1
00:00:05,173 --> 00:00:06,799
Sou a mais nova de quatro crianças.
2
00:00:08,676 --> 00:00:12,305
E tínhamos uma escada
que subia até ao sótão.
3
00:00:12,305 --> 00:00:14,098
O sótão era o espaço das brincadeiras.
4
00:00:15,349 --> 00:00:19,854
Era onde acontecia toda a imaginação,
todas as histórias de faz de conta.
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,567
Adorava brincar com as minhas irmãs
e com o meu irmão.
6
00:00:25,193 --> 00:00:27,278
Mas nunca tinha papéis com falas.
7
00:00:29,781 --> 00:00:33,701
Por isso, era a mascote da família.
8
00:00:35,620 --> 00:00:39,165
Mas eu tinha tanta emoção
9
00:00:39,165 --> 00:00:43,044
e queria ser ouvida como a mais nova.
10
00:00:46,964 --> 00:00:51,135
Quando tinha sete ou oito anos,
ia a acampamentos com os meus amigos.
11
00:00:51,135 --> 00:00:53,763
E fazíamos três musicais por verão.
12
00:00:54,263 --> 00:00:56,682
E foi marcante para mim.
13
00:00:56,682 --> 00:01:01,646
Adorava ter um espaço
onde era vista e ouvida.
14
00:01:02,814 --> 00:01:06,442
Tanto exagero e dramatizações.
15
00:01:07,151 --> 00:01:10,988
E percebi que podia ser o meu trabalho.
16
00:01:12,198 --> 00:01:13,699
Foi espantoso.
17
00:01:43,729 --> 00:01:47,608
PODER-M
18
00:01:55,324 --> 00:01:58,161
A maioria dos super-heróis começa
com algo muito traumático.
19
00:01:58,161 --> 00:01:59,495
Wanda Maximoff,
20
00:01:59,495 --> 00:02:02,456
órfã aos 10 anos quando uma bomba
desabou o apartamento dos pais.
21
00:02:02,456 --> 00:02:05,376
{\an8}É algo que usam e superam.
22
00:02:05,626 --> 00:02:09,088
{\an8}E tornam-se uma versão heroica
de si mesmos.
23
00:02:11,966 --> 00:02:14,719
Mas continuam a ser sempre vulneráveis.
24
00:02:16,637 --> 00:02:20,141
Há uma noção
de que a vulnerabilidade não é heroica.
25
00:02:20,141 --> 00:02:26,063
A Wanda Maximoff, a Feiticeira Escarlate,
uma heroína muito perturbada e trágica
26
00:02:26,063 --> 00:02:29,483
{\an8}e mesmo assim consegue ser
uma personagem incrivelmente poderosa.
27
00:02:30,776 --> 00:02:32,486
{\an8}A Wanda, no Universo da Marvel,
28
00:02:34,030 --> 00:02:37,200
{\an8}é uma das super-heroínas
mais fortes de sempre.
29
00:02:39,452 --> 00:02:43,915
{\an8}A sua vulnerabilidade e vida emotiva
é quando está mais poderosa.
30
00:02:45,333 --> 00:02:48,211
Podemos perceber
que os sentimentos são válidos.
31
00:02:48,211 --> 00:02:51,464
Tiraste-me tudo.
32
00:02:51,923 --> 00:02:56,177
E, por vezes, a vida não é fácil.
Pode ser muito turbulenta.
33
00:02:57,386 --> 00:03:00,139
{\an8}Mas temos tudo o que precisamos
dentro de nós.
34
00:03:00,973 --> 00:03:04,518
{\an8}Somos a fonte do nosso próprio poder.
O trauma acontece-nos a todos.
35
00:03:04,518 --> 00:03:05,811
{\an8}KATHRYN KAHN
AGATHA HARKNESS
36
00:03:05,811 --> 00:03:07,230
Faz parte da vida.
37
00:03:07,230 --> 00:03:11,234
Não podemos reverter a morte,
por mais triste que fiquemos.
38
00:03:11,734 --> 00:03:13,861
Mas podemos superá-lo.
39
00:03:13,861 --> 00:03:16,572
Também perdi a pessoa
que me era mais chegada.
40
00:03:17,281 --> 00:03:20,368
{\an8}Estas personagens lidam
com questões extremas.
41
00:03:20,368 --> 00:03:24,747
Já não consigo controlar esta dor.
E acho que não quero.
42
00:03:24,747 --> 00:03:28,709
Mas podemos usar essas motivações
43
00:03:28,709 --> 00:03:31,545
e trazê-las para as nossas vidas,
e isso fortalece-nos.
44
00:03:33,214 --> 00:03:36,592
Acho que há qualquer coisa
quanto ao poder de "eu posso"
45
00:03:36,592 --> 00:03:39,220
{\an8}que se torna familiar.
46
00:03:40,179 --> 00:03:44,809
E o nosso poder de super-herói
aparece-nos à porta.
47
00:03:51,023 --> 00:03:52,775
Quem é a Wanda Maximoff?
48
00:03:52,775 --> 00:03:54,485
É uma resposta muito complicada.
49
00:03:54,485 --> 00:03:56,028
De forma mais simples, acho que...
50
00:03:56,570 --> 00:04:00,950
A Wanda teve uma infância
extremamente traumática.
51
00:04:03,494 --> 00:04:07,832
Foi radicalizada
e recebeu o poder da Pedra da Mente.
52
00:04:13,421 --> 00:04:17,550
{\an8}A Wanda Maximoff é de um país fictício
da Europa do Leste chamado Sokovia,
53
00:04:17,550 --> 00:04:19,552
{\an8}ELIZABETH OLSEN
WANDA MAXIMOFF / FEITICEIRA ESCARLATE
54
00:04:21,095 --> 00:04:25,433
perdeu ambos os pais em criança
devido a uma bomba Stark.
55
00:04:28,311 --> 00:04:34,775
{\an8}Acha que o Tony Stark, o Homem de Ferro,
é uma das piores pessoas da Terra,
56
00:04:35,484 --> 00:04:41,907
{\an8}e oferece-se para um programa
que podia submetê-la a experiências
57
00:04:41,907 --> 00:04:46,579
para possivelmente vingar a morte dos pais
com o irmão.
58
00:04:47,580 --> 00:04:52,043
{\an8}Quando conhecemos a Wanda nos filmes,
ela pertence à Hydra.
59
00:04:52,043 --> 00:04:54,128
CAPITÃO AMÉRICA:
O SOLDADO DO INVERNO, 2014
60
00:04:54,128 --> 00:04:57,882
É alvo de experiências nessas instalações
com o irmão.
61
00:04:58,674 --> 00:05:02,178
E é retratada como assustadora,
62
00:05:02,178 --> 00:05:06,182
uma miúda gótica superpoderosa
com poderes telecinéticos.
63
00:05:06,182 --> 00:05:08,392
VINGADORES: A ERA DE ULTRON, 2015
64
00:05:08,392 --> 00:05:12,772
Mas quando ela percebe
que está a ser manipulada pelo Ultron...
65
00:05:12,772 --> 00:05:17,234
Disseste que ias destruir os Vingadores
e tornar o mundo melhor.
66
00:05:17,234 --> 00:05:18,569
E será melhor.
67
00:05:18,944 --> 00:05:20,613
Com toda a gente morta?
68
00:05:20,613 --> 00:05:22,531
Ela muda de lado,
junta-se aos nossos heróis
69
00:05:22,531 --> 00:05:24,867
e torna-se parte dos Vingadores.
70
00:05:33,542 --> 00:05:34,668
E depois perde o irmão,
71
00:05:37,296 --> 00:05:38,923
que era tudo para ela.
72
00:05:41,467 --> 00:05:44,637
Era a sua última ligação à humanidade.
73
00:05:46,389 --> 00:05:50,184
Assim, os Vingadores tornam-se
uma família substituta para ela.
74
00:05:51,727 --> 00:05:55,314
E ela terá de processar
imensa dor e trauma
75
00:05:55,314 --> 00:06:00,986
com os quais teve de lidar
enquanto pessoa deslocada.
76
00:06:02,947 --> 00:06:05,491
Mas é capaz de continuar
a seguir em frente,
77
00:06:05,491 --> 00:06:08,369
mas não numa versão completa de si mesma.
78
00:06:08,369 --> 00:06:10,079
CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL, 2016
79
00:06:10,079 --> 00:06:14,375
{\an8}Vemo-la quase como uma jovem frágil
que é incentivada a alcançar o seu poder.
80
00:06:14,375 --> 00:06:15,918
{\an8}SARAH HALLEY FINN
DIRETORA CASTING
81
00:06:15,918 --> 00:06:19,088
Não interessa o que fizeste nem quem eras.
82
00:06:19,088 --> 00:06:22,758
Se saíres por aquela porta,
és uma Vingadora.
83
00:06:22,758 --> 00:06:25,469
É uma personagem com uma evolução enorme.
84
00:06:25,469 --> 00:06:28,597
E a Elizabeth era a pessoa perfeita
para esse papel,
85
00:06:28,597 --> 00:06:29,932
VINGADORES: GUERRA DO INFINITO, 2018
86
00:06:29,932 --> 00:06:33,269
é uma atriz
com imensa profundidade e complexidade,
87
00:06:33,269 --> 00:06:34,687
e uma enorme vulnerabilidade.
88
00:06:34,687 --> 00:06:35,771
VINGADORES: ENDGAME
89
00:06:36,647 --> 00:06:41,610
Mas eu nunca poderia ter imaginado
aonde a personagem chegou.
90
00:06:41,610 --> 00:06:45,698
Ela é uma rapariga mágica
Numa terra pequena
91
00:06:45,698 --> 00:06:49,326
O marido é parte máquina
92
00:06:49,326 --> 00:06:52,538
Como vai este par
Integrar-se e cumprir?
93
00:06:53,122 --> 00:06:56,333
Com WandaVision,
tivemos uma lindíssima oportunidade
94
00:06:56,333 --> 00:06:58,294
para ver imensas outras facetas dela.
95
00:06:59,545 --> 00:07:01,839
Wanda WandaVision
96
00:07:01,839 --> 00:07:04,008
{\an8}WandaVision
97
00:07:06,218 --> 00:07:08,387
-É...?
- Sim, parece ser ela.
98
00:07:08,387 --> 00:07:09,472
Mexes-te à...
99
00:07:09,472 --> 00:07:13,642
Em WandaVision, podemos vê-la
a ser engraçada e ridícula,
100
00:07:13,642 --> 00:07:16,645
carinhosa, encantadora e efervescente.
101
00:07:17,062 --> 00:07:18,898
Sim!
102
00:07:20,232 --> 00:07:22,860
É uma sensação tão estranha.
Uma espécie de agitação.
103
00:07:22,860 --> 00:07:25,821
Caramba, tinham de aprender a andar?
104
00:07:25,821 --> 00:07:28,741
Pude finalmente ser engraçada.
105
00:07:28,741 --> 00:07:31,118
WandaVision!
106
00:07:31,118 --> 00:07:33,120
Podem tirar as vossas conclusões,
107
00:07:33,120 --> 00:07:35,289
mas é o que eu acho.
108
00:07:36,207 --> 00:07:40,544
{\an8}A Wanda tenta literalmente escapar à dor
através da televisão.
109
00:07:42,421 --> 00:07:46,300
É um mundo de sonho onde não tem
de enfrentar nenhuma da sua tristeza.
110
00:07:46,300 --> 00:07:48,093
Nicles. Zero. Népia.
111
00:07:48,093 --> 00:07:52,806
Tem uma cidade inteira refém,
a viver num espaço de sitcom.
112
00:07:52,806 --> 00:07:55,518
- O que estamos a ver?
-É uma sitcom.
113
00:07:55,518 --> 00:07:58,812
Reconforta-se com programas televisivos
que ela adorava em criança.
114
00:07:58,812 --> 00:08:04,318
E como é uma entidade psíquica
extremamente poderosa,
115
00:08:04,318 --> 00:08:07,780
é capaz de literalmente produzir
esse conforto para si mesma.
116
00:08:07,780 --> 00:08:09,907
Estamos encantados.
117
00:08:09,907 --> 00:08:13,536
É o conceito mais ambicioso possível.
118
00:08:13,953 --> 00:08:19,041
Alonga-se por décadas, por sitcoms,
é mesmo inacreditável.
119
00:08:20,668 --> 00:08:21,835
WandaVision!
120
00:08:24,838 --> 00:08:26,382
VINGADORES: GUERRA DO INFINITO, 2018
121
00:08:26,382 --> 00:08:27,716
O que são eles?
122
00:08:27,716 --> 00:08:30,261
O motivo dos avisos da pedra.
123
00:08:30,928 --> 00:08:35,182
Estes filmes de super-heróis
estão sempre a elevar a fasquia.
124
00:08:38,269 --> 00:08:42,690
O mundo vai acabar ou os computadores
querem assumir o controlo.
125
00:08:44,608 --> 00:08:46,110
É algo tão impactante.
126
00:08:52,700 --> 00:08:57,162
Mas a experiência bastante humana
de se apaixonar,
127
00:08:57,162 --> 00:09:00,124
encontrar uma parceria e um conforto...
128
00:09:00,124 --> 00:09:02,418
Devíamos ter ficado na cama.
129
00:09:02,418 --> 00:09:04,753
...é um desejo e uma necessidade
muito básicos.
130
00:09:05,337 --> 00:09:06,797
CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL, 2016
131
00:09:06,797 --> 00:09:09,967
Foi esse o elemento
que tirámos destes filmes
132
00:09:11,051 --> 00:09:13,512
e expandimos para WandaVision,
133
00:09:13,512 --> 00:09:18,392
e fizemos com que todos torcessem
pela relação deles.
134
00:09:19,476 --> 00:09:23,355
Então, em vez de salvar um planeta,
135
00:09:23,814 --> 00:09:27,651
era um esforço para salvar essa relação.
136
00:09:30,237 --> 00:09:34,700
{\an8}Queríamos desenvolver um pouco mais
essa jornada pessoal para ela
137
00:09:35,075 --> 00:09:37,369
{\an8}e como podia desenvolver-se com o Vision.
138
00:09:38,078 --> 00:09:41,498
Obrigada por me fazeres a vontade
e vestires essa fatiota ridícula.
139
00:09:41,498 --> 00:09:44,627
Sei que tens um gosto secreto
por lutadores mexicanos.
140
00:09:49,965 --> 00:09:53,010
Na banda desenhada,
a Wanda Maximoff era uma mutante.
141
00:09:54,094 --> 00:09:59,099
Nasceu com o incrível poder
de manipular a probabilidade
142
00:09:59,099 --> 00:10:02,811
{\an8}e estava sempre um pouco à margem,
as pessoas não confiavam nela,
143
00:10:02,811 --> 00:10:05,606
{\an8}não percebiam como podia ser heroica,
144
00:10:05,606 --> 00:10:08,734
se não podia dar socos com força
nem lançar raios das mãos.
145
00:10:10,319 --> 00:10:13,614
E mais tarde, nos Vingadores,
as pessoas não percebem muito bem
146
00:10:13,614 --> 00:10:17,368
a relação dela com o Vision,
porque ele era um sintezoide.
147
00:10:18,702 --> 00:10:22,039
Na banda desenhada,
a relação entre a Wanda e o Vision
148
00:10:22,039 --> 00:10:25,376
é uma parte importante da história
que queríamos apresentar.
149
00:10:26,752 --> 00:10:31,256
Foi emocionante para mim
o que pude fazer com WandaVision
150
00:10:31,256 --> 00:10:35,010
e pudemos honrar a banda desenhada.
151
00:10:39,807 --> 00:10:42,810
{\an8}QUANDO A WANDA CONHECEU O VISION
152
00:10:45,562 --> 00:10:47,773
Adorei ver a Wanda Maximoff
153
00:10:47,773 --> 00:10:51,610
numa relação próspera e amorosa
com o Vision.
154
00:10:53,821 --> 00:10:56,073
Adorei vê-la como mãe.
155
00:10:58,283 --> 00:11:01,286
Pudemos viver numa bolha com ela
por algum tempo,
156
00:11:01,286 --> 00:11:03,622
onde ela nunca pôde viver.
157
00:11:05,582 --> 00:11:09,461
{\an8}A Wanda Maximoff tem o seu próprio espaço
no Universo Cinematográfico da Marvel.
158
00:11:09,878 --> 00:11:14,508
E podemos ver como é uma vida ideal
para a Wanda e o Vision.
159
00:11:15,843 --> 00:11:19,513
{\an8}Através do Vision, encontrou conforto...
160
00:11:19,513 --> 00:11:21,598
Só sinto entusiasmo, felicidade.
161
00:11:21,974 --> 00:11:24,977
...após a perda dos pais e do irmão.
162
00:11:25,686 --> 00:11:30,023
E essa ideia de que a família
é a derradeira necessidade para ela
163
00:11:30,023 --> 00:11:33,986
é o "porquê" do WandaVision.
164
00:11:36,113 --> 00:11:38,615
{\an8}Lembro-me que,
sempre que via esses filmes...
165
00:11:38,615 --> 00:11:41,160
Na verdade, nunca comi nada, por isso...
166
00:11:41,160 --> 00:11:43,203
- Posso?
- Por favor.
167
00:11:43,203 --> 00:11:45,497
...ver aqueles pequenos momentos
entre eles
168
00:11:46,206 --> 00:11:51,837
e sentir tanto por eles
no meio de todo aquele caos.
169
00:11:51,837 --> 00:11:52,921
O que é?
170
00:11:52,921 --> 00:11:54,256
Não me escapa a ironia
171
00:11:54,256 --> 00:11:59,136
de que o mais humano dos Vingadores
é o androide.
172
00:11:59,720 --> 00:12:00,763
Desculpa.
173
00:12:00,763 --> 00:12:06,059
A pureza e a vulnerabilidade dele
são muito carinhosas.
174
00:12:06,810 --> 00:12:10,856
Por isso, fiquei muito empolgada
por fazer parte de algo
175
00:12:10,856 --> 00:12:14,485
que usou esses pequenos momentos
e alongou-os.
176
00:12:21,366 --> 00:12:26,538
O arco da Wanda e do Vision
nos filmes e na série
177
00:12:26,872 --> 00:12:30,751
{\an8}é a história de amor de pessoas
que encontram uma semelhança
178
00:12:30,751 --> 00:12:32,127
{\an8}em serem diferentes dos outros.
179
00:12:34,338 --> 00:12:37,341
Quando lhe tiram o Vision
no final de Guerra do Infinito,
180
00:12:37,341 --> 00:12:38,634
VINGADORES: GUERRA DO INFINITO, 2018
181
00:12:39,968 --> 00:12:43,055
podemos perceber a psicologia
que a lança para WandaVision.
182
00:12:43,055 --> 00:12:44,264
Não!
183
00:12:46,308 --> 00:12:49,061
Era a maior perda que ela podia ter.
184
00:12:50,395 --> 00:12:53,273
Depois de perder os pais, perder o irmão,
185
00:12:53,273 --> 00:12:58,111
o Vision, que a ajudou a ficar estável,
foi-lhe roubado também.
186
00:12:58,654 --> 00:13:01,615
{\an8}Naquele momento, ela ficou mesmo sem nada.
187
00:13:03,283 --> 00:13:08,413
Sempre soubemos que WandaVision
seria a história da dor da Wanda...
188
00:13:08,413 --> 00:13:13,836
Mas o que é a dor,
se não a perseverança do amor?
189
00:13:14,795 --> 00:13:18,423
E que queríamos vê-la
tornar-se a Feiticeira Escarlate.
190
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
E assim, para isso,
191
00:13:22,177 --> 00:13:26,056
alinhámos os episódios
segundo as fases do luto.
192
00:13:28,016 --> 00:13:32,020
NEGAÇÃO
193
00:13:32,020 --> 00:13:33,730
É um dia especial!
194
00:13:33,730 --> 00:13:35,816
- Talvez uma noite...
- Muito importante...
195
00:13:35,816 --> 00:13:36,984
Para ambos!
196
00:13:36,984 --> 00:13:38,652
Estás mesmo muito elegante.
197
00:13:39,194 --> 00:13:40,279
Obrigado, querida.
198
00:13:40,279 --> 00:13:42,739
- Parou.
- Sim.
199
00:13:43,615 --> 00:13:47,786
Os três primeiros episódios
estão muito no espaço da negação...
200
00:13:47,786 --> 00:13:48,871
Tem um bom dia!
201
00:13:49,288 --> 00:13:52,040
...sobretudo o primeiro episódio
na década de 1950.
202
00:13:52,040 --> 00:13:57,379
É o otimismo pós-guerra
e é o auge das aparências,
203
00:13:57,379 --> 00:14:02,092
onde a Wanda não teve de examinar
as suas próprias profundezas.
204
00:14:02,676 --> 00:14:05,762
E quando vemos programas
como The Dick van Dyke Show...
205
00:14:07,472 --> 00:14:08,974
...e Casei com uma Feiticeira...
206
00:14:09,099 --> 00:14:10,225
CASEI COM UMA FEITICEIRA
207
00:14:10,225 --> 00:14:14,897
...existe uma espécie de inocência
espumosa e sexy nesses casais.
208
00:14:15,898 --> 00:14:21,153
E podemos ver a Wanda e o Vision
soltos, apaixonados e desinibidos.
209
00:14:21,153 --> 00:14:25,032
- Foste espetacular, Glamour.
- E tu também, Illusion.
210
00:14:25,032 --> 00:14:27,284
Há um elemento de negação nisso.
211
00:14:27,284 --> 00:14:29,453
Tenho tudo sob controlo.
212
00:14:31,955 --> 00:14:34,791
A Wanda cria um espaço seguro
213
00:14:34,791 --> 00:14:38,879
{\an8}onde pode tentar viver a vida
que achava que devia ter tido.
214
00:14:39,671 --> 00:14:40,964
Bem-vinda a casa.
215
00:14:41,673 --> 00:14:42,758
Ficamos em casa hoje?
216
00:14:44,009 --> 00:14:47,054
{\an8}Se eu pudesse criar o meu próprio mundo
e ser feliz por algum tempo,
217
00:14:47,054 --> 00:14:48,680
{\an8}NONA KHODAI
EDITORA | WANDAVISION
218
00:14:48,680 --> 00:14:50,098
{\an8}não faríamos todos o mesmo?
219
00:14:51,433 --> 00:14:57,272
Queríamos prestar à Wanda o respeito
de levar a sério a sua saúde mental.
220
00:14:58,815 --> 00:15:02,527
Convidámos um terapeuta de dor
para falar com os guionistas da série,
221
00:15:02,527 --> 00:15:04,112
SALA DE GUIONISTAS DE WANDAVISION, 2019
222
00:15:04,112 --> 00:15:07,032
o que foi muito útil
para que a história de dor da Wanda
223
00:15:08,033 --> 00:15:10,452
tivesse todas essas camadas.
224
00:15:11,995 --> 00:15:17,376
{\an8}É ótimo quando as pessoas nos bastidores
se identificam com a nossa personagem.
225
00:15:19,670 --> 00:15:23,632
A personagem da Teyonah, a Monica Rambeau,
perde a mãe.
226
00:15:25,676 --> 00:15:29,972
{\an8}Quando conhecemos a Monica,
ela está a tentar processar
227
00:15:30,514 --> 00:15:33,517
{\an8}como é perder a mãe.
228
00:15:34,226 --> 00:15:35,686
- Dra. Highland!
- Não acredito.
229
00:15:35,686 --> 00:15:37,062
Onde está a minha mãe?
230
00:15:38,146 --> 00:15:40,524
A sua mãe morreu, querida.
231
00:15:41,316 --> 00:15:44,027
- O quê?
- O cancro voltou.
232
00:15:44,027 --> 00:15:48,407
Pare, pare. Não, está a...
A minha mãe é a Maria Rambeau.
233
00:15:48,407 --> 00:15:51,618
Eu tenho uma relação muito próxima
com a minha mãe,
234
00:15:51,618 --> 00:15:54,204
é basicamente a minha melhor amiga.
235
00:15:56,415 --> 00:16:01,628
Não consigo imaginar enfrentar a vida
e algumas das coisas que enfrentei
236
00:16:01,628 --> 00:16:04,047
sem o apoio e amor dela.
237
00:16:07,968 --> 00:16:11,430
Mas a forma como a Monica lida
com a perda da mãe
238
00:16:12,097 --> 00:16:14,141
é só querer voltar ao trabalho.
239
00:16:14,141 --> 00:16:16,268
Monica Rambeau, S.W.O.R.D.
240
00:16:16,268 --> 00:16:21,857
Não quer lidar com uma imersão
muito profunda na perda.
241
00:16:21,857 --> 00:16:23,650
Está mesmo a compartimentar
242
00:16:23,650 --> 00:16:27,612
e diz: "Havemos de lidar com isso,
mas agora há outras coisas a fazer."
243
00:16:29,573 --> 00:16:31,199
Maximoff localizada.
244
00:16:31,199 --> 00:16:32,659
Muito bem.
245
00:16:32,659 --> 00:16:37,164
Ela também está a processar a dor
ao tentar ajudar a Wanda...
246
00:16:37,164 --> 00:16:40,542
Fala a Capitão Monica Rambeau.
Estás a ouvir?
247
00:16:40,542 --> 00:16:43,879
...sendo uma voz da razão para ela.
248
00:16:43,879 --> 00:16:45,589
Só quero falar. Só isso.
249
00:16:47,049 --> 00:16:48,633
Ambas estão em negação,
250
00:16:48,633 --> 00:16:52,012
{\an8}tentam não lidar com o que é preciso.
251
00:16:52,012 --> 00:16:55,307
{\an8}E é uma parte importante da série,
descobrir o que precisamos.
252
00:16:57,517 --> 00:17:00,645
{\an8}RAIVA
253
00:17:00,645 --> 00:17:02,898
Quem é tu?
254
00:17:02,898 --> 00:17:05,776
A Wanda é ótima a expressar raiva.
255
00:17:07,527 --> 00:17:13,909
No final do terceiro episódio,
a Wanda vê a Monica como uma ameaça.
256
00:17:15,285 --> 00:17:17,996
A Wanda sente-se ameaçada
assim que se torna mãe.
257
00:17:17,996 --> 00:17:19,539
Wanda...
258
00:17:19,539 --> 00:17:22,417
E o instinto protetor vem ao de cima.
259
00:17:22,417 --> 00:17:26,963
E qualquer outro que pareça uma ameaça
para ela e família dela,
260
00:17:26,963 --> 00:17:29,382
nem vale a pena.
261
00:17:29,382 --> 00:17:31,468
Seguramente não és minha amiga.
262
00:17:31,468 --> 00:17:34,471
E vemos no quarto episódio
263
00:17:34,471 --> 00:17:37,891
que ela expulsa a Monica
do feitiço que criou.
264
00:17:42,604 --> 00:17:44,314
Mas o que a Wanda não percebeu
265
00:17:45,190 --> 00:17:48,151
foi que a Monica Rambeau,
a pessoa que ela mais temia,
266
00:17:49,069 --> 00:17:52,614
era a mulher que era
a sua verdadeira e sincera aliada.
267
00:17:54,950 --> 00:17:59,704
Mas a raiva toldou-lhe as decisões.
268
00:18:01,706 --> 00:18:04,209
Mas a Monica continua,
269
00:18:04,209 --> 00:18:07,796
tenta ser uma voz e uma aliada para ela.
270
00:18:09,297 --> 00:18:15,387
Algo que fica sempre por abordar
é a dor mútua da perda.
271
00:18:16,179 --> 00:18:20,517
E isso é algo que aproxima
a Monica e a Wanda.
272
00:18:24,187 --> 00:18:26,273
{\an8}NEGOCIAÇÃO
273
00:18:28,567 --> 00:18:31,570
No final do quinto episódio,
274
00:18:31,570 --> 00:18:35,115
vemos que a Wanda
quer manter as coisas como estão.
275
00:18:37,117 --> 00:18:40,328
O nosso grande momento de negociação
é quando ela sai do feitiço...
276
00:18:40,328 --> 00:18:41,580
É vosso?
277
00:18:42,205 --> 00:18:45,041
...e enfrenta o Hayward.
278
00:18:45,041 --> 00:18:46,501
Fiquem longe da minha casa.
279
00:18:46,501 --> 00:18:49,629
Se não me incomodarem, não vos incomodo.
280
00:18:49,629 --> 00:18:51,506
Era bom que fosse assim tão simples.
281
00:18:51,506 --> 00:18:54,676
Ela quer o melhor dos dois mundos.
282
00:18:54,676 --> 00:18:56,636
Tomou uma cidade inteira como refém.
283
00:18:56,636 --> 00:18:59,264
Não sou eu que tenho armas, Diretor.
284
00:18:59,264 --> 00:19:02,225
Mas não é algo que ela não controle.
285
00:19:02,225 --> 00:19:07,230
Pelo contrário, na verdade,
ela tem tudo sob controlo.
286
00:19:07,647 --> 00:19:10,108
Que poderias ter para me oferecer?
287
00:19:10,108 --> 00:19:11,234
Com a negociação...
288
00:19:11,234 --> 00:19:12,527
O que queres?
289
00:19:12,527 --> 00:19:14,988
...a Monica tenta aproximar-se
290
00:19:14,988 --> 00:19:18,241
com o mínimo de impacto e destruição.
291
00:19:18,241 --> 00:19:21,494
É uma questão de perceber
o que se passa com as pessoas
292
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
e tentando resolver as coisas.
293
00:19:23,496 --> 00:19:24,706
Eu quero ajudar-te.
294
00:19:25,749 --> 00:19:27,751
A Monica quer aproximar-se e diz:
295
00:19:27,751 --> 00:19:30,003
"Deixa-me ajudar-te."
296
00:19:30,003 --> 00:19:33,173
{\an8}Mas a Wanda não está disposta a isso.
297
00:19:35,967 --> 00:19:37,260
- Wanda.
- Baixem as armas!
298
00:19:37,260 --> 00:19:38,720
Ela está a passar pelo luto.
299
00:19:39,221 --> 00:19:41,890
E não queria aceitar que aquela mulher
300
00:19:41,890 --> 00:19:44,226
era alguém que podia ajudá-la.
301
00:19:45,143 --> 00:19:50,106
E, por isso, volta para o espaço seguro
que ela criou.
302
00:19:53,693 --> 00:19:57,614
{\an8}DEPRESSÃO
303
00:19:58,657 --> 00:20:00,951
Já todos passámos por isso, certo?
304
00:20:01,409 --> 00:20:03,787
Deixar que o medo e a raiva nos dominem,
305
00:20:03,787 --> 00:20:07,415
expandir intencionalmente
os limites do mundo falso que criámos.
306
00:20:09,125 --> 00:20:12,963
Divertimo-nos imenso
com o sétimo episódio,
307
00:20:12,963 --> 00:20:16,883
{\an8}abordando as questões da depressão.
308
00:20:16,883 --> 00:20:20,095
Ela está de pijama
e tem o cabelo despenteado,
309
00:20:20,095 --> 00:20:23,265
está a comer e a ver televisão,
310
00:20:23,265 --> 00:20:28,478
no estilo de miúda que foi deixada,
que não se consegue controlar.
311
00:20:28,478 --> 00:20:33,275
Até me levantava, mas não me apetece.
312
00:20:33,900 --> 00:20:37,112
Mas o subtexto é muito mais profundo.
313
00:20:37,112 --> 00:20:39,990
No sábado à noite, os Commandus
de Westview High arrasaram...
314
00:20:39,990 --> 00:20:44,202
Quem nunca teve momentos de depressão,
ansiedade ou dor?
315
00:20:44,202 --> 00:20:46,871
Talvez seja por ser segunda-feira.
316
00:20:46,871 --> 00:20:48,498
Certo?
317
00:20:48,498 --> 00:20:50,917
E há algo diferente no interior
318
00:20:50,917 --> 00:20:52,585
{\an8}do que mostram ao mundo.
319
00:20:52,585 --> 00:20:53,920
{\an8}É muito humano.
320
00:20:55,964 --> 00:20:59,968
Podemos mesmo ver quão vulnerável é,
quão frágil ela é.
321
00:21:00,552 --> 00:21:05,640
Estou bem.
322
00:21:06,266 --> 00:21:07,559
Estou bem.
323
00:21:07,559 --> 00:21:09,102
Todos passam por perdas...
324
00:21:09,102 --> 00:21:10,395
Estou bem.
325
00:21:10,395 --> 00:21:13,773
{\an8}...e explorar isso a um nível tão íntimo,
326
00:21:13,773 --> 00:21:15,859
{\an8}NONA KHODAI
EDITORA | WANDAVISION
327
00:21:15,859 --> 00:21:18,069
{\an8}foi algo muito catártico.
328
00:21:20,196 --> 00:21:22,699
O meu pai morreu
há quase sete anos de cancro,
329
00:21:22,699 --> 00:21:27,370
eu sabia como era difícil passar por isso.
330
00:21:28,788 --> 00:21:33,251
Perdemos um pouco de nós mesmos
e implodimos um pouco.
331
00:21:34,419 --> 00:21:36,004
Todos nós podemos compreender
332
00:21:36,004 --> 00:21:39,841
um sentimento de solidão ou abandono
333
00:21:39,841 --> 00:21:42,260
em diferentes aspetos da nossa vida.
334
00:21:42,260 --> 00:21:45,889
E a sensação de que não temos um fundo
onde nos possamos apoiar.
335
00:21:56,191 --> 00:22:00,612
{\an8}ACEITAÇÃO
336
00:22:02,530 --> 00:22:07,452
A aceitação surge
quando a Agatha lhe oferece
337
00:22:07,452 --> 00:22:09,788
a oportunidade de viver sem dor.
338
00:22:11,164 --> 00:22:16,169
Chamo-me Agatha Harkness.
É um prazer por fim conhecer-te, querida.
339
00:22:17,796 --> 00:22:20,673
Achei algo incrível podermos ver
340
00:22:20,673 --> 00:22:23,843
a Agatha a retratar
uma personagem chamada Agnes,
341
00:22:24,636 --> 00:22:28,056
o papel de vizinha intrometida
que vemos em sitcoms
342
00:22:28,056 --> 00:22:30,433
{\an8}ao longo de todas as sitcoms.
343
00:22:33,311 --> 00:22:34,312
Olá, querida.
344
00:22:35,146 --> 00:22:36,189
Olá, miúdos.
345
00:22:36,731 --> 00:22:38,650
Olá, Agnes, entra.
346
00:22:38,650 --> 00:22:41,861
{\an8}Foi muito divertido e desafiador
escrever a Agatha.
347
00:22:41,861 --> 00:22:46,157
Deves tropeçar quando entras numa sala
para ele poder apanhar-te.
348
00:22:46,157 --> 00:22:48,993
Porque ela é uma mentora,
uma vilã e uma amiga.
349
00:22:48,993 --> 00:22:54,040
Assume o papel de Agnes, aquela amiga
sempre presente e disposta a ajudar.
350
00:22:54,040 --> 00:22:57,252
A tia Agnes está aqui
e tenho alguns truques na manga.
351
00:22:57,252 --> 00:22:59,337
Vamos dar um tempinho à vossa mãe?
352
00:22:59,337 --> 00:23:02,841
Mas depois percebemos
que ela é como um súcubo,
353
00:23:03,633 --> 00:23:07,137
{\an8}sempre à procura de mais poder.
354
00:23:07,262 --> 00:23:09,139
{\an8}COM AGATHA HARKNESS
355
00:23:09,139 --> 00:23:12,642
{\an8}A Agatha Harkness é uma bruxa
com vários séculos
356
00:23:14,102 --> 00:23:16,938
a quem lhe foi dito que era má.
357
00:23:16,938 --> 00:23:19,065
Traíste a tua congregação.
358
00:23:19,065 --> 00:23:20,191
Por favor...
359
00:23:20,191 --> 00:23:22,235
Eu posso ser bondosa.
360
00:23:22,235 --> 00:23:23,653
Não, não podes.
361
00:23:24,612 --> 00:23:26,739
E o que acontece a um ser
362
00:23:28,158 --> 00:23:30,452
a quem é dito que não é digno?
363
00:23:33,621 --> 00:23:35,957
É claro que se torna essa pessoa.
364
00:23:36,749 --> 00:23:38,793
É muito familiar para qualquer um
365
00:23:38,793 --> 00:23:42,213
que, como eu, se considera
uma pessoa esquisita.
366
00:23:45,925 --> 00:23:51,264
Quando eu era miúda, em Cleveland,
duvidava imenso de mim mesma.
367
00:23:52,015 --> 00:23:54,601
Mas sabia que me tornaria atriz.
368
00:23:55,477 --> 00:23:59,105
Senti-me a minha melhor versão,
a mais bela e poderosa,
369
00:23:59,105 --> 00:24:02,150
e mais autêntica,
quando estava a representar.
370
00:24:05,111 --> 00:24:10,033
Poder ter escala, ter voz e poder
371
00:24:10,033 --> 00:24:13,119
foi algo muito emocionante neste papel.
372
00:24:16,164 --> 00:24:19,042
{\an8}E creio que a Agatha considerava-se
373
00:24:19,042 --> 00:24:21,628
{\an8}a bruxa mais poderosa que já existiu,
374
00:24:22,212 --> 00:24:25,215
{\an8}antes daquela miúda nova aparecer,
375
00:24:26,799 --> 00:24:30,929
que criou um mundo
e manteve centenas de pessoas reféns.
376
00:24:31,513 --> 00:24:36,935
Havia muito ciúme e muita vontade
de perceber como, e depois roubá-lo.
377
00:24:41,189 --> 00:24:42,524
Wanda.
378
00:24:43,024 --> 00:24:46,778
Não te julgavas a única rapariga mágica
na cidade, pois não?
379
00:24:48,071 --> 00:24:53,576
Por isso, a Agnes revela-se finalmente
como Agatha à Wanda.
380
00:24:53,576 --> 00:24:55,662
Preciso que me digas como fizeste isto.
381
00:24:56,663 --> 00:24:58,039
Não fiz nada.
382
00:24:59,999 --> 00:25:01,000
Da Agatha,
383
00:25:01,584 --> 00:25:05,630
a Wanda recebe um dom
de conhecimento e ferramentas...
384
00:25:05,630 --> 00:25:09,259
Preferes desabar
a enfrentar a tua verdade.
385
00:25:09,259 --> 00:25:12,220
...que a ajudam a processar a sua dor.
386
00:25:13,179 --> 00:25:14,305
Pais mortos.
387
00:25:15,014 --> 00:25:16,099
Irmão morto.
388
00:25:17,433 --> 00:25:18,643
Vision morto.
389
00:25:20,520 --> 00:25:24,524
O que aconteceu quando ele não estava lá
para te afastar das trevas?
390
00:25:24,524 --> 00:25:26,776
- Tenho de parar.
- Vá lá, Wanda!
391
00:25:26,776 --> 00:25:29,654
Estás mesmo à beira!
392
00:25:29,654 --> 00:25:33,491
E uma dessas ferramentas é o Darkhold.
393
00:25:33,491 --> 00:25:38,746
Sabias que há um capítulo inteiro
dedicado a ti no Darkhold?
394
00:25:39,455 --> 00:25:41,457
É o livro dos malditos.
395
00:25:42,917 --> 00:25:45,795
E é algo com o qual a Wanda aprende.
396
00:25:45,795 --> 00:25:49,257
O teu poder excede
o do Feiticeiro Supremo.
397
00:25:49,757 --> 00:25:52,176
Não sou uma feiticeira, não faço feitiços.
398
00:25:52,176 --> 00:25:53,386
A sério?
399
00:25:53,970 --> 00:25:57,307
{\an8}Ela não sabia a extensão dos poderes.
Saíram fora de controlo.
400
00:25:57,307 --> 00:26:00,310
{\an8}E é forçada a olhar para dentro
para resolver esse problema,
401
00:26:00,310 --> 00:26:01,936
assim que fica a saber do Darkhold
402
00:26:01,936 --> 00:26:05,773
que criou a bolha
para não ter de lidar com a dor.
403
00:26:05,773 --> 00:26:07,317
Sentimos a sua dor.
404
00:26:07,317 --> 00:26:10,153
- Não, parem.
- A sua dor envenena-nos.
405
00:26:10,153 --> 00:26:12,363
- Por favor, deixe-nos ir.
- Por favor, parem.
406
00:26:12,363 --> 00:26:15,575
Assim que a Wanda percebe
que a realidade foi criada por ela,
407
00:26:15,575 --> 00:26:17,160
não pode deixar de saber.
408
00:26:17,577 --> 00:26:20,663
{\an8}E partimos com ela
numa jornada de autodescoberta.
409
00:26:21,748 --> 00:26:25,710
Tem de escolher entre o mundo falso
que ela criou
410
00:26:25,710 --> 00:26:29,505
e a segurança e a felicidade
de pessoas inocentes.
411
00:26:29,505 --> 00:26:32,842
E a Wanda Maximoff é,
na essência, uma heroína.
412
00:26:32,842 --> 00:26:35,511
Vou deixar-vos ir. Vou.
413
00:26:36,638 --> 00:26:39,766
Ela possui o seu poder, literalmente,
414
00:26:40,433 --> 00:26:44,062
e aceita essa parte dela mesmo
da qual estava a fugir.
415
00:26:52,779 --> 00:26:54,238
É a aceitação dela.
416
00:26:57,867 --> 00:26:59,494
Vão todos!
417
00:26:59,494 --> 00:27:03,498
A lição é que talvez tenhamos mais poder
do que imaginamos ter.
418
00:27:03,498 --> 00:27:04,832
É esse o arco da Wanda.
419
00:27:06,250 --> 00:27:09,295
E só quando percebe
que o poder está dentro dela
420
00:27:11,130 --> 00:27:12,632
é que pode controlar esse poder.
421
00:27:16,344 --> 00:27:19,347
E vemo-la a tornar-se
a Feiticeira Escarlate.
422
00:27:30,858 --> 00:27:35,071
Todos temos de enfrentar o luto,
mais cedo ou mais tarde,
423
00:27:35,905 --> 00:27:37,448
mas isso torna-nos mais fortes.
424
00:27:39,325 --> 00:27:42,286
{\an8}Tenho perdas pessoais na minha vida.
425
00:27:42,286 --> 00:27:43,830
{\an8}MAYES C. RUBEO
DESIGNER GUARDA-ROUPA
426
00:27:43,955 --> 00:27:45,665
{\an8}E temos duas formas de lidar com isso,
427
00:27:45,665 --> 00:27:48,292
podemos ir abaixo ou superamos.
428
00:27:49,627 --> 00:27:53,297
E ela ficou mais forte ao perceber isso,
429
00:27:54,716 --> 00:27:57,927
para que se pudesse tornar
a Feiticeira Escarlate.
430
00:28:00,138 --> 00:28:04,392
E com esta nova descoberta
da sua própria mitologia,
431
00:28:04,392 --> 00:28:05,977
de ser uma bruxa,
432
00:28:05,977 --> 00:28:08,187
DOUTOR ESTRANHO
NO MULTIVERSO DA LOUCURA, 2022
433
00:28:08,187 --> 00:28:10,648
é onde voltamos a vê-la
em Doutor Estranho.
434
00:28:10,648 --> 00:28:11,733
O Darkhold.
435
00:28:11,733 --> 00:28:13,359
Conheces o Darkhold.
436
00:28:13,359 --> 00:28:15,027
Sei que é o Livro dos Malditos.
437
00:28:15,027 --> 00:28:17,071
O Darkhold só me mostrou a verdade.
438
00:28:17,739 --> 00:28:19,782
Em Doutor Estranho
no Multiverso da Loucura,
439
00:28:19,782 --> 00:28:22,785
esse poder cresceu imenso
desde que começou a estudar o Darkhold.
440
00:28:23,369 --> 00:28:26,914
Se soubesses que existia um universo
onde eras feliz...
441
00:28:26,914 --> 00:28:28,666
Chocolate!
442
00:28:29,167 --> 00:28:30,543
...não quererias ir para lá?
443
00:28:30,543 --> 00:28:33,796
Ela quer recuperar esse núcleo familiar
444
00:28:33,796 --> 00:28:36,758
que ela criou em WandaVision.
445
00:28:36,758 --> 00:28:38,843
Vou deixar esta realidade
446
00:28:38,843 --> 00:28:41,262
e partir para uma onde possa estar
com os meus filhos.
447
00:28:41,262 --> 00:28:44,515
É aqui que ela usa mais poder
448
00:28:45,641 --> 00:28:46,768
que ela tem.
449
00:28:47,727 --> 00:28:49,520
E é pelo amor dos seus filhos.
450
00:28:59,322 --> 00:29:00,823
Pelo lado negativo,
451
00:29:00,823 --> 00:29:05,620
a Wanda Maximoff podia ser destilada
na histeria feminina.
452
00:29:06,704 --> 00:29:09,707
Mas eu prefiro pensar no arco dela
453
00:29:10,208 --> 00:29:11,959
através da saúde mental.
454
00:29:13,753 --> 00:29:17,715
Estamos neste momento incrível
de aceitar a saúde mental,
455
00:29:17,715 --> 00:29:20,718
está a tornar-se menos tabu
usar a linguagem
456
00:29:20,718 --> 00:29:23,095
de depressão, pânico e ansiedade.
457
00:29:24,889 --> 00:29:27,892
E quanto mais
pudermos contar histórias sobre isso,
458
00:29:27,892 --> 00:29:30,853
as pessoas que tiverem experiências
459
00:29:30,853 --> 00:29:33,731
poderão parar de sentir vergonha
460
00:29:33,731 --> 00:29:35,733
ou isolamento.
461
00:29:36,859 --> 00:29:39,821
E é um tema muito importante para mim,
462
00:29:39,821 --> 00:29:43,825
porque está em todo o lado e não o vemos,
463
00:29:43,825 --> 00:29:44,992
porque é pessoal,
464
00:29:45,910 --> 00:29:48,579
mas temos de comunicar com alguém.
465
00:29:50,206 --> 00:29:52,416
Não deve ser uma experiência isolada.
466
00:29:54,418 --> 00:29:57,922
{\an8}PODER DE HERÓIS
467
00:30:02,802 --> 00:30:03,970
{\an8}Sou a Dra. Janina Scarlet.
468
00:30:03,970 --> 00:30:06,931
{\an8}Sou psicóloga clínica, autora
e geek a tempo inteiro.
469
00:30:06,931 --> 00:30:08,015
{\an8}DRA. JANINA SCARLET
470
00:30:08,015 --> 00:30:10,810
E a minha personagem preferida do UCM
é a Wanda Maximoff,
471
00:30:10,810 --> 00:30:12,395
ou Feiticeira Escarlate.
472
00:30:14,939 --> 00:30:19,026
Quando eu era criança,
eu e a minha família vivíamos na Ucrânia,
473
00:30:19,986 --> 00:30:23,489
e eu fui exposta à radiação de Chernobyl.
474
00:30:24,323 --> 00:30:27,869
Passei a maior parte da minha infância
a entrar e a sair do hospital,
475
00:30:27,869 --> 00:30:31,414
sem saber se chegaria à idade adulta.
476
00:30:35,209 --> 00:30:36,210
Quando tinha 12 anos,
477
00:30:36,210 --> 00:30:39,380
eu e a minha família conseguimos emigrar
para os Estados Unidos,
478
00:30:39,380 --> 00:30:41,007
como refugiados em segredo,
479
00:30:41,591 --> 00:30:43,759
para fugir da violência.
480
00:30:43,759 --> 00:30:47,346
Eu sofri traumas de saúde,
fui alvo de bullying,
481
00:30:47,346 --> 00:30:48,764
antissemitismo.
482
00:30:51,642 --> 00:30:55,354
Eu era essa miúda desajeitada e esquisita
483
00:30:55,354 --> 00:30:57,481
que não se enquadrava.
484
00:30:58,774 --> 00:31:01,193
Eu pensava que era a única a ter de lidar
485
00:31:01,193 --> 00:31:03,988
com stress pós-traumático,
depressão e ansiedade,
486
00:31:03,988 --> 00:31:05,823
mas não conhecia nenhum desses termos,
487
00:31:05,823 --> 00:31:08,951
porque ninguém falava de saúde mental.
488
00:31:11,537 --> 00:31:14,999
Por isso, fiquei fascinada com a Wanda,
489
00:31:16,876 --> 00:31:20,212
quando fui ver Era de Ultron.
490
00:31:23,090 --> 00:31:28,304
Ver a forma como ela lida
com o trauma e a dor
491
00:31:28,304 --> 00:31:29,513
foi marcante para mim.
492
00:31:32,183 --> 00:31:33,434
Como a Wanda,
493
00:31:33,434 --> 00:31:39,273
tive de aprender que o único modo de curar
é processando as nossas emoções.
494
00:31:41,400 --> 00:31:43,069
E, como a Wanda,
495
00:31:43,069 --> 00:31:45,821
foi uma lição muito dolorosa de aprender,
496
00:31:45,821 --> 00:31:47,490
mas mudou a minha vida.
497
00:31:51,661 --> 00:31:52,662
Muitas vezes,
498
00:31:52,662 --> 00:31:57,416
o que faço com os clientes é perguntar
quem é o super-herói preferido.
499
00:31:58,417 --> 00:32:02,004
E se houve um momento em que a personagem
passou por perda, dor ou trauma,
500
00:32:02,588 --> 00:32:04,048
com o qual se associem.
501
00:32:04,048 --> 00:32:07,426
Porque perceber
que existe pelo menos outra pessoa,
502
00:32:07,426 --> 00:32:11,138
ou mesmo uma personagem fictícia,
que já passou por algo semelhante,
503
00:32:11,138 --> 00:32:13,766
pode permitir que essa pessoa
se sinta menos sozinha.
504
00:32:13,766 --> 00:32:17,561
E pode ajudar as pessoas a entender
que essa experiência traumática
505
00:32:17,561 --> 00:32:19,230
é apenas uma história de origem,
506
00:32:19,230 --> 00:32:22,108
mas o resto das nossas escolhas de vida
dependem de nós.
507
00:32:23,359 --> 00:32:27,863
Ver a Wanda tornar-se a Feiticeira
Escarlate foi um lembrete importante
508
00:32:27,863 --> 00:32:33,494
de que a minha identidade tinha mudado
da miúda pacata que eu era
509
00:32:33,494 --> 00:32:35,746
para a mulher que sou agora.
510
00:32:37,206 --> 00:32:41,127
E que fui capaz de descobrir
qual é o meu próprio superpoder,
511
00:32:41,127 --> 00:32:46,257
para que também possa ajudar os outros
a encontrar os seus próprios superpoderes.
512
00:32:49,051 --> 00:32:52,888
{\an8}A maioria das pessoas pode encontrar
um super-herói com o qual se associe.
513
00:32:52,888 --> 00:32:55,558
Acho que é esse o poder dos super-heróis.
514
00:32:55,558 --> 00:32:56,767
Não!
515
00:32:58,060 --> 00:32:59,687
Se ver WandaVision...
516
00:32:59,687 --> 00:33:01,063
Está melhor.
517
00:33:01,063 --> 00:33:03,816
...e ver estas mulheres nestes papéis
518
00:33:04,608 --> 00:33:07,653
ajudou alguém a superar um momento difícil
519
00:33:07,653 --> 00:33:10,698
ou ajudou-os a encontrar
o seu próprio poder,
520
00:33:11,198 --> 00:33:15,369
ou a não ter medo de ser estranho
ou não ter medo de se assumir,
521
00:33:15,369 --> 00:33:17,663
não ter medo de ser exatamente quem sejam
522
00:33:17,663 --> 00:33:19,915
nas suas belas e íntegras identidades,
523
00:33:19,915 --> 00:33:23,377
nunca irei esquecê-lo, hei de guardar isso
no meu coração para sempre.
524
00:33:25,296 --> 00:33:28,841
Os super-heróis nem sempre têm êxito,
nem sempre fazem as escolhas certas.
525
00:33:28,841 --> 00:33:31,844
Mas ver alguém tentar usar
o seu poder para o bem
526
00:33:31,844 --> 00:33:34,889
{\an8}é algo muito importante de internalizar
e algo a aspirar.
527
00:33:34,889 --> 00:33:36,390
{\an8}MEGAN MCDONNELL
ARGUMENTISTA | WANDAVISION
528
00:33:37,641 --> 00:33:39,018
Interpretar esta personagem
529
00:33:39,018 --> 00:33:43,397
é literalmente ver uma jovem
a tornar-se uma mulher,
530
00:33:43,397 --> 00:33:46,192
ter crescimento emotivo,
531
00:33:47,651 --> 00:33:49,111
aceitar-se a amar-se a ela mesma.
532
00:33:50,446 --> 00:33:53,032
E creio que todos nós,
de formas distintas nas nossas vidas...
533
00:33:53,032 --> 00:33:54,116
Eu amo-te.
534
00:33:54,116 --> 00:33:55,868
...percebemos o percurso da Wanda.
535
00:34:07,963 --> 00:34:10,841
Para mais informações
sobre recursos de saúde mental,
536
00:34:10,841 --> 00:34:14,512
aceda a National Alliance
on Mental Illness, em NAMI.org.
537
00:34:56,137 --> 00:34:58,139
Tradução: Bernardo Rodrigues