1 00:00:09,677 --> 00:00:13,181 最強のオリジン ブリー・ラーソン 2 00:00:11,888 --> 00:00:15,016 {\an8}子供の頃から コミックが大好き 3 00:00:16,184 --> 00:00:19,604 よく家族で トランプをして遊んでた 4 00:00:20,563 --> 00:00:23,399 25セント硬貨を賭けるの 5 00:00:21,731 --> 00:00:23,399 {\an8}“やった!〟 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,277 心待ちにしてた 7 00:00:26,277 --> 00:00:30,907 当時 コミックは 1ドル50セントぐらい 8 00:00:26,486 --> 00:00:28,071 {\an8}“ピーン!〟 9 00:00:31,032 --> 00:00:32,950 だから勝てば—— 10 00:00:33,076 --> 00:00:37,705 コミックが1~2冊 買えたの 古本ならもっとね 11 00:00:39,040 --> 00:00:43,127 コミックに出てくる 女性たちに憧れた 12 00:00:43,252 --> 00:00:45,797 モンスターと戦い—— 13 00:00:45,922 --> 00:00:49,133 個人的な問題にも立ち向かう 14 00:00:49,133 --> 00:00:52,136 その姿が子供心に焼きついた 15 00:01:25,503 --> 00:01:29,674 エム・パワー 16 00:01:30,341 --> 00:01:32,844 キャプテン・マーベル 17 00:01:42,270 --> 00:01:43,729 コミックには 18 00:01:43,896 --> 00:01:47,400 魅力的で強い女性が 登場してきた {\an8}製作& デベロップメント部門 サナ・アマナット 19 00:01:47,525 --> 00:01:49,527 インビジブル・ウーマン 20 00:01:49,652 --> 00:01:52,530 ブラック・ウィドウ ストーム 21 00:01:52,655 --> 00:01:55,116 ガモーラ スカーレット・ウィッチ 22 00:01:55,366 --> 00:01:57,785 シュリ キャロル・ダンヴァース 23 00:01:59,996 --> 00:02:03,624 キャロル・ダンヴァースの 初登場は1960年代 24 00:02:03,749 --> 00:02:06,752 その時は警備責任者だった 25 00:02:06,919 --> 00:02:10,673 原作 ケリー・スー・デコニック 26 00:02:06,919 --> 00:02:11,257 {\an8}その後 しばらくは 目立たない役が続く 27 00:02:11,257 --> 00:02:14,218 転機になったのは1977年 28 00:02:14,218 --> 00:02:17,889 ジェリー・コンウェイと 妻のカーラが—— 29 00:02:17,889 --> 00:02:21,309 キャロルを ミズ・マーベルに進化させた 30 00:02:26,522 --> 00:02:29,066 スーパーパワーを持つ—— 31 00:02:29,400 --> 00:02:32,528 強い女性像を打ち出したの 32 00:02:36,824 --> 00:02:38,784 その後 何十年も—— 33 00:02:38,910 --> 00:02:42,038 女性ヒーローとして 人気を博した 34 00:02:43,247 --> 00:02:47,877 そして2012年 キャラクターを 再構築することに 35 00:02:49,378 --> 00:02:51,339 ケリー・スー・デコニックが 36 00:02:51,464 --> 00:02:56,093 共感を呼ぶ 強い戦闘機パイロットを描いた 37 00:02:57,220 --> 00:03:00,389 {\an8}キャプテン・マーベルの 誕生よ 38 00:03:02,099 --> 00:03:04,852 新しいキャロルは好評で 39 00:03:05,019 --> 00:03:08,981 MCU初の 単体女性ヒーロー映画に 40 00:03:11,901 --> 00:03:14,946 {\an8}彼女は独特の進化を 遂げてきた 41 00:03:15,112 --> 00:03:17,698 {\an8}コミックでの歴史は 複雑で 42 00:03:15,112 --> 00:03:19,784 製作& デベロップメント部門 メアリー・リヴァノス 43 00:03:17,782 --> 00:03:19,784 {\an8}刷新を繰り返してる 44 00:03:19,951 --> 00:03:22,161 良い部分を集めて—— 45 00:03:22,161 --> 00:03:25,081 無二のヒーローになったの 46 00:03:29,377 --> 00:03:31,420 {\an8}マーベルは大躍進よ 共同脚本 ニコール・パールマン 47 00:03:31,587 --> 00:03:34,924 女性キャラクターの 描写においてね 48 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 彼女の物語は意義深い 49 00:03:38,928 --> 00:03:42,390 圧倒的な強さを 見せつけてくれる—— 50 00:03:38,928 --> 00:03:43,724 {\an8}ポスプロ&VFX部門 ヴィクトリア・アロンソ 51 00:03:42,515 --> 00:03:43,724 スーパーヒーローよ 52 00:03:48,062 --> 00:03:51,274 {\an8}分かっていたのは 本作のヒーローが 53 00:03:48,062 --> 00:03:52,858 キャスティング・ ディレクター サラ・ハリー・フィン 54 00:03:51,357 --> 00:03:54,151 {\an8}異世界から やって来ること 55 00:03:54,151 --> 00:03:56,696 そこが他と違う 56 00:03:56,696 --> 00:03:58,864 だからこそ私は—— 57 00:03:58,864 --> 00:04:02,118 現実味を出せる俳優を 探したの 58 00:04:02,118 --> 00:04:05,913 キャロルに 人間味を与えられる人よ 59 00:04:06,664 --> 00:04:09,500 キャプテン・マーベル役 ブリー・ラーソン! 60 00:04:12,044 --> 00:04:15,214 ブリーは この役にとって 完璧だった 61 00:04:15,464 --> 00:04:18,050 実力派で表現が豊かなの 62 00:04:18,050 --> 00:04:18,968 面白いし... 63 00:04:19,135 --> 00:04:20,261 今やキャプテン 64 00:04:20,428 --> 00:04:22,263 ずっと前からよ 65 00:04:22,722 --> 00:04:23,556 ドラマティック 66 00:04:24,473 --> 00:04:25,599 私に何を? 67 00:04:25,766 --> 00:04:27,268 ただの情報収集さ 68 00:04:27,560 --> 00:04:29,520 ブリーは この役に—— 69 00:04:29,687 --> 00:04:32,815 全身全霊をかけて挑んでくれた 70 00:04:32,982 --> 00:04:36,610 アクション キック パンチ いいぞ 71 00:04:36,736 --> 00:04:39,405 すごい熱意を感じたわ 72 00:04:41,240 --> 00:04:47,371 私はキャロル・ダンヴァース 73 00:04:51,584 --> 00:04:54,378 コミックを 片っ端から読み—— 74 00:04:54,503 --> 00:04:57,631 キャロルの “核〟をつかんだ 75 00:04:55,212 --> 00:04:57,631 {\an8}キャロル・ダンヴァース/ キャプテン・マーベル役 ブリー・ラーソン 76 00:04:58,591 --> 00:05:00,676 彼女は興味深い 77 00:05:00,676 --> 00:05:04,096 地球にいながら 宇宙を股にかけてる 78 00:05:06,265 --> 00:05:09,560 登場時は キャロルでなく“ヴァース〟 79 00:05:09,560 --> 00:05:12,646 記憶を失ったクリーの戦士よ 80 00:05:16,025 --> 00:05:18,069 でも地球に戻り—— 81 00:05:19,111 --> 00:05:23,491 キャロルとヴァースが 同一人物だと知る 82 00:05:26,619 --> 00:05:30,790 キャロルは地球人で 空軍パイロットよ 83 00:05:31,207 --> 00:05:33,334 その道では一流で 84 00:05:33,501 --> 00:05:34,877 すご腕ね 85 00:05:36,629 --> 00:05:38,130 爆発で—— 86 00:05:40,341 --> 00:05:41,759 記憶を喪失 87 00:05:44,345 --> 00:05:46,514 引き換えに力を得る 88 00:05:50,559 --> 00:05:54,355 物語が進むにつれ 過去が明らかに 89 00:05:54,522 --> 00:05:58,275 編集 デビー・バーマン 90 00:05:55,064 --> 00:05:58,275 {\an8}最後は自分で 誰になるかを選ぶ 91 00:05:59,443 --> 00:06:01,445 皆 キャロルは死んだって 92 00:06:01,862 --> 00:06:03,823 今の私は別人かも 93 00:06:04,115 --> 00:06:07,451 キャロルは 最強のキャラクターよ 94 00:06:07,576 --> 00:06:11,622 {\an8}そのパワーは MCUでも圧倒的 95 00:06:09,120 --> 00:06:13,833 共同脚本 ニコール・パールマン 96 00:06:11,747 --> 00:06:13,833 {\an8}だけど普通の人なの 97 00:06:14,959 --> 00:06:19,797 女性ヒーローを描く際に 大切だと思うのは 98 00:06:19,922 --> 00:06:21,465 共感できること 99 00:06:21,632 --> 00:06:25,302 一緒に“最良の自分〟を 見いだしてほしい 100 00:06:26,011 --> 00:06:27,555 私は ただの人間 101 00:06:28,139 --> 00:06:32,017 キャプテン・マーベルが 伝えるメッセージは 102 00:06:32,143 --> 00:06:34,812 決して諦めないこと 103 00:06:34,937 --> 00:06:36,522 落下しても... 104 00:06:39,525 --> 00:06:41,735 立ち上がるたび強くなる 105 00:06:42,027 --> 00:06:43,904 共感したし—— 106 00:06:44,113 --> 00:06:48,868 彼女の不屈の精神に 元気をもらえたわ 107 00:06:52,121 --> 00:06:56,083 何度 失敗しても くじけない粘り強さ 108 00:06:56,208 --> 00:06:57,501 それが彼女よ 109 00:06:58,794 --> 00:07:02,882 心から尊敬するし 見習いたいと思う 110 00:07:05,259 --> 00:07:07,887 ヘマをするし失言もする 111 00:07:07,887 --> 00:07:10,848 でも素直に間違いを認めるの 112 00:07:10,848 --> 00:07:12,641 それが大切よ 113 00:07:12,766 --> 00:07:15,769 完全無欠であることよりね 114 00:07:20,733 --> 00:07:24,320 キャロルは 星を眺めるのが大好き 115 00:07:24,320 --> 00:07:26,947 “女性ヒーロー〟である前に 116 00:07:27,072 --> 00:07:29,408 1人の個性ある人間なの 117 00:07:29,950 --> 00:07:30,868 かぶれ 118 00:07:31,869 --> 00:07:32,703 印が 119 00:07:32,828 --> 00:07:33,913 シールドのだ 120 00:07:34,038 --> 00:07:38,334 身元をバラして 潜入捜査で困らない? 121 00:07:38,751 --> 00:07:40,336 女の子にとって 122 00:07:41,212 --> 00:07:44,507 身近に感じられる憧れの存在よ 123 00:07:49,803 --> 00:07:54,183 数年前なら こう答えてる “彼女とは似てない〟 124 00:07:56,227 --> 00:07:58,145 私は内向的で—— 125 00:07:58,395 --> 00:08:01,690 キャロルとは 正反対な子だった 126 00:08:01,857 --> 00:08:03,734 でも演じるうちに—— 127 00:08:03,859 --> 00:08:07,321 彼女と1つに 混ざり合うのを感じた 128 00:08:07,738 --> 00:08:11,951 窮地に陥り 弱みを見せるシーンでは 129 00:08:12,117 --> 00:08:15,829 深く共感して 自分を出すことができた 130 00:08:20,084 --> 00:08:24,880 彼女は自分が 操られていたことを知る 131 00:08:25,005 --> 00:08:27,800 従っていた相手にね 132 00:08:30,886 --> 00:08:32,304 過去は忘れろ 133 00:08:32,429 --> 00:08:33,639 覚えてない 134 00:08:33,764 --> 00:08:37,101 疑いの元だ 疑念は君を弱くする 135 00:08:37,268 --> 00:08:40,938 キャロルに対する ヨン・ロッグの教えは 136 00:08:41,105 --> 00:08:44,024 “感情に支配されては ダメだ〟 137 00:08:41,605 --> 00:08:46,235 {\an8}カマラ・カーン/ ミズ・マーベル役 イマン・ヴェラーニ 138 00:08:44,108 --> 00:08:46,235 “無防備で弱くなる〟 139 00:08:46,402 --> 00:08:48,529 実際 それが懸念ね 140 00:08:48,654 --> 00:08:51,657 戦士にとって 感情は禁物だ 141 00:08:52,825 --> 00:08:56,620 でも物語が進むにつれ キャロルは悟る 142 00:08:56,620 --> 00:08:58,789 “心は自分のもの〟 143 00:08:58,956 --> 00:09:02,585 だが私と戦うには 感情を抑えないとな 144 00:09:03,419 --> 00:09:05,421 また暴走するなよ 145 00:09:07,423 --> 00:09:11,468 彼女は感情こそ パワーの源だと気づく 146 00:09:12,052 --> 00:09:14,888 自己発見の決定的瞬間よ 147 00:09:15,014 --> 00:09:18,392 クリー人に 弱さを指摘されるけど 148 00:09:18,559 --> 00:09:21,895 ずっと 押さえつけられてきただけ 149 00:09:21,895 --> 00:09:24,148 力を自覚するの 150 00:09:24,148 --> 00:09:25,983 証明なんて必要ない 151 00:09:26,150 --> 00:09:28,652 これは成長物語よ 152 00:09:28,819 --> 00:09:32,531 自分の感情を いとおしむことは大事 153 00:09:32,781 --> 00:09:36,076 人と心を通わすことで 強くなれる 154 00:09:36,201 --> 00:09:38,871 キャロルは学んでいくの 155 00:09:38,871 --> 00:09:42,333 他者への愛情や 思いやりが—— 156 00:09:42,458 --> 00:09:46,545 彼女を宇宙で 最強の戦士にすることを 157 00:09:54,261 --> 00:09:59,850 仲間がくれるパワー 158 00:10:01,685 --> 00:10:02,978 気分は? 159 00:10:03,896 --> 00:10:06,148 雲の上 そっちは? 160 00:10:06,273 --> 00:10:09,526 気合十分 男どもをビビらせてやるよ 161 00:10:09,693 --> 00:10:12,196 {\an8}本作で 気に入ってるのは 162 00:10:09,693 --> 00:10:14,281 編集 デビー・バーマン 163 00:10:12,321 --> 00:10:14,281 {\an8}恋愛要素がないこと 164 00:10:15,282 --> 00:10:19,203 男性の恋人を 描く必要性がない 165 00:10:17,493 --> 00:10:21,455 {\an8}ポスプロ&VFX部門 ヴィクトリア・アロンソ 166 00:10:19,328 --> 00:10:21,455 物語的に余計なの 167 00:10:22,623 --> 00:10:26,585 でも素晴らしい友情は 描くことができたわ 168 00:10:29,672 --> 00:10:31,090 本作では—— 169 00:10:31,757 --> 00:10:34,802 愛情を傾ける相手は親友よ 170 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 昔とは別人なの? 171 00:10:38,263 --> 00:10:39,056 分からない 172 00:10:39,181 --> 00:10:42,893 愛というのは ロマンスに限らない 173 00:10:43,018 --> 00:10:45,521 固い友情だって愛よ 174 00:10:46,355 --> 00:10:50,150 私が つらいのは 親友を失うこと 175 00:10:50,734 --> 00:10:54,321 女性同士が 友情で結ばれている 176 00:10:54,446 --> 00:10:56,448 {\an8}それで十分でしょ 177 00:10:55,239 --> 00:11:00,119 ガモーラ役 ゾーイ・サルダナ 178 00:10:56,573 --> 00:11:00,119 {\an8}お互いがいるだけで 満たされるの 179 00:11:01,036 --> 00:11:04,456 {\an8}キャロルと マリアの絆は健全で 180 00:11:02,955 --> 00:11:06,417 カマラ・カーン/ ミズ・マーベル役 イマン・ヴェラーニ 181 00:11:04,581 --> 00:11:07,000 {\an8}愛と信頼に基づく 182 00:11:07,126 --> 00:11:10,879 つらい時 頼れるのは お互いだけ 183 00:11:11,046 --> 00:11:12,339 私の親友 184 00:11:12,965 --> 00:11:17,177 母親でパイロットの私を 支えてくれた相棒 185 00:11:17,302 --> 00:11:19,138 ほら おいで 186 00:11:19,847 --> 00:11:20,764 おかえり 187 00:11:21,473 --> 00:11:25,477 誰でも苦しい時はある それでも—— 188 00:11:25,644 --> 00:11:28,063 乗り越えるしかない 189 00:11:25,644 --> 00:11:30,566 {\an8}ウェンディ・ ローソン博士役 アネット・ベニング 190 00:11:28,188 --> 00:11:32,526 支えになるのは 家族や恋人や友人 191 00:11:32,693 --> 00:11:33,986 早いですね 192 00:11:34,153 --> 00:11:37,364 徹夜よ 仕事前は気が高ぶって 193 00:11:37,489 --> 00:11:38,323 あなたも? 194 00:11:38,449 --> 00:11:40,200 飛べれば幸せ 195 00:11:40,534 --> 00:11:45,080 ウェンディ・ローソン博士は 卓越した科学者で 196 00:11:45,205 --> 00:11:49,251 キャロルの熱心な指導者よ 197 00:11:49,418 --> 00:11:51,587 目的は戦争じゃない 198 00:11:51,712 --> 00:11:52,963 終戦よ 199 00:11:53,964 --> 00:11:56,425 ローソンのキャラクターは 200 00:11:56,592 --> 00:12:00,637 母親ではなく 姉妹でも友人でもない 201 00:12:00,763 --> 00:12:04,391 だけどキャロルに 大きな影響を与える 202 00:12:05,893 --> 00:12:10,147 私は若いパイロットを 指導する科学者 203 00:12:10,272 --> 00:12:14,193 彼らがスキルを高め 発揮できるように—— 204 00:12:14,193 --> 00:12:16,862 自分の持つパワーを—— 205 00:12:17,321 --> 00:12:20,157 恐れないように導くの 206 00:12:20,157 --> 00:12:22,659 私にも指南役がいた 207 00:12:22,785 --> 00:12:25,746 母は素晴らしい人で 208 00:12:25,746 --> 00:12:29,124 私のヒーローよ 92歳 209 00:12:29,124 --> 00:12:33,504 知性豊かで 熱意を持ち続けてる 210 00:12:33,504 --> 00:12:37,382 話が面白くて博学なの 今も変わらない 211 00:12:41,637 --> 00:12:44,431 もう1人 ヒーローがいる 212 00:12:44,556 --> 00:12:48,769 12歳頃 ベビーシッターをして 知り合った 213 00:12:49,394 --> 00:12:52,397 友人になり 私が成長してからは 214 00:12:52,523 --> 00:12:54,691 一緒にダイビングに挑戦 215 00:12:57,444 --> 00:13:00,572 気の置けない長年の親友よ 216 00:13:03,075 --> 00:13:05,285 人生の支えは—— 217 00:13:05,410 --> 00:13:09,832 母親でも教師でも 叔母さんでも祖母でもいい 218 00:13:12,167 --> 00:13:16,880 手を差し伸べ 励ましてくれる人が必要なの 219 00:13:17,297 --> 00:13:20,634 助言してくれる人が そばにいるべき 220 00:13:20,759 --> 00:13:24,638 ラーソン博士が キャロルに教えたのと同じ 221 00:13:25,639 --> 00:13:28,851 “あなたには もっとパワーがある〟 222 00:13:28,851 --> 00:13:30,644 “自分を信じて〟 223 00:13:38,527 --> 00:13:45,117 {\an8}高く 遠く 速く 強く! 224 00:13:45,325 --> 00:13:47,244 いいぞ その調子 225 00:13:50,956 --> 00:13:55,669 撮影が始まる前は 体が動くか心配だった 226 00:13:55,836 --> 00:13:58,130 トレーニングしたけど 227 00:13:58,130 --> 00:14:01,383 実際の撮影は過酷だった 228 00:14:03,927 --> 00:14:07,598 離れ業 殺陣たて 顔から転んだり... 229 00:14:07,598 --> 00:14:09,850 毎日 そんな感じ 230 00:14:09,850 --> 00:14:12,394 やってみるまでは怖い 231 00:14:12,728 --> 00:14:17,065 でも挑戦することで 自分が強く大きくなれる 232 00:14:17,357 --> 00:14:18,400 アクション! 233 00:14:20,611 --> 00:14:24,489 肉体改造で面白いのは メンタルの変化ね 234 00:14:24,781 --> 00:14:27,075 その影響を感じたのは 235 00:14:27,200 --> 00:14:30,996 デッドリフトよ 90キロを上げられなくて 236 00:14:31,121 --> 00:14:34,958 何ヵ月も必死でやったけどダメ 237 00:14:35,083 --> 00:14:38,128 だから もうできないと諦めてた 238 00:14:38,253 --> 00:14:42,090 それが なんと100キロを 上げられた 239 00:14:42,215 --> 00:14:46,136 トレーナーが 80キロと偽ったとたんにね 240 00:14:46,762 --> 00:14:50,515 分かったの すべては心の持ちようよ 241 00:14:50,641 --> 00:14:51,808 下ろして 242 00:14:52,851 --> 00:14:55,896 さあ 押して もっと強く 243 00:14:56,271 --> 00:14:58,607 キャロルから学んだ 244 00:14:58,982 --> 00:15:03,403 自分で思うより 私は強いってことをね 245 00:15:03,737 --> 00:15:06,114 5 4... 246 00:15:07,616 --> 00:15:10,035 肉体を鍛えることで—— 247 00:15:10,827 --> 00:15:12,871 メンタルも強化できた 248 00:15:13,121 --> 00:15:17,417 今では自分の体に 自信を持つことができる 249 00:15:19,169 --> 00:15:23,799 {\an8}限界を押し広げられる ステキな仕事よ 250 00:15:19,169 --> 00:15:25,759 グランドティトン 国立公園 251 00:15:27,219 --> 00:15:29,554 疲れてクタクタ 252 00:15:29,680 --> 00:15:32,975 テントに戻るのもやっと 253 00:15:34,142 --> 00:15:36,436 先行き不安だけど 254 00:15:37,104 --> 00:15:39,272 頑張るしかない 255 00:15:42,943 --> 00:15:45,112 体を鍛え上げれば—— 256 00:15:45,237 --> 00:15:48,198 世界の見え方が違ってくる 257 00:15:48,323 --> 00:15:52,494 キャロルは雑念がなく 知覚が鋭い 258 00:15:52,619 --> 00:15:54,746 私も同じように—— 259 00:15:54,746 --> 00:15:57,791 トレーニングで 心を研ぎ澄ます 260 00:15:57,916 --> 00:15:59,459 彼女に近づくため 261 00:16:02,087 --> 00:16:03,922 役を演じる上で 262 00:16:04,047 --> 00:16:07,009 “キャロル〟が道しるべだった 263 00:16:07,509 --> 00:16:12,347 彼女が背中を押してくれたから 前に進めたの 264 00:16:14,725 --> 00:16:16,351 ついに やった 265 00:16:24,693 --> 00:16:26,403 本作に出会う前—— 266 00:16:26,403 --> 00:16:30,240 飛行機は大の苦手だったの 267 00:16:30,741 --> 00:16:33,577 だけど空軍基地に行って—— 268 00:16:33,994 --> 00:16:37,706 初の女性パイロットに会えて 光栄だった 269 00:16:38,081 --> 00:16:41,043 {\an8}こちらは レーヴィット少将 270 00:16:38,248 --> 00:16:43,045 アメリカ空軍 ジーニー・ レーヴィット少将 271 00:16:41,126 --> 00:16:43,920 {\an8}レジェンドよ すごい女性なの 272 00:16:44,087 --> 00:16:48,675 {\an8}男性の同僚に比べて できないことは? 273 00:16:44,796 --> 00:16:54,014 1993年4月28日 ジーニー・レーヴィット 274 00:16:48,759 --> 00:16:51,845 {\an8}スタミナ勝負で 互角に戦える? 275 00:16:52,220 --> 00:16:54,890 {\an8}訓練は 男性と同じですが 276 00:16:55,182 --> 00:16:58,602 今のところ 全く問題ありません 1993年 空軍初の 女性戦闘機パイロット 277 00:16:58,769 --> 00:17:01,730 F-15Eのパイロットを 目指します 278 00:17:02,314 --> 00:17:05,067 空を飛ぶって どんな感じかな 279 00:17:05,233 --> 00:17:08,236 この辺まで飛行してから戦う 280 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 Gのかかる感覚は—— 281 00:17:12,449 --> 00:17:15,368 体験してみなきゃ分からない 282 00:17:35,555 --> 00:17:39,392 基地に戻る時 乱気流に遭遇 283 00:17:39,893 --> 00:17:41,645 心底 怖かった 284 00:17:45,565 --> 00:17:47,943 四方八方に振り回されて 285 00:17:48,110 --> 00:17:51,696 “もう映画は撮れない 一巻の終わり〟と 286 00:17:52,489 --> 00:17:57,661 パイロットが管制塔に 報告してたのを覚えてる 287 00:17:57,661 --> 00:17:59,287 乱気流だとね 288 00:18:00,497 --> 00:18:04,417 管制塔が聞いてくる “乱気流の強さは?〟 289 00:18:04,543 --> 00:18:06,503 私は“最悪〟と思った 290 00:18:06,628 --> 00:18:09,381 でもパイロットは“軽度〟 291 00:18:09,506 --> 00:18:11,216 私は“これで?〟 292 00:18:16,179 --> 00:18:18,849 戦闘機にとっては—— 293 00:18:19,015 --> 00:18:22,102 曲芸飛行なんてお手の物 294 00:18:22,435 --> 00:18:25,981 それが分かってから 慌てなくなった 295 00:18:33,780 --> 00:18:40,078 “キャプテン・マーベル〟を 支える女性たち 296 00:18:42,164 --> 00:18:46,209 コミックのコスチュームは 頻繁に刷新 297 00:18:46,918 --> 00:18:51,214 どれも実用的とは 言えないデザインよ 298 00:18:52,632 --> 00:18:54,968 見た目だけじゃ嫌 299 00:18:55,135 --> 00:18:59,222 宇宙を飛び回って 敵と戦うから 300 00:18:59,347 --> 00:19:02,934 防御力とか 何か必然性があるべきよ 301 00:19:04,853 --> 00:19:06,062 どう? 302 00:19:06,521 --> 00:19:10,609 コスチュームは この映画の見どころの1つ 303 00:19:10,984 --> 00:19:13,486 すごくワクワクした 304 00:19:14,321 --> 00:19:17,449 衣装は大きな意味を持つ 305 00:19:17,449 --> 00:19:22,495 {\an8}観客はそれで瞬時に 人物像を判断するから 306 00:19:18,909 --> 00:19:22,495 衣装デザイナー サーニャ・ヘイズ 307 00:19:22,662 --> 00:19:28,793 コミック 映画 308 00:19:23,246 --> 00:19:26,124 {\an8}ブリーと意気投合して 309 00:19:26,249 --> 00:19:28,793 {\an8}制服らしくしたの 310 00:19:29,211 --> 00:19:32,589 女性の体が強調されない服 311 00:19:33,757 --> 00:19:37,802 ヒーローが戦うのに かわいさは無用よ 312 00:19:39,095 --> 00:19:40,764 肝心なのはパワー 313 00:19:41,848 --> 00:19:47,437 MCUが描く女性ヒーローは 男性と対等に戦う 314 00:19:47,604 --> 00:19:51,316 最強の彼女たちの 衣装は—— {\an8}製作& デベロップメント部門 トリン・トラン 315 00:19:51,483 --> 00:19:56,321 女性らしい体でなく 能力と個性を表現すべきよ 316 00:20:01,785 --> 00:20:05,038 セクシーに なりすぎないようにした 317 00:20:05,163 --> 00:20:08,124 メイク担当の ヘバ・トリスドッティルと—— 318 00:20:08,124 --> 00:20:11,628 ブリーらしさを模索したの 319 00:20:12,754 --> 00:20:17,259 うちは代々 美容師で 一生の仕事よ {\an8}ヘア部門 カミール・フレンド 320 00:20:18,635 --> 00:20:22,973 映画の舞台である90年代を 写真で研究した 321 00:20:22,973 --> 00:20:26,393 スティーヴィー・ニックスや ジョーン・ジェット 322 00:20:26,518 --> 00:20:28,561 大勢の女性をね 323 00:20:28,687 --> 00:20:32,065 これぞロック全盛期って感じよ 324 00:20:32,315 --> 00:20:34,192 90年代のヘアは—— 325 00:20:34,985 --> 00:20:37,445 今見ると風変わり 326 00:20:38,113 --> 00:20:41,241 だけど当時の雰囲気を 出せたと思う 327 00:20:43,118 --> 00:20:45,787 女性にとって大事なのは 328 00:20:45,787 --> 00:20:48,999 堂々として萎縮いしゅくしないこと 329 00:20:49,165 --> 00:20:51,710 {\an8}パワーと輝きを 見せつけなきゃ キャスティング・ ディレクター サラ・ハリー・フィン 330 00:20:52,419 --> 00:20:55,463 女性は無言の圧力を感じ 331 00:20:55,588 --> 00:20:59,342 持てるパワーを表に出しづらい 332 00:20:59,551 --> 00:21:03,596 でもMCUでは 存分に解き放てるの 333 00:21:03,722 --> 00:21:04,764 今よ 334 00:21:11,396 --> 00:21:12,772 {\an8}少し変更を 335 00:21:11,563 --> 00:21:16,443 共同監督 アンナ・ボーデン 336 00:21:13,189 --> 00:21:16,443 {\an8}やってみてほしいの 今の調子で 337 00:21:16,693 --> 00:21:18,987 {\an8}ブリーのほうを見る 338 00:21:19,112 --> 00:21:20,655 {\an8}見上げる感じで 339 00:21:20,822 --> 00:21:21,573 {\an8}オーケー 340 00:21:21,698 --> 00:21:24,492 アンナはすごいわ 尊敬する 341 00:21:23,116 --> 00:21:27,829 {\an8}モニカ・ランボー(11歳)役 アキラ・アクバル 342 00:21:24,617 --> 00:21:28,330 撮りたいものに 迷いがないの 343 00:21:28,455 --> 00:21:30,248 素晴らしい監督よ 344 00:21:32,584 --> 00:21:35,170 撮影の後 こう思った 345 00:21:35,170 --> 00:21:37,422 “将来 私も監督に〟 346 00:21:50,143 --> 00:21:52,854 裏方で働く女性たちは 347 00:21:52,854 --> 00:21:56,358 表舞台の女性と変わらず 重要よ 348 00:21:56,566 --> 00:21:59,194 物語が観客の目に—— 349 00:21:59,194 --> 00:22:02,113 どう映るかが決まるわ 350 00:22:05,742 --> 00:22:08,578 みんな大好きよ 汗だくなのは 351 00:22:08,703 --> 00:22:12,332 暑くてシャンパンを 2口 すすったせい 352 00:22:12,540 --> 00:22:16,252 ここにいる全員に 感謝してる 353 00:22:16,378 --> 00:22:17,712 心から 354 00:22:18,046 --> 00:22:20,048 無事 完成させよう 355 00:22:24,177 --> 00:22:27,263 子供の頃から映画作りに夢中 356 00:22:27,263 --> 00:22:31,434 ずっと映画を撮りたかった それが私なの 357 00:22:31,643 --> 00:22:33,686 {\an8}編集が好きなのは 358 00:22:33,686 --> 00:22:37,607 {\an8}物語を語る上の トップギアだからよ 359 00:22:34,771 --> 00:22:39,401 編集 デビー・バーマン 360 00:22:37,732 --> 00:22:40,360 {\an8}物語や人物を紡ぐの 361 00:22:41,444 --> 00:22:46,074 マーベル初の女性主導作品を 編集するなんて 362 00:22:46,241 --> 00:22:49,202 重責を感じたわ 失敗できない 363 00:22:49,702 --> 00:22:53,665 特に力強い見せ場が 終盤にある 364 00:22:54,082 --> 00:22:56,835 キャロルが立ち上がって言う 365 00:22:57,001 --> 00:22:58,878 “私の名前は...〟 366 00:22:59,045 --> 00:23:01,881 私の名前は キャロル 367 00:23:02,006 --> 00:23:05,927 スーパーヒーロー誕生よ 自分の道を見つけた 368 00:23:06,177 --> 00:23:09,139 テイクの数は多かったけど 369 00:23:09,264 --> 00:23:13,518 どこかで見たような 映像ばかりだった 370 00:23:14,185 --> 00:23:18,690 だけど涙が頬を伝う このテイクを見つけた 371 00:23:20,900 --> 00:23:23,528 私の名前は キャロル 372 00:23:23,987 --> 00:23:26,656 あんなのは初めて見た 373 00:23:27,073 --> 00:23:31,161 ヒーローが決意を固めた瞬間 涙を流す 374 00:23:31,578 --> 00:23:36,166 これだと思ったわ でも反対意見も出た 375 00:23:36,416 --> 00:23:38,126 “なぜ泣く?〟とね 376 00:23:38,126 --> 00:23:41,921 私は答えた “これこそ本作のテーマ〟 377 00:23:42,046 --> 00:23:46,050 湧き上がる感情は 強さと両立できる 378 00:23:46,050 --> 00:23:50,513 彼女は すべてを 包含するヒーローなの 379 00:23:54,642 --> 00:24:00,815 ネクスト・ ジェネレーション 380 00:24:03,610 --> 00:24:07,947 マーベルの新たな章が 始まったと感じる 381 00:24:08,114 --> 00:24:10,325 {\an8}“アイアンハート(原題)〟 382 00:24:09,073 --> 00:24:12,952 多様なコミュニティの声を 発信していく 383 00:24:10,492 --> 00:24:12,952 {\an8}“エコー(原題)〟 384 00:24:14,871 --> 00:24:16,122 (父にも盾突く?) 385 00:24:15,413 --> 00:24:18,249 {\an8}“ミズ・マーベル〟も その1つ 386 00:24:18,416 --> 00:24:22,003 私の個人的経験から発想した 387 00:24:24,797 --> 00:24:27,800 私の出身はニュージャージー州 388 00:24:27,926 --> 00:24:30,637 白人が多い地域で 389 00:24:28,968 --> 00:24:33,348 {\an8}製作& デベロップメント部門 サナ・アマナット 390 00:24:30,720 --> 00:24:33,348 茶色い肌は身内だけ 391 00:24:34,766 --> 00:24:36,601 挑戦だったわ 392 00:24:36,726 --> 00:24:40,688 私みたいな女の子を 見たことがなかった 393 00:24:40,688 --> 00:24:43,024 テレビや雑誌ではね 394 00:24:43,608 --> 00:24:47,362 たまに茶色い肌の人が 登場すると—— 395 00:24:47,362 --> 00:24:49,656 悪党役だった 396 00:24:50,448 --> 00:24:53,826 私はムスリムで南アジア人 397 00:24:53,952 --> 00:24:58,915 当時はムスリムを よく知らない人がほとんどよ 398 00:25:00,083 --> 00:25:04,128 みんなを守るヒーローがいたら ステキだと思う 399 00:25:04,295 --> 00:25:08,841 ミズ・マーベルのレンズを 通して 世界を描く 400 00:25:10,009 --> 00:25:13,930 ミズ・マーベルの本名は カマラ・カーン 401 00:25:13,930 --> 00:25:16,391 ジャージー・シティ育ち 402 00:25:16,391 --> 00:25:20,311 すごく聡明だけど かなりの変わり者 403 00:25:20,311 --> 00:25:22,230 家族と仲良しよ 404 00:25:22,647 --> 00:25:26,818 どんな山だろうと 一人で登る必要はないの 405 00:25:26,943 --> 00:25:30,280 “今日は普通の子でいたい〟 406 00:25:27,360 --> 00:25:36,494 {\an8}オーディション・テープ 407 00:25:30,405 --> 00:25:33,449 “どうして私だけ できないの?〟 408 00:25:33,575 --> 00:25:36,494 イマン・ヴェラーニは はまり役ね 409 00:25:36,661 --> 00:25:39,706 カマラは彼女以外いない 410 00:25:39,956 --> 00:25:42,292 最高のオーディションだった 411 00:25:42,417 --> 00:25:45,295 “地平線を広げ 仲間をつくる〟 412 00:25:45,420 --> 00:25:48,006 “アメリカン・ドリームが叶う〟 413 00:25:48,006 --> 00:25:50,133 カマラそのものよ 414 00:25:50,133 --> 00:25:52,510 “私のアメリカン・ドリーム〟 415 00:25:52,677 --> 00:25:56,055 君にカマラ・カーンを 演じてほしい 416 00:25:56,180 --> 00:25:58,182 信じられない 417 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 大変! 418 00:26:02,061 --> 00:26:06,149 人生初のオーディションだった 419 00:26:06,399 --> 00:26:10,111 将来 何になるか ずっと迷ってた {\an8}カマラ・カーン/ ミズ・マーベル役 イマン・ヴェラーニ 420 00:26:10,320 --> 00:26:12,071 そこへ好機が 421 00:26:13,156 --> 00:26:15,992 ミズ・マーベルの 大ファンだもの 422 00:26:16,117 --> 00:26:19,245 俳優志望じゃなかったけど 423 00:26:19,412 --> 00:26:21,706 絶対 応募したかった 424 00:26:21,998 --> 00:26:25,209 そうしなきゃ 10歳の私が許さない 425 00:26:29,297 --> 00:26:33,635 10歳の頃から スーパーヒーローにハマってた 426 00:26:34,761 --> 00:26:37,680 コミック店が家の近所で 427 00:26:37,805 --> 00:26:42,685 月のお小遣い20ドルを コミックにつぎ込んでた 428 00:26:42,894 --> 00:26:47,940 ある日 コミックを見て “この茶色い肌の女の子は?〟 429 00:26:48,066 --> 00:26:51,027 興奮して とりこになった 430 00:26:51,653 --> 00:26:54,947 自分を重ねられるヒーローを 待ってたの 431 00:26:58,284 --> 00:27:02,747 ミズ・マーベルは キャプテン・マーベルの信奉者 432 00:27:02,872 --> 00:27:06,959 でもステキなのは まねるだけじゃないこと 433 00:27:06,959 --> 00:27:09,420 強さを取り入れて—— 434 00:27:09,420 --> 00:27:12,799 自分らしさに昇華しているの 435 00:27:14,425 --> 00:27:17,428 カマラは クリエイティブで情熱的 436 00:27:17,553 --> 00:27:20,723 アベンジャーズの 二次創作オタク 437 00:27:20,890 --> 00:27:24,852 オタクを代表できて 光栄に思ってる 438 00:27:26,813 --> 00:27:30,483 現実の私も カマラと共通点が多い 439 00:27:31,442 --> 00:27:34,195 彼女はパキスタン人でムスリム 440 00:27:34,654 --> 00:27:37,073 でも それは彼女の一部 441 00:27:37,198 --> 00:27:38,157 こんにちは 442 00:27:38,157 --> 00:27:41,244 自分を探していく旅なの 443 00:27:41,953 --> 00:27:46,165 茶色い肌の女の子が 世界を救うわけない 444 00:27:48,543 --> 00:27:49,377 救うさ 445 00:27:49,919 --> 00:27:54,716 ありのままを楽しんでる それが彼女の魅力 446 00:27:54,924 --> 00:27:57,969 ムスリムであることが誇りなの 447 00:28:00,888 --> 00:28:04,767 初のムスリムの スーパーヒーロー誕生は 448 00:28:05,977 --> 00:28:07,270 意義深い 449 00:28:09,856 --> 00:28:11,816 マーベルの伝統は 450 00:28:11,983 --> 00:28:15,695 みんなの代弁者として 語ること 451 00:28:16,028 --> 00:28:20,116 実社会と同じ多様性を 反映しつつ—— 452 00:28:20,241 --> 00:28:22,785 ファンタジーを生み出すの 453 00:28:30,460 --> 00:28:36,299 キャプテン・マーベル効果 454 00:28:40,678 --> 00:28:42,972 ただの娯楽で—— 455 00:28:43,139 --> 00:28:46,058 後で思い返さない映画もある 456 00:28:46,851 --> 00:28:49,353 “キャプテン・マーベル〟は違う 457 00:28:49,979 --> 00:28:52,565 皆に自信を与えてくれた 458 00:28:53,649 --> 00:28:56,319 考えてみると 子供時代に—— 459 00:28:53,858 --> 00:28:58,654 {\an8}製作& デベロップメント部門 トリン・トラン 460 00:28:56,444 --> 00:28:59,572 憧れの女性ヒーローは いなかった 461 00:28:59,822 --> 00:29:03,618 いたかどうかも よく思い出せない 462 00:29:03,618 --> 00:29:06,913 でも今なら キャプテン・マーベルね 463 00:29:07,038 --> 00:29:09,791 少女たちの理想の存在 464 00:29:09,957 --> 00:29:14,003 強い女性を見て 自分もなれると思うはず 465 00:29:14,629 --> 00:29:17,840 {\an8}アリッサよ 夢は宇宙飛行士 466 00:29:15,296 --> 00:29:20,218 “キャプテン・マーベル〟の ファン アリッサ・カーソン 467 00:29:17,965 --> 00:29:20,218 {\an8}キャプテン・ マーベルが大好き 468 00:29:24,430 --> 00:29:26,557 気に入ってるのは 469 00:29:26,724 --> 00:29:29,894 女性として前向きな姿 470 00:29:30,019 --> 00:29:33,147 男性に負けず劣らず強い 471 00:29:33,981 --> 00:29:36,234 意志も強靭きょうじんよ 472 00:29:39,612 --> 00:29:41,531 刺激を受けて—— 473 00:29:41,531 --> 00:29:44,659 私も夢を追うようになった 474 00:29:48,538 --> 00:29:53,000 私は物心ついた頃から 宇宙に魅了されてた 475 00:29:55,545 --> 00:29:58,548 いつも宇宙に興味津々 476 00:29:59,715 --> 00:30:02,635 家族は みんな畑違いなのに 477 00:30:02,760 --> 00:30:07,557 なぜか私だけハマって 皆を質問攻めにしてた 478 00:30:07,682 --> 00:30:09,559 突っ走ってたの 479 00:30:11,269 --> 00:30:14,897 成長して学べば学ぶほど 夢中になった 480 00:30:16,315 --> 00:30:18,276 “キャプテン・マーベル〟を—— 481 00:30:18,651 --> 00:30:21,612 見るたびに勇気をもらえるの 482 00:30:21,779 --> 00:30:24,699 勉強を頑張らなきゃって 483 00:30:25,116 --> 00:30:27,326 今なら宇宙生物学ね 484 00:30:29,078 --> 00:30:33,791 火星での研究に いつか貢献できますように 485 00:30:37,003 --> 00:30:41,382 キャプテン・マーベルも私も 好奇心が旺盛 486 00:30:42,425 --> 00:30:46,304 興味の範囲は広いけど 最終的には—— 487 00:30:46,470 --> 00:30:50,683 スケールの大きなことに 貢献したいはず 488 00:30:51,183 --> 00:30:55,146 それは きっと 火星探査のミッションよ 489 00:30:55,146 --> 00:30:57,148 火星に行き—— 490 00:30:57,273 --> 00:31:00,526 有益な何かを見つけてくるの 491 00:31:01,110 --> 00:31:03,821 新たな技術や資源で—— 492 00:31:03,946 --> 00:31:06,782 地球の問題を解決できるかも 493 00:31:10,536 --> 00:31:13,080 女性ヒーローは必要よ 494 00:31:13,080 --> 00:31:16,751 強い女性の姿を見ることは 大事だから 495 00:31:19,170 --> 00:31:22,673 キャプテン・マーベルは 次世代の女性に 496 00:31:22,840 --> 00:31:26,761 夢を叶えるためのパワーを 与えてくれる 497 00:31:41,442 --> 00:31:45,529 あるべき社会を 人々に示せることは—— 498 00:31:45,696 --> 00:31:47,990 {\an8}映画の存在意義よ 499 00:31:46,822 --> 00:31:51,744 衣装デザイナー サーニャ・ヘイズ 500 00:31:48,324 --> 00:31:51,744 {\an8}善人 強者 賢者が 勝つ社会 501 00:31:51,911 --> 00:31:54,830 “日本から来ました!〟 502 00:31:52,578 --> 00:31:56,791 {\an8}理想のロールモデルを 皆に見せるの 503 00:31:57,416 --> 00:32:01,003 あらゆる世代の女性たちにね 504 00:32:01,170 --> 00:32:05,341 映画は文化に 絶大な影響を及ぼす 505 00:32:05,466 --> 00:32:07,510 人々の思想にも 506 00:32:10,721 --> 00:32:14,517 空軍の女性が ステキに描かれていて 507 00:32:14,684 --> 00:32:16,644 光栄だった 508 00:32:16,769 --> 00:32:19,855 映画で見てもらえるいい機会ね 509 00:32:21,190 --> 00:32:22,858 公開の後—— 510 00:32:22,858 --> 00:32:26,570 空軍への女性入隊者が 一気に増えた 511 00:32:30,908 --> 00:32:34,704 予想をはるかに 超える反響があった 512 00:32:34,036 --> 00:32:38,916 {\an8}ポスプロ&VFX部門 ヴィクトリア・アロンソ 513 00:32:34,829 --> 00:32:38,916 社会現象を 引き起こしたの 514 00:32:43,921 --> 00:32:47,633 “女性も望む自分に なれる〟と—— 515 00:32:47,800 --> 00:32:49,635 娘に教えてくれた 516 00:32:50,094 --> 00:32:52,388 パワーは みんなにある 517 00:32:52,888 --> 00:32:55,850 女の子たちのお手本よ 518 00:32:55,975 --> 00:33:00,771 最強の女性ヒーローを見られて うれしいし 519 00:33:00,938 --> 00:33:02,023 憧れる 520 00:33:02,565 --> 00:33:06,902 世界中の子が思うわ “ヒーローになれる〟って 521 00:33:12,241 --> 00:33:15,077 私はキャプテン・マーベルよ 522 00:33:19,165 --> 00:33:23,794 私の役割は コンセプトの伝え手となること 523 00:33:25,379 --> 00:33:27,381 マーベルの“星〟に—— 524 00:33:28,049 --> 00:33:31,677 命を吹き込むのが私のゴール 525 00:33:32,011 --> 00:33:36,599 シンボルの星に 意味を与えられれば—— 526 00:33:37,141 --> 00:33:41,562 くじけそうな誰かの 心のよりどころになれる 527 00:33:41,687 --> 00:33:44,857 自分らしく生きられるように 528 00:33:46,275 --> 00:33:50,654 革のジャケットや キーホルダーの星を見て 529 00:33:50,780 --> 00:33:52,948 思い出してほしい 530 00:33:55,034 --> 00:33:58,287 内から湧き上がるパワーを 表す—— 531 00:33:58,454 --> 00:34:00,664 力強いコンセプトよ 532 00:34:55,219 --> 00:34:57,221 日本版字幕 蓮見 玲子