1
00:00:10,053 --> 00:00:11,804
{\an8}ΚΑΤΑΒΟΛΕΣ ΥΠΕΡΗΡΩΩΝ
ΜΠΡΙ ΛΑΡΣΟΝ
2
00:00:11,804 --> 00:00:15,016
{\an8}Όταν ήμουν μικρή,
μου άρεσαν τα βιβλία κόμικς.
3
00:00:16,184 --> 00:00:19,520
Οι δικοί μου έπαιζαν Quarters,
ένα παιχνίδι με χαρτιά.
4
00:00:20,396 --> 00:00:23,399
Έχεις μερικά κέρματα και στοιχηματίζεις.
5
00:00:24,317 --> 00:00:26,277
Ήταν εκπληκτικό για μένα, επειδή
6
00:00:26,277 --> 00:00:28,196
όταν αγόραζα κόμικς
7
00:00:28,196 --> 00:00:30,907
έκαναν 75 σεντς ή 1,5 δολάριο.
8
00:00:30,907 --> 00:00:32,992
Οπότε, αν κέρδιζα στο Quarters,
9
00:00:32,992 --> 00:00:35,244
μπορούσα να αγοράσω ένα κόμικς,
10
00:00:35,244 --> 00:00:37,663
ή δύο, αν αγόραζα παλαιότερα κόμικς.
11
00:00:39,165 --> 00:00:43,044
Με ενέπνευσαν πολύ
οι γυναίκες που έβλεπα στα κόμικς,
12
00:00:43,044 --> 00:00:45,797
που αντιμετώπιζαν πλάσματα
13
00:00:45,797 --> 00:00:49,133
αλλά και προσωπικά προβλήματα ταυτόχρονα.
14
00:00:49,133 --> 00:00:52,136
Είναι εκπληκτικό να εκτίθεσαι
σε κάτι τέτοιο σε μικρή ηλικία.
15
00:00:58,851 --> 00:01:01,395
Είμαι ασταμάτητη
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,148
Είμαι Porsche χωρίς φρένα
17
00:01:04,649 --> 00:01:06,651
Είμαι ανίκητη
18
00:01:07,151 --> 00:01:10,029
Ναι, κερδίζω σε κάθε παιχνίδι
19
00:01:10,029 --> 00:01:12,281
Είμαι πανίσχυρη
20
00:01:12,824 --> 00:01:15,618
Δεν χρειάζομαι μπαταρίες για να παίξω
21
00:01:15,618 --> 00:01:18,204
Είμαι πολύ σίγουρη
22
00:01:18,204 --> 00:01:21,124
Ναι, είμαι ασταμάτητη σήμερα
23
00:01:21,124 --> 00:01:24,293
Ασταμάτητη σήμερα
24
00:01:24,293 --> 00:01:26,504
Ασταμάτητη σήμερα
25
00:01:30,341 --> 00:01:32,635
ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ
26
00:01:42,186 --> 00:01:43,729
Στην ιστορία των κόμικς της Marvel
27
00:01:43,729 --> 00:01:47,400
{\an8}υπήρχαν πολύ επιτυχημένοι,
δυνατοί γυναικείοι χαρακτήρες,
28
00:01:47,400 --> 00:01:49,527
όπως η Αόρατη Γυναίκα,
29
00:01:49,527 --> 00:01:52,530
η Μαύρη Χήρα, η Στορμ,
30
00:01:52,530 --> 00:01:55,116
η Γκαμόρα, η Σκάρλετ Γουίτς,
31
00:01:55,116 --> 00:01:57,785
η Σούρι και η Κάρολ Ντάνβερς.
32
00:01:59,996 --> 00:02:02,623
Η Κάρολ Ντάνβερς δημιουργήθηκε
στις αρχές των '60s
33
00:02:02,623 --> 00:02:06,752
και ήταν αξιωματικός ασφαλείας
στην Πολεμική Αεροπορία.
34
00:02:06,752 --> 00:02:07,795
{\an8}ΚΕΛΙ ΣΟΥ ΝΤΕΚΟΝΙΚ
35
00:02:07,795 --> 00:02:11,257
{\an8}Και συνέχισε να υπάρχει
ως δευτερεύων χαρακτήρας.
36
00:02:11,257 --> 00:02:14,218
Και μετά, το 1977,
37
00:02:14,218 --> 00:02:17,889
ο Τζέρι Κόνγουεϊ
και η τότε γυναίκα του, Κάρλα,
38
00:02:17,889 --> 00:02:21,309
έκαναν την Κάρολ τη Μις Μάρβελ.
39
00:02:21,309 --> 00:02:22,435
ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΟ ΠΡΩΤΟ ΤΕΥΧΟΣ
40
00:02:22,435 --> 00:02:23,728
ΑΤΕΛΕΙΩΤΗ ΔΡΑΣΗ!
41
00:02:23,728 --> 00:02:26,063
ΜΙΣ ΜΑΡΒΕΛ
42
00:02:26,063 --> 00:02:29,066
Σ' αυτό είχε δυνάμεις,
43
00:02:29,066 --> 00:02:32,528
και ήταν σκόπιμα φεμινιστικό.
44
00:02:32,528 --> 00:02:34,739
ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΡΟΛ ΝΤΑΝΒΕΡΣ,
ΟΧΙ ΜΟΝΟ Η ΜΙΣ ΜΑΡΒΕΛ.
45
00:02:34,739 --> 00:02:35,740
ΞΕΡΩ ΠΟΙΑ ΕΙΜΑΙ!
46
00:02:36,657 --> 00:02:38,784
Τις επόμενες δεκαετίες η Ντάνβερς
47
00:02:38,784 --> 00:02:42,038
ήταν από τις πιο δημοφιλείς
γυναίκες υπερηρωίδες.
48
00:02:43,247 --> 00:02:44,916
Και μετά, το 2012,
49
00:02:44,916 --> 00:02:47,460
αποφάσισαν να αναπλάσουν τον χαρακτήρα.
50
00:02:49,253 --> 00:02:51,214
Η συγγραφέας κόμικς Κέλι Σου Ντεκόνικ
51
00:02:51,756 --> 00:02:56,093
{\an8}την έκανε μια δυνατή πιλότο μαχητικού
αεροσκάφους που είχε περισσότερη δύναμη.
52
00:02:57,220 --> 00:02:59,931
{\an8}Και τότε έγινε η Κάπτεν Μάρβελ.
53
00:02:59,931 --> 00:03:01,849
{\an8}ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ
54
00:03:01,849 --> 00:03:04,852
Οι φαν λάτρεψαν τη νέα Κάρολ,
και έγινε μια προφανής επιλογή
55
00:03:04,852 --> 00:03:08,481
για την πρώτη ταινία με γυναίκες
πρωταγωνίστριες στο σύμπαν της Marvel.
56
00:03:11,901 --> 00:03:14,362
{\an8}Αυτή η εκδοχή της Κάπτεν Μάρβελ ξεχωρίζει.
57
00:03:14,362 --> 00:03:16,697
{\an8}Η ιστορία της στα κόμικς είναι πολύπλοκη.
58
00:03:16,697 --> 00:03:17,698
{\an8}ΜΑΙΡΗ ΛΙΒΑΝΟΣ
59
00:03:17,698 --> 00:03:19,784
{\an8}Έχει αλλάξει πολλές φορές.
60
00:03:19,784 --> 00:03:22,161
Μπορέσαμε να επιλέξουμε,
61
00:03:22,161 --> 00:03:24,956
να πάρουμε τα καλύτερα
για να φτιάξουμε κάτι με νόημα.
62
00:03:29,293 --> 00:03:31,420
{\an8}Η Marvel έχει κάνει εκπληκτικά άλματα
63
00:03:31,420 --> 00:03:34,465
στην ανάπτυξη γυναικείων χαρακτήρων
στην οθόνη.
64
00:03:34,465 --> 00:03:35,841
ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ
65
00:03:35,841 --> 00:03:38,761
Ήταν σημαντικό να πούμε την ιστορία της
66
00:03:38,761 --> 00:03:42,056
{\an8}επειδή είναι από τους πιο δυνατούς,
αν όχι ο πιο δυνατός,
67
00:03:42,723 --> 00:03:43,724
{\an8}υπερήρωάς μας.
68
00:03:47,979 --> 00:03:49,272
{\an8}Με την Κάπτεν Μάρβελ,
69
00:03:49,272 --> 00:03:51,274
{\an8}δημιουργούσαμε έναν χαρακτήρα
70
00:03:51,274 --> 00:03:54,151
{\an8}που θα ήταν ακόμα πιο απόκοσμος
71
00:03:54,151 --> 00:03:56,696
από τους πιο πολλούς
που είχαμε δει ως τότε.
72
00:03:56,696 --> 00:03:58,864
Για μένα ήταν ακόμα πιο σημαντικό
73
00:03:58,864 --> 00:04:02,118
να βρούμε μια ηθοποιό
που θα το προσέγγιζε προσγειωμένα,
74
00:04:02,118 --> 00:04:05,913
που θα προσγείωνε την Κάρολ Ντάνβερς
στην πραγματικότητα, στην ανθρωπιά της.
75
00:04:06,664 --> 00:04:09,500
{\an8}Η ίδια η Κάπτεν Μάρβελ, η Μπρι Λάρσον!
76
00:04:09,500 --> 00:04:11,961
{\an8}ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ
ΔΙΕΘΝΗΣ COMIC CON
77
00:04:11,961 --> 00:04:15,214
{\an8}Για μένα είναι
η ιδανική Κάρολ Ντάνβερς επειδή
78
00:04:15,214 --> 00:04:18,050
είναι μια ηθοποιός
που μπορεί να κάνει τα πάντα.
79
00:04:18,050 --> 00:04:18,968
Είναι αστεία.
80
00:04:18,968 --> 00:04:20,261
Είσαι η Κάπτεν τώρα.
81
00:04:20,261 --> 00:04:22,555
Πάντα ήμουν, απλώς δεν το ξέρατε.
82
00:04:22,555 --> 00:04:23,556
Είναι δραματική.
83
00:04:24,265 --> 00:04:27,601
-Τι μου έκανες;
-Είναι σαν άσχημο τριπάκι, έτσι;
84
00:04:27,601 --> 00:04:29,520
Προσεγγίζει τη δουλειά της
85
00:04:29,520 --> 00:04:32,815
με μια απαράμιλλη αφοσίωση.
86
00:04:32,815 --> 00:04:36,777
Πάμε. Χτύπημα
και χτύπημα και μείνε. Ωραίο!
87
00:04:36,777 --> 00:04:39,322
Και τελικά, είχε το πάθος για τον ρόλο.
88
00:04:41,657 --> 00:04:47,371
ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΡΟΛ ΝΤΑΝΒΕΡΣ
89
00:04:51,542 --> 00:04:54,503
Όταν ετοιμαζόμουν να παίξω την Κάρολ,
διάβασα τα κόμικς
90
00:04:54,503 --> 00:04:56,714
{\an8}και έμαθα πολλά για το ποια είναι.
91
00:04:56,714 --> 00:04:57,631
{\an8}ΜΠΡΙ ΛΑΡΣΟΝ
92
00:04:58,591 --> 00:05:00,676
Είναι ένας ενδιαφέρων χαρακτήρας.
93
00:05:00,676 --> 00:05:04,096
Έχει το ένα πόδι στη Γη
και το άλλο στην κοσμική αρένα.
94
00:05:06,182 --> 00:05:09,560
Αρχικά γνωρίζουμε την Κάρολ Ντάνβερς
ως Βιρς,
95
00:05:09,560 --> 00:05:12,521
μαχήτρια Κρι που δεν θυμάται
την ανθρώπινη καταγωγή της.
96
00:05:15,816 --> 00:05:17,735
{\an8}Αλλά όταν γυρίζει στη Γη,
97
00:05:19,153 --> 00:05:21,530
βρίσκει ότι η Κάρολ Ντάνβερς και η Βιρς
98
00:05:21,530 --> 00:05:23,532
δεν ήταν και τόσο διαφορετικές.
99
00:05:26,660 --> 00:05:30,623
Η Κάρολ Ντάνβερς, ως άνθρωπος,
είναι πιλότος στην Πολεμική Αεροπορία,
100
00:05:31,123 --> 00:05:33,334
ιδιαίτερα πετυχημένη στον τομέα της.
101
00:05:33,334 --> 00:05:34,877
Πολύ ζόρικη.
102
00:05:36,629 --> 00:05:38,130
Σε μια έκρηξη,
103
00:05:40,257 --> 00:05:41,509
χάνει τη μνήμη της
104
00:05:44,345 --> 00:05:46,514
και αποκτά δυνάμεις.
105
00:05:50,559 --> 00:05:52,395
Καθώς προχωράμε στην ιστορία,
106
00:05:52,395 --> 00:05:54,355
μαθαίνει ποια ήταν παλιά.
107
00:05:54,355 --> 00:05:55,272
{\an8}ΝΤΕΜΠΙ ΜΠΕΡΜΑΝ
108
00:05:55,272 --> 00:05:58,275
{\an8}Τελευταία πρέπει να μάθει
ποια θέλει να είναι.
109
00:05:59,402 --> 00:06:01,445
Το 'ξερα. Όλοι σε θεωρούσαν πεθαμένη.
110
00:06:01,445 --> 00:06:03,572
Δεν είμαι αυτή που νομίζεις.
111
00:06:04,073 --> 00:06:07,451
Η Κάρoλ Ντάνβερς είναι ο πιο δυνατός,
112
00:06:07,451 --> 00:06:10,204
{\an8}πιο ενδυναμωμένος χαρακτήρας
στο σύμπαν της Marvel.
113
00:06:10,204 --> 00:06:12,081
{\an8}ΝΙΚΟΛ ΠΕΡΛΜΑΝ
ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΑΦΟΣ - CAPTAIN MARVEL
114
00:06:12,081 --> 00:06:13,833
{\an8}Αλλά είναι και απλός άνθρωπος.
115
00:06:14,750 --> 00:06:16,752
Και αυτό είναι ένα από τα πράγματα
116
00:06:16,752 --> 00:06:19,463
που είναι τόσο σημαντικά
στις γυναίκες υπερηρωίδες.
117
00:06:19,463 --> 00:06:21,465
Όλοι μπορούν να είναι ήρωες.
118
00:06:21,465 --> 00:06:24,969
Όλοι θέλουμε να νιώθουμε έμπνευση
να είμαστε όσο καλύτεροι μπορούμε.
119
00:06:26,011 --> 00:06:27,263
Είμαι απλός άνθρωπος.
120
00:06:28,013 --> 00:06:32,017
Ένα από τα πιο ισχυρά μηνύματα
που αντιπροσωπεύει η Κάπτεν Μάρβελ
121
00:06:32,017 --> 00:06:34,895
είναι η ανικανότητα να αποδεχτεί το "όχι".
122
00:06:34,895 --> 00:06:36,522
Όταν πέφτει κάτω,
123
00:06:39,567 --> 00:06:42,194
δυναμώνει μαθαίνοντας να σηκώνεται.
124
00:06:42,194 --> 00:06:43,904
Συνδέομαι πολύ μ' αυτό.
125
00:06:43,904 --> 00:06:47,324
Με τράβηξε η επιμονή
του χαρακτήρα της Κάπτεν Μάρβελ,
126
00:06:47,324 --> 00:06:48,868
τη βρήκα συναρπαστική.
127
00:06:52,079 --> 00:06:54,623
Ένα βασικό χαρακτηριστικό της Κάρολ
128
00:06:54,623 --> 00:06:57,501
είναι ότι σηκώνεται ξανά
μετά από τα λάθη που έκανε.
129
00:06:58,836 --> 00:07:01,005
Κι αυτό είναι κάτι που εκτιμώ πραγματικά
130
00:07:01,005 --> 00:07:02,798
σ' εκείνη ως πρότυπο.
131
00:07:05,176 --> 00:07:06,385
Μπορεί να γίνει αλαζόνας.
132
00:07:06,385 --> 00:07:07,887
Μπορεί να πει κάτι λάθος.
133
00:07:07,887 --> 00:07:10,848
Μερικές φορές λέει λάθος πράγματα,
αλλά το παραδέχεται,
134
00:07:10,848 --> 00:07:12,850
κι αυτό είναι πολύ σημαντικό.
135
00:07:12,850 --> 00:07:15,769
Πολύ περισσότερο από το να προσπαθείς
να γίνεις τέλειος.
136
00:07:20,649 --> 00:07:22,151
Η Ντάνβερς, ως χαρακτήρας,
137
00:07:22,151 --> 00:07:24,320
πάντα κοιτάζει τα αστέρια.
138
00:07:24,320 --> 00:07:27,072
Δεν είναι απλώς μια πρωταγωνίστρια.
139
00:07:27,072 --> 00:07:29,408
Έχει ξεχωριστή προσωπικότητα.
140
00:07:29,950 --> 00:07:30,784
Φόρα το.
141
00:07:31,869 --> 00:07:34,079
-Τι είναι;
-Το λογότυπο της S.H.I.E.L.D.
142
00:07:34,079 --> 00:07:38,334
To να ανακοινώσεις στα ρούχα ποιος είσαι
βοηθά στη μυστικότητα;
143
00:07:38,334 --> 00:07:40,336
Τα νεαρά κορίτσια την αναγνωρίζουν
144
00:07:41,212 --> 00:07:44,507
ως πραγματική, προσιτή και αξιοθαύμαστη.
145
00:07:49,845 --> 00:07:52,640
Αν με ρωτούσες λίγα χρόνια πριν θα έλεγα,
146
00:07:52,640 --> 00:07:54,183
"Διαφέρει πολύ από μένα".
147
00:07:56,310 --> 00:07:58,145
Ήμουν εσωστρεφής με άσθμα,
148
00:07:58,145 --> 00:08:01,690
το άκρως αντίθετο
αυτού που πίστευα ότι είναι η Κάρολ.
149
00:08:01,690 --> 00:08:03,859
Αλλά τώρα που την υποδύομαι,
150
00:08:03,859 --> 00:08:06,737
συνδέομαι περισσότερο μαζί της.
151
00:08:07,571 --> 00:08:09,406
Μερικές από τις πιο δυνατές στιγμές
152
00:08:09,406 --> 00:08:11,742
είναι όταν η Κάρολ
είναι στα χειρότερά της.
153
00:08:11,742 --> 00:08:15,829
Ένιωθα εκείνες τις στιγμές
ότι μου θύμιζε τον εαυτό μου.
154
00:08:20,209 --> 00:08:21,752
Η ιστορία της στην ταινία
155
00:08:21,752 --> 00:08:24,588
είναι ότι αποδέχεται ότι την ελέγχουν.
156
00:08:25,089 --> 00:08:27,800
Πιστεύει ότι πρέπει να είναι
κάτι συγκεκριμένο.
157
00:08:30,886 --> 00:08:33,681
-Να ξεχάσεις το παρελθόν.
-Δεν θυμάμαι το παρελθόν μου.
158
00:08:33,681 --> 00:08:37,101
Σου προκαλεί αμφιβολίες,
και η αμφιβολία σε κάνει ευάλωτο.
159
00:08:37,101 --> 00:08:40,646
Η ιστορία της Κάπτεν Μάρβελ,
όπως τη διηγείται ο Γιον-Ρογκ...
160
00:08:40,646 --> 00:08:44,024
{\an8}Λέει ότι δεν είναι αρκετά καλή,
ότι την καταβάλλει το συναίσθημα.
161
00:08:44,024 --> 00:08:46,235
{\an8}Ότι οι ευαισθησίες της την κάνουν αδύναμη.
162
00:08:46,235 --> 00:08:48,529
Αυτό αποτυπώνει άψογα όσα ζούμε.
163
00:08:48,529 --> 00:08:51,448
Τίποτα πιο επικίνδυνο για έναν μαχητή
από το συναίσθημα.
164
00:08:52,825 --> 00:08:54,243
Αλλά στην ταινία,
165
00:08:54,243 --> 00:08:56,620
βλέπουμε την Κάρολ να αλλάζει,
166
00:08:56,620 --> 00:08:58,789
να λέει "Είναι δικά μου συναισθήματα".
167
00:08:58,789 --> 00:09:02,167
Μπορείς να ελέγξεις τα συναισθήματά σου
και να με νικήσεις;
168
00:09:03,419 --> 00:09:05,629
Ή θα σε καταβάλουν όπως πάντα;
169
00:09:07,464 --> 00:09:11,468
Το ότι η Κάρολ συνειδητοποιεί
ότι η δύναμη είναι σε όσα νιώθει
170
00:09:11,468 --> 00:09:14,888
είναι δυνατό σημείο αυτοανακάλυψης.
171
00:09:14,888 --> 00:09:18,392
Ο Κρι προσπαθεί να την πείσει
ότι είναι ένας αδύναμος άνθρωπος,
172
00:09:18,392 --> 00:09:21,895
κι εκείνη συνειδητοποιεί
ότι τόσο καιρό την περιόριζαν,
173
00:09:21,895 --> 00:09:24,148
ότι έχει περισσότερη δύναμη μέσα της.
174
00:09:24,148 --> 00:09:25,983
Δεν έχω τίποτα να σου αποδείξω.
175
00:09:25,983 --> 00:09:28,652
Η διαδρομή της είναι η συνειδητοποίηση
176
00:09:28,652 --> 00:09:30,738
ότι πρέπει να είσαι συμπονετικός.
177
00:09:30,738 --> 00:09:32,531
Να αποδέχεσαι τα συναισθήματά σου.
178
00:09:32,531 --> 00:09:36,118
Η ικανότητα να συνδέεσαι με άλλους
σε κάνει δυνατό.
179
00:09:36,118 --> 00:09:38,871
Και νομίζω ότι η Κάρολ Ντάνβερς μαθαίνει
180
00:09:38,871 --> 00:09:41,206
ότι η αγάπη της για τους άλλους
181
00:09:41,206 --> 00:09:44,335
και η συμπόνια
είναι που της επιτρέπουν να γίνει
182
00:09:44,335 --> 00:09:46,545
ο πιο δυνατός άνθρωπος στο σύμπαν.
183
00:09:54,845 --> 00:09:59,850
Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ
184
00:10:01,602 --> 00:10:02,686
Πού είναι το μυαλό σου;
185
00:10:03,979 --> 00:10:06,065
Στα σύννεφα. Πού είναι το δικό σου;
186
00:10:06,065 --> 00:10:09,526
Στους ώμους μου.
Θα δείξουμε στα αγόρια πώς το κάνουμε.
187
00:10:09,526 --> 00:10:12,237
{\an8}Κάτι που μ' αρέσει πολύ στην ταινία
188
00:10:12,237 --> 00:10:14,281
{\an8}είναι ότι δεν υπάρχει ερωτική ιστορία.
189
00:10:15,282 --> 00:10:18,118
{\an8}Δεν υπήρχε λόγος να υπάρχει
κάτι αντίστοιχο σε άντρα.
190
00:10:18,118 --> 00:10:19,203
{\an8}ΒΙΚΤΟΡΙΑ ΑΛΟΝΣΟ
191
00:10:19,203 --> 00:10:21,455
{\an8}Δεν πρόσθετε τίποτα στην ιστορία.
192
00:10:22,665 --> 00:10:26,585
Είναι μια από τις πιο υπέροχες φιλίες
στο σύμπαν της Marvel.
193
00:10:29,672 --> 00:10:30,798
Σ' αυτήν την ταινία,
194
00:10:31,674 --> 00:10:34,802
ο έρωτας της ζωής της
είναι η καλύτερή της φίλη.
195
00:10:35,844 --> 00:10:37,471
Αυτή είσαι στ' αλήθεια τώρα;
196
00:10:38,305 --> 00:10:39,139
Δεν ξέρω.
197
00:10:39,139 --> 00:10:42,893
Και συνειδητοποιείς ότι η αγάπη
δεν χρειάζεται να είναι ερωτική.
198
00:10:42,893 --> 00:10:45,187
Μπορεί να είναι μια βαθιά φιλία.
199
00:10:46,355 --> 00:10:49,983
Όχι. Το δύσκολο είναι
να χάνω την καλύτερή μου φίλη.
200
00:10:50,651 --> 00:10:53,987
Ίσως μια γυναίκα είναι απλώς φίλη
με μια άλλη γυναίκα
201
00:10:53,987 --> 00:10:55,781
{\an8}και αρκούν η μια για την άλλη.
202
00:10:55,781 --> 00:10:56,699
{\an8}ΖΟΪ ΣΑΛΝΤΑΝΑ
203
00:10:56,699 --> 00:11:00,119
{\an8}Κάνουν η μία την άλλη να νιώθει
ότι είναι αρκετές.
204
00:11:01,120 --> 00:11:03,664
{\an8}Η Κάρολ και η Μαρία έχουν μια πολύ υγιή
205
00:11:03,664 --> 00:11:05,416
{\an8}ΙΜΑΝ ΒΕΛΑΝΙ
ΚΑΜΑΛΑ ΚΑΝ / MS MARVEL
206
00:11:05,416 --> 00:11:07,084
{\an8}αγάπη και εμπιστοσύνη.
207
00:11:07,084 --> 00:11:10,879
Είναι οι μόνες που είναι δίπλα
η μια στην άλλη στα δύσκολα.
208
00:11:10,879 --> 00:11:12,089
Η κολλητή μου,
209
00:11:13,006 --> 00:11:16,885
που με στήριξε ως μητέρα και ως πιλότο
όταν δεν το έκανε κανείς.
210
00:11:17,386 --> 00:11:19,012
Έλα εδώ. Έλα εδώ, κορίτσι μου.
211
00:11:19,930 --> 00:11:20,764
Είμαι μαζί σου.
212
00:11:21,515 --> 00:11:23,058
Όλοι έχουν δυσκολίες.
213
00:11:23,058 --> 00:11:26,562
{\an8}Πρέπει όλοι να βρούμε έναν τρόπο
να τις αντιμετωπίζουμε...
214
00:11:26,562 --> 00:11:28,063
{\an8}ΑΝΕΤ ΜΠΕΝΙΝΓΚ
ΔΡ ΓΟΥΕΝΤΙ ΛΟΣΟΝ
215
00:11:28,063 --> 00:11:29,982
{\an8}...μέσα από σύστημα στήριξης,
216
00:11:29,982 --> 00:11:32,526
{\an8}τους δικούς μας,
τους αγαπημένους μας, τους φίλους.
217
00:11:32,526 --> 00:11:33,986
Νωρίς ξεκίνησες.
218
00:11:33,986 --> 00:11:35,362
Βασικά, ξενύχτησα.
219
00:11:35,362 --> 00:11:38,365
Δεν μπορώ να κοιμηθώ όταν έχω δουλειά.
Σου θυμίζει κάτι;
220
00:11:38,365 --> 00:11:40,200
Οι πτήσεις δεν είναι ποτέ δουλειά.
221
00:11:40,200 --> 00:11:44,329
Η δρ Γουέντι Λόσον
είναι μια εκπληκτική επιστήμονας
222
00:11:44,329 --> 00:11:49,251
που θέλει πολύ
να γίνει μέντορας της Κάρολ.
223
00:11:49,251 --> 00:11:51,044
Δεν μαχόμαστε σε πολέμους.
224
00:11:51,712 --> 00:11:52,963
Τους τελειώνουμε.
225
00:11:53,964 --> 00:11:56,133
Ο χαρακτήρας της Λόσον
226
00:11:56,633 --> 00:11:58,886
δεν είναι μητέρα της Κάπτεν Μάρβελ
227
00:11:58,886 --> 00:12:00,512
ούτε αδελφή ή φίλη.
228
00:12:00,512 --> 00:12:04,391
Είναι κάποια που παρ' όλα αυτά,
την επηρεάζει πολύ έντονα.
229
00:12:05,893 --> 00:12:10,105
Είμαι η μεγαλύτερη επιστήμονας
που ενθαρρύνει νέες πιλότους
230
00:12:10,105 --> 00:12:12,065
να αναπτύξουν τις ικανότητές τους,
231
00:12:12,065 --> 00:12:14,193
να γίνουν σπουδαίες σε ό,τι κάνουν.
232
00:12:14,193 --> 00:12:17,404
Να γνωρίσουν τη δύναμη μέσα τους,
233
00:12:17,404 --> 00:12:20,157
να μη φοβούνται τις δυνατότητές τους.
234
00:12:20,157 --> 00:12:22,743
Αυτό εγώ πάντα το είχα μέσα μου,
235
00:12:22,743 --> 00:12:25,746
επειδή η μητέρα μου ήταν εκπληκτική.
236
00:12:25,746 --> 00:12:29,124
Είναι ακόμα η ηρωίδα μου. Είναι 92.
237
00:12:29,124 --> 00:12:33,504
Ήταν πάντα μια πολύ έξυπνη, αφοσιωμένη,
238
00:12:33,504 --> 00:12:37,382
ενδιαφέρουσα, ενημερωμένη γυναίκα,
και ακόμα είναι.
239
00:12:41,637 --> 00:12:44,723
Είχα κι άλλη ηρωίδα στη ζωή μου.
Μια γυναίκα
240
00:12:44,723 --> 00:12:48,477
στην οποία έκανα μπέιμπι-σίτινγκ
όταν ήμουν 12 ή 13 ετών.
241
00:12:49,394 --> 00:12:50,813
Γίναμε φίλες
242
00:12:50,813 --> 00:12:54,566
και καθώς μεγάλωνα,
μάθαμε να κάνουμε μαζί καταδύσεις.
243
00:12:57,444 --> 00:13:00,155
Και είμαστε πολύ καλές φίλες έκτοτε.
244
00:13:03,075 --> 00:13:05,285
Όλες χρειαζόμαστε
τέτοιες φιγούρες στη ζωή,
245
00:13:05,285 --> 00:13:07,454
είτε είναι η μαμά μας, είτε δασκάλες,
246
00:13:07,454 --> 00:13:09,456
είτε θείες ή γιαγιάδες μας.
247
00:13:12,084 --> 00:13:15,045
Όλες πρέπει να έχουμε βοήθεια
και να μας ενθαρρύνουν.
248
00:13:15,045 --> 00:13:16,505
Όλοι χρειαζόμαστε στήριξη.
249
00:13:17,297 --> 00:13:18,799
Όποιος κι αν είσαι.
250
00:13:18,799 --> 00:13:20,634
Χρειάζεσαι κάποιον να σου πει
251
00:13:20,634 --> 00:13:24,638
ό,τι λέει η δρ Λόσον στην Κάπτεν Μάρβελ,
252
00:13:25,639 --> 00:13:28,851
δηλαδή, "Έχεις τη δύναμη μέσα σου.
253
00:13:28,851 --> 00:13:30,644
"Πρέπει απλώς να τη βρεις".
254
00:13:38,652 --> 00:13:45,117
{\an8}ΨΗΛΟΤΕΡΑ, ΜΑΚΡΥΤΕΡΑ, ΤΑΧΥΤΕΡΑ... ΔΥΝΑΤΟΤΕΡΑ
255
00:13:45,450 --> 00:13:47,286
Ναι. Πάμε.
256
00:13:50,998 --> 00:13:52,833
Πριν ξεκινήσει η ταινία,
257
00:13:52,833 --> 00:13:55,669
φοβόμουν πολύ τις σωματικές απαιτήσεις.
258
00:13:55,669 --> 00:13:58,130
Προπονήθηκα πολύ σκληρά για την ταινία.
259
00:13:58,130 --> 00:14:01,383
Κι αυτό δεν γίνεται χωρίς να πέσεις κάτω.
260
00:14:04,052 --> 00:14:07,598
Κόλπα, εκπαίδευση μάχης...
Γλιστράς, πέφτεις με τα μούτρα.
261
00:14:07,598 --> 00:14:09,850
Για μένα, έτσι είναι η ζωή.
262
00:14:09,850 --> 00:14:12,394
Όταν αντιμετωπίζεις τον εαυτό σου,
όταν φοβάσαι,
263
00:14:12,394 --> 00:14:15,689
όταν δοκιμάζεσαι,
είσαι τελικά δυνατότερος, ψηλότερος,
264
00:14:15,689 --> 00:14:17,065
μεγαλύτερος.
265
00:14:17,065 --> 00:14:18,400
Και πάμε!
266
00:14:20,652 --> 00:14:24,114
Το ενδιαφέρον στη σωματική αλλαγή
είναι πως είναι πνευματική.
267
00:14:24,698 --> 00:14:26,617
Το κατάλαβα με τις άρσεις θανάτου.
268
00:14:26,617 --> 00:14:29,703
Δεν μπορούσα να σηκώσω 90 κιλά.
269
00:14:29,703 --> 00:14:31,163
Δεν μπορούσα, επί μήνες.
270
00:14:31,163 --> 00:14:32,581
Σήκωνα μικρότερα βάρη,
271
00:14:33,081 --> 00:14:35,751
και όποτε προσπαθούσα να σηκώσω 90,
272
00:14:35,751 --> 00:14:38,170
πάγωνα και δεν μπορούσα να τα σηκώσω.
273
00:14:38,170 --> 00:14:41,673
Και τελικά τα κατάφερα
και έφτασα στα 97 κιλά
274
00:14:42,215 --> 00:14:45,427
επειδή ο προπονητής μου
είπε ψέματα ότι ήταν 80.
275
00:14:46,845 --> 00:14:50,724
Άρχισα να συνειδητοποιώ
ότι το όλο θέμα ήταν στο μυαλό.
276
00:14:50,724 --> 00:14:51,642
Άφησε!
277
00:14:52,851 --> 00:14:55,771
Έλα. Πάμε, πάμε! Δύναμη!
278
00:14:56,271 --> 00:14:58,607
Έμαθα πολλά πράγματα από την Κάρολ.
279
00:14:58,607 --> 00:15:00,192
Έμαθα ότι
280
00:15:00,859 --> 00:15:03,403
είμαι πολύ πιο δυνατή απ' όσο νόμιζα.
281
00:15:03,403 --> 00:15:06,031
Πέντε, τέσσερα...
282
00:15:07,532 --> 00:15:10,577
Είμαι σωματικά πολύ πιο δυνατή,
283
00:15:10,577 --> 00:15:12,454
πνευματικά πολύ πιο δυνατή.
284
00:15:12,955 --> 00:15:17,084
Ότι νιώθω πολύ άνετα με το σώμα μου.
285
00:15:19,211 --> 00:15:23,507
{\an8}Γι' αυτό αγαπώ τόσο τη δουλειά μου,
επειδή με ωθεί στα άκρα.
286
00:15:23,507 --> 00:15:25,926
{\an8}ΕΘΝΙΚΟ ΠΑΡΚΟ ΓΚΡΑΝΤ ΤΕΤΟΝ
287
00:15:27,427 --> 00:15:32,975
Ένιωθα πολύ κουρασμένη γυρίζοντας
στη σκηνή μου αφού πήγα για καφέ.
288
00:15:34,142 --> 00:15:36,228
Δεν ξέρω πώς θα πάει,
289
00:15:37,104 --> 00:15:39,189
αλλά θα προσπαθήσω πάρα πολύ σκληρά.
290
00:15:42,734 --> 00:15:46,154
Η σωματική προπόνηση αλλάζει τον τρόπο
που βλέπεις τα πράγματα.
291
00:15:46,154 --> 00:15:50,784
Αλλάζει το πώς αντιλαμβάνεσαι τον κόσμο,
και η Κάρολ είναι πολύ συγκεντρωμένη.
292
00:15:50,784 --> 00:15:52,536
Είναι πολύ διορατική.
293
00:15:52,536 --> 00:15:54,746
Οπότε, το να αποκτώ αυτήν τη νοοτροπία,
294
00:15:54,746 --> 00:15:57,791
να καθαρίζω το μυαλό μου
στη διάρκεια της προπόνησης
295
00:15:57,791 --> 00:15:59,459
με βοήθησε να τη ζωντανέψω.
296
00:16:02,004 --> 00:16:03,880
Απέκτησα αυτόν τον ρόλο
297
00:16:03,880 --> 00:16:07,009
και είχα την Κάρολ ως οδηγό.
298
00:16:07,551 --> 00:16:11,179
Δεν ξέρω πόσα απ' αυτά τα βήματα
θα έκανα αν
299
00:16:11,179 --> 00:16:12,347
δεν είχα αναγκαστεί.
300
00:16:14,725 --> 00:16:16,351
Απίστευτο που το έκανα αυτό.
301
00:16:24,568 --> 00:16:26,403
Πριν ξεκινήσει η ταινία,
302
00:16:26,403 --> 00:16:30,240
φοβόμουν τις πτήσεις, λίαν επιεικώς.
303
00:16:30,240 --> 00:16:33,577
Αλλά έμαθα πολλά
όσο ήμουν στην Πολεμική Αεροπορία.
304
00:16:33,577 --> 00:16:37,330
Είχα τη χαρά να γνωρίσω
την πρώτη πιλότο στην Πολεμική Αεροπορία.
305
00:16:37,998 --> 00:16:41,043
{\an8}Από δω η στρατηγός Λέβιτ,
που είναι θρύλος.
306
00:16:41,043 --> 00:16:42,377
{\an8}ΥΠΟΠΤΕΡΑΡΧΟΣ ΤΖΙΝΙ ΛΕΒΙΤ
307
00:16:42,377 --> 00:16:43,920
{\an8}Θρύλος!
308
00:16:43,920 --> 00:16:48,675
{\an8}Υπάρχει κάτι που δεν μπορείς να κάνεις
σε σύγκριση με τους άντρες συναδέλφους;
309
00:16:48,675 --> 00:16:51,845
{\an8}Πιστεύεις ότι έχεις την αντοχή
να τους ανταγωνιστείς;
310
00:16:51,845 --> 00:16:55,432
{\an8}Μάλιστα. Κάνω την ίδια εκπαίδευση
που κάνουν κι εκείνοι.
311
00:16:55,432 --> 00:16:56,767
1993
ΠΡΩΤΗ ΠΙΛΟΤΟΣ ΠΟΛΕΜΙΚΟΥ
312
00:16:56,767 --> 00:16:58,602
Δεν είχα κανένα πρόβλημα ως τώρα
313
00:16:58,602 --> 00:17:01,605
και ανυπομονώ για την πρόκληση
της πτήσης με F-15E.
314
00:17:02,105 --> 00:17:03,732
Πώς θα ήταν να πετάς;
315
00:17:03,732 --> 00:17:05,067
Δεν το έχω κάνει ποτέ.
316
00:17:05,067 --> 00:17:08,236
Θα πάμε εκεί, θα μείνουμε εκεί,
θα πολεμήσουμε εδώ.
317
00:17:10,447 --> 00:17:12,449
Δεν φαντάζεσαι πώς είναι οι δυνάμεις G
318
00:17:12,449 --> 00:17:15,035
μέχρι να τις βιώσεις πραγματικά.
319
00:17:35,347 --> 00:17:39,142
Πετούσαμε, και οι αναταράξεις
άρχισαν να με επηρεάζουν.
320
00:17:39,851 --> 00:17:41,520
Ήταν φρικιαστικό. Απαίσιο.
321
00:17:45,524 --> 00:17:47,943
Είμαι δεμένη και παρ' όλα αυτά χοροπηδάω.
322
00:17:47,943 --> 00:17:51,696
"Αυτό είναι, δεν θα κάνω την ταινία,
ήρθε το τέλος μου".
323
00:17:52,531 --> 00:17:57,661
Θυμάμαι την πιλότο μου
να λέει στον πύργο ελέγχου,
324
00:17:57,661 --> 00:17:59,162
"Έχουμε αναταράξεις".
325
00:18:00,539 --> 00:18:04,584
Και άκουσα τη φωνή από τον πύργο.
"Πώς θα περιέγραφες τις αναταράξεις;"
326
00:18:04,584 --> 00:18:06,628
Σκέφτομαι, "Δεν γίνεται χειρότερες!"
327
00:18:06,628 --> 00:18:08,338
Κι εκείνη λέει, "Ήπιες".
328
00:18:08,338 --> 00:18:10,549
Και σκέφτομαι, "Μάλιστα. Εντάξει".
329
00:18:16,179 --> 00:18:18,849
Συνειδητοποίησα ότι αυτά τα αεροπλάνα κάνουν
330
00:18:18,849 --> 00:18:22,102
τρελές μανούβρες στον αέρα αβίαστα.
331
00:18:22,102 --> 00:18:25,939
Και έκτοτε νιώθω πολύ άνετα όταν πετάω.
332
00:18:34,906 --> 00:18:40,078
ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤO
CAPTAIN MARVEL
333
00:18:42,164 --> 00:18:46,001
Στα κόμικς, η Κάρολ έχει υποστεί
πολλές αλλαγές στη στολή της.
334
00:18:46,960 --> 00:18:51,214
Και δεν ήταν πολύ πρακτική
στην πραγματικότητα.
335
00:18:52,632 --> 00:18:54,968
Τα ρούχα πρέπει να βολεύουν,
336
00:18:54,968 --> 00:18:57,179
ειδικά αν πετάει στο διάστημα
337
00:18:57,179 --> 00:18:59,431
και πολεμά με παράξενα πλάσματα.
338
00:18:59,431 --> 00:19:02,934
{\an8}Πρέπει να την προστατεύουν,
να έχουν κάποιον σκοπό.
339
00:19:04,728 --> 00:19:05,645
Πώς είμαι;
340
00:19:06,396 --> 00:19:09,774
Η στολή, βασικά, έπαιξε μεγάλο ρόλο
341
00:19:09,774 --> 00:19:13,153
στο γιατί ενθουσιάστηκα με την ταινία.
342
00:19:14,237 --> 00:19:17,449
Η στολή στην οθόνη είναι σημαντική επειδή
343
00:19:17,449 --> 00:19:20,076
{\an8}κρίνεις αμέσως
344
00:19:20,076 --> 00:19:22,495
{\an8}τον χαρακτήρα ανάλογα με το τι φοράει.
345
00:19:23,246 --> 00:19:25,665
Με την Μπρι συμφωνήσαμε
346
00:19:25,665 --> 00:19:28,793
ότι πρέπει να είναι σαν στολή εργασίας,
347
00:19:28,793 --> 00:19:32,589
αλλά να μοιάζει με στολή εργασίας
για το γυναικείο σώμα.
348
00:19:33,798 --> 00:19:37,677
Δεν υπήρχε λόγος να είναι χαριτωμένη
ή κάτι ανάλογο.
349
00:19:39,054 --> 00:19:40,764
Το θέμα είναι η εσωτερική δύναμη.
350
00:19:41,765 --> 00:19:45,644
Θέλουμε να φροντίσουμε
οι υπερηρωίδες του MCU
351
00:19:45,644 --> 00:19:47,437
να είναι ισότιμες με τους άντρες,
352
00:19:47,437 --> 00:19:50,398
{\an8}να είναι εξίσου ζόρικες
στις στολές που φορούν.
353
00:19:50,398 --> 00:19:51,316
{\an8}ΤΡΙΝ ΤΡΑΝ
354
00:19:51,316 --> 00:19:53,860
Και αντιπροσωπεύει τις ικανότητές τους,
355
00:19:53,860 --> 00:19:56,154
όχι απαραίτητα το σώμα τους.
356
00:20:01,785 --> 00:20:05,038
Συζητήσαμε να μην την κάνουμε
να φαίνεται πολύ σέξι.
357
00:20:05,038 --> 00:20:08,124
Δούλεψα με μια σπουδαία μακιγιέζ,
τη Χέμπα Θοριντοτίρ,
358
00:20:08,124 --> 00:20:11,628
και το λουκ της Μπρι ήταν εξαιρετικό.
359
00:20:12,671 --> 00:20:14,422
{\an8}Είμαι κομμώτρια τρίτης γενιάς.
360
00:20:14,422 --> 00:20:15,340
{\an8}ΚΑΜΙΛ ΦΡΕΝΤ
361
00:20:15,340 --> 00:20:17,259
{\an8}Όλη μου τη ζωή παίζω με μαλλιά.
362
00:20:18,510 --> 00:20:20,845
Ξέρω πώς ήταν η δεκαετία του '90.
363
00:20:20,845 --> 00:20:22,973
Είδαμε φωτογραφίες ροκ εντ ρολ.
364
00:20:22,973 --> 00:20:26,393
Κοιτάξαμε τη Στίβι Νικς,
κοιτάξαμε την Τζόαν Τζετ.
365
00:20:26,393 --> 00:20:28,353
Κοιτάξαμε όλα αυτά τα κορίτσια
366
00:20:28,353 --> 00:20:31,731
της εποχής του ροκ εν ρολ,
της εποχής των hair band.
367
00:20:32,274 --> 00:20:34,150
Ομολογώ ότι τη δεκαετία του '90
368
00:20:34,985 --> 00:20:37,195
τα μαλλιά δεν είναι και τόσο υπέροχα.
369
00:20:37,946 --> 00:20:38,905
Αλλά ξέρετε κάτι;
370
00:20:38,905 --> 00:20:41,241
Νομίζω ότι το βρήκαμε καλά.
371
00:20:43,076 --> 00:20:45,787
Είναι πολύ σημαντικό οι γυναίκες
372
00:20:45,787 --> 00:20:48,999
να δουν μια αγέρωχη
373
00:20:48,999 --> 00:20:51,710
{\an8}αναπαράσταση της γυναικείας δύναμης
και της δόξας.
374
00:20:52,252 --> 00:20:55,380
Οι γυναίκες λαμβάνουν πολλά μηνύματα
375
00:20:55,380 --> 00:20:59,342
για το πώς να εκφράζουν τη δύναμή τους,
για το τι είναι πρέπων.
376
00:20:59,342 --> 00:21:01,052
Στο σύμπαν της Marvel
377
00:21:01,052 --> 00:21:03,638
βλέπουμε γυναίκες
που δέχονται τη δύναμή τους.
378
00:21:03,638 --> 00:21:04,764
Και τώρα!
379
00:21:11,313 --> 00:21:12,564
{\an8}Θέλουμε να το αλλάξεις.
380
00:21:12,564 --> 00:21:13,481
{\an8}ΑΝΝΑ ΜΠΟΝΤΕΝ
381
00:21:13,481 --> 00:21:16,526
{\an8}Αυτό θέλουμε, να συνεχίζει.
382
00:21:16,526 --> 00:21:19,029
{\an8}Κοίτα την Μπρι μια δυο φορές.
383
00:21:19,029 --> 00:21:20,905
{\an8}Είναι ωραίο όταν την κοιτάς.
384
00:21:20,905 --> 00:21:21,823
{\an8}Εντάξει.
385
00:21:21,823 --> 00:21:23,742
{\an8}Η Άννα είναι εκπληκτική και με εμπνέει
386
00:21:23,742 --> 00:21:25,118
{\an8}ΑΚΙΡΑ ΑΚΜΠΑΡ
ΜΟΝΙΚΑ ΡΑΜΠΟ - 11 ΕΤΩΝ
387
00:21:25,118 --> 00:21:26,369
{\an8}όταν σκηνοθετεί.
388
00:21:26,369 --> 00:21:30,248
{\an8}Ήξερε ακριβώς τι ήθελε,
σκεφτόμουν, "Εκπληκτική σκηνοθέτρια".
389
00:21:32,584 --> 00:21:35,170
Μετά τα γυρίσματα, σκεφτόμουν,
390
00:21:35,170 --> 00:21:38,048
"Θέλω να γίνω σκηνοθέτρια όπως εκείνη".
391
00:21:50,143 --> 00:21:52,854
Είναι σημαντικό
να είναι γυναίκες στα παρασκήνια
392
00:21:52,854 --> 00:21:56,358
όπως και μπροστά από την κάμερα,
επειδή αυτό μεταδίδει όσα κάνουμε.
393
00:21:56,358 --> 00:21:59,194
Μεταδίδει τις ιστορίες μας,
τον τρόπο που τις λέμε,
394
00:21:59,194 --> 00:22:01,821
τον φακό μέσω του οποίου τις βλέπουμε.
395
00:22:05,742 --> 00:22:08,995
Σας αγαπώ όλες, κι όχι επειδή ζεσταίνομαι
396
00:22:08,995 --> 00:22:12,332
και έχω βγάλει όλο το νερό με τον ιδρώτα
και ήπια σαμπάνια.
397
00:22:12,332 --> 00:22:16,252
Πραγματικά χάρηκα πολύ
που δούλεψα με όλες σας.
398
00:22:16,252 --> 00:22:17,670
Πραγματικά. Εντάξει.
399
00:22:18,254 --> 00:22:19,881
Ας τελειώσουμε αυτήν την ταινία!
400
00:22:24,052 --> 00:22:27,263
Ήμουν από τα παιδιά
που πάντα αγαπούσαν να κάνουν ταινίες.
401
00:22:27,263 --> 00:22:29,265
Πάντα ήθελα να κάνω ταινίες.
402
00:22:29,265 --> 00:22:31,142
Ήταν μέρος του εαυτού μου.
403
00:22:31,935 --> 00:22:33,686
Λατρεύω τη διαδικασία του μοντάζ.
404
00:22:33,686 --> 00:22:36,731
{\an8}Τότε είναι που μπορείς
να πεις πραγματικά την ιστορία,
405
00:22:36,731 --> 00:22:38,358
{\an8}ΝΤΕΜΠΙ ΜΠΕΡΜΑΝ
ΜΟΝΤΕΡ - CAPTAIN MARVEL
406
00:22:38,358 --> 00:22:40,276
{\an8}να δημιουργήσεις τους χαρακτήρες.
407
00:22:41,444 --> 00:22:43,279
Ως γυναίκα μοντέρ,
408
00:22:43,279 --> 00:22:46,074
δουλεύοντας στην πρώτη γυναικεία ταινία
της Marvel,
409
00:22:46,074 --> 00:22:49,202
ένιωθα σίγουρα την ευθύνη
να το κάνω σωστά.
410
00:22:49,744 --> 00:22:53,665
Η πιο δυνατή στιγμή στην ταινία
έρχεται στο τέλος.
411
00:22:53,665 --> 00:22:56,835
Υπάρχει μια λήψη όπου η Κάρολ σηκώνεται
412
00:22:56,835 --> 00:22:58,878
και λέει, "Με λένε Κάρολ".
413
00:22:58,878 --> 00:23:02,006
Με λένε Κάρολ.
414
00:23:02,006 --> 00:23:05,844
Αυτή είναι η στιγμή υπερήρωά της,
όπως λέγεται. Δηλώνει ποια είναι.
415
00:23:05,844 --> 00:23:08,138
Και η Μπρι έκανε πολλές λήψεις.
416
00:23:08,138 --> 00:23:10,056
Αυτά που έχεις συνηθίσει να βλέπεις
417
00:23:10,056 --> 00:23:13,518
και όσα έμοιαζαν σωστά, επειδή
αυτά έχεις προγραμματιστεί να βλέπεις.
418
00:23:14,227 --> 00:23:18,690
Και σε μια άλλη λήψη,
που, ενώ το έλεγε, έτρεξε ένα δάκρυ.
419
00:23:20,900 --> 00:23:23,361
Με λένε Κάρολ.
420
00:23:23,987 --> 00:23:26,656
Σκέφτηκα, "Δεν έχω δει ποτέ
421
00:23:27,157 --> 00:23:29,742
"στην πιο δυνατή στιγμή ενός υπερήρωα
422
00:23:29,742 --> 00:23:33,413
"να κυλά δάκρυ.
Πρέπει να το βάλω στην ταινία".
423
00:23:33,413 --> 00:23:36,166
Και το έβαλα, αλλά υπήρχαν αντιδράσεις.
424
00:23:36,166 --> 00:23:38,126
Είπαν, "Γιατί κλαίει;"
425
00:23:38,126 --> 00:23:41,921
Η απάντηση ήταν,
"Αυτό είναι το θέμα όλης της ταινίας.
426
00:23:41,921 --> 00:23:46,050
"Μπορείς να είσαι συναισθηματικός
και δυνατός ταυτόχρονα".
427
00:23:46,050 --> 00:23:47,677
Και η απόφαση που πήρε η Μπρι
428
00:23:47,677 --> 00:23:50,513
περιέκλειε όσα είναι η Κάπτεν Μάρβελ.
429
00:23:55,852 --> 00:24:00,815
{\an8}Η ΕΠΟΜΕΝΗ ΓΕΝΙΑ
430
00:24:03,610 --> 00:24:07,947
Νιώθω ότι η Marvel περνά
σε μια εντελώς νέα εποχή.
431
00:24:07,947 --> 00:24:10,241
Βγαίνουν πάρα πολλά
432
00:24:10,241 --> 00:24:12,952
που εκπροσωπούν διάφορες κοινότητες
και φωνές...
433
00:24:14,787 --> 00:24:16,122
{\an8}Θα ανέκρινες έτσι τον πατέρα μου;
434
00:24:16,122 --> 00:24:18,082
Όπως η σειρά Ms Marvel
435
00:24:18,082 --> 00:24:21,836
που έχει έμπνευση
τις δικές μου εμπειρίες στη ζωή.
436
00:24:24,631 --> 00:24:27,884
Ήμουν ένα μελαμψό παιδί
που μεγάλωνα στο Νιου Τζέρσι.
437
00:24:27,884 --> 00:24:29,928
{\an8}Ήταν μια κυρίως λευκή κοινότητα.
438
00:24:29,928 --> 00:24:30,845
{\an8}ΣΑΝΑ ΑΜΑΝΑΤ
439
00:24:30,845 --> 00:24:33,348
{\an8}Οι μόνοι μελαμψοί στην πόλη
ήταν συγγενείς μου.
440
00:24:34,766 --> 00:24:36,643
Και ήταν δύσκολο.
441
00:24:36,643 --> 00:24:40,688
Ποτέ δεν είδα κορίτσια
ή κάποιον που μου έμοιαζε
442
00:24:40,688 --> 00:24:42,815
σε τηλεοπτικές σειρές ή περιοδικά.
443
00:24:43,608 --> 00:24:47,362
Και, μάλιστα, αν τύχαινε
να δω κάποιον μελαμψό στην τηλεόραση,
444
00:24:47,362 --> 00:24:49,781
ήταν συνήθως ο κακός.
445
00:24:50,448 --> 00:24:53,326
Είμαι μουσουλμάνα, από τη Νότια Ασία.
446
00:24:53,910 --> 00:24:56,371
Μεγάλωνα μια εποχή που οι άνθρωποι
447
00:24:56,371 --> 00:24:58,915
δεν καταλάβαιναν
ποιοι είναι οι μουσουλμάνοι.
448
00:25:00,083 --> 00:25:04,128
Σκέφτηκα ότι θα ήταν ωραίο να έχουμε
μια υπερηρωίδα να πολεμά για μας.
449
00:25:04,128 --> 00:25:08,550
Τώρα το δείχνουμε αυτό στον κόσμο
μέσα από τον φακό του Ms Marvel.
450
00:25:09,634 --> 00:25:13,930
Η Μις Μάρβελ είναι μια νέα γυναίκα
που λέγεται Καμάλα Καν.
451
00:25:13,930 --> 00:25:16,391
Είναι από το Τζέρσι Σίτι.
452
00:25:16,391 --> 00:25:20,311
Είναι πολύ έξυπνη και πολύ ιδιόρρυθμη.
453
00:25:20,311 --> 00:25:22,230
Έχει μια πολύ δεμένη οικογένεια.
454
00:25:22,230 --> 00:25:27,193
Ό,τι βουνό κι αν αντιμετωπίζεις,
δεν χρειάζεσαι να το ανέβεις μόνη.
455
00:25:27,193 --> 00:25:29,946
Μπορώ να είμαι ιδιαίτερη αύριο.
Σήμερα θέλω να είναι φυσιολογική.
456
00:25:29,946 --> 00:25:30,863
ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΟΝΤΙΣΙΟΝ
457
00:25:30,863 --> 00:25:33,449
Δεν ξέρω
γιατί είναι τόσο δύσκολο για μένα.
458
00:25:33,449 --> 00:25:36,494
Είναι αστείο να σκέφτεσαι
ότι υπήρχαν κι άλλες επιλογές
459
00:25:36,494 --> 00:25:39,706
για την Καμάλα Καν πέραν της Ιμάν Βελάνι.
460
00:25:39,706 --> 00:25:42,292
Έκανε μια εκπληκτική οντισιόν.
461
00:25:42,292 --> 00:25:45,086
Θα επεκτείνουμε τους ορίζοντές μας,
θα γνωρίσουμε ενδιαφέροντα άτομα.
462
00:25:45,086 --> 00:25:48,006
Και θα εκπληρώσουμε το Αμερικανικό Όνειρο!
463
00:25:48,006 --> 00:25:50,133
Είναι η Καμάλα στην πραγματική ζωή.
464
00:25:50,133 --> 00:25:52,510
Αυτό είναι το δικό μου Αμερικανικό Όνειρο.
465
00:25:52,510 --> 00:25:56,055
Θα ήταν τιμή μας να παίξεις την Καμάλα Καν
στο Mis Marvel.
466
00:25:56,055 --> 00:25:58,182
Δεν μπορώ να το κατανοήσω τώρα.
467
00:25:59,434 --> 00:26:00,435
{\an8}Θεέ μου!
468
00:26:02,061 --> 00:26:06,232
{\an8}Ήταν η πρώτη οντισιόν
που έκανα σε όλη μου τη ζωή.
469
00:26:06,232 --> 00:26:10,111
{\an8}Μικρή ήμουν μπερδεμένη
για το τι θέλω να κάνω στη ζωή μου
470
00:26:10,111 --> 00:26:11,946
μέχρι που ήρθε αυτή η ευκαιρία.
471
00:26:12,905 --> 00:26:16,117
Αγαπώ πολύ τον χαρακτήρα,
γι' αυτό έκανα την οντισιόν.
472
00:26:16,117 --> 00:26:19,245
Δεν ήθελα να γίνω ηθοποιός,
αλλά επειδή ήταν η Μις Μάρβελ
473
00:26:19,245 --> 00:26:21,414
και λάτρευα τα κόμικς δεν είχα επιλογή.
474
00:26:22,290 --> 00:26:25,209
{\an8}Ο 10χρονος εαυτός μου
θα με μισούσε αν δεν έκανα οντισιόν.
475
00:26:29,088 --> 00:26:30,840
Μου άρεσε να διαβάζω κόμικς.
476
00:26:30,840 --> 00:26:33,635
{\an8}Άρχισαν να μου αρέσουν οι υπερήρωες
όταν ήμουν 10.
477
00:26:34,636 --> 00:26:37,180
Μένω δίπλα σε μαγαζί με κόμικς.
478
00:26:37,180 --> 00:26:40,683
Οι γονείς μου μου έδιναν χαρτζιλίκι
20 δολάρια τον μήνα.
479
00:26:40,683 --> 00:26:42,310
Τα ξόδευα σε κόμικς.
480
00:26:42,852 --> 00:26:45,313
Μια μέρα πήρα ένα κόμικς Μις Μάρβελ.
481
00:26:45,313 --> 00:26:47,398
"Μελαμψό κορίτσι. Ποια είναι;"
482
00:26:47,982 --> 00:26:50,652
Ενθουσιάστηκα και την ερωτεύτηκα.
483
00:26:51,653 --> 00:26:54,572
Μεγάλωσα με ελάχιστη εκπροσώπηση,
το χρειαζόμουν.
484
00:26:58,284 --> 00:27:02,747
Στα κόμικς η Μις Μάρβελ είναι
η μεγαλύτερη φαν της Κάπτεν Μάρβελ.
485
00:27:02,747 --> 00:27:06,959
{\an8}Το ωραίο είναι ότι δεν τη μιμείται απλώς.
486
00:27:06,959 --> 00:27:09,420
{\an8}Βλέπει τη δύναμη της Κάπτεν Μάρβελ
487
00:27:09,420 --> 00:27:12,715
{\an8}και βρίσκει μέσα της τη δική της εκδοχή.
488
00:27:14,384 --> 00:27:20,723
Η Καμάλα είναι ένα δημιουργικό φυτό που
αγαπάει τους Avengers και γράφει ιστορίες.
489
00:27:20,723 --> 00:27:24,852
Είναι τιμή μου να είμαι το φυτό
που εκπροσωπεί όλα τα άλλα φυτά.
490
00:27:26,813 --> 00:27:30,483
Διοχετεύω μεγάλο μέρος της ζωής μου
στον χαρακτήρα της.
491
00:27:31,526 --> 00:27:33,861
Η Καμάλα είναι Πακιστανή, μουσουλμάνα,
492
00:27:34,654 --> 00:27:37,073
αλλά τίποτα απ' αυτά δεν την καθορίζει.
493
00:27:37,073 --> 00:27:38,157
Τι λέει, Νατζάφ;
494
00:27:38,157 --> 00:27:41,077
Αυτό είναι μεγάλο μέρος
του ταξιδιού της στη σειρά.
495
00:27:41,953 --> 00:27:45,957
Ας είμαστε ειλικρινείς. Δεν σώζουν
τον κόσμο μελαμψά κορίτσια από το Τζέρσι.
496
00:27:48,543 --> 00:27:49,377
Τον σώζουν.
497
00:27:50,002 --> 00:27:52,463
Η Καμάλα αποδέχεται όλα όσα είναι.
498
00:27:52,463 --> 00:27:54,716
Κι αυτό είναι πολύ αξιοθαύμαστο.
499
00:27:54,716 --> 00:27:57,969
Δεν κρύβει το γεγονός
ότι είναι μουσουλμάνα.
500
00:28:00,930 --> 00:28:04,767
Η σημασία τού να είναι η Καμάλα
η πρώτη μουσουλμάνα υπερήρωας
501
00:28:05,852 --> 00:28:06,769
είναι τεράστια.
502
00:28:09,856 --> 00:28:11,816
Αυτό είναι το DNA της Marvel,
503
00:28:11,816 --> 00:28:15,403
φροντίζει οι ιστορίες της
να είναι αντιπροσωπευτικές,
504
00:28:15,987 --> 00:28:20,116
επειδή η Marvel προσπαθεί να καταγράψει
τον πραγματικό κόσμο
505
00:28:20,116 --> 00:28:22,368
με όσο πιο φανταστικό τρόπο γίνεται.
506
00:28:31,669 --> 00:28:36,299
ΤΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ
507
00:28:40,678 --> 00:28:43,514
Ενίοτε μια ταινία είναι απλώς μια ταινία,
508
00:28:43,514 --> 00:28:46,058
την απολαμβάνεις
και δεν την ξανασκέφτεσαι.
509
00:28:46,851 --> 00:28:49,061
Το Captain Marvel
δεν είναι απλώς μια ταινία.
510
00:28:49,896 --> 00:28:52,565
Άλλαξε το πώς νιώθεις για τον εαυτό σου.
511
00:28:53,566 --> 00:28:56,569
{\an8}Θυμάμαι να μεγαλώνω και να μην έχω
512
00:28:56,569 --> 00:28:59,572
{\an8}πολλές υπερηρωίδες να θαυμάζω.
513
00:28:59,572 --> 00:29:03,618
Αν με ρωτήσετε,
δεν μπορώ να θυμηθώ αν υπήρχε έστω μία.
514
00:29:03,618 --> 00:29:06,996
Τώρα μπορώ να πω ότι το Captain Marvel
515
00:29:06,996 --> 00:29:09,791
επιτρέπει στα κοριτσάκια να θαυμάσουν
516
00:29:09,791 --> 00:29:13,711
αυτήν τη δυνατή γυναίκα και να πουν,
"Μπορώ να γίνω σαν εκείνη".
517
00:29:14,504 --> 00:29:15,755
{\an8}Λέγομαι Αλίσα Κάρσον.
518
00:29:15,755 --> 00:29:16,672
{\an8}ΑΛΙΣΑ ΚΑΡΣΟΝ
519
00:29:16,672 --> 00:29:20,218
{\an8}Θέλω να γίνω αστροναύτισσα
και αγαπώ πολύ την Κάπτεν Μάρβελ.
520
00:29:24,347 --> 00:29:26,557
Η Κάπτεν Μάρβελ είναι η αγαπημένη μου
521
00:29:26,557 --> 00:29:30,394
επειδή στέλνει πολύ ωραίο μήνυμα,
ότι οι γυναίκες
522
00:29:30,394 --> 00:29:32,980
μπορούν να είναι
εξίσου δυνατές με τους άντρες.
523
00:29:34,106 --> 00:29:36,234
Η Κάπτεν Μάρβελ δείχνει αποφασιστικότητα.
524
00:29:39,487 --> 00:29:41,531
Νομίζω πως αυτή η αποφασιστικότητα
525
00:29:41,531 --> 00:29:44,534
σίγουρα με κάνει να κυνηγάω τα όνειρά μου.
526
00:29:48,496 --> 00:29:51,290
Όταν ήμουν μικρή, λάτρευα το διάστημα
527
00:29:51,290 --> 00:29:52,959
από τότε που μπορώ να θυμηθώ.
528
00:29:55,503 --> 00:29:58,381
Πάντα είχα εμμονή μαζί του,
ήθελα να μάθω περισσότερα.
529
00:29:59,674 --> 00:30:02,760
Κανείς στην οικογένειά μου
δεν ήταν επιστήμονας.
530
00:30:02,760 --> 00:30:05,304
Ήταν πολύ παράξενο που κάποια μέρα
531
00:30:05,304 --> 00:30:07,765
άρχισα να ρωτάω διάφορα για το διάστημα,
532
00:30:07,765 --> 00:30:09,559
αλλά έκτοτε δεν σταμάτησα.
533
00:30:11,352 --> 00:30:14,897
Και μετά, όσο πιο πολλά μάθαινα,
τόσο μεγάλωνε η εμμονή μου.
534
00:30:16,315 --> 00:30:18,276
Έχω δει το Captain Marvel πολλές φορές.
535
00:30:18,276 --> 00:30:21,612
Όσο πιο πολλές φορές το βλέπω.
536
00:30:21,612 --> 00:30:24,699
σίγουρα με ενθαρρύνει
να συνεχίζω να κάνω αυτό που κάνω.
537
00:30:24,699 --> 00:30:27,326
Αυτή τη στιγμή σπουδάζω αστροβιολογία.
538
00:30:28,995 --> 00:30:31,914
Και ανυπομονώ να μπορέσω να συνεισφέρω
539
00:30:31,914 --> 00:30:33,791
στην επιστήμη στον Άρη.
540
00:30:37,086 --> 00:30:41,257
Κάτι που έχω κοινό με την Κάπτεν Μάρβελ
είναι η περιέργεια.
541
00:30:42,425 --> 00:30:44,552
Σίγουρα το μυαλό της είναι περίεργο.
542
00:30:44,552 --> 00:30:46,304
Αλλά στην τελική
543
00:30:46,304 --> 00:30:50,266
θέλει απλώς να συνεισφέρει
σε κάτι σπουδαιότερο από εκείνη.
544
00:30:51,267 --> 00:30:52,935
Σίγουρα με εκφράζει αυτό,
545
00:30:52,935 --> 00:30:55,146
επειδή η αποστολή στον Άρη
546
00:30:55,146 --> 00:30:57,148
δεν είναι μόνο το να πάμε στον Άρη.
547
00:30:57,148 --> 00:31:00,026
Είναι όσα οφέλη φέρνει
το να πάμε στον Άρη.
548
00:31:01,110 --> 00:31:03,446
Νέες τεχνολογίες, νέοι πόροι
549
00:31:03,446 --> 00:31:06,782
που μπορούν να βοηθήσουν
στα προβλήματά μας στη Γη.
550
00:31:10,411 --> 00:31:13,080
Νομίζω ότι χρειαζόμαστε γυναίκες υπερήρωες
551
00:31:13,080 --> 00:31:16,751
επειδή είναι σημαντικό να βλέπεις
άλλες δυνατές γυναίκες.
552
00:31:19,211 --> 00:31:22,673
Η Κάπτεν Μάρβελ ενθαρρύνει
την επόμενη γενιά γυναικών
553
00:31:22,673 --> 00:31:26,052
να κυνηγήσουν τα όνειρά τους
και να είναι εξίσου δυνατές.
554
00:31:41,484 --> 00:31:45,529
Η τεράστια αξία των ταινιών
είναι ότι δείχνουν στους ανθρώπους
555
00:31:45,529 --> 00:31:47,406
{\an8}τον κόσμο όπως θα έπρεπε να είναι.
556
00:31:47,406 --> 00:31:49,575
{\an8}ΣΑΝΤΖΑ ΧΕΪΣ
ΕΝΔΥΜΑΤΟΛΟΓΟΣ - CAPTAIN MARVEL
557
00:31:49,575 --> 00:31:51,744
{\an8}Όπου κερδίζουν οι δυνατοί και έξυπνοι.
558
00:31:51,744 --> 00:31:52,954
{\an8}ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΟΥΜΕ!
559
00:31:52,954 --> 00:31:56,791
{\an8}Δίνουν ένα εκπληκτικό πρότυπο σε όλους,
560
00:31:57,458 --> 00:32:01,128
στα παιδιά, στις νέες γυναίκες,
στις μεγαλύτερες γυναίκες.
561
00:32:01,128 --> 00:32:05,383
Πιστεύω ότι έχει τεράστιο αντίκτυπο
στην κουλτούρα
562
00:32:05,383 --> 00:32:07,510
και στην αλλαγή της σκέψης του κόσμου.
563
00:32:10,721 --> 00:32:12,556
Μας εκπροσωπεί κάποια
564
00:32:12,556 --> 00:32:14,517
που μας παρουσιάζει
565
00:32:14,517 --> 00:32:16,227
εκπληκτικές.
566
00:32:16,227 --> 00:32:18,229
Αυτό δεν μας συμβαίνει συχνά,
567
00:32:18,229 --> 00:32:19,897
είναι ωραίο να το βλέπεις στο σινεμά.
568
00:32:21,190 --> 00:32:22,858
Όταν βγήκε η ταινία,
569
00:32:22,858 --> 00:32:26,570
η κατάταξη γυναικών στην Πολεμική
Αεροπορία αυξήθηκε κατά 50%.
570
00:32:30,908 --> 00:32:34,662
{\an8}Αιφνιδιαστήκαμε απόλυτα
571
00:32:34,662 --> 00:32:38,916
{\an8}από το πολιτιστικό κύμα που δημιούργησε.
572
00:32:43,838 --> 00:32:45,756
Μου αρέσει που λέει για γυναικεία δύναμη,
573
00:32:45,756 --> 00:32:47,633
ότι τα κορίτσια μου
μπορούν να γίνουν ό,τι θέλουν.
574
00:32:47,633 --> 00:32:49,969
Είναι η επιτομή όλου αυτού.
575
00:32:49,969 --> 00:32:51,721
Κάθε κορίτσι έχει ισχυρές δυνάμεις.
576
00:32:52,930 --> 00:32:55,850
Είναι εκπληκτικό πρότυπο για τα κορίτσια.
577
00:32:55,850 --> 00:33:00,771
Είναι εκπληκτικό να βλέπεις
τόσο δυνατή πρωταγωνίστρια.
578
00:33:00,771 --> 00:33:02,023
Κάποια να θαυμάζεις.
579
00:33:02,023 --> 00:33:06,402
Τα νεαρά κορίτσια στη χώρα θα τη δουν
και θα πουν "Θα μπορούσα να είμαι εγώ".
580
00:33:12,199 --> 00:33:15,077
Είμαι η Μπρι Λάρσον
και είμαι η Κάπτεν Μάρβελ.
581
00:33:19,123 --> 00:33:23,794
Γνωρίζω πολύ καλά το γεγονός ότι εγώ
είμαι απλώς ένας αγωγός για μια ιδέα.
582
00:33:25,379 --> 00:33:27,006
Πρωταγωνιστής είναι το αστέρι.
583
00:33:28,049 --> 00:33:31,469
Ήθελα απλώς να εμποτίσω αυτό το σύμβολο.
Αυτός ήταν ο στόχος μου.
584
00:33:32,011 --> 00:33:34,055
Να εμποτίσω αυτό το αστέρι,
585
00:33:34,055 --> 00:33:36,265
να κάνω το σύμβολο να σημαίνει κάτι,
586
00:33:37,141 --> 00:33:39,018
να βοηθήσω σε μια δυσκολία,
587
00:33:39,018 --> 00:33:41,437
να δώσω δύναμη όταν τη χρειάζεσαι.
588
00:33:41,437 --> 00:33:42,354
Ελευθερία.
589
00:33:42,354 --> 00:33:44,607
Είμαστε ελεύθεροι να είμαστε όπως είμαστε.
590
00:33:46,192 --> 00:33:50,654
Βλέπω κάποιους με δερμάτινο μπουφάν
Κάπτεν Μάρβελ ή μπρελόκ
591
00:33:50,654 --> 00:33:52,531
ή καρφίτσα μ' αυτό το αστέρι.
592
00:33:55,034 --> 00:33:57,828
Αν αυτό μπορεί να θυμίζει
την εσωτερική δύναμη,
593
00:33:58,370 --> 00:34:00,664
είναι κάτι πολύ ισχυρό.
594
00:34:55,219 --> 00:34:57,221
Απόδοση διαλόγων: Μαριλένα Τζοβάνη