1 00:00:03,421 --> 00:00:04,881 Até Pantera Negra, 2 00:00:04,881 --> 00:00:07,341 nunca tínhamos visto um mundo assim, 3 00:00:07,341 --> 00:00:11,345 com tantos rostos e cores diferentes. 4 00:00:12,638 --> 00:00:13,765 Mulheres parecidas comigo, 5 00:00:13,765 --> 00:00:16,726 em todo seu esplendor e glória, 6 00:00:16,851 --> 00:00:19,312 eram poucas e muito espalhadas. 7 00:00:19,312 --> 00:00:22,940 Elas não eram reconhecidas ou vistas até então. 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,777 Eu me apaixonei por essa história, 9 00:00:26,486 --> 00:00:29,614 quase como se eu estivesse do lado de fora olhando. 10 00:00:30,406 --> 00:00:31,407 Shuri. 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,159 Como uma garotinha, 12 00:00:33,159 --> 00:00:35,995 como espectadora, como uma mulher não branca, 13 00:00:35,995 --> 00:00:37,163 Seu pai... 14 00:00:37,163 --> 00:00:40,583 apaixonada por cinema e personagens 15 00:00:40,583 --> 00:00:43,419 e pela forma que nos inspiram na tela. 16 00:00:43,419 --> 00:00:44,754 É a sua hora. 17 00:00:44,754 --> 00:00:47,381 Pantera Negra é uma história 18 00:00:47,381 --> 00:00:51,052 que realmente causa impacto no espectador. 19 00:00:51,052 --> 00:00:54,388 - Wakanda para sempre! - Wakanda para sempre! 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,766 Eu sou imparável 21 00:00:57,183 --> 00:01:00,144 Eu sou um Porsche sem freios 22 00:01:00,144 --> 00:01:02,230 Eu sou invencível 23 00:01:02,730 --> 00:01:05,650 Sim, eu ganho todos os jogos 24 00:01:05,650 --> 00:01:08,236 Eu sou tão poderosa 25 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 Eu não preciso de pilhas para jogar 26 00:01:11,197 --> 00:01:13,825 Sou tão confiante 27 00:01:13,825 --> 00:01:17,120 Sim, eu sou imparável hoje 28 00:01:17,120 --> 00:01:22,750 Imparável hoje Imparável hoje 29 00:01:22,750 --> 00:01:25,628 PODER M 30 00:01:26,129 --> 00:01:30,466 AS MULHERES DE PANTERA NEGRA 31 00:01:32,760 --> 00:01:34,554 Estamos em casa. 32 00:01:38,182 --> 00:01:41,227 A representação de mulheres em Pantera Negra 33 00:01:42,270 --> 00:01:45,064 {\an8}é abundante e variada. 34 00:01:46,315 --> 00:01:50,069 Duas coisas que considero essencialmente vitais. 35 00:01:50,570 --> 00:01:53,781 Não vemos o suficiente disso no cinema. 36 00:01:53,781 --> 00:01:55,616 Você não serve para ser rei! 37 00:01:58,286 --> 00:02:00,872 {\an8}O conceito da mulher na posição de comando... 38 00:02:01,080 --> 00:02:04,917 {\an8}Está embutido no DNA de como essa história foi construída... 39 00:02:04,917 --> 00:02:06,544 Não toque em nada. 40 00:02:07,086 --> 00:02:08,921 ...que essas mulheres eram poderosas. 41 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 Leve-a à Província do Rio e prepare-a para a cerimônia. 42 00:02:11,507 --> 00:02:12,592 Sim, General. 43 00:02:13,426 --> 00:02:17,722 Nós éramos praticamente a base do super-herói. 44 00:02:18,347 --> 00:02:20,808 Um grupo de mulheres muito competentes 45 00:02:20,808 --> 00:02:22,894 que dão apoio a ele de diferentes maneiras. 46 00:02:23,686 --> 00:02:25,229 {\an8}A irmã, a mãe, 47 00:02:25,229 --> 00:02:27,064 {\an8}a amante, e a general. 48 00:02:28,357 --> 00:02:31,694 {\an8}É comum não ver personagens femininas fortes no cinema. 49 00:02:31,861 --> 00:02:35,323 {\an8}E quando você vai considerar personagens femininas negras, 50 00:02:35,323 --> 00:02:36,824 é um número menor ainda. 51 00:02:39,035 --> 00:02:41,746 Mas os heróis podem ser quem a gente quiser que eles sejam. 52 00:02:47,710 --> 00:02:49,128 Pantera Negra foi um filme 53 00:02:49,378 --> 00:02:52,131 {\an8}focado em mulheres, o que é incrível. 54 00:02:54,300 --> 00:02:55,635 E nós queríamos garantir 55 00:02:55,635 --> 00:02:59,347 que as super-heroínas apareceriam ao lado dos homens 56 00:02:59,347 --> 00:03:01,432 e seriam tão impressionantes quanto eles. 57 00:03:04,310 --> 00:03:07,146 É empoderador para tantas pessoas 58 00:03:08,022 --> 00:03:09,732 {\an8}ver na tela do cinema 59 00:03:09,857 --> 00:03:11,484 {\an8}HANNAH BEACHLER DESIGN DE PRODUÇÃO 60 00:03:11,484 --> 00:03:13,736 mulheres negras que são realmente poderosas. 61 00:03:15,780 --> 00:03:19,575 {\an8}Mulheres são exemplos de força. 62 00:03:19,784 --> 00:03:21,577 {\an8}Quando você se vê 63 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 representada em todo o seu poder, 64 00:03:25,831 --> 00:03:28,834 você reafirma o seu lugar no mundo. 65 00:03:30,753 --> 00:03:34,840 Mulheres, mulheres negras, podem ser representadas de muitas maneiras. 66 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 Segure firme! 67 00:03:36,801 --> 00:03:39,136 Nós assumimos muitos papéis com muita força. 68 00:03:47,687 --> 00:03:48,771 E, ação! 69 00:03:54,360 --> 00:03:57,238 Era um grande esforço em conjunto 70 00:03:57,238 --> 00:04:00,032 para representar mulheres poderosas. 71 00:04:00,032 --> 00:04:02,868 Por séculos, nós protegemos o nosso povo. 72 00:04:03,452 --> 00:04:05,371 E nós fizemos isso com muita autoridade 73 00:04:05,371 --> 00:04:06,580 e muita paixão. 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,708 - Prepara. - Ação. 75 00:04:08,708 --> 00:04:12,086 É um prazer enorme trabalharmos umas com as outras 76 00:04:12,586 --> 00:04:15,631 e eu sinto que é muito pela força dessas mulheres. 77 00:04:15,631 --> 00:04:17,008 {\an8}ANGELA BASSETT RAINHA RAMONDA 78 00:04:18,175 --> 00:04:21,095 Quando vou trabalhar, é o meu normal 79 00:04:21,095 --> 00:04:23,180 fazer amizade com as colegas de filmagem. 80 00:04:23,180 --> 00:04:26,642 {\an8}Aprendemos umas com as outras, nos respeitamos, 81 00:04:26,642 --> 00:04:30,229 {\an8}e sentimos que estamos sendo representadas. 82 00:04:30,813 --> 00:04:32,898 E juntas somos incríveis 83 00:04:32,898 --> 00:04:35,359 porque sabemos quais são nossos pontos fortes, 84 00:04:35,359 --> 00:04:37,028 e nos apoiamos. 85 00:04:39,196 --> 00:04:41,407 AS DORA MILAJE 86 00:04:46,954 --> 00:04:49,707 {\an8}Em Pantera Negra, não havia só um super-herói. 87 00:04:49,707 --> 00:04:51,125 {\an8}RUTH CARTER FIGURINISTA 88 00:04:52,251 --> 00:04:54,920 As Dora Milaje são uma tribo inteira. 89 00:04:57,131 --> 00:04:59,759 As Dora Milaje são uma unidade de guerreiras e protetoras. 90 00:04:59,759 --> 00:05:01,344 {\an8}RYAN COOGLER DIRETOR - PANTERA NEGRA 91 00:05:01,344 --> 00:05:05,056 {\an8}Como se fossem o serviço secreto misturado com os fuzileiros navais. 92 00:05:05,056 --> 00:05:06,140 Vamos! 93 00:05:07,183 --> 00:05:08,851 Ter as Dora Milaje 94 00:05:08,851 --> 00:05:12,229 como representantes do exército de Wakanda, 95 00:05:13,147 --> 00:05:16,150 como protetoras da rainha e do rei, 96 00:05:16,150 --> 00:05:18,444 já diz muita coisa. 97 00:05:18,444 --> 00:05:20,738 Independente do seu gênero, 98 00:05:20,738 --> 00:05:22,073 pode fazer qualquer coisa. 99 00:05:24,075 --> 00:05:27,078 As Dora são tão lindas e poderosas. 100 00:05:27,787 --> 00:05:29,789 {\an8}Ficam incríveis em cena 101 00:05:29,789 --> 00:05:32,291 {\an8}todas juntas, cada uma fazendo sua parte. 102 00:05:32,291 --> 00:05:33,793 {\an8}Derrubem! 103 00:05:33,918 --> 00:05:35,586 {\an8}Peguem o colar! 104 00:05:35,586 --> 00:05:38,381 A ideia de assumir o papel de uma Dora Milaje, 105 00:05:38,381 --> 00:05:41,008 entre mulheres que são as salvadoras, 106 00:05:41,509 --> 00:05:44,428 com certeza foi uma proposta atraente. 107 00:05:46,305 --> 00:05:48,140 Nas histórias em quadrinhos, 108 00:05:48,140 --> 00:05:50,726 o papel das Dora Milaje é bastante semelhante 109 00:05:50,726 --> 00:05:54,021 àquele estereótipo das prostitutas, infelizmente. 110 00:05:54,563 --> 00:05:56,065 Sempre usam poucas roupas. 111 00:05:56,065 --> 00:05:57,900 Eles só falam com o rei. 112 00:05:57,900 --> 00:05:59,360 E isso foi algo 113 00:05:59,360 --> 00:06:01,779 que Ryan realmente queria afastar, 114 00:06:01,779 --> 00:06:04,490 e dar às Dora Milaje mais autoridade. 115 00:06:04,990 --> 00:06:07,952 Elas não usam saltos, elas não usam roupa de banho 116 00:06:07,952 --> 00:06:10,996 e alguns dos quadrinhos as apresentam dessa forma. 117 00:06:12,081 --> 00:06:13,916 E assim, há uma evolução 118 00:06:13,916 --> 00:06:16,710 de como elas são nos quadrinhos 119 00:06:16,710 --> 00:06:18,754 e como evoluíram na tela. 120 00:06:19,755 --> 00:06:23,968 É que viver em uma sociedade igualitária deveria ser assim, 121 00:06:23,968 --> 00:06:26,429 {\an8}onde as mulheres são iguais aos homens. 122 00:06:38,482 --> 00:06:41,485 Dora Milaje significa "as adornadas." 123 00:06:42,069 --> 00:06:43,612 Okoye é a general 124 00:06:43,612 --> 00:06:47,783 e ela é a única Dora Milaje que usa ouro. 125 00:06:47,783 --> 00:06:49,577 A outras Dora usam prata. 126 00:06:50,744 --> 00:06:53,122 E assim, Okoye representa 127 00:06:53,122 --> 00:06:55,749 grande poder e força das mulheres, 128 00:06:55,749 --> 00:07:00,129 e a dedicação ao país, Wakanda. 129 00:07:02,506 --> 00:07:05,468 A GENERAL 130 00:07:05,468 --> 00:07:08,137 {\an8}Se ele tocar em você de novo, 131 00:07:08,345 --> 00:07:11,056 {\an8}vou deixá-lo empalado ali na mesa dele. 132 00:07:13,184 --> 00:07:16,729 Okoye fica muito confortável como líder em um mundo de homens. 133 00:07:16,729 --> 00:07:19,106 {\an8}Ela acredita com toda sua alma 134 00:07:19,565 --> 00:07:21,525 {\an8}na nação de Wakanda, 135 00:07:21,525 --> 00:07:24,695 e está disposta a dar a própria vida por ela. 136 00:07:25,196 --> 00:07:27,323 Wakanda não foi colonizada. 137 00:07:27,323 --> 00:07:30,701 Ela conseguiu prosperar e, como resultado, 138 00:07:30,701 --> 00:07:34,288 se tornou a nação tecnologicamente mais avançada do planeta. 139 00:07:34,288 --> 00:07:37,374 Com isso, foi muito fácil assumir a personagem... 140 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Alguma coisa entrou na atmosfera. 141 00:07:39,376 --> 00:07:43,297 ...porque a ideia de proteger isso faz muito sentido para mim. 142 00:07:43,839 --> 00:07:45,758 Eu faço questão de deixar claro 143 00:07:45,758 --> 00:07:48,385 que quem controla a minha vida sou eu mesma. 144 00:07:53,933 --> 00:07:56,060 Nasci em uma cidadezinha em Iowa 145 00:07:56,060 --> 00:07:58,479 chamada Grinnell, onde o meu pai era professor. 146 00:07:58,479 --> 00:07:59,980 Meus pais eram acadêmicos 147 00:07:59,980 --> 00:08:03,776 e eles deram a mim e aos meus irmãos nomes em Xona. 148 00:08:03,776 --> 00:08:06,946 Xona é a língua do meu país, Zimbábue. 149 00:08:08,447 --> 00:08:11,242 Danai significa "amar ao próximo" ou "estar apaixonado", 150 00:08:11,742 --> 00:08:14,411 baseado no fato de que nasci no Dia dos Namorados. 151 00:08:16,455 --> 00:08:17,665 Eu só fui saber disso 152 00:08:17,665 --> 00:08:19,625 um dia conversando com a minha mãe. 153 00:08:20,626 --> 00:08:22,378 Eu achava que meu nome era Dede 154 00:08:22,378 --> 00:08:24,380 porque ninguém conseguia pronunciar Danai. 155 00:08:25,422 --> 00:08:28,425 E na infância, você só quer se encaixar com os outros. 156 00:08:29,760 --> 00:08:32,513 Quando tinha cinco ou seis anos, nos mudamos para o Zimbábue, 157 00:08:32,513 --> 00:08:35,641 pouco depois do fim do período colonial 158 00:08:36,642 --> 00:08:38,602 e deixou de ser chamado de "Rodésia," 159 00:08:38,602 --> 00:08:41,355 em homenagem a um homem branco, Cecil John Rhodes, 160 00:08:41,355 --> 00:08:44,275 e passou a ser Zimbábue, que significa "casa de pedra." 161 00:08:47,027 --> 00:08:49,446 Eu estudei em escolas que não se importavam em respeitar 162 00:08:49,446 --> 00:08:51,031 nossos nomes em Xona. 163 00:08:56,036 --> 00:08:57,746 Quando eu estava no ensino médio, 164 00:08:58,747 --> 00:09:00,541 estudei no Convento Dominicano. 165 00:09:00,541 --> 00:09:04,128 É uma escola católica só para meninas, fundada por freiras alemãs. 166 00:09:06,922 --> 00:09:10,593 Eu lembro de um dia estourar com umas garotas brancas da turma 167 00:09:11,260 --> 00:09:13,971 porque elas não falavam nossos nomes africanos direito 168 00:09:14,972 --> 00:09:17,808 e comecei a usar meu nome como exemplo. 169 00:09:19,727 --> 00:09:23,397 Aquela raiva de saber que não falavam o meu nome direito 170 00:09:23,397 --> 00:09:25,107 nem no meu país 171 00:09:25,733 --> 00:09:27,026 se tornou real. 172 00:09:29,028 --> 00:09:30,696 Acho que aquilo marcou para mim de vez 173 00:09:30,696 --> 00:09:34,783 que Danai é o nome que eu preciso ser chamada. 174 00:09:36,660 --> 00:09:38,245 Foi um momento definidor. 175 00:09:39,747 --> 00:09:43,709 Sou leal àquele trono, não importa quem o ocupe. 176 00:09:44,627 --> 00:09:46,211 Você é leal a quê? 177 00:09:47,212 --> 00:09:51,008 A Okoye é profundamente leal ao trono. 178 00:09:51,634 --> 00:09:53,802 {\an8}É como se ela fosse feita para aquilo. 179 00:09:53,802 --> 00:09:56,930 {\an8}Todo o DNA dela é sobre essa função. 180 00:09:58,515 --> 00:10:00,184 Ela é nacionalista. 181 00:10:00,184 --> 00:10:03,562 Ela acredita nas fronteiras de Wakanda, 182 00:10:03,562 --> 00:10:05,773 na independência em relação ao mundo. 183 00:10:06,732 --> 00:10:09,860 E a Nakia desafia esse ideal. 184 00:10:09,860 --> 00:10:12,821 Este homem é um agente de inteligência estrangeiro. 185 00:10:12,821 --> 00:10:15,449 Como justificaremos sua entrada? 186 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 Ele levou um tiro por mim. 187 00:10:16,909 --> 00:10:18,786 Foi opção dele. 188 00:10:18,786 --> 00:10:23,082 Mas o que eu amo nessa relação entre a Nakia e a Okoye 189 00:10:23,082 --> 00:10:25,250 é que o respeito está sempre ali. 190 00:10:26,418 --> 00:10:28,045 Essas mulheres se respeitam 191 00:10:28,045 --> 00:10:31,674 por serem muito boas em suas abordagens, 192 00:10:31,674 --> 00:10:33,133 e o objetivo é o mesmo, 193 00:10:33,133 --> 00:10:36,387 que é proteger e auxiliar a nação e o povo. 194 00:10:37,096 --> 00:10:41,558 Sou uma espiã sem exército. 195 00:10:44,144 --> 00:10:47,648 A ESPIÃ 196 00:10:47,648 --> 00:10:50,401 Ajude-me a destituí-lo. 197 00:10:51,527 --> 00:10:54,279 Eu diria que a Nakia é um espírito livre, 198 00:10:55,280 --> 00:10:57,574 {\an8}nem sempre segue as regras. 199 00:10:59,284 --> 00:11:01,620 {\an8}Ela é habilidosa como as Dora, 200 00:11:01,620 --> 00:11:03,163 mas tem uma coisa incrível. 201 00:11:03,163 --> 00:11:05,082 Ela diz: "Quero ajudar a todos." 202 00:11:05,582 --> 00:11:06,959 T'Challa, não! 203 00:11:07,459 --> 00:11:08,794 Ele é só uma criança. 204 00:11:09,795 --> 00:11:11,630 Nós conhecemos a Nakia já em ação. 205 00:11:12,131 --> 00:11:14,717 Na mesma hora, você é impactado pela postura dela, 206 00:11:15,300 --> 00:11:17,886 {\an8}mas também pela compaixão em seus olhos. 207 00:11:18,887 --> 00:11:20,889 Geralmente, espiões não são confiáveis, 208 00:11:20,889 --> 00:11:22,891 só pensam nos próprios interesses, 209 00:11:22,891 --> 00:11:24,852 mas ela é extremamente altruísta. 210 00:11:24,852 --> 00:11:26,270 Obrigada. 211 00:11:26,270 --> 00:11:27,354 Sim. 212 00:11:27,354 --> 00:11:30,023 De certa forma, ela é a consciência de Wakanda. 213 00:11:31,608 --> 00:11:34,153 Vi muitas pessoas necessitadas e não posso me omitir. 214 00:11:34,153 --> 00:11:35,904 Não posso ser feliz aqui 215 00:11:35,904 --> 00:11:38,449 sabendo que há pessoas que não têm nada. 216 00:11:39,783 --> 00:11:43,704 A Nakia é quem representa a parte da inovação, 217 00:11:43,704 --> 00:11:45,247 que pergunta como mudar, 218 00:11:45,247 --> 00:11:47,499 como modernizar, como ir além, 219 00:11:47,499 --> 00:11:50,085 como quebrar as regras que precisam ser quebradas. 220 00:11:50,085 --> 00:11:51,503 Poderíamos oferecer ajuda, 221 00:11:51,503 --> 00:11:54,381 acesso à tecnologia e refúgio aos necessitados. 222 00:11:54,381 --> 00:11:56,550 Se outros países fazem, podemos fazer melhor. 223 00:11:58,927 --> 00:12:01,180 A Nakia é muito entusiasmada, 224 00:12:01,180 --> 00:12:04,433 animada, compreensiva e uma loba solitária. 225 00:12:05,142 --> 00:12:07,060 Ela segue o próprio caminho. 226 00:12:07,686 --> 00:12:10,314 Ela desafia o status quo, 227 00:12:10,314 --> 00:12:13,108 e adoro isso nela, é uma coisa que temos em comum. 228 00:12:18,864 --> 00:12:21,492 A versão criança da Lupita 229 00:12:21,492 --> 00:12:23,994 era muito imaginativa. 230 00:12:27,247 --> 00:12:28,916 Na infância, no Quênia, 231 00:12:28,916 --> 00:12:31,627 eu brincava muito sozinha. 232 00:12:32,377 --> 00:12:33,837 Gostava de escalar árvores 233 00:12:33,837 --> 00:12:37,174 e passava um tempão inventando mundos. 234 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 E eu percebi 235 00:12:39,635 --> 00:12:43,138 que eu gostava mais dos mundos que eu inventava do que do mundo real. 236 00:12:45,557 --> 00:12:47,017 Quando eu estava no ensino médio, 237 00:12:47,017 --> 00:12:49,228 havia uma regra de que não podíamos 238 00:12:49,228 --> 00:12:51,480 pintar o cabelo de loiro ou ruivo. 239 00:12:52,189 --> 00:12:53,649 Então pintei de azul. 240 00:12:57,945 --> 00:13:01,532 Então eu me identifico com essa energia da Nakia, 241 00:13:02,407 --> 00:13:03,450 ser quem questiona: 242 00:13:03,450 --> 00:13:06,036 "Por que as coisas são como elas são?" 243 00:13:09,873 --> 00:13:11,583 Quando fui apresentada a Wakanda, 244 00:13:11,583 --> 00:13:13,669 senti imediatamente um instinto de proteção. 245 00:13:17,923 --> 00:13:19,591 Porque é feita de sonhos. 246 00:13:25,138 --> 00:13:29,101 Porque Wakanda é a única nação africana 247 00:13:29,101 --> 00:13:31,854 que nunca sofreu 248 00:13:31,854 --> 00:13:34,356 a opressão do colonialismo. 249 00:13:36,942 --> 00:13:39,319 É uma nação que conseguiu prosperar. 250 00:13:41,196 --> 00:13:44,157 Para mim, o que construímos ali 251 00:13:44,157 --> 00:13:46,493 foi uma nostalgia do que não aconteceu. 252 00:13:47,995 --> 00:13:52,124 Ali, vemos um país que é muito progressista, 253 00:13:53,625 --> 00:13:57,087 mas que também consegue respeitar a tradição. 254 00:13:58,964 --> 00:14:01,300 E como a minha infância foi na África, 255 00:14:01,300 --> 00:14:03,051 eu me vejo muito dividida 256 00:14:03,051 --> 00:14:06,221 entre essas ideias de tradição e modernidade. 257 00:14:10,851 --> 00:14:12,686 É uma forte dicotomia 258 00:14:12,686 --> 00:14:15,272 que existe no continente africano. 259 00:14:16,481 --> 00:14:19,651 Tem o mundo antigo, e tem o mundo mais acelerado 260 00:14:19,651 --> 00:14:21,945 que praticamente esqueceu 261 00:14:21,945 --> 00:14:24,281 ou rejeita o mundo antigo. 262 00:14:27,284 --> 00:14:29,161 E em Wakanda, 263 00:14:29,161 --> 00:14:32,873 essa tensão existe na personagem Shuri 264 00:14:32,873 --> 00:14:36,084 que se encontra encurralada nesse impasse com a inovação, 265 00:14:36,084 --> 00:14:38,670 em que ela questiona 266 00:14:38,670 --> 00:14:41,048 a validez dessas tradições. 267 00:14:42,299 --> 00:14:46,345 {\an8}A CIENTISTA 268 00:14:47,471 --> 00:14:49,473 - Meu Rei! - Pare com isso. 269 00:14:49,473 --> 00:14:51,934 Este corpete não é nada confortável. 270 00:14:51,934 --> 00:14:55,395 Que tal acabarmos logo com isso e irmos para casa? 271 00:14:55,395 --> 00:14:56,480 Sim! 272 00:14:56,939 --> 00:14:58,899 Em questão de tradição e inovação, 273 00:14:58,899 --> 00:15:01,735 a Shuri com certeza tende mais para a inovação. 274 00:15:02,861 --> 00:15:05,238 E ela é muito segura de si como personagem. 275 00:15:05,238 --> 00:15:08,367 Muitas mulheres e meninas se identificam com ela. 276 00:15:08,367 --> 00:15:10,202 E esses dedos de fora no meu laboratório? 277 00:15:10,202 --> 00:15:13,205 Optei por um visual tradicional no meu primeiro dia. 278 00:15:13,205 --> 00:15:15,165 Aposto que os Anciãos adoraram. 279 00:15:18,335 --> 00:15:20,253 {\an8}A Shuri faz escolhas ousadas 280 00:15:20,253 --> 00:15:22,547 {\an8}em ciência, tecnologia... 281 00:15:22,798 --> 00:15:24,716 {\an8}...e criação. 282 00:15:25,342 --> 00:15:27,928 Ela está sempre pensando em soluções para ajudar o país. 283 00:15:27,928 --> 00:15:30,931 Vim pelas Contas PEM. Fiz uma atualização. 284 00:15:30,931 --> 00:15:33,016 Atualização? Não. Funcionou perfeitamente. 285 00:15:33,016 --> 00:15:36,520 Mesmo que funcione, não significa que não possa ser melhorado. 286 00:15:39,064 --> 00:15:42,693 A Shuri representa o futuro de muitas maneiras. 287 00:15:43,360 --> 00:15:45,112 {\an8}Ela tem esperanças e sonhos, 288 00:15:45,112 --> 00:15:47,906 {\an8}e está lá correndo atrás deles. 289 00:15:48,281 --> 00:15:51,201 As nanitas absorvem energia cinética 290 00:15:51,201 --> 00:15:53,620 e armazenam para redistribuir. 291 00:15:53,620 --> 00:15:57,916 Shuri tem essa exuberância da juventude sobre STEM: 292 00:15:58,667 --> 00:16:01,294 ciência, tecnologia, engenharia e matemática, 293 00:16:01,294 --> 00:16:05,465 e ela usa essas coisas para ajudar o país. 294 00:16:05,465 --> 00:16:08,051 Ela tem uma inteligência à frente do tempo dela. 295 00:16:08,051 --> 00:16:09,553 Olhe o seu uniforme. 296 00:16:09,553 --> 00:16:12,639 Está acumulando a energia cinética das balas. 297 00:16:13,765 --> 00:16:14,808 É, ela é forte. 298 00:16:14,808 --> 00:16:16,435 Estou indo o mais rápido que posso! 299 00:16:17,185 --> 00:16:18,437 Ela pode ser poderosa. 300 00:16:21,773 --> 00:16:23,150 Só por causa de sua idade, 301 00:16:23,150 --> 00:16:24,860 as pessoas facilmente a subestimam. 302 00:16:26,278 --> 00:16:28,780 Mas ela não se deixa ser limitada. 303 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 Não há limites para Shuri. 304 00:16:30,365 --> 00:16:31,742 Em sua forma bruta, 305 00:16:31,742 --> 00:16:34,745 o vibranium é perigoso demais para ser transportado a essa velocidade. 306 00:16:35,829 --> 00:16:37,956 A Shuri é jovem, mas é talentosa, 307 00:16:37,956 --> 00:16:41,126 {\an8}entusiasmada e gosta de ser a cientista, a geek. 308 00:16:41,126 --> 00:16:42,210 {\an8}ANGELA BASSETT RAINHA RAMONDA 309 00:16:42,878 --> 00:16:45,338 A Shuri derruba todos aqueles estereótipos de 310 00:16:45,338 --> 00:16:48,425 se uma garota é boa em ciências, ela não é legal. 311 00:16:48,425 --> 00:16:49,634 Dê um golpe. 312 00:16:50,385 --> 00:16:51,762 Não tão forte assim, gênio! 313 00:16:54,014 --> 00:16:57,225 {\an8}Muita da tecnologia pela qual Shuri é responsável 314 00:16:57,225 --> 00:16:59,519 {\an8}é sobre a evolução da tradição 315 00:17:00,145 --> 00:17:03,023 como se fosse evoluindo com a tecnologia. 316 00:17:03,023 --> 00:17:06,026 O uniforme todo está dentro dos dentes do colar. 317 00:17:07,319 --> 00:17:09,571 {\an8}Tudo vem de Shuri. 318 00:17:11,114 --> 00:17:14,618 Quando eu sou a Ayo, tudo que me protege, 319 00:17:14,618 --> 00:17:17,704 as armas que eu uso, o uniforme de Dora Milaje, 320 00:17:18,330 --> 00:17:20,082 tudo começa no seu laboratório. 321 00:17:21,208 --> 00:17:26,171 A GUERREIRA 322 00:17:27,464 --> 00:17:28,965 CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL, 2016 323 00:17:28,965 --> 00:17:32,469 A primeira vez que a Ayo foi apresentada 324 00:17:32,469 --> 00:17:34,638 foi em Capitão América - Guerra Civil. 325 00:17:35,305 --> 00:17:39,017 Lembro que o filme saiu e pessoas vinham falar: "Você é aquela mulher no filme?" 326 00:17:39,518 --> 00:17:41,937 Mova-se. Ou moverei você. 327 00:17:41,937 --> 00:17:45,941 E eu falava: "Sim!" Mas não tinha noção do que era aquilo. 328 00:17:45,941 --> 00:17:47,317 Agora é diferente. 329 00:17:50,737 --> 00:17:52,280 A Florence é o máximo. 330 00:17:52,781 --> 00:17:55,075 {\an8}Ela tinha um papel bem pequeno. 331 00:17:55,200 --> 00:17:59,830 {\an8}Mas teve tanta presença na tela com tão poucas falas 332 00:17:59,830 --> 00:18:02,249 que nos deu a inspiração 333 00:18:02,249 --> 00:18:05,293 para trazê-la de volta em um mundo maior, em um papel maior. 334 00:18:05,293 --> 00:18:06,503 Ayo, o rei! 335 00:18:08,922 --> 00:18:11,675 A Ayo é uma mulher que desde a infância 336 00:18:13,135 --> 00:18:15,220 quis ser Dora Milaje. 337 00:18:16,221 --> 00:18:19,808 Você faz uma escolha muito específica para se tornar uma delas. 338 00:18:19,808 --> 00:18:24,354 Você não nasce já na irmandade. Precisa trabalhar por isso. 339 00:18:26,815 --> 00:18:28,108 Na minha infância, 340 00:18:28,108 --> 00:18:31,444 eu não vi muitas mulheres protegendo homens. 341 00:18:33,488 --> 00:18:36,783 Já em Wakanda, as coisas são assim. 342 00:18:37,659 --> 00:18:39,953 Lá, você pode ser quem você quiser. 343 00:18:41,454 --> 00:18:44,916 Mas isso é um conceito muito distante para algumas pessoas 344 00:18:44,916 --> 00:18:47,919 porque, às vezes, se você não vê, 345 00:18:47,919 --> 00:18:49,296 você não imagina. 346 00:18:56,887 --> 00:18:59,181 Eu nasci em Uganda, 347 00:18:59,181 --> 00:19:01,558 mas cresci na Alemanha. 348 00:19:02,851 --> 00:19:06,897 Na época, não existiam muitas atrizes negras, 349 00:19:06,897 --> 00:19:09,191 e reparei com certa idade que 350 00:19:10,066 --> 00:19:14,029 sentia falta de ver no cinema pessoas que se parecessem comigo. 351 00:19:15,697 --> 00:19:18,617 Com o tempo, fui ao cinema e comecei a ver pessoas como eu 352 00:19:18,617 --> 00:19:20,410 e pensei: "É isso que quero fazer." 353 00:19:20,785 --> 00:19:23,788 AIDA DE ELTON JOHN E TIM RICE, 2003 354 00:19:23,788 --> 00:19:25,957 Daí, comecei a minha carreira de atriz. 355 00:19:25,957 --> 00:19:28,043 O REI LEÃO, 2007 356 00:19:30,629 --> 00:19:33,006 Estudei canto, atuação e dança. 357 00:19:33,006 --> 00:19:34,466 AIDA DE ELTON JOHN E TIM RICE, 2003 358 00:19:34,466 --> 00:19:37,928 Em algum momento, eu troquei a dança por artes marciais. 359 00:19:39,638 --> 00:19:42,098 Minha mãe me ensinou desde cedo 360 00:19:42,098 --> 00:19:45,560 que você tem que ser fiel a quem você é. 361 00:19:45,560 --> 00:19:48,980 Você não pode deixar os outros moldarem quem você é. 362 00:19:49,981 --> 00:19:52,192 Eu não estaria aqui hoje, fazendo o que eu faço, 363 00:19:52,192 --> 00:19:53,610 se ela tivesse me restringido. 364 00:19:58,240 --> 00:19:59,532 A minha mãe era enfermeira 365 00:20:01,243 --> 00:20:03,578 e ela trabalhava na emergência, 366 00:20:04,955 --> 00:20:06,790 então lidava muito com a morte. 367 00:20:08,583 --> 00:20:11,336 Desde muito cedo, ela sempre falou: 368 00:20:11,336 --> 00:20:13,004 "Hoje, alguém morreu no trabalho." 369 00:20:13,964 --> 00:20:15,423 E por causa disso, 370 00:20:15,423 --> 00:20:19,052 sempre foi normal para nós perder pessoas, e tudo bem. 371 00:20:22,722 --> 00:20:25,141 Ela me ensinou: "Em vez de focar 372 00:20:25,141 --> 00:20:27,310 "que a pessoa não está mais aqui, 373 00:20:27,310 --> 00:20:29,938 "concentre-se no que a pessoa conquistou." 374 00:20:34,025 --> 00:20:36,403 Sou muito grata por ela ter me ensinado isso 375 00:20:36,403 --> 00:20:40,240 porque se tornou algo tão natural que não me abala. 376 00:20:43,827 --> 00:20:46,913 No segundo que alguém te dá liberdade para fazer alguma coisa 377 00:20:46,913 --> 00:20:49,666 e você percebe o quão grande você pode se tornar, 378 00:20:50,166 --> 00:20:52,419 você quer ir além, você quer dar mais. 379 00:20:55,422 --> 00:20:58,550 E também é assim com a Ayo. 380 00:20:58,550 --> 00:21:02,470 Ela sabe dar espaço, não assume o centro do palco, 381 00:21:02,470 --> 00:21:04,306 mas quando precisa liderar uma missão, 382 00:21:04,306 --> 00:21:06,474 consegue se impor e dar conta do recado. 383 00:21:08,810 --> 00:21:12,605 A personagem da Florence, e as Dora de modo geral, 384 00:21:13,315 --> 00:21:15,066 são uma bela metáfora 385 00:21:15,066 --> 00:21:17,944 das mulheres nos bastidores deste filme. 386 00:21:18,820 --> 00:21:19,863 Foi incrível. 387 00:21:19,863 --> 00:21:21,406 Nunca tinha trabalhado em um set 388 00:21:21,406 --> 00:21:23,450 com tantas mulheres em posições de poder. 389 00:21:25,577 --> 00:21:29,414 AS MULHERES POR TRÁS DE PANTERA NEGRA 390 00:21:29,414 --> 00:21:30,749 Volta ali pelo caminho 391 00:21:30,749 --> 00:21:33,418 como fizemos hoje cedo na primeira cena. 392 00:21:34,669 --> 00:21:37,422 O filme é sobre personagens femininas 393 00:21:37,422 --> 00:21:39,674 {\an8}e não estaríamos fazendo nenhum favor ao filme 394 00:21:39,674 --> 00:21:41,593 {\an8}se não usássemos 395 00:21:41,593 --> 00:21:44,179 {\an8}mulheres talentosas como membros da equipe. 396 00:21:44,179 --> 00:21:48,141 Não tem motivo para ser clube dos meninos, e acho que Pantera Negra prova isso. 397 00:21:48,683 --> 00:21:51,019 O diretor, Ryan Coogler, sempre teve 398 00:21:51,019 --> 00:21:53,355 a visão de mulheres fortes nos bastidores. 399 00:21:53,980 --> 00:21:57,942 Contamos a história de um mundo de diversidade, homens e mulheres. 400 00:21:57,942 --> 00:22:00,779 Para isso, precisamos de todas essas vozes na mesa. 401 00:22:00,779 --> 00:22:03,740 Lembre, você só para quando falar corta. 402 00:22:04,407 --> 00:22:07,369 A compaixão de Ryan é contagiante 403 00:22:07,369 --> 00:22:10,163 {\an8}e todos querem apoiá-lo e as ideias dele. 404 00:22:10,163 --> 00:22:11,706 {\an8}RUTH CARTER FIGURINISTA 405 00:22:11,706 --> 00:22:14,501 {\an8}As mulheres tendem a fazer isso. 406 00:22:15,502 --> 00:22:16,961 {\an8}Nós somos as Dora do Ryan. 407 00:22:16,961 --> 00:22:19,255 {\an8}Estamos aqui para proteger a visão dele. 408 00:22:20,423 --> 00:22:24,511 {\an8}Eu acho empoderador ter tantas mulheres em volta. 409 00:22:24,511 --> 00:22:27,013 Dá para sentir um cuidado com a história 410 00:22:27,013 --> 00:22:30,475 porque as emoções são transmitidas de maneiras muito diferentes. 411 00:22:31,726 --> 00:22:35,397 E acho que isso só melhora o que você vê na tela. 412 00:22:36,898 --> 00:22:41,069 A Hannah Beachler foi a nossa principal pesquisadora de Wakanda. 413 00:22:41,069 --> 00:22:44,656 {\an8}Tanto na arquitetura quanto no design de produção dos sets. 414 00:22:48,827 --> 00:22:51,079 E ação! 415 00:22:51,663 --> 00:22:54,457 - Volte para casa, Nakia. - Eu já estou aqui. 416 00:22:54,457 --> 00:22:55,750 Fique. 417 00:22:55,750 --> 00:22:59,421 Nas primeiras vezes que entrei no set de Pantera Negra, 418 00:22:59,421 --> 00:23:02,215 {\an8}eu lembro de ficar toda arrepiada 419 00:23:02,715 --> 00:23:07,303 porque representava toda a beleza da África. 420 00:23:07,929 --> 00:23:10,014 Tudo parecia ter um propósito. 421 00:23:11,015 --> 00:23:15,728 Acho que é esse nível de detalhes que tornou esse filme tão especial. 422 00:23:17,564 --> 00:23:19,983 Às vezes, chegava no set e falava: 423 00:23:19,983 --> 00:23:22,110 {\an8}"Meu Deus. Isso vai ficar incrível." 424 00:23:22,110 --> 00:23:24,279 {\an8}Você acabou de ver o cenário da Hannah. 425 00:23:28,366 --> 00:23:30,493 Como designer de produção, 426 00:23:30,493 --> 00:23:33,705 eu queria trazer um ar diferente 427 00:23:33,705 --> 00:23:36,291 {\an8}ao que chamaram de Continente Sombrio 428 00:23:36,291 --> 00:23:37,709 {\an8}por tantas décadas. 429 00:23:41,171 --> 00:23:43,214 Meu pai era arquiteto 430 00:23:43,214 --> 00:23:45,008 e me ensinou desde cedo 431 00:23:45,008 --> 00:23:47,218 que você precisa entender a terra 432 00:23:47,218 --> 00:23:49,137 antes de colocar um edifício ali. 433 00:23:51,347 --> 00:23:54,392 Eu apliquei esse ensinamento a Wakanda. 434 00:23:57,395 --> 00:23:59,439 Viajamos para a África do Sul 435 00:24:01,024 --> 00:24:02,567 para pesquisa. 436 00:24:03,818 --> 00:24:07,655 Passamos bastante tempo nas montanhas do sul e em Lesoto. 437 00:24:10,241 --> 00:24:12,285 Exploramos a geografia, 438 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 as pessoas, as tradições. 439 00:24:19,501 --> 00:24:21,169 Foi de lá que tirei a inspiração 440 00:24:21,169 --> 00:24:23,671 para a ideia de uma sociedade baseada em tradição... 441 00:24:23,671 --> 00:24:24,839 ÁFRICA DO SUL - WAKANDA 442 00:24:24,839 --> 00:24:27,675 ...tradição, comunidade, família e ritual. 443 00:24:28,218 --> 00:24:30,553 ÁFRICA DO SUL - WAKANDA 444 00:24:31,095 --> 00:24:34,766 Criei uma bíblia de 500 páginas, a "Bíblia Wakandana", como chamamos. 445 00:24:39,395 --> 00:24:41,689 Conta toda a linha do tempo, 446 00:24:41,689 --> 00:24:43,858 desde a Idade do Bronze até os dias atuais, 447 00:24:44,734 --> 00:24:48,780 comparando a evolução de Wakanda com o resto do mundo. 448 00:24:50,657 --> 00:24:54,327 Tem um mapa do país e da capital, Cidade Dourada, 449 00:24:54,869 --> 00:24:57,205 suas tradições, religião. 450 00:24:57,205 --> 00:24:59,624 Como era o comércio? Como era a economia? 451 00:24:59,624 --> 00:25:00,708 O que eles comiam? 452 00:25:01,417 --> 00:25:03,044 Como era a língua deles? 453 00:25:05,797 --> 00:25:06,798 Jabari! 454 00:25:08,091 --> 00:25:09,425 Dora Milaje! 455 00:25:09,425 --> 00:25:10,510 {\an8}Avante! 456 00:25:13,221 --> 00:25:16,182 {\an8}A língua que falam em Wakanda é Xhosa, 457 00:25:16,182 --> 00:25:18,101 {\an8}que é uma língua da África do Sul. 458 00:25:18,101 --> 00:25:21,145 {\an8}- Louvados sejam os ancestrais. - Louvados sejam os ancestrais. 459 00:25:21,271 --> 00:25:22,855 Fui criada em Joanesburgo, 460 00:25:22,855 --> 00:25:25,108 então esse filme é muito importante para mim. 461 00:25:25,108 --> 00:25:27,485 Eu me refiro a ele como: "meu filme de alma." 462 00:25:29,904 --> 00:25:33,283 Meus amigos da África do Sul disseram, quando começaram a falar em Xhosa, 463 00:25:33,283 --> 00:25:35,243 que as pessoas se espantaram no cinema. 464 00:25:35,243 --> 00:25:37,870 Ninguém acreditava: "É a nossa língua no filme," 465 00:25:37,870 --> 00:25:41,624 e é importante para as pessoas, se sentirem representadas dessa forma. 466 00:25:43,710 --> 00:25:45,420 Eu simplesmente idolatro 467 00:25:45,420 --> 00:25:48,715 todas as personagens femininas desse filme. 468 00:25:49,465 --> 00:25:52,844 E eu assisti cada cena em Pantera Negra pensando: 469 00:25:52,844 --> 00:25:54,804 "Essa é a realidade delas?" 470 00:25:54,804 --> 00:25:56,055 Aí ele vai lá. 471 00:25:56,055 --> 00:25:59,392 Então, fui falar com o Ryan sobre a última cena, 472 00:25:59,392 --> 00:26:03,146 onde as Dora Milaje estão cercadas pela Tribo da Fronteira. 473 00:26:03,146 --> 00:26:05,064 Na versão original, 474 00:26:05,064 --> 00:26:07,817 eram os guerreiros Jabari que vinham salvá-las. 475 00:26:08,693 --> 00:26:10,069 Eu disse: "Isso enfraquece 476 00:26:10,069 --> 00:26:12,947 "tanto do que passamos o filme todo construindo." 477 00:26:13,740 --> 00:26:17,201 E ele concordou comigo e fez milagres para 478 00:26:17,201 --> 00:26:20,163 criar uma nova personagem chamada guerreira Jabari. 479 00:26:22,165 --> 00:26:24,542 Marcaram um dia novo de gravação, 480 00:26:24,542 --> 00:26:25,835 gravaram a cena, 481 00:26:25,835 --> 00:26:28,212 e agora, a primeira pessoa a 482 00:26:28,212 --> 00:26:31,299 atravessar o campo de força para salvar as Dora Milaje 483 00:26:33,468 --> 00:26:35,094 é uma guerreira Jabari. 484 00:26:38,139 --> 00:26:40,141 Fazendo jus às mulheres. 485 00:26:49,567 --> 00:26:52,987 As tribos indígenas de Wakanda foram inspiradas 486 00:26:52,987 --> 00:26:55,823 {\an8}em diversas tribos africanas verdadeiras. 487 00:26:55,823 --> 00:26:58,451 TRIBO RENDILLE 488 00:26:58,451 --> 00:27:00,244 Como figurinista, 489 00:27:00,244 --> 00:27:01,913 eu busco trabalhar 490 00:27:01,913 --> 00:27:03,039 TRIBO MURST 491 00:27:03,039 --> 00:27:06,000 partindo do princípio que é uma responsabilidade com uma cultura. 492 00:27:06,167 --> 00:27:07,543 PASTORES FULANI 493 00:27:07,543 --> 00:27:10,505 E as pessoas precisam ver mais isso no cinema. 494 00:27:10,505 --> 00:27:11,673 TRIBO ZULU 495 00:27:11,798 --> 00:27:13,091 TRIBO MAASAI 496 00:27:13,091 --> 00:27:15,593 {\an8}A Ruth é uma mulher simplesmente brilhante. 497 00:27:15,593 --> 00:27:16,928 {\an8}ANGELA BASSETT RAINHA RAMONDA 498 00:27:16,928 --> 00:27:21,057 Eu me identifico muito mais como Ramonda 499 00:27:21,057 --> 00:27:23,810 quando eu estou com o figuro. 500 00:27:23,810 --> 00:27:28,064 As joias, os adereços, os bordados. 501 00:27:28,064 --> 00:27:31,818 A Ruth queria fazer direito, então conversava com pessoas do continente sobre 502 00:27:31,818 --> 00:27:33,861 os processos usados para fazer as roupas 503 00:27:36,197 --> 00:27:37,198 QUÊNIA - WAKANDA 504 00:27:37,198 --> 00:27:39,784 para integrar tudo isso ao figurino. 505 00:27:40,785 --> 00:27:42,662 ETIÓPIA - WAKANDA 506 00:27:42,662 --> 00:27:43,955 TANZÂNIA - WAKANDA 507 00:27:43,955 --> 00:27:47,208 Como as Dora Milaje com seus braceletes, 508 00:27:47,208 --> 00:27:49,001 seus anéis de pescoço que vêm 509 00:27:49,001 --> 00:27:51,379 do povo Ndebele da África do Sul. 510 00:27:51,379 --> 00:27:53,297 ÁFRICA DO SUL - WAKANDA 511 00:27:53,297 --> 00:27:56,467 As mantas de Lesoto que transformamos em escudos. 512 00:27:56,467 --> 00:27:57,885 LESOTO - WAKANDA 513 00:27:57,885 --> 00:28:00,471 Foram peças que abriram nossos olhos 514 00:28:00,471 --> 00:28:03,433 para uma nova forma de beleza e valorização. 515 00:28:06,644 --> 00:28:08,020 Esse filme é uma celebração 516 00:28:08,020 --> 00:28:10,398 a muitas culturas diferentes do continente todo. 517 00:28:11,774 --> 00:28:15,862 A cultura africana e as mulheres africanas são muito bem representadas. 518 00:28:16,404 --> 00:28:18,531 {\an8}Elas têm tatuagens, elas têm cicatrizes, 519 00:28:18,740 --> 00:28:21,492 {\an8}elas têm cabelo cheio, tranças 520 00:28:22,076 --> 00:28:23,786 ou até cabelo nenhum. 521 00:28:27,832 --> 00:28:31,419 Com as Dora Milaje que já não tinham cabelo mesmo, 522 00:28:31,419 --> 00:28:34,172 mas tem muito aquele conceito: 523 00:28:34,172 --> 00:28:37,258 {\an8}"Qual é a sua definição de feminilidade? Porque essa é a minha." 524 00:28:37,258 --> 00:28:39,010 {\an8}Entende? Estou bem assim. 525 00:28:39,010 --> 00:28:40,845 Se Bast quiser, vai ser rápido 526 00:28:40,845 --> 00:28:44,223 e poderei tirar essa coisa ridícula da cabeça. 527 00:28:44,223 --> 00:28:47,727 Esse conceito de: "Não quero cabelo na minha cabeça. 528 00:28:47,727 --> 00:28:48,936 "Isso é ridículo." 529 00:28:52,106 --> 00:28:54,275 Eu achei tão divertido, 530 00:28:55,735 --> 00:28:58,196 libertador e empoderador. 531 00:29:05,411 --> 00:29:08,122 Aí, a gente foi decidir qual tatuagem usar. 532 00:29:09,624 --> 00:29:11,751 Fiquei com tatuagens na cabeça por uma semana. 533 00:29:13,753 --> 00:29:17,089 A sensação era: "Meu Deus. É o capacete dela. 534 00:29:17,089 --> 00:29:18,466 "Esqueça. É isso." 535 00:29:19,467 --> 00:29:21,469 Eu quero a tatuagem. Quero a cabeça raspada. 536 00:29:25,348 --> 00:29:27,517 É uma postura forte e ousada. 537 00:29:29,018 --> 00:29:31,103 {\an8}É muito poder e força no visual. 538 00:29:34,232 --> 00:29:38,486 Nesse filme, vemos mulheres exercendo todo o seu poder. 539 00:29:38,486 --> 00:29:40,738 Largue a arma! 540 00:29:40,738 --> 00:29:42,532 {\an8}E acho isso muito inspirador. 541 00:29:43,032 --> 00:29:44,909 Wakanda para sempre! 542 00:29:53,751 --> 00:29:57,088 Estamos animados porque elas parecem comigo e são super-heroínas. 543 00:29:57,588 --> 00:30:01,050 Eu nunca vim no cinema para ver um filme assim, 544 00:30:01,050 --> 00:30:03,928 então precisava vir montada. 545 00:30:07,306 --> 00:30:10,268 Víamos as pessoas nos cinemas 546 00:30:10,268 --> 00:30:11,769 comemorando e dançando. 547 00:30:15,648 --> 00:30:17,942 As pessoas se reconheciam no filme. 548 00:30:18,943 --> 00:30:21,863 {\an8}Queriam comemorar. E era isso que queríamos. 549 00:30:23,781 --> 00:30:26,033 Saber que as pessoas saíam inspiradas 550 00:30:26,033 --> 00:30:29,579 indo ao cinema e ver cada sessão por horas 551 00:30:29,579 --> 00:30:30,997 era muito mágico. 552 00:30:35,334 --> 00:30:39,130 {\an8}Isso me tocou e me fez sentir realizada como atriz. 553 00:30:41,299 --> 00:30:43,342 Ver o que fizemos foi emocionante 554 00:30:43,342 --> 00:30:45,887 porque estava conectando pessoas. 555 00:30:45,887 --> 00:30:47,763 PANTERA NEGRA 556 00:30:47,763 --> 00:30:50,474 Pessoas de lugares diferentes, mas, ainda assim, iguais. 557 00:30:52,602 --> 00:30:55,354 Pensa no impacto que isso teve não só para nós, 558 00:30:55,354 --> 00:30:59,066 pessoas de suas respectivas comunidades não brancas. 559 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 {\an8}Mas até para mulheres que são 560 00:31:03,195 --> 00:31:06,073 {\an8}e talvez nunca tivessem percebido que uma coisa assim 561 00:31:06,073 --> 00:31:07,950 {\an8}nunca tinha sido feita. 562 00:31:09,243 --> 00:31:11,621 Ninguém nunca disse que era possível. 563 00:31:13,789 --> 00:31:16,000 Por que precisamos de super-heróis negros? 564 00:31:17,293 --> 00:31:18,878 Por que não? 565 00:31:19,629 --> 00:31:20,963 Gente, não tem discussão. 566 00:31:20,963 --> 00:31:22,840 Existem pessoas negras no mundo, 567 00:31:22,840 --> 00:31:24,884 e existe espaço na nossa imaginação 568 00:31:24,884 --> 00:31:26,844 para nos imaginarmos como super-heróis. 569 00:31:28,304 --> 00:31:30,640 {\an8}Não temos noção 570 00:31:31,098 --> 00:31:35,061 {\an8}do que esses filmes representam para as crianças. 571 00:31:37,438 --> 00:31:41,525 {\an8}EMPODERANDO HEROÍNAS 572 00:31:46,238 --> 00:31:48,240 Meu nome é Vianna Robbins e tenho 11 anos. 573 00:31:48,240 --> 00:31:49,617 {\an8}VIANNA ROBBINS FÃ DE PANTERA NEGRA 574 00:31:49,617 --> 00:31:51,619 {\an8}Meu nome é Amel Robbins e tenho 10 anos. 575 00:31:51,619 --> 00:31:52,912 {\an8}AMEL ROBBINS FÃ DE PANTERA NEGRA 576 00:31:52,912 --> 00:31:54,205 O meu nome é Darian Robbins. 577 00:31:55,456 --> 00:31:58,250 Sou um engenheiro de projetos ambientais da NASA. 578 00:31:59,001 --> 00:32:01,671 {\an8}Como sou engenheiro, fico muito impressionado com a Shuri. 579 00:32:01,671 --> 00:32:02,964 {\an8}DARIAN ROBBINS FÃ DE PANTERA NEGRA 580 00:32:02,964 --> 00:32:04,465 Sim! 581 00:32:04,465 --> 00:32:06,133 Quando você entra no laboratório dela 582 00:32:06,133 --> 00:32:08,719 e vê todos aqueles novos projetos. 583 00:32:08,719 --> 00:32:12,098 A inteligência dela é impressionante, explodiu a minha cabeça. 584 00:32:14,517 --> 00:32:17,311 A experiência para minha família, principalmente minhas filhas, 585 00:32:17,311 --> 00:32:18,729 de ver Pantera Negra, 586 00:32:18,729 --> 00:32:21,190 era uma coisa que elas nunca tinham visto, 587 00:32:21,190 --> 00:32:23,317 aquela representação poderosa na tela. 588 00:32:24,151 --> 00:32:26,153 O que minhas filhas mais amaram 589 00:32:26,153 --> 00:32:28,572 foram as mulheres assumindo o controle e liderando, 590 00:32:28,572 --> 00:32:30,574 vivendo aquelas aventuras. 591 00:32:31,575 --> 00:32:32,576 Papai! 592 00:32:33,452 --> 00:32:34,954 - Isso aí. - Você está doente? 593 00:32:36,122 --> 00:32:38,165 Minhas filhas são muito aventureiras. 594 00:32:39,000 --> 00:32:40,334 Elas dançam, 595 00:32:41,335 --> 00:32:42,795 lutam tae kwon do. 596 00:32:43,462 --> 00:32:44,463 {\an8}Prontas! 597 00:32:44,463 --> 00:32:45,715 Andam de bicicleta. 598 00:32:45,715 --> 00:32:47,758 Elas têm uma vida agitada. 599 00:32:49,635 --> 00:32:50,636 Levanta o joelho. 600 00:32:51,762 --> 00:32:52,763 Bom. 601 00:32:53,097 --> 00:32:56,976 A minha personagem preferida em Pantera Negra é a Okoye. 602 00:33:00,021 --> 00:33:05,192 Eu gosto de como a Okoye luta por quem estiver no trono, 603 00:33:05,192 --> 00:33:06,819 não importa quem seja. 604 00:33:07,820 --> 00:33:10,948 Ela é uma guerreira em todos os momentos. 605 00:33:12,450 --> 00:33:14,744 E ela dá conta do recado. 606 00:33:15,745 --> 00:33:18,330 Vocês estão sempre juntas, que nem as Dora Milaje, não é? 607 00:33:20,082 --> 00:33:23,002 São unidas como família e protegem uma a outra. 608 00:33:24,003 --> 00:33:25,504 Isso deixa meu coração cheio. 609 00:33:29,800 --> 00:33:34,847 Eu gosto quando Shuri está no laboratório com a outra mulher, 610 00:33:34,847 --> 00:33:39,060 trabalhando em tecnologia para Wakanda. 611 00:33:43,064 --> 00:33:45,900 Minha personagem favorita é Nakia. 612 00:33:48,152 --> 00:33:52,573 Eu gosto porque ela luta pelas pessoas de fora do país 613 00:33:52,573 --> 00:33:56,243 e ajuda as pessoas mais necessitadas. 614 00:33:59,872 --> 00:34:02,750 Acho que é muito importante as pessoas 615 00:34:02,750 --> 00:34:04,919 verem mulheres super-heroínas 616 00:34:04,919 --> 00:34:09,006 porque podem não acreditar que podem fazer algo. 617 00:34:09,548 --> 00:34:11,842 Mas assistem Pantera Negra 618 00:34:11,842 --> 00:34:15,054 e de repente, acreditam que podem fazer. 619 00:34:16,555 --> 00:34:19,308 Começam a trabalhar nos objetivos. 620 00:34:29,026 --> 00:34:33,114 Vivemos em uma época em que estamos reconhecendo 621 00:34:33,114 --> 00:34:36,158 que essas histórias sobre mulheres precisam ser contadas, 622 00:34:37,368 --> 00:34:39,453 um universo rico e maravilhoso 623 00:34:41,288 --> 00:34:42,623 cheio de super-heroínas. 624 00:34:44,500 --> 00:34:47,294 Mas ainda tem muito trabalho pela frente. 625 00:34:48,295 --> 00:34:52,133 Mesmo que as pessoas sempre digam depois do Óscar: 626 00:34:52,133 --> 00:34:54,093 {\an8}"O jogo ainda não virou." 627 00:34:54,927 --> 00:34:55,970 PREMIAÇÃO DA ACADEMIA, 2019 628 00:34:55,970 --> 00:34:58,222 Ruth Carter é a primeira mulher afro-americana 629 00:34:58,222 --> 00:35:01,058 a ganhar um Óscar por Melhor Figurino. 630 00:35:01,725 --> 00:35:04,019 E Hannah Beachler é a primeira mulher negra 631 00:35:04,019 --> 00:35:07,231 a ser indicada e vencer o Óscar de Design de Produção. 632 00:35:10,067 --> 00:35:12,194 As pessoas falam: "Você quebrou paradigmas." 633 00:35:18,117 --> 00:35:20,286 Mas eu não quero quebrar paradigmas. 634 00:35:21,620 --> 00:35:23,622 Eu quero derrubar o muro. 635 00:35:25,291 --> 00:35:27,084 Porque, se eu derrubar o muro, 636 00:35:28,002 --> 00:35:29,420 eu derrubo o prédio todo. 637 00:35:36,385 --> 00:35:38,095 Para reconstruirmos juntos. 638 00:35:41,765 --> 00:35:43,517 É o único jeito de avançar. 639 00:35:51,358 --> 00:35:53,319 {\an8}Pantera Negra não foi só um filme. 640 00:35:53,319 --> 00:35:54,403 {\an8}Ele mudou vidas. 641 00:35:54,403 --> 00:35:56,655 {\an8}Mudou a forma como as pessoas se enxergavam. 642 00:35:58,199 --> 00:36:01,118 {\an8}Deputada Maxine Waters. 643 00:36:01,619 --> 00:36:04,371 Wakanda para sempre! 644 00:36:06,498 --> 00:36:08,709 Eu nunca imaginei 645 00:36:08,709 --> 00:36:12,671 o impacto que teria nas pessoas da diáspora 646 00:36:12,671 --> 00:36:16,884 simplesmente poder celebrar quem são, quem nós somos, a nossa herança. 647 00:36:23,641 --> 00:36:27,269 É importante poder se reconhecer assim. 648 00:36:27,269 --> 00:36:28,729 E nesse filme, 649 00:36:28,729 --> 00:36:31,315 {\an8}muita gente pode assistir e pensar: 650 00:36:31,315 --> 00:36:35,069 {\an8}"Uau. Pessoas parecidas comigo representadas 651 00:36:35,069 --> 00:36:37,154 "e podemos ser super-heróis também." 652 00:36:39,907 --> 00:36:42,076 Wakanda para sempre! 653 00:36:44,245 --> 00:36:45,246 Eu amo isso. 654 00:36:45,246 --> 00:36:48,082 {\an8}A evolução que nós queremos vai vir 655 00:36:48,082 --> 00:36:50,542 {\an8}quando finalmente entenderem que nós precisamos arriscar 656 00:36:50,542 --> 00:36:52,336 {\an8}no que nunca foi visto 657 00:36:52,336 --> 00:36:54,922 porque muitos modelos antigos são baseados na exclusão. 658 00:36:55,172 --> 00:36:56,799 PANTERA NEGRA: WAKANDA PARA SEMPRE, 2022 659 00:36:56,799 --> 00:36:58,300 Em Wakanda Para Sempre, 660 00:36:58,300 --> 00:37:01,303 vemos a representação de personagens femininas 661 00:37:02,638 --> 00:37:05,391 de muitas maneiras diferentes. 662 00:37:06,475 --> 00:37:10,521 É a continuação da força da mulher guerreira. 663 00:37:11,522 --> 00:37:15,651 A voz dela é forte e potente. 664 00:37:15,651 --> 00:37:20,197 Eu sou a rainha da nação mais poderosa do mundo! 665 00:37:20,197 --> 00:37:22,116 {\an8}É uma coisa linda de se ver. 666 00:37:24,994 --> 00:37:27,997 Por que os super-heróis são tão populares no mundo? 667 00:37:28,914 --> 00:37:31,542 Acho que é porque possuem 668 00:37:31,542 --> 00:37:36,714 poderes e perspectivas que nós buscamos. 669 00:37:38,716 --> 00:37:44,054 E todo o mundo merece existir nesses espaços criativos. 670 00:37:56,108 --> 00:37:57,318 {\an8}EM MEMÓRIA 671 00:37:57,318 --> 00:38:00,779 {\an8}CHADWICK BOSEMAN 29 DE NOVEMBRO, 1976 - 28 DE AGOSTO, 2020 672 00:38:00,779 --> 00:38:05,075 {\an8}DOROTHY STEEL 23 DE FEVEREIRO, 1926 - 15 DE OUTUBRO, 2021 673 00:38:46,658 --> 00:38:48,660 Legendas: Marya Bravo