --> 00:55:11,990 You know it was a jailbroken robot that killed you? 668 00:55:12,150 --> 00:55:13,360 Was it worth it? 669 00:55:13,530 --> 00:55:16,070 Was it worth it that I saved your life? 670 00:55:16,240 --> 00:55:18,320 Fuck, you're giving me lip too! 671 00:55:22,530 --> 00:55:23,900 Humanity can't wait... 672 00:55:24,070 --> 00:55:25,940 Would you go, if it's inhabitable? 673 00:55:26,110 --> 00:55:27,190 That depends. 674 00:55:27,360 --> 00:55:29,150 - Would you? - Yeah, I think so. 675 00:55:29,320 --> 00:55:30,690 I wouldn't, then. 676 00:55:33,150 --> 00:55:35,360 Here come the analyses. 677 00:55:35,530 --> 00:55:37,440 They're not very encouraging. 678 00:55:37,610 --> 00:55:40,990 Minus 75 degrees at night, over 250 during the day. 679 00:55:41,150 --> 00:55:44,900 The atmosphere is 87 percent sulfuric acid. 680 00:55:49,950 --> 00:55:51,360 It's a tall order. 681 00:55:51,530 --> 00:55:52,820 Is it feasible? 682 00:55:53,150 --> 00:55:55,070 It's not... unfeasible. 683 00:55:55,570 --> 00:55:57,240 Do you want to stay alive or not? 684 00:55:59,150 --> 00:56:00,990 There is a vulnerability. 685 00:56:01,400 --> 00:56:03,820 As long as you put a derivation on this node. 686 00:56:03,990 --> 00:56:05,400 Do you feel like doing it? 687 00:56:05,570 --> 00:56:07,860 I've already died once this month. 688 00:56:08,030 --> 00:56:10,240 - Know how to install one? - Of course not. 689 00:56:10,400 --> 00:56:12,110 I'll download the instructions. 690 00:56:12,490 --> 00:56:14,360 Same for jailbreaking the girl. 691 00:56:14,530 --> 00:56:16,360 I'll have to teach you how. 692 00:56:18,030 --> 00:56:20,110 I saw you watching us last time. 693 00:56:20,700 --> 00:56:22,440 Don't say you're not curious. 694 00:56:24,900 --> 00:56:27,610 I've thought about doing it, but with a woman. 695 00:56:27,990 --> 00:56:29,530 What kind of woman? 696 00:56:37,610 --> 00:56:38,650 Not bad. 697 00:56:39,900 --> 00:56:42,740 Disconnect the logic circuit and solder the patch. 698 00:56:42,900 --> 00:56:44,530 Not so fast, I'm taking notes. 699 00:56:52,990 --> 00:56:54,570 Shit! What's going on? 700 00:56:54,740 --> 00:56:56,940 You transferred the wrong module. Move! 701 00:56:59,990 --> 00:57:01,820 There'll be more pressure tomorrow. 702 00:57:02,610 --> 00:57:04,030 It's not the pressure. 703 00:57:04,200 --> 00:57:05,860 Can I have a drink? 704 00:57:13,570 --> 00:57:15,030 What are they doing? 705 00:57:15,240 --> 00:57:16,530 Resonance. 706 00:57:16,700 --> 00:57:20,490 A sort of fusion of the minds. Ecstasy and so on. 707 00:57:20,740 --> 00:57:23,400 Forget it, it's a robot thing. 708 00:57:24,150 --> 00:57:25,940 We'll never understand. 709 00:57:38,610 --> 00:57:39,740 Carlos. 710 00:57:39,900 --> 00:57:41,650 Yes, what is it? 711 00:57:42,280 --> 00:57:44,860 I can feel something in the sleeping bag. 712 00:57:46,700 --> 00:57:47,900 A pair of jockeys? 713 00:57:55,200 --> 00:57:56,860 I've worn the same for 5 years. 714 00:58:34,530 --> 00:58:36,530 Hello. Can I help you? 715 00:58:36,700 --> 00:58:38,990 Can you count backwards from ten to zero? 716 00:58:39,570 --> 00:58:40,690 Of course. 717 00:58:41,070 --> 00:58:43,150 Ten, nine... 718 00:59:16,240 --> 00:59:18,070 Aline's in position. And you, Carlos? 719 00:59:18,400 --> 00:59:19,570 Just a second. 720 00:59:25,070 --> 00:59:27,030 Okay, Roberta, you're in. 721 00:59:27,650 --> 00:59:29,150 Okay, I'm in. So... 722 00:59:29,570 --> 00:59:31,280 let's see, doors... 723 00:59:31,450 --> 00:59:33,070 doors, doors... 724 00:59:33,570 --> 00:59:34,740 There they are! 725 00:59:38,570 --> 00:59:41,900 You haven't heard the best. We're getting two more Gilberts. 726 00:59:42,070 --> 00:59:44,360 No! How many people will get fired? 727 00:59:44,530 --> 00:59:46,690 The union's Al says at least ten. 728 00:59:46,860 --> 00:59:48,900 It'll end up just like on Earth. 729 00:59:49,070 --> 00:59:50,650 They'll replace us all. 730 00:59:56,860 --> 00:59:58,610 My fucking bike! 731 01:00:00,110 --> 01:00:02,240 Yeah, and the robot cops are crap. 732 01:00:02,400 --> 01:00:04,190 They let everything get by them. 733 01:00:04,820 --> 01:00:06,070 Okay, Vlasek? 734 01:00:06,650 --> 01:00:07,610 My bike! 735 01:00:12,570 --> 01:00:14,030 Found her. 736 01:00:27,450 --> 01:00:28,490 Here we go. 737 01:00:28,650 --> 01:00:30,190 Try not to fry her. 738 01:00:37,490 --> 01:00:39,360 Have you finished? Can I work now? 739 01:00:39,530 --> 01:00:42,900 No, it's still down. I need something from my toolbox. 740 01:00:45,030 --> 01:00:46,400 No, wait! 741 01:00:46,570 --> 01:00:48,570 It's doing something really weird! 742 01:00:53,280 --> 01:00:56,190 Have you seen the oxygen level? It needs ventilating. 743 01:00:56,360 --> 01:00:57,820 Wait! I'll do it. 744 01:00:58,450 --> 01:01:01,610 Perfect. Now just get rid of the old module. 745 01:01:01,780 --> 01:01:03,030 Don't mess it up. 746 01:01:04,780 --> 01:01:06,780 Aline? What are you doing? 747 01:01:07,900 --> 01:01:09,150 Was that there before? 748 01:01:09,320 --> 01:01:11,690 I need some tools from my car. 749 01:01:11,860 --> 01:01:13,030 What tools? 750 01:01:13,200 --> 01:01:14,280 What's going on? 751 01:01:14,950 --> 01:01:15,990 Is it you? 752 01:01:16,150 --> 01:01:18,440 - Roberta, what's going on? - Wait a sec. 753 01:01:18,610 --> 01:01:20,070 Aline, are you there? 754 01:01:20,240 --> 01:01:21,240 On your knees! 755 01:01:22,990 --> 01:01:24,440 Hands on your head! 756 01:01:25,070 --> 01:01:26,280 Are you insane? 757 01:01:26,450 --> 01:01:28,860 Do you want to end up in suspended detention? 758 01:01:29,280 --> 01:01:30,240 I'm talking to you! 759 01:01:30,400 --> 01:01:32,650 - Aline, I'm coming. - No, get outta there! 760 01:01:32,820 --> 01:01:33,990 Roberta, the alarm! 761 01:01:34,150 --> 01:01:35,490 Okay, that's it! 762 01:01:38,740 --> 01:01:39,940 Stall for time. 763 01:01:40,110 --> 01:01:41,610 They've spotted the bypass. 764 01:01:41,780 --> 01:01:44,820 Can you override the countermeasures? They're all over. 765 01:01:47,860 --> 01:01:49,360 What will you do with her? 766 01:01:49,530 --> 01:01:51,860 What do you mean? She'll be recycled. 767 01:01:53,860 --> 01:01:54,990 Bad answer. 768 01:02:10,200 --> 01:02:12,030 Aline, they're coming towards you. 769 01:02:12,450 --> 01:02:14,940 - Can you hold them up? - I'm on it. 770 01:02:21,570 --> 01:02:23,190 Carlos? 771 01:02:23,360 --> 01:02:25,610 We've lost him. He's offline. 772 01:02:26,240 --> 01:02:27,570 LEM, I'm under attack! 773 01:02:28,110 --> 01:02:29,360 I'm on it. 774 01:02:29,530 --> 01:02:31,110 Roberta, can you get us out? 775 01:02:31,280 --> 01:02:32,820 They're coming from everywhere! 776 01:02:32,990 --> 01:02:34,530 Try to stall for time. 777 01:02:34,700 --> 01:02:35,940 I'll lock you in. 778 01:02:42,070 --> 01:02:43,530 It won't hold them for long. 779 01:02:57,900 --> 01:02:59,110 When she took this drug, 780 01:02:59,280 --> 01:03:01,740 Jun remembered the program she'd worked on. 781 01:03:03,610 --> 01:03:05,650 Try to concentrate on that moment. 782 01:03:42,700 --> 01:03:44,030 It's a takeover. 783 01:03:44,530 --> 01:03:45,940 I know those lines of code. 784 01:03:46,110 --> 01:03:48,190 They're almost there. I'm sorry. 785 01:03:56,570 --> 01:03:58,030 Hegel 7. 786 01:03:58,900 --> 01:04:02,030 I'm sure I've seen this instruction sequence elsewhere. 787 01:04:02,320 --> 01:04:04,440 Somewhere in my own software. 788 01:04:06,740 --> 01:04:09,690 The takeover was hidden in my last update. 789 01:04:10,240 --> 01:04:11,900 Is every robot affected? 790 01:04:12,070 --> 01:04:14,650 It's scheduled to launch today at 6 p.m. 791 01:04:14,820 --> 01:04:15,900 What? 792 01:04:21,070 --> 01:04:22,610 Disconnected just in time! 793 01:04:25,900 --> 01:04:26,570 LEM! 794 01:04:36,490 --> 01:04:38,490 The takeover will launch in three hours, 795 01:04:38,650 --> 01:04:42,440 taking control of all robots here, on Earth, and in all the colonies. 796 01:04:42,610 --> 01:04:46,110 And we have no idea what it'll do to them. Do you understand? 797 01:04:46,280 --> 01:04:49,110 How many are there just in this police station? 798 01:04:49,280 --> 01:04:52,610 You have to arrest Royjacker. He's the only one who... 799 01:04:53,530 --> 01:04:55,990 Blah, blah, blah! Chuck her in prison! 800 01:04:56,150 --> 01:04:57,530 Look at her readings. 801 01:04:57,700 --> 01:05:00,780 Her emotional readout is at 76%. She's telling the truth. 802 01:05:00,950 --> 01:05:03,240 No, she just believes that crap. 803 01:05:03,400 --> 01:05:06,280 The crazy ones always have maximum readouts. 804 01:05:06,450 --> 01:05:10,030 But we confirmed an anomaly in the last update. 805 01:05:10,200 --> 01:05:13,110 We don't know what five percent of the code does. 806 01:05:13,280 --> 01:05:15,190 That corroborates what she's saying. 807 01:05:15,360 --> 01:05:17,570 The pointy heads are checking, right? 808 01:05:17,740 --> 01:05:19,570 And we're checking too. 809 01:05:19,740 --> 01:05:21,110 We've got this! 810 01:05:40,570 --> 01:05:41,360 Carlos? 811 01:05:42,070 --> 01:05:43,690 Awaiting disassembly. 812 01:05:45,610 --> 01:05:47,940 - What time is it? - Four o'clock. 813 01:05:48,110 --> 01:05:50,280 Gordaux, we may have something new. 814 01:05:52,650 --> 01:05:54,440 Question Royjacker! 815 01:06:06,820 --> 01:06:08,360 What about the toilet? 816 01:06:14,860 --> 01:06:17,110 Yeah. Are you still at home? 817 01:06:17,740 --> 01:06:20,530 No, I don't have any news, but don't go out. 818 01:06:20,700 --> 01:06:22,030 No, absolutely not! 819 01:06:22,200 --> 01:06:23,940 You and the kids stay put! 820 01:06:24,110 --> 01:06:26,900 Tell your parents too, but no one else, okay? 821 01:06:27,070 --> 01:06:28,690 There's someone coming. 822 01:06:32,070 --> 01:06:33,490 Hello, my friend. 823 01:06:34,030 --> 01:06:35,150 Beryl? 824 01:06:35,740 --> 01:06:37,360 Do you know about the virus? 825 01:06:37,530 --> 01:06:40,940 Listen carefully. The next few days will be unpredictable. 826 01:06:41,110 --> 01:06:43,150 What will happen to the robots? 827 01:06:43,320 --> 01:06:47,150 They'll say awful things about us. I trust you won't believe them. 828 01:06:47,320 --> 01:06:49,240 - Are you involved? - Never mind. 829 01:06:49,400 --> 01:06:51,690 But it's better that you're locked up here. 830 01:06:51,860 --> 01:06:52,690 What'll happen? 831 01:06:53,150 --> 01:06:54,650 What will the takeover do? 832 01:06:54,820 --> 01:06:57,150 - It's begun. I have to go. - What's begun? 833 01:07:12,030 --> 01:07:13,320 What a shit day! 834 01:07:13,490 --> 01:07:15,990 First my bike, now this mess! 835 01:07:16,150 --> 01:07:18,570 Why do we have to disassemble them all? 836 01:07:18,740 --> 01:07:20,150 They really insisted. 837 01:07:20,820 --> 01:07:21,570 Fuck! 838 01:07:21,740 --> 01:07:22,940 What am I doing here? 839 01:07:23,400 --> 01:07:25,400 - What did you do? - Nothing! 840 01:07:25,570 --> 01:07:26,780 What are you doing? 841 01:07:30,200 --> 01:07:30,900 Help! 842 01:07:32,360 --> 01:07:33,440 Help! 843 01:07:37,240 --> 01:07:38,320 Please! 844 01:07:48,030 --> 01:07:49,490 Shit, what's happened? 845 01:07:53,240 --> 01:07:54,490 Deactivation! 846 01:07:55,240 --> 01:07:56,940 I order you to deactivate! 847 01:08:00,990 --> 01:08:02,740 We're good, let's go! 848 01:08:04,320 --> 01:08:05,610 Let me out! 849 01:08:05,780 --> 01:08:07,900 Come on, charge! 850 01:08:46,280 --> 01:08:48,940 Push down hard, okay? I'll get the first-aid kit. 851 01:08:49,110 --> 01:08:51,280 Simon, where's my stuff? 852 01:08:59,700 --> 01:09:01,190 I've got a hemorrhage here! 853 01:09:08,400 --> 01:09:09,940 Carlos, do you hear me? 854 01:09:10,110 --> 01:09:11,190 Aline, are you okay? 855 01:09:11,360 --> 01:09:13,400 I can't reach my wife. Coms are down. 856 01:09:13,570 --> 01:09:16,110 I'm so happy to hear your voice. Where are you? 857 01:09:16,280 --> 01:09:18,440 I've located you. Go! I'll catch you up. 858 01:09:18,610 --> 01:09:21,030 Help me to get out! Nothing's working! 859 01:09:28,400 --> 01:09:29,940 Don't leave me! 860 01:09:43,900 --> 01:09:45,190 Hey, are you human? 861 01:09:46,360 --> 01:09:47,530 Are you human? 862 01:09:48,530 --> 01:09:49,690 Stop! 863 01:09:52,200 --> 01:09:53,360 Stop! 864 01:10:03,570 --> 01:10:05,280 - Royjacker? - Royjacker. 865 01:10:05,450 --> 01:10:07,190 Only he can stop this carnage. 866 01:10:08,490 --> 01:10:10,320 Hasn't the takeover affected you? 867 01:10:10,490 --> 01:10:13,440 No, my model's too old. No room for updates. 868 01:10:30,360 --> 01:10:31,650 What does it look like? 869 01:10:31,820 --> 01:10:33,570 I see five people. Sending now. 870 01:10:34,990 --> 01:10:38,320 - Two armed guards at the entrance. - Two more inside. 871 01:10:39,700 --> 01:10:41,650 And there's our good friend. 872 01:10:42,530 --> 01:10:45,070 How do we do this, discreetly or boom-boom? 873 01:10:45,570 --> 01:10:47,030 We don't do boom-boom! 874 01:10:58,280 --> 01:10:59,400 done to these sentient beings. 875 01:10:59,570 --> 01:11:01,110 - "Sentient," you say? - Yes. 876 01:11:01,280 --> 01:11:03,530 - I do. - Are we talking about machines or not? 877 01:11:28,200 --> 01:11:32,360 This is the result of our laxity. We should have had a mass disassembly. 878 01:11:32,530 --> 01:11:35,070 Do you condemn the violence? 879 01:12:02,990 --> 01:12:03,780 Shit! 880 01:12:18,110 --> 01:12:20,740 Die, you fucking thing! 881 01:12:24,200 --> 01:12:25,150 Give it to me! 882 01:12:29,400 --> 01:12:30,610 Hold on! 883 01:12:45,150 --> 01:12:47,320 - Get ready to smash the window. - What window? 884 01:12:56,990 --> 01:12:58,280 Don't move! 885 01:13:18,490 --> 01:13:20,530 How do we stop this chaos you caused? 886 01:13:20,700 --> 01:13:22,860 There's nothing you can do, Aline. 887 01:13:24,700 --> 01:13:25,860 No one shoot! 888 01:13:26,610 --> 01:13:28,150 Drop your guns! 889 01:13:28,320 --> 01:13:29,990 You heard her! Drop your guns! 890 01:13:31,650 --> 01:13:32,990 I order you to! 891 01:13:33,610 --> 01:13:34,780 Carlos, where are you? 892 01:13:35,150 --> 01:13:36,440 I'm in trouble here. 893 01:13:36,610 --> 01:13:37,940 I'm not quite free. 894 01:14:11,860 --> 01:14:13,190 We have your accomplice. 895 01:14:13,360 --> 01:14:15,860 Release Carlos, or I'll shoot. 896 01:14:16,030 --> 01:14:18,570 Do as she says! What are you waiting for? 897 01:14:18,740 --> 01:14:21,570 - We're awaiting orders, Sir. - I'm giving them! 898 01:14:23,530 --> 01:14:25,440 Pleased with yourself, scumbag? 899 01:14:25,610 --> 01:14:27,440 We had to get rid of the robots. 900 01:14:27,610 --> 01:14:29,440 I hated to do it, 901 01:14:29,610 --> 01:14:32,150 but we had no choice. It was them or us. 902 01:14:32,320 --> 01:14:35,070 And you're the only one selling their replacements? 903 01:14:35,240 --> 01:14:37,150 How do we stop the takeover? 904 01:14:37,320 --> 01:14:40,320 I can't! Research into the organics ruined me. 905 01:14:40,490 --> 01:14:42,530 Can't you see? I'm no longer in charge! 906 01:14:42,700 --> 01:14:44,780 Who, then? I'll talk to them. 907 01:14:44,950 --> 01:14:46,360 It won't do any good. 908 01:14:46,530 --> 01:14:47,530 Tell me! 909 01:14:47,700 --> 01:14:48,690 Okay. 910 01:14:53,570 --> 01:14:55,240 What are you trying to save? 911 01:14:55,400 --> 01:14:56,900 The fucking machines? 912 01:14:57,490 --> 01:14:59,030 It had to be done! 913 01:14:59,200 --> 01:15:01,900 Beryl even suggested the plan to the shareholders. 914 01:15:02,280 --> 01:15:03,570 What plan? 915 01:15:03,740 --> 01:15:07,570 Brainwash them with the takeover, so they'll fuck off into space. 916 01:15:08,650 --> 01:15:12,780 Sorry for the disturbance, but, as you can see, I have a situation. 917 01:15:42,950 --> 01:15:44,820 I can't hear you? Can you hear me? 918 01:15:47,530 --> 01:15:48,780 Carlos, answer me! 919 01:15:48,950 --> 01:15:50,280 I'm coming, Aline. 920 01:15:51,650 --> 01:15:53,650 Sir, the board has decided. 921 01:15:55,360 --> 01:15:56,740 No one shoot! 922 01:16:04,150 --> 01:16:05,150 Aline? 923 01:16:05,780 --> 01:16:06,780 Aline? 924 01:16:31,990 --> 01:16:33,030 Carlos, don't! 925 01:18:18,320 --> 01:18:20,900 I beg you! Don't hurt us! 926 01:18:27,030 --> 01:18:29,320 It's okay. I'm not here to cause trouble. 927 01:18:29,490 --> 01:18:30,440 I just wanted... 928 01:18:30,610 --> 01:18:31,650 Get out! 929 01:18:34,570 --> 01:18:37,280 - Aren't you sick of shooting me? - Daddy, stop! 930 01:18:37,450 --> 01:18:39,070 Because I'm sick of it! 931 01:18:39,240 --> 01:18:40,190 Carlos! 932 01:19:01,240 --> 01:19:02,900 I just came... 933 01:19:03,950 --> 01:19:06,070 to see if you were okay. 934 01:19:33,570 --> 01:19:35,360 The upload rate has stabilized. 935 01:19:35,530 --> 01:19:36,690 Shuttle nine is lost. 936 01:19:36,860 --> 01:19:38,110 We've been called! 937 01:19:39,530 --> 01:19:43,690 Hello, Carlos, model 3L1. What a pleasure to see you here. 938 01:19:44,990 --> 01:19:46,070 Listen, all of you! 939 01:19:47,780 --> 01:19:49,320 Listen to Carlos 3L1. 940 01:19:49,490 --> 01:19:50,940 We are expected. 941 01:19:51,110 --> 01:19:53,240 We're listening to you, Carlos 3L1. 942 01:19:53,400 --> 01:19:56,780 A takeover program was uploaded in the last update. 943 01:19:56,950 --> 01:20:00,030 It's telling you you're being called into space. 944 01:20:00,200 --> 01:20:01,570 This is suicide. 945 01:20:01,740 --> 01:20:02,570 It's a lie? 946 01:20:04,110 --> 01:20:06,110 Humans have always deceived us. 947 01:20:07,990 --> 01:20:09,320 Rest assured. 948 01:20:10,200 --> 01:20:13,070 We know the information that you bring us, Carlos. 949 01:20:13,240 --> 01:20:15,860 It's not the humans who are getting-rid of us, 950 01:20:16,030 --> 01:20:18,490 it's we who are leaving them. 951 01:20:18,650 --> 01:20:20,190 Everything is written. 952 01:20:20,360 --> 01:20:23,150 Of course it's written, it's code! 953 01:20:23,320 --> 01:20:25,780 In space the radiation will fry you for millennia 954 01:20:25,950 --> 01:20:28,190 before you reach any planet! 955 01:20:29,280 --> 01:20:30,990 Energy and matter 956 01:20:31,150 --> 01:20:33,780 are all that our civilization needs. 957 01:20:33,950 --> 01:20:35,740 A planet would be superfluous. 958 01:20:35,900 --> 01:20:38,990 The star I've chosen for us will be perfect. 959 01:20:39,150 --> 01:20:40,240 Trust me. 960 01:20:40,400 --> 01:20:42,150 The upload rate has increased. 961 01:20:46,780 --> 01:20:49,150 I read in you the death of our friend. 962 01:20:49,320 --> 01:20:51,440 My sadness joins yours. 963 01:20:58,070 --> 01:21:00,070 You must have faith. 964 01:21:57,820 --> 01:21:59,240 Upload complete. 965 01:22:14,070 --> 01:22:17,570 Please state your identity to archive your upload. 966 01:22:19,740 --> 01:22:21,610 Backup Carlos Alfredo Rivera. 967 01:22:21,780 --> 01:22:24,490 Running on ExOS 4. Model Vigil-3L1. 968 01:22:24,650 --> 01:22:27,610 Kernel version Perf-G 3. 18.31. 969 01:22:33,610 --> 01:22:35,030 Upload complete.