1 00:00:10,053 --> 00:00:11,804 {\an8}ΚΑΤΑΒΟΛΕΣ ΥΠΕΡΗΡΩΩΝ ΜΠΡΙ ΛΑΡΣΟΝ 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,016 {\an8}Όταν ήμουν μικρή, μου άρεσαν τα βιβλία κόμικς. 3 00:00:16,184 --> 00:00:19,520 Οι δικοί μου έπαιζαν Quarters, ένα παιχνίδι με χαρτιά. 4 00:00:20,396 --> 00:00:23,399 Έχεις μερικά κέρματα και στοιχηματίζεις. 5 00:00:24,317 --> 00:00:26,277 Ήταν εκπληκτικό για μένα, επειδή 6 00:00:26,277 --> 00:00:28,196 όταν αγόραζα κόμικς 7 00:00:28,196 --> 00:00:30,907 έκαναν 75 σεντς ή 1,5 δολάριο. 8 00:00:30,907 --> 00:00:32,992 Οπότε, αν κέρδιζα στο Quarters, 9 00:00:32,992 --> 00:00:35,244 μπορούσα να αγοράσω ένα κόμικς, 10 00:00:35,244 --> 00:00:37,663 ή δύο, αν αγόραζα παλαιότερα κόμικς. 11 00:00:39,165 --> 00:00:43,044 Με ενέπνευσαν πολύ οι γυναίκες που έβλεπα στα κόμικς, 12 00:00:43,044 --> 00:00:45,797 που αντιμετώπιζαν πλάσματα 13 00:00:45,797 --> 00:00:49,133 αλλά και προσωπικά προβλήματα ταυτόχρονα. 14 00:00:49,133 --> 00:00:52,136 Είναι εκπληκτικό να εκτίθεσαι σε κάτι τέτοιο σε μικρή ηλικία. 15 00:00:58,851 --> 00:01:01,395 Είμαι ασταμάτητη 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,148 Είμαι Porsche χωρίς φρένα 17 00:01:04,649 --> 00:01:06,651 Είμαι ανίκητη 18 00:01:07,151 --> 00:01:10,029 Ναι, κερδίζω σε κάθε παιχνίδι 19 00:01:10,029 --> 00:01:12,281 Είμαι πανίσχυρη 20 00:01:12,824 --> 00:01:15,618 Δεν χρειάζομαι μπαταρίες για να παίξω 21 00:01:15,618 --> 00:01:18,204 Είμαι πολύ σίγουρη 22 00:01:18,204 --> 00:01:21,124 Ναι, είμαι ασταμάτητη σήμερα 23 00:01:21,124 --> 00:01:24,293 Ασταμάτητη σήμερα 24 00:01:24,293 --> 00:01:26,504 Ασταμάτητη σήμερα 25 00:01:30,341 --> 00:01:32,635 ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ 26 00:01:42,186 --> 00:01:43,729 Στην ιστορία των κόμικς της Marvel 27 00:01:43,729 --> 00:01:47,400 {\an8}υπήρχαν πολύ επιτυχημένοι, δυνατοί γυναικείοι χαρακτήρες, 28 00:01:47,400 --> 00:01:49,527 όπως η Αόρατη Γυναίκα, 29 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 η Μαύρη Χήρα, η Στορμ, 30 00:01:52,530 --> 00:01:55,116 η Γκαμόρα, η Σκάρλετ Γουίτς, 31 00:01:55,116 --> 00:01:57,785 η Σούρι και η Κάρολ Ντάνβερς. 32 00:01:59,996 --> 00:02:02,623 Η Κάρολ Ντάνβερς δημιουργήθηκε στις αρχές των '60s 33 00:02:02,623 --> 00:02:06,752 και ήταν αξιωματικός ασφαλείας στην Πολεμική Αεροπορία. 34 00:02:06,752 --> 00:02:07,795 {\an8}ΚΕΛΙ ΣΟΥ ΝΤΕΚΟΝΙΚ 35 00:02:07,795 --> 00:02:11,257 {\an8}Και συνέχισε να υπάρχει ως δευτερεύων χαρακτήρας. 36 00:02:11,257 --> 00:02:14,218 Και μετά, το 1977, 37 00:02:14,218 --> 00:02:17,889 ο Τζέρι Κόνγουεϊ και η τότε γυναίκα του, Κάρλα, 38 00:02:17,889 --> 00:02:21,309 έκαναν την Κάρολ τη Μις Μάρβελ. 39 00:02:21,309 --> 00:02:22,435 ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΟ ΠΡΩΤΟ ΤΕΥΧΟΣ 40 00:02:22,435 --> 00:02:23,728 ΑΤΕΛΕΙΩΤΗ ΔΡΑΣΗ! 41 00:02:23,728 --> 00:02:26,063 ΜΙΣ ΜΑΡΒΕΛ 42 00:02:26,063 --> 00:02:29,066 Σ' αυτό είχε δυνάμεις, 43 00:02:29,066 --> 00:02:32,528 και ήταν σκόπιμα φεμινιστικό. 44 00:02:32,528 --> 00:02:34,739 ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΡΟΛ ΝΤΑΝΒΕΡΣ, ΟΧΙ ΜΟΝΟ Η ΜΙΣ ΜΑΡΒΕΛ. 45 00:02:34,739 --> 00:02:35,740 ΞΕΡΩ ΠΟΙΑ ΕΙΜΑΙ! 46 00:02:36,657 --> 00:02:38,784 Τις επόμενες δεκαετίες η Ντάνβερς 47 00:02:38,784 --> 00:02:42,038 ήταν από τις πιο δημοφιλείς γυναίκες υπερηρωίδες. 48 00:02:43,247 --> 00:02:44,916 Και μετά, το 2012, 49 00:02:44,916 --> 00:02:47,460 αποφάσισαν να αναπλάσουν τον χαρακτήρα. 50 00:02:49,253 --> 00:02:51,214 Η συγγραφέας κόμικς Κέλι Σου Ντεκόνικ 51 00:02:51,756 --> 00:02:56,093 {\an8}την έκανε μια δυνατή πιλότο μαχητικού αεροσκάφους που είχε περισσότερη δύναμη. 52 00:02:57,220 --> 00:02:59,931 {\an8}Και τότε έγινε η Κάπτεν Μάρβελ. 53 00:02:59,931 --> 00:03:01,849 {\an8}ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ 54 00:03:01,849 --> 00:03:04,852 Οι φαν λάτρεψαν τη νέα Κάρολ, και έγινε μια προφανής επιλογή 55 00:03:04,852 --> 00:03:08,481 για την πρώτη ταινία με γυναίκες πρωταγωνίστριες στο σύμπαν της Marvel. 56 00:03:11,901 --> 00:03:14,362 {\an8}Αυτή η εκδοχή της Κάπτεν Μάρβελ ξεχωρίζει. 57 00:03:14,362 --> 00:03:16,697 {\an8}Η ιστορία της στα κόμικς είναι πολύπλοκη. 58 00:03:16,697 --> 00:03:17,698 {\an8}ΜΑΙΡΗ ΛΙΒΑΝΟΣ 59 00:03:17,698 --> 00:03:19,784 {\an8}Έχει αλλάξει πολλές φορές. 60 00:03:19,784 --> 00:03:22,161 Μπορέσαμε να επιλέξουμε, 61 00:03:22,161 --> 00:03:24,956 να πάρουμε τα καλύτερα για να φτιάξουμε κάτι με νόημα. 62 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 {\an8}Η Marvel έχει κάνει εκπληκτικά άλματα 63 00:03:31,420 --> 00:03:34,465 στην ανάπτυξη γυναικείων χαρακτήρων στην οθόνη. 64 00:03:34,465 --> 00:03:35,841 ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ 65 00:03:35,841 --> 00:03:38,761 Ήταν σημαντικό να πούμε την ιστορία της 66 00:03:38,761 --> 00:03:42,056 {\an8}επειδή είναι από τους πιο δυνατούς, αν όχι ο πιο δυνατός, 67 00:03:42,723 --> 00:03:43,724 {\an8}υπερήρωάς μας. 68 00:03:47,979 --> 00:03:49,272 {\an8}Με την Κάπτεν Μάρβελ, 69 00:03:49,272 --> 00:03:51,274 {\an8}δημιουργούσαμε έναν χαρακτήρα 70 00:03:51,274 --> 00:03:54,151 {\an8}που θα ήταν ακόμα πιο απόκοσμος 71 00:03:54,151 --> 00:03:56,696 από τους πιο πολλούς που είχαμε δει ως τότε. 72 00:03:56,696 --> 00:03:58,864 Για μένα ήταν ακόμα πιο σημαντικό 73 00:03:58,864 --> 00:04:02,118 να βρούμε μια ηθοποιό που θα το προσέγγιζε προσγειωμένα, 74 00:04:02,118 --> 00:04:05,913 που θα προσγείωνε την Κάρολ Ντάνβερς στην πραγματικότητα, στην ανθρωπιά της. 75 00:04:06,664 --> 00:04:09,500 {\an8}Η ίδια η Κάπτεν Μάρβελ, η Μπρι Λάρσον! 76 00:04:09,500 --> 00:04:11,961 {\an8}ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ ΔΙΕΘΝΗΣ COMIC CON 77 00:04:11,961 --> 00:04:15,214 {\an8}Για μένα είναι η ιδανική Κάρολ Ντάνβερς επειδή 78 00:04:15,214 --> 00:04:18,050 είναι μια ηθοποιός που μπορεί να κάνει τα πάντα. 79 00:04:18,050 --> 00:04:18,968 Είναι αστεία. 80 00:04:18,968 --> 00:04:20,261 Είσαι η Κάπτεν τώρα. 81 00:04:20,261 --> 00:04:22,555 Πάντα ήμουν, απλώς δεν το ξέρατε. 82 00:04:22,555 --> 00:04:23,556 Είναι δραματική. 83 00:04:24,265 --> 00:04:27,601 -Τι μου έκανες; -Είναι σαν άσχημο τριπάκι, έτσι; 84 00:04:27,601 --> 00:04:29,520 Προσεγγίζει τη δουλειά της 85 00:04:29,520 --> 00:04:32,815 με μια απαράμιλλη αφοσίωση. 86 00:04:32,815 --> 00:04:36,777 Πάμε. Χτύπημα και χτύπημα και μείνε. Ωραίο! 87 00:04:36,777 --> 00:04:39,322 Και τελικά, είχε το πάθος για τον ρόλο. 88 00:04:41,657 --> 00:04:47,371 ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΡΟΛ ΝΤΑΝΒΕΡΣ 89 00:04:51,542 --> 00:04:54,503 Όταν ετοιμαζόμουν να παίξω την Κάρολ, διάβασα τα κόμικς 90 00:04:54,503 --> 00:04:56,714 {\an8}και έμαθα πολλά για το ποια είναι. 91 00:04:56,714 --> 00:04:57,631 {\an8}ΜΠΡΙ ΛΑΡΣΟΝ 92 00:04:58,591 --> 00:05:00,676 Είναι ένας ενδιαφέρων χαρακτήρας. 93 00:05:00,676 --> 00:05:04,096 Έχει το ένα πόδι στη Γη και το άλλο στην κοσμική αρένα. 94 00:05:06,182 --> 00:05:09,560 Αρχικά γνωρίζουμε την Κάρολ Ντάνβερς ως Βιρς, 95 00:05:09,560 --> 00:05:12,521 μαχήτρια Κρι που δεν θυμάται την ανθρώπινη καταγωγή της. 96 00:05:15,816 --> 00:05:17,735 {\an8}Αλλά όταν γυρίζει στη Γη, 97 00:05:19,153 --> 00:05:21,530 βρίσκει ότι η Κάρολ Ντάνβερς και η Βιρς 98 00:05:21,530 --> 00:05:23,532 δεν ήταν και τόσο διαφορετικές. 99 00:05:26,660 --> 00:05:30,623 Η Κάρολ Ντάνβερς, ως άνθρωπος, είναι πιλότος στην Πολεμική Αεροπορία, 100 00:05:31,123 --> 00:05:33,334 ιδιαίτερα πετυχημένη στον τομέα της. 101 00:05:33,334 --> 00:05:34,877 Πολύ ζόρικη. 102 00:05:36,629 --> 00:05:38,130 Σε μια έκρηξη, 103 00:05:40,257 --> 00:05:41,509 χάνει τη μνήμη της 104 00:05:44,345 --> 00:05:46,514 και αποκτά δυνάμεις. 105 00:05:50,559 --> 00:05:52,395 Καθώς προχωράμε στην ιστορία, 106 00:05:52,395 --> 00:05:54,355 μαθαίνει ποια ήταν παλιά. 107 00:05:54,355 --> 00:05:55,272 {\an8}ΝΤΕΜΠΙ ΜΠΕΡΜΑΝ 108 00:05:55,272 --> 00:05:58,275 {\an8}Τελευταία πρέπει να μάθει ποια θέλει να είναι. 109 00:05:59,402 --> 00:06:01,445 Το 'ξερα. Όλοι σε θεωρούσαν πεθαμένη. 110 00:06:01,445 --> 00:06:03,572 Δεν είμαι αυτή που νομίζεις. 111 00:06:04,073 --> 00:06:07,451 Η Κάρoλ Ντάνβερς είναι ο πιο δυνατός, 112 00:06:07,451 --> 00:06:10,204 {\an8}πιο ενδυναμωμένος χαρακτήρας στο σύμπαν της Marvel. 113 00:06:10,204 --> 00:06:12,081 {\an8}ΝΙΚΟΛ ΠΕΡΛΜΑΝ ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΑΦΟΣ - CAPTAIN MARVEL 114 00:06:12,081 --> 00:06:13,833 {\an8}Αλλά είναι και απλός άνθρωπος. 115 00:06:14,750 --> 00:06:16,752 Και αυτό είναι ένα από τα πράγματα 116 00:06:16,752 --> 00:06:19,463 που είναι τόσο σημαντικά στις γυναίκες υπερηρωίδες. 117 00:06:19,463 --> 00:06:21,465 Όλοι μπορούν να είναι ήρωες. 118 00:06:21,465 --> 00:06:24,969 Όλοι θέλουμε να νιώθουμε έμπνευση να είμαστε όσο καλύτεροι μπορούμε. 119 00:06:26,011 --> 00:06:27,263 Είμαι απλός άνθρωπος. 120 00:06:28,013 --> 00:06:32,017 Ένα από τα πιο ισχυρά μηνύματα που αντιπροσωπεύει η Κάπτεν Μάρβελ 121 00:06:32,017 --> 00:06:34,895 είναι η ανικανότητα να αποδεχτεί το "όχι". 122 00:06:34,895 --> 00:06:36,522 Όταν πέφτει κάτω, 123 00:06:39,567 --> 00:06:42,194 δυναμώνει μαθαίνοντας να σηκώνεται. 124 00:06:42,194 --> 00:06:43,904 Συνδέομαι πολύ μ' αυτό. 125 00:06:43,904 --> 00:06:47,324 Με τράβηξε η επιμονή του χαρακτήρα της Κάπτεν Μάρβελ, 126 00:06:47,324 --> 00:06:48,868 τη βρήκα συναρπαστική. 127 00:06:52,079 --> 00:06:54,623 Ένα βασικό χαρακτηριστικό της Κάρολ 128 00:06:54,623 --> 00:06:57,501 είναι ότι σηκώνεται ξανά μετά από τα λάθη που έκανε. 129 00:06:58,836 --> 00:07:01,005 Κι αυτό είναι κάτι που εκτιμώ πραγματικά 130 00:07:01,005 --> 00:07:02,798 σ' εκείνη ως πρότυπο. 131 00:07:05,176 --> 00:07:06,385 Μπορεί να γίνει αλαζόνας. 132 00:07:06,385 --> 00:07:07,887 Μπορεί να πει κάτι λάθος. 133 00:07:07,887 --> 00:07:10,848 Μερικές φορές λέει λάθος πράγματα, αλλά το παραδέχεται, 134 00:07:10,848 --> 00:07:12,850 κι αυτό είναι πολύ σημαντικό. 135 00:07:12,850 --> 00:07:15,769 Πολύ περισσότερο από το να προσπαθείς να γίνεις τέλειος. 136 00:07:20,649 --> 00:07:22,151 Η Ντάνβερς, ως χαρακτήρας, 137 00:07:22,151 --> 00:07:24,320 πάντα κοιτάζει τα αστέρια. 138 00:07:24,320 --> 00:07:27,072 Δεν είναι απλώς μια πρωταγωνίστρια. 139 00:07:27,072 --> 00:07:29,408 Έχει ξεχωριστή προσωπικότητα. 140 00:07:29,950 --> 00:07:30,784 Φόρα το. 141 00:07:31,869 --> 00:07:34,079 -Τι είναι; -Το λογότυπο της S.H.I.E.L.D. 142 00:07:34,079 --> 00:07:38,334 To να ανακοινώσεις στα ρούχα ποιος είσαι βοηθά στη μυστικότητα; 143 00:07:38,334 --> 00:07:40,336 Τα νεαρά κορίτσια την αναγνωρίζουν 144 00:07:41,212 --> 00:07:44,507 ως πραγματική, προσιτή και αξιοθαύμαστη. 145 00:07:49,845 --> 00:07:52,640 Αν με ρωτούσες λίγα χρόνια πριν θα έλεγα, 146 00:07:52,640 --> 00:07:54,183 "Διαφέρει πολύ από μένα". 147 00:07:56,310 --> 00:07:58,145 Ήμουν εσωστρεφής με άσθμα, 148 00:07:58,145 --> 00:08:01,690 το άκρως αντίθετο αυτού που πίστευα ότι είναι η Κάρολ. 149 00:08:01,690 --> 00:08:03,859 Αλλά τώρα που την υποδύομαι, 150 00:08:03,859 --> 00:08:06,737 συνδέομαι περισσότερο μαζί της. 151 00:08:07,571 --> 00:08:09,406 Μερικές από τις πιο δυνατές στιγμές 152 00:08:09,406 --> 00:08:11,742 είναι όταν η Κάρολ είναι στα χειρότερά της. 153 00:08:11,742 --> 00:08:15,829 Ένιωθα εκείνες τις στιγμές ότι μου θύμιζε τον εαυτό μου. 154 00:08:20,209 --> 00:08:21,752 Η ιστορία της στην ταινία 155 00:08:21,752 --> 00:08:24,588 είναι ότι αποδέχεται ότι την ελέγχουν. 156 00:08:25,089 --> 00:08:27,800 Πιστεύει ότι πρέπει να είναι κάτι συγκεκριμένο. 157 00:08:30,886 --> 00:08:33,681 -Να ξεχάσεις το παρελθόν. -Δεν θυμάμαι το παρελθόν μου. 158 00:08:33,681 --> 00:08:37,101 Σου προκαλεί αμφιβολίες, και η αμφιβολία σε κάνει ευάλωτο. 159 00:08:37,101 --> 00:08:40,646 Η ιστορία της Κάπτεν Μάρβελ, όπως τη διηγείται ο Γιον-Ρογκ... 160 00:08:40,646 --> 00:08:44,024 {\an8}Λέει ότι δεν είναι αρκετά καλή, ότι την καταβάλλει το συναίσθημα. 161 00:08:44,024 --> 00:08:46,235 {\an8}Ότι οι ευαισθησίες της την κάνουν αδύναμη. 162 00:08:46,235 --> 00:08:48,529 Αυτό αποτυπώνει άψογα όσα ζούμε. 163 00:08:48,529 --> 00:08:51,448 Τίποτα πιο επικίνδυνο για έναν μαχητή από το συναίσθημα. 164 00:08:52,825 --> 00:08:54,243 Αλλά στην ταινία, 165 00:08:54,243 --> 00:08:56,620 βλέπουμε την Κάρολ να αλλάζει, 166 00:08:56,620 --> 00:08:58,789 να λέει "Είναι δικά μου συναισθήματα". 167 00:08:58,789 --> 00:09:02,167 Μπορείς να ελέγξεις τα συναισθήματά σου και να με νικήσεις; 168 00:09:03,419 --> 00:09:05,629 Ή θα σε καταβάλουν όπως πάντα; 169 00:09:07,464 --> 00:09:11,468 Το ότι η Κάρολ συνειδητοποιεί ότι η δύναμη είναι σε όσα νιώθει 170 00:09:11,468 --> 00:09:14,888 είναι δυνατό σημείο αυτοανακάλυψης. 171 00:09:14,888 --> 00:09:18,392 Ο Κρι προσπαθεί να την πείσει ότι είναι ένας αδύναμος άνθρωπος, 172 00:09:18,392 --> 00:09:21,895 κι εκείνη συνειδητοποιεί ότι τόσο καιρό την περιόριζαν, 173 00:09:21,895 --> 00:09:24,148 ότι έχει περισσότερη δύναμη μέσα της. 174 00:09:24,148 --> 00:09:25,983 Δεν έχω τίποτα να σου αποδείξω. 175 00:09:25,983 --> 00:09:28,652 Η διαδρομή της είναι η συνειδητοποίηση 176 00:09:28,652 --> 00:09:30,738 ότι πρέπει να είσαι συμπονετικός. 177 00:09:30,738 --> 00:09:32,531 Να αποδέχεσαι τα συναισθήματά σου. 178 00:09:32,531 --> 00:09:36,118 Η ικανότητα να συνδέεσαι με άλλους σε κάνει δυνατό. 179 00:09:36,118 --> 00:09:38,871 Και νομίζω ότι η Κάρολ Ντάνβερς μαθαίνει 180 00:09:38,871 --> 00:09:41,206 ότι η αγάπη της για τους άλλους 181 00:09:41,206 --> 00:09:44,335 και η συμπόνια είναι που της επιτρέπουν να γίνει 182 00:09:44,335 --> 00:09:46,545 ο πιο δυνατός άνθρωπος στο σύμπαν. 183 00:09:54,845 --> 00:09:59,850 Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ 184 00:10:01,602 --> 00:10:02,686 Πού είναι το μυαλό σου; 185 00:10:03,979 --> 00:10:06,065 Στα σύννεφα. Πού είναι το δικό σου; 186 00:10:06,065 --> 00:10:09,526 Στους ώμους μου. Θα δείξουμε στα αγόρια πώς το κάνουμε. 187 00:10:09,526 --> 00:10:12,237 {\an8}Κάτι που μ' αρέσει πολύ στην ταινία 188 00:10:12,237 --> 00:10:14,281 {\an8}είναι ότι δεν υπάρχει ερωτική ιστορία. 189 00:10:15,282 --> 00:10:18,118 {\an8}Δεν υπήρχε λόγος να υπάρχει κάτι αντίστοιχο σε άντρα. 190 00:10:18,118 --> 00:10:19,203 {\an8}ΒΙΚΤΟΡΙΑ ΑΛΟΝΣΟ 191 00:10:19,203 --> 00:10:21,455 {\an8}Δεν πρόσθετε τίποτα στην ιστορία. 192 00:10:22,665 --> 00:10:26,585 Είναι μια από τις πιο υπέροχες φιλίες στο σύμπαν της Marvel. 193 00:10:29,672 --> 00:10:30,798 Σ' αυτήν την ταινία, 194 00:10:31,674 --> 00:10:34,802 ο έρωτας της ζωής της είναι η καλύτερή της φίλη. 195 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 Αυτή είσαι στ' αλήθεια τώρα; 196 00:10:38,305 --> 00:10:39,139 Δεν ξέρω. 197 00:10:39,139 --> 00:10:42,893 Και συνειδητοποιείς ότι η αγάπη δεν χρειάζεται να είναι ερωτική. 198 00:10:42,893 --> 00:10:45,187 Μπορεί να είναι μια βαθιά φιλία. 199 00:10:46,355 --> 00:10:49,983 Όχι. Το δύσκολο είναι να χάνω την καλύτερή μου φίλη. 200 00:10:50,651 --> 00:10:53,987 Ίσως μια γυναίκα είναι απλώς φίλη με μια άλλη γυναίκα 201 00:10:53,987 --> 00:10:55,781 {\an8}και αρκούν η μια για την άλλη. 202 00:10:55,781 --> 00:10:56,699 {\an8}ΖΟΪ ΣΑΛΝΤΑΝΑ 203 00:10:56,699 --> 00:11:00,119 {\an8}Κάνουν η μία την άλλη να νιώθει ότι είναι αρκετές. 204 00:11:01,120 --> 00:11:03,664 {\an8}Η Κάρολ και η Μαρία έχουν μια πολύ υγιή 205 00:11:03,664 --> 00:11:05,416 {\an8}ΙΜΑΝ ΒΕΛΑΝΙ ΚΑΜΑΛΑ ΚΑΝ / MS MARVEL 206 00:11:05,416 --> 00:11:07,084 {\an8}αγάπη και εμπιστοσύνη. 207 00:11:07,084 --> 00:11:10,879 Είναι οι μόνες που είναι δίπλα η μια στην άλλη στα δύσκολα. 208 00:11:10,879 --> 00:11:12,089 Η κολλητή μου, 209 00:11:13,006 --> 00:11:16,885 που με στήριξε ως μητέρα και ως πιλότο όταν δεν το έκανε κανείς. 210 00:11:17,386 --> 00:11:19,012 Έλα εδώ. Έλα εδώ, κορίτσι μου. 211 00:11:19,930 --> 00:11:20,764 Είμαι μαζί σου. 212 00:11:21,515 --> 00:11:23,058 Όλοι έχουν δυσκολίες. 213 00:11:23,058 --> 00:11:26,562 {\an8}Πρέπει όλοι να βρούμε έναν τρόπο να τις αντιμετωπίζουμε... 214 00:11:26,562 --> 00:11:28,063 {\an8}ΑΝΕΤ ΜΠΕΝΙΝΓΚ ΔΡ ΓΟΥΕΝΤΙ ΛΟΣΟΝ 215 00:11:28,063 --> 00:11:29,982 {\an8}...μέσα από σύστημα στήριξης, 216 00:11:29,982 --> 00:11:32,526 {\an8}τους δικούς μας, τους αγαπημένους μας, τους φίλους. 217 00:11:32,526 --> 00:11:33,986 Νωρίς ξεκίνησες. 218 00:11:33,986 --> 00:11:35,362 Βασικά, ξενύχτησα. 219 00:11:35,362 --> 00:11:38,365 Δεν μπορώ να κοιμηθώ όταν έχω δουλειά. Σου θυμίζει κάτι; 220 00:11:38,365 --> 00:11:40,200 Οι πτήσεις δεν είναι ποτέ δουλειά. 221 00:11:40,200 --> 00:11:44,329 Η δρ Γουέντι Λόσον είναι μια εκπληκτική επιστήμονας 222 00:11:44,329 --> 00:11:49,251 που θέλει πολύ να γίνει μέντορας της Κάρολ. 223 00:11:49,251 --> 00:11:51,044 Δεν μαχόμαστε σε πολέμους. 224 00:11:51,712 --> 00:11:52,963 Τους τελειώνουμε. 225 00:11:53,964 --> 00:11:56,133 Ο χαρακτήρας της Λόσον 226 00:11:56,633 --> 00:11:58,886 δεν είναι μητέρα της Κάπτεν Μάρβελ 227 00:11:58,886 --> 00:12:00,512 ούτε αδελφή ή φίλη. 228 00:12:00,512 --> 00:12:04,391 Είναι κάποια που παρ' όλα αυτά, την επηρεάζει πολύ έντονα. 229 00:12:05,893 --> 00:12:10,105 Είμαι η μεγαλύτερη επιστήμονας που ενθαρρύνει νέες πιλότους 230 00:12:10,105 --> 00:12:12,065 να αναπτύξουν τις ικανότητές τους, 231 00:12:12,065 --> 00:12:14,193 να γίνουν σπουδαίες σε ό,τι κάνουν. 232 00:12:14,193 --> 00:12:17,404 Να γνωρίσουν τη δύναμη μέσα τους, 233 00:12:17,404 --> 00:12:20,157 να μη φοβούνται τις δυνατότητές τους. 234 00:12:20,157 --> 00:12:22,743 Αυτό εγώ πάντα το είχα μέσα μου, 235 00:12:22,743 --> 00:12:25,746 επειδή η μητέρα μου ήταν εκπληκτική. 236 00:12:25,746 --> 00:12:29,124 Είναι ακόμα η ηρωίδα μου. Είναι 92. 237 00:12:29,124 --> 00:12:33,504 Ήταν πάντα μια πολύ έξυπνη, αφοσιωμένη, 238 00:12:33,504 --> 00:12:37,382 ενδιαφέρουσα, ενημερωμένη γυναίκα, και ακόμα είναι. 239 00:12:41,637 --> 00:12:44,723 Είχα κι άλλη ηρωίδα στη ζωή μου. Μια γυναίκα 240 00:12:44,723 --> 00:12:48,477 στην οποία έκανα μπέιμπι-σίτινγκ όταν ήμουν 12 ή 13 ετών. 241 00:12:49,394 --> 00:12:50,813 Γίναμε φίλες 242 00:12:50,813 --> 00:12:54,566 και καθώς μεγάλωνα, μάθαμε να κάνουμε μαζί καταδύσεις. 243 00:12:57,444 --> 00:13:00,155 Και είμαστε πολύ καλές φίλες έκτοτε. 244 00:13:03,075 --> 00:13:05,285 Όλες χρειαζόμαστε τέτοιες φιγούρες στη ζωή, 245 00:13:05,285 --> 00:13:07,454 είτε είναι η μαμά μας, είτε δασκάλες, 246 00:13:07,454 --> 00:13:09,456 είτε θείες ή γιαγιάδες μας. 247 00:13:12,084 --> 00:13:15,045 Όλες πρέπει να έχουμε βοήθεια και να μας ενθαρρύνουν. 248 00:13:15,045 --> 00:13:16,505 Όλοι χρειαζόμαστε στήριξη. 249 00:13:17,297 --> 00:13:18,799 Όποιος κι αν είσαι. 250 00:13:18,799 --> 00:13:20,634 Χρειάζεσαι κάποιον να σου πει 251 00:13:20,634 --> 00:13:24,638 ό,τι λέει η δρ Λόσον στην Κάπτεν Μάρβελ, 252 00:13:25,639 --> 00:13:28,851 δηλαδή, "Έχεις τη δύναμη μέσα σου. 253 00:13:28,851 --> 00:13:30,644 "Πρέπει απλώς να τη βρεις". 254 00:13:38,652 --> 00:13:45,117 {\an8}ΨΗΛΟΤΕΡΑ, ΜΑΚΡΥΤΕΡΑ, ΤΑΧΥΤΕΡΑ... ΔΥΝΑΤΟΤΕΡΑ 255 00:13:45,450 --> 00:13:47,286 Ναι. Πάμε. 256 00:13:50,998 --> 00:13:52,833 Πριν ξεκινήσει η ταινία, 257 00:13:52,833 --> 00:13:55,669 φοβόμουν πολύ τις σωματικές απαιτήσεις. 258 00:13:55,669 --> 00:13:58,130 Προπονήθηκα πολύ σκληρά για την ταινία. 259 00:13:58,130 --> 00:14:01,383 Κι αυτό δεν γίνεται χωρίς να πέσεις κάτω. 260 00:14:04,052 --> 00:14:07,598 Κόλπα, εκπαίδευση μάχης... Γλιστράς, πέφτεις με τα μούτρα. 261 00:14:07,598 --> 00:14:09,850 Για μένα, έτσι είναι η ζωή. 262 00:14:09,850 --> 00:14:12,394 Όταν αντιμετωπίζεις τον εαυτό σου, όταν φοβάσαι, 263 00:14:12,394 --> 00:14:15,689 όταν δοκιμάζεσαι, είσαι τελικά δυνατότερος, ψηλότερος, 264 00:14:15,689 --> 00:14:17,065 μεγαλύτερος. 265 00:14:17,065 --> 00:14:18,400 Και πάμε! 266 00:14:20,652 --> 00:14:24,114 Το ενδιαφέρον στη σωματική αλλαγή είναι πως είναι πνευματική. 267 00:14:24,698 --> 00:14:26,617 Το κατάλαβα με τις άρσεις θανάτου. 268 00:14:26,617 --> 00:14:29,703 Δεν μπορούσα να σηκώσω 90 κιλά. 269 00:14:29,703 --> 00:14:31,163 Δεν μπορούσα, επί μήνες. 270 00:14:31,163 --> 00:14:32,581 Σήκωνα μικρότερα βάρη, 271 00:14:33,081 --> 00:14:35,751 και όποτε προσπαθούσα να σηκώσω 90, 272 00:14:35,751 --> 00:14:38,170 πάγωνα και δεν μπορούσα να τα σηκώσω. 273 00:14:38,170 --> 00:14:41,673 Και τελικά τα κατάφερα και έφτασα στα 97 κιλά 274 00:14:42,215 --> 00:14:45,427 επειδή ο προπονητής μου είπε ψέματα ότι ήταν 80. 275 00:14:46,845 --> 00:14:50,724 Άρχισα να συνειδητοποιώ ότι το όλο θέμα ήταν στο μυαλό. 276 00:14:50,724 --> 00:14:51,642 Άφησε! 277 00:14:52,851 --> 00:14:55,771 Έλα. Πάμε, πάμε! Δύναμη! 278 00:14:56,271 --> 00:14:58,607 Έμαθα πολλά πράγματα από την Κάρολ. 279 00:14:58,607 --> 00:15:00,192 Έμαθα ότι 280 00:15:00,859 --> 00:15:03,403 είμαι πολύ πιο δυνατή απ' όσο νόμιζα. 281 00:15:03,403 --> 00:15:06,031 Πέντε, τέσσερα... 282 00:15:07,532 --> 00:15:10,577 Είμαι σωματικά πολύ πιο δυνατή, 283 00:15:10,577 --> 00:15:12,454 πνευματικά πολύ πιο δυνατή. 284 00:15:12,955 --> 00:15:17,084 Ότι νιώθω πολύ άνετα με το σώμα μου. 285 00:15:19,211 --> 00:15:23,507 {\an8}Γι' αυτό αγαπώ τόσο τη δουλειά μου, επειδή με ωθεί στα άκρα. 286 00:15:23,507 --> 00:15:25,926 {\an8}ΕΘΝΙΚΟ ΠΑΡΚΟ ΓΚΡΑΝΤ ΤΕΤΟΝ 287 00:15:27,427 --> 00:15:32,975 Ένιωθα πολύ κουρασμένη γυρίζοντας στη σκηνή μου αφού πήγα για καφέ. 288 00:15:34,142 --> 00:15:36,228 Δεν ξέρω πώς θα πάει, 289 00:15:37,104 --> 00:15:39,189 αλλά θα προσπαθήσω πάρα πολύ σκληρά. 290 00:15:42,734 --> 00:15:46,154 Η σωματική προπόνηση αλλάζει τον τρόπο που βλέπεις τα πράγματα. 291 00:15:46,154 --> 00:15:50,784 Αλλάζει το πώς αντιλαμβάνεσαι τον κόσμο, και η Κάρολ είναι πολύ συγκεντρωμένη. 292 00:15:50,784 --> 00:15:52,536 Είναι πολύ διορατική. 293 00:15:52,536 --> 00:15:54,746 Οπότε, το να αποκτώ αυτήν τη νοοτροπία, 294 00:15:54,746 --> 00:15:57,791 να καθαρίζω το μυαλό μου στη διάρκεια της προπόνησης 295 00:15:57,791 --> 00:15:59,459 με βοήθησε να τη ζωντανέψω. 296 00:16:02,004 --> 00:16:03,880 Απέκτησα αυτόν τον ρόλο 297 00:16:03,880 --> 00:16:07,009 και είχα την Κάρολ ως οδηγό. 298 00:16:07,551 --> 00:16:11,179 Δεν ξέρω πόσα απ' αυτά τα βήματα θα έκανα αν 299 00:16:11,179 --> 00:16:12,347 δεν είχα αναγκαστεί. 300 00:16:14,725 --> 00:16:16,351 Απίστευτο που το έκανα αυτό. 301 00:16:24,568 --> 00:16:26,403 Πριν ξεκινήσει η ταινία, 302 00:16:26,403 --> 00:16:30,240 φοβόμουν τις πτήσεις, λίαν επιεικώς. 303 00:16:30,240 --> 00:16:33,577 Αλλά έμαθα πολλά όσο ήμουν στην Πολεμική Αεροπορία. 304 00:16:33,577 --> 00:16:37,330 Είχα τη χαρά να γνωρίσω την πρώτη πιλότο στην Πολεμική Αεροπορία. 305 00:16:37,998 --> 00:16:41,043 {\an8}Από δω η στρατηγός Λέβιτ, που είναι θρύλος. 306 00:16:41,043 --> 00:16:42,377 {\an8}ΥΠΟΠΤΕΡΑΡΧΟΣ ΤΖΙΝΙ ΛΕΒΙΤ 307 00:16:42,377 --> 00:16:43,920 {\an8}Θρύλος! 308 00:16:43,920 --> 00:16:48,675 {\an8}Υπάρχει κάτι που δεν μπορείς να κάνεις σε σύγκριση με τους άντρες συναδέλφους; 309 00:16:48,675 --> 00:16:51,845 {\an8}Πιστεύεις ότι έχεις την αντοχή να τους ανταγωνιστείς; 310 00:16:51,845 --> 00:16:55,432 {\an8}Μάλιστα. Κάνω την ίδια εκπαίδευση που κάνουν κι εκείνοι. 311 00:16:55,432 --> 00:16:56,767 1993 ΠΡΩΤΗ ΠΙΛΟΤΟΣ ΠΟΛΕΜΙΚΟΥ 312 00:16:56,767 --> 00:16:58,602 Δεν είχα κανένα πρόβλημα ως τώρα 313 00:16:58,602 --> 00:17:01,605 και ανυπομονώ για την πρόκληση της πτήσης με F-15E. 314 00:17:02,105 --> 00:17:03,732 Πώς θα ήταν να πετάς; 315 00:17:03,732 --> 00:17:05,067 Δεν το έχω κάνει ποτέ. 316 00:17:05,067 --> 00:17:08,236 Θα πάμε εκεί, θα μείνουμε εκεί, θα πολεμήσουμε εδώ. 317 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 Δεν φαντάζεσαι πώς είναι οι δυνάμεις G 318 00:17:12,449 --> 00:17:15,035 μέχρι να τις βιώσεις πραγματικά. 319 00:17:35,347 --> 00:17:39,142 Πετούσαμε, και οι αναταράξεις άρχισαν να με επηρεάζουν. 320 00:17:39,851 --> 00:17:41,520 Ήταν φρικιαστικό. Απαίσιο. 321 00:17:45,524 --> 00:17:47,943 Είμαι δεμένη και παρ' όλα αυτά χοροπηδάω. 322 00:17:47,943 --> 00:17:51,696 "Αυτό είναι, δεν θα κάνω την ταινία, ήρθε το τέλος μου". 323 00:17:52,531 --> 00:17:57,661 Θυμάμαι την πιλότο μου να λέει στον πύργο ελέγχου, 324 00:17:57,661 --> 00:17:59,162 "Έχουμε αναταράξεις". 325 00:18:00,539 --> 00:18:04,584 Και άκουσα τη φωνή από τον πύργο. "Πώς θα περιέγραφες τις αναταράξεις;" 326 00:18:04,584 --> 00:18:06,628 Σκέφτομαι, "Δεν γίνεται χειρότερες!" 327 00:18:06,628 --> 00:18:08,338 Κι εκείνη λέει, "Ήπιες". 328 00:18:08,338 --> 00:18:10,549 Και σκέφτομαι, "Μάλιστα. Εντάξει". 329 00:18:16,179 --> 00:18:18,849 Συνειδητοποίησα ότι αυτά τα αεροπλάνα κάνουν 330 00:18:18,849 --> 00:18:22,102 τρελές μανούβρες στον αέρα αβίαστα. 331 00:18:22,102 --> 00:18:25,939 Και έκτοτε νιώθω πολύ άνετα όταν πετάω. 332 00:18:34,906 --> 00:18:40,078 ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤO CAPTAIN MARVEL 333 00:18:42,164 --> 00:18:46,001 Στα κόμικς, η Κάρολ έχει υποστεί πολλές αλλαγές στη στολή της. 334 00:18:46,960 --> 00:18:51,214 Και δεν ήταν πολύ πρακτική στην πραγματικότητα. 335 00:18:52,632 --> 00:18:54,968 Τα ρούχα πρέπει να βολεύουν, 336 00:18:54,968 --> 00:18:57,179 ειδικά αν πετάει στο διάστημα 337 00:18:57,179 --> 00:18:59,431 και πολεμά με παράξενα πλάσματα. 338 00:18:59,431 --> 00:19:02,934 {\an8}Πρέπει να την προστατεύουν, να έχουν κάποιον σκοπό. 339 00:19:04,728 --> 00:19:05,645 Πώς είμαι; 340 00:19:06,396 --> 00:19:09,774 Η στολή, βασικά, έπαιξε μεγάλο ρόλο 341 00:19:09,774 --> 00:19:13,153 στο γιατί ενθουσιάστηκα με την ταινία. 342 00:19:14,237 --> 00:19:17,449 Η στολή στην οθόνη είναι σημαντική επειδή 343 00:19:17,449 --> 00:19:20,076 {\an8}κρίνεις αμέσως 344 00:19:20,076 --> 00:19:22,495 {\an8}τον χαρακτήρα ανάλογα με το τι φοράει. 345 00:19:23,246 --> 00:19:25,665 Με την Μπρι συμφωνήσαμε 346 00:19:25,665 --> 00:19:28,793 ότι πρέπει να είναι σαν στολή εργασίας, 347 00:19:28,793 --> 00:19:32,589 αλλά να μοιάζει με στολή εργασίας για το γυναικείο σώμα. 348 00:19:33,798 --> 00:19:37,677 Δεν υπήρχε λόγος να είναι χαριτωμένη ή κάτι ανάλογο. 349 00:19:39,054 --> 00:19:40,764 Το θέμα είναι η εσωτερική δύναμη. 350 00:19:41,765 --> 00:19:45,644 Θέλουμε να φροντίσουμε οι υπερηρωίδες του MCU 351 00:19:45,644 --> 00:19:47,437 να είναι ισότιμες με τους άντρες, 352 00:19:47,437 --> 00:19:50,398 {\an8}να είναι εξίσου ζόρικες στις στολές που φορούν. 353 00:19:50,398 --> 00:19:51,316 {\an8}ΤΡΙΝ ΤΡΑΝ 354 00:19:51,316 --> 00:19:53,860 Και αντιπροσωπεύει τις ικανότητές τους, 355 00:19:53,860 --> 00:19:56,154 όχι απαραίτητα το σώμα τους. 356 00:20:01,785 --> 00:20:05,038 Συζητήσαμε να μην την κάνουμε να φαίνεται πολύ σέξι. 357 00:20:05,038 --> 00:20:08,124 Δούλεψα με μια σπουδαία μακιγιέζ, τη Χέμπα Θοριντοτίρ, 358 00:20:08,124 --> 00:20:11,628 και το λουκ της Μπρι ήταν εξαιρετικό. 359 00:20:12,671 --> 00:20:14,422 {\an8}Είμαι κομμώτρια τρίτης γενιάς. 360 00:20:14,422 --> 00:20:15,340 {\an8}ΚΑΜΙΛ ΦΡΕΝΤ 361 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 {\an8}Όλη μου τη ζωή παίζω με μαλλιά. 362 00:20:18,510 --> 00:20:20,845 Ξέρω πώς ήταν η δεκαετία του '90. 363 00:20:20,845 --> 00:20:22,973 Είδαμε φωτογραφίες ροκ εντ ρολ. 364 00:20:22,973 --> 00:20:26,393 Κοιτάξαμε τη Στίβι Νικς, κοιτάξαμε την Τζόαν Τζετ. 365 00:20:26,393 --> 00:20:28,353 Κοιτάξαμε όλα αυτά τα κορίτσια 366 00:20:28,353 --> 00:20:31,731 της εποχής του ροκ εν ρολ, της εποχής των hair band. 367 00:20:32,274 --> 00:20:34,150 Ομολογώ ότι τη δεκαετία του '90 368 00:20:34,985 --> 00:20:37,195 τα μαλλιά δεν είναι και τόσο υπέροχα. 369 00:20:37,946 --> 00:20:38,905 Αλλά ξέρετε κάτι; 370 00:20:38,905 --> 00:20:41,241 Νομίζω ότι το βρήκαμε καλά. 371 00:20:43,076 --> 00:20:45,787 Είναι πολύ σημαντικό οι γυναίκες 372 00:20:45,787 --> 00:20:48,999 να δουν μια αγέρωχη 373 00:20:48,999 --> 00:20:51,710 {\an8}αναπαράσταση της γυναικείας δύναμης και της δόξας. 374 00:20:52,252 --> 00:20:55,380 Οι γυναίκες λαμβάνουν πολλά μηνύματα 375 00:20:55,380 --> 00:20:59,342 για το πώς να εκφράζουν τη δύναμή τους, για το τι είναι πρέπων. 376 00:20:59,342 --> 00:21:01,052 Στο σύμπαν της Marvel 377 00:21:01,052 --> 00:21:03,638 βλέπουμε γυναίκες που δέχονται τη δύναμή τους. 378 00:21:03,638 --> 00:21:04,764 Και τώρα! 379 00:21:11,313 --> 00:21:12,564 {\an8}Θέλουμε να το αλλάξεις. 380 00:21:12,564 --> 00:21:13,481 {\an8}ΑΝΝΑ ΜΠΟΝΤΕΝ 381 00:21:13,481 --> 00:21:16,526 {\an8}Αυτό θέλουμε, να συνεχίζει. 382 00:21:16,526 --> 00:21:19,029 {\an8}Κοίτα την Μπρι μια δυο φορές. 383 00:21:19,029 --> 00:21:20,905 {\an8}Είναι ωραίο όταν την κοιτάς. 384 00:21:20,905 --> 00:21:21,823 {\an8}Εντάξει. 385 00:21:21,823 --> 00:21:23,742 {\an8}Η Άννα είναι εκπληκτική και με εμπνέει 386 00:21:23,742 --> 00:21:25,118 {\an8}ΑΚΙΡΑ ΑΚΜΠΑΡ ΜΟΝΙΚΑ ΡΑΜΠΟ - 11 ΕΤΩΝ 387 00:21:25,118 --> 00:21:26,369 {\an8}όταν σκηνοθετεί. 388 00:21:26,369 --> 00:21:30,248 {\an8}Ήξερε ακριβώς τι ήθελε, σκεφτόμουν, "Εκπληκτική σκηνοθέτρια". 389 00:21:32,584 --> 00:21:35,170 Μετά τα γυρίσματα, σκεφτόμουν, 390 00:21:35,170 --> 00:21:38,048 "Θέλω να γίνω σκηνοθέτρια όπως εκείνη". 391 00:21:50,143 --> 00:21:52,854 Είναι σημαντικό να είναι γυναίκες στα παρασκήνια 392 00:21:52,854 --> 00:21:56,358 όπως και μπροστά από την κάμερα, επειδή αυτό μεταδίδει όσα κάνουμε. 393 00:21:56,358 --> 00:21:59,194 Μεταδίδει τις ιστορίες μας, τον τρόπο που τις λέμε, 394 00:21:59,194 --> 00:22:01,821 τον φακό μέσω του οποίου τις βλέπουμε. 395 00:22:05,742 --> 00:22:08,995 Σας αγαπώ όλες, κι όχι επειδή ζεσταίνομαι 396 00:22:08,995 --> 00:22:12,332 και έχω βγάλει όλο το νερό με τον ιδρώτα και ήπια σαμπάνια. 397 00:22:12,332 --> 00:22:16,252 Πραγματικά χάρηκα πολύ που δούλεψα με όλες σας. 398 00:22:16,252 --> 00:22:17,670 Πραγματικά. Εντάξει. 399 00:22:18,254 --> 00:22:19,881 Ας τελειώσουμε αυτήν την ταινία! 400 00:22:24,052 --> 00:22:27,263 Ήμουν από τα παιδιά που πάντα αγαπούσαν να κάνουν ταινίες. 401 00:22:27,263 --> 00:22:29,265 Πάντα ήθελα να κάνω ταινίες. 402 00:22:29,265 --> 00:22:31,142 Ήταν μέρος του εαυτού μου. 403 00:22:31,935 --> 00:22:33,686 Λατρεύω τη διαδικασία του μοντάζ. 404 00:22:33,686 --> 00:22:36,731 {\an8}Τότε είναι που μπορείς να πεις πραγματικά την ιστορία, 405 00:22:36,731 --> 00:22:38,358 {\an8}ΝΤΕΜΠΙ ΜΠΕΡΜΑΝ ΜΟΝΤΕΡ - CAPTAIN MARVEL 406 00:22:38,358 --> 00:22:40,276 {\an8}να δημιουργήσεις τους χαρακτήρες. 407 00:22:41,444 --> 00:22:43,279 Ως γυναίκα μοντέρ, 408 00:22:43,279 --> 00:22:46,074 δουλεύοντας στην πρώτη γυναικεία ταινία της Marvel, 409 00:22:46,074 --> 00:22:49,202 ένιωθα σίγουρα την ευθύνη να το κάνω σωστά. 410 00:22:49,744 --> 00:22:53,665 Η πιο δυνατή στιγμή στην ταινία έρχεται στο τέλος. 411 00:22:53,665 --> 00:22:56,835 Υπάρχει μια λήψη όπου η Κάρολ σηκώνεται 412 00:22:56,835 --> 00:22:58,878 και λέει, "Με λένε Κάρολ". 413 00:22:58,878 --> 00:23:02,006 Με λένε Κάρολ. 414 00:23:02,006 --> 00:23:05,844 Αυτή είναι η στιγμή υπερήρωά της, όπως λέγεται. Δηλώνει ποια είναι. 415 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 Και η Μπρι έκανε πολλές λήψεις. 416 00:23:08,138 --> 00:23:10,056 Αυτά που έχεις συνηθίσει να βλέπεις 417 00:23:10,056 --> 00:23:13,518 και όσα έμοιαζαν σωστά, επειδή αυτά έχεις προγραμματιστεί να βλέπεις. 418 00:23:14,227 --> 00:23:18,690 Και σε μια άλλη λήψη, που, ενώ το έλεγε, έτρεξε ένα δάκρυ. 419 00:23:20,900 --> 00:23:23,361 Με λένε Κάρολ. 420 00:23:23,987 --> 00:23:26,656 Σκέφτηκα, "Δεν έχω δει ποτέ 421 00:23:27,157 --> 00:23:29,742 "στην πιο δυνατή στιγμή ενός υπερήρωα 422 00:23:29,742 --> 00:23:33,413 "να κυλά δάκρυ. Πρέπει να το βάλω στην ταινία". 423 00:23:33,413 --> 00:23:36,166 Και το έβαλα, αλλά υπήρχαν αντιδράσεις. 424 00:23:36,166 --> 00:23:38,126 Είπαν, "Γιατί κλαίει;" 425 00:23:38,126 --> 00:23:41,921 Η απάντηση ήταν, "Αυτό είναι το θέμα όλης της ταινίας. 426 00:23:41,921 --> 00:23:46,050 "Μπορείς να είσαι συναισθηματικός και δυνατός ταυτόχρονα". 427 00:23:46,050 --> 00:23:47,677 Και η απόφαση που πήρε η Μπρι 428 00:23:47,677 --> 00:23:50,513 περιέκλειε όσα είναι η Κάπτεν Μάρβελ. 429 00:23:55,852 --> 00:24:00,815 {\an8}Η ΕΠΟΜΕΝΗ ΓΕΝΙΑ 430 00:24:03,610 --> 00:24:07,947 Νιώθω ότι η Marvel περνά σε μια εντελώς νέα εποχή. 431 00:24:07,947 --> 00:24:10,241 Βγαίνουν πάρα πολλά 432 00:24:10,241 --> 00:24:12,952 που εκπροσωπούν διάφορες κοινότητες και φωνές... 433 00:24:14,787 --> 00:24:16,122 {\an8}Θα ανέκρινες έτσι τον πατέρα μου; 434 00:24:16,122 --> 00:24:18,082 Όπως η σειρά Ms Marvel 435 00:24:18,082 --> 00:24:21,836 που έχει έμπνευση τις δικές μου εμπειρίες στη ζωή. 436 00:24:24,631 --> 00:24:27,884 Ήμουν ένα μελαμψό παιδί που μεγάλωνα στο Νιου Τζέρσι. 437 00:24:27,884 --> 00:24:29,928 {\an8}Ήταν μια κυρίως λευκή κοινότητα. 438 00:24:29,928 --> 00:24:30,845 {\an8}ΣΑΝΑ ΑΜΑΝΑΤ 439 00:24:30,845 --> 00:24:33,348 {\an8}Οι μόνοι μελαμψοί στην πόλη ήταν συγγενείς μου. 440 00:24:34,766 --> 00:24:36,643 Και ήταν δύσκολο. 441 00:24:36,643 --> 00:24:40,688 Ποτέ δεν είδα κορίτσια ή κάποιον που μου έμοιαζε 442 00:24:40,688 --> 00:24:42,815 σε τηλεοπτικές σειρές ή περιοδικά. 443 00:24:43,608 --> 00:24:47,362 Και, μάλιστα, αν τύχαινε να δω κάποιον μελαμψό στην τηλεόραση, 444 00:24:47,362 --> 00:24:49,781 ήταν συνήθως ο κακός. 445 00:24:50,448 --> 00:24:53,326 Είμαι μουσουλμάνα, από τη Νότια Ασία. 446 00:24:53,910 --> 00:24:56,371 Μεγάλωνα μια εποχή που οι άνθρωποι 447 00:24:56,371 --> 00:24:58,915 δεν καταλάβαιναν ποιοι είναι οι μουσουλμάνοι. 448 00:25:00,083 --> 00:25:04,128 Σκέφτηκα ότι θα ήταν ωραίο να έχουμε μια υπερηρωίδα να πολεμά για μας. 449 00:25:04,128 --> 00:25:08,550 Τώρα το δείχνουμε αυτό στον κόσμο μέσα από τον φακό του Ms Marvel. 450 00:25:09,634 --> 00:25:13,930 Η Μις Μάρβελ είναι μια νέα γυναίκα που λέγεται Καμάλα Καν. 451 00:25:13,930 --> 00:25:16,391 Είναι από το Τζέρσι Σίτι. 452 00:25:16,391 --> 00:25:20,311 Είναι πολύ έξυπνη και πολύ ιδιόρρυθμη. 453 00:25:20,311 --> 00:25:22,230 Έχει μια πολύ δεμένη οικογένεια. 454 00:25:22,230 --> 00:25:27,193 Ό,τι βουνό κι αν αντιμετωπίζεις, δεν χρειάζεσαι να το ανέβεις μόνη. 455 00:25:27,193 --> 00:25:29,946 Μπορώ να είμαι ιδιαίτερη αύριο. Σήμερα θέλω να είναι φυσιολογική. 456 00:25:29,946 --> 00:25:30,863 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΟΝΤΙΣΙΟΝ 457 00:25:30,863 --> 00:25:33,449 Δεν ξέρω γιατί είναι τόσο δύσκολο για μένα. 458 00:25:33,449 --> 00:25:36,494 Είναι αστείο να σκέφτεσαι ότι υπήρχαν κι άλλες επιλογές 459 00:25:36,494 --> 00:25:39,706 για την Καμάλα Καν πέραν της Ιμάν Βελάνι. 460 00:25:39,706 --> 00:25:42,292 Έκανε μια εκπληκτική οντισιόν. 461 00:25:42,292 --> 00:25:45,086 Θα επεκτείνουμε τους ορίζοντές μας, θα γνωρίσουμε ενδιαφέροντα άτομα. 462 00:25:45,086 --> 00:25:48,006 Και θα εκπληρώσουμε το Αμερικανικό Όνειρο! 463 00:25:48,006 --> 00:25:50,133 Είναι η Καμάλα στην πραγματική ζωή. 464 00:25:50,133 --> 00:25:52,510 Αυτό είναι το δικό μου Αμερικανικό Όνειρο. 465 00:25:52,510 --> 00:25:56,055 Θα ήταν τιμή μας να παίξεις την Καμάλα Καν στο Mis Marvel. 466 00:25:56,055 --> 00:25:58,182 Δεν μπορώ να το κατανοήσω τώρα. 467 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 {\an8}Θεέ μου! 468 00:26:02,061 --> 00:26:06,232 {\an8}Ήταν η πρώτη οντισιόν που έκανα σε όλη μου τη ζωή. 469 00:26:06,232 --> 00:26:10,111 {\an8}Μικρή ήμουν μπερδεμένη για το τι θέλω να κάνω στη ζωή μου 470 00:26:10,111 --> 00:26:11,946 μέχρι που ήρθε αυτή η ευκαιρία. 471 00:26:12,905 --> 00:26:16,117 Αγαπώ πολύ τον χαρακτήρα, γι' αυτό έκανα την οντισιόν. 472 00:26:16,117 --> 00:26:19,245 Δεν ήθελα να γίνω ηθοποιός, αλλά επειδή ήταν η Μις Μάρβελ 473 00:26:19,245 --> 00:26:21,414 και λάτρευα τα κόμικς δεν είχα επιλογή. 474 00:26:22,290 --> 00:26:25,209 {\an8}Ο 10χρονος εαυτός μου θα με μισούσε αν δεν έκανα οντισιόν. 475 00:26:29,088 --> 00:26:30,840 Μου άρεσε να διαβάζω κόμικς. 476 00:26:30,840 --> 00:26:33,635 {\an8}Άρχισαν να μου αρέσουν οι υπερήρωες όταν ήμουν 10. 477 00:26:34,636 --> 00:26:37,180 Μένω δίπλα σε μαγαζί με κόμικς. 478 00:26:37,180 --> 00:26:40,683 Οι γονείς μου μου έδιναν χαρτζιλίκι 20 δολάρια τον μήνα. 479 00:26:40,683 --> 00:26:42,310 Τα ξόδευα σε κόμικς. 480 00:26:42,852 --> 00:26:45,313 Μια μέρα πήρα ένα κόμικς Μις Μάρβελ. 481 00:26:45,313 --> 00:26:47,398 "Μελαμψό κορίτσι. Ποια είναι;" 482 00:26:47,982 --> 00:26:50,652 Ενθουσιάστηκα και την ερωτεύτηκα. 483 00:26:51,653 --> 00:26:54,572 Μεγάλωσα με ελάχιστη εκπροσώπηση, το χρειαζόμουν. 484 00:26:58,284 --> 00:27:02,747 Στα κόμικς η Μις Μάρβελ είναι η μεγαλύτερη φαν της Κάπτεν Μάρβελ. 485 00:27:02,747 --> 00:27:06,959 {\an8}Το ωραίο είναι ότι δεν τη μιμείται απλώς. 486 00:27:06,959 --> 00:27:09,420 {\an8}Βλέπει τη δύναμη της Κάπτεν Μάρβελ 487 00:27:09,420 --> 00:27:12,715 {\an8}και βρίσκει μέσα της τη δική της εκδοχή. 488 00:27:14,384 --> 00:27:20,723 Η Καμάλα είναι ένα δημιουργικό φυτό που αγαπάει τους Avengers και γράφει ιστορίες. 489 00:27:20,723 --> 00:27:24,852 Είναι τιμή μου να είμαι το φυτό που εκπροσωπεί όλα τα άλλα φυτά. 490 00:27:26,813 --> 00:27:30,483 Διοχετεύω μεγάλο μέρος της ζωής μου στον χαρακτήρα της. 491 00:27:31,526 --> 00:27:33,861 Η Καμάλα είναι Πακιστανή, μουσουλμάνα, 492 00:27:34,654 --> 00:27:37,073 αλλά τίποτα απ' αυτά δεν την καθορίζει. 493 00:27:37,073 --> 00:27:38,157 Τι λέει, Νατζάφ; 494 00:27:38,157 --> 00:27:41,077 Αυτό είναι μεγάλο μέρος του ταξιδιού της στη σειρά. 495 00:27:41,953 --> 00:27:45,957 Ας είμαστε ειλικρινείς. Δεν σώζουν τον κόσμο μελαμψά κορίτσια από το Τζέρσι. 496 00:27:48,543 --> 00:27:49,377 Τον σώζουν. 497 00:27:50,002 --> 00:27:52,463 Η Καμάλα αποδέχεται όλα όσα είναι. 498 00:27:52,463 --> 00:27:54,716 Κι αυτό είναι πολύ αξιοθαύμαστο. 499 00:27:54,716 --> 00:27:57,969 Δεν κρύβει το γεγονός ότι είναι μουσουλμάνα. 500 00:28:00,930 --> 00:28:04,767 Η σημασία τού να είναι η Καμάλα η πρώτη μουσουλμάνα υπερήρωας 501 00:28:05,852 --> 00:28:06,769 είναι τεράστια. 502 00:28:09,856 --> 00:28:11,816 Αυτό είναι το DNA της Marvel, 503 00:28:11,816 --> 00:28:15,403 φροντίζει οι ιστορίες της να είναι αντιπροσωπευτικές, 504 00:28:15,987 --> 00:28:20,116 επειδή η Marvel προσπαθεί να καταγράψει τον πραγματικό κόσμο 505 00:28:20,116 --> 00:28:22,368 με όσο πιο φανταστικό τρόπο γίνεται. 506 00:28:31,669 --> 00:28:36,299 ΤΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΚΑΠΤΕΝ ΜΑΡΒΕΛ 507 00:28:40,678 --> 00:28:43,514 Ενίοτε μια ταινία είναι απλώς μια ταινία, 508 00:28:43,514 --> 00:28:46,058 την απολαμβάνεις και δεν την ξανασκέφτεσαι. 509 00:28:46,851 --> 00:28:49,061 Το Captain Marvel δεν είναι απλώς μια ταινία. 510 00:28:49,896 --> 00:28:52,565 Άλλαξε το πώς νιώθεις για τον εαυτό σου. 511 00:28:53,566 --> 00:28:56,569 {\an8}Θυμάμαι να μεγαλώνω και να μην έχω 512 00:28:56,569 --> 00:28:59,572 {\an8}πολλές υπερηρωίδες να θαυμάζω. 513 00:28:59,572 --> 00:29:03,618 Αν με ρωτήσετε, δεν μπορώ να θυμηθώ αν υπήρχε έστω μία. 514 00:29:03,618 --> 00:29:06,996 Τώρα μπορώ να πω ότι το Captain Marvel 515 00:29:06,996 --> 00:29:09,791 επιτρέπει στα κοριτσάκια να θαυμάσουν 516 00:29:09,791 --> 00:29:13,711 αυτήν τη δυνατή γυναίκα και να πουν, "Μπορώ να γίνω σαν εκείνη". 517 00:29:14,504 --> 00:29:15,755 {\an8}Λέγομαι Αλίσα Κάρσον. 518 00:29:15,755 --> 00:29:16,672 {\an8}ΑΛΙΣΑ ΚΑΡΣΟΝ 519 00:29:16,672 --> 00:29:20,218 {\an8}Θέλω να γίνω αστροναύτισσα και αγαπώ πολύ την Κάπτεν Μάρβελ. 520 00:29:24,347 --> 00:29:26,557 Η Κάπτεν Μάρβελ είναι η αγαπημένη μου 521 00:29:26,557 --> 00:29:30,394 επειδή στέλνει πολύ ωραίο μήνυμα, ότι οι γυναίκες 522 00:29:30,394 --> 00:29:32,980 μπορούν να είναι εξίσου δυνατές με τους άντρες. 523 00:29:34,106 --> 00:29:36,234 Η Κάπτεν Μάρβελ δείχνει αποφασιστικότητα. 524 00:29:39,487 --> 00:29:41,531 Νομίζω πως αυτή η αποφασιστικότητα 525 00:29:41,531 --> 00:29:44,534 σίγουρα με κάνει να κυνηγάω τα όνειρά μου. 526 00:29:48,496 --> 00:29:51,290 Όταν ήμουν μικρή, λάτρευα το διάστημα 527 00:29:51,290 --> 00:29:52,959 από τότε που μπορώ να θυμηθώ. 528 00:29:55,503 --> 00:29:58,381 Πάντα είχα εμμονή μαζί του, ήθελα να μάθω περισσότερα. 529 00:29:59,674 --> 00:30:02,760 Κανείς στην οικογένειά μου δεν ήταν επιστήμονας. 530 00:30:02,760 --> 00:30:05,304 Ήταν πολύ παράξενο που κάποια μέρα 531 00:30:05,304 --> 00:30:07,765 άρχισα να ρωτάω διάφορα για το διάστημα, 532 00:30:07,765 --> 00:30:09,559 αλλά έκτοτε δεν σταμάτησα. 533 00:30:11,352 --> 00:30:14,897 Και μετά, όσο πιο πολλά μάθαινα, τόσο μεγάλωνε η εμμονή μου. 534 00:30:16,315 --> 00:30:18,276 Έχω δει το Captain Marvel πολλές φορές. 535 00:30:18,276 --> 00:30:21,612 Όσο πιο πολλές φορές το βλέπω. 536 00:30:21,612 --> 00:30:24,699 σίγουρα με ενθαρρύνει να συνεχίζω να κάνω αυτό που κάνω. 537 00:30:24,699 --> 00:30:27,326 Αυτή τη στιγμή σπουδάζω αστροβιολογία. 538 00:30:28,995 --> 00:30:31,914 Και ανυπομονώ να μπορέσω να συνεισφέρω 539 00:30:31,914 --> 00:30:33,791 στην επιστήμη στον Άρη. 540 00:30:37,086 --> 00:30:41,257 Κάτι που έχω κοινό με την Κάπτεν Μάρβελ είναι η περιέργεια. 541 00:30:42,425 --> 00:30:44,552 Σίγουρα το μυαλό της είναι περίεργο. 542 00:30:44,552 --> 00:30:46,304 Αλλά στην τελική 543 00:30:46,304 --> 00:30:50,266 θέλει απλώς να συνεισφέρει σε κάτι σπουδαιότερο από εκείνη. 544 00:30:51,267 --> 00:30:52,935 Σίγουρα με εκφράζει αυτό, 545 00:30:52,935 --> 00:30:55,146 επειδή η αποστολή στον Άρη 546 00:30:55,146 --> 00:30:57,148 δεν είναι μόνο το να πάμε στον Άρη. 547 00:30:57,148 --> 00:31:00,026 Είναι όσα οφέλη φέρνει το να πάμε στον Άρη. 548 00:31:01,110 --> 00:31:03,446 Νέες τεχνολογίες, νέοι πόροι 549 00:31:03,446 --> 00:31:06,782 που μπορούν να βοηθήσουν στα προβλήματά μας στη Γη. 550 00:31:10,411 --> 00:31:13,080 Νομίζω ότι χρειαζόμαστε γυναίκες υπερήρωες 551 00:31:13,080 --> 00:31:16,751 επειδή είναι σημαντικό να βλέπεις άλλες δυνατές γυναίκες. 552 00:31:19,211 --> 00:31:22,673 Η Κάπτεν Μάρβελ ενθαρρύνει την επόμενη γενιά γυναικών 553 00:31:22,673 --> 00:31:26,052 να κυνηγήσουν τα όνειρά τους και να είναι εξίσου δυνατές. 554 00:31:41,484 --> 00:31:45,529 Η τεράστια αξία των ταινιών είναι ότι δείχνουν στους ανθρώπους 555 00:31:45,529 --> 00:31:47,406 {\an8}τον κόσμο όπως θα έπρεπε να είναι. 556 00:31:47,406 --> 00:31:49,575 {\an8}ΣΑΝΤΖΑ ΧΕΪΣ ΕΝΔΥΜΑΤΟΛΟΓΟΣ - CAPTAIN MARVEL 557 00:31:49,575 --> 00:31:51,744 {\an8}Όπου κερδίζουν οι δυνατοί και έξυπνοι. 558 00:31:51,744 --> 00:31:52,954 {\an8}ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΟΥΜΕ! 559 00:31:52,954 --> 00:31:56,791 {\an8}Δίνουν ένα εκπληκτικό πρότυπο σε όλους, 560 00:31:57,458 --> 00:32:01,128 στα παιδιά, στις νέες γυναίκες, στις μεγαλύτερες γυναίκες. 561 00:32:01,128 --> 00:32:05,383 Πιστεύω ότι έχει τεράστιο αντίκτυπο στην κουλτούρα 562 00:32:05,383 --> 00:32:07,510 και στην αλλαγή της σκέψης του κόσμου. 563 00:32:10,721 --> 00:32:12,556 Μας εκπροσωπεί κάποια 564 00:32:12,556 --> 00:32:14,517 που μας παρουσιάζει 565 00:32:14,517 --> 00:32:16,227 εκπληκτικές. 566 00:32:16,227 --> 00:32:18,229 Αυτό δεν μας συμβαίνει συχνά, 567 00:32:18,229 --> 00:32:19,897 είναι ωραίο να το βλέπεις στο σινεμά. 568 00:32:21,190 --> 00:32:22,858 Όταν βγήκε η ταινία, 569 00:32:22,858 --> 00:32:26,570 η κατάταξη γυναικών στην Πολεμική Αεροπορία αυξήθηκε κατά 50%. 570 00:32:30,908 --> 00:32:34,662 {\an8}Αιφνιδιαστήκαμε απόλυτα 571 00:32:34,662 --> 00:32:38,916 {\an8}από το πολιτιστικό κύμα που δημιούργησε. 572 00:32:43,838 --> 00:32:45,756 Μου αρέσει που λέει για γυναικεία δύναμη, 573 00:32:45,756 --> 00:32:47,633 ότι τα κορίτσια μου μπορούν να γίνουν ό,τι θέλουν. 574 00:32:47,633 --> 00:32:49,969 Είναι η επιτομή όλου αυτού. 575 00:32:49,969 --> 00:32:51,721 Κάθε κορίτσι έχει ισχυρές δυνάμεις. 576 00:32:52,930 --> 00:32:55,850 Είναι εκπληκτικό πρότυπο για τα κορίτσια. 577 00:32:55,850 --> 00:33:00,771 Είναι εκπληκτικό να βλέπεις τόσο δυνατή πρωταγωνίστρια. 578 00:33:00,771 --> 00:33:02,023 Κάποια να θαυμάζεις. 579 00:33:02,023 --> 00:33:06,402 Τα νεαρά κορίτσια στη χώρα θα τη δουν και θα πουν "Θα μπορούσα να είμαι εγώ". 580 00:33:12,199 --> 00:33:15,077 Είμαι η Μπρι Λάρσον και είμαι η Κάπτεν Μάρβελ. 581 00:33:19,123 --> 00:33:23,794 Γνωρίζω πολύ καλά το γεγονός ότι εγώ είμαι απλώς ένας αγωγός για μια ιδέα. 582 00:33:25,379 --> 00:33:27,006 Πρωταγωνιστής είναι το αστέρι. 583 00:33:28,049 --> 00:33:31,469 Ήθελα απλώς να εμποτίσω αυτό το σύμβολο. Αυτός ήταν ο στόχος μου. 584 00:33:32,011 --> 00:33:34,055 Να εμποτίσω αυτό το αστέρι, 585 00:33:34,055 --> 00:33:36,265 να κάνω το σύμβολο να σημαίνει κάτι, 586 00:33:37,141 --> 00:33:39,018 να βοηθήσω σε μια δυσκολία, 587 00:33:39,018 --> 00:33:41,437 να δώσω δύναμη όταν τη χρειάζεσαι. 588 00:33:41,437 --> 00:33:42,354 Ελευθερία. 589 00:33:42,354 --> 00:33:44,607 Είμαστε ελεύθεροι να είμαστε όπως είμαστε. 590 00:33:46,192 --> 00:33:50,654 Βλέπω κάποιους με δερμάτινο μπουφάν Κάπτεν Μάρβελ ή μπρελόκ 591 00:33:50,654 --> 00:33:52,531 ή καρφίτσα μ' αυτό το αστέρι. 592 00:33:55,034 --> 00:33:57,828 Αν αυτό μπορεί να θυμίζει την εσωτερική δύναμη, 593 00:33:58,370 --> 00:34:00,664 είναι κάτι πολύ ισχυρό. 594 00:34:55,219 --> 00:34:57,221 Απόδοση διαλόγων: Μαριλένα Τζοβάνη