1
00:00:04,172 --> 00:00:06,215
Ik heb me altijd een underdog gevoeld.
2
00:00:07,008 --> 00:00:08,843
Maar het kwelde me niet.
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,931
Ik werd niet gedefinieerd
door mijn gender of door mijn kleur.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,642
Ik kon alles zijn wat ik wilde.
5
00:00:18,144 --> 00:00:20,813
Ik wilde niet echt een prinses zijn.
6
00:00:22,023 --> 00:00:26,194
Ik wilde geen prinsessenkostuum
voor Halloween. Ik was altijd de ninja.
7
00:00:26,194 --> 00:00:29,363
Ik was een witte ninja
of een zwarte ninja of een rode ninja.
8
00:00:30,114 --> 00:00:34,202
Elke Halloween, acht keer op rij...
9
00:00:34,994 --> 00:00:36,162
...was ik een ninja.
10
00:00:37,413 --> 00:00:40,792
{\an8}Ik was dol op actiefilms
en sciencefiction.
11
00:00:41,667 --> 00:00:46,714
Ik was dol op iconen
als Whoopi Goldberg en Sigourney Weaver...
12
00:00:47,507 --> 00:00:48,883
...die in die tijd...
13
00:00:49,300 --> 00:00:55,264
...de enige vrouwen waren die ik kende
die verhaallijnen vol actie hadden.
14
00:00:55,264 --> 00:00:56,766
Kom op.
15
00:00:57,391 --> 00:00:59,560
En ik kon mezelf in hen herkennen.
16
00:01:52,947 --> 00:01:57,743
Gamora is de gevaarlijkste huurmoordenaar
in het universum.
17
00:01:59,829 --> 00:02:01,998
Ze is een moordmachine...
18
00:02:07,253 --> 00:02:09,755
{\an8}...met een hart van goud
en gevoel voor rechtvaardigheid.
19
00:02:13,634 --> 00:02:18,222
{\an8}Gamora is enorm getalenteerd
in geweldpleging.
20
00:02:24,645 --> 00:02:28,399
Ze kan je voor haar laten vallen
en je keel doorsnijden in één beweging...
21
00:02:28,399 --> 00:02:29,692
...en dat is best gaaf.
22
00:02:31,944 --> 00:02:34,238
Nee.
- Wat doe je?
23
00:02:34,238 --> 00:02:35,865
Ik weet wie je bent, Peter Quill.
24
00:02:36,449 --> 00:02:38,701
Maar naarmate we
steeds meer lagen weghalen...
25
00:02:38,701 --> 00:02:42,121
...tijdens Guardians 1 en Guardians 2...
26
00:02:42,830 --> 00:02:47,084
...en de Avengers- films,
besef je dat ze diep vanbinnen...
27
00:02:47,793 --> 00:02:50,755
...op haar eigen manier
op zoek is naar zichzelf.
28
00:02:53,883 --> 00:02:57,720
Toen Thanos mijn wereld veroverde,
vermoordde hij mijn ouders voor mijn ogen.
29
00:02:58,554 --> 00:03:03,351
Wat de Guardians met elkaar gemeen hebben,
is dat ze allemaal verlies hebben geleden.
30
00:03:03,893 --> 00:03:06,187
Ronan vermoordde
mijn vrouw Ovette...
31
00:03:07,313 --> 00:03:08,898
...en mijn dochter Camaria.
32
00:03:09,273 --> 00:03:10,942
Drax heeft zijn gezin verloren.
33
00:03:11,692 --> 00:03:12,902
Nebula ook.
34
00:03:13,569 --> 00:03:15,238
Quill heeft zijn moeder verloren.
35
00:03:15,655 --> 00:03:17,365
Groot heeft zijn planeet verloren.
36
00:03:18,324 --> 00:03:21,744
Op Rocket is geëxperimenteerd
alsof hij een proefkonijn was.
37
00:03:21,744 --> 00:03:24,205
En Gamora heeft haar familie verloren.
38
00:03:30,127 --> 00:03:31,128
Moeder.
39
00:03:31,128 --> 00:03:34,590
De morele kracht van het team
is altijd Gamora geweest.
40
00:03:34,757 --> 00:03:38,177
{\an8}Zij is degene
met het achtergrondverhaal...
41
00:03:38,177 --> 00:03:43,182
...van een enorm
traumatische en schadelijke opvoeding.
42
00:03:47,937 --> 00:03:51,983
{\an8}EEN TRAGISCHE ACHTERGROND
43
00:03:52,566 --> 00:03:56,404
Gamora. Gemodificeerd en
opgeleid tot levend wapen.
44
00:03:56,404 --> 00:03:59,115
Adoptiedochter van Thanos.
45
00:04:00,199 --> 00:04:01,909
Gamora is opgevoed door Thanos...
46
00:04:03,327 --> 00:04:07,164
...en heeft een tragische achtergrond
vol pijn en ellende.
47
00:04:10,251 --> 00:04:11,585
Wat is er, kleintje?
48
00:04:11,585 --> 00:04:13,045
Waar is m'n moeder?
49
00:04:14,088 --> 00:04:17,591
Toen ze een kind was,
doodde Thanos haar ouders voor haar ogen.
50
00:04:17,591 --> 00:04:19,844
Dat is enorm traumatisch.
51
00:04:23,431 --> 00:04:27,935
{\an8}Thanos adopteerde haar
door haar te ontvoeren.
52
00:04:27,935 --> 00:04:32,481
Ze is een eenling,
dus ze moest al heel jong sterk zijn.
53
00:04:33,107 --> 00:04:37,361
Dus ze groeit op
zonder mensen echt te vertrouwen.
54
00:04:39,697 --> 00:04:41,991
Ik wilde dat Gamora
pijn met zich meedroeg...
55
00:04:41,991 --> 00:04:46,912
...een melancholie
door het verlies van een dierbare.
56
00:04:48,831 --> 00:04:50,207
Daar kon ik me in herkennen.
57
00:04:50,207 --> 00:04:51,459
Moeder.
58
00:04:51,459 --> 00:04:55,671
Daarom wilde ik graag Gamora spelen.
59
00:04:58,674 --> 00:05:01,510
Mijn zussen en ik
hadden vroeger veel tegenslagen.
60
00:05:02,470 --> 00:05:07,558
We hebben verlies geleden, want mijn vader
stierf toen we nog heel jong waren.
61
00:05:09,185 --> 00:05:11,520
We hadden een uitlaatklep nodig
voor ons verdriet.
62
00:05:12,021 --> 00:05:14,482
Dus mijn oudere zus ging schilderen.
63
00:05:14,857 --> 00:05:17,902
Mijn jongere zus
werd een geweldige debater.
64
00:05:19,695 --> 00:05:20,946
En ik ging dansen.
65
00:05:27,745 --> 00:05:30,539
Dans gaf me het vermogen
emotie over te brengen...
66
00:05:31,749 --> 00:05:36,420
...als er geen woorden zijn,
als er geen woorden beschikbaar zijn.
67
00:05:39,256 --> 00:05:42,051
Met dans kun je verlies interpreteren.
68
00:05:46,472 --> 00:05:50,184
Het gaf me het vermogen
me het onvoorstelbare voor te stellen.
69
00:05:50,184 --> 00:05:54,688
Het was een leeg canvas
in een enorme, donkere ruimte...
70
00:05:55,773 --> 00:05:57,900
...waar ik alles kan zijn.
71
00:05:59,568 --> 00:06:00,736
Toen ik ouder werd...
72
00:06:00,736 --> 00:06:06,450
...gaf dans me een uitlaatklep voor het
feit dat ik enorm werd gepest op school.
73
00:06:07,827 --> 00:06:09,495
Het werd mijn wapen.
74
00:06:11,163 --> 00:06:14,417
En mijn achtergrond als danser
heeft me gevormd...
75
00:06:14,417 --> 00:06:19,130
...niet alleen als persoon,
maar die gaf me ook het vermogen...
76
00:06:19,130 --> 00:06:22,633
...een geweldige carrière
in actiefilms na te streven.
77
00:06:23,134 --> 00:06:27,138
Ik zou niet
zo veel ervaring met actiefilms hebben...
78
00:06:27,138 --> 00:06:32,017
...of met sciencefictionfilms,
zonder mijn basis in dans.
79
00:06:33,352 --> 00:06:37,773
Dans gaf me het vermogen
personages te benaderen...
80
00:06:37,773 --> 00:06:42,445
...vanuit zowel een fysieke kant
als een interne kant.
81
00:06:49,034 --> 00:06:54,039
GAMORA WORDEN
82
00:06:59,753 --> 00:07:04,508
Zoe was mijn eerste keuze voor Gamora,
omdat ze een fantastische actieheld was...
83
00:07:04,508 --> 00:07:06,260
...en dat hadden we nodig.
84
00:07:06,260 --> 00:07:11,891
{\an8}Iemand met haar diepte
en de magie in haar ogen.
85
00:07:11,891 --> 00:07:13,767
{\an8}Dat zoek ik in acteurs.
86
00:07:13,767 --> 00:07:17,229
{\an8}Iemand die je kunt aankijken
en die altijd aanwezig is.
87
00:07:21,358 --> 00:07:26,113
Er is altijd veel van me
dat ik onbewust in mijn personages stop.
88
00:07:29,283 --> 00:07:31,660
Toen ik Gamora samenstelde...
89
00:07:32,286 --> 00:07:34,705
...wist ik dat ze
veel actiescènes zou krijgen...
90
00:07:34,705 --> 00:07:37,666
...en ik wilde niet
dat ze een typische vechtsporter leek.
91
00:07:42,588 --> 00:07:44,340
En ik dacht: wat kan ik toevoegen?
92
00:07:46,175 --> 00:07:47,968
Het zwaard is haar favoriete wapen.
93
00:07:47,968 --> 00:07:51,180
Het is een heel klassieke
en oude vorm van vechten.
94
00:07:51,889 --> 00:07:53,390
En ik dacht:
95
00:07:53,390 --> 00:07:57,269
Ik wil dat ze beweegt
alsof ze haar vijand uitnodigt...
96
00:07:57,269 --> 00:08:01,607
...naar haar toe te komen, zoals
een stierenvechter de stier uitnodigt.
97
00:08:03,692 --> 00:08:06,862
Stierenvechters bewegen zich
heel gracieus.
98
00:08:07,696 --> 00:08:10,115
Hij voert een dans uit met de stier.
99
00:08:10,908 --> 00:08:11,992
Het is een duel.
100
00:08:13,035 --> 00:08:17,289
En ik dacht: o, mijn god,
dit is Gamora. Dit is wie ze is.
101
00:08:30,386 --> 00:08:31,512
Nebula.
102
00:08:39,812 --> 00:08:44,567
ZUSTERLIJKE LIEFDE
103
00:08:46,485 --> 00:08:51,615
Ik denk niet dat ik hier nu
zou zijn geweest zonder mijn zussen.
104
00:08:53,659 --> 00:08:56,537
We zijn opgegroeid met de solidariteit...
105
00:08:56,537 --> 00:09:00,874
...die je nodig hebt
om tegenslagen te overleven.
106
00:09:01,875 --> 00:09:07,047
We waren altijd samen
en soms vonden we elkaar niet leuk...
107
00:09:07,381 --> 00:09:08,882
...maar we hielden van elkaar.
108
00:09:10,593 --> 00:09:14,221
Als Gamora heb ik te maken
met een zus, Nebula...
109
00:09:14,221 --> 00:09:17,474
...die het tegenovergestelde is
van wie ik ben.
110
00:09:18,726 --> 00:09:23,230
Zodra ik weer vrij ben, vermoord ik je.
Ik zweer het.
111
00:09:24,898 --> 00:09:28,902
{\an8}Nebula is extreem ingewikkeld.
Er gebeurt veel, emotioneel gezien.
112
00:09:29,695 --> 00:09:32,072
En dat is niet echt
iets voor een superheld.
113
00:09:32,573 --> 00:09:35,618
Ik ben een dochter van Thanos.
Net als jij.
114
00:09:36,410 --> 00:09:41,040
Gamora en Nebula moeten allebei omgaan
met het feit dat ze zijn opgevoed...
115
00:09:41,165 --> 00:09:46,754
{\an8}...door een enorm gewelddadige
superschurk, Thanos...
116
00:09:51,175 --> 00:09:53,719
...die die kinderen nam...
117
00:09:53,719 --> 00:09:58,349
...en probeerde krijgers van hen te maken
als verlengstukken van zijn eigen ego...
118
00:09:58,349 --> 00:10:01,268
...en die intussen enorm wreed was.
119
00:10:03,354 --> 00:10:07,316
{\an8}Als vrouw die een personage
als Gamora schreef...
120
00:10:08,525 --> 00:10:13,906
...heb ik veel van de rivaliteit gebruikt
die ik zelf als zus ervaar.
121
00:10:15,199 --> 00:10:18,285
En wat ik echt wilde onderzoeken, was...
122
00:10:18,285 --> 00:10:22,247
...het idee dat Nebula en Gamora
expres tegen elkaar waren opgezet...
123
00:10:22,247 --> 00:10:24,416
...door dit vaderfiguur.
124
00:10:25,668 --> 00:10:26,794
Goed gedaan, dochter.
125
00:10:27,211 --> 00:10:30,798
Want hij weet hoe krachtig ze zijn
en als ze ooit zouden samenwerken...
126
00:10:30,798 --> 00:10:32,341
...zouden ze hem kunnen verslaan.
127
00:10:32,341 --> 00:10:35,344
Door jou is mijn lievelingsdochter
van mij vervreemd.
128
00:10:37,429 --> 00:10:39,306
Hij zette de zussen tegen elkaar op.
129
00:10:46,563 --> 00:10:50,526
Gamora won altijd, want ze kon
beter vechten en was het wonderkind.
130
00:10:51,694 --> 00:10:55,781
Nebula was daar zo verontwaardigd over
dat ze het persoonlijk opvatte.
131
00:10:55,781 --> 00:10:57,282
Als een persoonlijke aanval.
132
00:11:00,744 --> 00:11:04,790
Ik heb nooit ervaren hoe het is
de aandacht te moeten delen...
133
00:11:04,790 --> 00:11:06,500
...of te worden genegeerd.
134
00:11:06,500 --> 00:11:10,671
Dus ik moest echt onderzoek doen...
135
00:11:10,671 --> 00:11:14,258
...naar banden tussen broers en zussen,
want die zijn zo ingewikkeld.
136
00:11:16,468 --> 00:11:19,555
Het was een droom die uitkwam
twee zussen te zien vechten...
137
00:11:19,555 --> 00:11:22,433
...want toen ik in het echt
zeven of acht jaar was...
138
00:11:22,433 --> 00:11:25,644
...en met mijn zussen vocht,
dacht ik dat het er zo uitzag.
139
00:11:31,775 --> 00:11:34,695
Of dat is wat ik met hen wilde doen.
140
00:11:37,030 --> 00:11:40,659
Maar deze zussen houden veel van elkaar.
141
00:11:41,785 --> 00:11:43,620
Daardoor is de haat zo sterk.
142
00:11:43,620 --> 00:11:48,751
De woede is zo aanhoudend,
vooral in Nebula.
143
00:11:49,460 --> 00:11:53,046
M'n vader liet Gamora en mij
als training tegen elkaar vechten.
144
00:11:54,339 --> 00:11:56,049
Elke keer als m'n zus won...
145
00:11:56,759 --> 00:11:59,344
...verving m'n vader een stuk van me
door mechanica.
146
00:12:00,179 --> 00:12:02,639
Om me haar gelijke te maken, zei hij.
147
00:12:02,639 --> 00:12:06,560
Nebula is extreem boos op Gamora...
148
00:12:06,560 --> 00:12:10,355
...en ze denkt dat Gamora
expres alle gevechten heeft gewonnen...
149
00:12:10,355 --> 00:12:13,275
...om haar er slechter
uit te laten zien voor haar vader.
150
00:12:14,193 --> 00:12:18,822
Er was een scène tussen Nebula en Gamora
waarin ze enorm ruzie hebben...
151
00:12:18,822 --> 00:12:20,657
...en tegen elkaar schreeuwen.
152
00:12:21,492 --> 00:12:23,786
En dan wordt het ineens emotioneel.
153
00:12:23,786 --> 00:12:29,333
Het draait ineens om en je krijgt wat
inzicht in hoe Nebula over Gamora denkt.
154
00:12:29,333 --> 00:12:31,418
Jij wilt altijd winnen.
155
00:12:31,418 --> 00:12:36,089
Jij bent hier juist omdat je wilt winnen.
- Vertel mij niet wat ik wil.
156
00:12:36,089 --> 00:12:38,634
Dat hoeft niet,
het is overduidelijk.
157
00:12:38,634 --> 00:12:41,553
Jij wilde altijd winnen.
Ik wilde gewoon een zus.
158
00:12:42,179 --> 00:12:45,390
Ze is ineens heel kwetsbaar
en Gamora kijkt naar haar en denkt:
159
00:12:46,517 --> 00:12:50,229
Dat begreep ik eerst niet,
maar nu zie ik een andere kant van je.
160
00:12:50,229 --> 00:12:52,606
Je bent niet boos,
maar gekwetst en kwetsbaar.
161
00:12:52,606 --> 00:12:55,108
Dat was een doorbraak voor hen als zussen.
162
00:12:55,484 --> 00:13:00,405
Ik had alleen jou.
Maar jij moest per se winnen.
163
00:13:02,407 --> 00:13:06,829
Thanos trok m'n oog uit m'n hoofd
en m'n hersenen uit m'n schedel...
164
00:13:08,455 --> 00:13:10,040
...en m'n arm van m'n lijf...
165
00:13:12,084 --> 00:13:13,210
...vanwege jou.
166
00:13:14,211 --> 00:13:16,922
Dat moment,
als Nebula naar Gamora kijkt...
167
00:13:16,922 --> 00:13:20,759
...en zegt dat ze niet wilde winnen,
maar alleen een zus wilde.
168
00:13:21,510 --> 00:13:23,387
Dat raakt Gamora.
169
00:13:25,305 --> 00:13:30,686
En aan het eind van Guardians 2,
als Gamora Nebula omhelst...
170
00:13:33,313 --> 00:13:34,398
...en...
171
00:13:36,525 --> 00:13:40,028
...Nebula zich laat omhelzen,
maar niet weet wat...
172
00:13:44,032 --> 00:13:45,033
Zo raar.
173
00:13:45,576 --> 00:13:48,996
Ze laat zich omhelzen
en dan pakt Nebula haar hand...
174
00:13:48,996 --> 00:13:53,792
...zo en omhelst haar terug.
Ze omhelst haar zus heel even.
175
00:13:53,792 --> 00:13:59,423
En dat moment vind ik zo belangrijk.
Voor mij is dat zo belangrijk.
176
00:13:59,840 --> 00:14:03,802
Dat moment,
dat we alleen in een wijd shot zien...
177
00:14:03,802 --> 00:14:06,430
...is net zo belangrijk
als al mijn andere shots.
178
00:14:07,514 --> 00:14:12,060
Want dat is een persoon
die liefde begint te accepteren.
179
00:14:12,686 --> 00:14:14,104
Je blijft altijd m'n zuster.
180
00:14:16,148 --> 00:14:18,191
Dat zijn geweldige scènes.
181
00:14:18,191 --> 00:14:21,028
Geweldige momenten
om mee te maken met iemand als Karen.
182
00:14:21,028 --> 00:14:26,450
Dat vertrouwen opbouwen met een actrice
op de set was geweldig, want...
183
00:14:26,450 --> 00:14:31,455
...tot dat moment had ik
heel weinig momenten met actrices gehad...
184
00:14:32,080 --> 00:14:35,292
...doordat ik vaak
de enige actrice in de cast was.
185
00:14:36,168 --> 00:14:40,547
Ik vroeg niet om jouw hulp.
- En toch kun je nooit zonder.
186
00:14:41,173 --> 00:14:43,467
Met iemand als Karen die Nebula speelde...
187
00:14:43,467 --> 00:14:45,844
...gaf het niet
dat we ruzie hadden voor de camera.
188
00:14:45,844 --> 00:14:49,264
Ik had een zuster buiten de camera
en dat was geweldig.
189
00:14:49,973 --> 00:14:51,642
Mensen denken dat we elkaar haten.
190
00:14:51,642 --> 00:14:54,645
Dat is niet zo. We zijn hecht.
- We zijn heel hecht.
191
00:14:54,645 --> 00:14:55,812
We zijn net een tweeling.
192
00:14:59,024 --> 00:15:02,027
We kregen echt een band
door zussen te spelen...
193
00:15:02,027 --> 00:15:03,654
...en zo veel tijd samen.
194
00:15:04,988 --> 00:15:08,951
Zoe is een mentor voor me geweest.
Ze heeft meer grote films gemaakt.
195
00:15:08,951 --> 00:15:13,080
Voor mij was het nieuw en ze nam me
onder haar hoede als haar zusje.
196
00:15:13,830 --> 00:15:17,876
Ik was als kind niet echt sportief.
Ik was meer een theaternerd.
197
00:15:18,418 --> 00:15:21,630
Dus toen ik begon,
kon ik niet goed vechten.
198
00:15:21,630 --> 00:15:25,592
Er komen veel stunts kijken bij de rol
van Nebula, heel veel vechtscènes.
199
00:15:26,343 --> 00:15:29,972
Ik moest twee maanden trainen
voor de vechtscène...
200
00:15:29,972 --> 00:15:31,431
...tussen Nebula en Gamora.
201
00:15:31,431 --> 00:15:34,851
Het was geweldig.
Net een actiehelden-bootcamp of zo.
202
00:15:36,645 --> 00:15:41,608
En Zoe hielp me echt met mijn stuntwerk.
203
00:15:43,610 --> 00:15:46,154
Ik ben heel lang, dus ik buig voorover.
204
00:15:46,154 --> 00:15:48,991
En ze liet me daarmee stoppen.
205
00:15:49,950 --> 00:15:51,410
Toen leerde ze me rennen.
206
00:15:51,994 --> 00:15:55,580
Ik rende raar, met gebalde vuisten.
207
00:15:55,580 --> 00:15:58,542
Ik dacht dat dat cool was,
maar zij zei: Open die vuisten.
208
00:16:02,004 --> 00:16:04,047
En ze leerde me slaan.
209
00:16:05,298 --> 00:16:09,594
En ineens was ik niet meer
vreselijk in vechten. Ik was best goed.
210
00:16:14,099 --> 00:16:15,100
We worden zussen.
211
00:16:15,100 --> 00:16:18,520
We hebben
zo veel emotionele ervaringen gehad...
212
00:16:18,520 --> 00:16:22,649
...tijdens die scènes
dat we ons wel verbonden moeten voelen.
213
00:16:23,233 --> 00:16:24,317
We kunnen hem tegenhouden.
214
00:16:26,570 --> 00:16:29,906
Ze inspireert me
meer te vechten voor waar ik in geloof...
215
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
...als persoon en als artiest.
216
00:16:31,783 --> 00:16:36,455
Ze weet wat ze wil. Ze heeft
haar eigen mening en spreekt die ook uit.
217
00:16:36,455 --> 00:16:40,167
Dat geeft echt kracht
en ik heb echt geleerd...
218
00:16:40,167 --> 00:16:42,294
...hoe ik me moet gedragen.
219
00:16:42,294 --> 00:16:43,211
Nu.
220
00:16:51,303 --> 00:16:55,140
DE KRACHT VAN EMPATHIE
221
00:16:55,140 --> 00:16:59,895
Hij is te sterk. Ik kan het niet.
- Ik geloof in je.
222
00:17:04,357 --> 00:17:05,567
Slaap.
223
00:17:10,739 --> 00:17:15,786
Ik geloof dat Gamora en Nebula
verwantschap voelen met Mantis.
224
00:17:15,786 --> 00:17:18,288
Al heel vroeg.
225
00:17:18,288 --> 00:17:22,334
Het verschil met Mantis is
dat Mantis niet die ervaring heeft...
226
00:17:22,334 --> 00:17:26,421
...met geweld zoals Gamora en Nebula.
227
00:17:27,506 --> 00:17:31,718
Ego vond me als larve,
een wees op m'n thuiswereld.
228
00:17:33,220 --> 00:17:36,014
Hij voedde me met de hand op
en hield me.
229
00:17:37,224 --> 00:17:39,976
{\an8}De Guardians of the Galaxy- films
zijn heel ontroerend...
230
00:17:39,976 --> 00:17:43,105
...want ze gaan
over de familie die je kiest.
231
00:17:43,105 --> 00:17:44,356
Hij is onze vriend.
232
00:17:44,356 --> 00:17:47,943
Jullie ruziën constant.
Jullie zijn geen vrienden.
233
00:17:48,318 --> 00:17:51,321
Dat klopt. We zijn familie.
234
00:17:53,198 --> 00:17:54,533
We laten niemand achter.
235
00:17:55,659 --> 00:17:59,121
Ik vind het geweldig hoe veerkrachtig
de vrouwelijke personages zijn.
236
00:18:00,872 --> 00:18:04,334
Ik ben dol op Karen. Ze is
in het echt zo anders dan haar personage.
237
00:18:04,334 --> 00:18:07,420
Ik wil dat Nebula naar Chuck E. Cheese
gaat en dan Thanos verslaat.
238
00:18:12,592 --> 00:18:15,345
En Zoe is geweldig.
239
00:18:16,596 --> 00:18:19,307
Ik weet nog
dat ik naar een Halloweenfeest ging...
240
00:18:19,307 --> 00:18:21,893
{\an8}...nadat de eerste
Guardians of the Galaxy uitkwam.
241
00:18:22,435 --> 00:18:24,771
{\an8}Ik wilde me verkleden als Gamora.
242
00:18:24,771 --> 00:18:28,650
Dus ik kocht
groene schmink en een rode pruik.
243
00:18:29,192 --> 00:18:31,987
Het zag er niet goed uit,
maar ik wilde Gamora zijn.
244
00:18:34,197 --> 00:18:38,118
En toen kreeg ik de rol van Mantis,
dus het is best grappig.
245
00:18:42,205 --> 00:18:44,332
Net als Mantis
heb ik me altijd anders gevoeld...
246
00:18:44,332 --> 00:18:47,752
...en het is heel bevrijdend
zo'n personage te spelen...
247
00:18:47,752 --> 00:18:53,258
...want ik mag vreemd zijn
en raar en eigenlijk weer een kind.
248
00:18:54,134 --> 00:18:57,429
Mijn vader was diplomaat,
dus ik reisde veel als kind.
249
00:18:57,929 --> 00:19:03,059
Daardoor voel ik me vast
aangetrokken tot vluchten en reizen...
250
00:19:03,059 --> 00:19:06,771
...en wil ik nooit op dezelfde plek
blijven. Dat vind ik zo mooi aan films.
251
00:19:06,771 --> 00:19:12,652
Meegevoerd worden
naar een bizarre, verzonnen wereld.
252
00:19:13,111 --> 00:19:15,614
Mag ik je puppy aaien? Hij is schattig.
253
00:19:16,281 --> 00:19:17,699
Ga je gang.
254
00:19:22,454 --> 00:19:24,623
Dat noem je een geintje.
255
00:19:28,960 --> 00:19:30,503
Ik vond het leuk.
256
00:19:30,879 --> 00:19:34,216
Wat ik zo mooi vind aan Mantis,
is dat ze empathisch is.
257
00:19:34,216 --> 00:19:37,594
Ze heeft een superkracht
waarmee ze, als ze mensen aanraakt...
258
00:19:37,594 --> 00:19:40,513
...hun gevoelens,
hun emoties kan veranderen.
259
00:19:42,766 --> 00:19:46,019
Wie zijn jullie?
- Je bent bang.
260
00:19:50,523 --> 00:19:55,070
Ik ben ook heel emotioneel,
dus dat voel ik. Ik voel de empathie.
261
00:19:58,490 --> 00:20:01,326
Dat heb je nodig
om contact te leggen met anderen...
262
00:20:01,326 --> 00:20:03,870
...en om een betere persoon te zijn.
263
00:20:03,870 --> 00:20:07,958
Om anderen geven is iets heel belangrijks.
264
00:20:09,167 --> 00:20:11,586
Sommige mensen hebben te weinig empathie.
265
00:20:11,586 --> 00:20:14,673
Sommige mensen zouden
wat meer zoals Mantis moeten zijn.
266
00:20:18,134 --> 00:20:19,177
Slaap.
267
00:20:24,140 --> 00:20:28,728
ZUSTERSCHAP OP DE SET
268
00:20:28,728 --> 00:20:29,771
B-markering.
269
00:20:33,817 --> 00:20:36,695
Snel en efficiënt. Ja. Cool.
270
00:20:38,238 --> 00:20:40,907
Voor sommigen van ons,
die dit al 30 jaar doen...
271
00:20:42,575 --> 00:20:45,078
{\an8}Ik was altijd het enige meisje. Altijd.
272
00:20:45,078 --> 00:20:49,040
{\an8}En ik was heel lang
het enige afdelingshoofd.
273
00:20:50,000 --> 00:20:54,004
En als ik kijk naar de geweldige mannen...
274
00:20:54,713 --> 00:20:57,340
...die me hebben geholpen
en dingen hebben geleerd...
275
00:20:58,800 --> 00:21:02,846
Veel van hen hebben moeite met het idee...
276
00:21:02,846 --> 00:21:06,016
...van meer vrouwen op de set.
277
00:21:06,016 --> 00:21:12,147
Maar ik weet dat dat belangrijk is,
omdat wij dingen zien...
278
00:21:12,981 --> 00:21:14,357
...die anderen niet zien.
279
00:21:21,323 --> 00:21:24,784
Als je een actiefilm maakt,
ben je niet alleen. Je doet het als team.
280
00:21:24,784 --> 00:21:25,744
En actie.
281
00:21:27,871 --> 00:21:34,586
Er is een visagist, een stuntcoördinator,
een kostuumontwerper, een choreograaf...
282
00:21:34,586 --> 00:21:37,213
...een regisseur en jij.
283
00:21:37,213 --> 00:21:42,927
Er komt dus veel vertrouwen kijken
bij één personage. We geven haar rond.
284
00:21:44,095 --> 00:21:48,016
{\an8}Ik ben visagist voor Gamora
bij Guardians of the Galaxy.
285
00:21:49,059 --> 00:21:52,103
Ik was afdelingshoofd
bij de film Death at a Funeral...
286
00:21:52,645 --> 00:21:56,149
...en Zoe was de ster in die film
en het klikte tussen ons.
287
00:21:56,149 --> 00:22:02,113
We spraken allebei Spaans
en we raakten heel goed bevriend.
288
00:22:04,699 --> 00:22:10,580
Gamora was niet gewoon een mens
dat je groen verfde en klaar.
289
00:22:11,331 --> 00:22:16,127
Groene verf op een gezicht met normale
wenkbrauwen ziet er nooit goed uit.
290
00:22:16,127 --> 00:22:21,674
Het zou eruitzien als schmink
voor Halloween in plaats van iets groters.
291
00:22:22,342 --> 00:22:24,803
Ik zei: We moeten
speciale effecten gebruiken.
292
00:22:25,762 --> 00:22:30,266
Dus we hebben een mal gemaakt
van Zoe's gezicht en borst.
293
00:22:30,850 --> 00:22:35,146
De make-upafdeling voor speciale effecten
werkte aan protheses.
294
00:22:35,146 --> 00:22:38,441
We bedekten de wenkbrauwen
met prothetische make-up.
295
00:22:41,194 --> 00:22:43,279
Het was een uitdaging, want we zochten...
296
00:22:43,279 --> 00:22:47,450
...de juiste tint groen
die mensen niet zou afschrikken...
297
00:22:47,450 --> 00:22:52,705
...maar toch levendig en jeugdig was.
Zodat ze niet op een reptiel lijkt.
298
00:22:52,705 --> 00:22:58,586
Niet zo buitenaards dat je
je niet met haar verbonden kunt voelen.
299
00:23:03,383 --> 00:23:08,513
Het was een leuk, maar heel zwaar proces
dat we ons nog helemaal herinneren.
300
00:23:13,685 --> 00:23:14,686
Eindmarkering.
301
00:23:14,686 --> 00:23:20,859
We zijn steeds harder op zoek, de laatste
tien jaar dat ik bij Marvel werk...
302
00:23:21,234 --> 00:23:26,614
{\an8}...naar vrouwelijke crewleden, niet alleen
voor de camera, maar achter de schermen.
303
00:23:27,615 --> 00:23:31,327
Ik kom uit de indiefilmwereld
in New York als productieontwerper.
304
00:23:31,327 --> 00:23:34,831
Er is een plafond
voor vrouwen die zulke banen willen.
305
00:23:34,831 --> 00:23:39,502
Maar heel weinig vrouwen krijgen de kans
in deze enorme franchise-arena te werken.
306
00:23:39,502 --> 00:23:43,798
Vooral als afdelingshoofden
en vooral in productieontwerp.
307
00:23:43,798 --> 00:23:45,925
{\an8}Mijn agent belde en zei:
308
00:23:45,925 --> 00:23:49,304
{\an8}James Gunn wil je graag spreken
over Guardians of the Galaxy 3.
309
00:23:50,388 --> 00:23:54,392
Het gesprek ging geweldig en mijn agent
belde een paar dagen later en zei...
310
00:23:54,392 --> 00:23:58,396
...dat James me erbij wilde hebben
en ik viel letterlijk van mijn stoel.
311
00:23:58,396 --> 00:24:00,982
Mijn wereld veranderde.
Mijn carrière veranderde.
312
00:24:00,982 --> 00:24:03,151
Alles veranderde door dat telefoontje.
313
00:24:03,776 --> 00:24:09,282
En dat James de gok waagde met iemand
zonder de gebruikelijke ervaring...
314
00:24:09,449 --> 00:24:12,994
...veranderde het landschap
voor mijn carrière...
315
00:24:12,994 --> 00:24:18,041
...maar ook voor art departments en andere
afdelingen die inclusiever willen worden.
316
00:24:24,130 --> 00:24:26,799
Mijn eerste dag op de set was bizar.
317
00:24:26,799 --> 00:24:30,428
{\an8}Ik zag Zoe in haar volle kostuum...
318
00:24:30,428 --> 00:24:35,058
{\an8}...en ik stond er versteld van
hoe cool ze eruitzag en haar lichaamstaal.
319
00:24:35,058 --> 00:24:38,686
Het was echt haar set.
Ik dacht: ze is geweldig.
320
00:24:38,686 --> 00:24:43,233
Heel intimiderend voor mij als achtjarige,
maar ze was zo hartelijk.
321
00:24:43,233 --> 00:24:45,818
En ze was zo vriendelijk en zo lief.
322
00:24:45,818 --> 00:24:49,239
Het motiveert enorm
als je bij haar in de buurt bent.
323
00:24:50,949 --> 00:24:54,410
Ze is heel sterk en heel slim
en zo ben ik ook.
324
00:24:56,412 --> 00:25:02,085
Bij mij thuis hield iedereen van
stripboeken, van Marvel, van superhelden.
325
00:25:02,085 --> 00:25:05,129
Het is cool jezelf te herkennen
in je favoriete personages.
326
00:25:05,129 --> 00:25:10,260
Ik ben dol op Gamora en
ze is inspirerend, want ze geeft nooit op.
327
00:25:11,344 --> 00:25:15,223
Dat vind ik een belangrijke boodschap,
want als je als jong meisje thuiszit...
328
00:25:15,223 --> 00:25:19,018
...geeft het je hoop dat er
licht aan het eind van de tunnel is...
329
00:25:19,018 --> 00:25:20,770
...en dat je sterker kunt worden.
330
00:25:26,693 --> 00:25:30,613
HELDEN DIE KRACHT GEVEN
331
00:25:33,616 --> 00:25:37,245
Als acteurs hebben we
het vermogen mensen echt te inspireren.
332
00:25:38,538 --> 00:25:40,373
Echt. We hebben die kracht.
333
00:25:40,373 --> 00:25:46,754
Elke dag is er wel een vrouw die zegt
dat mijn personage haar inspireert.
334
00:25:46,754 --> 00:25:48,423
Dat het haar op de been houdt.
335
00:25:48,840 --> 00:25:52,552
Dat ze mijn personage was met Halloween.
Dat haar dochter zo verkleed was.
336
00:25:53,469 --> 00:25:58,683
Dat neem ik nooit voor lief.
Die zichtbaarheid geeft hun een doel.
337
00:25:59,684 --> 00:26:02,854
Ze voelen zich gezien en gehoord
en geëerd.
338
00:26:06,316 --> 00:26:11,362
Ik ben Priscilla Frederick-Loomis
en mijn favoriete superheld...
339
00:26:11,362 --> 00:26:15,241
{\an8}...in het MCU-universum is Gamora.
340
00:26:15,575 --> 00:26:20,496
Voor mij is Gamora ultiem stoer.
341
00:26:20,496 --> 00:26:23,750
Ik herkende me meteen in haar felheid...
342
00:26:24,000 --> 00:26:28,671
...en haar zelfvertrouwen en problemen.
343
00:26:28,671 --> 00:26:31,257
Ze gaat nooit een uitdaging uit de weg...
344
00:26:32,050 --> 00:26:35,345
...en ik hoop dat ik ook zo kan zijn.
345
00:26:36,763 --> 00:26:39,432
Ik werd professioneel atleet in 2014...
346
00:26:39,974 --> 00:26:43,603
{\an8}...en ik kwam uit voor het land
Antigua en Barbuda.
347
00:26:44,020 --> 00:26:48,900
{\an8}Ik ging naar de Olympische Spelen,
maar ik won geen goud.
348
00:26:49,525 --> 00:26:52,862
Toen kon ik mezelf zien in Gamora.
349
00:26:53,571 --> 00:26:59,410
Ik zag haar strijd en ik besefte
dat ik een superheld kan zijn...
350
00:26:59,410 --> 00:27:03,206
...ondanks mijn enorm zware verleden.
351
00:27:03,915 --> 00:27:06,793
Vroeger waren het alleen
mijn moeder, mijn zus en ik.
352
00:27:07,335 --> 00:27:11,547
Toen ik zag hoe Gamora op pad was...
353
00:27:11,547 --> 00:27:14,634
...alleen en weggerukt bij haar familie...
354
00:27:15,551 --> 00:27:17,136
...klopte dat voor me.
355
00:27:17,136 --> 00:27:21,891
Ik heb een heel afstandelijke band
met mijn vader...
356
00:27:21,891 --> 00:27:23,935
...en ik zag dat ik dat kon overwinnen.
357
00:27:24,727 --> 00:27:30,066
Ik startte een organisatie,
de Priscilla E. Frederick Foundation.
358
00:27:30,066 --> 00:27:34,195
Ons belangrijkste doel is alleenstaande
ouders en hun gezinnen helpen.
359
00:27:34,904 --> 00:27:40,660
Met financiële hulpmiddelen,
huisvesting, wat ze maar nodig hebben.
360
00:27:40,827 --> 00:27:46,082
Ik wilde zorgen dat ik iets deed
wat een positieve bijdrage zou leveren.
361
00:27:47,625 --> 00:27:52,171
Hopelijk kan ik degene zijn
die de Gamora's van de wereld helpt...
362
00:27:52,755 --> 00:27:55,675
...die brug te bouwen
en te komen waar ze willen komen.
363
00:28:07,311 --> 00:28:10,565
Ik hou van personages
met een unieke superkracht.
364
00:28:10,565 --> 00:28:14,986
Het is belangrijk verhalen te vertellen
over allerlei soorten mensen.
365
00:28:15,695 --> 00:28:20,366
{\an8}Ik ben dol op Nebula, omdat ze
een heel slecht personage was...
366
00:28:20,366 --> 00:28:23,786
{\an8}...in de eerste film en we haar
langzaam zien veranderen.
367
00:28:24,162 --> 00:28:28,124
Ze bedenkt zich en wordt
uiteindelijk een Wachter van de Melkweg.
368
00:28:28,833 --> 00:28:31,294
En ze is vast voor velen een superheld.
369
00:28:35,631 --> 00:28:36,924
Ik ben Angel Giuffria.
370
00:28:36,924 --> 00:28:42,054
{\an8}Ik ben geboren zonder linkeronderarm.
Een congenitale ledemaatafwijking.
371
00:28:42,638 --> 00:28:45,600
Nebula op het scherm zien
in Guardians of the Galaxy...
372
00:28:45,600 --> 00:28:48,144
...als iemand met een prothese...
373
00:28:48,144 --> 00:28:51,397
Op een bepaald moment
hakt ze haar hand af om iets te doen.
374
00:28:53,691 --> 00:28:57,278
Ik dacht: dat ben ik.
Ik haal mijn hand er constant af.
375
00:28:58,154 --> 00:29:01,491
Dus het was heel opwindend zo'n sterk...
376
00:29:01,491 --> 00:29:05,870
...krachtig en stoer personage te zien...
377
00:29:05,870 --> 00:29:10,166
...dat echt vecht voor waar ze in gelooft,
want dat heb ik ook altijd moeten doen.
378
00:29:10,875 --> 00:29:13,211
Opgroeien als kind
met een ledemaatafwijking...
379
00:29:13,211 --> 00:29:19,383
...was moeilijk, omdat het voelde
alsof ik moest vechten om erbij te horen.
380
00:29:19,383 --> 00:29:23,554
Ik moest een dikke huid krijgen
en een goed gevoel voor humor...
381
00:29:23,554 --> 00:29:28,434
...om mensen te laten zien
dat je ondanks een fysiek verschil...
382
00:29:28,434 --> 00:29:30,019
...toch hetzelfde bent.
383
00:29:30,019 --> 00:29:35,983
Doordat ik mijn hele leven
anders ben geweest, kan ik nu zeggen:
384
00:29:35,983 --> 00:29:38,903
Ik zal je laten zien
wat 'anders' zo cool maakt.
385
00:29:41,405 --> 00:29:45,952
Nebula heeft veel woede
en dat herken ik ook wel een beetje...
386
00:29:45,952 --> 00:29:50,414
...want het was zo frustrerend mensen
te moeten overtuigen dat ik in orde was.
387
00:29:50,414 --> 00:29:53,209
Dat anders zijn niet erg was.
388
00:29:53,209 --> 00:29:56,128
Ik begreep niet waarom
de standaard was dat ik verkeerd was.
389
00:29:56,128 --> 00:29:59,215
Dat mijn lichaam
niet klopte door zo te bestaan.
390
00:30:00,341 --> 00:30:04,846
Ik zag hoe zelfverzekerd Nebula was
in haar robotlichaam en dacht:
391
00:30:04,846 --> 00:30:06,889
Ik kan m'n arm er ook zo laten uitzien.
392
00:30:07,348 --> 00:30:09,934
Toen ik haar zag,
dacht ik: zo wil ik eruitzien.
393
00:30:12,812 --> 00:30:16,315
Dat vind ik belangrijk
voor jongeren met amputaties...
394
00:30:17,316 --> 00:30:20,611
...voor jongeren met ledemaatafwijkingen,
voor iedereen eigenlijk.
395
00:30:20,611 --> 00:30:23,948
Dat ze zien dat we bestaan
op een heel dynamische manier...
396
00:30:23,948 --> 00:30:25,950
...die door de media wordt genegeerd.
397
00:30:26,951 --> 00:30:29,954
Het frustrerende is
dat mensen daar hun kennis van krijgen.
398
00:30:29,954 --> 00:30:34,834
Als je niemand kent met een bionische arm
of amputatie, hoe kun je het dan weten?
399
00:30:36,210 --> 00:30:40,256
Dus Nebula zien
en al die geweldige personages...
400
00:30:40,256 --> 00:30:43,593
...vooral in superheldenfilms,
is heel opwindend.
401
00:30:43,593 --> 00:30:45,177
Wij krijgen ook een superheld.
402
00:30:46,053 --> 00:30:47,221
Ik mag Nebula zijn.
403
00:30:51,309 --> 00:30:53,185
Hoe vinden jullie Guardians of the Galaxy?
404
00:31:06,407 --> 00:31:10,786
Ik denk dat Marvel-films zo succesvol zijn
omdat ze ons weghalen...
405
00:31:10,786 --> 00:31:14,498
{\an8}...uit ons alledaagse leven
en in een fantasierijke wereld plaatsen...
406
00:31:14,498 --> 00:31:17,043
{\an8}...waar alles bijzonder en geweldig is.
407
00:31:17,043 --> 00:31:20,296
Maar onder dat alles
zitten heel goede boodschappen...
408
00:31:20,296 --> 00:31:22,590
...waar we iets mee kunnen
in onze echte levens.
409
00:31:23,007 --> 00:31:24,967
Ik vind het leuk.
Ik ben graag in de ruimte.
410
00:31:24,967 --> 00:31:30,932
Ik speel minder 'de vriendin van'
en meer vrouwelijke rollen.
411
00:31:30,932 --> 00:31:32,391
Meer vrouwen.
412
00:31:37,021 --> 00:31:39,023
Ik heb een foto nodig.
413
00:31:39,607 --> 00:31:43,861
{\an8}We hebben de verantwoordelijkheid
als verhalenvertellers...
414
00:31:43,861 --> 00:31:46,906
{\an8}...te vertegenwoordigen
hoe de wereld er nu uitziet.
415
00:31:47,990 --> 00:31:50,451
Ze zijn niet alleen stoer en gewelddadig.
416
00:31:50,451 --> 00:31:53,371
Ze zijn vreemd en raar
en tegelijkertijd gebroken...
417
00:31:53,371 --> 00:31:56,791
...dus we krijgen een nauwkeurigere
vertegenwoordiging van vrouwen in de film.
418
00:31:57,208 --> 00:32:00,920
Je gaat de wereld in en
daar zijn allerlei soorten vrouwen, dus...
419
00:32:01,253 --> 00:32:07,510
Ik vind het essentieel de maatschappij te
weerspiegelen, diversiteit, alle genders.
420
00:32:07,510 --> 00:32:11,097
We moeten de echte maatschappij
weerspiegelen in onze films.
421
00:32:14,225 --> 00:32:16,727
De Guardians of the Galaxy- films
zijn heel ontroerend.
422
00:32:17,103 --> 00:32:21,732
{\an8}En ik vind het prachtig, want je ziet
jezelf vertegenwoordigd op het scherm.
423
00:32:22,858 --> 00:32:27,947
{\an8}Ik voel me na deze films zekerder,
sterker, optimistischer, hoopvoller...
424
00:32:27,947 --> 00:32:31,492
...alsof we inderdaad
ons lot in eigen handen hebben.
425
00:32:32,952 --> 00:32:34,078
Ik heb nu een dochter.
426
00:32:34,662 --> 00:32:37,623
{\an8}Ze is één, dus ik heb haar
nog geen Marvel-films laten zien.
427
00:32:37,623 --> 00:32:39,709
{\an8}Maar ik vind het mooi
dat dat ooit gebeurt...
428
00:32:39,709 --> 00:32:43,129
...en ze zichzelf
in die personages kan herkennen.
429
00:32:43,671 --> 00:32:48,926
Ze kan Gamora zien en Nebula en Mantis.
430
00:32:48,926 --> 00:32:50,553
Er is iets gaande.
431
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
Ik vind het mooi
dat mijn dochter kan zeggen:
432
00:32:52,763 --> 00:32:55,725
Een jongen hoeft mij niet te redden.
Ik kan hem redden.
433
00:32:55,725 --> 00:32:59,478
Peter. Hou mijn hand vast.
434
00:33:08,070 --> 00:33:10,698
Zoe Saldana.
435
00:33:11,407 --> 00:33:12,992
Goed zo, meid.
436
00:33:17,788 --> 00:33:21,125
{\an8}Ik hoop elke keer geïnspireerd te raken
als ik naar de film ga.
437
00:33:21,667 --> 00:33:25,212
En ik wil meer verhalen
over heldinnen zien.
438
00:33:25,838 --> 00:33:27,214
Over vrouwelijke helden.
439
00:33:28,883 --> 00:33:32,470
Want ik geniet van dit genre,
ik geniet van actiefilms...
440
00:33:32,470 --> 00:33:36,140
...en ik geniet ervan
films te kijken met een jonger publiek.
441
00:33:36,140 --> 00:33:39,185
Het maakt je opgewonden
en trots op wat je doet.
442
00:33:39,602 --> 00:33:42,605
Dus laten we zo doorgaan. Meer, graag.
443
00:34:34,198 --> 00:34:36,200
Vertaling: Mijke Smits-de Wit