1 00:00:11,888 --> 00:00:15,016 {\an8}Als kind was ik fan van comics. 2 00:00:16,184 --> 00:00:19,520 Mijn familie speelde een spel, Quarters. Het is een kaartspel. 3 00:00:20,396 --> 00:00:23,399 Je kreeg kwartjes om in te zetten. 4 00:00:24,317 --> 00:00:26,277 Ik vond het een geweldig spel... 5 00:00:26,277 --> 00:00:30,907 ...want toen ik comics kocht, kostten die 75 cent of 1,50 dollar. 6 00:00:30,907 --> 00:00:35,244 Dus als ik een spel won, kon ik een comic kopen. 7 00:00:35,244 --> 00:00:37,663 Of een paar, als ik oudere kocht. 8 00:00:38,915 --> 00:00:43,044 Ik werd enorm geïnspireerd door de vrouwen die ik in comics zag. 9 00:00:43,044 --> 00:00:49,133 Ze vochten tegen wezens en hadden tegelijk ook persoonlijke problemen. 10 00:00:49,133 --> 00:00:52,136 Daar al jong mee in aanraking komen is monumentaal. 11 00:01:42,228 --> 00:01:47,400 {\an8}Marvel Comics heeft heel succesvolle, krachtige, vrouwelijke personages gehad. 12 00:01:47,400 --> 00:01:52,530 Zoals de Invisible Woman, Black Widow, Storm... 13 00:01:52,530 --> 00:01:57,785 ...Gamora, Scarlet Witch, Shuri en Carol Danvers. 14 00:01:59,996 --> 00:02:02,623 Carol Danvers werd gecreëerd in de vroege jaren 1960. 15 00:02:02,623 --> 00:02:06,752 Ze was veiligheidsagent bij de luchtmacht. 16 00:02:06,752 --> 00:02:11,257 {\an8}En ze bleef bestaan als een soort achtergrondpersonage. 17 00:02:11,257 --> 00:02:14,218 En in 1977... 18 00:02:14,218 --> 00:02:17,889 ...veranderden Gerry Conway en zijn vrouw in die tijd, Carla... 19 00:02:17,889 --> 00:02:21,309 ...Carol in Ms. Marvel. 20 00:02:21,309 --> 00:02:26,063 GEWELDIGE EERSTE DRUK - EEN EN AL ACTIE 21 00:02:26,063 --> 00:02:29,066 Ze kreeg krachten... 22 00:02:29,066 --> 00:02:32,528 ...en het was moedwillig feministisch. 23 00:02:32,528 --> 00:02:35,740 IK BEN NIET ALLEEN MS. MARVEL. IK BEN CAROL DANVERS. IK WEET WIE IK BEN. 24 00:02:36,657 --> 00:02:38,784 De volgende decennia was Carol Danvers... 25 00:02:38,784 --> 00:02:42,038 ...een van de populairste vrouwelijke superhelden die bestond. 26 00:02:43,247 --> 00:02:47,460 En in 2012 besloten we dat het tijd was haar personage opnieuw uit te vinden. 27 00:02:49,253 --> 00:02:51,214 Comic-schrijver Kelly Sue DeConnick... 28 00:02:51,756 --> 00:02:56,093 {\an8}...maakte van haar een herkenbare, sterke gevechtspiloot met meer kracht. 29 00:02:57,220 --> 00:02:59,931 {\an8}Toen werd ze Captain Marvel. 30 00:03:01,933 --> 00:03:04,852 Fans waren dol op haar, dus ze was een logische keuze... 31 00:03:04,852 --> 00:03:08,522 ...voor de eerste vrouwelijke hoofdrol in het Marvel Cinematic Universe. 32 00:03:11,901 --> 00:03:14,362 {\an8}Deze versie van Captain Marvel is uniek. 33 00:03:14,362 --> 00:03:17,698 {\an8}Haar geschiedenis in de comics is ingewikkeld... 34 00:03:17,698 --> 00:03:19,784 {\an8}...en er zijn veel versies geweest. 35 00:03:19,784 --> 00:03:24,956 We hebben echt het beste eruit gepikt en iets gecreëerd met veel impact. 36 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 {\an8}Marvel heeft enorme stappen gezet... 37 00:03:31,420 --> 00:03:34,465 ...qua vrouwelijke personages op het scherm zetten. 38 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 Het was belangrijk voor ons haar verhaal te vertellen... 39 00:03:38,761 --> 00:03:43,724 {\an8}...want ze is een van de krachtigste of de krachtigste superheld die er is. 40 00:03:47,979 --> 00:03:51,274 {\an8}Met Captain Marvel wist ik dat we een personage creëerden... 41 00:03:51,274 --> 00:03:56,696 {\an8}...dat nog buitenaardser zou zijn dan de meeste personages die we al kenden. 42 00:03:56,696 --> 00:03:58,864 Voor mij was het dus nog belangrijker... 43 00:03:58,864 --> 00:04:02,118 ...een actrice te hebben die het geaard kon benaderen... 44 00:04:02,118 --> 00:04:05,913 ...die Carol Danvers in de realiteit kon plaatsen, in haar menselijkheid. 45 00:04:06,664 --> 00:04:09,500 {\an8}Captain Marvel in eigen persoon, Brie Larson. 46 00:04:12,044 --> 00:04:15,214 {\an8}Voor mij is zij de perfecte Carol Danvers, want... 47 00:04:15,214 --> 00:04:18,968 ...ze is een succesvolle actrice die alles kan. Ze is grappig. 48 00:04:18,968 --> 00:04:20,261 Jij bent nu de Captain. 49 00:04:20,261 --> 00:04:22,555 Ik was altijd al de Captain. Dat wist je alleen niet. 50 00:04:22,555 --> 00:04:23,556 Ze is dramatisch. 51 00:04:24,265 --> 00:04:27,601 Wat hebben jullie met me gedaan? - Net een slechte trip, hè? 52 00:04:27,601 --> 00:04:32,815 Ze benadert haar werk met een toewijding die ongeëvenaard is. 53 00:04:32,815 --> 00:04:36,777 Actie. Eén en twee en staan. Mooi. 54 00:04:36,777 --> 00:04:39,322 En ze had de passie voor de rol. 55 00:04:41,657 --> 00:04:47,371 IK BEN CAROL DANVERS 56 00:04:51,542 --> 00:04:54,503 Om me voor te bereiden, bekeek ik alle comics... 57 00:04:54,503 --> 00:04:57,631 {\an8}...en ik leerde veel over wie Carol eigenlijk is. 58 00:04:58,591 --> 00:05:00,718 Carol Danvers is een interessant personage. 59 00:05:00,718 --> 00:05:04,096 Ze staat met één been op aarde en met één in de kosmische arena. 60 00:05:06,182 --> 00:05:09,560 Als we Carol Danvers voor het eerst zien, is dat als Vers... 61 00:05:09,560 --> 00:05:12,521 ...een Kree-krijger die haar menselijke afkomst is vergeten. 62 00:05:15,816 --> 00:05:17,735 {\an8}Maar als ze weer op aarde komt... 63 00:05:19,153 --> 00:05:23,532 ...ontdekt ze dat Carol Danvers en Vers toch niet zo verschillend waren. 64 00:05:26,660 --> 00:05:30,623 Carol Danvers, als mens, is piloot bij de luchtmacht. 65 00:05:31,123 --> 00:05:34,877 Heel goed in haar vakgebied. Echt heel stoer. 66 00:05:36,629 --> 00:05:38,130 Door een explosie... 67 00:05:40,257 --> 00:05:41,634 ...verliest ze haar geheugen... 68 00:05:44,345 --> 00:05:46,514 ...en krijgt ze krachten. 69 00:05:50,559 --> 00:05:54,355 In de loop van het verhaal van de film ontdekt ze wie ze vroeger was. 70 00:05:55,022 --> 00:05:58,275 {\an8}En aan het eind bekijkt ze wie ze wil zijn. 71 00:05:59,402 --> 00:06:01,445 Ze zeiden allemaal dat je dood was. 72 00:06:01,445 --> 00:06:03,572 Ik ben niet wie je denkt dat ik ben. 73 00:06:04,073 --> 00:06:07,451 Volgens mij is Carol Danvers het krachtigste... 74 00:06:07,451 --> 00:06:11,539 {\an8}...sterkste personage in het Marvel Universe. 75 00:06:11,539 --> 00:06:13,833 {\an8}Maar ze is ook een gewoon mens. 76 00:06:14,750 --> 00:06:19,463 En ik denk dat dat zo belangrijk is aan vrouwelijke superhelden. 77 00:06:19,463 --> 00:06:21,465 Heldendom geldt voor iedereen. 78 00:06:21,465 --> 00:06:24,969 We willen allemaal inspiratie om de beste versie van onszelf te zijn. 79 00:06:26,011 --> 00:06:27,263 Ik ben maar een mens. 80 00:06:28,013 --> 00:06:32,017 Een van de krachtigste boodschappen die Captain Marvel vertegenwoordigt... 81 00:06:32,017 --> 00:06:36,522 ...is geen nee kunnen accepteren. Als ze valt... 82 00:06:39,567 --> 00:06:42,194 ...wordt ze sterk door te leren weer op te staan. 83 00:06:42,194 --> 00:06:43,904 Daar kan ik me in vinden. 84 00:06:43,904 --> 00:06:47,324 Ik vond de vasthoudendheid van Captain Marvel heel aantrekkelijk. 85 00:06:47,324 --> 00:06:48,868 Die was inspirerend. 86 00:06:52,079 --> 00:06:54,623 Een van Carols hoekstenen... 87 00:06:54,623 --> 00:06:57,501 ...is dat ze weer opstaat na de fouten die ze heeft gemaakt. 88 00:06:58,836 --> 00:07:02,798 Dat waardeer ik enorm aan haar als rolmodel. 89 00:07:05,176 --> 00:07:07,887 Ze kan verwaand zijn. Ze kan het verkeerde zeggen. 90 00:07:07,887 --> 00:07:10,848 Ze zegt stomme dingen, maar ze erkent het ook... 91 00:07:10,848 --> 00:07:15,769 ...en dat is heel belangrijk, veel belangrijker dan perfect willen zijn. 92 00:07:20,649 --> 00:07:24,320 Carol Danvers, als personage, keek altijd naar de sterren. 93 00:07:24,320 --> 00:07:27,072 Ze is niet gewoon een vrouwelijke hoofdpersoon. 94 00:07:27,072 --> 00:07:29,408 Ze heeft een duidelijke persoonlijkheid. 95 00:07:29,950 --> 00:07:30,784 Zet deze op. 96 00:07:31,869 --> 00:07:34,079 Wat is dit? - Het S.H.I.E.L.D.-logo. 97 00:07:34,079 --> 00:07:38,334 Hoort deze identiteitsopenbaring bij het geheime deel van je werk? 98 00:07:38,334 --> 00:07:40,336 Jonge meisjes herkennen haar... 99 00:07:41,212 --> 00:07:44,507 ...als echt, herkenbaar en bewonderenswaardig. 100 00:07:49,845 --> 00:07:54,183 Een paar jaar geleden had ik gezegd: Ze is zo anders dan ik. 101 00:07:56,310 --> 00:07:58,145 Ik was een introvert met astma... 102 00:07:58,145 --> 00:08:01,398 ...en dat was het tegenovergestelde van hoe ik Carol zag. 103 00:08:01,398 --> 00:08:06,737 Maar nu ik haar speel, voel ik me meer vermengd met haar. 104 00:08:07,571 --> 00:08:11,742 Sommige van haar krachtigste momenten zijn als Carol op haar zwakst is. 105 00:08:11,742 --> 00:08:15,829 En op die momenten werd ik echt aan mezelf herinnerd. 106 00:08:20,209 --> 00:08:24,588 Haar verhaal in de film gaat erover dat ze moet accepteren dat ze wordt beheerst. 107 00:08:25,089 --> 00:08:27,800 Ze denkt dat ze zich op een bepaalde manier moet gedragen. 108 00:08:30,886 --> 00:08:33,681 Je moet het verleden laten rusten. - Ik herinner me het mijne niet. 109 00:08:33,681 --> 00:08:37,101 Het brengt je aan het twijfelen. Twijfel maakt je kwetsbaar. 110 00:08:37,101 --> 00:08:40,646 Dat Yon-Rogg tegen Captain Marvel zegt... 111 00:08:40,646 --> 00:08:44,024 {\an8}...dat ze niet goed genoeg is, dat haar emoties de overhand krijgen... 112 00:08:44,024 --> 00:08:46,235 {\an8}...en dat haar kwetsbaarheden haar verzwakken... 113 00:08:46,235 --> 00:08:48,529 ...geeft perfect weer wat we meemaken. 114 00:08:48,529 --> 00:08:51,448 Niks is gevaarlijker voor een krijger dan emotie. 115 00:08:52,825 --> 00:08:56,620 Maar gedurende de film zien we Carol dat weerleggen... 116 00:08:56,620 --> 00:08:58,789 ...en ze zegt: Mijn emoties zijn van mij. 117 00:08:58,789 --> 00:09:02,167 Kun je je emoties lang genoeg in toom houden om het tegen mij op te nemen? 118 00:09:03,419 --> 00:09:05,629 Of krijgen ze de overhand, zoals altijd? 119 00:09:07,464 --> 00:09:11,468 Ik vind het feit dat Carol beseft dat haar kracht in haar emoties zit... 120 00:09:11,468 --> 00:09:14,888 ...een heel sterk moment van zelfontdekking. 121 00:09:14,888 --> 00:09:18,392 De Kree willen haar ervan overtuigen dat ze maar een zwak mens is... 122 00:09:18,392 --> 00:09:24,148 ...en ze beseft dat ze al die tijd is belemmerd en nog veel meer kracht had. 123 00:09:24,148 --> 00:09:25,983 Ik hoef jou helemaal niks te bewijzen. 124 00:09:25,983 --> 00:09:30,738 Haar verhaallijn gaat erom dat je beseft dat je empathisch moet zijn. 125 00:09:30,738 --> 00:09:32,531 Je moet je emoties omarmen. 126 00:09:32,531 --> 00:09:36,118 Contact kunnen leggen met andere mensen maakt je sterkt. 127 00:09:36,118 --> 00:09:41,206 En Carol Danvers leert dat haar liefde voor andere mensen... 128 00:09:41,206 --> 00:09:44,335 ...en haar compassie, haar de mogelijkheid geven... 129 00:09:44,335 --> 00:09:46,545 ...de krachtigste persoon te worden. 130 00:09:54,845 --> 00:09:59,850 KRACHT VAN DE GROEP 131 00:10:01,602 --> 00:10:06,065 Waar zit jij met je hoofd? - In de wolken. Waar is dat van jou? 132 00:10:06,065 --> 00:10:09,526 Op mijn schouders. We gaan ze laten zien hoe het moet. 133 00:10:09,526 --> 00:10:14,281 {\an8}Wat ik geweldig vind aan Captain Marvel, is dat er geen romantiek in de film zit. 134 00:10:15,282 --> 00:10:19,161 {\an8}Er was geen reden voor een mannelijke tegenhanger... 135 00:10:19,161 --> 00:10:21,455 {\an8}...want dat voegde niets toe aan het verhaal. 136 00:10:22,665 --> 00:10:26,585 En het is een van de geweldigste vriendschappen in het MCU. 137 00:10:29,672 --> 00:10:30,798 In deze film... 138 00:10:31,674 --> 00:10:34,802 ...is de liefde van haar leven haar beste vriendin. 139 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 Heet je nu echt zo? 140 00:10:38,305 --> 00:10:39,139 Ik weet het niet. 141 00:10:39,139 --> 00:10:42,935 Het is ontnuchterend, want je beseft dat liefde niet romantisch hoeft te zijn. 142 00:10:42,935 --> 00:10:45,187 Het kan een diepe vriendschap zijn. 143 00:10:46,355 --> 00:10:49,983 Wat zwaar is, is je beste vriendin verliezen. 144 00:10:50,651 --> 00:10:53,987 Wat als een vrouw gewoon bevriend is met een andere vrouw... 145 00:10:53,987 --> 00:10:56,031 {\an8}...en ze genoeg zijn voor elkaar? 146 00:10:56,532 --> 00:11:00,119 {\an8}En ze geven elkaar het gevoel dat ze genoeg zijn voor zichzelf. 147 00:11:01,120 --> 00:11:07,084 {\an8}Carol en Maria hebben een heel gezonde liefdes- en vertrouwensband. 148 00:11:07,084 --> 00:11:10,879 Ze waren de enigen die er voor elkaar waren toen het moeilijk werd. 149 00:11:10,879 --> 00:11:12,089 Mijn beste vriendin... 150 00:11:13,006 --> 00:11:16,885 ...die me steunde als 'n moeder en piloot, toen niemand anders dat deed. 151 00:11:17,386 --> 00:11:19,012 Kom hier, meisje. 152 00:11:19,847 --> 00:11:20,764 Ik ben er voor je. 153 00:11:21,515 --> 00:11:23,058 Iedereen heeft problemen... 154 00:11:23,058 --> 00:11:28,063 {\an8}...en we moeten daar allemaal mee om leren gaan... 155 00:11:28,063 --> 00:11:32,526 {\an8}...of het nu via ons netwerk is, onze familie, onze dierbaren, onze vrienden. 156 00:11:32,526 --> 00:11:33,986 U bent ook vroeg op. 157 00:11:33,986 --> 00:11:37,364 Nog laat wakker. Ik kan niet slapen als er werk te doen is. 158 00:11:37,364 --> 00:11:40,200 Klinkt dat bekend? - Vliegen is geen werk. 159 00:11:40,200 --> 00:11:44,329 Dr. Wendy Lawson is een briljante wetenschapper... 160 00:11:44,329 --> 00:11:49,251 ...die heel graag Carols mentor wil zijn. 161 00:11:49,251 --> 00:11:52,963 Dit gaat niet over oorlogen voeren, maar over ze beëindigen. 162 00:11:53,964 --> 00:11:56,133 Het personage Lawson is... 163 00:11:56,633 --> 00:12:00,512 ...iemand die niet Captain Marvels moeder is, niet haar zus of vriendin... 164 00:12:00,512 --> 00:12:04,391 ...maar iemand die haar toch heel intens beïnvloedt. 165 00:12:05,893 --> 00:12:10,105 Ik ben de oudere wetenschapper die de jonge piloten aanmoedigt... 166 00:12:10,105 --> 00:12:14,193 ...hun vaardigheden aan te scherpen, geweldig te worden in wat ze doen... 167 00:12:14,193 --> 00:12:17,404 ...en de kracht in zichzelf te kennen... 168 00:12:17,404 --> 00:12:20,157 ...en niet bang te zijn voor hun eigen potentieel. 169 00:12:20,157 --> 00:12:25,746 Dat heeft altijd in me gezeten, doordat mijn moeder zo geweldig was. 170 00:12:25,746 --> 00:12:29,124 Ze is nog steeds mijn held. Ze is 92. 171 00:12:29,124 --> 00:12:33,504 Ze was altijd zo'n intelligente, toegewijde... 172 00:12:33,504 --> 00:12:37,382 ...interessante, geïnformeerde vrouw en dat is ze nog steeds. 173 00:12:41,637 --> 00:12:44,139 Ik had nog een held in mijn leven. 174 00:12:44,139 --> 00:12:48,477 Een vrouw voor wie ik ging oppassen toen ik 12, 13 jaar was. 175 00:12:49,394 --> 00:12:50,813 We raakten bevriend... 176 00:12:50,813 --> 00:12:54,566 ...en toen ik ouder werd, leerden we samen duiken. 177 00:12:57,444 --> 00:13:00,155 Sindsdien zijn we heel goed bevriend. 178 00:13:03,075 --> 00:13:05,285 We hebben zulke mensen nodig in ons leven. 179 00:13:05,285 --> 00:13:09,456 Of het onze moeders zijn of onze docenten of onze tantes of onze oma's. 180 00:13:12,084 --> 00:13:15,045 We moeten worden meegenomen en aangemoedigd. 181 00:13:15,045 --> 00:13:16,505 We hebben steun nodig. 182 00:13:17,297 --> 00:13:20,634 Wie je ook bent. Je hebt iemand nodig die tegen je zegt... 183 00:13:20,634 --> 00:13:24,638 ...wat dr. Lawson tegen Captain Marvel zegt. 184 00:13:25,639 --> 00:13:30,644 Dat de kracht al in je zit. Je moet er alleen bij kunnen komen. 185 00:13:38,652 --> 00:13:45,117 {\an8}HOGER, VERDER, SNELLER... STERKER 186 00:13:45,450 --> 00:13:47,286 Ja. Kom op. 187 00:13:50,998 --> 00:13:55,669 Voor de film begon zag ik enorm op tegen het fysieke deel. 188 00:13:55,669 --> 00:14:01,383 Ik heb heel hard getraind voor die film en daarvoor moet je op de grond vallen. 189 00:14:04,052 --> 00:14:07,598 Stunts, gevechtstraining... Je struikelt. Je valt op je gezicht. 190 00:14:07,598 --> 00:14:09,850 En zo zie ik het leven. 191 00:14:09,850 --> 00:14:12,394 Maar als je jezelf tegenkomt, als je doodsbang bent... 192 00:14:12,394 --> 00:14:17,065 ...als je wordt getest, ben je sterker, langer, groter dan je dacht. 193 00:14:17,065 --> 00:14:18,400 En actie. 194 00:14:20,652 --> 00:14:24,156 Wat zo interessant is aan fysieke transformatie, is dat het mentaal is. 195 00:14:24,698 --> 00:14:26,617 Dat heb ik geleerd bij het deadliften. 196 00:14:26,617 --> 00:14:31,163 Ik kwam niet voorbij de 90 kilo. Maandenlang niet. 197 00:14:31,163 --> 00:14:35,751 Ik deed mijn ding en elke keer als ik bij de 90 kilo kwam... 198 00:14:35,751 --> 00:14:38,170 ...bevroor ik en lukte het niet. 199 00:14:38,170 --> 00:14:41,673 En toen kwam ik er voorbij en haalde ik bijna 100 kilo... 200 00:14:42,215 --> 00:14:45,427 ...doordat mijn trainer loog en zei dat het 80 kilo was. 201 00:14:46,845 --> 00:14:50,724 Dus ik begon te beseffen dat het allemaal om je geest draait. 202 00:14:50,724 --> 00:14:51,642 Loslaten. 203 00:14:52,851 --> 00:14:55,771 Kom op. Ga dieper. 204 00:14:56,271 --> 00:14:58,607 Ik heb veel geleerd van Carol. 205 00:14:58,607 --> 00:15:03,403 Ik heb geleerd dat ik veel sterker ben dan ik besefte. 206 00:15:03,403 --> 00:15:06,031 Vijf, vier... 207 00:15:07,532 --> 00:15:12,454 Ik ben fysiek veel sterker, mentaal veel sterker. 208 00:15:12,955 --> 00:15:17,084 Ik zit eigenlijk best lekker in mijn vel. 209 00:15:19,211 --> 00:15:23,507 {\an8}Daardoor hou ik zo veel van mijn werk. Het dwingt me tot het uiterste te gaan. 210 00:15:27,427 --> 00:15:32,975 Ik ben uitgeput van het koffie halen en terug naar mijn tent lopen. 211 00:15:34,142 --> 00:15:39,189 Ik weet niet hoe dit zal gaan, maar ik ga heel hard mijn best doen. 212 00:15:42,734 --> 00:15:46,154 De fysieke training verandert hoe je naar dingen kijkt. 213 00:15:46,154 --> 00:15:50,784 Hoe je de wereld ziet en Carol is extreem gefocust. 214 00:15:50,784 --> 00:15:52,536 Ze is heel opmerkzaam. 215 00:15:52,536 --> 00:15:54,746 Door zelf zo te denken... 216 00:15:54,746 --> 00:15:57,791 ...en elke dag via de training mijn hoofd leeg te maken... 217 00:15:57,791 --> 00:15:59,459 ...kon ik haar tot leven brengen. 218 00:16:02,004 --> 00:16:07,009 Het hielp me deze rol te hebben en Carol als leidraad. 219 00:16:07,551 --> 00:16:12,347 Ik weet niet hoeveel van deze stappen ik had gezet zonder te zijn gedwongen. 220 00:16:14,725 --> 00:16:16,351 Niet te geloven dat ik dat heb gedaan. 221 00:16:24,568 --> 00:16:30,240 Voor de film begon, vond ik vliegen spannend, op zijn zachtst gezegd. 222 00:16:30,240 --> 00:16:33,577 Maar ik heb veel geleerd van mijn tijd bij de luchtmacht. 223 00:16:33,577 --> 00:16:37,330 Ik mocht de eerste vrouwelijke piloot van de luchtmacht ontmoeten. 224 00:16:37,998 --> 00:16:43,920 {\an8}Dit is generaal Leavitt, een legende. 225 00:16:43,920 --> 00:16:48,675 {\an8}Is er iets wat je niet kunt doen, vergeleken met je mannelijke tegenhangers? 226 00:16:48,675 --> 00:16:51,845 {\an8}Heb je het uithoudingsvermogen om het een-op-een tegen hen op te nemen? 227 00:16:51,845 --> 00:16:55,432 {\an8}Ja. Ik volg dezelfde training als mijn mannelijke tegenhangers. 228 00:16:55,432 --> 00:16:56,767 EERSTE VROUWELIJKE GEVECHTSPILOOT 229 00:16:56,767 --> 00:16:58,602 En ik heb nog geen problemen gehad... 230 00:16:58,602 --> 00:17:01,605 ...en ik kijk uit naar de uitdaging te vliegen met de F-15E. 231 00:17:02,105 --> 00:17:05,067 Hoe zou het zijn te vliegen? Ik heb dat nog nooit gedaan. 232 00:17:05,067 --> 00:17:08,236 We gaan hierheen en we gaan hier vechten. 233 00:17:10,447 --> 00:17:15,035 Je kunt je niet voorstellen hoe G-krachten zijn tot je die zelf ervaart. 234 00:17:35,347 --> 00:17:39,142 We vlogen terug en de turbulentie werd me te veel. 235 00:17:39,851 --> 00:17:41,520 Afschuwelijk. Vreselijk. 236 00:17:45,524 --> 00:17:47,943 Ik zat vast. Ik schudde nog heen en weer. 237 00:17:47,943 --> 00:17:51,696 Ik dacht: dit is het. Ik ga deze film niet maken. Dit wordt mijn einde. 238 00:17:52,531 --> 00:17:57,661 En ik weet nog dat mijn piloot tegen de toren zei: 239 00:17:57,661 --> 00:17:59,162 We hebben turbulentie. 240 00:18:00,539 --> 00:18:04,584 En ik hoorde een stem van de toren: Hoe zou je de turbulentie omschrijven? 241 00:18:04,584 --> 00:18:10,549 Ik dacht: de ergste ooit. En zij zei: mild. Ik dacht: oké. 242 00:18:16,179 --> 00:18:22,102 Ik besefte dat die vliegtuigen moeiteloos bizarre manoeuvres kunnen uitvoeren. 243 00:18:22,102 --> 00:18:25,939 En sindsdien vind ik vliegen heel relaxed. 244 00:18:34,906 --> 00:18:40,078 DE VROUWEN ACHTER CAPTAIN MARVEL 245 00:18:42,164 --> 00:18:46,001 In de comics heeft Carol veel verschillende kostuums gehad. 246 00:18:46,960 --> 00:18:51,214 En die waren in het echte leven niet zo praktisch. 247 00:18:52,632 --> 00:18:54,968 Ik vind dat kleding logisch moet zijn... 248 00:18:54,968 --> 00:18:59,431 ...vooral als ze door de ruimte vliegt en tegen vreemde wezens vecht. 249 00:18:59,431 --> 00:19:02,934 {\an8}Die moet beschermend zijn. Die moet een doel hebben. 250 00:19:04,728 --> 00:19:05,645 Hoe zie ik eruit? 251 00:19:06,396 --> 00:19:13,153 Het kostuum was echt iets waardoor ik enthousiast was over de film. 252 00:19:14,237 --> 00:19:17,449 Het kostuum op het scherm is belangrijk, want... 253 00:19:17,449 --> 00:19:22,495 {\an8}...je oordeelt meteen over een personage op basis van de kleding. 254 00:19:23,246 --> 00:19:28,793 Brie en ik waren het erover eens dat het een uniform moest lijken... 255 00:19:28,793 --> 00:19:32,589 ...maar wel een uniform voor een vrouwenlichaam. 256 00:19:33,798 --> 00:19:37,677 Er was geen reden om het schattig te maken of zo. 257 00:19:39,054 --> 00:19:40,764 Het gaat om innerlijke kracht. 258 00:19:41,765 --> 00:19:45,644 We willen echt zorgen dat de vrouwelijke superhelden in het MCU... 259 00:19:45,644 --> 00:19:50,899 {\an8}...naast de mannen kunnen staan en net zo stoer zijn in hun uniformen. 260 00:19:50,899 --> 00:19:53,860 {\an8}En het moet hun vaardigheden en kenmerken vertegenwoordigen... 261 00:19:53,860 --> 00:19:56,154 ...en niet per se hun lichaam. 262 00:20:01,785 --> 00:20:05,038 We wilden haar er niet te sexy laten uitzien. 263 00:20:05,038 --> 00:20:08,124 Ik werkte met een geweldige visagist, Heba Thorisdottir... 264 00:20:08,124 --> 00:20:11,628 ...en het was geweldig Bries look te bedenken. 265 00:20:12,671 --> 00:20:17,259 {\an8}Ik ben een derde generatie haarstylist. Ik heb mijn hele leven met haar gespeeld. 266 00:20:18,510 --> 00:20:20,845 Ik ken de jaren 90. Ik ben erin opgegroeid. 267 00:20:20,845 --> 00:20:26,393 We bekeken veel rock-'n-rollfoto's. We bekeken Stevie Nicks, Joan Jett. 268 00:20:26,393 --> 00:20:31,731 Al die meiden uit de tijd van rock-'n-roll en haarbanden. 269 00:20:32,274 --> 00:20:34,150 Ik moet dit zeggen over de jaren 90: 270 00:20:34,985 --> 00:20:37,195 Het haar was niet geweldig. 271 00:20:37,946 --> 00:20:41,241 Maar we hebben het goed voor elkaar gekregen. 272 00:20:43,076 --> 00:20:45,787 Ik vind het zo belangrijk voor vrouwen... 273 00:20:45,787 --> 00:20:51,710 {\an8}...een onbeschaamde vertegenwoordiging van vrouwelijke kracht en glorie te zien. 274 00:20:52,252 --> 00:20:55,380 Vrouwen krijgen vaak te horen... 275 00:20:55,380 --> 00:20:59,342 ...hoe ze hun kracht moeten uiten en wat gepast is. 276 00:20:59,342 --> 00:21:03,638 En in het Marvel Universe zien we vrouwen hun kracht omarmen. 277 00:21:03,638 --> 00:21:04,764 En nu. 278 00:21:11,313 --> 00:21:12,564 {\an8}We willen dat je het verandert. 279 00:21:12,564 --> 00:21:16,526 {\an8}Ja, dat willen we. We willen dat het doorgaat. 280 00:21:16,526 --> 00:21:20,905 {\an8}Dus kijk een paar keer naar Brie. Het is goed als je naar haar opkijkt. 281 00:21:21,906 --> 00:21:26,369 {\an8}Anna is zo geweldig en heel inspirerend tijdens het regisseren. 282 00:21:26,369 --> 00:21:30,248 {\an8}Ze wist wat ze wilde en ik dacht: dit is een geweldige regisseur. 283 00:21:32,584 --> 00:21:35,170 Na het filmen dacht ik: 284 00:21:35,170 --> 00:21:38,048 Als ik ouder ben, wil ik ook zo'n regisseur worden. 285 00:21:50,143 --> 00:21:52,854 Vrouwen achter de schermen zijn net zo belangrijk... 286 00:21:52,854 --> 00:21:56,358 ...als voor de camera, want het beïnvloedt alles wat we doen. 287 00:21:56,358 --> 00:21:59,194 Het beïnvloedt onze verhalen, hoe we die vertellen... 288 00:21:59,194 --> 00:22:01,821 ...de lens waardoor die worden bekeken. 289 00:22:05,742 --> 00:22:08,995 Ik hou van jullie allemaal en niet alleen omdat ik het warm heb... 290 00:22:08,995 --> 00:22:12,332 ...en alles eruit heb gezweet en twee slokjes champagne opheb. 291 00:22:12,332 --> 00:22:17,670 Ik heb jullie echt allemaal enorm gewaardeerd. Echt. 292 00:22:18,254 --> 00:22:19,881 Laten we de film afmaken. 293 00:22:24,052 --> 00:22:27,263 Ik was zo'n kind dat altijd al van filmmaken hield. 294 00:22:27,263 --> 00:22:31,142 Ik wilde altijd al films maken. Dat hoort bij wie ik ben. 295 00:22:31,935 --> 00:22:33,686 Ik ben dol op het montageproces. 296 00:22:33,686 --> 00:22:37,565 {\an8}Dan kun je echt het verhaal gaan vertellen... 297 00:22:37,565 --> 00:22:40,276 {\an8}...en het verhaal en de personages vormgeven. 298 00:22:41,444 --> 00:22:46,074 Als vrouwelijke editor bij Marvels eerste vrouwelijke hoofdrol... 299 00:22:46,074 --> 00:22:49,202 ...voelde ik echt een verantwoordelijkheid om het goed te doen. 300 00:22:49,744 --> 00:22:53,665 Het krachtigste moment in Captain Marvel komt aan het eind. 301 00:22:53,665 --> 00:22:58,878 In een take staat Carol op en ze zegt: Ik heet Carol. 302 00:22:58,878 --> 00:23:02,006 Ik heet Carol. 303 00:23:02,006 --> 00:23:05,844 Dat is haar superheldenmoment, zogezegd. Ze eist zichzelf op. 304 00:23:05,844 --> 00:23:10,056 En er waren veel takes van Brie die je gewend was te zien... 305 00:23:10,056 --> 00:23:13,518 ...en die goed voelden, omdat je dat zou verwachten. 306 00:23:14,227 --> 00:23:18,690 Maar er was ook een take waarbij er een traan over haar wang rolde. 307 00:23:20,900 --> 00:23:23,361 Ik heet Carol. 308 00:23:23,987 --> 00:23:26,656 En ik dacht: ik heb nog nooit gezien... 309 00:23:27,157 --> 00:23:29,742 ...in het krachtigste moment van een superheld... 310 00:23:29,742 --> 00:23:33,413 ...dat er een traan over de wang rolt. Die take moet ik gebruiken. 311 00:23:33,413 --> 00:23:36,166 Dat deed ik en er kwam tegenstand. 312 00:23:36,166 --> 00:23:38,126 Ze zeiden: Waarom huilt ze? 313 00:23:38,126 --> 00:23:41,921 Het antwoord was: Dat is het thema van de hele film. 314 00:23:41,921 --> 00:23:46,050 Dat je emotioneel en krachtig tegelijk kunt zijn. 315 00:23:46,050 --> 00:23:50,513 En die keuze die Brie maakte, omvatte alles wat Captain Marvel is. 316 00:23:55,852 --> 00:24:00,815 {\an8}DE VOLGENDE GENERATIE 317 00:24:03,610 --> 00:24:07,947 Ik heb het idee dat Marvel aan een heel nieuw hoofdstuk begint. 318 00:24:08,781 --> 00:24:10,241 Er komt zo veel uit... 319 00:24:10,241 --> 00:24:13,369 ...wat verschillende gemeenschappen en stemmen vertegenwoordigt... 320 00:24:14,787 --> 00:24:16,122 {\an8}Had je ook zo aan m'n vader getwijfeld? 321 00:24:16,122 --> 00:24:18,082 ...zoals de serie Ms. Marvel... 322 00:24:18,082 --> 00:24:21,836 ...die geïnspireerd was door mijn eigen ervaringen. 323 00:24:24,631 --> 00:24:27,884 Ik was een bruin kind dat opgroeide in Jersey. 324 00:24:27,884 --> 00:24:30,845 {\an8}Het was een voornamelijk witte gemeenschap. 325 00:24:30,845 --> 00:24:33,348 {\an8}De enige bruine mensen waren familie van me. 326 00:24:34,766 --> 00:24:36,643 En het was een uitdaging. 327 00:24:36,643 --> 00:24:40,688 Ik zag nooit meisjes of wie dan ook die eruitzag zoals ik... 328 00:24:40,688 --> 00:24:42,815 ...in tv-series of tijdschriften. 329 00:24:43,608 --> 00:24:49,781 En als ik een keer een bruine persoon op tv zag, was het meestal de schurk. 330 00:24:50,448 --> 00:24:53,326 Ik ben moslim. Ik ben Zuid-Aziatisch. 331 00:24:53,910 --> 00:24:58,915 En ik groeide op in een tijd waarin mensen echt niet begrepen wie moslims waren. 332 00:25:00,083 --> 00:25:04,128 Het lijkt mij wel cool om een superheld te hebben die voor ons opkomt. 333 00:25:04,128 --> 00:25:08,550 Nu kunnen we die wereld laten zien door de lens van Ms. Marvel. 334 00:25:09,634 --> 00:25:13,930 Ms. Marvel is een jonge vrouw, genaamd Kamala Khan. 335 00:25:13,930 --> 00:25:16,391 Ze komt uit Jersey City. 336 00:25:16,391 --> 00:25:22,230 Ze is heel intelligent en heel grappig en heeft een heel liefdevolle familie. 337 00:25:22,230 --> 00:25:27,193 Tegen welke berg je ook opziet, je hoeft het niet alleen te doen. 338 00:25:27,193 --> 00:25:29,946 Ik kan morgen speciaal zijn. Vandaag wil ik normaal zijn. 339 00:25:29,946 --> 00:25:30,863 AUDITIEBAND 340 00:25:30,863 --> 00:25:33,449 Ik weet niet waarom dat zo moeilijk voor me is. 341 00:25:33,449 --> 00:25:36,494 Het is vreemd te denken dat er nog een andere optie was... 342 00:25:36,494 --> 00:25:39,706 ...voor Kamala Khan dan Iman Vellani. 343 00:25:39,706 --> 00:25:42,292 Haar auditie was fantastisch. 344 00:25:42,292 --> 00:25:45,086 We kunnen onze horizon verbreden, interessante mensen ontmoeten... 345 00:25:45,086 --> 00:25:48,006 ...ons ware potentieel bereiken en de Amerikaanse droom waarmaken. 346 00:25:48,006 --> 00:25:50,133 Zij is Kamala in het echt. 347 00:25:50,133 --> 00:25:52,510 En, ja, dit is mijn Amerikaanse droom. 348 00:25:52,510 --> 00:25:56,055 We zouden ons vereerd voelen als je Kamala Khan wilt spelen in Ms. Marvel. 349 00:25:56,055 --> 00:25:58,182 Ik kan dit niet bevatten. 350 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 {\an8}O, mijn god. 351 00:26:02,061 --> 00:26:06,232 {\an8}Het was de eerste auditie die ik ooit had gedaan. 352 00:26:06,232 --> 00:26:10,111 {\an8}Als kind wist ik niet wat ik wilde doen met mijn leven... 353 00:26:10,111 --> 00:26:11,946 ...tot deze kans zich aandiende. 354 00:26:12,905 --> 00:26:16,117 Ik ben zo dol op het personage en daarom deed ik auditie. 355 00:26:16,117 --> 00:26:19,245 Ik wilde geen acteur worden, maar omdat het Ms. Marvel was... 356 00:26:19,245 --> 00:26:21,414 ...en ik dol was op haar comics, moest ik wel. 357 00:26:22,290 --> 00:26:25,209 {\an8}Mijn tienjarige ik zou me haten als ik geen auditie deed. 358 00:26:29,088 --> 00:26:33,635 {\an8}Ik was dol op comics lezen. Ik werd fan van superhelden toen ik tien was. 359 00:26:34,677 --> 00:26:37,180 Ik woon vlak bij een comicwinkel... 360 00:26:37,180 --> 00:26:40,683 ...en mijn ouders gaven me elke maand 20 dollar zakgeld. 361 00:26:40,683 --> 00:26:42,310 Dat gaf ik uit aan comics. 362 00:26:42,852 --> 00:26:47,398 Op een dag pakte ik een Ms. Marvel- comic en ik dacht: ze is bruin, wie is zij? 363 00:26:47,982 --> 00:26:50,652 Ik was opgewonden en ik vond haar geweldig. 364 00:26:51,653 --> 00:26:54,572 Ik werd amper vertegenwoordigd, dus ik had dat nodig. 365 00:26:58,284 --> 00:27:02,747 In de comics is Ms. Marvel Captain Marvels grootste fan. 366 00:27:02,747 --> 00:27:06,959 {\an8}Maar het is cool dat ze haar niet probeert te imiteren. 367 00:27:06,959 --> 00:27:09,420 {\an8}Ze ziet de kracht van Captain Marvel... 368 00:27:09,420 --> 00:27:12,715 {\an8}...en vindt dan haar eigen versie daarvan in zichzelf. 369 00:27:14,384 --> 00:27:20,723 Kamala is 'n creatieve, gedreven nerd, dol op de Avengers en die fanfictie schrijft. 370 00:27:20,723 --> 00:27:24,852 Ik voel me vereerd de nerd te zijn die alle andere nerds vertegenwoordigt. 371 00:27:26,813 --> 00:27:30,483 Ik kan veel van mijn eigen leven in het personage stoppen. 372 00:27:31,526 --> 00:27:33,861 Kamala is Pakistaans, ze is moslim... 373 00:27:34,654 --> 00:27:37,073 ...maar afzonderlijk definiëren die dingen haar niet. 374 00:27:37,073 --> 00:27:38,157 Alles goed, Najaf? 375 00:27:38,157 --> 00:27:41,077 Daar gaat haar reis in de serie over. 376 00:27:41,953 --> 00:27:45,957 En het zijn niet de bruine meisjes uit Jersey City die de wereld redden. 377 00:27:48,543 --> 00:27:49,377 Echt wel. 378 00:27:50,002 --> 00:27:54,716 Kamala omarmt wat haar haar maakt. En dat bewonder ik. 379 00:27:54,716 --> 00:27:57,969 Ze schuwt het feit dat ze moslim is niet. 380 00:28:00,930 --> 00:28:04,767 Het belang van Kamala als eerste islamitische superheld... 381 00:28:05,852 --> 00:28:06,769 ...is enorm. 382 00:28:09,856 --> 00:28:15,403 Dat is het DNA van Marvel. Zorgen dat de verhalen representatief zijn. 383 00:28:15,987 --> 00:28:20,116 Want Marvel probeert de echte wereld vast te leggen... 384 00:28:20,116 --> 00:28:22,368 ...maar dan zo fantasierijk mogelijk. 385 00:28:31,669 --> 00:28:36,299 HET CAPTAIN MARVEL-EFFECT 386 00:28:40,678 --> 00:28:43,514 Soms is een film gewoon een film en ontsnappen is leuk... 387 00:28:43,514 --> 00:28:46,058 ...en je geniet ervan en denkt er nooit meer aan. 388 00:28:46,851 --> 00:28:49,061 Maar Captain Marvel was niet zomaar een film. 389 00:28:49,896 --> 00:28:52,565 Hij veranderde hoe mensen zichzelf zagen. 390 00:28:53,566 --> 00:28:56,569 {\an8}Ik weet nog dat ik opgroeide en niet veel... 391 00:28:56,569 --> 00:28:59,572 {\an8}...vrouwelijke superhelden had om naar op te kijken. 392 00:28:59,572 --> 00:29:03,618 Ik kan me er zelfs niet één herinneren. 393 00:29:03,618 --> 00:29:09,457 Maar nu geeft Captain Marvel kleine meisjes de kans op te kijken... 394 00:29:09,457 --> 00:29:13,711 ...naar een sterke vrouw en te zeggen: Ik kan haar zijn. 395 00:29:14,504 --> 00:29:16,506 {\an8}Ik ben Alyssa Carson. 396 00:29:16,506 --> 00:29:20,218 {\an8}Ik wil astronaut worden en mijn favoriete personage is Captain Marvel. 397 00:29:24,347 --> 00:29:26,557 Captain Marvel is mijn favoriete personage... 398 00:29:26,557 --> 00:29:30,394 ...omdat ze vrouwen zo'n goede boodschap stuurt... 399 00:29:30,394 --> 00:29:33,231 ...door net zo sterk te zijn als mannelijke superhelden. 400 00:29:34,106 --> 00:29:36,234 Captain Marvel is vastberaden. 401 00:29:39,487 --> 00:29:44,534 En die vastberadenheid spoort mij aan mijn dromen te blijven volgen. 402 00:29:48,496 --> 00:29:52,959 Als klein meisje hield ik altijd al van de ruimte. 403 00:29:55,503 --> 00:29:58,381 Ik was geobsedeerd en wilde meer leren. 404 00:29:59,674 --> 00:30:02,760 Niemand in mijn familie werkt in de ruimte of wetenschap. 405 00:30:02,760 --> 00:30:07,765 Dus het was bizar dat ik ineens allerlei vragen begon te stellen... 406 00:30:07,765 --> 00:30:09,559 ...maar ik ging ermee door. 407 00:30:11,352 --> 00:30:14,897 Toen ik ouder werd en meer leerde, werd mijn obsessie steeds groter. 408 00:30:16,315 --> 00:30:18,276 Ik heb Captain Marvel vaak gezien... 409 00:30:18,276 --> 00:30:21,612 ...en hoe vaker ik die keek... 410 00:30:21,612 --> 00:30:24,699 ...hoe meer ik werd aangespoord door te gaan met wat ik deed. 411 00:30:24,699 --> 00:30:27,326 Ik studeer nu astrobiologie. 412 00:30:28,995 --> 00:30:33,791 En ik kijk ernaar uit bij te dragen aan de wetenschap die wordt uitgevoerd op Mars. 413 00:30:37,086 --> 00:30:41,257 Iets wat ik deel met Captain Marvel, is nieuwsgierigheid. 414 00:30:42,425 --> 00:30:46,304 Ze is nieuwsgierig van aard, maar uiteindelijk... 415 00:30:46,304 --> 00:30:50,266 ...wil ze bijdragen aan iets wat groter is dan zijzelf. 416 00:30:51,267 --> 00:30:52,935 En dat past bij mij... 417 00:30:52,935 --> 00:30:57,148 ...want als we kijken naar de Marsmissie, draait die niet alleen om naar Mars gaan. 418 00:30:57,148 --> 00:31:00,026 Die draait om alle voordelen die dat met zich meebrengt. 419 00:31:01,110 --> 00:31:03,446 Nieuwe technologieën, nieuwe hulpbronnen... 420 00:31:03,446 --> 00:31:06,782 ...die kunnen helpen bij problemen die we op aarde hebben. 421 00:31:10,411 --> 00:31:13,080 Ik denk dat we vrouwelijke superhelden nodig hebben... 422 00:31:13,080 --> 00:31:16,751 ...omdat het heel belangrijk is meer sterke vrouwen te zien. 423 00:31:19,211 --> 00:31:22,673 Captain Marvel moedigt de volgende groep vrouwen aan... 424 00:31:22,673 --> 00:31:26,052 ...hun dromen na te jagen en hopelijk net zo krachtig te zijn. 425 00:31:41,484 --> 00:31:45,529 De enorme waarde van de films is dat ze mensen... 426 00:31:45,529 --> 00:31:48,115 {\an8}...de wereld tonen zoals die hoort te zijn... 427 00:31:48,282 --> 00:31:51,744 {\an8}...waarbij de goede, sterke, slimme mensen winnen. 428 00:31:51,744 --> 00:31:52,954 {\an8}VANUIT JAPAN OM JULLIE TE ZIEN! 429 00:31:52,954 --> 00:31:56,791 {\an8}Ze geven iedereen een geweldig rolmodel. 430 00:31:57,458 --> 00:32:01,128 Kinderen, jonge vrouwen, oudere vrouwen. 431 00:32:01,128 --> 00:32:07,510 Dat heeft een enorme impact op de cultuur en verandert hoe mensen denken. 432 00:32:10,721 --> 00:32:13,474 We worden vertegenwoordigd door iemand die... 433 00:32:13,474 --> 00:32:16,227 ...ons speelt en weergeeft als een geweldige persoon... 434 00:32:16,227 --> 00:32:19,897 ...en dat overkomt ons niet vaak, dus het is fijn dat op het witte doek te zien. 435 00:32:21,190 --> 00:32:22,858 Toen de film uitkwam... 436 00:32:22,858 --> 00:32:26,570 ...steeg het aantal aanmeldingen van vrouwen bij de luchtmacht met 50%. 437 00:32:30,908 --> 00:32:34,662 {\an8}We stonden absoluut versteld... 438 00:32:34,662 --> 00:32:38,916 {\an8}...van de culturele golf die het creëerde. 439 00:32:43,838 --> 00:32:45,756 Ik vind het geweldig dat het om girlpower gaat... 440 00:32:45,756 --> 00:32:47,633 ...en mijn meisjes kunnen worden wat ze willen... 441 00:32:47,633 --> 00:32:49,969 ...en zij is daar de belichaming van. 442 00:32:49,969 --> 00:32:51,721 Elk meisje heeft sterke krachten. 443 00:32:52,930 --> 00:32:55,850 Ze is een geweldig rolmodel voor meisjes. 444 00:32:55,850 --> 00:33:00,771 Het is geweldig zo'n sterke, vrouwelijke hoofdpersoon te zien. 445 00:33:00,771 --> 00:33:02,023 Iemand om naar op te kijken. 446 00:33:02,023 --> 00:33:06,402 Jonge meisjes in het hele land zien haar en denken: dat zou ik kunnen zijn. 447 00:33:12,199 --> 00:33:15,077 Ik ben Brie Larson en ik ben Captain Marvel. 448 00:33:19,123 --> 00:33:23,794 Ik ben me er heel erg van bewust dat ik alleen maar een concept doorgeef. 449 00:33:25,379 --> 00:33:27,006 Het draaide voor mij om de ster. 450 00:33:28,049 --> 00:33:31,469 Ik wilde dat symbool laten doordringen. Dat was mijn doel. 451 00:33:32,011 --> 00:33:36,265 Ik wilde zorgen dat die ster, dat symbool iets betekende... 452 00:33:37,141 --> 00:33:41,437 ...wat je uit een zware situatie kon halen en kracht kon geven als je die nodig had. 453 00:33:41,437 --> 00:33:44,607 Het idee dat we vrij zijn. Vrij om te zijn wie we zijn. 454 00:33:46,192 --> 00:33:50,654 Ik zie mensen met een leren jack van Captain Marvel of een sleutelhanger... 455 00:33:50,654 --> 00:33:52,531 ...of een button met die ster. 456 00:33:55,034 --> 00:33:57,828 Als dat hen kan herinneren aan hun innerlijke kracht... 457 00:33:58,370 --> 00:34:00,664 ...is dat een krachtig concept. 458 00:34:55,219 --> 00:34:57,221 Vertaling: Mijke Smits-de Wit