1 00:00:05,173 --> 00:00:06,799 Είχα τρία μεγάλα αδέλφια. 2 00:00:08,676 --> 00:00:12,305 Είχαμε μια σκάλα που ανέβαινε σε μια σοφίτα. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,098 Στη σοφίτα παίζαμε. 4 00:00:15,349 --> 00:00:19,854 Εκεί ζωντάνευε η φαντασία μας, εκεί φτιάχναμε ιστορίες. 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,567 Ήθελα να παίζω με τις αδελφές και τον αδελφό μου. 6 00:00:25,193 --> 00:00:27,278 Αλλά ποτέ δεν είχα ρόλο με λόγια. 7 00:00:29,781 --> 00:00:33,701 Οπότε, ήμουν το κατοικίδιο της οικογένειας. 8 00:00:35,620 --> 00:00:39,165 Αλλά είχα πάρα πολύ συναίσθημα 9 00:00:39,165 --> 00:00:43,044 και ήθελα να ακούγομαι ως η μικρότερη. 10 00:00:46,964 --> 00:00:51,135 Όταν ήμουν επτά ή οκτώ, πήγαινα κατασκήνωση με τους φίλους μου. 11 00:00:51,135 --> 00:00:53,763 Και κάναμε τρία μιούζικαλ κάθε καλοκαίρι. 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,682 Κι αυτό το σφράγισε για μένα. 13 00:00:56,682 --> 00:01:01,646 Μου άρεσε να έχω έναν χώρο όπου με έβλεπαν και με άκουγαν. 14 00:01:02,814 --> 00:01:06,442 Ήμουν πολύ υπερβολική, μου άρεσε να παίζω έντονα. 15 00:01:07,151 --> 00:01:10,988 Και σκέφτηκα ότι μπορώ να το κάνω αυτό ως επάγγελμα. 16 00:01:12,198 --> 00:01:13,699 Ήταν εκπληκτικά. 17 00:01:16,577 --> 00:01:18,996 Είμαι ασταμάτητη 18 00:01:19,413 --> 00:01:22,333 Είμαι Porsche χωρίς φρένα 19 00:01:22,333 --> 00:01:24,877 Είμαι ανίκητη 20 00:01:24,877 --> 00:01:27,839 Ναι, κερδίζω σε κάθε παιχνίδι 21 00:01:27,839 --> 00:01:30,341 Είμαι πανίσχυρη 22 00:01:30,341 --> 00:01:33,261 Δεν χρειάζομαι μπαταρίες για να παίξω 23 00:01:33,261 --> 00:01:35,805 Είμαι πολύ σίγουρη 24 00:01:35,805 --> 00:01:38,766 Ναι, είμαι ασταμάτητη σήμερα 25 00:01:38,766 --> 00:01:44,605 Ασταμάτητη σήμερα Ασταμάτητη σήμερα 26 00:01:48,192 --> 00:01:50,736 ΣΚΑΡΛΕΤ ΓΟΥΙΤΣ 27 00:01:55,324 --> 00:01:58,161 Οι πιο πολλοί υπερήρωες ξεκινούν από τραυματική εμπειρία. 28 00:01:58,161 --> 00:01:59,495 Η Γουάντα Μάξιμοφ 29 00:01:59,495 --> 00:02:02,456 ορφάνεψε στα 10 όταν μια βόμβα κατέστρεψε το σπίτι της. 30 00:02:02,456 --> 00:02:05,376 {\an8}Κάτι που χρησιμοποιούν και ξεπερνούν. 31 00:02:05,376 --> 00:02:06,586 {\an8}ΚΑΤ ΝΤΕΝΙΝΓΚΣ ΝΤΑΡΣΙ ΛΟΥΙΣ 32 00:02:06,586 --> 00:02:09,088 {\an8}Και γίνονται υπερήρωες. 33 00:02:11,966 --> 00:02:14,719 Αλλά παραμένουν ευάλωτοι. 34 00:02:16,637 --> 00:02:20,141 Υπάρχει η εντύπωση ότι η ευαισθησία δεν είναι ηρωική. 35 00:02:20,141 --> 00:02:26,063 Η Γουάντα Μάξιμοφ, η Σκάρλετ Γουίτς, είναι προβληματική και τραγική ηρωίδα, 36 00:02:26,063 --> 00:02:29,483 {\an8}αλλά καταφέρνει να είναι εκπληκτικά ισχυρός χαρακτήρας. 37 00:02:30,776 --> 00:02:32,486 {\an8}Η Γουάντα στο σύμπαν της Marvel 38 00:02:34,030 --> 00:02:35,031 {\an8}ΤΡΙΝ ΤΡΑΝ 39 00:02:35,031 --> 00:02:37,200 {\an8}είναι από τους δυνατότερους υπερήρωες. 40 00:02:39,452 --> 00:02:43,915 {\an8}Η τρωτότητα και η συναισθηματική της ζωή την κάνουν πολύ δυνατή. 41 00:02:45,333 --> 00:02:48,211 Βλέπουμε ότι δεν πειράζει να έχεις συναισθήματα. 42 00:02:48,211 --> 00:02:51,464 Μου πήρες τα πάντα. 43 00:02:51,923 --> 00:02:56,177 Και ενίοτε η ζωή δεν είναι εύκολη, μπορεί να είναι πολύ ταραχώδης. 44 00:02:57,386 --> 00:03:00,139 {\an8}Αλλά έχεις ό,τι χρειάζεσαι μέσα σου. 45 00:03:00,973 --> 00:03:04,518 {\an8}Είμαστε η πηγή της δύναμής μας. Όλοι πληγωνόμαστε. 46 00:03:04,518 --> 00:03:05,811 {\an8}ΚΑΘΡΙΝ ΧΑΝ ΑΓΚΑΘΑ ΧΑΡΚΝΕΣ 47 00:03:05,811 --> 00:03:07,230 Είναι μέσα στη ζωή. 48 00:03:07,230 --> 00:03:11,234 Δεν μπορούμε να αντιστρέψουμε τον θάνατο, όσο κι αν μας στεναχωρεί. 49 00:03:11,734 --> 00:03:13,861 Αλλά μπορούμε να το ξεπεράσουμε. 50 00:03:13,861 --> 00:03:16,572 Κι εγώ έχασα τον πιο κοντινό μου άνθρωπο. 51 00:03:17,281 --> 00:03:20,368 {\an8}Αυτοί οι χαρακτήρες αντιμετωπίζουν ακραία προβλήματα. 52 00:03:20,368 --> 00:03:24,747 Δεν μπορώ πια να ελέγξω αυτόν τον πόνο. Και δεν νομίζω ότι το θέλω. 53 00:03:24,747 --> 00:03:28,709 Αλλά μπορούμε να πάρουμε τα κίνητρά τους, 54 00:03:28,709 --> 00:03:31,545 να τα φέρουμε στη δική μας ζωή, κι αυτό μας ενδυναμώνει. 55 00:03:33,214 --> 00:03:36,592 Νομίζω ότι έχει κάτι η δύναμη του "Μπορώ" 56 00:03:36,592 --> 00:03:38,135 {\an8}που κάπως μας θυμίζει κάτι. 57 00:03:38,135 --> 00:03:39,220 {\an8}ΒΙΚΤΟΡΙΑ ΑΛΟΝΣΟ 58 00:03:40,179 --> 00:03:44,809 Και η υπερηρωίδα σου εμφανίζεται σ' εκείνη την πόρτα. 59 00:03:51,023 --> 00:03:52,775 Ποια είναι η Γουάντα Μάξιμοφ; 60 00:03:52,775 --> 00:03:54,485 Πολύ περίπλοκη απάντηση. 61 00:03:54,485 --> 00:03:56,028 Η πιο απλή ερμηνεία είναι... 62 00:03:56,570 --> 00:04:00,950 ότι η Γουάντα είχε πολύ τραυματική παιδική ηλικία. 63 00:04:03,494 --> 00:04:07,832 Ριζοσπαστικοποιήθηκε και της δόθηκε η δύναμη της Λίθου του Μυαλού. 64 00:04:13,421 --> 00:04:17,550 {\an8}Η Γουάντα Μάξιμοφ είναι από μια φανταστική ανατολικοευρωπαϊκή χώρα, τη Σοκόβια... 65 00:04:17,550 --> 00:04:19,552 {\an8}ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΟΛΣΕΝ ΓΟΥΑΝΤΑ ΜΑΞΙΜΟΦ - ΣΚΑΡΛΕΤ ΓΟΥΙΤΣ 66 00:04:21,095 --> 00:04:25,433 που έχασε τους γονείς της σε μικρή ηλικία από μια βόμβα της Stark. 67 00:04:28,311 --> 00:04:34,775 {\an8}Έτσι, πιστεύει ότι ο Τόνι Σταρκ, ο Άιρον Μαν, είναι απαίσιος άνθρωπος, 68 00:04:35,484 --> 00:04:41,907 {\an8}και πηγαίνει εθελοντικά σε ένα πρόγραμμα όπου θα της κάνουν πειράματα 69 00:04:41,907 --> 00:04:46,579 ώστε να εκδικηθεί με τον αδελφό της τον θάνατο των γονιών της. 70 00:04:47,580 --> 00:04:52,043 {\an8}Όταν γνωρίζουμε τη Γουάντα στις ταινίες, είναι μέρος του Ύδρα. 71 00:04:52,043 --> 00:04:54,128 CAPTAIN AMERICA 2: Ο ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ 72 00:04:54,128 --> 00:04:57,882 Και κάνουν πειράματα σ' εκείνη και στον αδελφό της στο εργαστήριο. 73 00:04:58,674 --> 00:05:02,178 Και τη θεωρούν ένα τρομακτικό, 74 00:05:02,178 --> 00:05:06,182 πολύ δυνατό γκοθ κορίτσι με τηλεκινητικές δυνάμεις. 75 00:05:06,182 --> 00:05:08,392 AVENGERS: H ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΟΥΛΤΡΟΝ 2015 76 00:05:08,392 --> 00:05:12,772 Όταν όμως καταλαβαίνει ότι τη χειραγωγεί ο Ούλτρον... 77 00:05:12,772 --> 00:05:17,234 Είπες ότι θα καταστρέφαμε τους Εκδικητές, θα κάναμε τον κόσμο καλύτερο. 78 00:05:17,234 --> 00:05:18,569 Θα γίνει καλύτερος. 79 00:05:18,944 --> 00:05:20,613 Όταν πεθάνουν όλοι; 80 00:05:20,613 --> 00:05:22,531 Αλλάζει και πηγαίνει με τους ήρωες 81 00:05:22,531 --> 00:05:24,867 και γίνεται μέλος των Εκδικητών. 82 00:05:33,542 --> 00:05:34,668 Χάνει τον αδελφό της, 83 00:05:37,296 --> 00:05:38,923 που είναι τα πάντα για εκείνη. 84 00:05:41,467 --> 00:05:44,637 Ήταν το τελευταίο που τη συνέδεε με την ανθρωπιά της. 85 00:05:46,389 --> 00:05:50,184 Οπότε, οι Εκδικητές γίνονται ένα υποκατάστατο οικογένειας. 86 00:05:51,727 --> 00:05:55,314 Τώρα επεξεργάζεται μεγάλη θλίψη και πολύ ψυχικό τραύμα 87 00:05:55,314 --> 00:06:00,986 το οποίο αντιμετώπισε ούσα εκδιωχθείσα. 88 00:06:02,947 --> 00:06:05,491 Καταφέρνει όμως να προχωρήσει, 89 00:06:05,491 --> 00:06:08,369 αλλά δεν είναι πια ο πλήρης εαυτός της. 90 00:06:08,369 --> 00:06:10,079 CAPTAIN AMERICA: ΕΜΦΥΛΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ 2016 91 00:06:10,079 --> 00:06:14,375 {\an8}Τη βλέπουμε ως νεαρό, ευάλωτο κορίτσι που την ενθαρρύνουν να γίνει δυνατή. 92 00:06:14,375 --> 00:06:15,918 {\an8}ΣΑΡΑ ΧΕΪΛΙ ΦΙΝ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΚΑΣΤΙΝΓΚ 93 00:06:15,918 --> 00:06:19,088 Δεν έχει σημασία τι έκανες ή τι ήσουν. 94 00:06:19,088 --> 00:06:22,758 Αν βγεις απ' αυτήν την πόρτα, είσαι στους Εκδικητές. 95 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 Είναι ένας χαρακτήρας που έχει μια τεράστια εξέλιξη. 96 00:06:25,469 --> 00:06:28,597 Και η Ελίζαμπεθ ήταν η ιδανική να την υποδυθεί 97 00:06:28,597 --> 00:06:29,932 ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ 98 00:06:29,932 --> 00:06:33,269 ...επειδή έχει μεγάλο βάθος και πολυπλοκότητα ως ηθοποιός, 99 00:06:33,269 --> 00:06:34,687 μεγάλη ευαισθησία. 100 00:06:34,687 --> 00:06:35,771 ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΑΞΗ 101 00:06:36,647 --> 00:06:41,610 Δεν μπορούσα όμως ποτέ να φανταστώ πού θα έφτανε ο χαρακτήρας. 102 00:06:41,610 --> 00:06:45,698 Ένα μαγικό κορίτσι σε μια μικρή πόλη 103 00:06:45,698 --> 00:06:49,326 Εκείνος σύζυγος εν μέρει μηχανή 104 00:06:49,326 --> 00:06:51,745 Πώς θα τα πάει το δίδυμο αυτό... 105 00:06:51,745 --> 00:06:53,038 ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΙ ΓΟΥΑΝΤΑ ΜΑΞΙΜΟΦ 106 00:06:53,038 --> 00:06:56,333 Με το WandaVision είχαμε μια υπέροχη ευκαιρία 107 00:06:56,333 --> 00:06:58,294 να δούμε πολλές άλλες πλευρές της. 108 00:07:04,800 --> 00:07:06,135 {\an8}ΓΟΥΑΝΤΑ ΜΑΞΙΜΟΦ 109 00:07:06,135 --> 00:07:08,387 -Είναι... -Ναι, της μοιάζει. 110 00:07:08,387 --> 00:07:09,472 Πηγαίνεις... 111 00:07:09,472 --> 00:07:13,642 Στο WandaVision τη βλέπουμε αστεία και χαζούλα, 112 00:07:13,642 --> 00:07:16,645 και γλυκιά και γοητευτική και ζωηρή. 113 00:07:17,062 --> 00:07:18,898 Ναι! 114 00:07:20,232 --> 00:07:22,860 Πολύ παράξενη αίσθηση, σαν φτερούγισμα. 115 00:07:22,860 --> 00:07:25,821 Αμάν, έπρεπε να μάθεις να περπατάς; 116 00:07:25,821 --> 00:07:28,741 Επιτέλους μπόρεσα να είμαι αστεία. 117 00:07:28,741 --> 00:07:31,118 WandaVision! 118 00:07:31,118 --> 00:07:33,120 Βγάλτε τα δικά σας συμπεράσματα, 119 00:07:33,120 --> 00:07:35,289 αλλά εγώ αυτό λέω. 120 00:07:36,207 --> 00:07:39,502 {\an8}Η Γουάντα προσπαθεί να ξεφύγει από τη θλίψη μέσω της τηλεόρασης. 121 00:07:39,502 --> 00:07:40,836 {\an8}ΚΑΤ ΝΤΕΝΙΝΓΚΣ ΝΤΑΡΣΙ ΛΟΥΙΣ 122 00:07:42,421 --> 00:07:46,300 Σε έναν ονειρικό κόσμο όπου δεν χρειάζεται να αντιμετωπίζει τη θλίψη της. 123 00:07:46,300 --> 00:07:48,093 Φερμουάρ. Λέξη. Άχνα. 124 00:07:48,093 --> 00:07:52,806 Έχει αιχμάλωτη μια ολόκληρη πόλη, ζει σε μια κωμική σειρά. 125 00:07:52,806 --> 00:07:55,518 -Τι έχουμε εδώ; -Μια κωμωδία. 126 00:07:55,518 --> 00:07:58,812 Η παρηγοριά της είναι οι τηλεοπτικές εκπομπές που αγαπούσε μικρή. 127 00:07:58,812 --> 00:08:04,318 Και επειδή τυχαίνει να έχει πολύ ισχυρές πνευματιστικές δυνάμεις, 128 00:08:04,318 --> 00:08:07,780 μπορεί να ζωντανέψει αυτήν την παρηγοριά της. 129 00:08:07,780 --> 00:08:09,907 Είμαστε καταχαρούμενοι. 130 00:08:09,907 --> 00:08:13,536 Είναι η πιο φιλόδοξη ιδέα που μπορεί να υπάρξει. 131 00:08:13,953 --> 00:08:19,041 Εξελίσσεται σε πολλές δεκαετίες, μέσω κωμωδιών... Είναι απίστευτο. 132 00:08:24,838 --> 00:08:26,382 ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ 133 00:08:26,382 --> 00:08:27,716 Τι είναι; 134 00:08:27,716 --> 00:08:30,261 Γι' αυτούς με προειδοποιούσε ο λίθος. 135 00:08:30,928 --> 00:08:35,182 Σ' αυτές τις ταινίες υπερηρώων κάθε φορά παίζονται πάρα πολλά. 136 00:08:38,269 --> 00:08:42,690 Ο κόσμος τελειώνει ή κατέλαβαν τον έλεγχο οι υπολογιστές. 137 00:08:44,608 --> 00:08:46,110 Υπάρχει κάτι τεράστιο. 138 00:08:52,700 --> 00:08:57,162 Αλλά η πραγματικά ανθρώπινη εμπειρία τού να ερωτευτείς 139 00:08:57,162 --> 00:09:00,124 και να βρεις συντροφικότητα και παρηγοριά... 140 00:09:00,124 --> 00:09:02,418 Έπρεπε να είχαμε μείνει στο κρεβάτι. 141 00:09:02,418 --> 00:09:04,753 ...είναι βασική επιθυμία και ανάγκη. 142 00:09:05,337 --> 00:09:06,797 CAPTAIN AMERICA: ΕΜΦΥΛΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ 2016 143 00:09:06,797 --> 00:09:09,967 Αυτό είναι το στοιχείο που πήραμε από αυτές τις ταινίες 144 00:09:11,051 --> 00:09:13,512 και το κάναμε τεράστιο στο WandaVision. 145 00:09:13,512 --> 00:09:18,392 Το κάναμε την κεντρική σχέση που υποστηρίζεις. 146 00:09:19,476 --> 00:09:23,355 Έτσι, αντί να σώζεις έναν πλανήτη, 147 00:09:23,814 --> 00:09:27,651 προσπαθείς να σώσεις αυτήν τη σχέση. 148 00:09:30,237 --> 00:09:33,782 Θέλαμε να φέρουμε λίγο περισσότερα από το προσωπικό της ταξίδι, 149 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 {\an8}ΤΡΙΝ ΤΡΑΝ 150 00:09:34,992 --> 00:09:37,369 {\an8}πώς μπορεί να εξελιχθεί με τον Βίζιον. 151 00:09:38,078 --> 00:09:41,498 Ευχαριστώ που μου κάνατε τη χάρη και φορέσατε αυτές τις ανοησίες. 152 00:09:41,498 --> 00:09:44,627 Ξέρω ότι κατά βάθος σού αρέσουν οι Μεξικανοί παλαιστές. 153 00:09:49,965 --> 00:09:53,010 Στα κόμικ, η Γουάντα Μάξιμοφ ήταν μεταλλαγμένη. 154 00:09:54,094 --> 00:09:59,099 Γεννήθηκε με τη δύναμη να αλλάζει τις πιθανότητες, 155 00:09:59,099 --> 00:10:02,811 {\an8}οπότε πάντα ήταν στο περιθώριο. Οι άλλοι δεν την εμπιστεύονταν, 156 00:10:02,811 --> 00:10:05,606 {\an8}δεν καταλάβαιναν πώς ήταν ηρωίδα 157 00:10:05,606 --> 00:10:08,734 όταν δεν είχε δύναμη ή δεν έριχνε κεραυνούς με τα χέρια. 158 00:10:10,319 --> 00:10:13,614 Αργότερα, στους Εκδικητές, ο κόσμος δεν καταλάβαινε ακριβώς 159 00:10:13,614 --> 00:10:17,368 τη σχέση της με τον Βίζιον, καθώς εκείνος ήταν συνθεσοειδές. 160 00:10:18,702 --> 00:10:22,039 Στα κόμικ, η σχέση της Γουάντα και του Βίζιον 161 00:10:22,039 --> 00:10:25,376 είναι μεγάλο μέρος της ιστορίας που θέλαμε να παρουσιάσουμε. 162 00:10:26,752 --> 00:10:31,256 Οπότε, χάρηκα πολύ που κατέληξα εκεί με το WandaVision 163 00:10:31,256 --> 00:10:35,010 και που μπορέσαμε να τιμήσουμε τα κόμικ. 164 00:10:39,807 --> 00:10:42,810 {\an8}ΟΤΑΝ Η ΓΟΥΑΝΤΑ ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΟΝ ΒΙΖΙΟΝ 165 00:10:45,562 --> 00:10:47,773 Μου άρεσε να βλέπω τη Γουάντα Μάξιμοφ 166 00:10:47,773 --> 00:10:51,610 σ' αυτήν την όμορφη, όλο αγάπη σχέση με τον Βίζιον. 167 00:10:53,821 --> 00:10:56,073 Μου άρεσε να τη βλέπω ως μητέρα. 168 00:10:58,283 --> 00:11:01,286 Ζούμε για λίγο μαζί της σε μια φούσκα 169 00:11:01,286 --> 00:11:03,622 από την οποία εκείνη δεν βγήκε ποτέ. 170 00:11:05,582 --> 00:11:09,461 {\an8}Η Γουάντα έχει τον δικό της χώρο στο Κινηματογραφικό Σύμπαν της Marvel. 171 00:11:09,878 --> 00:11:14,508 Βλέπουμε πώς είναι μια ιδανική ζωή για τη Γουάντα και τον Βίζιον. 172 00:11:15,843 --> 00:11:18,429 {\an8}Μέσα από τον Βίζιον, βρήκε παρηγοριά... 173 00:11:18,429 --> 00:11:19,513 {\an8}ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΟΛΣΕΝ 174 00:11:19,513 --> 00:11:21,598 Νιώθω ενθουσιασμό, ευτυχία. 175 00:11:21,974 --> 00:11:24,977 ...αφού έχασε τους γονείς και τον αδελφό της. 176 00:11:25,686 --> 00:11:30,023 Η ιδέα της οικογένειας είναι η απόλυτη ανάγκη της. 177 00:11:30,023 --> 00:11:33,986 Αυτό είναι το "γιατί" για το WandaVision. 178 00:11:36,113 --> 00:11:38,615 {\an8}Θυμάμαι, όποτε έβλεπα αυτές τις ταινίες... 179 00:11:38,615 --> 00:11:41,160 Δεν έχω ξαναφάει ποτέ τίποτα, οπότε... 180 00:11:41,160 --> 00:11:43,203 -Μπορώ; -Παρακαλώ. 181 00:11:43,203 --> 00:11:45,497 ...έβλεπα μικρές στιγμές μεταξύ τους, 182 00:11:46,206 --> 00:11:51,837 ένιωθα να τους υποστηρίζω πάρα πολύ εν μέσω όλου αυτού του χάους. 183 00:11:51,837 --> 00:11:52,921 Τι είναι; 184 00:11:52,921 --> 00:11:54,256 Κατανοώ την ειρωνεία 185 00:11:54,256 --> 00:11:59,136 ότι ο πιο ανθρώπινος των Εκδικητών τυχαίνει να είναι το ανθρωποειδές. 186 00:11:59,720 --> 00:12:00,763 Λυπάμαι. 187 00:12:00,763 --> 00:12:06,059 Η αγνότητα και η ευαισθησία του είναι πολύ τρυφερά. 188 00:12:06,810 --> 00:12:10,856 Οπότε, χάρηκα πολύ που συμμετείχα σε κάτι 189 00:12:10,856 --> 00:12:14,485 που έπαιρνε αυτές τις μικρές στιγμές και τις μεγάλωνε. 190 00:12:21,366 --> 00:12:26,538 Η ιστορία της Γουάντα και του Βίζιον στις ταινίες και στη σειρά 191 00:12:26,872 --> 00:12:29,583 {\an8}είναι η ιστορία αγάπης ανθρώπων που βρίσκουν κοινό σημείο 192 00:12:29,583 --> 00:12:30,751 {\an8}ΝΕΪΤ ΜΟΥΡ 193 00:12:30,751 --> 00:12:32,127 {\an8}στο ότι διαφέρουν. 194 00:12:34,338 --> 00:12:37,341 Όταν της παίρνουν τον Βίζιον στο τέλος του Πολέμου της Αιωνιότητας, 195 00:12:37,341 --> 00:12:38,634 ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ 196 00:12:39,968 --> 00:12:43,055 κατανοείς την ψυχολογία που την ωθεί στο WandaVision. 197 00:12:43,055 --> 00:12:44,264 Όχι! 198 00:12:46,308 --> 00:12:49,061 Ήταν ό,τι περισσότερο μπορούσε να χάσει. 199 00:12:50,395 --> 00:12:53,273 Έχασε τους γονείς της, έχασε τον αδελφό της, 200 00:12:53,273 --> 00:12:58,111 και μετά της πήραν και τον Βίζιον, που τη βοήθησε να βρει ποια είναι. 201 00:12:58,654 --> 00:13:01,615 {\an8}Πλέον, σ' εκείνη τη φάση, δεν είχε πραγματικά τίποτα. 202 00:13:03,283 --> 00:13:08,413 Πάντα ξέραμε ότι το WandaVision θα ήταν η ιστορία της θλίψης της Γουάντα... 203 00:13:08,413 --> 00:13:13,836 Τι είναι η θλίψη, αν όχι επίμονη αγάπη; 204 00:13:14,795 --> 00:13:18,423 Θέλαμε να τη δούμε να γίνεται η Σκάρλετ Γουίτς. 205 00:13:20,551 --> 00:13:21,635 Για να γίνει αυτό, 206 00:13:22,177 --> 00:13:26,056 τα επεισόδια είναι ανάλογα με τα στάδια της θλίψης. 207 00:13:28,016 --> 00:13:32,020 ΑΡΝΗΣΗ 208 00:13:32,020 --> 00:13:33,730 Είναι μια ξεχωριστή μέρα! 209 00:13:33,730 --> 00:13:35,816 -Ίσως ένα απόγευμα... -Μεγάλης σημασίας... 210 00:13:35,816 --> 00:13:36,984 Και για τους δυο μας! 211 00:13:36,984 --> 00:13:38,652 Είσαι πραγματικά πολύ κομψός. 212 00:13:39,194 --> 00:13:40,279 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 213 00:13:40,279 --> 00:13:42,739 -Σταμάτησε. -Ναι. 214 00:13:43,615 --> 00:13:47,786 Τα πρώτα τρία επεισόδια είναι στη φάση της άρνησης... 215 00:13:47,786 --> 00:13:48,871 Καλή σου μέρα! 216 00:13:49,288 --> 00:13:52,040 ...ειδικά στο πρώτο στη δεκαετία του '50. 217 00:13:52,040 --> 00:13:57,379 Αυτή η αισιοδοξία μετά τον πόλεμο, όπου όλα είναι όπως φαίνονται, 218 00:13:57,379 --> 00:14:02,092 και η Γουάντα δεν χρειάστηκε να κάνει κάτι που δεν ήξερε. 219 00:14:02,676 --> 00:14:05,762 Κοιτώντας εκπομπές όπως το Dick van Dyke Show... 220 00:14:07,472 --> 00:14:08,974 ...και τη Μάγισσα... 221 00:14:09,099 --> 00:14:10,225 Η ΜΑΓΙΣΣΑ 222 00:14:10,225 --> 00:14:14,897 ...υπάρχει μια χαλαρή, σέξι αθωότητα σ' αυτά τα ζευγάρια. 223 00:14:15,898 --> 00:14:21,153 Βλέπουμε τη Γουάντα και τον Βίζιον να είναι ήρεμοι και ερωτευμένοι. 224 00:14:21,153 --> 00:14:25,032 -Ήσουν υπέροχη, Γκλάμουρ. -Όπως κι εσύ, Ιλούζιον. 225 00:14:25,032 --> 00:14:27,284 Υπάρχει ένα στοιχείο άρνησης εκεί μέσα. 226 00:14:27,284 --> 00:14:29,453 Τα έχω όλα υπό έλεγχο. 227 00:14:31,955 --> 00:14:34,791 Η Γουάντα δημιουργεί ένα ασφαλές μέρος 228 00:14:34,791 --> 00:14:38,128 {\an8}όπου προσπαθεί να ζήσει τη ζωή που πίστευε ότι της χρωστούν. 229 00:14:38,128 --> 00:14:39,254 {\an8}ΣΑΡΑ ΤΡΟΥΛΙ ΜΠΙΡΣ 230 00:14:39,671 --> 00:14:40,964 Καλώς ήρθες σπίτι. 231 00:14:41,673 --> 00:14:42,758 Να μείνουμε μέσα απόψε; 232 00:14:44,009 --> 00:14:47,054 {\an8}Αν έφτιαχνα τον δικό μου κόσμο και ήμουν ευτυχισμένη για λίγο... 233 00:14:47,054 --> 00:14:48,680 {\an8}ΝΟΝΑ ΚΟΝΤΑΪ ΜΟΝΤΕΡ - WANDAVISION 234 00:14:48,680 --> 00:14:50,098 {\an8}Δεν θα το κάναμε όλοι; 235 00:14:51,433 --> 00:14:57,272 Θέλαμε να σεβαστούμε τη Γουάντα, να πάρουμε σοβαρά την ψυχική της υγεία. 236 00:14:58,815 --> 00:15:02,527 Οπότε, φέραμε σύμβουλο θλίψης να μιλήσει στους σεναριογράφους. 237 00:15:02,527 --> 00:15:04,112 ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΡΙΟΓΡΑΦΩΝ WANDAVISION 2019 238 00:15:04,112 --> 00:15:07,032 Βοήθησε ώστε η ιστορία του πόνου της Γουάντα 239 00:15:08,033 --> 00:15:10,452 να έχει όλα αυτά τα επίπεδα. 240 00:15:11,995 --> 00:15:15,999 {\an8}Βοηθά πολύ όταν οι άνθρωποι στα παρασκήνια ταυτίζονται με τον χαρακτήρα σου. 241 00:15:15,999 --> 00:15:17,376 {\an8}ΚΑΤ ΝΤΕΝΙΝΓΚΣ ΝΤΑΡΣΙ ΛΟΥΙΣ 242 00:15:19,670 --> 00:15:23,632 Ο χαρακτήρας της Τιόνα, η Μόνικα Ράμπο, βέβαια, χάνει τη μαμά της. 243 00:15:25,676 --> 00:15:29,805 {\an8}Όταν γνωρίζουμε τη Μόνικα, προσπαθεί να επεξεργαστεί... 244 00:15:29,805 --> 00:15:31,390 {\an8}ΤΙΟΝΑ ΠΑΡΙΣ ΜΟΝΙΚΑ ΡΑΜΠΟ 245 00:15:31,390 --> 00:15:33,517 {\an8}...την απώλεια της μητέρας της. 246 00:15:34,226 --> 00:15:35,686 -Δρ Χάιλαντ! -Απίστευτο. 247 00:15:35,686 --> 00:15:37,062 Πού είναι η μαμά μου; 248 00:15:38,146 --> 00:15:40,524 Η μαμά σου πέθανε, γλυκιά μου. 249 00:15:41,316 --> 00:15:44,027 -Τι; -Ο καρκίνος επανήλθε. 250 00:15:44,027 --> 00:15:48,407 Σταματήστε. Όχι, κάνετε... Η μαμά μου είναι η Μαρία Ράμπο. 251 00:15:48,407 --> 00:15:51,618 Έχω πάρα πολύ στενή σχέση με τη μαμά μου. 252 00:15:51,618 --> 00:15:54,204 Είναι λίγο πολύ η καλύτερη φίλη μου. 253 00:15:56,415 --> 00:16:01,628 Δεν μπορώ να φανταστώ να ζω και να περνάω κάποια απ' όσα έχω περάσει 254 00:16:01,628 --> 00:16:04,047 χωρίς τη στήριξη και την αγάπη της. 255 00:16:07,968 --> 00:16:11,430 Η Μόνικα όμως, όταν χάνει τη μητέρα της, 256 00:16:12,097 --> 00:16:14,141 θέλει να επιστρέψει στη δουλειά. 257 00:16:14,141 --> 00:16:16,268 Μόνικα Ράμπο, S.W.O.R.D. 258 00:16:16,268 --> 00:16:21,857 Δεν θέλει να αντιμετωπίσει την απώλεια, να αφήσει να την παρασύρει. 259 00:16:21,857 --> 00:16:23,650 Κρατά ξεχωριστά τα συναισθήματά της. 260 00:16:23,650 --> 00:16:27,612 Λέει, "Θα το αντιμετωπίσω, αλλά τώρα έχω άλλες δουλειές". 261 00:16:29,573 --> 00:16:31,199 Η Μάξιμοφ εντοπίστηκε. 262 00:16:31,199 --> 00:16:32,659 Μπράβο. 263 00:16:32,659 --> 00:16:37,164 Επεξεργάζεται επίσης τη θλίψη της προσπαθώντας να βοηθήσει τη Γουάντα... 264 00:16:37,164 --> 00:16:40,542 Εδώ λοχαγός Μόνικα Ράμπο. Με ακούτε; 265 00:16:40,542 --> 00:16:43,879 ...με το να είναι για εκείνη η φωνή της λογικής. 266 00:16:43,879 --> 00:16:45,589 Θέλω μόνο να μιλήσουμε. 267 00:16:47,049 --> 00:16:48,633 Και οι δύο είναι σε άρνηση, 268 00:16:48,633 --> 00:16:50,761 προσπαθούν να μην αντιμετωπίσουν κάτι. 269 00:16:50,761 --> 00:16:52,012 {\an8}ΜΕΓΚΑΝ ΜΑΚΝΤΑΟΥΕΛ 270 00:16:52,012 --> 00:16:55,307 {\an8}Είναι μεγάλο μέρος της σειράς, να καταλάβεις τι χρειάζεσαι. 271 00:16:57,517 --> 00:17:00,645 {\an8}ΟΡΓΗ 272 00:17:00,645 --> 00:17:02,898 Ποια είσαι εσύ; 273 00:17:02,898 --> 00:17:05,776 Η Γουάντα είναι πολύ καλή στο να εξοργίζεται. 274 00:17:07,527 --> 00:17:13,909 Στο τέλος του επεισοδίου 3, η Γουάντα βλέπει τη Μόνικα ως απειλή. 275 00:17:15,285 --> 00:17:17,996 Η Γουάντα νιώθει να απειλείται όταν γίνεται μητέρα. 276 00:17:17,996 --> 00:17:19,539 Γουάντα... 277 00:17:19,539 --> 00:17:22,417 Κι έτσι βγαίνει το μητρικό ένστικτο. 278 00:17:22,417 --> 00:17:26,963 Και ό,τι άλλο μοιάζει πιθανή απειλή για εκείνη και την οικογένειά της, 279 00:17:26,963 --> 00:17:29,382 ξέχνα το. 280 00:17:29,382 --> 00:17:31,468 Σίγουρα δεν είσαι φίλη μου. 281 00:17:31,468 --> 00:17:34,471 Και βλέπουμε στο επεισόδιο 4 282 00:17:34,471 --> 00:17:37,891 ότι πετά έξω τη Μόνικα από το πλαίσιο που δημιούργησε. 283 00:17:42,604 --> 00:17:44,314 Η Γουάντα δεν συνειδητοποίησε 284 00:17:45,190 --> 00:17:48,151 ότι η Μόνικα Ράμπο, αυτή που φοβόταν όσο κανέναν, 285 00:17:49,069 --> 00:17:52,614 ήταν ο αληθινός, ειλικρινής της σύμμαχος. 286 00:17:54,950 --> 00:17:59,704 Αλλά ο θυμός νίκησε την κρίση της. 287 00:18:01,706 --> 00:18:04,209 Αλλά η Μόνικα συνεχίζει. 288 00:18:04,209 --> 00:18:07,796 Προσπαθεί να είναι για εκείνη μια σύμμαχος και μια φωνή. 289 00:18:09,297 --> 00:18:15,387 Αυτό που δεν ομολογείται είναι ο αμοιβαίος πόνος της απώλειας. 290 00:18:16,179 --> 00:18:20,517 Και αυτό είναι κάτι που συνδέει πραγματικά τη Μόνικα τη Γουάντα. 291 00:18:24,187 --> 00:18:26,273 {\an8}ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ 292 00:18:28,567 --> 00:18:31,570 Στο τέλος του επεισοδίου 5, 293 00:18:31,570 --> 00:18:35,115 βλέπουμε ότι η Γουάντα θέλει να μείνουν όλα όπως είναι. 294 00:18:37,117 --> 00:18:40,328 Η μεγάλη στιγμή διαπραγμάτευσης είναι όταν βγαίνει από το πλαίσιο... 295 00:18:40,328 --> 00:18:41,580 Δικό σου είναι αυτό; 296 00:18:42,205 --> 00:18:45,041 ...και μιλά με τον Χέιγουορντ. 297 00:18:45,041 --> 00:18:46,501 Μακριά από το σπίτι μου. 298 00:18:46,501 --> 00:18:49,629 Αν δεν με ενοχλήσεις, δεν θα σε ενοχλήσω. 299 00:18:49,629 --> 00:18:51,506 Μακάρι να ήταν τόσο απλό. 300 00:18:51,506 --> 00:18:54,676 Προσπαθεί να τα έχει όλα δικά της. 301 00:18:54,676 --> 00:18:56,636 Έχεις πάρει όμηρο μια ολόκληρη πόλη. 302 00:18:56,636 --> 00:18:59,264 Δεν έχω εγώ τα όπλα, διευθυντή. 303 00:18:59,264 --> 00:19:02,225 Δεν είναι όμως κάτι που δεν μπορεί να χειριστεί. 304 00:19:02,225 --> 00:19:07,230 Βασικά, όχι, έχει πάρα πολύ τον έλεγχο όλων όσων γίνονται. 305 00:19:07,647 --> 00:19:10,108 Τι θα μπορούσες να μου προσφέρεις; 306 00:19:10,108 --> 00:19:11,234 Με διαπραγμάτευση... 307 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 Τι θέλεις; 308 00:19:12,527 --> 00:19:14,988 ...η Μόνικα προσπαθεί να την ακούσει 309 00:19:14,988 --> 00:19:18,241 με όσο λιγότερη καταστροφή γίνεται. 310 00:19:18,241 --> 00:19:21,494 Πρέπει να καταλάβεις τι έχει πραγματικά κάποιος 311 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 και να προσπαθείς να βρεις λύση. 312 00:19:23,496 --> 00:19:24,706 Θέλω να σε βοηθήσω. 313 00:19:25,749 --> 00:19:27,751 Η Μόνικα έρχεται και λέει, 314 00:19:27,751 --> 00:19:30,003 "Άσε με να σε βοηθήσω". 315 00:19:30,003 --> 00:19:33,173 {\an8}Και η Γουάντα δεν είναι έτοιμη γι αυτό. 316 00:19:35,967 --> 00:19:37,260 -Γουάντα. -Κάτω τα όπλα. 317 00:19:37,260 --> 00:19:38,720 Περνάει θλίψη. 318 00:19:39,221 --> 00:19:41,890 Και δεν θέλει να αποδεχτεί ότι αυτή η γυναίκα 319 00:19:41,890 --> 00:19:44,226 είναι κάποια που ίσως τη βοηθήσει. 320 00:19:45,143 --> 00:19:50,106 Οπότε, επιστρέφει στον ασφαλή χώρο που δημιούργησε. 321 00:19:53,693 --> 00:19:57,614 {\an8}ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ 322 00:19:58,657 --> 00:20:00,951 Όλοι τα έχουμε περάσει, έτσι; 323 00:20:01,409 --> 00:20:03,787 Αφήνουμε να μας καταβάλει ο φόβος και ο θυμός, 324 00:20:03,787 --> 00:20:07,415 επεκτείνουμε εσκεμμένα τα όρια του ψεύτικου κόσμου μας. 325 00:20:09,125 --> 00:20:12,963 Περάσαμε πολύ ωραία στο επεισόδιο 7, 326 00:20:12,963 --> 00:20:15,757 {\an8}ψάχνοντας τις μεταφορές της κατάθλιψης. 327 00:20:15,757 --> 00:20:16,883 {\an8}ΤΖΑΚ ΣΕΪΦΕΡ 328 00:20:16,883 --> 00:20:20,095 Φοράει πιτζάμες, τα μαλλιά της είναι ξεχτένιστα, 329 00:20:20,095 --> 00:20:23,265 τρώει και βλέπει τηλεόραση, 330 00:20:23,265 --> 00:20:28,478 όλα αυτά του κοριτσιού που το παράτησαν και δεν μπορεί να συνέλθει. 331 00:20:28,478 --> 00:20:33,275 Θα σηκωνόμουν, αλλά δεν θέλω. 332 00:20:33,900 --> 00:20:37,112 Αλλά το υπονοούμενο είναι πολύ πιο βαθύ. 333 00:20:37,112 --> 00:20:39,990 Σάββατο βράδυ, και οι Κομάντους του λυκείου Γουέστβιου... 334 00:20:39,990 --> 00:20:44,202 Ποιος δεν έχει περάσει στιγμές κατάθλιψης, ή άγχους, ή πόνου; 335 00:20:44,202 --> 00:20:46,871 Μάλλον είμαι λίγο πεσμένη. 336 00:20:46,871 --> 00:20:48,498 Καλά δεν λέω; 337 00:20:48,498 --> 00:20:50,917 Και μέσα σου συμβαίνει κάτι διαφορετικό 338 00:20:50,917 --> 00:20:52,585 {\an8}απ' όσα παρουσιάζεις. 339 00:20:52,585 --> 00:20:53,920 {\an8}Είναι πολύ ανθρώπινο. 340 00:20:55,964 --> 00:20:59,968 Βλέπεις πραγματικά πόσο ευάλωτη είναι, πόσο εύθραυστη είναι. 341 00:21:00,552 --> 00:21:05,640 Καλά είμαι. Καλά είμαι. Καλά είμαι. Καλά είμαι. 342 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 Καλά είμαι. 343 00:21:07,559 --> 00:21:09,102 Όλοι βιώνουν απώλειες. 344 00:21:09,102 --> 00:21:10,395 Καλά είμαι. 345 00:21:10,395 --> 00:21:13,773 {\an8}Το να το εξερευνάς αυτό σε τόσο προσωπικό επίπεδο, 346 00:21:13,773 --> 00:21:15,859 {\an8}ΝΟΝΑ ΚΟΝΤΑΪ ΜΟΝΤΕΡ - WANDAVISION 347 00:21:15,859 --> 00:21:18,069 {\an8}...το βρήκα λυτρωτικό. 348 00:21:20,196 --> 00:21:22,699 Ο μπαμπάς μου πέθανε επτά χρόνια πριν από καρκίνο, 349 00:21:22,699 --> 00:21:27,370 οπότε ήξερα πόσο δύσκολο ήταν να περάσεις κάτι τέτοιο. 350 00:21:28,788 --> 00:21:33,251 Χάνεις λίγο από τον εαυτό σου και καταρρέεις λιγάκι. 351 00:21:34,419 --> 00:21:36,004 Όλοι μπορούμε να ταυτιστούμε 352 00:21:36,004 --> 00:21:39,841 με το αίσθημα μοναξιάς ή εγκατάλειψης 353 00:21:39,841 --> 00:21:42,260 σε διάφορες πτυχές της ζωής μας. 354 00:21:42,260 --> 00:21:45,889 Νιώθουμε ότι δεν υπάρχει κάτι από κάτω να σε κρατήσει. 355 00:21:56,191 --> 00:22:00,612 {\an8}ΑΠΟΔΟΧΗ 356 00:22:02,530 --> 00:22:07,452 Το αποδέχεται όταν η Άγκαθα της προσφέρει 357 00:22:07,452 --> 00:22:09,788 την ευκαιρία να ζήσει χωρίς πόνο. 358 00:22:11,164 --> 00:22:16,169 Με λένε Άγκαθα Χάρκνες. Χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους, καλή μου. 359 00:22:17,796 --> 00:22:20,673 Αυτό που βρήκα εκπληκτικό είναι ότι βλέπαμε 360 00:22:20,673 --> 00:22:23,843 την Άγκαθα πρώτα να υποδύεται κάποια Άγκνες, 361 00:22:24,636 --> 00:22:28,056 την αδιάκριτη γειτόνισσα που βλέπεις στις κωμωδίες, 362 00:22:28,056 --> 00:22:30,433 {\an8}σε όλες τις κωμωδίες. 363 00:22:33,311 --> 00:22:34,312 Γεια σου, καλή μου. 364 00:22:35,146 --> 00:22:36,189 Γεια σας, παιδιά. 365 00:22:36,731 --> 00:22:38,650 Γεια σου, Άγκνες. Πέρασε μέσα. 366 00:22:38,650 --> 00:22:41,861 {\an8}Ήταν διασκεδαστικό και δύσκολο να γράφεις την Άγκαθα. 367 00:22:41,861 --> 00:22:46,157 Να σκοντάφτεις όταν μπαίνεις κάπου ώστε να σε πιάσει εκείνος. 368 00:22:46,157 --> 00:22:48,993 Είναι μέντορας και κακιά και φίλη. 369 00:22:48,993 --> 00:22:54,040 Την παρουσιάζουμε ως Άγκνες, μια φίλη πάντα πρόθυμη να βοηθήσει. 370 00:22:54,040 --> 00:22:57,252 Είναι εδώ η θεία Άγκνες, και έχω μερικά κόλπα στο μανίκι μου. 371 00:22:57,252 --> 00:22:59,337 Ας αφήσουμε λίγο μόνη τη μαμά σας. 372 00:22:59,337 --> 00:23:02,841 Μετά όμως βλέπεις ότι είναι σαν δαίμονας, 373 00:23:03,633 --> 00:23:07,137 {\an8}αναζητεί συνεχώς περισσότερη δύναμη. 374 00:23:07,262 --> 00:23:09,139 {\an8}ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΙ ΑΓΚΑΘΑ ΧΑΡΚΝΕΣ 375 00:23:09,139 --> 00:23:12,642 {\an8}Η Άγκαθα Χάρκνες είναι μια μάγισσα ηλικίας πολλών αιώνων 376 00:23:14,102 --> 00:23:16,938 που της είπαν ότι ήταν κακιά. 377 00:23:16,938 --> 00:23:19,065 Πρόδωσες τη σύναξή σου. 378 00:23:19,065 --> 00:23:20,191 Παρακαλώ... 379 00:23:20,191 --> 00:23:22,235 Μπορώ να είμαι καλή. 380 00:23:22,235 --> 00:23:23,653 Όχι, δεν μπορείς. 381 00:23:24,612 --> 00:23:26,739 Τι παθαίνει ένα ον 382 00:23:28,158 --> 00:23:30,452 που του λένε ότι είναι ανάξιο; 383 00:23:33,621 --> 00:23:35,957 Εννοείται πως γίνεται τέτοιος άνθρωπος. 384 00:23:36,749 --> 00:23:38,793 Νομίζω ότι όλοι ταυτίζονται μ' αυτό. 385 00:23:38,793 --> 00:23:42,213 Όπως κι εγώ, πιστεύουν ότι είναι παράξενοι. 386 00:23:45,925 --> 00:23:51,264 Όταν ήμουν μικρή στο Κλίβελαντ, αμφέβαλα πολύ για τον εαυτό μου. 387 00:23:52,015 --> 00:23:54,601 Αλλά ήξερα ότι θα γινόμουν ηθοποιός. 388 00:23:55,477 --> 00:23:59,105 Ένιωθα μεγάλη, όμορφη, δυνατή 389 00:23:59,105 --> 00:24:02,150 και ο εαυτός μου όταν έπαιζα. 390 00:24:05,111 --> 00:24:10,033 Και το να μπορώ να έχω βήμα, να έχω φωνή και να έχω δύναμη 391 00:24:10,033 --> 00:24:13,119 ήταν κάτι συναρπαστικό σ' αυτόν τον ρόλο. 392 00:24:16,164 --> 00:24:19,042 {\an8}Και νομίζω ότι η Άγκαθα θεωρούσε τον εαυτό της 393 00:24:19,042 --> 00:24:21,628 {\an8}την πιο ισχυρή μάγισσα που έζησε ποτέ, 394 00:24:22,212 --> 00:24:25,215 {\an8}πριν εμφανιστεί αυτή η νεαρή δυνατή μάγισσα 395 00:24:26,799 --> 00:24:30,929 που δημιούργησε έναν κόσμο και κράτησε εκατοντάδες ανθρώπους αιχμάλωτους. 396 00:24:31,513 --> 00:24:36,935 Τη ζηλεύει πολύ, προσπαθεί να καταλάβει τι γίνεται για να το κλέψει. 397 00:24:41,189 --> 00:24:42,524 Γουάντα, Γουάντα. 398 00:24:43,024 --> 00:24:46,778 Δεν πίστευες ότι είσαι η μόνη μάγισσα στην πόλη, έτσι; 399 00:24:48,071 --> 00:24:53,576 Τελικά, η Άγκνες εμφανίζεται στη Γουάντα ως Άγκαθα. 400 00:24:53,576 --> 00:24:55,662 Θέλω να μου πεις πώς το έκανες. 401 00:24:56,663 --> 00:24:58,039 Δεν έκανα τίποτα. 402 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 Η Άγκαθα 403 00:25:01,584 --> 00:25:05,630 δίνει στη Γουάντα γνώσεις και εργαλεία... 404 00:25:05,630 --> 00:25:09,259 Προτιμάς να διαλυθείς παρά να αντιμετωπίσεις την αλήθεια σου. 405 00:25:09,259 --> 00:25:12,220 ...που τη βοηθούν να επεξεργαστεί τη θλίψη της. 406 00:25:13,179 --> 00:25:14,305 Γονείς νεκροί. 407 00:25:15,014 --> 00:25:16,099 Αδερφός νεκρός. 408 00:25:17,433 --> 00:25:18,643 Βίζιον νεκρός. 409 00:25:20,520 --> 00:25:24,524 Τι έγινε όταν δεν ήταν εκεί για να σε τραβήξει από το σκοτάδι, Γουάντα; 410 00:25:24,524 --> 00:25:26,776 -Δεν μπορώ άλλο... -Έλα, Γουάντα. 411 00:25:26,776 --> 00:25:29,654 Εκεί είσαι. 412 00:25:29,654 --> 00:25:33,491 Και ένα από τα εργαλεία της είναι το Ντάρκχολντ. 413 00:25:33,491 --> 00:25:38,746 Ήξερες ότι στο Ντάρκχολντ υπάρχει ένα ολόκληρο κεφάλαιο αφιερωμένο σ' εσένα; 414 00:25:39,455 --> 00:25:41,457 To Βιβλίο των Καταραμένων. 415 00:25:42,917 --> 00:25:45,795 Η Γουάντα μαθαίνει απ' αυτό. 416 00:25:45,795 --> 00:25:49,257 Η δύναμή σου ξεπερνά αυτήν του Υπέρτατου Μάγου. 417 00:25:49,757 --> 00:25:52,176 Δεν είμαι μάγισσα. Δεν κάνω ξόρκια. 418 00:25:52,176 --> 00:25:53,386 Αλήθεια; 419 00:25:53,970 --> 00:25:57,307 {\an8}Δεν ήξερε την έκταση των δυνάμεών της. Της είχαν διαφύγει. 420 00:25:57,307 --> 00:26:00,310 {\an8}Υποχρεώνεται να κοιτάξει μέσα της για να λύσει το πρόβλημα, 421 00:26:00,310 --> 00:26:01,936 όταν μαθαίνει από το Ντάρκχολντ 422 00:26:01,936 --> 00:26:05,773 ότι δημιούργησε αυτήν τη φούσκα για να μην αντιμετωπίσει τη θλίψη της. 423 00:26:05,773 --> 00:26:07,317 Νιώθουμε τον πόνο σου. 424 00:26:07,317 --> 00:26:10,153 -Όχι. Σταμάτα. -Η θλίψη σου μας δηλητηριάζει. 425 00:26:10,153 --> 00:26:12,363 -Σε παρακαλώ, άφησέ μας. -Σταματήστε. 426 00:26:12,363 --> 00:26:15,575 Όταν συνειδητοποιεί ότι εκείνη έφτιαξε την πραγματικότητα, 427 00:26:15,575 --> 00:26:17,160 δεν μπορεί να το ξεχάσει. 428 00:26:17,577 --> 00:26:19,912 {\an8}Και κάνουμε μαζί της ένα ταξίδι αυτοανακάλυψης. 429 00:26:19,912 --> 00:26:20,997 {\an8}ΜΑΙΡΗ ΛΙΒΑΝΟΣ 430 00:26:21,748 --> 00:26:25,710 Πρέπει να επιλέξει ανάμεσα στον πλαστό κόσμο που δημιούργησε 431 00:26:25,710 --> 00:26:29,505 και στην ασφάλεια και την ευτυχία των αθώων ανθρώπων. 432 00:26:29,505 --> 00:26:32,842 Και η Γουάντα Μάξιμοφ είναι, μέσα της, ηρωίδα. 433 00:26:32,842 --> 00:26:35,511 Θα σας αφήσω ελεύθερους. Θα σας αφήσω. 434 00:26:36,638 --> 00:26:39,766 Της ανήκει η δύναμή της, κυριολεκτικά, 435 00:26:40,433 --> 00:26:44,062 και αποδέχεται το κομμάτι της από το οποίο ήθελε να ξεφύγει. 436 00:26:52,779 --> 00:26:54,238 Είναι η αποδοχή της. 437 00:26:57,867 --> 00:26:59,494 Έλα, τρέξε! 438 00:26:59,494 --> 00:27:03,498 Το μάθημα είναι ότι ίσως έχεις πιο πολλή δύναμη απ' όση νομίζεις. 439 00:27:03,498 --> 00:27:04,832 Αυτή είναι η ιστορία της. 440 00:27:06,250 --> 00:27:09,295 Μόνο συνειδητοποιώντας ότι η δύναμη είναι μέσα της. 441 00:27:11,130 --> 00:27:12,632 Ότι ελέγχει τη δύναμη. 442 00:27:16,344 --> 00:27:19,347 Και τη βλέπουμε να γίνεται Σκάρλετ Γουίτς. 443 00:27:30,858 --> 00:27:35,071 Όλοι πρέπει να αντιμετωπίσουμε το πένθος αργά ή γρήγορα, 444 00:27:35,905 --> 00:27:37,448 αλλά αυτό σε κάνει δυνατότερο. 445 00:27:39,325 --> 00:27:42,286 {\an8}Έχω προσωπικές απώλειες στη ζωή μου. 446 00:27:42,286 --> 00:27:43,830 {\an8}ΜΑΓΙΕΣ Σ. ΡΟΥΜΠΕΟ ΕΝΔΥΜΑΤΟΛΟΓΟΣ 447 00:27:43,955 --> 00:27:45,665 {\an8}Και συμβαίνει ένα από τα δύο. 448 00:27:45,665 --> 00:27:48,292 Ή πέφτεις ή πας προς τα πάνω. 449 00:27:49,627 --> 00:27:53,297 Και εκείνη δυνάμωσε αναγνωρίζοντάς το αυτό, 450 00:27:54,716 --> 00:27:57,927 για να γίνει η Σκάρλετ Γουίτς. 451 00:28:00,138 --> 00:28:04,392 Τώρα έχει ανακαλύψει κάτι νέο, τη δική της μυθολογία, 452 00:28:04,392 --> 00:28:06,227 ότι είναι μια μάγισσα. 453 00:28:07,478 --> 00:28:10,648 Εκεί τη βρίσκουμε στο Dr Strange. 454 00:28:10,648 --> 00:28:11,733 Το Ντάρκχολντ. 455 00:28:11,733 --> 00:28:13,359 Γνωρίζεις το Ντάρκχολντ. 456 00:28:13,359 --> 00:28:15,027 Είναι το Βιβλίο των Καταραμένων. 457 00:28:15,027 --> 00:28:17,071 Το Ντάρκχολντ μού έδειξε την αλήθεια. 458 00:28:17,739 --> 00:28:19,782 Στο Doctor Strange, 459 00:28:19,782 --> 00:28:22,785 η δύναμη μεγάλωσε κι άλλο αφότου διάβασε το Ντάρκχολντ. 460 00:28:23,369 --> 00:28:26,914 Αν ήξερες ότι υπάρχει ένα σύμπαν όπου θα ήσουν ευτυχισμένος... 461 00:28:26,914 --> 00:28:28,666 Σοκολάτα! 462 00:28:29,167 --> 00:28:30,543 ...δεν θα ήθελες να πας; 463 00:28:30,543 --> 00:28:33,796 Θέλει να ανακτήσει αυτόν τον οικογενειακό πυρήνα 464 00:28:33,796 --> 00:28:36,758 που δημιούργησε στο WandaVision. 465 00:28:36,758 --> 00:28:38,843 Θα αφήσω αυτήν την πραγματικότητα, 466 00:28:38,843 --> 00:28:41,262 θα πάω σε κάποια να είμαι με τα παιδιά μου. 467 00:28:41,262 --> 00:28:44,515 Εκεί χρησιμοποιεί τη δύναμη 468 00:28:45,641 --> 00:28:46,768 περισσότερο από ποτέ. 469 00:28:47,727 --> 00:28:49,520 Για την αγάπη των παιδιών της. 470 00:28:59,322 --> 00:29:00,823 Με αρνητικό τρόπο, 471 00:29:00,823 --> 00:29:05,620 η Γουάντα Μάξιμοφ μπορεί να απεικονίζει τη γυναικεία υστερία. 472 00:29:06,704 --> 00:29:09,707 Αλλά εγώ σκέφτομαι την ιστορία της 473 00:29:10,208 --> 00:29:11,959 μέσω της ψυχικής υγείας. 474 00:29:13,753 --> 00:29:17,715 Ζούμε σε μια εκπληκτική εποχή όπου αποδεχόμαστε την ψυχική υγεία. 475 00:29:17,715 --> 00:29:20,718 Γίνεται λιγότερο ταμπού να χρησιμοποιείς τη γλώσσα 476 00:29:20,718 --> 00:29:23,095 της κατάθλιψης και του πανικού και του άγχους. 477 00:29:24,889 --> 00:29:27,892 Και όσο περισσότερο μιλάμε γι' αυτό, 478 00:29:27,892 --> 00:29:30,853 για ανθρώπους που έχουν τις εμπειρίες, 479 00:29:30,853 --> 00:29:33,731 ίσως σταματήσει η ντροπή 480 00:29:33,731 --> 00:29:35,733 ή η απομόνωση. 481 00:29:36,859 --> 00:29:39,821 Και αυτό είναι ένα πολύ σημαντικό θέμα για μένα, 482 00:29:39,821 --> 00:29:43,825 επειδή είναι παντού και δεν το βλέπουμε, 483 00:29:43,825 --> 00:29:44,992 είναι ιδιωτικό. 484 00:29:45,910 --> 00:29:48,579 Πρέπει όμως να επικοινωνήσεις με κάποιον. 485 00:29:50,206 --> 00:29:52,416 Δεν θα έπρεπε να σε απομονώνει. 486 00:29:54,418 --> 00:29:57,922 {\an8}ΗΡΩΕΣ ΠΟΥ ΕΝΔΥΝΑΜΩΝΟΥΝ 487 00:30:02,802 --> 00:30:03,970 {\an8}Είμαι η δρ Τζανίνα Σκάρλετ. 488 00:30:03,970 --> 00:30:06,931 {\an8}Είναι κλινική ψυχολόγος, συγγραφέας και σπασικλάκι. 489 00:30:06,931 --> 00:30:08,015 {\an8}ΔΡ ΤΖΑΝΙΝΑ ΣΚΑΡΛΕΤ 490 00:30:08,015 --> 00:30:10,810 Ο αγαπημένος μου χαρακτήρας στο MCU είναι η Γουάντα Μάξιμοφ, 491 00:30:10,810 --> 00:30:12,395 δηλαδή η Σκάρλετ Γουίτς. 492 00:30:14,939 --> 00:30:19,026 Όταν ήμουν μικρή, με τους δικούς μου ζούσαμε στην Ουκρανία 493 00:30:19,986 --> 00:30:23,489 και εκτέθηκα στην ακτινοβολία του Τσερνομπίλ. 494 00:30:24,323 --> 00:30:27,869 Στο μεγαλύτερο μέρος των παιδικών μου χρόνων μπαινόβγαινα στο νοσοκομείο, 495 00:30:27,869 --> 00:30:31,414 δεν ήξερα αν θα καταφέρω να ενηλικιωθώ. 496 00:30:35,209 --> 00:30:36,210 Όταν ήμουν 12, 497 00:30:36,210 --> 00:30:39,380 με την οικογένειά μου καταφέραμε να μεταναστεύσουμε στις ΗΠΑ 498 00:30:39,380 --> 00:30:41,007 ως πρόσφυγες στα κρυφά 499 00:30:41,591 --> 00:30:43,759 για να ξεφύγουμε από τη βία. 500 00:30:43,759 --> 00:30:47,346 Είχα υποστεί σωματικά τραύματα, είχα βιώσει μπούλινγκ, 501 00:30:47,346 --> 00:30:48,764 αντισημιτισμό. 502 00:30:51,642 --> 00:30:55,354 Ήμουν ένα άγαρμπο και παράξενο παιδί 503 00:30:55,354 --> 00:30:57,481 που δεν ταίριαζε πουθενά. 504 00:30:58,774 --> 00:31:01,193 Νόμιζα ότι μόνο εγώ περνάω 505 00:31:01,193 --> 00:31:03,988 μετατραυματικό στρες, κατάθλιψη και άγχος, 506 00:31:03,988 --> 00:31:05,823 αλλά δεν ήξερα αυτούς τους όρους. 507 00:31:05,823 --> 00:31:08,951 Κανείς δεν μιλούσε για την ψυχική υγεία. 508 00:31:11,537 --> 00:31:14,999 Οπότε, ενθουσιάστηκα πραγματικά με τη Γουάντα 509 00:31:16,876 --> 00:31:20,212 όταν είδα την Εποχή του Ούλτρον. 510 00:31:23,090 --> 00:31:28,304 Το να βλέπω τον τρόπο που αντιμετώπιζε το τραύμα και τη θλίψη 511 00:31:28,304 --> 00:31:29,513 με άγγιξε πραγματικά. 512 00:31:32,183 --> 00:31:33,434 Όπως η Γουάντα, 513 00:31:33,434 --> 00:31:39,273 έπρεπε να μάθω ότι θεραπευόμαστε μόνο αν επεξεργαστούμε όσα νιώθουμε. 514 00:31:41,400 --> 00:31:43,069 Και, όπως για τη Γουάντα, 515 00:31:43,069 --> 00:31:45,821 ήταν ένα πολύ οδυνηρό μάθημα για μένα, 516 00:31:45,821 --> 00:31:47,490 αλλά μου άλλαξε τη ζωή. 517 00:31:51,661 --> 00:31:52,662 Πολλές φορές, 518 00:31:52,662 --> 00:31:57,416 ρωτάω τους πελάτες μου ποιος είναι ο αγαπημένος τους υπερήρωας. 519 00:31:58,417 --> 00:32:02,004 Και αν αυτός ο χαρακτήρας πέρασε απώλεια, θλίψη ή ψυχικό τραύμα 520 00:32:02,588 --> 00:32:04,048 με το οποίο ταυτίζονται. 521 00:32:04,048 --> 00:32:07,426 Αν συνειδητοποιείς ότι υπάρχει τουλάχιστον άλλος ένας άνθρωπος, 522 00:32:07,426 --> 00:32:11,138 ακόμα και φανταστικός χαρακτήρας, που έχει περάσει κάτι παρόμοιο, 523 00:32:11,138 --> 00:32:13,766 σε βοηθά να νιώθεις λιγότερο μόνος. 524 00:32:13,766 --> 00:32:17,561 Μπορεί να βοηθήσει τους ανθρώπους να καταλάβουν ότι η τραυματική εμπειρία 525 00:32:17,561 --> 00:32:19,230 είναι το παρελθόν μας, 526 00:32:19,230 --> 00:32:22,108 αλλά οι υπόλοιπες επιλογές μας εξαρτώνται από μας. 527 00:32:23,359 --> 00:32:27,863 Το να βλέπω τη Γουάντα να γίνεται Σκάρλετ Γουίτς μού θύμισε 528 00:32:27,863 --> 00:32:33,494 ότι κι εγώ είχα αλλάξει. Από το μικρό, ήσυχο κορίτσι που ήμουν 529 00:32:33,494 --> 00:32:35,746 στη γυναίκα που είμαι τώρα. 530 00:32:37,206 --> 00:32:41,127 Και μπόρεσα να βρω ποια είναι η δική υπερδύναμη, 531 00:32:41,127 --> 00:32:46,257 ώστε να βοηθήσω άλλους ανθρώπους να βρουν τη δική τους υπερδύναμη. 532 00:32:49,051 --> 00:32:52,888 {\an8}Οι περισσότεροι μπορούν να βρουν έναν υπερήρωα για να ταυτιστούν. 533 00:32:52,888 --> 00:32:55,558 Νομίζω ότι αυτή είναι η δύναμη των υπερηρώων. 534 00:32:55,558 --> 00:32:56,767 Όχι! 535 00:32:58,060 --> 00:32:59,687 Αν το να βλέπει το WandaVision... 536 00:32:59,687 --> 00:33:01,063 Καλύτερα τώρα. 537 00:33:01,063 --> 00:33:03,816 ...και αυτές τις γυναίκες σ' αυτούς τους ρόλους 538 00:33:04,608 --> 00:33:07,653 βοήθησε κάποιον να ξεπεράσει μια δύσκολη περίοδο 539 00:33:07,653 --> 00:33:10,698 ή τον βοήθησε να βρει τη δική του δύναμη 540 00:33:11,198 --> 00:33:15,369 ή να μη φοβάται να είναι ιδιαίτερος ή να πει ότι είναι γκέι, 541 00:33:15,369 --> 00:33:17,663 να μη φοβάται να είναι αυτός που είναι, 542 00:33:17,663 --> 00:33:19,915 ο υπέροχος, ολοκληρωμένος εαυτός του, 543 00:33:19,915 --> 00:33:23,377 τότε δεν θα το ξεχάσω ποτέ και θα είναι στην καρδιά μου για πάντα. 544 00:33:25,296 --> 00:33:28,841 Οι υπερήρωες δεν τα καταφέρνουν πάντα, δεν αποφασίζουν πάντα σωστά. 545 00:33:28,841 --> 00:33:31,844 Αλλά το να βλέπεις κάποιον να χρησιμοποιεί τη δύναμη για καλό 546 00:33:31,844 --> 00:33:34,889 {\an8}είναι πολύ σημαντικό να το υιοθετήσεις και να το φιλοδοξείς. 547 00:33:34,889 --> 00:33:36,390 {\an8}ΜΕΓΚΑΝ ΜΑΚΝΤΟΝΕΛ ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΑΦΟΣ - WANDAVISION 548 00:33:37,641 --> 00:33:39,018 Παίζοντας αυτόν τον χαρακτήρα, 549 00:33:39,018 --> 00:33:43,397 είδα κυριολεκτικά ένα νεαρό κορίτσι να γίνεται γυναίκα, 550 00:33:43,397 --> 00:33:46,192 να ωριμάζει συναισθηματικά, 551 00:33:47,651 --> 00:33:49,111 να αποδέχεται τον εαυτό της. 552 00:33:50,446 --> 00:33:53,032 Και όλοι, με διάφορους τρόπους στη ζωή μας... 553 00:33:53,032 --> 00:33:54,116 Σ' αγαπώ. 554 00:33:54,116 --> 00:33:55,868 ...ταυτιζόμαστε με το ταξίδι της. 555 00:34:07,963 --> 00:34:10,841 ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ 556 00:34:10,841 --> 00:34:14,512 ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΘΝΙΚΗ ΣΥΜΜΑΧΙΑ ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ ΣΤΟ NAMI.org 557 00:34:56,137 --> 00:34:58,139 Απόδοση διαλόγων: Μαριλένα Τζοβάνη