1
00:00:11,888 --> 00:00:15,016
{\an8}Als kind was ik fan van comics.
2
00:00:16,184 --> 00:00:19,520
Mijn familie speelde een spel, Quarters.
Het is een kaartspel.
3
00:00:20,396 --> 00:00:23,399
Je kreeg kwartjes om in te zetten.
4
00:00:24,317 --> 00:00:26,277
Ik vond het een geweldig spel...
5
00:00:26,277 --> 00:00:30,907
...want toen ik comics kocht,
kostten die 75 cent of 1,50 dollar.
6
00:00:30,907 --> 00:00:35,244
Dus als ik een spel won,
kon ik een comic kopen.
7
00:00:35,244 --> 00:00:37,663
Of een paar, als ik oudere kocht.
8
00:00:38,915 --> 00:00:43,044
Ik werd enorm geïnspireerd
door de vrouwen die ik in comics zag.
9
00:00:43,044 --> 00:00:49,133
Ze vochten tegen wezens en hadden
tegelijk ook persoonlijke problemen.
10
00:00:49,133 --> 00:00:52,136
Daar al jong mee in aanraking komen
is monumentaal.
11
00:01:42,228 --> 00:01:47,400
{\an8}Marvel Comics heeft heel succesvolle,
krachtige, vrouwelijke personages gehad.
12
00:01:47,400 --> 00:01:52,530
Zoals de Invisible Woman,
Black Widow, Storm...
13
00:01:52,530 --> 00:01:57,785
...Gamora, Scarlet Witch,
Shuri en Carol Danvers.
14
00:01:59,996 --> 00:02:02,623
Carol Danvers werd gecreëerd
in de vroege jaren 1960.
15
00:02:02,623 --> 00:02:06,752
Ze was veiligheidsagent bij de luchtmacht.
16
00:02:06,752 --> 00:02:11,257
{\an8}En ze bleef bestaan
als een soort achtergrondpersonage.
17
00:02:11,257 --> 00:02:14,218
En in 1977...
18
00:02:14,218 --> 00:02:17,889
...veranderden Gerry Conway
en zijn vrouw in die tijd, Carla...
19
00:02:17,889 --> 00:02:21,309
...Carol in Ms. Marvel.
20
00:02:21,309 --> 00:02:26,063
GEWELDIGE EERSTE DRUK - EEN EN AL ACTIE
21
00:02:26,063 --> 00:02:29,066
Ze kreeg krachten...
22
00:02:29,066 --> 00:02:32,528
...en het was moedwillig feministisch.
23
00:02:32,528 --> 00:02:35,740
IK BEN NIET ALLEEN MS. MARVEL.
IK BEN CAROL DANVERS. IK WEET WIE IK BEN.
24
00:02:36,657 --> 00:02:38,784
De volgende decennia was Carol Danvers...
25
00:02:38,784 --> 00:02:42,038
...een van de populairste
vrouwelijke superhelden die bestond.
26
00:02:43,247 --> 00:02:47,460
En in 2012 besloten we dat het tijd was
haar personage opnieuw uit te vinden.
27
00:02:49,253 --> 00:02:51,214
Comic-schrijver Kelly Sue DeConnick...
28
00:02:51,756 --> 00:02:56,093
{\an8}...maakte van haar een herkenbare,
sterke gevechtspiloot met meer kracht.
29
00:02:57,220 --> 00:02:59,931
{\an8}Toen werd ze Captain Marvel.
30
00:03:01,933 --> 00:03:04,852
Fans waren dol op haar,
dus ze was een logische keuze...
31
00:03:04,852 --> 00:03:08,522
...voor de eerste vrouwelijke hoofdrol
in het Marvel Cinematic Universe.
32
00:03:11,901 --> 00:03:14,362
{\an8}Deze versie van Captain Marvel is uniek.
33
00:03:14,362 --> 00:03:17,698
{\an8}Haar geschiedenis in de comics
is ingewikkeld...
34
00:03:17,698 --> 00:03:19,784
{\an8}...en er zijn veel versies geweest.
35
00:03:19,784 --> 00:03:24,956
We hebben echt het beste eruit gepikt
en iets gecreëerd met veel impact.
36
00:03:29,293 --> 00:03:31,420
{\an8}Marvel heeft enorme stappen gezet...
37
00:03:31,420 --> 00:03:34,465
...qua vrouwelijke personages
op het scherm zetten.
38
00:03:35,925 --> 00:03:38,761
Het was belangrijk voor ons
haar verhaal te vertellen...
39
00:03:38,761 --> 00:03:43,724
{\an8}...want ze is een van de krachtigste
of de krachtigste superheld die er is.
40
00:03:47,979 --> 00:03:51,274
{\an8}Met Captain Marvel wist ik
dat we een personage creëerden...
41
00:03:51,274 --> 00:03:56,696
{\an8}...dat nog buitenaardser zou zijn
dan de meeste personages die we al kenden.
42
00:03:56,696 --> 00:03:58,864
Voor mij was het dus nog belangrijker...
43
00:03:58,864 --> 00:04:02,118
...een actrice te hebben
die het geaard kon benaderen...
44
00:04:02,118 --> 00:04:05,913
...die Carol Danvers in de realiteit
kon plaatsen, in haar menselijkheid.
45
00:04:06,664 --> 00:04:09,500
{\an8}Captain Marvel in eigen persoon,
Brie Larson.
46
00:04:12,044 --> 00:04:15,214
{\an8}Voor mij is zij de perfecte
Carol Danvers, want...
47
00:04:15,214 --> 00:04:18,968
...ze is een succesvolle actrice
die alles kan. Ze is grappig.
48
00:04:18,968 --> 00:04:20,261
Jij bent nu de Captain.
49
00:04:20,261 --> 00:04:22,555
Ik was altijd al de Captain.
Dat wist je alleen niet.
50
00:04:22,555 --> 00:04:23,556
Ze is dramatisch.
51
00:04:24,265 --> 00:04:27,601
Wat hebben jullie met me gedaan?
- Net een slechte trip, hè?
52
00:04:27,601 --> 00:04:32,815
Ze benadert haar werk
met een toewijding die ongeëvenaard is.
53
00:04:32,815 --> 00:04:36,777
Actie. Eén en twee en staan. Mooi.
54
00:04:36,777 --> 00:04:39,322
En ze had de passie voor de rol.
55
00:04:41,657 --> 00:04:47,371
IK BEN CAROL DANVERS
56
00:04:51,542 --> 00:04:54,503
Om me voor te bereiden,
bekeek ik alle comics...
57
00:04:54,503 --> 00:04:57,631
{\an8}...en ik leerde veel
over wie Carol eigenlijk is.
58
00:04:58,591 --> 00:05:00,718
Carol Danvers is
een interessant personage.
59
00:05:00,718 --> 00:05:04,096
Ze staat met één been op aarde
en met één in de kosmische arena.
60
00:05:06,182 --> 00:05:09,560
Als we Carol Danvers voor het eerst zien,
is dat als Vers...
61
00:05:09,560 --> 00:05:12,521
...een Kree-krijger
die haar menselijke afkomst is vergeten.
62
00:05:15,816 --> 00:05:17,735
{\an8}Maar als ze weer op aarde komt...
63
00:05:19,153 --> 00:05:23,532
...ontdekt ze dat Carol Danvers en Vers
toch niet zo verschillend waren.
64
00:05:26,660 --> 00:05:30,623
Carol Danvers, als mens,
is piloot bij de luchtmacht.
65
00:05:31,123 --> 00:05:34,877
Heel goed in haar vakgebied.
Echt heel stoer.
66
00:05:36,629 --> 00:05:38,130
Door een explosie...
67
00:05:40,257 --> 00:05:41,634
...verliest ze haar geheugen...
68
00:05:44,345 --> 00:05:46,514
...en krijgt ze krachten.
69
00:05:50,559 --> 00:05:54,355
In de loop van het verhaal van de film
ontdekt ze wie ze vroeger was.
70
00:05:55,022 --> 00:05:58,275
{\an8}En aan het eind bekijkt ze
wie ze wil zijn.
71
00:05:59,402 --> 00:06:01,445
Ze zeiden allemaal dat je dood was.
72
00:06:01,445 --> 00:06:03,572
Ik ben niet wie je denkt dat ik ben.
73
00:06:04,073 --> 00:06:07,451
Volgens mij
is Carol Danvers het krachtigste...
74
00:06:07,451 --> 00:06:11,539
{\an8}...sterkste personage
in het Marvel Universe.
75
00:06:11,539 --> 00:06:13,833
{\an8}Maar ze is ook een gewoon mens.
76
00:06:14,750 --> 00:06:19,463
En ik denk dat dat zo belangrijk is
aan vrouwelijke superhelden.
77
00:06:19,463 --> 00:06:21,465
Heldendom geldt voor iedereen.
78
00:06:21,465 --> 00:06:24,969
We willen allemaal inspiratie
om de beste versie van onszelf te zijn.
79
00:06:26,011 --> 00:06:27,263
Ik ben maar een mens.
80
00:06:28,013 --> 00:06:32,017
Een van de krachtigste boodschappen
die Captain Marvel vertegenwoordigt...
81
00:06:32,017 --> 00:06:36,522
...is geen nee kunnen accepteren.
Als ze valt...
82
00:06:39,567 --> 00:06:42,194
...wordt ze sterk
door te leren weer op te staan.
83
00:06:42,194 --> 00:06:43,904
Daar kan ik me in vinden.
84
00:06:43,904 --> 00:06:47,324
Ik vond de vasthoudendheid
van Captain Marvel heel aantrekkelijk.
85
00:06:47,324 --> 00:06:48,868
Die was inspirerend.
86
00:06:52,079 --> 00:06:54,623
Een van Carols hoekstenen...
87
00:06:54,623 --> 00:06:57,501
...is dat ze weer opstaat
na de fouten die ze heeft gemaakt.
88
00:06:58,836 --> 00:07:02,798
Dat waardeer ik enorm
aan haar als rolmodel.
89
00:07:05,176 --> 00:07:07,887
Ze kan verwaand zijn.
Ze kan het verkeerde zeggen.
90
00:07:07,887 --> 00:07:10,848
Ze zegt stomme dingen,
maar ze erkent het ook...
91
00:07:10,848 --> 00:07:15,769
...en dat is heel belangrijk,
veel belangrijker dan perfect willen zijn.
92
00:07:20,649 --> 00:07:24,320
Carol Danvers, als personage,
keek altijd naar de sterren.
93
00:07:24,320 --> 00:07:27,072
Ze is niet gewoon
een vrouwelijke hoofdpersoon.
94
00:07:27,072 --> 00:07:29,408
Ze heeft een duidelijke persoonlijkheid.
95
00:07:29,950 --> 00:07:30,784
Zet deze op.
96
00:07:31,869 --> 00:07:34,079
Wat is dit?
- Het S.H.I.E.L.D.-logo.
97
00:07:34,079 --> 00:07:38,334
Hoort deze identiteitsopenbaring
bij het geheime deel van je werk?
98
00:07:38,334 --> 00:07:40,336
Jonge meisjes herkennen haar...
99
00:07:41,212 --> 00:07:44,507
...als echt, herkenbaar
en bewonderenswaardig.
100
00:07:49,845 --> 00:07:54,183
Een paar jaar geleden had ik gezegd:
Ze is zo anders dan ik.
101
00:07:56,310 --> 00:07:58,145
Ik was een introvert met astma...
102
00:07:58,145 --> 00:08:01,398
...en dat was het tegenovergestelde
van hoe ik Carol zag.
103
00:08:01,398 --> 00:08:06,737
Maar nu ik haar speel,
voel ik me meer vermengd met haar.
104
00:08:07,571 --> 00:08:11,742
Sommige van haar krachtigste momenten
zijn als Carol op haar zwakst is.
105
00:08:11,742 --> 00:08:15,829
En op die momenten
werd ik echt aan mezelf herinnerd.
106
00:08:20,209 --> 00:08:24,588
Haar verhaal in de film gaat erover dat
ze moet accepteren dat ze wordt beheerst.
107
00:08:25,089 --> 00:08:27,800
Ze denkt dat ze zich
op een bepaalde manier moet gedragen.
108
00:08:30,886 --> 00:08:33,681
Je moet het verleden laten rusten.
- Ik herinner me het mijne niet.
109
00:08:33,681 --> 00:08:37,101
Het brengt je aan het twijfelen.
Twijfel maakt je kwetsbaar.
110
00:08:37,101 --> 00:08:40,646
Dat Yon-Rogg tegen Captain Marvel zegt...
111
00:08:40,646 --> 00:08:44,024
{\an8}...dat ze niet goed genoeg is,
dat haar emoties de overhand krijgen...
112
00:08:44,024 --> 00:08:46,235
{\an8}...en dat haar kwetsbaarheden
haar verzwakken...
113
00:08:46,235 --> 00:08:48,529
...geeft perfect weer wat we meemaken.
114
00:08:48,529 --> 00:08:51,448
Niks is gevaarlijker voor een krijger
dan emotie.
115
00:08:52,825 --> 00:08:56,620
Maar gedurende de film
zien we Carol dat weerleggen...
116
00:08:56,620 --> 00:08:58,789
...en ze zegt: Mijn emoties zijn van mij.
117
00:08:58,789 --> 00:09:02,167
Kun je je emoties lang genoeg in toom
houden om het tegen mij op te nemen?
118
00:09:03,419 --> 00:09:05,629
Of krijgen ze de overhand, zoals altijd?
119
00:09:07,464 --> 00:09:11,468
Ik vind het feit dat Carol beseft
dat haar kracht in haar emoties zit...
120
00:09:11,468 --> 00:09:14,888
...een heel sterk moment
van zelfontdekking.
121
00:09:14,888 --> 00:09:18,392
De Kree willen haar ervan overtuigen
dat ze maar een zwak mens is...
122
00:09:18,392 --> 00:09:24,148
...en ze beseft dat ze al die tijd
is belemmerd en nog veel meer kracht had.
123
00:09:24,148 --> 00:09:25,983
Ik hoef jou helemaal niks te bewijzen.
124
00:09:25,983 --> 00:09:30,738
Haar verhaallijn gaat erom
dat je beseft dat je empathisch moet zijn.
125
00:09:30,738 --> 00:09:32,531
Je moet je emoties omarmen.
126
00:09:32,531 --> 00:09:36,118
Contact kunnen leggen met andere mensen
maakt je sterkt.
127
00:09:36,118 --> 00:09:41,206
En Carol Danvers leert
dat haar liefde voor andere mensen...
128
00:09:41,206 --> 00:09:44,335
...en haar compassie,
haar de mogelijkheid geven...
129
00:09:44,335 --> 00:09:46,545
...de krachtigste persoon te worden.
130
00:09:54,845 --> 00:09:59,850
KRACHT VAN DE GROEP
131
00:10:01,602 --> 00:10:06,065
Waar zit jij met je hoofd?
- In de wolken. Waar is dat van jou?
132
00:10:06,065 --> 00:10:09,526
Op mijn schouders.
We gaan ze laten zien hoe het moet.
133
00:10:09,526 --> 00:10:14,281
{\an8}Wat ik geweldig vind aan Captain Marvel,
is dat er geen romantiek in de film zit.
134
00:10:15,282 --> 00:10:19,161
{\an8}Er was geen reden
voor een mannelijke tegenhanger...
135
00:10:19,161 --> 00:10:21,455
{\an8}...want dat voegde niets toe
aan het verhaal.
136
00:10:22,665 --> 00:10:26,585
En het is een van de geweldigste
vriendschappen in het MCU.
137
00:10:29,672 --> 00:10:30,798
In deze film...
138
00:10:31,674 --> 00:10:34,802
...is de liefde van haar leven
haar beste vriendin.
139
00:10:35,844 --> 00:10:37,471
Heet je nu echt zo?
140
00:10:38,305 --> 00:10:39,139
Ik weet het niet.
141
00:10:39,139 --> 00:10:42,935
Het is ontnuchterend, want je beseft
dat liefde niet romantisch hoeft te zijn.
142
00:10:42,935 --> 00:10:45,187
Het kan een diepe vriendschap zijn.
143
00:10:46,355 --> 00:10:49,983
Wat zwaar is,
is je beste vriendin verliezen.
144
00:10:50,651 --> 00:10:53,987
Wat als een vrouw gewoon
bevriend is met een andere vrouw...
145
00:10:53,987 --> 00:10:56,031
{\an8}...en ze genoeg zijn voor elkaar?
146
00:10:56,532 --> 00:11:00,119
{\an8}En ze geven elkaar het gevoel
dat ze genoeg zijn voor zichzelf.
147
00:11:01,120 --> 00:11:07,084
{\an8}Carol en Maria hebben een heel gezonde
liefdes- en vertrouwensband.
148
00:11:07,084 --> 00:11:10,879
Ze waren de enigen die er
voor elkaar waren toen het moeilijk werd.
149
00:11:10,879 --> 00:11:12,089
Mijn beste vriendin...
150
00:11:13,006 --> 00:11:16,885
...die me steunde als 'n moeder en piloot,
toen niemand anders dat deed.
151
00:11:17,386 --> 00:11:19,012
Kom hier, meisje.
152
00:11:19,847 --> 00:11:20,764
Ik ben er voor je.
153
00:11:21,515 --> 00:11:23,058
Iedereen heeft problemen...
154
00:11:23,058 --> 00:11:28,063
{\an8}...en we moeten daar allemaal
mee om leren gaan...
155
00:11:28,063 --> 00:11:32,526
{\an8}...of het nu via ons netwerk is, onze
familie, onze dierbaren, onze vrienden.
156
00:11:32,526 --> 00:11:33,986
U bent ook vroeg op.
157
00:11:33,986 --> 00:11:37,364
Nog laat wakker. Ik kan niet slapen
als er werk te doen is.
158
00:11:37,364 --> 00:11:40,200
Klinkt dat bekend?
- Vliegen is geen werk.
159
00:11:40,200 --> 00:11:44,329
Dr. Wendy Lawson is
een briljante wetenschapper...
160
00:11:44,329 --> 00:11:49,251
...die heel graag Carols mentor wil zijn.
161
00:11:49,251 --> 00:11:52,963
Dit gaat niet over oorlogen voeren,
maar over ze beëindigen.
162
00:11:53,964 --> 00:11:56,133
Het personage Lawson is...
163
00:11:56,633 --> 00:12:00,512
...iemand die niet Captain Marvels
moeder is, niet haar zus of vriendin...
164
00:12:00,512 --> 00:12:04,391
...maar iemand die haar
toch heel intens beïnvloedt.
165
00:12:05,893 --> 00:12:10,105
Ik ben de oudere wetenschapper
die de jonge piloten aanmoedigt...
166
00:12:10,105 --> 00:12:14,193
...hun vaardigheden aan te scherpen,
geweldig te worden in wat ze doen...
167
00:12:14,193 --> 00:12:17,404
...en de kracht in zichzelf te kennen...
168
00:12:17,404 --> 00:12:20,157
...en niet bang te zijn
voor hun eigen potentieel.
169
00:12:20,157 --> 00:12:25,746
Dat heeft altijd in me gezeten,
doordat mijn moeder zo geweldig was.
170
00:12:25,746 --> 00:12:29,124
Ze is nog steeds mijn held. Ze is 92.
171
00:12:29,124 --> 00:12:33,504
Ze was altijd
zo'n intelligente, toegewijde...
172
00:12:33,504 --> 00:12:37,382
...interessante, geïnformeerde vrouw
en dat is ze nog steeds.
173
00:12:41,637 --> 00:12:44,139
Ik had nog een held in mijn leven.
174
00:12:44,139 --> 00:12:48,477
Een vrouw voor wie ik ging oppassen
toen ik 12, 13 jaar was.
175
00:12:49,394 --> 00:12:50,813
We raakten bevriend...
176
00:12:50,813 --> 00:12:54,566
...en toen ik ouder werd,
leerden we samen duiken.
177
00:12:57,444 --> 00:13:00,155
Sindsdien zijn we heel goed bevriend.
178
00:13:03,075 --> 00:13:05,285
We hebben zulke mensen nodig in ons leven.
179
00:13:05,285 --> 00:13:09,456
Of het onze moeders zijn of onze docenten
of onze tantes of onze oma's.
180
00:13:12,084 --> 00:13:15,045
We moeten worden
meegenomen en aangemoedigd.
181
00:13:15,045 --> 00:13:16,505
We hebben steun nodig.
182
00:13:17,297 --> 00:13:20,634
Wie je ook bent.
Je hebt iemand nodig die tegen je zegt...
183
00:13:20,634 --> 00:13:24,638
...wat dr. Lawson
tegen Captain Marvel zegt.
184
00:13:25,639 --> 00:13:30,644
Dat de kracht al in je zit.
Je moet er alleen bij kunnen komen.
185
00:13:38,652 --> 00:13:45,117
{\an8}HOGER, VERDER, SNELLER... STERKER
186
00:13:45,450 --> 00:13:47,286
Ja. Kom op.
187
00:13:50,998 --> 00:13:55,669
Voor de film begon
zag ik enorm op tegen het fysieke deel.
188
00:13:55,669 --> 00:14:01,383
Ik heb heel hard getraind voor die film
en daarvoor moet je op de grond vallen.
189
00:14:04,052 --> 00:14:07,598
Stunts, gevechtstraining...
Je struikelt. Je valt op je gezicht.
190
00:14:07,598 --> 00:14:09,850
En zo zie ik het leven.
191
00:14:09,850 --> 00:14:12,394
Maar als je jezelf tegenkomt,
als je doodsbang bent...
192
00:14:12,394 --> 00:14:17,065
...als je wordt getest, ben je
sterker, langer, groter dan je dacht.
193
00:14:17,065 --> 00:14:18,400
En actie.
194
00:14:20,652 --> 00:14:24,156
Wat zo interessant is aan fysieke
transformatie, is dat het mentaal is.
195
00:14:24,698 --> 00:14:26,617
Dat heb ik geleerd bij het deadliften.
196
00:14:26,617 --> 00:14:31,163
Ik kwam niet voorbij de 90 kilo.
Maandenlang niet.
197
00:14:31,163 --> 00:14:35,751
Ik deed mijn ding
en elke keer als ik bij de 90 kilo kwam...
198
00:14:35,751 --> 00:14:38,170
...bevroor ik en lukte het niet.
199
00:14:38,170 --> 00:14:41,673
En toen kwam ik er voorbij
en haalde ik bijna 100 kilo...
200
00:14:42,215 --> 00:14:45,427
...doordat mijn trainer loog
en zei dat het 80 kilo was.
201
00:14:46,845 --> 00:14:50,724
Dus ik begon te beseffen
dat het allemaal om je geest draait.
202
00:14:50,724 --> 00:14:51,642
Loslaten.
203
00:14:52,851 --> 00:14:55,771
Kom op. Ga dieper.
204
00:14:56,271 --> 00:14:58,607
Ik heb veel geleerd van Carol.
205
00:14:58,607 --> 00:15:03,403
Ik heb geleerd
dat ik veel sterker ben dan ik besefte.
206
00:15:03,403 --> 00:15:06,031
Vijf, vier...
207
00:15:07,532 --> 00:15:12,454
Ik ben fysiek veel sterker,
mentaal veel sterker.
208
00:15:12,955 --> 00:15:17,084
Ik zit eigenlijk best lekker in mijn vel.
209
00:15:19,211 --> 00:15:23,507
{\an8}Daardoor hou ik zo veel van mijn werk.
Het dwingt me tot het uiterste te gaan.
210
00:15:27,427 --> 00:15:32,975
Ik ben uitgeput van het koffie halen
en terug naar mijn tent lopen.
211
00:15:34,142 --> 00:15:39,189
Ik weet niet hoe dit zal gaan,
maar ik ga heel hard mijn best doen.
212
00:15:42,734 --> 00:15:46,154
De fysieke training
verandert hoe je naar dingen kijkt.
213
00:15:46,154 --> 00:15:50,784
Hoe je de wereld ziet
en Carol is extreem gefocust.
214
00:15:50,784 --> 00:15:52,536
Ze is heel opmerkzaam.
215
00:15:52,536 --> 00:15:54,746
Door zelf zo te denken...
216
00:15:54,746 --> 00:15:57,791
...en elke dag via de training
mijn hoofd leeg te maken...
217
00:15:57,791 --> 00:15:59,459
...kon ik haar tot leven brengen.
218
00:16:02,004 --> 00:16:07,009
Het hielp me deze rol te hebben
en Carol als leidraad.
219
00:16:07,551 --> 00:16:12,347
Ik weet niet hoeveel van deze stappen
ik had gezet zonder te zijn gedwongen.
220
00:16:14,725 --> 00:16:16,351
Niet te geloven dat ik dat heb gedaan.
221
00:16:24,568 --> 00:16:30,240
Voor de film begon, vond ik
vliegen spannend, op zijn zachtst gezegd.
222
00:16:30,240 --> 00:16:33,577
Maar ik heb veel geleerd
van mijn tijd bij de luchtmacht.
223
00:16:33,577 --> 00:16:37,330
Ik mocht de eerste vrouwelijke piloot
van de luchtmacht ontmoeten.
224
00:16:37,998 --> 00:16:43,920
{\an8}Dit is generaal Leavitt, een legende.
225
00:16:43,920 --> 00:16:48,675
{\an8}Is er iets wat je niet kunt doen,
vergeleken met je mannelijke tegenhangers?
226
00:16:48,675 --> 00:16:51,845
{\an8}Heb je het uithoudingsvermogen
om het een-op-een tegen hen op te nemen?
227
00:16:51,845 --> 00:16:55,432
{\an8}Ja. Ik volg dezelfde training
als mijn mannelijke tegenhangers.
228
00:16:55,432 --> 00:16:56,767
EERSTE VROUWELIJKE GEVECHTSPILOOT
229
00:16:56,767 --> 00:16:58,602
En ik heb nog geen problemen gehad...
230
00:16:58,602 --> 00:17:01,605
...en ik kijk uit naar de uitdaging
te vliegen met de F-15E.
231
00:17:02,105 --> 00:17:05,067
Hoe zou het zijn te vliegen?
Ik heb dat nog nooit gedaan.
232
00:17:05,067 --> 00:17:08,236
We gaan hierheen en we gaan hier vechten.
233
00:17:10,447 --> 00:17:15,035
Je kunt je niet voorstellen hoe
G-krachten zijn tot je die zelf ervaart.
234
00:17:35,347 --> 00:17:39,142
We vlogen terug
en de turbulentie werd me te veel.
235
00:17:39,851 --> 00:17:41,520
Afschuwelijk. Vreselijk.
236
00:17:45,524 --> 00:17:47,943
Ik zat vast. Ik schudde nog heen en weer.
237
00:17:47,943 --> 00:17:51,696
Ik dacht: dit is het. Ik ga deze film
niet maken. Dit wordt mijn einde.
238
00:17:52,531 --> 00:17:57,661
En ik weet nog
dat mijn piloot tegen de toren zei:
239
00:17:57,661 --> 00:17:59,162
We hebben turbulentie.
240
00:18:00,539 --> 00:18:04,584
En ik hoorde een stem van de toren:
Hoe zou je de turbulentie omschrijven?
241
00:18:04,584 --> 00:18:10,549
Ik dacht: de ergste ooit.
En zij zei: mild. Ik dacht: oké.
242
00:18:16,179 --> 00:18:22,102
Ik besefte dat die vliegtuigen moeiteloos
bizarre manoeuvres kunnen uitvoeren.
243
00:18:22,102 --> 00:18:25,939
En sindsdien vind ik vliegen heel relaxed.
244
00:18:34,906 --> 00:18:40,078
DE VROUWEN ACHTER CAPTAIN MARVEL
245
00:18:42,164 --> 00:18:46,001
In de comics heeft Carol
veel verschillende kostuums gehad.
246
00:18:46,960 --> 00:18:51,214
En die waren
in het echte leven niet zo praktisch.
247
00:18:52,632 --> 00:18:54,968
Ik vind dat kleding logisch moet zijn...
248
00:18:54,968 --> 00:18:59,431
...vooral als ze door de ruimte vliegt
en tegen vreemde wezens vecht.
249
00:18:59,431 --> 00:19:02,934
{\an8}Die moet beschermend zijn.
Die moet een doel hebben.
250
00:19:04,728 --> 00:19:05,645
Hoe zie ik eruit?
251
00:19:06,396 --> 00:19:13,153
Het kostuum was echt iets
waardoor ik enthousiast was over de film.
252
00:19:14,237 --> 00:19:17,449
Het kostuum op het scherm
is belangrijk, want...
253
00:19:17,449 --> 00:19:22,495
{\an8}...je oordeelt meteen over een personage
op basis van de kleding.
254
00:19:23,246 --> 00:19:28,793
Brie en ik waren het erover eens
dat het een uniform moest lijken...
255
00:19:28,793 --> 00:19:32,589
...maar wel een uniform
voor een vrouwenlichaam.
256
00:19:33,798 --> 00:19:37,677
Er was geen reden
om het schattig te maken of zo.
257
00:19:39,054 --> 00:19:40,764
Het gaat om innerlijke kracht.
258
00:19:41,765 --> 00:19:45,644
We willen echt zorgen dat
de vrouwelijke superhelden in het MCU...
259
00:19:45,644 --> 00:19:50,899
{\an8}...naast de mannen kunnen staan
en net zo stoer zijn in hun uniformen.
260
00:19:50,899 --> 00:19:53,860
{\an8}En het moet hun vaardigheden
en kenmerken vertegenwoordigen...
261
00:19:53,860 --> 00:19:56,154
...en niet per se hun lichaam.
262
00:20:01,785 --> 00:20:05,038
We wilden haar
er niet te sexy laten uitzien.
263
00:20:05,038 --> 00:20:08,124
Ik werkte met een geweldige visagist,
Heba Thorisdottir...
264
00:20:08,124 --> 00:20:11,628
...en het was geweldig
Bries look te bedenken.
265
00:20:12,671 --> 00:20:17,259
{\an8}Ik ben een derde generatie haarstylist.
Ik heb mijn hele leven met haar gespeeld.
266
00:20:18,510 --> 00:20:20,845
Ik ken de jaren 90.
Ik ben erin opgegroeid.
267
00:20:20,845 --> 00:20:26,393
We bekeken veel rock-'n-rollfoto's.
We bekeken Stevie Nicks, Joan Jett.
268
00:20:26,393 --> 00:20:31,731
Al die meiden uit de tijd
van rock-'n-roll en haarbanden.
269
00:20:32,274 --> 00:20:34,150
Ik moet dit zeggen over de jaren 90:
270
00:20:34,985 --> 00:20:37,195
Het haar was niet geweldig.
271
00:20:37,946 --> 00:20:41,241
Maar we hebben het
goed voor elkaar gekregen.
272
00:20:43,076 --> 00:20:45,787
Ik vind het zo belangrijk voor vrouwen...
273
00:20:45,787 --> 00:20:51,710
{\an8}...een onbeschaamde vertegenwoordiging
van vrouwelijke kracht en glorie te zien.
274
00:20:52,252 --> 00:20:55,380
Vrouwen krijgen vaak te horen...
275
00:20:55,380 --> 00:20:59,342
...hoe ze hun kracht moeten uiten
en wat gepast is.
276
00:20:59,342 --> 00:21:03,638
En in het Marvel Universe
zien we vrouwen hun kracht omarmen.
277
00:21:03,638 --> 00:21:04,764
En nu.
278
00:21:11,313 --> 00:21:12,564
{\an8}We willen dat je het verandert.
279
00:21:12,564 --> 00:21:16,526
{\an8}Ja, dat willen we.
We willen dat het doorgaat.
280
00:21:16,526 --> 00:21:20,905
{\an8}Dus kijk een paar keer naar Brie.
Het is goed als je naar haar opkijkt.
281
00:21:21,906 --> 00:21:26,369
{\an8}Anna is zo geweldig en heel inspirerend
tijdens het regisseren.
282
00:21:26,369 --> 00:21:30,248
{\an8}Ze wist wat ze wilde en ik dacht:
dit is een geweldige regisseur.
283
00:21:32,584 --> 00:21:35,170
Na het filmen dacht ik:
284
00:21:35,170 --> 00:21:38,048
Als ik ouder ben,
wil ik ook zo'n regisseur worden.
285
00:21:50,143 --> 00:21:52,854
Vrouwen achter de schermen
zijn net zo belangrijk...
286
00:21:52,854 --> 00:21:56,358
...als voor de camera,
want het beïnvloedt alles wat we doen.
287
00:21:56,358 --> 00:21:59,194
Het beïnvloedt onze verhalen,
hoe we die vertellen...
288
00:21:59,194 --> 00:22:01,821
...de lens waardoor die worden bekeken.
289
00:22:05,742 --> 00:22:08,995
Ik hou van jullie allemaal
en niet alleen omdat ik het warm heb...
290
00:22:08,995 --> 00:22:12,332
...en alles eruit heb gezweet
en twee slokjes champagne opheb.
291
00:22:12,332 --> 00:22:17,670
Ik heb jullie echt allemaal
enorm gewaardeerd. Echt.
292
00:22:18,254 --> 00:22:19,881
Laten we de film afmaken.
293
00:22:24,052 --> 00:22:27,263
Ik was zo'n kind
dat altijd al van filmmaken hield.
294
00:22:27,263 --> 00:22:31,142
Ik wilde altijd al films maken.
Dat hoort bij wie ik ben.
295
00:22:31,935 --> 00:22:33,686
Ik ben dol op het montageproces.
296
00:22:33,686 --> 00:22:37,565
{\an8}Dan kun je echt het verhaal
gaan vertellen...
297
00:22:37,565 --> 00:22:40,276
{\an8}...en het verhaal
en de personages vormgeven.
298
00:22:41,444 --> 00:22:46,074
Als vrouwelijke editor
bij Marvels eerste vrouwelijke hoofdrol...
299
00:22:46,074 --> 00:22:49,202
...voelde ik echt een verantwoordelijkheid
om het goed te doen.
300
00:22:49,744 --> 00:22:53,665
Het krachtigste moment
in Captain Marvel komt aan het eind.
301
00:22:53,665 --> 00:22:58,878
In een take staat Carol op
en ze zegt: Ik heet Carol.
302
00:22:58,878 --> 00:23:02,006
Ik heet Carol.
303
00:23:02,006 --> 00:23:05,844
Dat is haar superheldenmoment, zogezegd.
Ze eist zichzelf op.
304
00:23:05,844 --> 00:23:10,056
En er waren veel takes van Brie
die je gewend was te zien...
305
00:23:10,056 --> 00:23:13,518
...en die goed voelden,
omdat je dat zou verwachten.
306
00:23:14,227 --> 00:23:18,690
Maar er was ook een take
waarbij er een traan over haar wang rolde.
307
00:23:20,900 --> 00:23:23,361
Ik heet Carol.
308
00:23:23,987 --> 00:23:26,656
En ik dacht: ik heb nog nooit gezien...
309
00:23:27,157 --> 00:23:29,742
...in het krachtigste moment
van een superheld...
310
00:23:29,742 --> 00:23:33,413
...dat er een traan over de wang rolt.
Die take moet ik gebruiken.
311
00:23:33,413 --> 00:23:36,166
Dat deed ik en er kwam tegenstand.
312
00:23:36,166 --> 00:23:38,126
Ze zeiden: Waarom huilt ze?
313
00:23:38,126 --> 00:23:41,921
Het antwoord was:
Dat is het thema van de hele film.
314
00:23:41,921 --> 00:23:46,050
Dat je emotioneel
en krachtig tegelijk kunt zijn.
315
00:23:46,050 --> 00:23:50,513
En die keuze die Brie maakte,
omvatte alles wat Captain Marvel is.
316
00:23:55,852 --> 00:24:00,815
{\an8}DE VOLGENDE GENERATIE
317
00:24:03,610 --> 00:24:07,947
Ik heb het idee dat Marvel
aan een heel nieuw hoofdstuk begint.
318
00:24:08,781 --> 00:24:10,241
Er komt zo veel uit...
319
00:24:10,241 --> 00:24:13,369
...wat verschillende gemeenschappen
en stemmen vertegenwoordigt...
320
00:24:14,787 --> 00:24:16,122
{\an8}Had je ook zo aan m'n vader getwijfeld?
321
00:24:16,122 --> 00:24:18,082
...zoals de serie Ms. Marvel...
322
00:24:18,082 --> 00:24:21,836
...die geïnspireerd was
door mijn eigen ervaringen.
323
00:24:24,631 --> 00:24:27,884
Ik was een bruin kind
dat opgroeide in Jersey.
324
00:24:27,884 --> 00:24:30,845
{\an8}Het was een voornamelijk
witte gemeenschap.
325
00:24:30,845 --> 00:24:33,348
{\an8}De enige bruine mensen
waren familie van me.
326
00:24:34,766 --> 00:24:36,643
En het was een uitdaging.
327
00:24:36,643 --> 00:24:40,688
Ik zag nooit meisjes
of wie dan ook die eruitzag zoals ik...
328
00:24:40,688 --> 00:24:42,815
...in tv-series of tijdschriften.
329
00:24:43,608 --> 00:24:49,781
En als ik een keer een bruine persoon
op tv zag, was het meestal de schurk.
330
00:24:50,448 --> 00:24:53,326
Ik ben moslim. Ik ben Zuid-Aziatisch.
331
00:24:53,910 --> 00:24:58,915
En ik groeide op in een tijd waarin mensen
echt niet begrepen wie moslims waren.
332
00:25:00,083 --> 00:25:04,128
Het lijkt mij wel cool om een superheld
te hebben die voor ons opkomt.
333
00:25:04,128 --> 00:25:08,550
Nu kunnen we die wereld laten zien
door de lens van Ms. Marvel.
334
00:25:09,634 --> 00:25:13,930
Ms. Marvel is een jonge vrouw,
genaamd Kamala Khan.
335
00:25:13,930 --> 00:25:16,391
Ze komt uit Jersey City.
336
00:25:16,391 --> 00:25:22,230
Ze is heel intelligent en heel grappig
en heeft een heel liefdevolle familie.
337
00:25:22,230 --> 00:25:27,193
Tegen welke berg je ook opziet,
je hoeft het niet alleen te doen.
338
00:25:27,193 --> 00:25:29,946
Ik kan morgen speciaal zijn.
Vandaag wil ik normaal zijn.
339
00:25:29,946 --> 00:25:30,863
AUDITIEBAND
340
00:25:30,863 --> 00:25:33,449
Ik weet niet
waarom dat zo moeilijk voor me is.
341
00:25:33,449 --> 00:25:36,494
Het is vreemd te denken
dat er nog een andere optie was...
342
00:25:36,494 --> 00:25:39,706
...voor Kamala Khan dan Iman Vellani.
343
00:25:39,706 --> 00:25:42,292
Haar auditie was fantastisch.
344
00:25:42,292 --> 00:25:45,086
We kunnen onze horizon verbreden,
interessante mensen ontmoeten...
345
00:25:45,086 --> 00:25:48,006
...ons ware potentieel bereiken
en de Amerikaanse droom waarmaken.
346
00:25:48,006 --> 00:25:50,133
Zij is Kamala in het echt.
347
00:25:50,133 --> 00:25:52,510
En, ja, dit is mijn Amerikaanse droom.
348
00:25:52,510 --> 00:25:56,055
We zouden ons vereerd voelen als je
Kamala Khan wilt spelen in Ms. Marvel.
349
00:25:56,055 --> 00:25:58,182
Ik kan dit niet bevatten.
350
00:25:59,434 --> 00:26:00,435
{\an8}O, mijn god.
351
00:26:02,061 --> 00:26:06,232
{\an8}Het was de eerste auditie
die ik ooit had gedaan.
352
00:26:06,232 --> 00:26:10,111
{\an8}Als kind wist ik niet
wat ik wilde doen met mijn leven...
353
00:26:10,111 --> 00:26:11,946
...tot deze kans zich aandiende.
354
00:26:12,905 --> 00:26:16,117
Ik ben zo dol op het personage
en daarom deed ik auditie.
355
00:26:16,117 --> 00:26:19,245
Ik wilde geen acteur worden,
maar omdat het Ms. Marvel was...
356
00:26:19,245 --> 00:26:21,414
...en ik dol was op haar comics,
moest ik wel.
357
00:26:22,290 --> 00:26:25,209
{\an8}Mijn tienjarige ik zou me haten
als ik geen auditie deed.
358
00:26:29,088 --> 00:26:33,635
{\an8}Ik was dol op comics lezen. Ik werd
fan van superhelden toen ik tien was.
359
00:26:34,677 --> 00:26:37,180
Ik woon vlak bij een comicwinkel...
360
00:26:37,180 --> 00:26:40,683
...en mijn ouders gaven me
elke maand 20 dollar zakgeld.
361
00:26:40,683 --> 00:26:42,310
Dat gaf ik uit aan comics.
362
00:26:42,852 --> 00:26:47,398
Op een dag pakte ik een Ms. Marvel- comic
en ik dacht: ze is bruin, wie is zij?
363
00:26:47,982 --> 00:26:50,652
Ik was opgewonden
en ik vond haar geweldig.
364
00:26:51,653 --> 00:26:54,572
Ik werd amper vertegenwoordigd,
dus ik had dat nodig.
365
00:26:58,284 --> 00:27:02,747
In de comics is Ms. Marvel
Captain Marvels grootste fan.
366
00:27:02,747 --> 00:27:06,959
{\an8}Maar het is cool dat ze haar
niet probeert te imiteren.
367
00:27:06,959 --> 00:27:09,420
{\an8}Ze ziet de kracht van Captain Marvel...
368
00:27:09,420 --> 00:27:12,715
{\an8}...en vindt dan haar eigen versie daarvan
in zichzelf.
369
00:27:14,384 --> 00:27:20,723
Kamala is 'n creatieve, gedreven nerd, dol
op de Avengers en die fanfictie schrijft.
370
00:27:20,723 --> 00:27:24,852
Ik voel me vereerd de nerd te zijn
die alle andere nerds vertegenwoordigt.
371
00:27:26,813 --> 00:27:30,483
Ik kan veel van mijn eigen leven
in het personage stoppen.
372
00:27:31,526 --> 00:27:33,861
Kamala is Pakistaans, ze is moslim...
373
00:27:34,654 --> 00:27:37,073
...maar afzonderlijk
definiëren die dingen haar niet.
374
00:27:37,073 --> 00:27:38,157
Alles goed, Najaf?
375
00:27:38,157 --> 00:27:41,077
Daar gaat haar reis in de serie over.
376
00:27:41,953 --> 00:27:45,957
En het zijn niet de bruine meisjes
uit Jersey City die de wereld redden.
377
00:27:48,543 --> 00:27:49,377
Echt wel.
378
00:27:50,002 --> 00:27:54,716
Kamala omarmt wat haar haar maakt.
En dat bewonder ik.
379
00:27:54,716 --> 00:27:57,969
Ze schuwt het feit dat ze moslim is niet.
380
00:28:00,930 --> 00:28:04,767
Het belang van Kamala
als eerste islamitische superheld...
381
00:28:05,852 --> 00:28:06,769
...is enorm.
382
00:28:09,856 --> 00:28:15,403
Dat is het DNA van Marvel. Zorgen
dat de verhalen representatief zijn.
383
00:28:15,987 --> 00:28:20,116
Want Marvel probeert
de echte wereld vast te leggen...
384
00:28:20,116 --> 00:28:22,368
...maar dan zo fantasierijk mogelijk.
385
00:28:31,669 --> 00:28:36,299
HET CAPTAIN MARVEL-EFFECT
386
00:28:40,678 --> 00:28:43,514
Soms is een film gewoon een film
en ontsnappen is leuk...
387
00:28:43,514 --> 00:28:46,058
...en je geniet ervan
en denkt er nooit meer aan.
388
00:28:46,851 --> 00:28:49,061
Maar Captain Marvel
was niet zomaar een film.
389
00:28:49,896 --> 00:28:52,565
Hij veranderde hoe mensen zichzelf zagen.
390
00:28:53,566 --> 00:28:56,569
{\an8}Ik weet nog dat ik opgroeide
en niet veel...
391
00:28:56,569 --> 00:28:59,572
{\an8}...vrouwelijke superhelden had
om naar op te kijken.
392
00:28:59,572 --> 00:29:03,618
Ik kan me er zelfs niet één herinneren.
393
00:29:03,618 --> 00:29:09,457
Maar nu geeft Captain Marvel
kleine meisjes de kans op te kijken...
394
00:29:09,457 --> 00:29:13,711
...naar een sterke vrouw
en te zeggen: Ik kan haar zijn.
395
00:29:14,504 --> 00:29:16,506
{\an8}Ik ben Alyssa Carson.
396
00:29:16,506 --> 00:29:20,218
{\an8}Ik wil astronaut worden en mijn favoriete
personage is Captain Marvel.
397
00:29:24,347 --> 00:29:26,557
Captain Marvel
is mijn favoriete personage...
398
00:29:26,557 --> 00:29:30,394
...omdat ze vrouwen
zo'n goede boodschap stuurt...
399
00:29:30,394 --> 00:29:33,231
...door net zo sterk te zijn
als mannelijke superhelden.
400
00:29:34,106 --> 00:29:36,234
Captain Marvel is vastberaden.
401
00:29:39,487 --> 00:29:44,534
En die vastberadenheid spoort mij aan
mijn dromen te blijven volgen.
402
00:29:48,496 --> 00:29:52,959
Als klein meisje
hield ik altijd al van de ruimte.
403
00:29:55,503 --> 00:29:58,381
Ik was geobsedeerd en wilde meer leren.
404
00:29:59,674 --> 00:30:02,760
Niemand in mijn familie
werkt in de ruimte of wetenschap.
405
00:30:02,760 --> 00:30:07,765
Dus het was bizar dat ik
ineens allerlei vragen begon te stellen...
406
00:30:07,765 --> 00:30:09,559
...maar ik ging ermee door.
407
00:30:11,352 --> 00:30:14,897
Toen ik ouder werd en meer leerde,
werd mijn obsessie steeds groter.
408
00:30:16,315 --> 00:30:18,276
Ik heb Captain Marvel vaak gezien...
409
00:30:18,276 --> 00:30:21,612
...en hoe vaker ik die keek...
410
00:30:21,612 --> 00:30:24,699
...hoe meer ik werd aangespoord
door te gaan met wat ik deed.
411
00:30:24,699 --> 00:30:27,326
Ik studeer nu astrobiologie.
412
00:30:28,995 --> 00:30:33,791
En ik kijk ernaar uit bij te dragen aan de
wetenschap die wordt uitgevoerd op Mars.
413
00:30:37,086 --> 00:30:41,257
Iets wat ik deel met Captain Marvel,
is nieuwsgierigheid.
414
00:30:42,425 --> 00:30:46,304
Ze is nieuwsgierig van aard,
maar uiteindelijk...
415
00:30:46,304 --> 00:30:50,266
...wil ze bijdragen
aan iets wat groter is dan zijzelf.
416
00:30:51,267 --> 00:30:52,935
En dat past bij mij...
417
00:30:52,935 --> 00:30:57,148
...want als we kijken naar de Marsmissie,
draait die niet alleen om naar Mars gaan.
418
00:30:57,148 --> 00:31:00,026
Die draait om alle voordelen
die dat met zich meebrengt.
419
00:31:01,110 --> 00:31:03,446
Nieuwe technologieën,
nieuwe hulpbronnen...
420
00:31:03,446 --> 00:31:06,782
...die kunnen helpen
bij problemen die we op aarde hebben.
421
00:31:10,411 --> 00:31:13,080
Ik denk dat we
vrouwelijke superhelden nodig hebben...
422
00:31:13,080 --> 00:31:16,751
...omdat het heel belangrijk is
meer sterke vrouwen te zien.
423
00:31:19,211 --> 00:31:22,673
Captain Marvel moedigt
de volgende groep vrouwen aan...
424
00:31:22,673 --> 00:31:26,052
...hun dromen na te jagen
en hopelijk net zo krachtig te zijn.
425
00:31:41,484 --> 00:31:45,529
De enorme waarde van de films
is dat ze mensen...
426
00:31:45,529 --> 00:31:48,115
{\an8}...de wereld tonen
zoals die hoort te zijn...
427
00:31:48,282 --> 00:31:51,744
{\an8}...waarbij de goede, sterke,
slimme mensen winnen.
428
00:31:51,744 --> 00:31:52,954
{\an8}VANUIT JAPAN OM JULLIE TE ZIEN!
429
00:31:52,954 --> 00:31:56,791
{\an8}Ze geven iedereen een geweldig rolmodel.
430
00:31:57,458 --> 00:32:01,128
Kinderen, jonge vrouwen, oudere vrouwen.
431
00:32:01,128 --> 00:32:07,510
Dat heeft een enorme impact op de cultuur
en verandert hoe mensen denken.
432
00:32:10,721 --> 00:32:13,474
We worden vertegenwoordigd
door iemand die...
433
00:32:13,474 --> 00:32:16,227
...ons speelt en weergeeft
als een geweldige persoon...
434
00:32:16,227 --> 00:32:19,897
...en dat overkomt ons niet vaak, dus
het is fijn dat op het witte doek te zien.
435
00:32:21,190 --> 00:32:22,858
Toen de film uitkwam...
436
00:32:22,858 --> 00:32:26,570
...steeg het aantal aanmeldingen
van vrouwen bij de luchtmacht met 50%.
437
00:32:30,908 --> 00:32:34,662
{\an8}We stonden absoluut versteld...
438
00:32:34,662 --> 00:32:38,916
{\an8}...van de culturele golf die het creëerde.
439
00:32:43,838 --> 00:32:45,756
Ik vind het geweldig
dat het om girlpower gaat...
440
00:32:45,756 --> 00:32:47,633
...en mijn meisjes
kunnen worden wat ze willen...
441
00:32:47,633 --> 00:32:49,969
...en zij is daar de belichaming van.
442
00:32:49,969 --> 00:32:51,721
Elk meisje heeft sterke krachten.
443
00:32:52,930 --> 00:32:55,850
Ze is een geweldig rolmodel voor meisjes.
444
00:32:55,850 --> 00:33:00,771
Het is geweldig zo'n sterke,
vrouwelijke hoofdpersoon te zien.
445
00:33:00,771 --> 00:33:02,023
Iemand om naar op te kijken.
446
00:33:02,023 --> 00:33:06,402
Jonge meisjes in het hele land zien haar
en denken: dat zou ik kunnen zijn.
447
00:33:12,199 --> 00:33:15,077
Ik ben Brie Larson
en ik ben Captain Marvel.
448
00:33:19,123 --> 00:33:23,794
Ik ben me er heel erg van bewust
dat ik alleen maar een concept doorgeef.
449
00:33:25,379 --> 00:33:27,006
Het draaide voor mij om de ster.
450
00:33:28,049 --> 00:33:31,469
Ik wilde dat symbool laten doordringen.
Dat was mijn doel.
451
00:33:32,011 --> 00:33:36,265
Ik wilde zorgen dat die ster,
dat symbool iets betekende...
452
00:33:37,141 --> 00:33:41,437
...wat je uit een zware situatie kon halen
en kracht kon geven als je die nodig had.
453
00:33:41,437 --> 00:33:44,607
Het idee dat we vrij zijn.
Vrij om te zijn wie we zijn.
454
00:33:46,192 --> 00:33:50,654
Ik zie mensen met een leren jack
van Captain Marvel of een sleutelhanger...
455
00:33:50,654 --> 00:33:52,531
...of een button met die ster.
456
00:33:55,034 --> 00:33:57,828
Als dat hen kan herinneren
aan hun innerlijke kracht...
457
00:33:58,370 --> 00:34:00,664
...is dat een krachtig concept.
458
00:34:55,219 --> 00:34:57,221
Vertaling: Mijke Smits-de Wit