1 00:00:04,172 --> 00:00:06,215 Ik heb me altijd een underdog gevoeld. 2 00:00:07,008 --> 00:00:08,843 Maar het kwelde me niet. 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,931 Ik werd niet gedefinieerd door mijn gender of door mijn kleur. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,642 Ik kon alles zijn wat ik wilde. 5 00:00:18,144 --> 00:00:20,813 Ik wilde niet echt een prinses zijn. 6 00:00:22,023 --> 00:00:26,194 Ik wilde geen prinsessenkostuum voor Halloween. Ik was altijd de ninja. 7 00:00:26,194 --> 00:00:29,363 Ik was een witte ninja of een zwarte ninja of een rode ninja. 8 00:00:30,114 --> 00:00:34,202 Elke Halloween, acht keer op rij... 9 00:00:34,994 --> 00:00:36,162 ...was ik een ninja. 10 00:00:37,413 --> 00:00:40,792 {\an8}Ik was dol op actiefilms en sciencefiction. 11 00:00:41,667 --> 00:00:46,714 Ik was dol op iconen als Whoopi Goldberg en Sigourney Weaver... 12 00:00:47,507 --> 00:00:48,883 ...die in die tijd... 13 00:00:49,300 --> 00:00:55,264 ...de enige vrouwen waren die ik kende die verhaallijnen vol actie hadden. 14 00:00:55,264 --> 00:00:56,766 Kom op. 15 00:00:57,391 --> 00:00:59,560 En ik kon mezelf in hen herkennen. 16 00:01:52,947 --> 00:01:57,743 Gamora is de gevaarlijkste huurmoordenaar in het universum. 17 00:01:59,829 --> 00:02:01,998 Ze is een moordmachine... 18 00:02:07,253 --> 00:02:09,755 {\an8}...met een hart van goud en gevoel voor rechtvaardigheid. 19 00:02:13,634 --> 00:02:18,222 {\an8}Gamora is enorm getalenteerd in geweldpleging. 20 00:02:24,645 --> 00:02:28,399 Ze kan je voor haar laten vallen en je keel doorsnijden in één beweging... 21 00:02:28,399 --> 00:02:29,692 ...en dat is best gaaf. 22 00:02:31,944 --> 00:02:34,238 Nee. - Wat doe je? 23 00:02:34,238 --> 00:02:35,865 Ik weet wie je bent, Peter Quill. 24 00:02:36,449 --> 00:02:38,701 Maar naarmate we steeds meer lagen weghalen... 25 00:02:38,701 --> 00:02:42,121 ...tijdens Guardians 1 en Guardians 2... 26 00:02:42,830 --> 00:02:47,084 ...en de Avengers- films, besef je dat ze diep vanbinnen... 27 00:02:47,793 --> 00:02:50,755 ...op haar eigen manier op zoek is naar zichzelf. 28 00:02:53,883 --> 00:02:57,720 Toen Thanos mijn wereld veroverde, vermoordde hij mijn ouders voor mijn ogen. 29 00:02:58,554 --> 00:03:03,351 Wat de Guardians met elkaar gemeen hebben, is dat ze allemaal verlies hebben geleden. 30 00:03:03,893 --> 00:03:06,187 Ronan vermoordde mijn vrouw Ovette... 31 00:03:07,313 --> 00:03:08,898 ...en mijn dochter Camaria. 32 00:03:09,273 --> 00:03:10,942 Drax heeft zijn gezin verloren. 33 00:03:11,692 --> 00:03:12,902 Nebula ook. 34 00:03:13,569 --> 00:03:15,238 Quill heeft zijn moeder verloren. 35 00:03:15,655 --> 00:03:17,365 Groot heeft zijn planeet verloren. 36 00:03:18,324 --> 00:03:21,744 Op Rocket is geëxperimenteerd alsof hij een proefkonijn was. 37 00:03:21,744 --> 00:03:24,205 En Gamora heeft haar familie verloren. 38 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 Moeder. 39 00:03:31,128 --> 00:03:34,590 De morele kracht van het team is altijd Gamora geweest. 40 00:03:34,757 --> 00:03:38,177 {\an8}Zij is degene met het achtergrondverhaal... 41 00:03:38,177 --> 00:03:43,182 ...van een enorm traumatische en schadelijke opvoeding. 42 00:03:47,937 --> 00:03:51,983 {\an8}EEN TRAGISCHE ACHTERGROND 43 00:03:52,566 --> 00:03:56,404 Gamora. Gemodificeerd en opgeleid tot levend wapen. 44 00:03:56,404 --> 00:03:59,115 Adoptiedochter van Thanos. 45 00:04:00,199 --> 00:04:01,909 Gamora is opgevoed door Thanos... 46 00:04:03,327 --> 00:04:07,164 ...en heeft een tragische achtergrond vol pijn en ellende. 47 00:04:10,251 --> 00:04:11,585 Wat is er, kleintje? 48 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 Waar is m'n moeder? 49 00:04:14,088 --> 00:04:17,591 Toen ze een kind was, doodde Thanos haar ouders voor haar ogen. 50 00:04:17,591 --> 00:04:19,844 Dat is enorm traumatisch. 51 00:04:23,431 --> 00:04:27,935 {\an8}Thanos adopteerde haar door haar te ontvoeren. 52 00:04:27,935 --> 00:04:32,481 Ze is een eenling, dus ze moest al heel jong sterk zijn. 53 00:04:33,107 --> 00:04:37,361 Dus ze groeit op zonder mensen echt te vertrouwen. 54 00:04:39,697 --> 00:04:41,991 Ik wilde dat Gamora pijn met zich meedroeg... 55 00:04:41,991 --> 00:04:46,912 ...een melancholie door het verlies van een dierbare. 56 00:04:48,831 --> 00:04:50,207 Daar kon ik me in herkennen. 57 00:04:50,207 --> 00:04:51,459 Moeder. 58 00:04:51,459 --> 00:04:55,671 Daarom wilde ik graag Gamora spelen. 59 00:04:58,674 --> 00:05:01,510 Mijn zussen en ik hadden vroeger veel tegenslagen. 60 00:05:02,470 --> 00:05:07,558 We hebben verlies geleden, want mijn vader stierf toen we nog heel jong waren. 61 00:05:09,185 --> 00:05:11,520 We hadden een uitlaatklep nodig voor ons verdriet. 62 00:05:12,021 --> 00:05:14,482 Dus mijn oudere zus ging schilderen. 63 00:05:14,857 --> 00:05:17,902 Mijn jongere zus werd een geweldige debater. 64 00:05:19,695 --> 00:05:20,946 En ik ging dansen. 65 00:05:27,745 --> 00:05:30,539 Dans gaf me het vermogen emotie over te brengen... 66 00:05:31,749 --> 00:05:36,420 ...als er geen woorden zijn, als er geen woorden beschikbaar zijn. 67 00:05:39,256 --> 00:05:42,051 Met dans kun je verlies interpreteren. 68 00:05:46,472 --> 00:05:50,184 Het gaf me het vermogen me het onvoorstelbare voor te stellen. 69 00:05:50,184 --> 00:05:54,688 Het was een leeg canvas in een enorme, donkere ruimte... 70 00:05:55,773 --> 00:05:57,900 ...waar ik alles kan zijn. 71 00:05:59,568 --> 00:06:00,736 Toen ik ouder werd... 72 00:06:00,736 --> 00:06:06,450 ...gaf dans me een uitlaatklep voor het feit dat ik enorm werd gepest op school. 73 00:06:07,827 --> 00:06:09,495 Het werd mijn wapen. 74 00:06:11,163 --> 00:06:14,417 En mijn achtergrond als danser heeft me gevormd... 75 00:06:14,417 --> 00:06:19,130 ...niet alleen als persoon, maar die gaf me ook het vermogen... 76 00:06:19,130 --> 00:06:22,633 ...een geweldige carrière in actiefilms na te streven. 77 00:06:23,134 --> 00:06:27,138 Ik zou niet zo veel ervaring met actiefilms hebben... 78 00:06:27,138 --> 00:06:32,017 ...of met sciencefictionfilms, zonder mijn basis in dans. 79 00:06:33,352 --> 00:06:37,773 Dans gaf me het vermogen personages te benaderen... 80 00:06:37,773 --> 00:06:42,445 ...vanuit zowel een fysieke kant als een interne kant. 81 00:06:49,034 --> 00:06:54,039 GAMORA WORDEN 82 00:06:59,753 --> 00:07:04,508 Zoe was mijn eerste keuze voor Gamora, omdat ze een fantastische actieheld was... 83 00:07:04,508 --> 00:07:06,260 ...en dat hadden we nodig. 84 00:07:06,260 --> 00:07:11,891 {\an8}Iemand met haar diepte en de magie in haar ogen. 85 00:07:11,891 --> 00:07:13,767 {\an8}Dat zoek ik in acteurs. 86 00:07:13,767 --> 00:07:17,229 {\an8}Iemand die je kunt aankijken en die altijd aanwezig is. 87 00:07:21,358 --> 00:07:26,113 Er is altijd veel van me dat ik onbewust in mijn personages stop. 88 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 Toen ik Gamora samenstelde... 89 00:07:32,286 --> 00:07:34,705 ...wist ik dat ze veel actiescènes zou krijgen... 90 00:07:34,705 --> 00:07:37,666 ...en ik wilde niet dat ze een typische vechtsporter leek. 91 00:07:42,588 --> 00:07:44,340 En ik dacht: wat kan ik toevoegen? 92 00:07:46,175 --> 00:07:47,968 Het zwaard is haar favoriete wapen. 93 00:07:47,968 --> 00:07:51,180 Het is een heel klassieke en oude vorm van vechten. 94 00:07:51,889 --> 00:07:53,390 En ik dacht: 95 00:07:53,390 --> 00:07:57,269 Ik wil dat ze beweegt alsof ze haar vijand uitnodigt... 96 00:07:57,269 --> 00:08:01,607 ...naar haar toe te komen, zoals een stierenvechter de stier uitnodigt. 97 00:08:03,692 --> 00:08:06,862 Stierenvechters bewegen zich heel gracieus. 98 00:08:07,696 --> 00:08:10,115 Hij voert een dans uit met de stier. 99 00:08:10,908 --> 00:08:11,992 Het is een duel. 100 00:08:13,035 --> 00:08:17,289 En ik dacht: o, mijn god, dit is Gamora. Dit is wie ze is. 101 00:08:30,386 --> 00:08:31,512 Nebula. 102 00:08:39,812 --> 00:08:44,567 ZUSTERLIJKE LIEFDE 103 00:08:46,485 --> 00:08:51,615 Ik denk niet dat ik hier nu zou zijn geweest zonder mijn zussen. 104 00:08:53,659 --> 00:08:56,537 We zijn opgegroeid met de solidariteit... 105 00:08:56,537 --> 00:09:00,874 ...die je nodig hebt om tegenslagen te overleven. 106 00:09:01,875 --> 00:09:07,047 We waren altijd samen en soms vonden we elkaar niet leuk... 107 00:09:07,381 --> 00:09:08,882 ...maar we hielden van elkaar. 108 00:09:10,593 --> 00:09:14,221 Als Gamora heb ik te maken met een zus, Nebula... 109 00:09:14,221 --> 00:09:17,474 ...die het tegenovergestelde is van wie ik ben. 110 00:09:18,726 --> 00:09:23,230 Zodra ik weer vrij ben, vermoord ik je. Ik zweer het. 111 00:09:24,898 --> 00:09:28,902 {\an8}Nebula is extreem ingewikkeld. Er gebeurt veel, emotioneel gezien. 112 00:09:29,695 --> 00:09:32,072 En dat is niet echt iets voor een superheld. 113 00:09:32,573 --> 00:09:35,618 Ik ben een dochter van Thanos. Net als jij. 114 00:09:36,410 --> 00:09:41,040 Gamora en Nebula moeten allebei omgaan met het feit dat ze zijn opgevoed... 115 00:09:41,165 --> 00:09:46,754 {\an8}...door een enorm gewelddadige superschurk, Thanos... 116 00:09:51,175 --> 00:09:53,719 ...die die kinderen nam... 117 00:09:53,719 --> 00:09:58,349 ...en probeerde krijgers van hen te maken als verlengstukken van zijn eigen ego... 118 00:09:58,349 --> 00:10:01,268 ...en die intussen enorm wreed was. 119 00:10:03,354 --> 00:10:07,316 {\an8}Als vrouw die een personage als Gamora schreef... 120 00:10:08,525 --> 00:10:13,906 ...heb ik veel van de rivaliteit gebruikt die ik zelf als zus ervaar. 121 00:10:15,199 --> 00:10:18,285 En wat ik echt wilde onderzoeken, was... 122 00:10:18,285 --> 00:10:22,247 ...het idee dat Nebula en Gamora expres tegen elkaar waren opgezet... 123 00:10:22,247 --> 00:10:24,416 ...door dit vaderfiguur. 124 00:10:25,668 --> 00:10:26,794 Goed gedaan, dochter. 125 00:10:27,211 --> 00:10:30,798 Want hij weet hoe krachtig ze zijn en als ze ooit zouden samenwerken... 126 00:10:30,798 --> 00:10:32,341 ...zouden ze hem kunnen verslaan. 127 00:10:32,341 --> 00:10:35,344 Door jou is mijn lievelingsdochter van mij vervreemd. 128 00:10:37,429 --> 00:10:39,306 Hij zette de zussen tegen elkaar op. 129 00:10:46,563 --> 00:10:50,526 Gamora won altijd, want ze kon beter vechten en was het wonderkind. 130 00:10:51,694 --> 00:10:55,781 Nebula was daar zo verontwaardigd over dat ze het persoonlijk opvatte. 131 00:10:55,781 --> 00:10:57,282 Als een persoonlijke aanval. 132 00:11:00,744 --> 00:11:04,790 Ik heb nooit ervaren hoe het is de aandacht te moeten delen... 133 00:11:04,790 --> 00:11:06,500 ...of te worden genegeerd. 134 00:11:06,500 --> 00:11:10,671 Dus ik moest echt onderzoek doen... 135 00:11:10,671 --> 00:11:14,258 ...naar banden tussen broers en zussen, want die zijn zo ingewikkeld. 136 00:11:16,468 --> 00:11:19,555 Het was een droom die uitkwam twee zussen te zien vechten... 137 00:11:19,555 --> 00:11:22,433 ...want toen ik in het echt zeven of acht jaar was... 138 00:11:22,433 --> 00:11:25,644 ...en met mijn zussen vocht, dacht ik dat het er zo uitzag. 139 00:11:31,775 --> 00:11:34,695 Of dat is wat ik met hen wilde doen. 140 00:11:37,030 --> 00:11:40,659 Maar deze zussen houden veel van elkaar. 141 00:11:41,785 --> 00:11:43,620 Daardoor is de haat zo sterk. 142 00:11:43,620 --> 00:11:48,751 De woede is zo aanhoudend, vooral in Nebula. 143 00:11:49,460 --> 00:11:53,046 M'n vader liet Gamora en mij als training tegen elkaar vechten. 144 00:11:54,339 --> 00:11:56,049 Elke keer als m'n zus won... 145 00:11:56,759 --> 00:11:59,344 ...verving m'n vader een stuk van me door mechanica. 146 00:12:00,179 --> 00:12:02,639 Om me haar gelijke te maken, zei hij. 147 00:12:02,639 --> 00:12:06,560 Nebula is extreem boos op Gamora... 148 00:12:06,560 --> 00:12:10,355 ...en ze denkt dat Gamora expres alle gevechten heeft gewonnen... 149 00:12:10,355 --> 00:12:13,275 ...om haar er slechter uit te laten zien voor haar vader. 150 00:12:14,193 --> 00:12:18,822 Er was een scène tussen Nebula en Gamora waarin ze enorm ruzie hebben... 151 00:12:18,822 --> 00:12:20,657 ...en tegen elkaar schreeuwen. 152 00:12:21,492 --> 00:12:23,786 En dan wordt het ineens emotioneel. 153 00:12:23,786 --> 00:12:29,333 Het draait ineens om en je krijgt wat inzicht in hoe Nebula over Gamora denkt. 154 00:12:29,333 --> 00:12:31,418 Jij wilt altijd winnen. 155 00:12:31,418 --> 00:12:36,089 Jij bent hier juist omdat je wilt winnen. - Vertel mij niet wat ik wil. 156 00:12:36,089 --> 00:12:38,634 Dat hoeft niet, het is overduidelijk. 157 00:12:38,634 --> 00:12:41,553 Jij wilde altijd winnen. Ik wilde gewoon een zus. 158 00:12:42,179 --> 00:12:45,390 Ze is ineens heel kwetsbaar en Gamora kijkt naar haar en denkt: 159 00:12:46,517 --> 00:12:50,229 Dat begreep ik eerst niet, maar nu zie ik een andere kant van je. 160 00:12:50,229 --> 00:12:52,606 Je bent niet boos, maar gekwetst en kwetsbaar. 161 00:12:52,606 --> 00:12:55,108 Dat was een doorbraak voor hen als zussen. 162 00:12:55,484 --> 00:13:00,405 Ik had alleen jou. Maar jij moest per se winnen. 163 00:13:02,407 --> 00:13:06,829 Thanos trok m'n oog uit m'n hoofd en m'n hersenen uit m'n schedel... 164 00:13:08,455 --> 00:13:10,040 ...en m'n arm van m'n lijf... 165 00:13:12,084 --> 00:13:13,210 ...vanwege jou. 166 00:13:14,211 --> 00:13:16,922 Dat moment, als Nebula naar Gamora kijkt... 167 00:13:16,922 --> 00:13:20,759 ...en zegt dat ze niet wilde winnen, maar alleen een zus wilde. 168 00:13:21,510 --> 00:13:23,387 Dat raakt Gamora. 169 00:13:25,305 --> 00:13:30,686 En aan het eind van Guardians 2, als Gamora Nebula omhelst... 170 00:13:33,313 --> 00:13:34,398 ...en... 171 00:13:36,525 --> 00:13:40,028 ...Nebula zich laat omhelzen, maar niet weet wat... 172 00:13:44,032 --> 00:13:45,033 Zo raar. 173 00:13:45,576 --> 00:13:48,996 Ze laat zich omhelzen en dan pakt Nebula haar hand... 174 00:13:48,996 --> 00:13:53,792 ...zo en omhelst haar terug. Ze omhelst haar zus heel even. 175 00:13:53,792 --> 00:13:59,423 En dat moment vind ik zo belangrijk. Voor mij is dat zo belangrijk. 176 00:13:59,840 --> 00:14:03,802 Dat moment, dat we alleen in een wijd shot zien... 177 00:14:03,802 --> 00:14:06,430 ...is net zo belangrijk als al mijn andere shots. 178 00:14:07,514 --> 00:14:12,060 Want dat is een persoon die liefde begint te accepteren. 179 00:14:12,686 --> 00:14:14,104 Je blijft altijd m'n zuster. 180 00:14:16,148 --> 00:14:18,191 Dat zijn geweldige scènes. 181 00:14:18,191 --> 00:14:21,028 Geweldige momenten om mee te maken met iemand als Karen. 182 00:14:21,028 --> 00:14:26,450 Dat vertrouwen opbouwen met een actrice op de set was geweldig, want... 183 00:14:26,450 --> 00:14:31,455 ...tot dat moment had ik heel weinig momenten met actrices gehad... 184 00:14:32,080 --> 00:14:35,292 ...doordat ik vaak de enige actrice in de cast was. 185 00:14:36,168 --> 00:14:40,547 Ik vroeg niet om jouw hulp. - En toch kun je nooit zonder. 186 00:14:41,173 --> 00:14:43,467 Met iemand als Karen die Nebula speelde... 187 00:14:43,467 --> 00:14:45,844 ...gaf het niet dat we ruzie hadden voor de camera. 188 00:14:45,844 --> 00:14:49,264 Ik had een zuster buiten de camera en dat was geweldig. 189 00:14:49,973 --> 00:14:51,642 Mensen denken dat we elkaar haten. 190 00:14:51,642 --> 00:14:54,645 Dat is niet zo. We zijn hecht. - We zijn heel hecht. 191 00:14:54,645 --> 00:14:55,812 We zijn net een tweeling. 192 00:14:59,024 --> 00:15:02,027 We kregen echt een band door zussen te spelen... 193 00:15:02,027 --> 00:15:03,654 ...en zo veel tijd samen. 194 00:15:04,988 --> 00:15:08,951 Zoe is een mentor voor me geweest. Ze heeft meer grote films gemaakt. 195 00:15:08,951 --> 00:15:13,080 Voor mij was het nieuw en ze nam me onder haar hoede als haar zusje. 196 00:15:13,830 --> 00:15:17,876 Ik was als kind niet echt sportief. Ik was meer een theaternerd. 197 00:15:18,418 --> 00:15:21,630 Dus toen ik begon, kon ik niet goed vechten. 198 00:15:21,630 --> 00:15:25,592 Er komen veel stunts kijken bij de rol van Nebula, heel veel vechtscènes. 199 00:15:26,343 --> 00:15:29,972 Ik moest twee maanden trainen voor de vechtscène... 200 00:15:29,972 --> 00:15:31,431 ...tussen Nebula en Gamora. 201 00:15:31,431 --> 00:15:34,851 Het was geweldig. Net een actiehelden-bootcamp of zo. 202 00:15:36,645 --> 00:15:41,608 En Zoe hielp me echt met mijn stuntwerk. 203 00:15:43,610 --> 00:15:46,154 Ik ben heel lang, dus ik buig voorover. 204 00:15:46,154 --> 00:15:48,991 En ze liet me daarmee stoppen. 205 00:15:49,950 --> 00:15:51,410 Toen leerde ze me rennen. 206 00:15:51,994 --> 00:15:55,580 Ik rende raar, met gebalde vuisten. 207 00:15:55,580 --> 00:15:58,542 Ik dacht dat dat cool was, maar zij zei: Open die vuisten. 208 00:16:02,004 --> 00:16:04,047 En ze leerde me slaan. 209 00:16:05,298 --> 00:16:09,594 En ineens was ik niet meer vreselijk in vechten. Ik was best goed. 210 00:16:14,099 --> 00:16:15,100 We worden zussen. 211 00:16:15,100 --> 00:16:18,520 We hebben zo veel emotionele ervaringen gehad... 212 00:16:18,520 --> 00:16:22,649 ...tijdens die scènes dat we ons wel verbonden moeten voelen. 213 00:16:23,233 --> 00:16:24,317 We kunnen hem tegenhouden. 214 00:16:26,570 --> 00:16:29,906 Ze inspireert me meer te vechten voor waar ik in geloof... 215 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 ...als persoon en als artiest. 216 00:16:31,783 --> 00:16:36,455 Ze weet wat ze wil. Ze heeft haar eigen mening en spreekt die ook uit. 217 00:16:36,455 --> 00:16:40,167 Dat geeft echt kracht en ik heb echt geleerd... 218 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 ...hoe ik me moet gedragen. 219 00:16:42,294 --> 00:16:43,211 Nu. 220 00:16:51,303 --> 00:16:55,140 DE KRACHT VAN EMPATHIE 221 00:16:55,140 --> 00:16:59,895 Hij is te sterk. Ik kan het niet. - Ik geloof in je. 222 00:17:04,357 --> 00:17:05,567 Slaap. 223 00:17:10,739 --> 00:17:15,786 Ik geloof dat Gamora en Nebula verwantschap voelen met Mantis. 224 00:17:15,786 --> 00:17:18,288 Al heel vroeg. 225 00:17:18,288 --> 00:17:22,334 Het verschil met Mantis is dat Mantis niet die ervaring heeft... 226 00:17:22,334 --> 00:17:26,421 ...met geweld zoals Gamora en Nebula. 227 00:17:27,506 --> 00:17:31,718 Ego vond me als larve, een wees op m'n thuiswereld. 228 00:17:33,220 --> 00:17:36,014 Hij voedde me met de hand op en hield me. 229 00:17:37,224 --> 00:17:39,976 {\an8}De Guardians of the Galaxy- films zijn heel ontroerend... 230 00:17:39,976 --> 00:17:43,105 ...want ze gaan over de familie die je kiest. 231 00:17:43,105 --> 00:17:44,356 Hij is onze vriend. 232 00:17:44,356 --> 00:17:47,943 Jullie ruziën constant. Jullie zijn geen vrienden. 233 00:17:48,318 --> 00:17:51,321 Dat klopt. We zijn familie. 234 00:17:53,198 --> 00:17:54,533 We laten niemand achter. 235 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 Ik vind het geweldig hoe veerkrachtig de vrouwelijke personages zijn. 236 00:18:00,872 --> 00:18:04,334 Ik ben dol op Karen. Ze is in het echt zo anders dan haar personage. 237 00:18:04,334 --> 00:18:07,420 Ik wil dat Nebula naar Chuck E. Cheese gaat en dan Thanos verslaat. 238 00:18:12,592 --> 00:18:15,345 En Zoe is geweldig. 239 00:18:16,596 --> 00:18:19,307 Ik weet nog dat ik naar een Halloweenfeest ging... 240 00:18:19,307 --> 00:18:21,893 {\an8}...nadat de eerste Guardians of the Galaxy uitkwam. 241 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 {\an8}Ik wilde me verkleden als Gamora. 242 00:18:24,771 --> 00:18:28,650 Dus ik kocht groene schmink en een rode pruik. 243 00:18:29,192 --> 00:18:31,987 Het zag er niet goed uit, maar ik wilde Gamora zijn. 244 00:18:34,197 --> 00:18:38,118 En toen kreeg ik de rol van Mantis, dus het is best grappig. 245 00:18:42,205 --> 00:18:44,332 Net als Mantis heb ik me altijd anders gevoeld... 246 00:18:44,332 --> 00:18:47,752 ...en het is heel bevrijdend zo'n personage te spelen... 247 00:18:47,752 --> 00:18:53,258 ...want ik mag vreemd zijn en raar en eigenlijk weer een kind. 248 00:18:54,134 --> 00:18:57,429 Mijn vader was diplomaat, dus ik reisde veel als kind. 249 00:18:57,929 --> 00:19:03,059 Daardoor voel ik me vast aangetrokken tot vluchten en reizen... 250 00:19:03,059 --> 00:19:06,771 ...en wil ik nooit op dezelfde plek blijven. Dat vind ik zo mooi aan films. 251 00:19:06,771 --> 00:19:12,652 Meegevoerd worden naar een bizarre, verzonnen wereld. 252 00:19:13,111 --> 00:19:15,614 Mag ik je puppy aaien? Hij is schattig. 253 00:19:16,281 --> 00:19:17,699 Ga je gang. 254 00:19:22,454 --> 00:19:24,623 Dat noem je een geintje. 255 00:19:28,960 --> 00:19:30,503 Ik vond het leuk. 256 00:19:30,879 --> 00:19:34,216 Wat ik zo mooi vind aan Mantis, is dat ze empathisch is. 257 00:19:34,216 --> 00:19:37,594 Ze heeft een superkracht waarmee ze, als ze mensen aanraakt... 258 00:19:37,594 --> 00:19:40,513 ...hun gevoelens, hun emoties kan veranderen. 259 00:19:42,766 --> 00:19:46,019 Wie zijn jullie? - Je bent bang. 260 00:19:50,523 --> 00:19:55,070 Ik ben ook heel emotioneel, dus dat voel ik. Ik voel de empathie. 261 00:19:58,490 --> 00:20:01,326 Dat heb je nodig om contact te leggen met anderen... 262 00:20:01,326 --> 00:20:03,870 ...en om een betere persoon te zijn. 263 00:20:03,870 --> 00:20:07,958 Om anderen geven is iets heel belangrijks. 264 00:20:09,167 --> 00:20:11,586 Sommige mensen hebben te weinig empathie. 265 00:20:11,586 --> 00:20:14,673 Sommige mensen zouden wat meer zoals Mantis moeten zijn. 266 00:20:18,134 --> 00:20:19,177 Slaap. 267 00:20:24,140 --> 00:20:28,728 ZUSTERSCHAP OP DE SET 268 00:20:28,728 --> 00:20:29,771 B-markering. 269 00:20:33,817 --> 00:20:36,695 Snel en efficiënt. Ja. Cool. 270 00:20:38,238 --> 00:20:40,907 Voor sommigen van ons, die dit al 30 jaar doen... 271 00:20:42,575 --> 00:20:45,078 {\an8}Ik was altijd het enige meisje. Altijd. 272 00:20:45,078 --> 00:20:49,040 {\an8}En ik was heel lang het enige afdelingshoofd. 273 00:20:50,000 --> 00:20:54,004 En als ik kijk naar de geweldige mannen... 274 00:20:54,713 --> 00:20:57,340 ...die me hebben geholpen en dingen hebben geleerd... 275 00:20:58,800 --> 00:21:02,846 Veel van hen hebben moeite met het idee... 276 00:21:02,846 --> 00:21:06,016 ...van meer vrouwen op de set. 277 00:21:06,016 --> 00:21:12,147 Maar ik weet dat dat belangrijk is, omdat wij dingen zien... 278 00:21:12,981 --> 00:21:14,357 ...die anderen niet zien. 279 00:21:21,323 --> 00:21:24,784 Als je een actiefilm maakt, ben je niet alleen. Je doet het als team. 280 00:21:24,784 --> 00:21:25,744 En actie. 281 00:21:27,871 --> 00:21:34,586 Er is een visagist, een stuntcoördinator, een kostuumontwerper, een choreograaf... 282 00:21:34,586 --> 00:21:37,213 ...een regisseur en jij. 283 00:21:37,213 --> 00:21:42,927 Er komt dus veel vertrouwen kijken bij één personage. We geven haar rond. 284 00:21:44,095 --> 00:21:48,016 {\an8}Ik ben visagist voor Gamora bij Guardians of the Galaxy. 285 00:21:49,059 --> 00:21:52,103 Ik was afdelingshoofd bij de film Death at a Funeral... 286 00:21:52,645 --> 00:21:56,149 ...en Zoe was de ster in die film en het klikte tussen ons. 287 00:21:56,149 --> 00:22:02,113 We spraken allebei Spaans en we raakten heel goed bevriend. 288 00:22:04,699 --> 00:22:10,580 Gamora was niet gewoon een mens dat je groen verfde en klaar. 289 00:22:11,331 --> 00:22:16,127 Groene verf op een gezicht met normale wenkbrauwen ziet er nooit goed uit. 290 00:22:16,127 --> 00:22:21,674 Het zou eruitzien als schmink voor Halloween in plaats van iets groters. 291 00:22:22,342 --> 00:22:24,803 Ik zei: We moeten speciale effecten gebruiken. 292 00:22:25,762 --> 00:22:30,266 Dus we hebben een mal gemaakt van Zoe's gezicht en borst. 293 00:22:30,850 --> 00:22:35,146 De make-upafdeling voor speciale effecten werkte aan protheses. 294 00:22:35,146 --> 00:22:38,441 We bedekten de wenkbrauwen met prothetische make-up. 295 00:22:41,194 --> 00:22:43,279 Het was een uitdaging, want we zochten... 296 00:22:43,279 --> 00:22:47,450 ...de juiste tint groen die mensen niet zou afschrikken... 297 00:22:47,450 --> 00:22:52,705 ...maar toch levendig en jeugdig was. Zodat ze niet op een reptiel lijkt. 298 00:22:52,705 --> 00:22:58,586 Niet zo buitenaards dat je je niet met haar verbonden kunt voelen. 299 00:23:03,383 --> 00:23:08,513 Het was een leuk, maar heel zwaar proces dat we ons nog helemaal herinneren. 300 00:23:13,685 --> 00:23:14,686 Eindmarkering. 301 00:23:14,686 --> 00:23:20,859 We zijn steeds harder op zoek, de laatste tien jaar dat ik bij Marvel werk... 302 00:23:21,234 --> 00:23:26,614 {\an8}...naar vrouwelijke crewleden, niet alleen voor de camera, maar achter de schermen. 303 00:23:27,615 --> 00:23:31,327 Ik kom uit de indiefilmwereld in New York als productieontwerper. 304 00:23:31,327 --> 00:23:34,831 Er is een plafond voor vrouwen die zulke banen willen. 305 00:23:34,831 --> 00:23:39,502 Maar heel weinig vrouwen krijgen de kans in deze enorme franchise-arena te werken. 306 00:23:39,502 --> 00:23:43,798 Vooral als afdelingshoofden en vooral in productieontwerp. 307 00:23:43,798 --> 00:23:45,925 {\an8}Mijn agent belde en zei: 308 00:23:45,925 --> 00:23:49,304 {\an8}James Gunn wil je graag spreken over Guardians of the Galaxy 3. 309 00:23:50,388 --> 00:23:54,392 Het gesprek ging geweldig en mijn agent belde een paar dagen later en zei... 310 00:23:54,392 --> 00:23:58,396 ...dat James me erbij wilde hebben en ik viel letterlijk van mijn stoel. 311 00:23:58,396 --> 00:24:00,982 Mijn wereld veranderde. Mijn carrière veranderde. 312 00:24:00,982 --> 00:24:03,151 Alles veranderde door dat telefoontje. 313 00:24:03,776 --> 00:24:09,282 En dat James de gok waagde met iemand zonder de gebruikelijke ervaring... 314 00:24:09,449 --> 00:24:12,994 ...veranderde het landschap voor mijn carrière... 315 00:24:12,994 --> 00:24:18,041 ...maar ook voor art departments en andere afdelingen die inclusiever willen worden. 316 00:24:24,130 --> 00:24:26,799 Mijn eerste dag op de set was bizar. 317 00:24:26,799 --> 00:24:30,428 {\an8}Ik zag Zoe in haar volle kostuum... 318 00:24:30,428 --> 00:24:35,058 {\an8}...en ik stond er versteld van hoe cool ze eruitzag en haar lichaamstaal. 319 00:24:35,058 --> 00:24:38,686 Het was echt haar set. Ik dacht: ze is geweldig. 320 00:24:38,686 --> 00:24:43,233 Heel intimiderend voor mij als achtjarige, maar ze was zo hartelijk. 321 00:24:43,233 --> 00:24:45,818 En ze was zo vriendelijk en zo lief. 322 00:24:45,818 --> 00:24:49,239 Het motiveert enorm als je bij haar in de buurt bent. 323 00:24:50,949 --> 00:24:54,410 Ze is heel sterk en heel slim en zo ben ik ook. 324 00:24:56,412 --> 00:25:02,085 Bij mij thuis hield iedereen van stripboeken, van Marvel, van superhelden. 325 00:25:02,085 --> 00:25:05,129 Het is cool jezelf te herkennen in je favoriete personages. 326 00:25:05,129 --> 00:25:10,260 Ik ben dol op Gamora en ze is inspirerend, want ze geeft nooit op. 327 00:25:11,344 --> 00:25:15,223 Dat vind ik een belangrijke boodschap, want als je als jong meisje thuiszit... 328 00:25:15,223 --> 00:25:19,018 ...geeft het je hoop dat er licht aan het eind van de tunnel is... 329 00:25:19,018 --> 00:25:20,770 ...en dat je sterker kunt worden. 330 00:25:26,693 --> 00:25:30,613 HELDEN DIE KRACHT GEVEN 331 00:25:33,616 --> 00:25:37,245 Als acteurs hebben we het vermogen mensen echt te inspireren. 332 00:25:38,538 --> 00:25:40,373 Echt. We hebben die kracht. 333 00:25:40,373 --> 00:25:46,754 Elke dag is er wel een vrouw die zegt dat mijn personage haar inspireert. 334 00:25:46,754 --> 00:25:48,423 Dat het haar op de been houdt. 335 00:25:48,840 --> 00:25:52,552 Dat ze mijn personage was met Halloween. Dat haar dochter zo verkleed was. 336 00:25:53,469 --> 00:25:58,683 Dat neem ik nooit voor lief. Die zichtbaarheid geeft hun een doel. 337 00:25:59,684 --> 00:26:02,854 Ze voelen zich gezien en gehoord en geëerd. 338 00:26:06,316 --> 00:26:11,362 Ik ben Priscilla Frederick-Loomis en mijn favoriete superheld... 339 00:26:11,362 --> 00:26:15,241 {\an8}...in het MCU-universum is Gamora. 340 00:26:15,575 --> 00:26:20,496 Voor mij is Gamora ultiem stoer. 341 00:26:20,496 --> 00:26:23,750 Ik herkende me meteen in haar felheid... 342 00:26:24,000 --> 00:26:28,671 ...en haar zelfvertrouwen en problemen. 343 00:26:28,671 --> 00:26:31,257 Ze gaat nooit een uitdaging uit de weg... 344 00:26:32,050 --> 00:26:35,345 ...en ik hoop dat ik ook zo kan zijn. 345 00:26:36,763 --> 00:26:39,432 Ik werd professioneel atleet in 2014... 346 00:26:39,974 --> 00:26:43,603 {\an8}...en ik kwam uit voor het land Antigua en Barbuda. 347 00:26:44,020 --> 00:26:48,900 {\an8}Ik ging naar de Olympische Spelen, maar ik won geen goud. 348 00:26:49,525 --> 00:26:52,862 Toen kon ik mezelf zien in Gamora. 349 00:26:53,571 --> 00:26:59,410 Ik zag haar strijd en ik besefte dat ik een superheld kan zijn... 350 00:26:59,410 --> 00:27:03,206 ...ondanks mijn enorm zware verleden. 351 00:27:03,915 --> 00:27:06,793 Vroeger waren het alleen mijn moeder, mijn zus en ik. 352 00:27:07,335 --> 00:27:11,547 Toen ik zag hoe Gamora op pad was... 353 00:27:11,547 --> 00:27:14,634 ...alleen en weggerukt bij haar familie... 354 00:27:15,551 --> 00:27:17,136 ...klopte dat voor me. 355 00:27:17,136 --> 00:27:21,891 Ik heb een heel afstandelijke band met mijn vader... 356 00:27:21,891 --> 00:27:23,935 ...en ik zag dat ik dat kon overwinnen. 357 00:27:24,727 --> 00:27:30,066 Ik startte een organisatie, de Priscilla E. Frederick Foundation. 358 00:27:30,066 --> 00:27:34,195 Ons belangrijkste doel is alleenstaande ouders en hun gezinnen helpen. 359 00:27:34,904 --> 00:27:40,660 Met financiële hulpmiddelen, huisvesting, wat ze maar nodig hebben. 360 00:27:40,827 --> 00:27:46,082 Ik wilde zorgen dat ik iets deed wat een positieve bijdrage zou leveren. 361 00:27:47,625 --> 00:27:52,171 Hopelijk kan ik degene zijn die de Gamora's van de wereld helpt... 362 00:27:52,755 --> 00:27:55,675 ...die brug te bouwen en te komen waar ze willen komen. 363 00:28:07,311 --> 00:28:10,565 Ik hou van personages met een unieke superkracht. 364 00:28:10,565 --> 00:28:14,986 Het is belangrijk verhalen te vertellen over allerlei soorten mensen. 365 00:28:15,695 --> 00:28:20,366 {\an8}Ik ben dol op Nebula, omdat ze een heel slecht personage was... 366 00:28:20,366 --> 00:28:23,786 {\an8}...in de eerste film en we haar langzaam zien veranderen. 367 00:28:24,162 --> 00:28:28,124 Ze bedenkt zich en wordt uiteindelijk een Wachter van de Melkweg. 368 00:28:28,833 --> 00:28:31,294 En ze is vast voor velen een superheld. 369 00:28:35,631 --> 00:28:36,924 Ik ben Angel Giuffria. 370 00:28:36,924 --> 00:28:42,054 {\an8}Ik ben geboren zonder linkeronderarm. Een congenitale ledemaatafwijking. 371 00:28:42,638 --> 00:28:45,600 Nebula op het scherm zien in Guardians of the Galaxy... 372 00:28:45,600 --> 00:28:48,144 ...als iemand met een prothese... 373 00:28:48,144 --> 00:28:51,397 Op een bepaald moment hakt ze haar hand af om iets te doen. 374 00:28:53,691 --> 00:28:57,278 Ik dacht: dat ben ik. Ik haal mijn hand er constant af. 375 00:28:58,154 --> 00:29:01,491 Dus het was heel opwindend zo'n sterk... 376 00:29:01,491 --> 00:29:05,870 ...krachtig en stoer personage te zien... 377 00:29:05,870 --> 00:29:10,166 ...dat echt vecht voor waar ze in gelooft, want dat heb ik ook altijd moeten doen. 378 00:29:10,875 --> 00:29:13,211 Opgroeien als kind met een ledemaatafwijking... 379 00:29:13,211 --> 00:29:19,383 ...was moeilijk, omdat het voelde alsof ik moest vechten om erbij te horen. 380 00:29:19,383 --> 00:29:23,554 Ik moest een dikke huid krijgen en een goed gevoel voor humor... 381 00:29:23,554 --> 00:29:28,434 ...om mensen te laten zien dat je ondanks een fysiek verschil... 382 00:29:28,434 --> 00:29:30,019 ...toch hetzelfde bent. 383 00:29:30,019 --> 00:29:35,983 Doordat ik mijn hele leven anders ben geweest, kan ik nu zeggen: 384 00:29:35,983 --> 00:29:38,903 Ik zal je laten zien wat 'anders' zo cool maakt. 385 00:29:41,405 --> 00:29:45,952 Nebula heeft veel woede en dat herken ik ook wel een beetje... 386 00:29:45,952 --> 00:29:50,414 ...want het was zo frustrerend mensen te moeten overtuigen dat ik in orde was. 387 00:29:50,414 --> 00:29:53,209 Dat anders zijn niet erg was. 388 00:29:53,209 --> 00:29:56,128 Ik begreep niet waarom de standaard was dat ik verkeerd was. 389 00:29:56,128 --> 00:29:59,215 Dat mijn lichaam niet klopte door zo te bestaan. 390 00:30:00,341 --> 00:30:04,846 Ik zag hoe zelfverzekerd Nebula was in haar robotlichaam en dacht: 391 00:30:04,846 --> 00:30:06,889 Ik kan m'n arm er ook zo laten uitzien. 392 00:30:07,348 --> 00:30:09,934 Toen ik haar zag, dacht ik: zo wil ik eruitzien. 393 00:30:12,812 --> 00:30:16,315 Dat vind ik belangrijk voor jongeren met amputaties... 394 00:30:17,316 --> 00:30:20,611 ...voor jongeren met ledemaatafwijkingen, voor iedereen eigenlijk. 395 00:30:20,611 --> 00:30:23,948 Dat ze zien dat we bestaan op een heel dynamische manier... 396 00:30:23,948 --> 00:30:25,950 ...die door de media wordt genegeerd. 397 00:30:26,951 --> 00:30:29,954 Het frustrerende is dat mensen daar hun kennis van krijgen. 398 00:30:29,954 --> 00:30:34,834 Als je niemand kent met een bionische arm of amputatie, hoe kun je het dan weten? 399 00:30:36,210 --> 00:30:40,256 Dus Nebula zien en al die geweldige personages... 400 00:30:40,256 --> 00:30:43,593 ...vooral in superheldenfilms, is heel opwindend. 401 00:30:43,593 --> 00:30:45,177 Wij krijgen ook een superheld. 402 00:30:46,053 --> 00:30:47,221 Ik mag Nebula zijn. 403 00:30:51,309 --> 00:30:53,185 Hoe vinden jullie Guardians of the Galaxy? 404 00:31:06,407 --> 00:31:10,786 Ik denk dat Marvel-films zo succesvol zijn omdat ze ons weghalen... 405 00:31:10,786 --> 00:31:14,498 {\an8}...uit ons alledaagse leven en in een fantasierijke wereld plaatsen... 406 00:31:14,498 --> 00:31:17,043 {\an8}...waar alles bijzonder en geweldig is. 407 00:31:17,043 --> 00:31:20,296 Maar onder dat alles zitten heel goede boodschappen... 408 00:31:20,296 --> 00:31:22,590 ...waar we iets mee kunnen in onze echte levens. 409 00:31:23,007 --> 00:31:24,967 Ik vind het leuk. Ik ben graag in de ruimte. 410 00:31:24,967 --> 00:31:30,932 Ik speel minder 'de vriendin van' en meer vrouwelijke rollen. 411 00:31:30,932 --> 00:31:32,391 Meer vrouwen. 412 00:31:37,021 --> 00:31:39,023 Ik heb een foto nodig. 413 00:31:39,607 --> 00:31:43,861 {\an8}We hebben de verantwoordelijkheid als verhalenvertellers... 414 00:31:43,861 --> 00:31:46,906 {\an8}...te vertegenwoordigen hoe de wereld er nu uitziet. 415 00:31:47,990 --> 00:31:50,451 Ze zijn niet alleen stoer en gewelddadig. 416 00:31:50,451 --> 00:31:53,371 Ze zijn vreemd en raar en tegelijkertijd gebroken... 417 00:31:53,371 --> 00:31:56,791 ...dus we krijgen een nauwkeurigere vertegenwoordiging van vrouwen in de film. 418 00:31:57,208 --> 00:32:00,920 Je gaat de wereld in en daar zijn allerlei soorten vrouwen, dus... 419 00:32:01,253 --> 00:32:07,510 Ik vind het essentieel de maatschappij te weerspiegelen, diversiteit, alle genders. 420 00:32:07,510 --> 00:32:11,097 We moeten de echte maatschappij weerspiegelen in onze films. 421 00:32:14,225 --> 00:32:16,727 De Guardians of the Galaxy- films zijn heel ontroerend. 422 00:32:17,103 --> 00:32:21,732 {\an8}En ik vind het prachtig, want je ziet jezelf vertegenwoordigd op het scherm. 423 00:32:22,858 --> 00:32:27,947 {\an8}Ik voel me na deze films zekerder, sterker, optimistischer, hoopvoller... 424 00:32:27,947 --> 00:32:31,492 ...alsof we inderdaad ons lot in eigen handen hebben. 425 00:32:32,952 --> 00:32:34,078 Ik heb nu een dochter. 426 00:32:34,662 --> 00:32:37,623 {\an8}Ze is één, dus ik heb haar nog geen Marvel-films laten zien. 427 00:32:37,623 --> 00:32:39,709 {\an8}Maar ik vind het mooi dat dat ooit gebeurt... 428 00:32:39,709 --> 00:32:43,129 ...en ze zichzelf in die personages kan herkennen. 429 00:32:43,671 --> 00:32:48,926 Ze kan Gamora zien en Nebula en Mantis. 430 00:32:48,926 --> 00:32:50,553 Er is iets gaande. 431 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 Ik vind het mooi dat mijn dochter kan zeggen: 432 00:32:52,763 --> 00:32:55,725 Een jongen hoeft mij niet te redden. Ik kan hem redden. 433 00:32:55,725 --> 00:32:59,478 Peter. Hou mijn hand vast. 434 00:33:08,070 --> 00:33:10,698 Zoe Saldana. 435 00:33:11,407 --> 00:33:12,992 Goed zo, meid. 436 00:33:17,788 --> 00:33:21,125 {\an8}Ik hoop elke keer geïnspireerd te raken als ik naar de film ga. 437 00:33:21,667 --> 00:33:25,212 En ik wil meer verhalen over heldinnen zien. 438 00:33:25,838 --> 00:33:27,214 Over vrouwelijke helden. 439 00:33:28,883 --> 00:33:32,470 Want ik geniet van dit genre, ik geniet van actiefilms... 440 00:33:32,470 --> 00:33:36,140 ...en ik geniet ervan films te kijken met een jonger publiek. 441 00:33:36,140 --> 00:33:39,185 Het maakt je opgewonden en trots op wat je doet. 442 00:33:39,602 --> 00:33:42,605 Dus laten we zo doorgaan. Meer, graag. 443 00:34:34,198 --> 00:34:36,200 Vertaling: Mijke Smits-de Wit