1
00:00:05,173 --> 00:00:06,799
Είχα τρία μεγάλα αδέλφια.
2
00:00:08,676 --> 00:00:12,305
Είχαμε μια σκάλα
που ανέβαινε σε μια σοφίτα.
3
00:00:12,305 --> 00:00:14,098
Στη σοφίτα παίζαμε.
4
00:00:15,349 --> 00:00:19,854
Εκεί ζωντάνευε η φαντασία μας,
εκεί φτιάχναμε ιστορίες.
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,567
Ήθελα να παίζω
με τις αδελφές και τον αδελφό μου.
6
00:00:25,193 --> 00:00:27,278
Αλλά ποτέ δεν είχα ρόλο με λόγια.
7
00:00:29,781 --> 00:00:33,701
Οπότε, ήμουν
το κατοικίδιο της οικογένειας.
8
00:00:35,620 --> 00:00:39,165
Αλλά είχα πάρα πολύ συναίσθημα
9
00:00:39,165 --> 00:00:43,044
και ήθελα να ακούγομαι ως η μικρότερη.
10
00:00:46,964 --> 00:00:51,135
Όταν ήμουν επτά ή οκτώ,
πήγαινα κατασκήνωση με τους φίλους μου.
11
00:00:51,135 --> 00:00:53,763
Και κάναμε τρία μιούζικαλ κάθε καλοκαίρι.
12
00:00:54,263 --> 00:00:56,682
Κι αυτό το σφράγισε για μένα.
13
00:00:56,682 --> 00:01:01,646
Μου άρεσε να έχω έναν χώρο
όπου με έβλεπαν και με άκουγαν.
14
00:01:02,814 --> 00:01:06,442
Ήμουν πολύ υπερβολική,
μου άρεσε να παίζω έντονα.
15
00:01:07,151 --> 00:01:10,988
Και σκέφτηκα ότι μπορώ
να το κάνω αυτό ως επάγγελμα.
16
00:01:12,198 --> 00:01:13,699
Ήταν εκπληκτικά.
17
00:01:16,577 --> 00:01:18,996
Είμαι ασταμάτητη
18
00:01:19,413 --> 00:01:22,333
Είμαι Porsche χωρίς φρένα
19
00:01:22,333 --> 00:01:24,877
Είμαι ανίκητη
20
00:01:24,877 --> 00:01:27,839
Ναι, κερδίζω σε κάθε παιχνίδι
21
00:01:27,839 --> 00:01:30,341
Είμαι πανίσχυρη
22
00:01:30,341 --> 00:01:33,261
Δεν χρειάζομαι μπαταρίες για να παίξω
23
00:01:33,261 --> 00:01:35,805
Είμαι πολύ σίγουρη
24
00:01:35,805 --> 00:01:38,766
Ναι, είμαι ασταμάτητη σήμερα
25
00:01:38,766 --> 00:01:44,605
Ασταμάτητη σήμερα
Ασταμάτητη σήμερα
26
00:01:48,192 --> 00:01:50,736
ΣΚΑΡΛΕΤ ΓΟΥΙΤΣ
27
00:01:55,324 --> 00:01:58,161
Οι πιο πολλοί υπερήρωες
ξεκινούν από τραυματική εμπειρία.
28
00:01:58,161 --> 00:01:59,495
Η Γουάντα Μάξιμοφ
29
00:01:59,495 --> 00:02:02,456
ορφάνεψε στα 10 όταν μια βόμβα
κατέστρεψε το σπίτι της.
30
00:02:02,456 --> 00:02:05,376
{\an8}Κάτι που χρησιμοποιούν και ξεπερνούν.
31
00:02:05,376 --> 00:02:06,586
{\an8}ΚΑΤ ΝΤΕΝΙΝΓΚΣ
ΝΤΑΡΣΙ ΛΟΥΙΣ
32
00:02:06,586 --> 00:02:09,088
{\an8}Και γίνονται υπερήρωες.
33
00:02:11,966 --> 00:02:14,719
Αλλά παραμένουν ευάλωτοι.
34
00:02:16,637 --> 00:02:20,141
Υπάρχει η εντύπωση
ότι η ευαισθησία δεν είναι ηρωική.
35
00:02:20,141 --> 00:02:26,063
Η Γουάντα Μάξιμοφ, η Σκάρλετ Γουίτς,
είναι προβληματική και τραγική ηρωίδα,
36
00:02:26,063 --> 00:02:29,483
{\an8}αλλά καταφέρνει να είναι
εκπληκτικά ισχυρός χαρακτήρας.
37
00:02:30,776 --> 00:02:32,486
{\an8}Η Γουάντα στο σύμπαν της Marvel
38
00:02:34,030 --> 00:02:35,031
{\an8}ΤΡΙΝ ΤΡΑΝ
39
00:02:35,031 --> 00:02:37,200
{\an8}είναι από τους δυνατότερους υπερήρωες.
40
00:02:39,452 --> 00:02:43,915
{\an8}Η τρωτότητα και η συναισθηματική της ζωή
την κάνουν πολύ δυνατή.
41
00:02:45,333 --> 00:02:48,211
Βλέπουμε ότι δεν πειράζει
να έχεις συναισθήματα.
42
00:02:48,211 --> 00:02:51,464
Μου πήρες τα πάντα.
43
00:02:51,923 --> 00:02:56,177
Και ενίοτε η ζωή δεν είναι εύκολη,
μπορεί να είναι πολύ ταραχώδης.
44
00:02:57,386 --> 00:03:00,139
{\an8}Αλλά έχεις ό,τι χρειάζεσαι μέσα σου.
45
00:03:00,973 --> 00:03:04,518
{\an8}Είμαστε η πηγή της δύναμής μας.
Όλοι πληγωνόμαστε.
46
00:03:04,518 --> 00:03:05,811
{\an8}ΚΑΘΡΙΝ ΧΑΝ
ΑΓΚΑΘΑ ΧΑΡΚΝΕΣ
47
00:03:05,811 --> 00:03:07,230
Είναι μέσα στη ζωή.
48
00:03:07,230 --> 00:03:11,234
Δεν μπορούμε να αντιστρέψουμε τον θάνατο,
όσο κι αν μας στεναχωρεί.
49
00:03:11,734 --> 00:03:13,861
Αλλά μπορούμε να το ξεπεράσουμε.
50
00:03:13,861 --> 00:03:16,572
Κι εγώ έχασα τον πιο κοντινό μου άνθρωπο.
51
00:03:17,281 --> 00:03:20,368
{\an8}Αυτοί οι χαρακτήρες
αντιμετωπίζουν ακραία προβλήματα.
52
00:03:20,368 --> 00:03:24,747
Δεν μπορώ πια να ελέγξω αυτόν τον πόνο.
Και δεν νομίζω ότι το θέλω.
53
00:03:24,747 --> 00:03:28,709
Αλλά μπορούμε να πάρουμε τα κίνητρά τους,
54
00:03:28,709 --> 00:03:31,545
να τα φέρουμε στη δική μας ζωή,
κι αυτό μας ενδυναμώνει.
55
00:03:33,214 --> 00:03:36,592
Νομίζω ότι έχει κάτι η δύναμη του "Μπορώ"
56
00:03:36,592 --> 00:03:38,135
{\an8}που κάπως μας θυμίζει κάτι.
57
00:03:38,135 --> 00:03:39,220
{\an8}ΒΙΚΤΟΡΙΑ ΑΛΟΝΣΟ
58
00:03:40,179 --> 00:03:44,809
Και η υπερηρωίδα σου
εμφανίζεται σ' εκείνη την πόρτα.
59
00:03:51,023 --> 00:03:52,775
Ποια είναι η Γουάντα Μάξιμοφ;
60
00:03:52,775 --> 00:03:54,485
Πολύ περίπλοκη απάντηση.
61
00:03:54,485 --> 00:03:56,028
Η πιο απλή ερμηνεία είναι...
62
00:03:56,570 --> 00:04:00,950
ότι η Γουάντα είχε
πολύ τραυματική παιδική ηλικία.
63
00:04:03,494 --> 00:04:07,832
Ριζοσπαστικοποιήθηκε και της δόθηκε
η δύναμη της Λίθου του Μυαλού.
64
00:04:13,421 --> 00:04:17,550
{\an8}Η Γουάντα Μάξιμοφ είναι από μια φανταστική
ανατολικοευρωπαϊκή χώρα, τη Σοκόβια...
65
00:04:17,550 --> 00:04:19,552
{\an8}ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΟΛΣΕΝ
ΓΟΥΑΝΤΑ ΜΑΞΙΜΟΦ - ΣΚΑΡΛΕΤ ΓΟΥΙΤΣ
66
00:04:21,095 --> 00:04:25,433
που έχασε τους γονείς της σε μικρή ηλικία
από μια βόμβα της Stark.
67
00:04:28,311 --> 00:04:34,775
{\an8}Έτσι, πιστεύει ότι ο Τόνι Σταρκ,
ο Άιρον Μαν, είναι απαίσιος άνθρωπος,
68
00:04:35,484 --> 00:04:41,907
{\an8}και πηγαίνει εθελοντικά σε ένα πρόγραμμα
όπου θα της κάνουν πειράματα
69
00:04:41,907 --> 00:04:46,579
ώστε να εκδικηθεί με τον αδελφό της
τον θάνατο των γονιών της.
70
00:04:47,580 --> 00:04:52,043
{\an8}Όταν γνωρίζουμε τη Γουάντα στις ταινίες,
είναι μέρος του Ύδρα.
71
00:04:52,043 --> 00:04:54,128
CAPTAIN AMERICA 2:
Ο ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ
72
00:04:54,128 --> 00:04:57,882
Και κάνουν πειράματα σ' εκείνη
και στον αδελφό της στο εργαστήριο.
73
00:04:58,674 --> 00:05:02,178
Και τη θεωρούν ένα τρομακτικό,
74
00:05:02,178 --> 00:05:06,182
πολύ δυνατό γκοθ κορίτσι
με τηλεκινητικές δυνάμεις.
75
00:05:06,182 --> 00:05:08,392
AVENGERS: H ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΟΥΛΤΡΟΝ 2015
76
00:05:08,392 --> 00:05:12,772
Όταν όμως καταλαβαίνει
ότι τη χειραγωγεί ο Ούλτρον...
77
00:05:12,772 --> 00:05:17,234
Είπες ότι θα καταστρέφαμε τους Εκδικητές,
θα κάναμε τον κόσμο καλύτερο.
78
00:05:17,234 --> 00:05:18,569
Θα γίνει καλύτερος.
79
00:05:18,944 --> 00:05:20,613
Όταν πεθάνουν όλοι;
80
00:05:20,613 --> 00:05:22,531
Αλλάζει και πηγαίνει με τους ήρωες
81
00:05:22,531 --> 00:05:24,867
και γίνεται μέλος των Εκδικητών.
82
00:05:33,542 --> 00:05:34,668
Χάνει τον αδελφό της,
83
00:05:37,296 --> 00:05:38,923
που είναι τα πάντα για εκείνη.
84
00:05:41,467 --> 00:05:44,637
Ήταν το τελευταίο που τη συνέδεε
με την ανθρωπιά της.
85
00:05:46,389 --> 00:05:50,184
Οπότε, οι Εκδικητές γίνονται
ένα υποκατάστατο οικογένειας.
86
00:05:51,727 --> 00:05:55,314
Τώρα επεξεργάζεται
μεγάλη θλίψη και πολύ ψυχικό τραύμα
87
00:05:55,314 --> 00:06:00,986
το οποίο αντιμετώπισε ούσα εκδιωχθείσα.
88
00:06:02,947 --> 00:06:05,491
Καταφέρνει όμως να προχωρήσει,
89
00:06:05,491 --> 00:06:08,369
αλλά δεν είναι πια ο πλήρης εαυτός της.
90
00:06:08,369 --> 00:06:10,079
CAPTAIN AMERICA: ΕΜΦΥΛΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ 2016
91
00:06:10,079 --> 00:06:14,375
{\an8}Τη βλέπουμε ως νεαρό, ευάλωτο κορίτσι
που την ενθαρρύνουν να γίνει δυνατή.
92
00:06:14,375 --> 00:06:15,918
{\an8}ΣΑΡΑ ΧΕΪΛΙ ΦΙΝ
ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΚΑΣΤΙΝΓΚ
93
00:06:15,918 --> 00:06:19,088
Δεν έχει σημασία τι έκανες ή τι ήσουν.
94
00:06:19,088 --> 00:06:22,758
Αν βγεις απ' αυτήν την πόρτα,
είσαι στους Εκδικητές.
95
00:06:22,758 --> 00:06:25,469
Είναι ένας χαρακτήρας
που έχει μια τεράστια εξέλιξη.
96
00:06:25,469 --> 00:06:28,597
Και η Ελίζαμπεθ
ήταν η ιδανική να την υποδυθεί
97
00:06:28,597 --> 00:06:29,932
ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ
98
00:06:29,932 --> 00:06:33,269
...επειδή έχει μεγάλο βάθος
και πολυπλοκότητα ως ηθοποιός,
99
00:06:33,269 --> 00:06:34,687
μεγάλη ευαισθησία.
100
00:06:34,687 --> 00:06:35,771
ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΑΞΗ
101
00:06:36,647 --> 00:06:41,610
Δεν μπορούσα όμως ποτέ να φανταστώ
πού θα έφτανε ο χαρακτήρας.
102
00:06:41,610 --> 00:06:45,698
Ένα μαγικό κορίτσι σε μια μικρή πόλη
103
00:06:45,698 --> 00:06:49,326
Εκείνος σύζυγος εν μέρει μηχανή
104
00:06:49,326 --> 00:06:51,745
Πώς θα τα πάει το δίδυμο αυτό...
105
00:06:51,745 --> 00:06:53,038
ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΙ
ΓΟΥΑΝΤΑ ΜΑΞΙΜΟΦ
106
00:06:53,038 --> 00:06:56,333
Με το WandaVision
είχαμε μια υπέροχη ευκαιρία
107
00:06:56,333 --> 00:06:58,294
να δούμε πολλές άλλες πλευρές της.
108
00:07:04,800 --> 00:07:06,135
{\an8}ΓΟΥΑΝΤΑ ΜΑΞΙΜΟΦ
109
00:07:06,135 --> 00:07:08,387
-Είναι...
-Ναι, της μοιάζει.
110
00:07:08,387 --> 00:07:09,472
Πηγαίνεις...
111
00:07:09,472 --> 00:07:13,642
Στο WandaVision
τη βλέπουμε αστεία και χαζούλα,
112
00:07:13,642 --> 00:07:16,645
και γλυκιά και γοητευτική και ζωηρή.
113
00:07:17,062 --> 00:07:18,898
Ναι!
114
00:07:20,232 --> 00:07:22,860
Πολύ παράξενη αίσθηση, σαν φτερούγισμα.
115
00:07:22,860 --> 00:07:25,821
Αμάν, έπρεπε να μάθεις να περπατάς;
116
00:07:25,821 --> 00:07:28,741
Επιτέλους μπόρεσα να είμαι αστεία.
117
00:07:28,741 --> 00:07:31,118
WandaVision!
118
00:07:31,118 --> 00:07:33,120
Βγάλτε τα δικά σας συμπεράσματα,
119
00:07:33,120 --> 00:07:35,289
αλλά εγώ αυτό λέω.
120
00:07:36,207 --> 00:07:39,502
{\an8}Η Γουάντα προσπαθεί να ξεφύγει
από τη θλίψη μέσω της τηλεόρασης.
121
00:07:39,502 --> 00:07:40,836
{\an8}ΚΑΤ ΝΤΕΝΙΝΓΚΣ
ΝΤΑΡΣΙ ΛΟΥΙΣ
122
00:07:42,421 --> 00:07:46,300
Σε έναν ονειρικό κόσμο όπου δεν χρειάζεται
να αντιμετωπίζει τη θλίψη της.
123
00:07:46,300 --> 00:07:48,093
Φερμουάρ. Λέξη. Άχνα.
124
00:07:48,093 --> 00:07:52,806
Έχει αιχμάλωτη μια ολόκληρη πόλη,
ζει σε μια κωμική σειρά.
125
00:07:52,806 --> 00:07:55,518
-Τι έχουμε εδώ;
-Μια κωμωδία.
126
00:07:55,518 --> 00:07:58,812
Η παρηγοριά της είναι οι τηλεοπτικές
εκπομπές που αγαπούσε μικρή.
127
00:07:58,812 --> 00:08:04,318
Και επειδή τυχαίνει να έχει
πολύ ισχυρές πνευματιστικές δυνάμεις,
128
00:08:04,318 --> 00:08:07,780
μπορεί να ζωντανέψει
αυτήν την παρηγοριά της.
129
00:08:07,780 --> 00:08:09,907
Είμαστε καταχαρούμενοι.
130
00:08:09,907 --> 00:08:13,536
Είναι η πιο φιλόδοξη ιδέα
που μπορεί να υπάρξει.
131
00:08:13,953 --> 00:08:19,041
Εξελίσσεται σε πολλές δεκαετίες,
μέσω κωμωδιών... Είναι απίστευτο.
132
00:08:24,838 --> 00:08:26,382
ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ
133
00:08:26,382 --> 00:08:27,716
Τι είναι;
134
00:08:27,716 --> 00:08:30,261
Γι' αυτούς με προειδοποιούσε ο λίθος.
135
00:08:30,928 --> 00:08:35,182
Σ' αυτές τις ταινίες υπερηρώων
κάθε φορά παίζονται πάρα πολλά.
136
00:08:38,269 --> 00:08:42,690
Ο κόσμος τελειώνει
ή κατέλαβαν τον έλεγχο οι υπολογιστές.
137
00:08:44,608 --> 00:08:46,110
Υπάρχει κάτι τεράστιο.
138
00:08:52,700 --> 00:08:57,162
Αλλά η πραγματικά ανθρώπινη εμπειρία
τού να ερωτευτείς
139
00:08:57,162 --> 00:09:00,124
και να βρεις συντροφικότητα
και παρηγοριά...
140
00:09:00,124 --> 00:09:02,418
Έπρεπε να είχαμε μείνει στο κρεβάτι.
141
00:09:02,418 --> 00:09:04,753
...είναι βασική επιθυμία και ανάγκη.
142
00:09:05,337 --> 00:09:06,797
CAPTAIN AMERICA: ΕΜΦΥΛΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ 2016
143
00:09:06,797 --> 00:09:09,967
Αυτό είναι το στοιχείο
που πήραμε από αυτές τις ταινίες
144
00:09:11,051 --> 00:09:13,512
και το κάναμε τεράστιο στο WandaVision.
145
00:09:13,512 --> 00:09:18,392
Το κάναμε την κεντρική σχέση
που υποστηρίζεις.
146
00:09:19,476 --> 00:09:23,355
Έτσι, αντί να σώζεις έναν πλανήτη,
147
00:09:23,814 --> 00:09:27,651
προσπαθείς να σώσεις αυτήν τη σχέση.
148
00:09:30,237 --> 00:09:33,782
Θέλαμε να φέρουμε λίγο περισσότερα
από το προσωπικό της ταξίδι,
149
00:09:33,782 --> 00:09:34,992
{\an8}ΤΡΙΝ ΤΡΑΝ
150
00:09:34,992 --> 00:09:37,369
{\an8}πώς μπορεί να εξελιχθεί με τον Βίζιον.
151
00:09:38,078 --> 00:09:41,498
Ευχαριστώ που μου κάνατε τη χάρη
και φορέσατε αυτές τις ανοησίες.
152
00:09:41,498 --> 00:09:44,627
Ξέρω ότι κατά βάθος σού αρέσουν
οι Μεξικανοί παλαιστές.
153
00:09:49,965 --> 00:09:53,010
Στα κόμικ, η Γουάντα Μάξιμοφ
ήταν μεταλλαγμένη.
154
00:09:54,094 --> 00:09:59,099
Γεννήθηκε με τη δύναμη
να αλλάζει τις πιθανότητες,
155
00:09:59,099 --> 00:10:02,811
{\an8}οπότε πάντα ήταν στο περιθώριο.
Οι άλλοι δεν την εμπιστεύονταν,
156
00:10:02,811 --> 00:10:05,606
{\an8}δεν καταλάβαιναν πώς ήταν ηρωίδα
157
00:10:05,606 --> 00:10:08,734
όταν δεν είχε δύναμη
ή δεν έριχνε κεραυνούς με τα χέρια.
158
00:10:10,319 --> 00:10:13,614
Αργότερα, στους Εκδικητές,
ο κόσμος δεν καταλάβαινε ακριβώς
159
00:10:13,614 --> 00:10:17,368
τη σχέση της με τον Βίζιον,
καθώς εκείνος ήταν συνθεσοειδές.
160
00:10:18,702 --> 00:10:22,039
Στα κόμικ,
η σχέση της Γουάντα και του Βίζιον
161
00:10:22,039 --> 00:10:25,376
είναι μεγάλο μέρος της ιστορίας
που θέλαμε να παρουσιάσουμε.
162
00:10:26,752 --> 00:10:31,256
Οπότε, χάρηκα πολύ
που κατέληξα εκεί με το WandaVision
163
00:10:31,256 --> 00:10:35,010
και που μπορέσαμε να τιμήσουμε τα κόμικ.
164
00:10:39,807 --> 00:10:42,810
{\an8}ΟΤΑΝ Η ΓΟΥΑΝΤΑ
ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΟΝ ΒΙΖΙΟΝ
165
00:10:45,562 --> 00:10:47,773
Μου άρεσε να βλέπω τη Γουάντα Μάξιμοφ
166
00:10:47,773 --> 00:10:51,610
σ' αυτήν την όμορφη,
όλο αγάπη σχέση με τον Βίζιον.
167
00:10:53,821 --> 00:10:56,073
Μου άρεσε να τη βλέπω ως μητέρα.
168
00:10:58,283 --> 00:11:01,286
Ζούμε για λίγο μαζί της σε μια φούσκα
169
00:11:01,286 --> 00:11:03,622
από την οποία εκείνη δεν βγήκε ποτέ.
170
00:11:05,582 --> 00:11:09,461
{\an8}Η Γουάντα έχει τον δικό της χώρο
στο Κινηματογραφικό Σύμπαν της Marvel.
171
00:11:09,878 --> 00:11:14,508
Βλέπουμε πώς είναι μια ιδανική ζωή
για τη Γουάντα και τον Βίζιον.
172
00:11:15,843 --> 00:11:18,429
{\an8}Μέσα από τον Βίζιον, βρήκε παρηγοριά...
173
00:11:18,429 --> 00:11:19,513
{\an8}ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΟΛΣΕΝ
174
00:11:19,513 --> 00:11:21,598
Νιώθω ενθουσιασμό, ευτυχία.
175
00:11:21,974 --> 00:11:24,977
...αφού έχασε τους γονείς
και τον αδελφό της.
176
00:11:25,686 --> 00:11:30,023
Η ιδέα της οικογένειας
είναι η απόλυτη ανάγκη της.
177
00:11:30,023 --> 00:11:33,986
Αυτό είναι το "γιατί" για το WandaVision.
178
00:11:36,113 --> 00:11:38,615
{\an8}Θυμάμαι, όποτε έβλεπα αυτές τις ταινίες...
179
00:11:38,615 --> 00:11:41,160
Δεν έχω ξαναφάει ποτέ τίποτα, οπότε...
180
00:11:41,160 --> 00:11:43,203
-Μπορώ;
-Παρακαλώ.
181
00:11:43,203 --> 00:11:45,497
...έβλεπα μικρές στιγμές μεταξύ τους,
182
00:11:46,206 --> 00:11:51,837
ένιωθα να τους υποστηρίζω πάρα πολύ
εν μέσω όλου αυτού του χάους.
183
00:11:51,837 --> 00:11:52,921
Τι είναι;
184
00:11:52,921 --> 00:11:54,256
Κατανοώ την ειρωνεία
185
00:11:54,256 --> 00:11:59,136
ότι ο πιο ανθρώπινος των Εκδικητών
τυχαίνει να είναι το ανθρωποειδές.
186
00:11:59,720 --> 00:12:00,763
Λυπάμαι.
187
00:12:00,763 --> 00:12:06,059
Η αγνότητα και η ευαισθησία του
είναι πολύ τρυφερά.
188
00:12:06,810 --> 00:12:10,856
Οπότε, χάρηκα πολύ που συμμετείχα σε κάτι
189
00:12:10,856 --> 00:12:14,485
που έπαιρνε αυτές τις μικρές στιγμές
και τις μεγάλωνε.
190
00:12:21,366 --> 00:12:26,538
Η ιστορία της Γουάντα και του Βίζιον
στις ταινίες και στη σειρά
191
00:12:26,872 --> 00:12:29,583
{\an8}είναι η ιστορία αγάπης ανθρώπων
που βρίσκουν κοινό σημείο
192
00:12:29,583 --> 00:12:30,751
{\an8}ΝΕΪΤ ΜΟΥΡ
193
00:12:30,751 --> 00:12:32,127
{\an8}στο ότι διαφέρουν.
194
00:12:34,338 --> 00:12:37,341
Όταν της παίρνουν τον Βίζιον
στο τέλος του Πολέμου της Αιωνιότητας,
195
00:12:37,341 --> 00:12:38,634
ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ: Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ
196
00:12:39,968 --> 00:12:43,055
κατανοείς την ψυχολογία
που την ωθεί στο WandaVision.
197
00:12:43,055 --> 00:12:44,264
Όχι!
198
00:12:46,308 --> 00:12:49,061
Ήταν ό,τι περισσότερο μπορούσε να χάσει.
199
00:12:50,395 --> 00:12:53,273
Έχασε τους γονείς της,
έχασε τον αδελφό της,
200
00:12:53,273 --> 00:12:58,111
και μετά της πήραν και τον Βίζιον,
που τη βοήθησε να βρει ποια είναι.
201
00:12:58,654 --> 00:13:01,615
{\an8}Πλέον, σ' εκείνη τη φάση,
δεν είχε πραγματικά τίποτα.
202
00:13:03,283 --> 00:13:08,413
Πάντα ξέραμε ότι το WandaVision
θα ήταν η ιστορία της θλίψης της Γουάντα...
203
00:13:08,413 --> 00:13:13,836
Τι είναι η θλίψη, αν όχι επίμονη αγάπη;
204
00:13:14,795 --> 00:13:18,423
Θέλαμε να τη δούμε
να γίνεται η Σκάρλετ Γουίτς.
205
00:13:20,551 --> 00:13:21,635
Για να γίνει αυτό,
206
00:13:22,177 --> 00:13:26,056
τα επεισόδια είναι ανάλογα
με τα στάδια της θλίψης.
207
00:13:28,016 --> 00:13:32,020
ΑΡΝΗΣΗ
208
00:13:32,020 --> 00:13:33,730
Είναι μια ξεχωριστή μέρα!
209
00:13:33,730 --> 00:13:35,816
-Ίσως ένα απόγευμα...
-Μεγάλης σημασίας...
210
00:13:35,816 --> 00:13:36,984
Και για τους δυο μας!
211
00:13:36,984 --> 00:13:38,652
Είσαι πραγματικά πολύ κομψός.
212
00:13:39,194 --> 00:13:40,279
Ευχαριστώ, αγάπη μου.
213
00:13:40,279 --> 00:13:42,739
-Σταμάτησε.
-Ναι.
214
00:13:43,615 --> 00:13:47,786
Τα πρώτα τρία επεισόδια
είναι στη φάση της άρνησης...
215
00:13:47,786 --> 00:13:48,871
Καλή σου μέρα!
216
00:13:49,288 --> 00:13:52,040
...ειδικά στο πρώτο στη δεκαετία του '50.
217
00:13:52,040 --> 00:13:57,379
Αυτή η αισιοδοξία μετά τον πόλεμο,
όπου όλα είναι όπως φαίνονται,
218
00:13:57,379 --> 00:14:02,092
και η Γουάντα δεν χρειάστηκε
να κάνει κάτι που δεν ήξερε.
219
00:14:02,676 --> 00:14:05,762
Κοιτώντας εκπομπές
όπως το Dick van Dyke Show...
220
00:14:07,472 --> 00:14:08,974
...και τη Μάγισσα...
221
00:14:09,099 --> 00:14:10,225
Η ΜΑΓΙΣΣΑ
222
00:14:10,225 --> 00:14:14,897
...υπάρχει μια χαλαρή, σέξι αθωότητα
σ' αυτά τα ζευγάρια.
223
00:14:15,898 --> 00:14:21,153
Βλέπουμε τη Γουάντα και τον Βίζιον
να είναι ήρεμοι και ερωτευμένοι.
224
00:14:21,153 --> 00:14:25,032
-Ήσουν υπέροχη, Γκλάμουρ.
-Όπως κι εσύ, Ιλούζιον.
225
00:14:25,032 --> 00:14:27,284
Υπάρχει ένα στοιχείο άρνησης εκεί μέσα.
226
00:14:27,284 --> 00:14:29,453
Τα έχω όλα υπό έλεγχο.
227
00:14:31,955 --> 00:14:34,791
Η Γουάντα δημιουργεί ένα ασφαλές μέρος
228
00:14:34,791 --> 00:14:38,128
{\an8}όπου προσπαθεί να ζήσει τη ζωή
που πίστευε ότι της χρωστούν.
229
00:14:38,128 --> 00:14:39,254
{\an8}ΣΑΡΑ ΤΡΟΥΛΙ ΜΠΙΡΣ
230
00:14:39,671 --> 00:14:40,964
Καλώς ήρθες σπίτι.
231
00:14:41,673 --> 00:14:42,758
Να μείνουμε μέσα απόψε;
232
00:14:44,009 --> 00:14:47,054
{\an8}Αν έφτιαχνα τον δικό μου κόσμο
και ήμουν ευτυχισμένη για λίγο...
233
00:14:47,054 --> 00:14:48,680
{\an8}ΝΟΝΑ ΚΟΝΤΑΪ
ΜΟΝΤΕΡ - WANDAVISION
234
00:14:48,680 --> 00:14:50,098
{\an8}Δεν θα το κάναμε όλοι;
235
00:14:51,433 --> 00:14:57,272
Θέλαμε να σεβαστούμε τη Γουάντα,
να πάρουμε σοβαρά την ψυχική της υγεία.
236
00:14:58,815 --> 00:15:02,527
Οπότε, φέραμε σύμβουλο θλίψης
να μιλήσει στους σεναριογράφους.
237
00:15:02,527 --> 00:15:04,112
ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΡΙΟΓΡΑΦΩΝ WANDAVISION 2019
238
00:15:04,112 --> 00:15:07,032
Βοήθησε ώστε η ιστορία
του πόνου της Γουάντα
239
00:15:08,033 --> 00:15:10,452
να έχει όλα αυτά τα επίπεδα.
240
00:15:11,995 --> 00:15:15,999
{\an8}Βοηθά πολύ όταν οι άνθρωποι στα παρασκήνια
ταυτίζονται με τον χαρακτήρα σου.
241
00:15:15,999 --> 00:15:17,376
{\an8}ΚΑΤ ΝΤΕΝΙΝΓΚΣ
ΝΤΑΡΣΙ ΛΟΥΙΣ
242
00:15:19,670 --> 00:15:23,632
Ο χαρακτήρας της Τιόνα, η Μόνικα Ράμπο,
βέβαια, χάνει τη μαμά της.
243
00:15:25,676 --> 00:15:29,805
{\an8}Όταν γνωρίζουμε τη Μόνικα,
προσπαθεί να επεξεργαστεί...
244
00:15:29,805 --> 00:15:31,390
{\an8}ΤΙΟΝΑ ΠΑΡΙΣ
ΜΟΝΙΚΑ ΡΑΜΠΟ
245
00:15:31,390 --> 00:15:33,517
{\an8}...την απώλεια της μητέρας της.
246
00:15:34,226 --> 00:15:35,686
-Δρ Χάιλαντ!
-Απίστευτο.
247
00:15:35,686 --> 00:15:37,062
Πού είναι η μαμά μου;
248
00:15:38,146 --> 00:15:40,524
Η μαμά σου πέθανε, γλυκιά μου.
249
00:15:41,316 --> 00:15:44,027
-Τι;
-Ο καρκίνος επανήλθε.
250
00:15:44,027 --> 00:15:48,407
Σταματήστε. Όχι, κάνετε...
Η μαμά μου είναι η Μαρία Ράμπο.
251
00:15:48,407 --> 00:15:51,618
Έχω πάρα πολύ στενή σχέση με τη μαμά μου.
252
00:15:51,618 --> 00:15:54,204
Είναι λίγο πολύ η καλύτερη φίλη μου.
253
00:15:56,415 --> 00:16:01,628
Δεν μπορώ να φανταστώ να ζω
και να περνάω κάποια απ' όσα έχω περάσει
254
00:16:01,628 --> 00:16:04,047
χωρίς τη στήριξη και την αγάπη της.
255
00:16:07,968 --> 00:16:11,430
Η Μόνικα όμως, όταν χάνει τη μητέρα της,
256
00:16:12,097 --> 00:16:14,141
θέλει να επιστρέψει στη δουλειά.
257
00:16:14,141 --> 00:16:16,268
Μόνικα Ράμπο, S.W.O.R.D.
258
00:16:16,268 --> 00:16:21,857
Δεν θέλει να αντιμετωπίσει την απώλεια,
να αφήσει να την παρασύρει.
259
00:16:21,857 --> 00:16:23,650
Κρατά ξεχωριστά τα συναισθήματά της.
260
00:16:23,650 --> 00:16:27,612
Λέει, "Θα το αντιμετωπίσω,
αλλά τώρα έχω άλλες δουλειές".
261
00:16:29,573 --> 00:16:31,199
Η Μάξιμοφ εντοπίστηκε.
262
00:16:31,199 --> 00:16:32,659
Μπράβο.
263
00:16:32,659 --> 00:16:37,164
Επεξεργάζεται επίσης τη θλίψη της
προσπαθώντας να βοηθήσει τη Γουάντα...
264
00:16:37,164 --> 00:16:40,542
Εδώ λοχαγός Μόνικα Ράμπο. Με ακούτε;
265
00:16:40,542 --> 00:16:43,879
...με το να είναι για εκείνη
η φωνή της λογικής.
266
00:16:43,879 --> 00:16:45,589
Θέλω μόνο να μιλήσουμε.
267
00:16:47,049 --> 00:16:48,633
Και οι δύο είναι σε άρνηση,
268
00:16:48,633 --> 00:16:50,761
προσπαθούν να μην αντιμετωπίσουν κάτι.
269
00:16:50,761 --> 00:16:52,012
{\an8}ΜΕΓΚΑΝ ΜΑΚΝΤΑΟΥΕΛ
270
00:16:52,012 --> 00:16:55,307
{\an8}Είναι μεγάλο μέρος της σειράς,
να καταλάβεις τι χρειάζεσαι.
271
00:16:57,517 --> 00:17:00,645
{\an8}ΟΡΓΗ
272
00:17:00,645 --> 00:17:02,898
Ποια είσαι εσύ;
273
00:17:02,898 --> 00:17:05,776
Η Γουάντα είναι πολύ καλή
στο να εξοργίζεται.
274
00:17:07,527 --> 00:17:13,909
Στο τέλος του επεισοδίου 3,
η Γουάντα βλέπει τη Μόνικα ως απειλή.
275
00:17:15,285 --> 00:17:17,996
Η Γουάντα νιώθει να απειλείται
όταν γίνεται μητέρα.
276
00:17:17,996 --> 00:17:19,539
Γουάντα...
277
00:17:19,539 --> 00:17:22,417
Κι έτσι βγαίνει το μητρικό ένστικτο.
278
00:17:22,417 --> 00:17:26,963
Και ό,τι άλλο μοιάζει πιθανή απειλή
για εκείνη και την οικογένειά της,
279
00:17:26,963 --> 00:17:29,382
ξέχνα το.
280
00:17:29,382 --> 00:17:31,468
Σίγουρα δεν είσαι φίλη μου.
281
00:17:31,468 --> 00:17:34,471
Και βλέπουμε στο επεισόδιο 4
282
00:17:34,471 --> 00:17:37,891
ότι πετά έξω τη Μόνικα
από το πλαίσιο που δημιούργησε.
283
00:17:42,604 --> 00:17:44,314
Η Γουάντα δεν συνειδητοποίησε
284
00:17:45,190 --> 00:17:48,151
ότι η Μόνικα Ράμπο,
αυτή που φοβόταν όσο κανέναν,
285
00:17:49,069 --> 00:17:52,614
ήταν ο αληθινός, ειλικρινής της σύμμαχος.
286
00:17:54,950 --> 00:17:59,704
Αλλά ο θυμός νίκησε την κρίση της.
287
00:18:01,706 --> 00:18:04,209
Αλλά η Μόνικα συνεχίζει.
288
00:18:04,209 --> 00:18:07,796
Προσπαθεί να είναι για εκείνη
μια σύμμαχος και μια φωνή.
289
00:18:09,297 --> 00:18:15,387
Αυτό που δεν ομολογείται
είναι ο αμοιβαίος πόνος της απώλειας.
290
00:18:16,179 --> 00:18:20,517
Και αυτό είναι κάτι που συνδέει πραγματικά
τη Μόνικα τη Γουάντα.
291
00:18:24,187 --> 00:18:26,273
{\an8}ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ
292
00:18:28,567 --> 00:18:31,570
Στο τέλος του επεισοδίου 5,
293
00:18:31,570 --> 00:18:35,115
βλέπουμε ότι η Γουάντα θέλει
να μείνουν όλα όπως είναι.
294
00:18:37,117 --> 00:18:40,328
Η μεγάλη στιγμή διαπραγμάτευσης
είναι όταν βγαίνει από το πλαίσιο...
295
00:18:40,328 --> 00:18:41,580
Δικό σου είναι αυτό;
296
00:18:42,205 --> 00:18:45,041
...και μιλά με τον Χέιγουορντ.
297
00:18:45,041 --> 00:18:46,501
Μακριά από το σπίτι μου.
298
00:18:46,501 --> 00:18:49,629
Αν δεν με ενοχλήσεις, δεν θα σε ενοχλήσω.
299
00:18:49,629 --> 00:18:51,506
Μακάρι να ήταν τόσο απλό.
300
00:18:51,506 --> 00:18:54,676
Προσπαθεί να τα έχει όλα δικά της.
301
00:18:54,676 --> 00:18:56,636
Έχεις πάρει όμηρο μια ολόκληρη πόλη.
302
00:18:56,636 --> 00:18:59,264
Δεν έχω εγώ τα όπλα, διευθυντή.
303
00:18:59,264 --> 00:19:02,225
Δεν είναι όμως κάτι
που δεν μπορεί να χειριστεί.
304
00:19:02,225 --> 00:19:07,230
Βασικά, όχι, έχει πάρα πολύ τον έλεγχο
όλων όσων γίνονται.
305
00:19:07,647 --> 00:19:10,108
Τι θα μπορούσες να μου προσφέρεις;
306
00:19:10,108 --> 00:19:11,234
Με διαπραγμάτευση...
307
00:19:11,234 --> 00:19:12,527
Τι θέλεις;
308
00:19:12,527 --> 00:19:14,988
...η Μόνικα προσπαθεί να την ακούσει
309
00:19:14,988 --> 00:19:18,241
με όσο λιγότερη καταστροφή γίνεται.
310
00:19:18,241 --> 00:19:21,494
Πρέπει να καταλάβεις
τι έχει πραγματικά κάποιος
311
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
και να προσπαθείς να βρεις λύση.
312
00:19:23,496 --> 00:19:24,706
Θέλω να σε βοηθήσω.
313
00:19:25,749 --> 00:19:27,751
Η Μόνικα έρχεται και λέει,
314
00:19:27,751 --> 00:19:30,003
"Άσε με να σε βοηθήσω".
315
00:19:30,003 --> 00:19:33,173
{\an8}Και η Γουάντα δεν είναι έτοιμη γι αυτό.
316
00:19:35,967 --> 00:19:37,260
-Γουάντα.
-Κάτω τα όπλα.
317
00:19:37,260 --> 00:19:38,720
Περνάει θλίψη.
318
00:19:39,221 --> 00:19:41,890
Και δεν θέλει να αποδεχτεί
ότι αυτή η γυναίκα
319
00:19:41,890 --> 00:19:44,226
είναι κάποια που ίσως τη βοηθήσει.
320
00:19:45,143 --> 00:19:50,106
Οπότε, επιστρέφει
στον ασφαλή χώρο που δημιούργησε.
321
00:19:53,693 --> 00:19:57,614
{\an8}ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ
322
00:19:58,657 --> 00:20:00,951
Όλοι τα έχουμε περάσει, έτσι;
323
00:20:01,409 --> 00:20:03,787
Αφήνουμε να μας καταβάλει
ο φόβος και ο θυμός,
324
00:20:03,787 --> 00:20:07,415
επεκτείνουμε εσκεμμένα τα όρια
του ψεύτικου κόσμου μας.
325
00:20:09,125 --> 00:20:12,963
Περάσαμε πολύ ωραία στο επεισόδιο 7,
326
00:20:12,963 --> 00:20:15,757
{\an8}ψάχνοντας τις μεταφορές της κατάθλιψης.
327
00:20:15,757 --> 00:20:16,883
{\an8}ΤΖΑΚ ΣΕΪΦΕΡ
328
00:20:16,883 --> 00:20:20,095
Φοράει πιτζάμες,
τα μαλλιά της είναι ξεχτένιστα,
329
00:20:20,095 --> 00:20:23,265
τρώει και βλέπει τηλεόραση,
330
00:20:23,265 --> 00:20:28,478
όλα αυτά του κοριτσιού που το παράτησαν
και δεν μπορεί να συνέλθει.
331
00:20:28,478 --> 00:20:33,275
Θα σηκωνόμουν, αλλά δεν θέλω.
332
00:20:33,900 --> 00:20:37,112
Αλλά το υπονοούμενο είναι πολύ πιο βαθύ.
333
00:20:37,112 --> 00:20:39,990
Σάββατο βράδυ, και οι Κομάντους
του λυκείου Γουέστβιου...
334
00:20:39,990 --> 00:20:44,202
Ποιος δεν έχει περάσει στιγμές
κατάθλιψης, ή άγχους, ή πόνου;
335
00:20:44,202 --> 00:20:46,871
Μάλλον είμαι λίγο πεσμένη.
336
00:20:46,871 --> 00:20:48,498
Καλά δεν λέω;
337
00:20:48,498 --> 00:20:50,917
Και μέσα σου συμβαίνει κάτι διαφορετικό
338
00:20:50,917 --> 00:20:52,585
{\an8}απ' όσα παρουσιάζεις.
339
00:20:52,585 --> 00:20:53,920
{\an8}Είναι πολύ ανθρώπινο.
340
00:20:55,964 --> 00:20:59,968
Βλέπεις πραγματικά πόσο ευάλωτη είναι,
πόσο εύθραυστη είναι.
341
00:21:00,552 --> 00:21:05,640
Καλά είμαι. Καλά είμαι.
Καλά είμαι. Καλά είμαι.
342
00:21:06,266 --> 00:21:07,559
Καλά είμαι.
343
00:21:07,559 --> 00:21:09,102
Όλοι βιώνουν απώλειες.
344
00:21:09,102 --> 00:21:10,395
Καλά είμαι.
345
00:21:10,395 --> 00:21:13,773
{\an8}Το να το εξερευνάς αυτό
σε τόσο προσωπικό επίπεδο,
346
00:21:13,773 --> 00:21:15,859
{\an8}ΝΟΝΑ ΚΟΝΤΑΪ
ΜΟΝΤΕΡ - WANDAVISION
347
00:21:15,859 --> 00:21:18,069
{\an8}...το βρήκα λυτρωτικό.
348
00:21:20,196 --> 00:21:22,699
Ο μπαμπάς μου πέθανε επτά χρόνια πριν
από καρκίνο,
349
00:21:22,699 --> 00:21:27,370
οπότε ήξερα πόσο δύσκολο ήταν
να περάσεις κάτι τέτοιο.
350
00:21:28,788 --> 00:21:33,251
Χάνεις λίγο από τον εαυτό σου
και καταρρέεις λιγάκι.
351
00:21:34,419 --> 00:21:36,004
Όλοι μπορούμε να ταυτιστούμε
352
00:21:36,004 --> 00:21:39,841
με το αίσθημα μοναξιάς ή εγκατάλειψης
353
00:21:39,841 --> 00:21:42,260
σε διάφορες πτυχές της ζωής μας.
354
00:21:42,260 --> 00:21:45,889
Νιώθουμε ότι δεν υπάρχει κάτι από κάτω
να σε κρατήσει.
355
00:21:56,191 --> 00:22:00,612
{\an8}ΑΠΟΔΟΧΗ
356
00:22:02,530 --> 00:22:07,452
Το αποδέχεται όταν η Άγκαθα της προσφέρει
357
00:22:07,452 --> 00:22:09,788
την ευκαιρία να ζήσει χωρίς πόνο.
358
00:22:11,164 --> 00:22:16,169
Με λένε Άγκαθα Χάρκνες. Χαίρομαι
που σε γνωρίζω επιτέλους, καλή μου.
359
00:22:17,796 --> 00:22:20,673
Αυτό που βρήκα εκπληκτικό
είναι ότι βλέπαμε
360
00:22:20,673 --> 00:22:23,843
την Άγκαθα πρώτα
να υποδύεται κάποια Άγκνες,
361
00:22:24,636 --> 00:22:28,056
την αδιάκριτη γειτόνισσα
που βλέπεις στις κωμωδίες,
362
00:22:28,056 --> 00:22:30,433
{\an8}σε όλες τις κωμωδίες.
363
00:22:33,311 --> 00:22:34,312
Γεια σου, καλή μου.
364
00:22:35,146 --> 00:22:36,189
Γεια σας, παιδιά.
365
00:22:36,731 --> 00:22:38,650
Γεια σου, Άγκνες. Πέρασε μέσα.
366
00:22:38,650 --> 00:22:41,861
{\an8}Ήταν διασκεδαστικό
και δύσκολο να γράφεις την Άγκαθα.
367
00:22:41,861 --> 00:22:46,157
Να σκοντάφτεις όταν μπαίνεις κάπου
ώστε να σε πιάσει εκείνος.
368
00:22:46,157 --> 00:22:48,993
Είναι μέντορας και κακιά και φίλη.
369
00:22:48,993 --> 00:22:54,040
Την παρουσιάζουμε ως Άγκνες,
μια φίλη πάντα πρόθυμη να βοηθήσει.
370
00:22:54,040 --> 00:22:57,252
Είναι εδώ η θεία Άγκνες,
και έχω μερικά κόλπα στο μανίκι μου.
371
00:22:57,252 --> 00:22:59,337
Ας αφήσουμε λίγο μόνη τη μαμά σας.
372
00:22:59,337 --> 00:23:02,841
Μετά όμως βλέπεις ότι είναι σαν δαίμονας,
373
00:23:03,633 --> 00:23:07,137
{\an8}αναζητεί συνεχώς περισσότερη δύναμη.
374
00:23:07,262 --> 00:23:09,139
{\an8}ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΙ
ΑΓΚΑΘΑ ΧΑΡΚΝΕΣ
375
00:23:09,139 --> 00:23:12,642
{\an8}Η Άγκαθα Χάρκνες
είναι μια μάγισσα ηλικίας πολλών αιώνων
376
00:23:14,102 --> 00:23:16,938
που της είπαν ότι ήταν κακιά.
377
00:23:16,938 --> 00:23:19,065
Πρόδωσες τη σύναξή σου.
378
00:23:19,065 --> 00:23:20,191
Παρακαλώ...
379
00:23:20,191 --> 00:23:22,235
Μπορώ να είμαι καλή.
380
00:23:22,235 --> 00:23:23,653
Όχι, δεν μπορείς.
381
00:23:24,612 --> 00:23:26,739
Τι παθαίνει ένα ον
382
00:23:28,158 --> 00:23:30,452
που του λένε ότι είναι ανάξιο;
383
00:23:33,621 --> 00:23:35,957
Εννοείται πως γίνεται τέτοιος άνθρωπος.
384
00:23:36,749 --> 00:23:38,793
Νομίζω ότι όλοι ταυτίζονται μ' αυτό.
385
00:23:38,793 --> 00:23:42,213
Όπως κι εγώ,
πιστεύουν ότι είναι παράξενοι.
386
00:23:45,925 --> 00:23:51,264
Όταν ήμουν μικρή στο Κλίβελαντ,
αμφέβαλα πολύ για τον εαυτό μου.
387
00:23:52,015 --> 00:23:54,601
Αλλά ήξερα ότι θα γινόμουν ηθοποιός.
388
00:23:55,477 --> 00:23:59,105
Ένιωθα μεγάλη, όμορφη, δυνατή
389
00:23:59,105 --> 00:24:02,150
και ο εαυτός μου όταν έπαιζα.
390
00:24:05,111 --> 00:24:10,033
Και το να μπορώ να έχω βήμα,
να έχω φωνή και να έχω δύναμη
391
00:24:10,033 --> 00:24:13,119
ήταν κάτι συναρπαστικό σ' αυτόν τον ρόλο.
392
00:24:16,164 --> 00:24:19,042
{\an8}Και νομίζω ότι η Άγκαθα
θεωρούσε τον εαυτό της
393
00:24:19,042 --> 00:24:21,628
{\an8}την πιο ισχυρή μάγισσα που έζησε ποτέ,
394
00:24:22,212 --> 00:24:25,215
{\an8}πριν εμφανιστεί
αυτή η νεαρή δυνατή μάγισσα
395
00:24:26,799 --> 00:24:30,929
που δημιούργησε έναν κόσμο και κράτησε
εκατοντάδες ανθρώπους αιχμάλωτους.
396
00:24:31,513 --> 00:24:36,935
Τη ζηλεύει πολύ, προσπαθεί να καταλάβει
τι γίνεται για να το κλέψει.
397
00:24:41,189 --> 00:24:42,524
Γουάντα, Γουάντα.
398
00:24:43,024 --> 00:24:46,778
Δεν πίστευες ότι είσαι
η μόνη μάγισσα στην πόλη, έτσι;
399
00:24:48,071 --> 00:24:53,576
Τελικά, η Άγκνες
εμφανίζεται στη Γουάντα ως Άγκαθα.
400
00:24:53,576 --> 00:24:55,662
Θέλω να μου πεις πώς το έκανες.
401
00:24:56,663 --> 00:24:58,039
Δεν έκανα τίποτα.
402
00:24:59,999 --> 00:25:01,000
Η Άγκαθα
403
00:25:01,584 --> 00:25:05,630
δίνει στη Γουάντα γνώσεις και εργαλεία...
404
00:25:05,630 --> 00:25:09,259
Προτιμάς να διαλυθείς
παρά να αντιμετωπίσεις την αλήθεια σου.
405
00:25:09,259 --> 00:25:12,220
...που τη βοηθούν
να επεξεργαστεί τη θλίψη της.
406
00:25:13,179 --> 00:25:14,305
Γονείς νεκροί.
407
00:25:15,014 --> 00:25:16,099
Αδερφός νεκρός.
408
00:25:17,433 --> 00:25:18,643
Βίζιον νεκρός.
409
00:25:20,520 --> 00:25:24,524
Τι έγινε όταν δεν ήταν εκεί για
να σε τραβήξει από το σκοτάδι, Γουάντα;
410
00:25:24,524 --> 00:25:26,776
-Δεν μπορώ άλλο...
-Έλα, Γουάντα.
411
00:25:26,776 --> 00:25:29,654
Εκεί είσαι.
412
00:25:29,654 --> 00:25:33,491
Και ένα από τα εργαλεία της
είναι το Ντάρκχολντ.
413
00:25:33,491 --> 00:25:38,746
Ήξερες ότι στο Ντάρκχολντ υπάρχει
ένα ολόκληρο κεφάλαιο αφιερωμένο σ' εσένα;
414
00:25:39,455 --> 00:25:41,457
To Βιβλίο των Καταραμένων.
415
00:25:42,917 --> 00:25:45,795
Η Γουάντα μαθαίνει απ' αυτό.
416
00:25:45,795 --> 00:25:49,257
Η δύναμή σου ξεπερνά
αυτήν του Υπέρτατου Μάγου.
417
00:25:49,757 --> 00:25:52,176
Δεν είμαι μάγισσα. Δεν κάνω ξόρκια.
418
00:25:52,176 --> 00:25:53,386
Αλήθεια;
419
00:25:53,970 --> 00:25:57,307
{\an8}Δεν ήξερε την έκταση των δυνάμεών της.
Της είχαν διαφύγει.
420
00:25:57,307 --> 00:26:00,310
{\an8}Υποχρεώνεται να κοιτάξει μέσα της
για να λύσει το πρόβλημα,
421
00:26:00,310 --> 00:26:01,936
όταν μαθαίνει από το Ντάρκχολντ
422
00:26:01,936 --> 00:26:05,773
ότι δημιούργησε αυτήν τη φούσκα
για να μην αντιμετωπίσει τη θλίψη της.
423
00:26:05,773 --> 00:26:07,317
Νιώθουμε τον πόνο σου.
424
00:26:07,317 --> 00:26:10,153
-Όχι. Σταμάτα.
-Η θλίψη σου μας δηλητηριάζει.
425
00:26:10,153 --> 00:26:12,363
-Σε παρακαλώ, άφησέ μας.
-Σταματήστε.
426
00:26:12,363 --> 00:26:15,575
Όταν συνειδητοποιεί
ότι εκείνη έφτιαξε την πραγματικότητα,
427
00:26:15,575 --> 00:26:17,160
δεν μπορεί να το ξεχάσει.
428
00:26:17,577 --> 00:26:19,912
{\an8}Και κάνουμε μαζί της
ένα ταξίδι αυτοανακάλυψης.
429
00:26:19,912 --> 00:26:20,997
{\an8}ΜΑΙΡΗ ΛΙΒΑΝΟΣ
430
00:26:21,748 --> 00:26:25,710
Πρέπει να επιλέξει ανάμεσα
στον πλαστό κόσμο που δημιούργησε
431
00:26:25,710 --> 00:26:29,505
και στην ασφάλεια και την ευτυχία
των αθώων ανθρώπων.
432
00:26:29,505 --> 00:26:32,842
Και η Γουάντα Μάξιμοφ είναι,
μέσα της, ηρωίδα.
433
00:26:32,842 --> 00:26:35,511
Θα σας αφήσω ελεύθερους. Θα σας αφήσω.
434
00:26:36,638 --> 00:26:39,766
Της ανήκει η δύναμή της, κυριολεκτικά,
435
00:26:40,433 --> 00:26:44,062
και αποδέχεται το κομμάτι της
από το οποίο ήθελε να ξεφύγει.
436
00:26:52,779 --> 00:26:54,238
Είναι η αποδοχή της.
437
00:26:57,867 --> 00:26:59,494
Έλα, τρέξε!
438
00:26:59,494 --> 00:27:03,498
Το μάθημα είναι ότι ίσως έχεις
πιο πολλή δύναμη απ' όση νομίζεις.
439
00:27:03,498 --> 00:27:04,832
Αυτή είναι η ιστορία της.
440
00:27:06,250 --> 00:27:09,295
Μόνο συνειδητοποιώντας
ότι η δύναμη είναι μέσα της.
441
00:27:11,130 --> 00:27:12,632
Ότι ελέγχει τη δύναμη.
442
00:27:16,344 --> 00:27:19,347
Και τη βλέπουμε να γίνεται Σκάρλετ Γουίτς.
443
00:27:30,858 --> 00:27:35,071
Όλοι πρέπει να αντιμετωπίσουμε το πένθος
αργά ή γρήγορα,
444
00:27:35,905 --> 00:27:37,448
αλλά αυτό σε κάνει δυνατότερο.
445
00:27:39,325 --> 00:27:42,286
{\an8}Έχω προσωπικές απώλειες στη ζωή μου.
446
00:27:42,286 --> 00:27:43,830
{\an8}ΜΑΓΙΕΣ Σ. ΡΟΥΜΠΕΟ ΕΝΔΥΜΑΤΟΛΟΓΟΣ
447
00:27:43,955 --> 00:27:45,665
{\an8}Και συμβαίνει ένα από τα δύο.
448
00:27:45,665 --> 00:27:48,292
Ή πέφτεις ή πας προς τα πάνω.
449
00:27:49,627 --> 00:27:53,297
Και εκείνη δυνάμωσε
αναγνωρίζοντάς το αυτό,
450
00:27:54,716 --> 00:27:57,927
για να γίνει η Σκάρλετ Γουίτς.
451
00:28:00,138 --> 00:28:04,392
Τώρα έχει ανακαλύψει κάτι νέο,
τη δική της μυθολογία,
452
00:28:04,392 --> 00:28:06,227
ότι είναι μια μάγισσα.
453
00:28:07,478 --> 00:28:10,648
Εκεί τη βρίσκουμε στο Dr Strange.
454
00:28:10,648 --> 00:28:11,733
Το Ντάρκχολντ.
455
00:28:11,733 --> 00:28:13,359
Γνωρίζεις το Ντάρκχολντ.
456
00:28:13,359 --> 00:28:15,027
Είναι το Βιβλίο των Καταραμένων.
457
00:28:15,027 --> 00:28:17,071
Το Ντάρκχολντ μού έδειξε την αλήθεια.
458
00:28:17,739 --> 00:28:19,782
Στο Doctor Strange,
459
00:28:19,782 --> 00:28:22,785
η δύναμη μεγάλωσε κι άλλο
αφότου διάβασε το Ντάρκχολντ.
460
00:28:23,369 --> 00:28:26,914
Αν ήξερες ότι υπάρχει ένα σύμπαν
όπου θα ήσουν ευτυχισμένος...
461
00:28:26,914 --> 00:28:28,666
Σοκολάτα!
462
00:28:29,167 --> 00:28:30,543
...δεν θα ήθελες να πας;
463
00:28:30,543 --> 00:28:33,796
Θέλει να ανακτήσει
αυτόν τον οικογενειακό πυρήνα
464
00:28:33,796 --> 00:28:36,758
που δημιούργησε στο WandaVision.
465
00:28:36,758 --> 00:28:38,843
Θα αφήσω αυτήν την πραγματικότητα,
466
00:28:38,843 --> 00:28:41,262
θα πάω σε κάποια
να είμαι με τα παιδιά μου.
467
00:28:41,262 --> 00:28:44,515
Εκεί χρησιμοποιεί τη δύναμη
468
00:28:45,641 --> 00:28:46,768
περισσότερο από ποτέ.
469
00:28:47,727 --> 00:28:49,520
Για την αγάπη των παιδιών της.
470
00:28:59,322 --> 00:29:00,823
Με αρνητικό τρόπο,
471
00:29:00,823 --> 00:29:05,620
η Γουάντα Μάξιμοφ μπορεί να απεικονίζει
τη γυναικεία υστερία.
472
00:29:06,704 --> 00:29:09,707
Αλλά εγώ σκέφτομαι την ιστορία της
473
00:29:10,208 --> 00:29:11,959
μέσω της ψυχικής υγείας.
474
00:29:13,753 --> 00:29:17,715
Ζούμε σε μια εκπληκτική εποχή
όπου αποδεχόμαστε την ψυχική υγεία.
475
00:29:17,715 --> 00:29:20,718
Γίνεται λιγότερο ταμπού
να χρησιμοποιείς τη γλώσσα
476
00:29:20,718 --> 00:29:23,095
της κατάθλιψης
και του πανικού και του άγχους.
477
00:29:24,889 --> 00:29:27,892
Και όσο περισσότερο μιλάμε γι' αυτό,
478
00:29:27,892 --> 00:29:30,853
για ανθρώπους που έχουν τις εμπειρίες,
479
00:29:30,853 --> 00:29:33,731
ίσως σταματήσει η ντροπή
480
00:29:33,731 --> 00:29:35,733
ή η απομόνωση.
481
00:29:36,859 --> 00:29:39,821
Και αυτό είναι
ένα πολύ σημαντικό θέμα για μένα,
482
00:29:39,821 --> 00:29:43,825
επειδή είναι παντού και δεν το βλέπουμε,
483
00:29:43,825 --> 00:29:44,992
είναι ιδιωτικό.
484
00:29:45,910 --> 00:29:48,579
Πρέπει όμως να επικοινωνήσεις με κάποιον.
485
00:29:50,206 --> 00:29:52,416
Δεν θα έπρεπε να σε απομονώνει.
486
00:29:54,418 --> 00:29:57,922
{\an8}ΗΡΩΕΣ ΠΟΥ ΕΝΔΥΝΑΜΩΝΟΥΝ
487
00:30:02,802 --> 00:30:03,970
{\an8}Είμαι η δρ Τζανίνα Σκάρλετ.
488
00:30:03,970 --> 00:30:06,931
{\an8}Είναι κλινική ψυχολόγος,
συγγραφέας και σπασικλάκι.
489
00:30:06,931 --> 00:30:08,015
{\an8}ΔΡ ΤΖΑΝΙΝΑ ΣΚΑΡΛΕΤ
490
00:30:08,015 --> 00:30:10,810
Ο αγαπημένος μου χαρακτήρας στο MCU
είναι η Γουάντα Μάξιμοφ,
491
00:30:10,810 --> 00:30:12,395
δηλαδή η Σκάρλετ Γουίτς.
492
00:30:14,939 --> 00:30:19,026
Όταν ήμουν μικρή,
με τους δικούς μου ζούσαμε στην Ουκρανία
493
00:30:19,986 --> 00:30:23,489
και εκτέθηκα
στην ακτινοβολία του Τσερνομπίλ.
494
00:30:24,323 --> 00:30:27,869
Στο μεγαλύτερο μέρος των παιδικών μου
χρόνων μπαινόβγαινα στο νοσοκομείο,
495
00:30:27,869 --> 00:30:31,414
δεν ήξερα αν θα καταφέρω να ενηλικιωθώ.
496
00:30:35,209 --> 00:30:36,210
Όταν ήμουν 12,
497
00:30:36,210 --> 00:30:39,380
με την οικογένειά μου καταφέραμε
να μεταναστεύσουμε στις ΗΠΑ
498
00:30:39,380 --> 00:30:41,007
ως πρόσφυγες στα κρυφά
499
00:30:41,591 --> 00:30:43,759
για να ξεφύγουμε από τη βία.
500
00:30:43,759 --> 00:30:47,346
Είχα υποστεί σωματικά τραύματα,
είχα βιώσει μπούλινγκ,
501
00:30:47,346 --> 00:30:48,764
αντισημιτισμό.
502
00:30:51,642 --> 00:30:55,354
Ήμουν ένα άγαρμπο και παράξενο παιδί
503
00:30:55,354 --> 00:30:57,481
που δεν ταίριαζε πουθενά.
504
00:30:58,774 --> 00:31:01,193
Νόμιζα ότι μόνο εγώ περνάω
505
00:31:01,193 --> 00:31:03,988
μετατραυματικό στρες, κατάθλιψη και άγχος,
506
00:31:03,988 --> 00:31:05,823
αλλά δεν ήξερα αυτούς τους όρους.
507
00:31:05,823 --> 00:31:08,951
Κανείς δεν μιλούσε για την ψυχική υγεία.
508
00:31:11,537 --> 00:31:14,999
Οπότε, ενθουσιάστηκα πραγματικά
με τη Γουάντα
509
00:31:16,876 --> 00:31:20,212
όταν είδα την Εποχή του Ούλτρον.
510
00:31:23,090 --> 00:31:28,304
Το να βλέπω τον τρόπο που αντιμετώπιζε
το τραύμα και τη θλίψη
511
00:31:28,304 --> 00:31:29,513
με άγγιξε πραγματικά.
512
00:31:32,183 --> 00:31:33,434
Όπως η Γουάντα,
513
00:31:33,434 --> 00:31:39,273
έπρεπε να μάθω ότι θεραπευόμαστε
μόνο αν επεξεργαστούμε όσα νιώθουμε.
514
00:31:41,400 --> 00:31:43,069
Και, όπως για τη Γουάντα,
515
00:31:43,069 --> 00:31:45,821
ήταν ένα πολύ οδυνηρό μάθημα για μένα,
516
00:31:45,821 --> 00:31:47,490
αλλά μου άλλαξε τη ζωή.
517
00:31:51,661 --> 00:31:52,662
Πολλές φορές,
518
00:31:52,662 --> 00:31:57,416
ρωτάω τους πελάτες μου ποιος είναι
ο αγαπημένος τους υπερήρωας.
519
00:31:58,417 --> 00:32:02,004
Και αν αυτός ο χαρακτήρας πέρασε απώλεια,
θλίψη ή ψυχικό τραύμα
520
00:32:02,588 --> 00:32:04,048
με το οποίο ταυτίζονται.
521
00:32:04,048 --> 00:32:07,426
Αν συνειδητοποιείς ότι υπάρχει
τουλάχιστον άλλος ένας άνθρωπος,
522
00:32:07,426 --> 00:32:11,138
ακόμα και φανταστικός χαρακτήρας,
που έχει περάσει κάτι παρόμοιο,
523
00:32:11,138 --> 00:32:13,766
σε βοηθά να νιώθεις λιγότερο μόνος.
524
00:32:13,766 --> 00:32:17,561
Μπορεί να βοηθήσει τους ανθρώπους
να καταλάβουν ότι η τραυματική εμπειρία
525
00:32:17,561 --> 00:32:19,230
είναι το παρελθόν μας,
526
00:32:19,230 --> 00:32:22,108
αλλά οι υπόλοιπες επιλογές μας
εξαρτώνται από μας.
527
00:32:23,359 --> 00:32:27,863
Το να βλέπω τη Γουάντα
να γίνεται Σκάρλετ Γουίτς μού θύμισε
528
00:32:27,863 --> 00:32:33,494
ότι κι εγώ είχα αλλάξει.
Από το μικρό, ήσυχο κορίτσι που ήμουν
529
00:32:33,494 --> 00:32:35,746
στη γυναίκα που είμαι τώρα.
530
00:32:37,206 --> 00:32:41,127
Και μπόρεσα να βρω
ποια είναι η δική υπερδύναμη,
531
00:32:41,127 --> 00:32:46,257
ώστε να βοηθήσω άλλους ανθρώπους
να βρουν τη δική τους υπερδύναμη.
532
00:32:49,051 --> 00:32:52,888
{\an8}Οι περισσότεροι μπορούν να βρουν
έναν υπερήρωα για να ταυτιστούν.
533
00:32:52,888 --> 00:32:55,558
Νομίζω ότι αυτή είναι η δύναμη
των υπερηρώων.
534
00:32:55,558 --> 00:32:56,767
Όχι!
535
00:32:58,060 --> 00:32:59,687
Αν το να βλέπει το WandaVision...
536
00:32:59,687 --> 00:33:01,063
Καλύτερα τώρα.
537
00:33:01,063 --> 00:33:03,816
...και αυτές τις γυναίκες
σ' αυτούς τους ρόλους
538
00:33:04,608 --> 00:33:07,653
βοήθησε κάποιον
να ξεπεράσει μια δύσκολη περίοδο
539
00:33:07,653 --> 00:33:10,698
ή τον βοήθησε να βρει τη δική του δύναμη
540
00:33:11,198 --> 00:33:15,369
ή να μη φοβάται να είναι ιδιαίτερος
ή να πει ότι είναι γκέι,
541
00:33:15,369 --> 00:33:17,663
να μη φοβάται να είναι αυτός που είναι,
542
00:33:17,663 --> 00:33:19,915
ο υπέροχος, ολοκληρωμένος εαυτός του,
543
00:33:19,915 --> 00:33:23,377
τότε δεν θα το ξεχάσω ποτέ
και θα είναι στην καρδιά μου για πάντα.
544
00:33:25,296 --> 00:33:28,841
Οι υπερήρωες δεν τα καταφέρνουν πάντα,
δεν αποφασίζουν πάντα σωστά.
545
00:33:28,841 --> 00:33:31,844
Αλλά το να βλέπεις κάποιον
να χρησιμοποιεί τη δύναμη για καλό
546
00:33:31,844 --> 00:33:34,889
{\an8}είναι πολύ σημαντικό να το υιοθετήσεις
και να το φιλοδοξείς.
547
00:33:34,889 --> 00:33:36,390
{\an8}ΜΕΓΚΑΝ ΜΑΚΝΤΟΝΕΛ
ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΑΦΟΣ - WANDAVISION
548
00:33:37,641 --> 00:33:39,018
Παίζοντας αυτόν τον χαρακτήρα,
549
00:33:39,018 --> 00:33:43,397
είδα κυριολεκτικά ένα νεαρό κορίτσι
να γίνεται γυναίκα,
550
00:33:43,397 --> 00:33:46,192
να ωριμάζει συναισθηματικά,
551
00:33:47,651 --> 00:33:49,111
να αποδέχεται τον εαυτό της.
552
00:33:50,446 --> 00:33:53,032
Και όλοι,
με διάφορους τρόπους στη ζωή μας...
553
00:33:53,032 --> 00:33:54,116
Σ' αγαπώ.
554
00:33:54,116 --> 00:33:55,868
...ταυτιζόμαστε με το ταξίδι της.
555
00:34:07,963 --> 00:34:10,841
ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ
556
00:34:10,841 --> 00:34:14,512
ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΘΝΙΚΗ ΣΥΜΜΑΧΙΑ
ΨΥΧΙΚΗΣ ΥΓΕΙΑΣ ΣΤΟ NAMI.org
557
00:34:56,137 --> 00:34:58,139
Απόδοση διαλόγων: Μαριλένα Τζοβάνη