1 00:00:05,173 --> 00:00:06,799 Sou a mais nova de quatro crianças. 2 00:00:08,676 --> 00:00:12,305 E tínhamos uma escada que subia até ao sótão. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,098 O sótão era o espaço das brincadeiras. 4 00:00:15,349 --> 00:00:19,854 Era onde acontecia toda a imaginação, todas as histórias de faz de conta. 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,567 Adorava brincar com as minhas irmãs e com o meu irmão. 6 00:00:25,193 --> 00:00:27,278 Mas nunca tinha papéis com falas. 7 00:00:29,781 --> 00:00:33,701 Por isso, era a mascote da família. 8 00:00:35,620 --> 00:00:39,165 Mas eu tinha tanta emoção 9 00:00:39,165 --> 00:00:43,044 e queria ser ouvida como a mais nova. 10 00:00:46,964 --> 00:00:51,135 Quando tinha sete ou oito anos, ia a acampamentos com os meus amigos. 11 00:00:51,135 --> 00:00:53,763 E fazíamos três musicais por verão. 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,682 E foi marcante para mim. 13 00:00:56,682 --> 00:01:01,646 Adorava ter um espaço onde era vista e ouvida. 14 00:01:02,814 --> 00:01:06,442 Tanto exagero e dramatizações. 15 00:01:07,151 --> 00:01:10,988 E percebi que podia ser o meu trabalho. 16 00:01:12,198 --> 00:01:13,699 Foi espantoso. 17 00:01:43,729 --> 00:01:47,608 PODER-M 18 00:01:55,324 --> 00:01:58,161 A maioria dos super-heróis começa com algo muito traumático. 19 00:01:58,161 --> 00:01:59,495 Wanda Maximoff, 20 00:01:59,495 --> 00:02:02,456 órfã aos 10 anos quando uma bomba desabou o apartamento dos pais. 21 00:02:02,456 --> 00:02:05,376 {\an8}É algo que usam e superam. 22 00:02:05,626 --> 00:02:09,088 {\an8}E tornam-se uma versão heroica de si mesmos. 23 00:02:11,966 --> 00:02:14,719 Mas continuam a ser sempre vulneráveis. 24 00:02:16,637 --> 00:02:20,141 Há uma noção de que a vulnerabilidade não é heroica. 25 00:02:20,141 --> 00:02:26,063 A Wanda Maximoff, a Feiticeira Escarlate, uma heroína muito perturbada e trágica 26 00:02:26,063 --> 00:02:29,483 {\an8}e mesmo assim consegue ser uma personagem incrivelmente poderosa. 27 00:02:30,776 --> 00:02:32,486 {\an8}A Wanda, no Universo da Marvel, 28 00:02:34,030 --> 00:02:37,200 {\an8}é uma das super-heroínas mais fortes de sempre. 29 00:02:39,452 --> 00:02:43,915 {\an8}A sua vulnerabilidade e vida emotiva é quando está mais poderosa. 30 00:02:45,333 --> 00:02:48,211 Podemos perceber que os sentimentos são válidos. 31 00:02:48,211 --> 00:02:51,464 Tiraste-me tudo. 32 00:02:51,923 --> 00:02:56,177 E, por vezes, a vida não é fácil. Pode ser muito turbulenta. 33 00:02:57,386 --> 00:03:00,139 {\an8}Mas temos tudo o que precisamos dentro de nós. 34 00:03:00,973 --> 00:03:04,518 {\an8}Somos a fonte do nosso próprio poder. O trauma acontece-nos a todos. 35 00:03:04,518 --> 00:03:05,811 {\an8}KATHRYN KAHN AGATHA HARKNESS 36 00:03:05,811 --> 00:03:07,230 Faz parte da vida. 37 00:03:07,230 --> 00:03:11,234 Não podemos reverter a morte, por mais triste que fiquemos. 38 00:03:11,734 --> 00:03:13,861 Mas podemos superá-lo. 39 00:03:13,861 --> 00:03:16,572 Também perdi a pessoa que me era mais chegada. 40 00:03:17,281 --> 00:03:20,368 {\an8}Estas personagens lidam com questões extremas. 41 00:03:20,368 --> 00:03:24,747 Já não consigo controlar esta dor. E acho que não quero. 42 00:03:24,747 --> 00:03:28,709 Mas podemos usar essas motivações 43 00:03:28,709 --> 00:03:31,545 e trazê-las para as nossas vidas, e isso fortalece-nos. 44 00:03:33,214 --> 00:03:36,592 Acho que há qualquer coisa quanto ao poder de "eu posso" 45 00:03:36,592 --> 00:03:39,220 {\an8}que se torna familiar. 46 00:03:40,179 --> 00:03:44,809 E o nosso poder de super-herói aparece-nos à porta. 47 00:03:51,023 --> 00:03:52,775 Quem é a Wanda Maximoff? 48 00:03:52,775 --> 00:03:54,485 É uma resposta muito complicada. 49 00:03:54,485 --> 00:03:56,028 De forma mais simples, acho que... 50 00:03:56,570 --> 00:04:00,950 A Wanda teve uma infância extremamente traumática. 51 00:04:03,494 --> 00:04:07,832 Foi radicalizada e recebeu o poder da Pedra da Mente. 52 00:04:13,421 --> 00:04:17,550 {\an8}A Wanda Maximoff é de um país fictício da Europa do Leste chamado Sokovia, 53 00:04:17,550 --> 00:04:19,552 {\an8}ELIZABETH OLSEN WANDA MAXIMOFF / FEITICEIRA ESCARLATE 54 00:04:21,095 --> 00:04:25,433 perdeu ambos os pais em criança devido a uma bomba Stark. 55 00:04:28,311 --> 00:04:34,775 {\an8}Acha que o Tony Stark, o Homem de Ferro, é uma das piores pessoas da Terra, 56 00:04:35,484 --> 00:04:41,907 {\an8}e oferece-se para um programa que podia submetê-la a experiências 57 00:04:41,907 --> 00:04:46,579 para possivelmente vingar a morte dos pais com o irmão. 58 00:04:47,580 --> 00:04:52,043 {\an8}Quando conhecemos a Wanda nos filmes, ela pertence à Hydra. 59 00:04:52,043 --> 00:04:54,128 CAPITÃO AMÉRICA: O SOLDADO DO INVERNO, 2014 60 00:04:54,128 --> 00:04:57,882 É alvo de experiências nessas instalações com o irmão. 61 00:04:58,674 --> 00:05:02,178 E é retratada como assustadora, 62 00:05:02,178 --> 00:05:06,182 uma miúda gótica superpoderosa com poderes telecinéticos. 63 00:05:06,182 --> 00:05:08,392 VINGADORES: A ERA DE ULTRON, 2015 64 00:05:08,392 --> 00:05:12,772 Mas quando ela percebe que está a ser manipulada pelo Ultron... 65 00:05:12,772 --> 00:05:17,234 Disseste que ias destruir os Vingadores e tornar o mundo melhor. 66 00:05:17,234 --> 00:05:18,569 E será melhor. 67 00:05:18,944 --> 00:05:20,613 Com toda a gente morta? 68 00:05:20,613 --> 00:05:22,531 Ela muda de lado, junta-se aos nossos heróis 69 00:05:22,531 --> 00:05:24,867 e torna-se parte dos Vingadores. 70 00:05:33,542 --> 00:05:34,668 E depois perde o irmão, 71 00:05:37,296 --> 00:05:38,923 que era tudo para ela. 72 00:05:41,467 --> 00:05:44,637 Era a sua última ligação à humanidade. 73 00:05:46,389 --> 00:05:50,184 Assim, os Vingadores tornam-se uma família substituta para ela. 74 00:05:51,727 --> 00:05:55,314 E ela terá de processar imensa dor e trauma 75 00:05:55,314 --> 00:06:00,986 com os quais teve de lidar enquanto pessoa deslocada. 76 00:06:02,947 --> 00:06:05,491 Mas é capaz de continuar a seguir em frente, 77 00:06:05,491 --> 00:06:08,369 mas não numa versão completa de si mesma. 78 00:06:08,369 --> 00:06:10,079 CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL, 2016 79 00:06:10,079 --> 00:06:14,375 {\an8}Vemo-la quase como uma jovem frágil que é incentivada a alcançar o seu poder. 80 00:06:14,375 --> 00:06:15,918 {\an8}SARAH HALLEY FINN DIRETORA CASTING 81 00:06:15,918 --> 00:06:19,088 Não interessa o que fizeste nem quem eras. 82 00:06:19,088 --> 00:06:22,758 Se saíres por aquela porta, és uma Vingadora. 83 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 É uma personagem com uma evolução enorme. 84 00:06:25,469 --> 00:06:28,597 E a Elizabeth era a pessoa perfeita para esse papel, 85 00:06:28,597 --> 00:06:29,932 VINGADORES: GUERRA DO INFINITO, 2018 86 00:06:29,932 --> 00:06:33,269 é uma atriz com imensa profundidade e complexidade, 87 00:06:33,269 --> 00:06:34,687 e uma enorme vulnerabilidade. 88 00:06:34,687 --> 00:06:35,771 VINGADORES: ENDGAME 89 00:06:36,647 --> 00:06:41,610 Mas eu nunca poderia ter imaginado aonde a personagem chegou. 90 00:06:41,610 --> 00:06:45,698 Ela é uma rapariga mágica Numa terra pequena 91 00:06:45,698 --> 00:06:49,326 O marido é parte máquina 92 00:06:49,326 --> 00:06:52,538 Como vai este par Integrar-se e cumprir? 93 00:06:53,122 --> 00:06:56,333 Com WandaVision, tivemos uma lindíssima oportunidade 94 00:06:56,333 --> 00:06:58,294 para ver imensas outras facetas dela. 95 00:06:59,545 --> 00:07:01,839 Wanda WandaVision 96 00:07:01,839 --> 00:07:04,008 {\an8}WandaVision 97 00:07:06,218 --> 00:07:08,387 -É...? - Sim, parece ser ela. 98 00:07:08,387 --> 00:07:09,472 Mexes-te à... 99 00:07:09,472 --> 00:07:13,642 Em WandaVision, podemos vê-la a ser engraçada e ridícula, 100 00:07:13,642 --> 00:07:16,645 carinhosa, encantadora e efervescente. 101 00:07:17,062 --> 00:07:18,898 Sim! 102 00:07:20,232 --> 00:07:22,860 É uma sensação tão estranha. Uma espécie de agitação. 103 00:07:22,860 --> 00:07:25,821 Caramba, tinham de aprender a andar? 104 00:07:25,821 --> 00:07:28,741 Pude finalmente ser engraçada. 105 00:07:28,741 --> 00:07:31,118 WandaVision! 106 00:07:31,118 --> 00:07:33,120 Podem tirar as vossas conclusões, 107 00:07:33,120 --> 00:07:35,289 mas é o que eu acho. 108 00:07:36,207 --> 00:07:40,544 {\an8}A Wanda tenta literalmente escapar à dor através da televisão. 109 00:07:42,421 --> 00:07:46,300 É um mundo de sonho onde não tem de enfrentar nenhuma da sua tristeza. 110 00:07:46,300 --> 00:07:48,093 Nicles. Zero. Népia. 111 00:07:48,093 --> 00:07:52,806 Tem uma cidade inteira refém, a viver num espaço de sitcom. 112 00:07:52,806 --> 00:07:55,518 - O que estamos a ver? -É uma sitcom. 113 00:07:55,518 --> 00:07:58,812 Reconforta-se com programas televisivos que ela adorava em criança. 114 00:07:58,812 --> 00:08:04,318 E como é uma entidade psíquica extremamente poderosa, 115 00:08:04,318 --> 00:08:07,780 é capaz de literalmente produzir esse conforto para si mesma. 116 00:08:07,780 --> 00:08:09,907 Estamos encantados. 117 00:08:09,907 --> 00:08:13,536 É o conceito mais ambicioso possível. 118 00:08:13,953 --> 00:08:19,041 Alonga-se por décadas, por sitcoms, é mesmo inacreditável. 119 00:08:20,668 --> 00:08:21,835 WandaVision! 120 00:08:24,838 --> 00:08:26,382 VINGADORES: GUERRA DO INFINITO, 2018 121 00:08:26,382 --> 00:08:27,716 O que são eles? 122 00:08:27,716 --> 00:08:30,261 O motivo dos avisos da pedra. 123 00:08:30,928 --> 00:08:35,182 Estes filmes de super-heróis estão sempre a elevar a fasquia. 124 00:08:38,269 --> 00:08:42,690 O mundo vai acabar ou os computadores querem assumir o controlo. 125 00:08:44,608 --> 00:08:46,110 É algo tão impactante. 126 00:08:52,700 --> 00:08:57,162 Mas a experiência bastante humana de se apaixonar, 127 00:08:57,162 --> 00:09:00,124 encontrar uma parceria e um conforto... 128 00:09:00,124 --> 00:09:02,418 Devíamos ter ficado na cama. 129 00:09:02,418 --> 00:09:04,753 ...é um desejo e uma necessidade muito básicos. 130 00:09:05,337 --> 00:09:06,797 CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL, 2016 131 00:09:06,797 --> 00:09:09,967 Foi esse o elemento que tirámos destes filmes 132 00:09:11,051 --> 00:09:13,512 e expandimos para WandaVision, 133 00:09:13,512 --> 00:09:18,392 e fizemos com que todos torcessem pela relação deles. 134 00:09:19,476 --> 00:09:23,355 Então, em vez de salvar um planeta, 135 00:09:23,814 --> 00:09:27,651 era um esforço para salvar essa relação. 136 00:09:30,237 --> 00:09:34,700 {\an8}Queríamos desenvolver um pouco mais essa jornada pessoal para ela 137 00:09:35,075 --> 00:09:37,369 {\an8}e como podia desenvolver-se com o Vision. 138 00:09:38,078 --> 00:09:41,498 Obrigada por me fazeres a vontade e vestires essa fatiota ridícula. 139 00:09:41,498 --> 00:09:44,627 Sei que tens um gosto secreto por lutadores mexicanos. 140 00:09:49,965 --> 00:09:53,010 Na banda desenhada, a Wanda Maximoff era uma mutante. 141 00:09:54,094 --> 00:09:59,099 Nasceu com o incrível poder de manipular a probabilidade 142 00:09:59,099 --> 00:10:02,811 {\an8}e estava sempre um pouco à margem, as pessoas não confiavam nela, 143 00:10:02,811 --> 00:10:05,606 {\an8}não percebiam como podia ser heroica, 144 00:10:05,606 --> 00:10:08,734 se não podia dar socos com força nem lançar raios das mãos. 145 00:10:10,319 --> 00:10:13,614 E mais tarde, nos Vingadores, as pessoas não percebem muito bem 146 00:10:13,614 --> 00:10:17,368 a relação dela com o Vision, porque ele era um sintezoide. 147 00:10:18,702 --> 00:10:22,039 Na banda desenhada, a relação entre a Wanda e o Vision 148 00:10:22,039 --> 00:10:25,376 é uma parte importante da história que queríamos apresentar. 149 00:10:26,752 --> 00:10:31,256 Foi emocionante para mim o que pude fazer com WandaVision 150 00:10:31,256 --> 00:10:35,010 e pudemos honrar a banda desenhada. 151 00:10:39,807 --> 00:10:42,810 {\an8}QUANDO A WANDA CONHECEU O VISION 152 00:10:45,562 --> 00:10:47,773 Adorei ver a Wanda Maximoff 153 00:10:47,773 --> 00:10:51,610 numa relação próspera e amorosa com o Vision. 154 00:10:53,821 --> 00:10:56,073 Adorei vê-la como mãe. 155 00:10:58,283 --> 00:11:01,286 Pudemos viver numa bolha com ela por algum tempo, 156 00:11:01,286 --> 00:11:03,622 onde ela nunca pôde viver. 157 00:11:05,582 --> 00:11:09,461 {\an8}A Wanda Maximoff tem o seu próprio espaço no Universo Cinematográfico da Marvel. 158 00:11:09,878 --> 00:11:14,508 E podemos ver como é uma vida ideal para a Wanda e o Vision. 159 00:11:15,843 --> 00:11:19,513 {\an8}Através do Vision, encontrou conforto... 160 00:11:19,513 --> 00:11:21,598 Só sinto entusiasmo, felicidade. 161 00:11:21,974 --> 00:11:24,977 ...após a perda dos pais e do irmão. 162 00:11:25,686 --> 00:11:30,023 E essa ideia de que a família é a derradeira necessidade para ela 163 00:11:30,023 --> 00:11:33,986 é o "porquê" do WandaVision. 164 00:11:36,113 --> 00:11:38,615 {\an8}Lembro-me que, sempre que via esses filmes... 165 00:11:38,615 --> 00:11:41,160 Na verdade, nunca comi nada, por isso... 166 00:11:41,160 --> 00:11:43,203 - Posso? - Por favor. 167 00:11:43,203 --> 00:11:45,497 ...ver aqueles pequenos momentos entre eles 168 00:11:46,206 --> 00:11:51,837 e sentir tanto por eles no meio de todo aquele caos. 169 00:11:51,837 --> 00:11:52,921 O que é? 170 00:11:52,921 --> 00:11:54,256 Não me escapa a ironia 171 00:11:54,256 --> 00:11:59,136 de que o mais humano dos Vingadores é o androide. 172 00:11:59,720 --> 00:12:00,763 Desculpa. 173 00:12:00,763 --> 00:12:06,059 A pureza e a vulnerabilidade dele são muito carinhosas. 174 00:12:06,810 --> 00:12:10,856 Por isso, fiquei muito empolgada por fazer parte de algo 175 00:12:10,856 --> 00:12:14,485 que usou esses pequenos momentos e alongou-os. 176 00:12:21,366 --> 00:12:26,538 O arco da Wanda e do Vision nos filmes e na série 177 00:12:26,872 --> 00:12:30,751 {\an8}é a história de amor de pessoas que encontram uma semelhança 178 00:12:30,751 --> 00:12:32,127 {\an8}em serem diferentes dos outros. 179 00:12:34,338 --> 00:12:37,341 Quando lhe tiram o Vision no final de Guerra do Infinito, 180 00:12:37,341 --> 00:12:38,634 VINGADORES: GUERRA DO INFINITO, 2018 181 00:12:39,968 --> 00:12:43,055 podemos perceber a psicologia que a lança para WandaVision. 182 00:12:43,055 --> 00:12:44,264 Não! 183 00:12:46,308 --> 00:12:49,061 Era a maior perda que ela podia ter. 184 00:12:50,395 --> 00:12:53,273 Depois de perder os pais, perder o irmão, 185 00:12:53,273 --> 00:12:58,111 o Vision, que a ajudou a ficar estável, foi-lhe roubado também. 186 00:12:58,654 --> 00:13:01,615 {\an8}Naquele momento, ela ficou mesmo sem nada. 187 00:13:03,283 --> 00:13:08,413 Sempre soubemos que WandaVision seria a história da dor da Wanda... 188 00:13:08,413 --> 00:13:13,836 Mas o que é a dor, se não a perseverança do amor? 189 00:13:14,795 --> 00:13:18,423 E que queríamos vê-la tornar-se a Feiticeira Escarlate. 190 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 E assim, para isso, 191 00:13:22,177 --> 00:13:26,056 alinhámos os episódios segundo as fases do luto. 192 00:13:28,016 --> 00:13:32,020 NEGAÇÃO 193 00:13:32,020 --> 00:13:33,730 É um dia especial! 194 00:13:33,730 --> 00:13:35,816 - Talvez uma noite... - Muito importante... 195 00:13:35,816 --> 00:13:36,984 Para ambos! 196 00:13:36,984 --> 00:13:38,652 Estás mesmo muito elegante. 197 00:13:39,194 --> 00:13:40,279 Obrigado, querida. 198 00:13:40,279 --> 00:13:42,739 - Parou. - Sim. 199 00:13:43,615 --> 00:13:47,786 Os três primeiros episódios estão muito no espaço da negação... 200 00:13:47,786 --> 00:13:48,871 Tem um bom dia! 201 00:13:49,288 --> 00:13:52,040 ...sobretudo o primeiro episódio na década de 1950. 202 00:13:52,040 --> 00:13:57,379 É o otimismo pós-guerra e é o auge das aparências, 203 00:13:57,379 --> 00:14:02,092 onde a Wanda não teve de examinar as suas próprias profundezas. 204 00:14:02,676 --> 00:14:05,762 E quando vemos programas como The Dick van Dyke Show... 205 00:14:07,472 --> 00:14:08,974 ...e Casei com uma Feiticeira... 206 00:14:09,099 --> 00:14:10,225 CASEI COM UMA FEITICEIRA 207 00:14:10,225 --> 00:14:14,897 ...existe uma espécie de inocência espumosa e sexy nesses casais. 208 00:14:15,898 --> 00:14:21,153 E podemos ver a Wanda e o Vision soltos, apaixonados e desinibidos. 209 00:14:21,153 --> 00:14:25,032 - Foste espetacular, Glamour. - E tu também, Illusion. 210 00:14:25,032 --> 00:14:27,284 Há um elemento de negação nisso. 211 00:14:27,284 --> 00:14:29,453 Tenho tudo sob controlo. 212 00:14:31,955 --> 00:14:34,791 A Wanda cria um espaço seguro 213 00:14:34,791 --> 00:14:38,879 {\an8}onde pode tentar viver a vida que achava que devia ter tido. 214 00:14:39,671 --> 00:14:40,964 Bem-vinda a casa. 215 00:14:41,673 --> 00:14:42,758 Ficamos em casa hoje? 216 00:14:44,009 --> 00:14:47,054 {\an8}Se eu pudesse criar o meu próprio mundo e ser feliz por algum tempo, 217 00:14:47,054 --> 00:14:48,680 {\an8}NONA KHODAI EDITORA | WANDAVISION 218 00:14:48,680 --> 00:14:50,098 {\an8}não faríamos todos o mesmo? 219 00:14:51,433 --> 00:14:57,272 Queríamos prestar à Wanda o respeito de levar a sério a sua saúde mental. 220 00:14:58,815 --> 00:15:02,527 Convidámos um terapeuta de dor para falar com os guionistas da série, 221 00:15:02,527 --> 00:15:04,112 SALA DE GUIONISTAS DE WANDAVISION, 2019 222 00:15:04,112 --> 00:15:07,032 o que foi muito útil para que a história de dor da Wanda 223 00:15:08,033 --> 00:15:10,452 tivesse todas essas camadas. 224 00:15:11,995 --> 00:15:17,376 {\an8}É ótimo quando as pessoas nos bastidores se identificam com a nossa personagem. 225 00:15:19,670 --> 00:15:23,632 A personagem da Teyonah, a Monica Rambeau, perde a mãe. 226 00:15:25,676 --> 00:15:29,972 {\an8}Quando conhecemos a Monica, ela está a tentar processar 227 00:15:30,514 --> 00:15:33,517 {\an8}como é perder a mãe. 228 00:15:34,226 --> 00:15:35,686 - Dra. Highland! - Não acredito. 229 00:15:35,686 --> 00:15:37,062 Onde está a minha mãe? 230 00:15:38,146 --> 00:15:40,524 A sua mãe morreu, querida. 231 00:15:41,316 --> 00:15:44,027 - O quê? - O cancro voltou. 232 00:15:44,027 --> 00:15:48,407 Pare, pare. Não, está a... A minha mãe é a Maria Rambeau. 233 00:15:48,407 --> 00:15:51,618 Eu tenho uma relação muito próxima com a minha mãe, 234 00:15:51,618 --> 00:15:54,204 é basicamente a minha melhor amiga. 235 00:15:56,415 --> 00:16:01,628 Não consigo imaginar enfrentar a vida e algumas das coisas que enfrentei 236 00:16:01,628 --> 00:16:04,047 sem o apoio e amor dela. 237 00:16:07,968 --> 00:16:11,430 Mas a forma como a Monica lida com a perda da mãe 238 00:16:12,097 --> 00:16:14,141 é só querer voltar ao trabalho. 239 00:16:14,141 --> 00:16:16,268 Monica Rambeau, S.W.O.R.D. 240 00:16:16,268 --> 00:16:21,857 Não quer lidar com uma imersão muito profunda na perda. 241 00:16:21,857 --> 00:16:23,650 Está mesmo a compartimentar 242 00:16:23,650 --> 00:16:27,612 e diz: "Havemos de lidar com isso, mas agora há outras coisas a fazer." 243 00:16:29,573 --> 00:16:31,199 Maximoff localizada. 244 00:16:31,199 --> 00:16:32,659 Muito bem. 245 00:16:32,659 --> 00:16:37,164 Ela também está a processar a dor ao tentar ajudar a Wanda... 246 00:16:37,164 --> 00:16:40,542 Fala a Capitão Monica Rambeau. Estás a ouvir? 247 00:16:40,542 --> 00:16:43,879 ...sendo uma voz da razão para ela. 248 00:16:43,879 --> 00:16:45,589 Só quero falar. Só isso. 249 00:16:47,049 --> 00:16:48,633 Ambas estão em negação, 250 00:16:48,633 --> 00:16:52,012 {\an8}tentam não lidar com o que é preciso. 251 00:16:52,012 --> 00:16:55,307 {\an8}E é uma parte importante da série, descobrir o que precisamos. 252 00:16:57,517 --> 00:17:00,645 {\an8}RAIVA 253 00:17:00,645 --> 00:17:02,898 Quem é tu? 254 00:17:02,898 --> 00:17:05,776 A Wanda é ótima a expressar raiva. 255 00:17:07,527 --> 00:17:13,909 No final do terceiro episódio, a Wanda vê a Monica como uma ameaça. 256 00:17:15,285 --> 00:17:17,996 A Wanda sente-se ameaçada assim que se torna mãe. 257 00:17:17,996 --> 00:17:19,539 Wanda... 258 00:17:19,539 --> 00:17:22,417 E o instinto protetor vem ao de cima. 259 00:17:22,417 --> 00:17:26,963 E qualquer outro que pareça uma ameaça para ela e família dela, 260 00:17:26,963 --> 00:17:29,382 nem vale a pena. 261 00:17:29,382 --> 00:17:31,468 Seguramente não és minha amiga. 262 00:17:31,468 --> 00:17:34,471 E vemos no quarto episódio 263 00:17:34,471 --> 00:17:37,891 que ela expulsa a Monica do feitiço que criou. 264 00:17:42,604 --> 00:17:44,314 Mas o que a Wanda não percebeu 265 00:17:45,190 --> 00:17:48,151 foi que a Monica Rambeau, a pessoa que ela mais temia, 266 00:17:49,069 --> 00:17:52,614 era a mulher que era a sua verdadeira e sincera aliada. 267 00:17:54,950 --> 00:17:59,704 Mas a raiva toldou-lhe as decisões. 268 00:18:01,706 --> 00:18:04,209 Mas a Monica continua, 269 00:18:04,209 --> 00:18:07,796 tenta ser uma voz e uma aliada para ela. 270 00:18:09,297 --> 00:18:15,387 Algo que fica sempre por abordar é a dor mútua da perda. 271 00:18:16,179 --> 00:18:20,517 E isso é algo que aproxima a Monica e a Wanda. 272 00:18:24,187 --> 00:18:26,273 {\an8}NEGOCIAÇÃO 273 00:18:28,567 --> 00:18:31,570 No final do quinto episódio, 274 00:18:31,570 --> 00:18:35,115 vemos que a Wanda quer manter as coisas como estão. 275 00:18:37,117 --> 00:18:40,328 O nosso grande momento de negociação é quando ela sai do feitiço... 276 00:18:40,328 --> 00:18:41,580 É vosso? 277 00:18:42,205 --> 00:18:45,041 ...e enfrenta o Hayward. 278 00:18:45,041 --> 00:18:46,501 Fiquem longe da minha casa. 279 00:18:46,501 --> 00:18:49,629 Se não me incomodarem, não vos incomodo. 280 00:18:49,629 --> 00:18:51,506 Era bom que fosse assim tão simples. 281 00:18:51,506 --> 00:18:54,676 Ela quer o melhor dos dois mundos. 282 00:18:54,676 --> 00:18:56,636 Tomou uma cidade inteira como refém. 283 00:18:56,636 --> 00:18:59,264 Não sou eu que tenho armas, Diretor. 284 00:18:59,264 --> 00:19:02,225 Mas não é algo que ela não controle. 285 00:19:02,225 --> 00:19:07,230 Pelo contrário, na verdade, ela tem tudo sob controlo. 286 00:19:07,647 --> 00:19:10,108 Que poderias ter para me oferecer? 287 00:19:10,108 --> 00:19:11,234 Com a negociação... 288 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 O que queres? 289 00:19:12,527 --> 00:19:14,988 ...a Monica tenta aproximar-se 290 00:19:14,988 --> 00:19:18,241 com o mínimo de impacto e destruição. 291 00:19:18,241 --> 00:19:21,494 É uma questão de perceber o que se passa com as pessoas 292 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 e tentando resolver as coisas. 293 00:19:23,496 --> 00:19:24,706 Eu quero ajudar-te. 294 00:19:25,749 --> 00:19:27,751 A Monica quer aproximar-se e diz: 295 00:19:27,751 --> 00:19:30,003 "Deixa-me ajudar-te." 296 00:19:30,003 --> 00:19:33,173 {\an8}Mas a Wanda não está disposta a isso. 297 00:19:35,967 --> 00:19:37,260 - Wanda. - Baixem as armas! 298 00:19:37,260 --> 00:19:38,720 Ela está a passar pelo luto. 299 00:19:39,221 --> 00:19:41,890 E não queria aceitar que aquela mulher 300 00:19:41,890 --> 00:19:44,226 era alguém que podia ajudá-la. 301 00:19:45,143 --> 00:19:50,106 E, por isso, volta para o espaço seguro que ela criou. 302 00:19:53,693 --> 00:19:57,614 {\an8}DEPRESSÃO 303 00:19:58,657 --> 00:20:00,951 Já todos passámos por isso, certo? 304 00:20:01,409 --> 00:20:03,787 Deixar que o medo e a raiva nos dominem, 305 00:20:03,787 --> 00:20:07,415 expandir intencionalmente os limites do mundo falso que criámos. 306 00:20:09,125 --> 00:20:12,963 Divertimo-nos imenso com o sétimo episódio, 307 00:20:12,963 --> 00:20:16,883 {\an8}abordando as questões da depressão. 308 00:20:16,883 --> 00:20:20,095 Ela está de pijama e tem o cabelo despenteado, 309 00:20:20,095 --> 00:20:23,265 está a comer e a ver televisão, 310 00:20:23,265 --> 00:20:28,478 no estilo de miúda que foi deixada, que não se consegue controlar. 311 00:20:28,478 --> 00:20:33,275 Até me levantava, mas não me apetece. 312 00:20:33,900 --> 00:20:37,112 Mas o subtexto é muito mais profundo. 313 00:20:37,112 --> 00:20:39,990 No sábado à noite, os Commandus de Westview High arrasaram... 314 00:20:39,990 --> 00:20:44,202 Quem nunca teve momentos de depressão, ansiedade ou dor? 315 00:20:44,202 --> 00:20:46,871 Talvez seja por ser segunda-feira. 316 00:20:46,871 --> 00:20:48,498 Certo? 317 00:20:48,498 --> 00:20:50,917 E há algo diferente no interior 318 00:20:50,917 --> 00:20:52,585 {\an8}do que mostram ao mundo. 319 00:20:52,585 --> 00:20:53,920 {\an8}É muito humano. 320 00:20:55,964 --> 00:20:59,968 Podemos mesmo ver quão vulnerável é, quão frágil ela é. 321 00:21:00,552 --> 00:21:05,640 Estou bem. 322 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 Estou bem. 323 00:21:07,559 --> 00:21:09,102 Todos passam por perdas... 324 00:21:09,102 --> 00:21:10,395 Estou bem. 325 00:21:10,395 --> 00:21:13,773 {\an8}...e explorar isso a um nível tão íntimo, 326 00:21:13,773 --> 00:21:15,859 {\an8}NONA KHODAI EDITORA | WANDAVISION 327 00:21:15,859 --> 00:21:18,069 {\an8}foi algo muito catártico. 328 00:21:20,196 --> 00:21:22,699 O meu pai morreu há quase sete anos de cancro, 329 00:21:22,699 --> 00:21:27,370 eu sabia como era difícil passar por isso. 330 00:21:28,788 --> 00:21:33,251 Perdemos um pouco de nós mesmos e implodimos um pouco. 331 00:21:34,419 --> 00:21:36,004 Todos nós podemos compreender 332 00:21:36,004 --> 00:21:39,841 um sentimento de solidão ou abandono 333 00:21:39,841 --> 00:21:42,260 em diferentes aspetos da nossa vida. 334 00:21:42,260 --> 00:21:45,889 E a sensação de que não temos um fundo onde nos possamos apoiar. 335 00:21:56,191 --> 00:22:00,612 {\an8}ACEITAÇÃO 336 00:22:02,530 --> 00:22:07,452 A aceitação surge quando a Agatha lhe oferece 337 00:22:07,452 --> 00:22:09,788 a oportunidade de viver sem dor. 338 00:22:11,164 --> 00:22:16,169 Chamo-me Agatha Harkness. É um prazer por fim conhecer-te, querida. 339 00:22:17,796 --> 00:22:20,673 Achei algo incrível podermos ver 340 00:22:20,673 --> 00:22:23,843 a Agatha a retratar uma personagem chamada Agnes, 341 00:22:24,636 --> 00:22:28,056 o papel de vizinha intrometida que vemos em sitcoms 342 00:22:28,056 --> 00:22:30,433 {\an8}ao longo de todas as sitcoms. 343 00:22:33,311 --> 00:22:34,312 Olá, querida. 344 00:22:35,146 --> 00:22:36,189 Olá, miúdos. 345 00:22:36,731 --> 00:22:38,650 Olá, Agnes, entra. 346 00:22:38,650 --> 00:22:41,861 {\an8}Foi muito divertido e desafiador escrever a Agatha. 347 00:22:41,861 --> 00:22:46,157 Deves tropeçar quando entras numa sala para ele poder apanhar-te. 348 00:22:46,157 --> 00:22:48,993 Porque ela é uma mentora, uma vilã e uma amiga. 349 00:22:48,993 --> 00:22:54,040 Assume o papel de Agnes, aquela amiga sempre presente e disposta a ajudar. 350 00:22:54,040 --> 00:22:57,252 A tia Agnes está aqui e tenho alguns truques na manga. 351 00:22:57,252 --> 00:22:59,337 Vamos dar um tempinho à vossa mãe? 352 00:22:59,337 --> 00:23:02,841 Mas depois percebemos que ela é como um súcubo, 353 00:23:03,633 --> 00:23:07,137 {\an8}sempre à procura de mais poder. 354 00:23:07,262 --> 00:23:09,139 {\an8}COM AGATHA HARKNESS 355 00:23:09,139 --> 00:23:12,642 {\an8}A Agatha Harkness é uma bruxa com vários séculos 356 00:23:14,102 --> 00:23:16,938 a quem lhe foi dito que era má. 357 00:23:16,938 --> 00:23:19,065 Traíste a tua congregação. 358 00:23:19,065 --> 00:23:20,191 Por favor... 359 00:23:20,191 --> 00:23:22,235 Eu posso ser bondosa. 360 00:23:22,235 --> 00:23:23,653 Não, não podes. 361 00:23:24,612 --> 00:23:26,739 E o que acontece a um ser 362 00:23:28,158 --> 00:23:30,452 a quem é dito que não é digno? 363 00:23:33,621 --> 00:23:35,957 É claro que se torna essa pessoa. 364 00:23:36,749 --> 00:23:38,793 É muito familiar para qualquer um 365 00:23:38,793 --> 00:23:42,213 que, como eu, se considera uma pessoa esquisita. 366 00:23:45,925 --> 00:23:51,264 Quando eu era miúda, em Cleveland, duvidava imenso de mim mesma. 367 00:23:52,015 --> 00:23:54,601 Mas sabia que me tornaria atriz. 368 00:23:55,477 --> 00:23:59,105 Senti-me a minha melhor versão, a mais bela e poderosa, 369 00:23:59,105 --> 00:24:02,150 e mais autêntica, quando estava a representar. 370 00:24:05,111 --> 00:24:10,033 Poder ter escala, ter voz e poder 371 00:24:10,033 --> 00:24:13,119 foi algo muito emocionante neste papel. 372 00:24:16,164 --> 00:24:19,042 {\an8}E creio que a Agatha considerava-se 373 00:24:19,042 --> 00:24:21,628 {\an8}a bruxa mais poderosa que já existiu, 374 00:24:22,212 --> 00:24:25,215 {\an8}antes daquela miúda nova aparecer, 375 00:24:26,799 --> 00:24:30,929 que criou um mundo e manteve centenas de pessoas reféns. 376 00:24:31,513 --> 00:24:36,935 Havia muito ciúme e muita vontade de perceber como, e depois roubá-lo. 377 00:24:41,189 --> 00:24:42,524 Wanda. 378 00:24:43,024 --> 00:24:46,778 Não te julgavas a única rapariga mágica na cidade, pois não? 379 00:24:48,071 --> 00:24:53,576 Por isso, a Agnes revela-se finalmente como Agatha à Wanda. 380 00:24:53,576 --> 00:24:55,662 Preciso que me digas como fizeste isto. 381 00:24:56,663 --> 00:24:58,039 Não fiz nada. 382 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 Da Agatha, 383 00:25:01,584 --> 00:25:05,630 a Wanda recebe um dom de conhecimento e ferramentas... 384 00:25:05,630 --> 00:25:09,259 Preferes desabar a enfrentar a tua verdade. 385 00:25:09,259 --> 00:25:12,220 ...que a ajudam a processar a sua dor. 386 00:25:13,179 --> 00:25:14,305 Pais mortos. 387 00:25:15,014 --> 00:25:16,099 Irmão morto. 388 00:25:17,433 --> 00:25:18,643 Vision morto. 389 00:25:20,520 --> 00:25:24,524 O que aconteceu quando ele não estava lá para te afastar das trevas? 390 00:25:24,524 --> 00:25:26,776 - Tenho de parar. - Vá lá, Wanda! 391 00:25:26,776 --> 00:25:29,654 Estás mesmo à beira! 392 00:25:29,654 --> 00:25:33,491 E uma dessas ferramentas é o Darkhold. 393 00:25:33,491 --> 00:25:38,746 Sabias que há um capítulo inteiro dedicado a ti no Darkhold? 394 00:25:39,455 --> 00:25:41,457 É o livro dos malditos. 395 00:25:42,917 --> 00:25:45,795 E é algo com o qual a Wanda aprende. 396 00:25:45,795 --> 00:25:49,257 O teu poder excede o do Feiticeiro Supremo. 397 00:25:49,757 --> 00:25:52,176 Não sou uma feiticeira, não faço feitiços. 398 00:25:52,176 --> 00:25:53,386 A sério? 399 00:25:53,970 --> 00:25:57,307 {\an8}Ela não sabia a extensão dos poderes. Saíram fora de controlo. 400 00:25:57,307 --> 00:26:00,310 {\an8}E é forçada a olhar para dentro para resolver esse problema, 401 00:26:00,310 --> 00:26:01,936 assim que fica a saber do Darkhold 402 00:26:01,936 --> 00:26:05,773 que criou a bolha para não ter de lidar com a dor. 403 00:26:05,773 --> 00:26:07,317 Sentimos a sua dor. 404 00:26:07,317 --> 00:26:10,153 - Não, parem. - A sua dor envenena-nos. 405 00:26:10,153 --> 00:26:12,363 - Por favor, deixe-nos ir. - Por favor, parem. 406 00:26:12,363 --> 00:26:15,575 Assim que a Wanda percebe que a realidade foi criada por ela, 407 00:26:15,575 --> 00:26:17,160 não pode deixar de saber. 408 00:26:17,577 --> 00:26:20,663 {\an8}E partimos com ela numa jornada de autodescoberta. 409 00:26:21,748 --> 00:26:25,710 Tem de escolher entre o mundo falso que ela criou 410 00:26:25,710 --> 00:26:29,505 e a segurança e a felicidade de pessoas inocentes. 411 00:26:29,505 --> 00:26:32,842 E a Wanda Maximoff é, na essência, uma heroína. 412 00:26:32,842 --> 00:26:35,511 Vou deixar-vos ir. Vou. 413 00:26:36,638 --> 00:26:39,766 Ela possui o seu poder, literalmente, 414 00:26:40,433 --> 00:26:44,062 e aceita essa parte dela mesmo da qual estava a fugir. 415 00:26:52,779 --> 00:26:54,238 É a aceitação dela. 416 00:26:57,867 --> 00:26:59,494 Vão todos! 417 00:26:59,494 --> 00:27:03,498 A lição é que talvez tenhamos mais poder do que imaginamos ter. 418 00:27:03,498 --> 00:27:04,832 É esse o arco da Wanda. 419 00:27:06,250 --> 00:27:09,295 E só quando percebe que o poder está dentro dela 420 00:27:11,130 --> 00:27:12,632 é que pode controlar esse poder. 421 00:27:16,344 --> 00:27:19,347 E vemo-la a tornar-se a Feiticeira Escarlate. 422 00:27:30,858 --> 00:27:35,071 Todos temos de enfrentar o luto, mais cedo ou mais tarde, 423 00:27:35,905 --> 00:27:37,448 mas isso torna-nos mais fortes. 424 00:27:39,325 --> 00:27:42,286 {\an8}Tenho perdas pessoais na minha vida. 425 00:27:42,286 --> 00:27:43,830 {\an8}MAYES C. RUBEO DESIGNER GUARDA-ROUPA 426 00:27:43,955 --> 00:27:45,665 {\an8}E temos duas formas de lidar com isso, 427 00:27:45,665 --> 00:27:48,292 podemos ir abaixo ou superamos. 428 00:27:49,627 --> 00:27:53,297 E ela ficou mais forte ao perceber isso, 429 00:27:54,716 --> 00:27:57,927 para que se pudesse tornar a Feiticeira Escarlate. 430 00:28:00,138 --> 00:28:04,392 E com esta nova descoberta da sua própria mitologia, 431 00:28:04,392 --> 00:28:05,977 de ser uma bruxa, 432 00:28:05,977 --> 00:28:08,187 DOUTOR ESTRANHO NO MULTIVERSO DA LOUCURA, 2022 433 00:28:08,187 --> 00:28:10,648 é onde voltamos a vê-la em Doutor Estranho. 434 00:28:10,648 --> 00:28:11,733 O Darkhold. 435 00:28:11,733 --> 00:28:13,359 Conheces o Darkhold. 436 00:28:13,359 --> 00:28:15,027 Sei que é o Livro dos Malditos. 437 00:28:15,027 --> 00:28:17,071 O Darkhold só me mostrou a verdade. 438 00:28:17,739 --> 00:28:19,782 Em Doutor Estranho no Multiverso da Loucura, 439 00:28:19,782 --> 00:28:22,785 esse poder cresceu imenso desde que começou a estudar o Darkhold. 440 00:28:23,369 --> 00:28:26,914 Se soubesses que existia um universo onde eras feliz... 441 00:28:26,914 --> 00:28:28,666 Chocolate! 442 00:28:29,167 --> 00:28:30,543 ...não quererias ir para lá? 443 00:28:30,543 --> 00:28:33,796 Ela quer recuperar esse núcleo familiar 444 00:28:33,796 --> 00:28:36,758 que ela criou em WandaVision. 445 00:28:36,758 --> 00:28:38,843 Vou deixar esta realidade 446 00:28:38,843 --> 00:28:41,262 e partir para uma onde possa estar com os meus filhos. 447 00:28:41,262 --> 00:28:44,515 É aqui que ela usa mais poder 448 00:28:45,641 --> 00:28:46,768 que ela tem. 449 00:28:47,727 --> 00:28:49,520 E é pelo amor dos seus filhos. 450 00:28:59,322 --> 00:29:00,823 Pelo lado negativo, 451 00:29:00,823 --> 00:29:05,620 a Wanda Maximoff podia ser destilada na histeria feminina. 452 00:29:06,704 --> 00:29:09,707 Mas eu prefiro pensar no arco dela 453 00:29:10,208 --> 00:29:11,959 através da saúde mental. 454 00:29:13,753 --> 00:29:17,715 Estamos neste momento incrível de aceitar a saúde mental, 455 00:29:17,715 --> 00:29:20,718 está a tornar-se menos tabu usar a linguagem 456 00:29:20,718 --> 00:29:23,095 de depressão, pânico e ansiedade. 457 00:29:24,889 --> 00:29:27,892 E quanto mais pudermos contar histórias sobre isso, 458 00:29:27,892 --> 00:29:30,853 as pessoas que tiverem experiências 459 00:29:30,853 --> 00:29:33,731 poderão parar de sentir vergonha 460 00:29:33,731 --> 00:29:35,733 ou isolamento. 461 00:29:36,859 --> 00:29:39,821 E é um tema muito importante para mim, 462 00:29:39,821 --> 00:29:43,825 porque está em todo o lado e não o vemos, 463 00:29:43,825 --> 00:29:44,992 porque é pessoal, 464 00:29:45,910 --> 00:29:48,579 mas temos de comunicar com alguém. 465 00:29:50,206 --> 00:29:52,416 Não deve ser uma experiência isolada. 466 00:29:54,418 --> 00:29:57,922 {\an8}PODER DE HERÓIS 467 00:30:02,802 --> 00:30:03,970 {\an8}Sou a Dra. Janina Scarlet. 468 00:30:03,970 --> 00:30:06,931 {\an8}Sou psicóloga clínica, autora e geek a tempo inteiro. 469 00:30:06,931 --> 00:30:08,015 {\an8}DRA. JANINA SCARLET 470 00:30:08,015 --> 00:30:10,810 E a minha personagem preferida do UCM é a Wanda Maximoff, 471 00:30:10,810 --> 00:30:12,395 ou Feiticeira Escarlate. 472 00:30:14,939 --> 00:30:19,026 Quando eu era criança, eu e a minha família vivíamos na Ucrânia, 473 00:30:19,986 --> 00:30:23,489 e eu fui exposta à radiação de Chernobyl. 474 00:30:24,323 --> 00:30:27,869 Passei a maior parte da minha infância a entrar e a sair do hospital, 475 00:30:27,869 --> 00:30:31,414 sem saber se chegaria à idade adulta. 476 00:30:35,209 --> 00:30:36,210 Quando tinha 12 anos, 477 00:30:36,210 --> 00:30:39,380 eu e a minha família conseguimos emigrar para os Estados Unidos, 478 00:30:39,380 --> 00:30:41,007 como refugiados em segredo, 479 00:30:41,591 --> 00:30:43,759 para fugir da violência. 480 00:30:43,759 --> 00:30:47,346 Eu sofri traumas de saúde, fui alvo de bullying, 481 00:30:47,346 --> 00:30:48,764 antissemitismo. 482 00:30:51,642 --> 00:30:55,354 Eu era essa miúda desajeitada e esquisita 483 00:30:55,354 --> 00:30:57,481 que não se enquadrava. 484 00:30:58,774 --> 00:31:01,193 Eu pensava que era a única a ter de lidar 485 00:31:01,193 --> 00:31:03,988 com stress pós-traumático, depressão e ansiedade, 486 00:31:03,988 --> 00:31:05,823 mas não conhecia nenhum desses termos, 487 00:31:05,823 --> 00:31:08,951 porque ninguém falava de saúde mental. 488 00:31:11,537 --> 00:31:14,999 Por isso, fiquei fascinada com a Wanda, 489 00:31:16,876 --> 00:31:20,212 quando fui ver Era de Ultron. 490 00:31:23,090 --> 00:31:28,304 Ver a forma como ela lida com o trauma e a dor 491 00:31:28,304 --> 00:31:29,513 foi marcante para mim. 492 00:31:32,183 --> 00:31:33,434 Como a Wanda, 493 00:31:33,434 --> 00:31:39,273 tive de aprender que o único modo de curar é processando as nossas emoções. 494 00:31:41,400 --> 00:31:43,069 E, como a Wanda, 495 00:31:43,069 --> 00:31:45,821 foi uma lição muito dolorosa de aprender, 496 00:31:45,821 --> 00:31:47,490 mas mudou a minha vida. 497 00:31:51,661 --> 00:31:52,662 Muitas vezes, 498 00:31:52,662 --> 00:31:57,416 o que faço com os clientes é perguntar quem é o super-herói preferido. 499 00:31:58,417 --> 00:32:02,004 E se houve um momento em que a personagem passou por perda, dor ou trauma, 500 00:32:02,588 --> 00:32:04,048 com o qual se associem. 501 00:32:04,048 --> 00:32:07,426 Porque perceber que existe pelo menos outra pessoa, 502 00:32:07,426 --> 00:32:11,138 ou mesmo uma personagem fictícia, que já passou por algo semelhante, 503 00:32:11,138 --> 00:32:13,766 pode permitir que essa pessoa se sinta menos sozinha. 504 00:32:13,766 --> 00:32:17,561 E pode ajudar as pessoas a entender que essa experiência traumática 505 00:32:17,561 --> 00:32:19,230 é apenas uma história de origem, 506 00:32:19,230 --> 00:32:22,108 mas o resto das nossas escolhas de vida dependem de nós. 507 00:32:23,359 --> 00:32:27,863 Ver a Wanda tornar-se a Feiticeira Escarlate foi um lembrete importante 508 00:32:27,863 --> 00:32:33,494 de que a minha identidade tinha mudado da miúda pacata que eu era 509 00:32:33,494 --> 00:32:35,746 para a mulher que sou agora. 510 00:32:37,206 --> 00:32:41,127 E que fui capaz de descobrir qual é o meu próprio superpoder, 511 00:32:41,127 --> 00:32:46,257 para que também possa ajudar os outros a encontrar os seus próprios superpoderes. 512 00:32:49,051 --> 00:32:52,888 {\an8}A maioria das pessoas pode encontrar um super-herói com o qual se associe. 513 00:32:52,888 --> 00:32:55,558 Acho que é esse o poder dos super-heróis. 514 00:32:55,558 --> 00:32:56,767 Não! 515 00:32:58,060 --> 00:32:59,687 Se ver WandaVision... 516 00:32:59,687 --> 00:33:01,063 Está melhor. 517 00:33:01,063 --> 00:33:03,816 ...e ver estas mulheres nestes papéis 518 00:33:04,608 --> 00:33:07,653 ajudou alguém a superar um momento difícil 519 00:33:07,653 --> 00:33:10,698 ou ajudou-os a encontrar o seu próprio poder, 520 00:33:11,198 --> 00:33:15,369 ou a não ter medo de ser estranho ou não ter medo de se assumir, 521 00:33:15,369 --> 00:33:17,663 não ter medo de ser exatamente quem sejam 522 00:33:17,663 --> 00:33:19,915 nas suas belas e íntegras identidades, 523 00:33:19,915 --> 00:33:23,377 nunca irei esquecê-lo, hei de guardar isso no meu coração para sempre. 524 00:33:25,296 --> 00:33:28,841 Os super-heróis nem sempre têm êxito, nem sempre fazem as escolhas certas. 525 00:33:28,841 --> 00:33:31,844 Mas ver alguém tentar usar o seu poder para o bem 526 00:33:31,844 --> 00:33:34,889 {\an8}é algo muito importante de internalizar e algo a aspirar. 527 00:33:34,889 --> 00:33:36,390 {\an8}MEGAN MCDONNELL ARGUMENTISTA | WANDAVISION 528 00:33:37,641 --> 00:33:39,018 Interpretar esta personagem 529 00:33:39,018 --> 00:33:43,397 é literalmente ver uma jovem a tornar-se uma mulher, 530 00:33:43,397 --> 00:33:46,192 ter crescimento emotivo, 531 00:33:47,651 --> 00:33:49,111 aceitar-se a amar-se a ela mesma. 532 00:33:50,446 --> 00:33:53,032 E creio que todos nós, de formas distintas nas nossas vidas... 533 00:33:53,032 --> 00:33:54,116 Eu amo-te. 534 00:33:54,116 --> 00:33:55,868 ...percebemos o percurso da Wanda. 535 00:34:07,963 --> 00:34:10,841 Para mais informações sobre recursos de saúde mental, 536 00:34:10,841 --> 00:34:14,512 aceda a National Alliance on Mental Illness, em NAMI.org. 537 00:34:56,137 --> 00:34:58,139 Tradução: Bernardo Rodrigues