1
00:00:03,421 --> 00:00:04,881
Até Pantera Negra,
2
00:00:04,881 --> 00:00:07,341
nunca tínhamos visto um mundo assim,
3
00:00:07,341 --> 00:00:11,345
com tantos rostos e cores diferentes.
4
00:00:12,638 --> 00:00:13,765
Mulheres parecidas comigo,
5
00:00:13,765 --> 00:00:16,726
em todo seu esplendor e glória,
6
00:00:16,851 --> 00:00:19,312
eram poucas e muito espalhadas.
7
00:00:19,312 --> 00:00:22,940
Elas não eram reconhecidas
ou vistas até então.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,777
Eu me apaixonei por essa história,
9
00:00:26,486 --> 00:00:29,614
quase como se eu estivesse
do lado de fora olhando.
10
00:00:30,406 --> 00:00:31,407
Shuri.
11
00:00:31,407 --> 00:00:33,159
Como uma garotinha,
12
00:00:33,159 --> 00:00:35,995
como espectadora,
como uma mulher não branca,
13
00:00:35,995 --> 00:00:37,163
Seu pai...
14
00:00:37,163 --> 00:00:40,583
apaixonada por cinema e personagens
15
00:00:40,583 --> 00:00:43,419
e pela forma que nos inspiram na tela.
16
00:00:43,419 --> 00:00:44,754
É a sua hora.
17
00:00:44,754 --> 00:00:47,381
Pantera Negra é uma história
18
00:00:47,381 --> 00:00:51,052
que realmente causa impacto no espectador.
19
00:00:51,052 --> 00:00:54,388
- Wakanda para sempre!
- Wakanda para sempre!
20
00:00:54,388 --> 00:00:56,766
Eu sou imparável
21
00:00:57,183 --> 00:01:00,144
Eu sou um Porsche sem freios
22
00:01:00,144 --> 00:01:02,230
Eu sou invencível
23
00:01:02,730 --> 00:01:05,650
Sim, eu ganho todos os jogos
24
00:01:05,650 --> 00:01:08,236
Eu sou tão poderosa
25
00:01:08,236 --> 00:01:11,197
Eu não preciso de pilhas para jogar
26
00:01:11,197 --> 00:01:13,825
Sou tão confiante
27
00:01:13,825 --> 00:01:17,120
Sim, eu sou imparável hoje
28
00:01:17,120 --> 00:01:22,750
Imparável hoje
Imparável hoje
29
00:01:22,750 --> 00:01:25,628
PODER M
30
00:01:26,129 --> 00:01:30,466
AS MULHERES DE PANTERA NEGRA
31
00:01:32,760 --> 00:01:34,554
Estamos em casa.
32
00:01:38,182 --> 00:01:41,227
A representação de mulheres
em Pantera Negra
33
00:01:42,270 --> 00:01:45,064
{\an8}é abundante e variada.
34
00:01:46,315 --> 00:01:50,069
Duas coisas que considero
essencialmente vitais.
35
00:01:50,570 --> 00:01:53,781
Não vemos o suficiente disso no cinema.
36
00:01:53,781 --> 00:01:55,616
Você não serve para ser rei!
37
00:01:58,286 --> 00:02:00,872
{\an8}O conceito da mulher
na posição de comando...
38
00:02:01,080 --> 00:02:04,917
{\an8}Está embutido no DNA
de como essa história foi construída...
39
00:02:04,917 --> 00:02:06,544
Não toque em nada.
40
00:02:07,086 --> 00:02:08,921
...que essas mulheres eram poderosas.
41
00:02:08,921 --> 00:02:11,507
Leve-a à Província do Rio
e prepare-a para a cerimônia.
42
00:02:11,507 --> 00:02:12,592
Sim, General.
43
00:02:13,426 --> 00:02:17,722
Nós éramos praticamente
a base do super-herói.
44
00:02:18,347 --> 00:02:20,808
Um grupo de mulheres muito competentes
45
00:02:20,808 --> 00:02:22,894
que dão apoio a ele
de diferentes maneiras.
46
00:02:23,686 --> 00:02:25,229
{\an8}A irmã, a mãe,
47
00:02:25,229 --> 00:02:27,064
{\an8}a amante, e a general.
48
00:02:28,357 --> 00:02:31,694
{\an8}É comum não ver
personagens femininas fortes no cinema.
49
00:02:31,861 --> 00:02:35,323
{\an8}E quando você vai considerar
personagens femininas negras,
50
00:02:35,323 --> 00:02:36,824
é um número menor ainda.
51
00:02:39,035 --> 00:02:41,746
Mas os heróis podem ser
quem a gente quiser que eles sejam.
52
00:02:47,710 --> 00:02:49,128
Pantera Negra foi um filme
53
00:02:49,378 --> 00:02:52,131
{\an8}focado em mulheres,
o que é incrível.
54
00:02:54,300 --> 00:02:55,635
E nós queríamos garantir
55
00:02:55,635 --> 00:02:59,347
que as super-heroínas
apareceriam ao lado dos homens
56
00:02:59,347 --> 00:03:01,432
e seriam tão impressionantes quanto eles.
57
00:03:04,310 --> 00:03:07,146
É empoderador para tantas pessoas
58
00:03:08,022 --> 00:03:09,732
{\an8}ver na tela do cinema
59
00:03:09,857 --> 00:03:11,484
{\an8}HANNAH BEACHLER
DESIGN DE PRODUÇÃO
60
00:03:11,484 --> 00:03:13,736
mulheres negras
que são realmente poderosas.
61
00:03:15,780 --> 00:03:19,575
{\an8}Mulheres são exemplos de força.
62
00:03:19,784 --> 00:03:21,577
{\an8}Quando você se vê
63
00:03:22,036 --> 00:03:24,872
representada em todo o seu poder,
64
00:03:25,831 --> 00:03:28,834
você reafirma o seu lugar no mundo.
65
00:03:30,753 --> 00:03:34,840
Mulheres, mulheres negras, podem ser
representadas de muitas maneiras.
66
00:03:34,840 --> 00:03:35,925
Segure firme!
67
00:03:36,801 --> 00:03:39,136
Nós assumimos muitos papéis
com muita força.
68
00:03:47,687 --> 00:03:48,771
E, ação!
69
00:03:54,360 --> 00:03:57,238
Era um grande esforço em conjunto
70
00:03:57,238 --> 00:04:00,032
para representar mulheres poderosas.
71
00:04:00,032 --> 00:04:02,868
Por séculos, nós protegemos o nosso povo.
72
00:04:03,452 --> 00:04:05,371
E nós fizemos isso com muita autoridade
73
00:04:05,371 --> 00:04:06,580
e muita paixão.
74
00:04:06,580 --> 00:04:08,708
- Prepara.
- Ação.
75
00:04:08,708 --> 00:04:12,086
É um prazer enorme
trabalharmos umas com as outras
76
00:04:12,586 --> 00:04:15,631
e eu sinto que é muito
pela força dessas mulheres.
77
00:04:15,631 --> 00:04:17,008
{\an8}ANGELA BASSETT
RAINHA RAMONDA
78
00:04:18,175 --> 00:04:21,095
Quando vou trabalhar, é o meu normal
79
00:04:21,095 --> 00:04:23,180
fazer amizade com as colegas de filmagem.
80
00:04:23,180 --> 00:04:26,642
{\an8}Aprendemos umas com as outras,
nos respeitamos,
81
00:04:26,642 --> 00:04:30,229
{\an8}e sentimos que estamos
sendo representadas.
82
00:04:30,813 --> 00:04:32,898
E juntas somos incríveis
83
00:04:32,898 --> 00:04:35,359
porque sabemos
quais são nossos pontos fortes,
84
00:04:35,359 --> 00:04:37,028
e nos apoiamos.
85
00:04:39,196 --> 00:04:41,407
AS DORA MILAJE
86
00:04:46,954 --> 00:04:49,707
{\an8}Em Pantera Negra,
não havia só um super-herói.
87
00:04:49,707 --> 00:04:51,125
{\an8}RUTH CARTER FIGURINISTA
88
00:04:52,251 --> 00:04:54,920
As Dora Milaje são uma tribo inteira.
89
00:04:57,131 --> 00:04:59,759
As Dora Milaje são uma unidade
de guerreiras e protetoras.
90
00:04:59,759 --> 00:05:01,344
{\an8}RYAN COOGLER
DIRETOR - PANTERA NEGRA
91
00:05:01,344 --> 00:05:05,056
{\an8}Como se fossem o serviço secreto
misturado com os fuzileiros navais.
92
00:05:05,056 --> 00:05:06,140
Vamos!
93
00:05:07,183 --> 00:05:08,851
Ter as Dora Milaje
94
00:05:08,851 --> 00:05:12,229
como representantes
do exército de Wakanda,
95
00:05:13,147 --> 00:05:16,150
como protetoras da rainha e do rei,
96
00:05:16,150 --> 00:05:18,444
já diz muita coisa.
97
00:05:18,444 --> 00:05:20,738
Independente do seu gênero,
98
00:05:20,738 --> 00:05:22,073
pode fazer qualquer coisa.
99
00:05:24,075 --> 00:05:27,078
As Dora são tão lindas e poderosas.
100
00:05:27,787 --> 00:05:29,789
{\an8}Ficam incríveis em cena
101
00:05:29,789 --> 00:05:32,291
{\an8}todas juntas, cada uma fazendo sua parte.
102
00:05:32,291 --> 00:05:33,793
{\an8}Derrubem!
103
00:05:33,918 --> 00:05:35,586
{\an8}Peguem o colar!
104
00:05:35,586 --> 00:05:38,381
A ideia de assumir o papel
de uma Dora Milaje,
105
00:05:38,381 --> 00:05:41,008
entre mulheres que são as salvadoras,
106
00:05:41,509 --> 00:05:44,428
com certeza foi uma proposta atraente.
107
00:05:46,305 --> 00:05:48,140
Nas histórias em quadrinhos,
108
00:05:48,140 --> 00:05:50,726
o papel das Dora Milaje
é bastante semelhante
109
00:05:50,726 --> 00:05:54,021
àquele estereótipo
das prostitutas, infelizmente.
110
00:05:54,563 --> 00:05:56,065
Sempre usam poucas roupas.
111
00:05:56,065 --> 00:05:57,900
Eles só falam com o rei.
112
00:05:57,900 --> 00:05:59,360
E isso foi algo
113
00:05:59,360 --> 00:06:01,779
que Ryan realmente queria afastar,
114
00:06:01,779 --> 00:06:04,490
e dar às Dora Milaje mais autoridade.
115
00:06:04,990 --> 00:06:07,952
Elas não usam saltos,
elas não usam roupa de banho
116
00:06:07,952 --> 00:06:10,996
e alguns dos quadrinhos
as apresentam dessa forma.
117
00:06:12,081 --> 00:06:13,916
E assim, há uma evolução
118
00:06:13,916 --> 00:06:16,710
de como elas são nos quadrinhos
119
00:06:16,710 --> 00:06:18,754
e como evoluíram na tela.
120
00:06:19,755 --> 00:06:23,968
É que viver em uma sociedade igualitária
deveria ser assim,
121
00:06:23,968 --> 00:06:26,429
{\an8}onde as mulheres são iguais aos homens.
122
00:06:38,482 --> 00:06:41,485
Dora Milaje significa "as adornadas."
123
00:06:42,069 --> 00:06:43,612
Okoye é a general
124
00:06:43,612 --> 00:06:47,783
e ela é a única Dora Milaje que usa ouro.
125
00:06:47,783 --> 00:06:49,577
A outras Dora usam prata.
126
00:06:50,744 --> 00:06:53,122
E assim, Okoye representa
127
00:06:53,122 --> 00:06:55,749
grande poder e força das mulheres,
128
00:06:55,749 --> 00:07:00,129
e a dedicação ao país, Wakanda.
129
00:07:02,506 --> 00:07:05,468
A GENERAL
130
00:07:05,468 --> 00:07:08,137
{\an8}Se ele tocar em você de novo,
131
00:07:08,345 --> 00:07:11,056
{\an8}vou deixá-lo empalado
ali na mesa dele.
132
00:07:13,184 --> 00:07:16,729
Okoye fica muito confortável
como líder em um mundo de homens.
133
00:07:16,729 --> 00:07:19,106
{\an8}Ela acredita com toda sua alma
134
00:07:19,565 --> 00:07:21,525
{\an8}na nação de Wakanda,
135
00:07:21,525 --> 00:07:24,695
e está disposta
a dar a própria vida por ela.
136
00:07:25,196 --> 00:07:27,323
Wakanda não foi colonizada.
137
00:07:27,323 --> 00:07:30,701
Ela conseguiu prosperar e,
como resultado,
138
00:07:30,701 --> 00:07:34,288
se tornou a nação tecnologicamente
mais avançada do planeta.
139
00:07:34,288 --> 00:07:37,374
Com isso, foi muito fácil
assumir a personagem...
140
00:07:37,374 --> 00:07:39,376
Alguma coisa entrou na atmosfera.
141
00:07:39,376 --> 00:07:43,297
...porque a ideia de proteger isso
faz muito sentido para mim.
142
00:07:43,839 --> 00:07:45,758
Eu faço questão de deixar claro
143
00:07:45,758 --> 00:07:48,385
que quem controla a minha vida
sou eu mesma.
144
00:07:53,933 --> 00:07:56,060
Nasci em uma cidadezinha em Iowa
145
00:07:56,060 --> 00:07:58,479
chamada Grinnell,
onde o meu pai era professor.
146
00:07:58,479 --> 00:07:59,980
Meus pais eram acadêmicos
147
00:07:59,980 --> 00:08:03,776
e eles deram a mim
e aos meus irmãos nomes em Xona.
148
00:08:03,776 --> 00:08:06,946
Xona é a língua do meu país, Zimbábue.
149
00:08:08,447 --> 00:08:11,242
Danai significa "amar ao próximo"
ou "estar apaixonado",
150
00:08:11,742 --> 00:08:14,411
baseado no fato de que nasci
no Dia dos Namorados.
151
00:08:16,455 --> 00:08:17,665
Eu só fui saber disso
152
00:08:17,665 --> 00:08:19,625
um dia conversando com a minha mãe.
153
00:08:20,626 --> 00:08:22,378
Eu achava que meu nome era Dede
154
00:08:22,378 --> 00:08:24,380
porque ninguém conseguia pronunciar Danai.
155
00:08:25,422 --> 00:08:28,425
E na infância, você só quer
se encaixar com os outros.
156
00:08:29,760 --> 00:08:32,513
Quando tinha cinco ou seis anos,
nos mudamos para o Zimbábue,
157
00:08:32,513 --> 00:08:35,641
pouco depois do fim do período colonial
158
00:08:36,642 --> 00:08:38,602
e deixou de ser chamado de "Rodésia,"
159
00:08:38,602 --> 00:08:41,355
em homenagem a um homem branco,
Cecil John Rhodes,
160
00:08:41,355 --> 00:08:44,275
e passou a ser Zimbábue,
que significa "casa de pedra."
161
00:08:47,027 --> 00:08:49,446
Eu estudei em escolas
que não se importavam em respeitar
162
00:08:49,446 --> 00:08:51,031
nossos nomes em Xona.
163
00:08:56,036 --> 00:08:57,746
Quando eu estava no ensino médio,
164
00:08:58,747 --> 00:09:00,541
estudei no Convento Dominicano.
165
00:09:00,541 --> 00:09:04,128
É uma escola católica só para meninas,
fundada por freiras alemãs.
166
00:09:06,922 --> 00:09:10,593
Eu lembro de um dia estourar
com umas garotas brancas da turma
167
00:09:11,260 --> 00:09:13,971
porque elas não falavam
nossos nomes africanos direito
168
00:09:14,972 --> 00:09:17,808
e comecei a usar meu nome como exemplo.
169
00:09:19,727 --> 00:09:23,397
Aquela raiva de saber
que não falavam o meu nome direito
170
00:09:23,397 --> 00:09:25,107
nem no meu país
171
00:09:25,733 --> 00:09:27,026
se tornou real.
172
00:09:29,028 --> 00:09:30,696
Acho que aquilo marcou para mim de vez
173
00:09:30,696 --> 00:09:34,783
que Danai é o nome
que eu preciso ser chamada.
174
00:09:36,660 --> 00:09:38,245
Foi um momento definidor.
175
00:09:39,747 --> 00:09:43,709
Sou leal àquele trono,
não importa quem o ocupe.
176
00:09:44,627 --> 00:09:46,211
Você é leal a quê?
177
00:09:47,212 --> 00:09:51,008
A Okoye é profundamente leal ao trono.
178
00:09:51,634 --> 00:09:53,802
{\an8}É como se ela fosse feita para aquilo.
179
00:09:53,802 --> 00:09:56,930
{\an8}Todo o DNA dela é sobre essa função.
180
00:09:58,515 --> 00:10:00,184
Ela é nacionalista.
181
00:10:00,184 --> 00:10:03,562
Ela acredita nas fronteiras de Wakanda,
182
00:10:03,562 --> 00:10:05,773
na independência em relação ao mundo.
183
00:10:06,732 --> 00:10:09,860
E a Nakia desafia esse ideal.
184
00:10:09,860 --> 00:10:12,821
Este homem é um agente
de inteligência estrangeiro.
185
00:10:12,821 --> 00:10:15,449
Como justificaremos sua entrada?
186
00:10:15,449 --> 00:10:16,909
Ele levou um tiro por mim.
187
00:10:16,909 --> 00:10:18,786
Foi opção dele.
188
00:10:18,786 --> 00:10:23,082
Mas o que eu amo nessa relação
entre a Nakia e a Okoye
189
00:10:23,082 --> 00:10:25,250
é que o respeito está sempre ali.
190
00:10:26,418 --> 00:10:28,045
Essas mulheres se respeitam
191
00:10:28,045 --> 00:10:31,674
por serem muito boas em suas abordagens,
192
00:10:31,674 --> 00:10:33,133
e o objetivo é o mesmo,
193
00:10:33,133 --> 00:10:36,387
que é proteger e auxiliar
a nação e o povo.
194
00:10:37,096 --> 00:10:41,558
Sou uma espiã sem exército.
195
00:10:44,144 --> 00:10:47,648
A ESPIÃ
196
00:10:47,648 --> 00:10:50,401
Ajude-me a destituí-lo.
197
00:10:51,527 --> 00:10:54,279
Eu diria que a Nakia é um espírito livre,
198
00:10:55,280 --> 00:10:57,574
{\an8}nem sempre segue as regras.
199
00:10:59,284 --> 00:11:01,620
{\an8}Ela é habilidosa como as Dora,
200
00:11:01,620 --> 00:11:03,163
mas tem uma coisa incrível.
201
00:11:03,163 --> 00:11:05,082
Ela diz: "Quero ajudar a todos."
202
00:11:05,582 --> 00:11:06,959
T'Challa, não!
203
00:11:07,459 --> 00:11:08,794
Ele é só uma criança.
204
00:11:09,795 --> 00:11:11,630
Nós conhecemos a Nakia já em ação.
205
00:11:12,131 --> 00:11:14,717
Na mesma hora,
você é impactado pela postura dela,
206
00:11:15,300 --> 00:11:17,886
{\an8}mas também pela compaixão em seus olhos.
207
00:11:18,887 --> 00:11:20,889
Geralmente, espiões não são confiáveis,
208
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
só pensam nos próprios interesses,
209
00:11:22,891 --> 00:11:24,852
mas ela é extremamente altruísta.
210
00:11:24,852 --> 00:11:26,270
Obrigada.
211
00:11:26,270 --> 00:11:27,354
Sim.
212
00:11:27,354 --> 00:11:30,023
De certa forma, ela é
a consciência de Wakanda.
213
00:11:31,608 --> 00:11:34,153
Vi muitas pessoas necessitadas
e não posso me omitir.
214
00:11:34,153 --> 00:11:35,904
Não posso ser feliz aqui
215
00:11:35,904 --> 00:11:38,449
sabendo que há pessoas
que não têm nada.
216
00:11:39,783 --> 00:11:43,704
A Nakia é quem representa
a parte da inovação,
217
00:11:43,704 --> 00:11:45,247
que pergunta como mudar,
218
00:11:45,247 --> 00:11:47,499
como modernizar, como ir além,
219
00:11:47,499 --> 00:11:50,085
como quebrar as regras
que precisam ser quebradas.
220
00:11:50,085 --> 00:11:51,503
Poderíamos oferecer ajuda,
221
00:11:51,503 --> 00:11:54,381
acesso à tecnologia
e refúgio aos necessitados.
222
00:11:54,381 --> 00:11:56,550
Se outros países fazem,
podemos fazer melhor.
223
00:11:58,927 --> 00:12:01,180
A Nakia é muito entusiasmada,
224
00:12:01,180 --> 00:12:04,433
animada, compreensiva
e uma loba solitária.
225
00:12:05,142 --> 00:12:07,060
Ela segue o próprio caminho.
226
00:12:07,686 --> 00:12:10,314
Ela desafia o status quo,
227
00:12:10,314 --> 00:12:13,108
e adoro isso nela,
é uma coisa que temos em comum.
228
00:12:18,864 --> 00:12:21,492
A versão criança da Lupita
229
00:12:21,492 --> 00:12:23,994
era muito imaginativa.
230
00:12:27,247 --> 00:12:28,916
Na infância, no Quênia,
231
00:12:28,916 --> 00:12:31,627
eu brincava muito sozinha.
232
00:12:32,377 --> 00:12:33,837
Gostava de escalar árvores
233
00:12:33,837 --> 00:12:37,174
e passava um tempão inventando mundos.
234
00:12:38,300 --> 00:12:39,635
E eu percebi
235
00:12:39,635 --> 00:12:43,138
que eu gostava mais dos mundos
que eu inventava do que do mundo real.
236
00:12:45,557 --> 00:12:47,017
Quando eu estava no ensino médio,
237
00:12:47,017 --> 00:12:49,228
havia uma regra de que não podíamos
238
00:12:49,228 --> 00:12:51,480
pintar o cabelo de loiro ou ruivo.
239
00:12:52,189 --> 00:12:53,649
Então pintei de azul.
240
00:12:57,945 --> 00:13:01,532
Então eu me identifico
com essa energia da Nakia,
241
00:13:02,407 --> 00:13:03,450
ser quem questiona:
242
00:13:03,450 --> 00:13:06,036
"Por que as coisas são como elas são?"
243
00:13:09,873 --> 00:13:11,583
Quando fui apresentada a Wakanda,
244
00:13:11,583 --> 00:13:13,669
senti imediatamente
um instinto de proteção.
245
00:13:17,923 --> 00:13:19,591
Porque é feita de sonhos.
246
00:13:25,138 --> 00:13:29,101
Porque Wakanda é a única nação africana
247
00:13:29,101 --> 00:13:31,854
que nunca sofreu
248
00:13:31,854 --> 00:13:34,356
a opressão do colonialismo.
249
00:13:36,942 --> 00:13:39,319
É uma nação que conseguiu prosperar.
250
00:13:41,196 --> 00:13:44,157
Para mim, o que construímos ali
251
00:13:44,157 --> 00:13:46,493
foi uma nostalgia do que não aconteceu.
252
00:13:47,995 --> 00:13:52,124
Ali, vemos um país
que é muito progressista,
253
00:13:53,625 --> 00:13:57,087
mas que também
consegue respeitar a tradição.
254
00:13:58,964 --> 00:14:01,300
E como a minha infância foi na África,
255
00:14:01,300 --> 00:14:03,051
eu me vejo muito dividida
256
00:14:03,051 --> 00:14:06,221
entre essas ideias
de tradição e modernidade.
257
00:14:10,851 --> 00:14:12,686
É uma forte dicotomia
258
00:14:12,686 --> 00:14:15,272
que existe no continente africano.
259
00:14:16,481 --> 00:14:19,651
Tem o mundo antigo,
e tem o mundo mais acelerado
260
00:14:19,651 --> 00:14:21,945
que praticamente esqueceu
261
00:14:21,945 --> 00:14:24,281
ou rejeita o mundo antigo.
262
00:14:27,284 --> 00:14:29,161
E em Wakanda,
263
00:14:29,161 --> 00:14:32,873
essa tensão existe na personagem Shuri
264
00:14:32,873 --> 00:14:36,084
que se encontra encurralada
nesse impasse com a inovação,
265
00:14:36,084 --> 00:14:38,670
em que ela questiona
266
00:14:38,670 --> 00:14:41,048
a validez dessas tradições.
267
00:14:42,299 --> 00:14:46,345
{\an8}A CIENTISTA
268
00:14:47,471 --> 00:14:49,473
- Meu Rei!
- Pare com isso.
269
00:14:49,473 --> 00:14:51,934
Este corpete não é nada confortável.
270
00:14:51,934 --> 00:14:55,395
Que tal acabarmos logo com isso
e irmos para casa?
271
00:14:55,395 --> 00:14:56,480
Sim!
272
00:14:56,939 --> 00:14:58,899
Em questão de tradição e inovação,
273
00:14:58,899 --> 00:15:01,735
a Shuri com certeza
tende mais para a inovação.
274
00:15:02,861 --> 00:15:05,238
E ela é muito segura de si
como personagem.
275
00:15:05,238 --> 00:15:08,367
Muitas mulheres e meninas
se identificam com ela.
276
00:15:08,367 --> 00:15:10,202
E esses dedos de fora
no meu laboratório?
277
00:15:10,202 --> 00:15:13,205
Optei por um visual tradicional
no meu primeiro dia.
278
00:15:13,205 --> 00:15:15,165
Aposto que os Anciãos adoraram.
279
00:15:18,335 --> 00:15:20,253
{\an8}A Shuri faz escolhas ousadas
280
00:15:20,253 --> 00:15:22,547
{\an8}em ciência, tecnologia...
281
00:15:22,798 --> 00:15:24,716
{\an8}...e criação.
282
00:15:25,342 --> 00:15:27,928
Ela está sempre pensando
em soluções para ajudar o país.
283
00:15:27,928 --> 00:15:30,931
Vim pelas Contas PEM.
Fiz uma atualização.
284
00:15:30,931 --> 00:15:33,016
Atualização? Não.
Funcionou perfeitamente.
285
00:15:33,016 --> 00:15:36,520
Mesmo que funcione, não significa
que não possa ser melhorado.
286
00:15:39,064 --> 00:15:42,693
A Shuri representa o futuro
de muitas maneiras.
287
00:15:43,360 --> 00:15:45,112
{\an8}Ela tem esperanças e sonhos,
288
00:15:45,112 --> 00:15:47,906
{\an8}e está lá correndo atrás deles.
289
00:15:48,281 --> 00:15:51,201
As nanitas absorvem energia cinética
290
00:15:51,201 --> 00:15:53,620
e armazenam para redistribuir.
291
00:15:53,620 --> 00:15:57,916
Shuri tem essa exuberância
da juventude sobre STEM:
292
00:15:58,667 --> 00:16:01,294
ciência, tecnologia,
engenharia e matemática,
293
00:16:01,294 --> 00:16:05,465
e ela usa essas coisas para ajudar o país.
294
00:16:05,465 --> 00:16:08,051
Ela tem uma inteligência
à frente do tempo dela.
295
00:16:08,051 --> 00:16:09,553
Olhe o seu uniforme.
296
00:16:09,553 --> 00:16:12,639
Está acumulando
a energia cinética das balas.
297
00:16:13,765 --> 00:16:14,808
É, ela é forte.
298
00:16:14,808 --> 00:16:16,435
Estou indo o mais rápido
que posso!
299
00:16:17,185 --> 00:16:18,437
Ela pode ser poderosa.
300
00:16:21,773 --> 00:16:23,150
Só por causa de sua idade,
301
00:16:23,150 --> 00:16:24,860
as pessoas facilmente a subestimam.
302
00:16:26,278 --> 00:16:28,780
Mas ela não se deixa ser limitada.
303
00:16:28,780 --> 00:16:30,365
Não há limites para Shuri.
304
00:16:30,365 --> 00:16:31,742
Em sua forma bruta,
305
00:16:31,742 --> 00:16:34,745
o vibranium é perigoso demais para
ser transportado a essa velocidade.
306
00:16:35,829 --> 00:16:37,956
A Shuri é jovem, mas é talentosa,
307
00:16:37,956 --> 00:16:41,126
{\an8}entusiasmada e gosta
de ser a cientista, a geek.
308
00:16:41,126 --> 00:16:42,210
{\an8}ANGELA BASSETT
RAINHA RAMONDA
309
00:16:42,878 --> 00:16:45,338
A Shuri derruba todos
aqueles estereótipos de
310
00:16:45,338 --> 00:16:48,425
se uma garota é boa em ciências,
ela não é legal.
311
00:16:48,425 --> 00:16:49,634
Dê um golpe.
312
00:16:50,385 --> 00:16:51,762
Não tão forte assim, gênio!
313
00:16:54,014 --> 00:16:57,225
{\an8}Muita da tecnologia
pela qual Shuri é responsável
314
00:16:57,225 --> 00:16:59,519
{\an8}é sobre a evolução da tradição
315
00:17:00,145 --> 00:17:03,023
como se fosse evoluindo com a tecnologia.
316
00:17:03,023 --> 00:17:06,026
O uniforme todo está dentro
dos dentes do colar.
317
00:17:07,319 --> 00:17:09,571
{\an8}Tudo vem de Shuri.
318
00:17:11,114 --> 00:17:14,618
Quando eu sou a Ayo, tudo que me protege,
319
00:17:14,618 --> 00:17:17,704
as armas que eu uso,
o uniforme de Dora Milaje,
320
00:17:18,330 --> 00:17:20,082
tudo começa no seu laboratório.
321
00:17:21,208 --> 00:17:26,171
A GUERREIRA
322
00:17:27,464 --> 00:17:28,965
CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL, 2016
323
00:17:28,965 --> 00:17:32,469
A primeira vez que a Ayo foi apresentada
324
00:17:32,469 --> 00:17:34,638
foi em Capitão América - Guerra Civil.
325
00:17:35,305 --> 00:17:39,017
Lembro que o filme saiu e pessoas vinham
falar: "Você é aquela mulher no filme?"
326
00:17:39,518 --> 00:17:41,937
Mova-se. Ou moverei você.
327
00:17:41,937 --> 00:17:45,941
E eu falava: "Sim!"
Mas não tinha noção do que era aquilo.
328
00:17:45,941 --> 00:17:47,317
Agora é diferente.
329
00:17:50,737 --> 00:17:52,280
A Florence é o máximo.
330
00:17:52,781 --> 00:17:55,075
{\an8}Ela tinha um papel bem pequeno.
331
00:17:55,200 --> 00:17:59,830
{\an8}Mas teve tanta presença na tela
com tão poucas falas
332
00:17:59,830 --> 00:18:02,249
que nos deu a inspiração
333
00:18:02,249 --> 00:18:05,293
para trazê-la de volta
em um mundo maior, em um papel maior.
334
00:18:05,293 --> 00:18:06,503
Ayo, o rei!
335
00:18:08,922 --> 00:18:11,675
A Ayo é uma mulher que desde a infância
336
00:18:13,135 --> 00:18:15,220
quis ser Dora Milaje.
337
00:18:16,221 --> 00:18:19,808
Você faz uma escolha muito específica
para se tornar uma delas.
338
00:18:19,808 --> 00:18:24,354
Você não nasce já na irmandade.
Precisa trabalhar por isso.
339
00:18:26,815 --> 00:18:28,108
Na minha infância,
340
00:18:28,108 --> 00:18:31,444
eu não vi muitas mulheres
protegendo homens.
341
00:18:33,488 --> 00:18:36,783
Já em Wakanda, as coisas são assim.
342
00:18:37,659 --> 00:18:39,953
Lá, você pode ser quem você quiser.
343
00:18:41,454 --> 00:18:44,916
Mas isso é um conceito
muito distante para algumas pessoas
344
00:18:44,916 --> 00:18:47,919
porque, às vezes, se você não vê,
345
00:18:47,919 --> 00:18:49,296
você não imagina.
346
00:18:56,887 --> 00:18:59,181
Eu nasci em Uganda,
347
00:18:59,181 --> 00:19:01,558
mas cresci na Alemanha.
348
00:19:02,851 --> 00:19:06,897
Na época, não existiam
muitas atrizes negras,
349
00:19:06,897 --> 00:19:09,191
e reparei com certa idade que
350
00:19:10,066 --> 00:19:14,029
sentia falta de ver no cinema
pessoas que se parecessem comigo.
351
00:19:15,697 --> 00:19:18,617
Com o tempo, fui ao cinema
e comecei a ver pessoas como eu
352
00:19:18,617 --> 00:19:20,410
e pensei: "É isso que quero fazer."
353
00:19:20,785 --> 00:19:23,788
AIDA DE ELTON JOHN E TIM RICE, 2003
354
00:19:23,788 --> 00:19:25,957
Daí, comecei a minha carreira de atriz.
355
00:19:25,957 --> 00:19:28,043
O REI LEÃO, 2007
356
00:19:30,629 --> 00:19:33,006
Estudei canto, atuação e dança.
357
00:19:33,006 --> 00:19:34,466
AIDA DE ELTON JOHN E TIM RICE, 2003
358
00:19:34,466 --> 00:19:37,928
Em algum momento,
eu troquei a dança por artes marciais.
359
00:19:39,638 --> 00:19:42,098
Minha mãe me ensinou desde cedo
360
00:19:42,098 --> 00:19:45,560
que você tem que ser fiel a quem você é.
361
00:19:45,560 --> 00:19:48,980
Você não pode deixar
os outros moldarem quem você é.
362
00:19:49,981 --> 00:19:52,192
Eu não estaria aqui hoje,
fazendo o que eu faço,
363
00:19:52,192 --> 00:19:53,610
se ela tivesse me restringido.
364
00:19:58,240 --> 00:19:59,532
A minha mãe era enfermeira
365
00:20:01,243 --> 00:20:03,578
e ela trabalhava na emergência,
366
00:20:04,955 --> 00:20:06,790
então lidava muito com a morte.
367
00:20:08,583 --> 00:20:11,336
Desde muito cedo, ela sempre falou:
368
00:20:11,336 --> 00:20:13,004
"Hoje, alguém morreu no trabalho."
369
00:20:13,964 --> 00:20:15,423
E por causa disso,
370
00:20:15,423 --> 00:20:19,052
sempre foi normal para nós
perder pessoas, e tudo bem.
371
00:20:22,722 --> 00:20:25,141
Ela me ensinou: "Em vez de focar
372
00:20:25,141 --> 00:20:27,310
"que a pessoa não está mais aqui,
373
00:20:27,310 --> 00:20:29,938
"concentre-se no que a pessoa conquistou."
374
00:20:34,025 --> 00:20:36,403
Sou muito grata
por ela ter me ensinado isso
375
00:20:36,403 --> 00:20:40,240
porque se tornou algo tão natural
que não me abala.
376
00:20:43,827 --> 00:20:46,913
No segundo que alguém te dá
liberdade para fazer alguma coisa
377
00:20:46,913 --> 00:20:49,666
e você percebe
o quão grande você pode se tornar,
378
00:20:50,166 --> 00:20:52,419
você quer ir além, você quer dar mais.
379
00:20:55,422 --> 00:20:58,550
E também é assim com a Ayo.
380
00:20:58,550 --> 00:21:02,470
Ela sabe dar espaço,
não assume o centro do palco,
381
00:21:02,470 --> 00:21:04,306
mas quando precisa liderar uma missão,
382
00:21:04,306 --> 00:21:06,474
consegue se impor e dar conta do recado.
383
00:21:08,810 --> 00:21:12,605
A personagem da Florence,
e as Dora de modo geral,
384
00:21:13,315 --> 00:21:15,066
são uma bela metáfora
385
00:21:15,066 --> 00:21:17,944
das mulheres nos bastidores deste filme.
386
00:21:18,820 --> 00:21:19,863
Foi incrível.
387
00:21:19,863 --> 00:21:21,406
Nunca tinha trabalhado em um set
388
00:21:21,406 --> 00:21:23,450
com tantas mulheres em posições de poder.
389
00:21:25,577 --> 00:21:29,414
AS MULHERES POR TRÁS DE PANTERA NEGRA
390
00:21:29,414 --> 00:21:30,749
Volta ali pelo caminho
391
00:21:30,749 --> 00:21:33,418
como fizemos hoje cedo na primeira cena.
392
00:21:34,669 --> 00:21:37,422
O filme é sobre personagens femininas
393
00:21:37,422 --> 00:21:39,674
{\an8}e não estaríamos fazendo
nenhum favor ao filme
394
00:21:39,674 --> 00:21:41,593
{\an8}se não usássemos
395
00:21:41,593 --> 00:21:44,179
{\an8}mulheres talentosas
como membros da equipe.
396
00:21:44,179 --> 00:21:48,141
Não tem motivo para ser clube dos meninos,
e acho que Pantera Negra prova isso.
397
00:21:48,683 --> 00:21:51,019
O diretor, Ryan Coogler, sempre teve
398
00:21:51,019 --> 00:21:53,355
a visão de mulheres fortes nos bastidores.
399
00:21:53,980 --> 00:21:57,942
Contamos a história de um mundo
de diversidade, homens e mulheres.
400
00:21:57,942 --> 00:22:00,779
Para isso, precisamos
de todas essas vozes na mesa.
401
00:22:00,779 --> 00:22:03,740
Lembre, você só para
quando falar corta.
402
00:22:04,407 --> 00:22:07,369
A compaixão de Ryan é contagiante
403
00:22:07,369 --> 00:22:10,163
{\an8}e todos querem apoiá-lo
e as ideias dele.
404
00:22:10,163 --> 00:22:11,706
{\an8}RUTH CARTER FIGURINISTA
405
00:22:11,706 --> 00:22:14,501
{\an8}As mulheres tendem a fazer isso.
406
00:22:15,502 --> 00:22:16,961
{\an8}Nós somos as Dora do Ryan.
407
00:22:16,961 --> 00:22:19,255
{\an8}Estamos aqui para proteger a visão dele.
408
00:22:20,423 --> 00:22:24,511
{\an8}Eu acho empoderador
ter tantas mulheres em volta.
409
00:22:24,511 --> 00:22:27,013
Dá para sentir um cuidado com a história
410
00:22:27,013 --> 00:22:30,475
porque as emoções são transmitidas
de maneiras muito diferentes.
411
00:22:31,726 --> 00:22:35,397
E acho que isso só melhora
o que você vê na tela.
412
00:22:36,898 --> 00:22:41,069
A Hannah Beachler foi a nossa
principal pesquisadora de Wakanda.
413
00:22:41,069 --> 00:22:44,656
{\an8}Tanto na arquitetura
quanto no design de produção dos sets.
414
00:22:48,827 --> 00:22:51,079
E ação!
415
00:22:51,663 --> 00:22:54,457
- Volte para casa, Nakia.
- Eu já estou aqui.
416
00:22:54,457 --> 00:22:55,750
Fique.
417
00:22:55,750 --> 00:22:59,421
Nas primeiras vezes que entrei
no set de Pantera Negra,
418
00:22:59,421 --> 00:23:02,215
{\an8}eu lembro de ficar toda arrepiada
419
00:23:02,715 --> 00:23:07,303
porque representava
toda a beleza da África.
420
00:23:07,929 --> 00:23:10,014
Tudo parecia ter um propósito.
421
00:23:11,015 --> 00:23:15,728
Acho que é esse nível de detalhes
que tornou esse filme tão especial.
422
00:23:17,564 --> 00:23:19,983
Às vezes, chegava no set e falava:
423
00:23:19,983 --> 00:23:22,110
{\an8}"Meu Deus. Isso vai ficar incrível."
424
00:23:22,110 --> 00:23:24,279
{\an8}Você acabou de ver o cenário da Hannah.
425
00:23:28,366 --> 00:23:30,493
Como designer de produção,
426
00:23:30,493 --> 00:23:33,705
eu queria trazer um ar diferente
427
00:23:33,705 --> 00:23:36,291
{\an8}ao que chamaram de Continente Sombrio
428
00:23:36,291 --> 00:23:37,709
{\an8}por tantas décadas.
429
00:23:41,171 --> 00:23:43,214
Meu pai era arquiteto
430
00:23:43,214 --> 00:23:45,008
e me ensinou desde cedo
431
00:23:45,008 --> 00:23:47,218
que você precisa entender a terra
432
00:23:47,218 --> 00:23:49,137
antes de colocar um edifício ali.
433
00:23:51,347 --> 00:23:54,392
Eu apliquei esse ensinamento a Wakanda.
434
00:23:57,395 --> 00:23:59,439
Viajamos para a África do Sul
435
00:24:01,024 --> 00:24:02,567
para pesquisa.
436
00:24:03,818 --> 00:24:07,655
Passamos bastante tempo
nas montanhas do sul e em Lesoto.
437
00:24:10,241 --> 00:24:12,285
Exploramos a geografia,
438
00:24:14,829 --> 00:24:16,539
as pessoas, as tradições.
439
00:24:19,501 --> 00:24:21,169
Foi de lá que tirei a inspiração
440
00:24:21,169 --> 00:24:23,671
para a ideia de uma sociedade
baseada em tradição...
441
00:24:23,671 --> 00:24:24,839
ÁFRICA DO SUL - WAKANDA
442
00:24:24,839 --> 00:24:27,675
...tradição, comunidade, família e ritual.
443
00:24:28,218 --> 00:24:30,553
ÁFRICA DO SUL - WAKANDA
444
00:24:31,095 --> 00:24:34,766
Criei uma bíblia de 500 páginas,
a "Bíblia Wakandana", como chamamos.
445
00:24:39,395 --> 00:24:41,689
Conta toda a linha do tempo,
446
00:24:41,689 --> 00:24:43,858
desde a Idade do Bronze
até os dias atuais,
447
00:24:44,734 --> 00:24:48,780
comparando a evolução de Wakanda
com o resto do mundo.
448
00:24:50,657 --> 00:24:54,327
Tem um mapa do país e da capital,
Cidade Dourada,
449
00:24:54,869 --> 00:24:57,205
suas tradições, religião.
450
00:24:57,205 --> 00:24:59,624
Como era o comércio?
Como era a economia?
451
00:24:59,624 --> 00:25:00,708
O que eles comiam?
452
00:25:01,417 --> 00:25:03,044
Como era a língua deles?
453
00:25:05,797 --> 00:25:06,798
Jabari!
454
00:25:08,091 --> 00:25:09,425
Dora Milaje!
455
00:25:09,425 --> 00:25:10,510
{\an8}Avante!
456
00:25:13,221 --> 00:25:16,182
{\an8}A língua que falam em Wakanda é Xhosa,
457
00:25:16,182 --> 00:25:18,101
{\an8}que é uma língua da África do Sul.
458
00:25:18,101 --> 00:25:21,145
{\an8}- Louvados sejam os ancestrais.
- Louvados sejam os ancestrais.
459
00:25:21,271 --> 00:25:22,855
Fui criada em Joanesburgo,
460
00:25:22,855 --> 00:25:25,108
então esse filme
é muito importante para mim.
461
00:25:25,108 --> 00:25:27,485
Eu me refiro a ele como:
"meu filme de alma."
462
00:25:29,904 --> 00:25:33,283
Meus amigos da África do Sul disseram,
quando começaram a falar em Xhosa,
463
00:25:33,283 --> 00:25:35,243
que as pessoas se espantaram no cinema.
464
00:25:35,243 --> 00:25:37,870
Ninguém acreditava:
"É a nossa língua no filme,"
465
00:25:37,870 --> 00:25:41,624
e é importante para as pessoas,
se sentirem representadas dessa forma.
466
00:25:43,710 --> 00:25:45,420
Eu simplesmente idolatro
467
00:25:45,420 --> 00:25:48,715
todas as personagens
femininas desse filme.
468
00:25:49,465 --> 00:25:52,844
E eu assisti cada cena
em Pantera Negra pensando:
469
00:25:52,844 --> 00:25:54,804
"Essa é a realidade delas?"
470
00:25:54,804 --> 00:25:56,055
Aí ele vai lá.
471
00:25:56,055 --> 00:25:59,392
Então, fui falar com o Ryan
sobre a última cena,
472
00:25:59,392 --> 00:26:03,146
onde as Dora Milaje estão cercadas
pela Tribo da Fronteira.
473
00:26:03,146 --> 00:26:05,064
Na versão original,
474
00:26:05,064 --> 00:26:07,817
eram os guerreiros Jabari
que vinham salvá-las.
475
00:26:08,693 --> 00:26:10,069
Eu disse: "Isso enfraquece
476
00:26:10,069 --> 00:26:12,947
"tanto do que passamos
o filme todo construindo."
477
00:26:13,740 --> 00:26:17,201
E ele concordou comigo e fez milagres para
478
00:26:17,201 --> 00:26:20,163
criar uma nova personagem
chamada guerreira Jabari.
479
00:26:22,165 --> 00:26:24,542
Marcaram um dia novo de gravação,
480
00:26:24,542 --> 00:26:25,835
gravaram a cena,
481
00:26:25,835 --> 00:26:28,212
e agora, a primeira pessoa a
482
00:26:28,212 --> 00:26:31,299
atravessar o campo de força
para salvar as Dora Milaje
483
00:26:33,468 --> 00:26:35,094
é uma guerreira Jabari.
484
00:26:38,139 --> 00:26:40,141
Fazendo jus às mulheres.
485
00:26:49,567 --> 00:26:52,987
As tribos indígenas de Wakanda
foram inspiradas
486
00:26:52,987 --> 00:26:55,823
{\an8}em diversas tribos africanas verdadeiras.
487
00:26:55,823 --> 00:26:58,451
TRIBO RENDILLE
488
00:26:58,451 --> 00:27:00,244
Como figurinista,
489
00:27:00,244 --> 00:27:01,913
eu busco trabalhar
490
00:27:01,913 --> 00:27:03,039
TRIBO MURST
491
00:27:03,039 --> 00:27:06,000
partindo do princípio que é uma
responsabilidade com uma cultura.
492
00:27:06,167 --> 00:27:07,543
PASTORES FULANI
493
00:27:07,543 --> 00:27:10,505
E as pessoas precisam
ver mais isso no cinema.
494
00:27:10,505 --> 00:27:11,673
TRIBO ZULU
495
00:27:11,798 --> 00:27:13,091
TRIBO MAASAI
496
00:27:13,091 --> 00:27:15,593
{\an8}A Ruth é uma mulher
simplesmente brilhante.
497
00:27:15,593 --> 00:27:16,928
{\an8}ANGELA BASSETT
RAINHA RAMONDA
498
00:27:16,928 --> 00:27:21,057
Eu me identifico muito mais como Ramonda
499
00:27:21,057 --> 00:27:23,810
quando eu estou com o figuro.
500
00:27:23,810 --> 00:27:28,064
As joias, os adereços, os bordados.
501
00:27:28,064 --> 00:27:31,818
A Ruth queria fazer direito, então
conversava com pessoas do continente sobre
502
00:27:31,818 --> 00:27:33,861
os processos usados para fazer as roupas
503
00:27:36,197 --> 00:27:37,198
QUÊNIA - WAKANDA
504
00:27:37,198 --> 00:27:39,784
para integrar tudo isso ao figurino.
505
00:27:40,785 --> 00:27:42,662
ETIÓPIA - WAKANDA
506
00:27:42,662 --> 00:27:43,955
TANZÂNIA - WAKANDA
507
00:27:43,955 --> 00:27:47,208
Como as Dora Milaje com seus braceletes,
508
00:27:47,208 --> 00:27:49,001
seus anéis de pescoço que vêm
509
00:27:49,001 --> 00:27:51,379
do povo Ndebele da África do Sul.
510
00:27:51,379 --> 00:27:53,297
ÁFRICA DO SUL - WAKANDA
511
00:27:53,297 --> 00:27:56,467
As mantas de Lesoto
que transformamos em escudos.
512
00:27:56,467 --> 00:27:57,885
LESOTO - WAKANDA
513
00:27:57,885 --> 00:28:00,471
Foram peças que abriram nossos olhos
514
00:28:00,471 --> 00:28:03,433
para uma nova forma
de beleza e valorização.
515
00:28:06,644 --> 00:28:08,020
Esse filme é uma celebração
516
00:28:08,020 --> 00:28:10,398
a muitas culturas
diferentes do continente todo.
517
00:28:11,774 --> 00:28:15,862
A cultura africana e as mulheres africanas
são muito bem representadas.
518
00:28:16,404 --> 00:28:18,531
{\an8}Elas têm tatuagens, elas têm cicatrizes,
519
00:28:18,740 --> 00:28:21,492
{\an8}elas têm cabelo cheio, tranças
520
00:28:22,076 --> 00:28:23,786
ou até cabelo nenhum.
521
00:28:27,832 --> 00:28:31,419
Com as Dora Milaje
que já não tinham cabelo mesmo,
522
00:28:31,419 --> 00:28:34,172
mas tem muito aquele conceito:
523
00:28:34,172 --> 00:28:37,258
{\an8}"Qual é a sua definição de feminilidade?
Porque essa é a minha."
524
00:28:37,258 --> 00:28:39,010
{\an8}Entende? Estou bem assim.
525
00:28:39,010 --> 00:28:40,845
Se Bast quiser, vai ser rápido
526
00:28:40,845 --> 00:28:44,223
e poderei tirar essa coisa ridícula
da cabeça.
527
00:28:44,223 --> 00:28:47,727
Esse conceito de:
"Não quero cabelo na minha cabeça.
528
00:28:47,727 --> 00:28:48,936
"Isso é ridículo."
529
00:28:52,106 --> 00:28:54,275
Eu achei tão divertido,
530
00:28:55,735 --> 00:28:58,196
libertador e empoderador.
531
00:29:05,411 --> 00:29:08,122
Aí, a gente foi decidir
qual tatuagem usar.
532
00:29:09,624 --> 00:29:11,751
Fiquei com tatuagens
na cabeça por uma semana.
533
00:29:13,753 --> 00:29:17,089
A sensação era: "Meu Deus.
É o capacete dela.
534
00:29:17,089 --> 00:29:18,466
"Esqueça. É isso."
535
00:29:19,467 --> 00:29:21,469
Eu quero a tatuagem.
Quero a cabeça raspada.
536
00:29:25,348 --> 00:29:27,517
É uma postura forte e ousada.
537
00:29:29,018 --> 00:29:31,103
{\an8}É muito poder e força no visual.
538
00:29:34,232 --> 00:29:38,486
Nesse filme, vemos mulheres
exercendo todo o seu poder.
539
00:29:38,486 --> 00:29:40,738
Largue a arma!
540
00:29:40,738 --> 00:29:42,532
{\an8}E acho isso muito inspirador.
541
00:29:43,032 --> 00:29:44,909
Wakanda para sempre!
542
00:29:53,751 --> 00:29:57,088
Estamos animados porque elas parecem
comigo e são super-heroínas.
543
00:29:57,588 --> 00:30:01,050
Eu nunca vim no cinema
para ver um filme assim,
544
00:30:01,050 --> 00:30:03,928
então precisava vir montada.
545
00:30:07,306 --> 00:30:10,268
Víamos as pessoas nos cinemas
546
00:30:10,268 --> 00:30:11,769
comemorando e dançando.
547
00:30:15,648 --> 00:30:17,942
As pessoas se reconheciam no filme.
548
00:30:18,943 --> 00:30:21,863
{\an8}Queriam comemorar.
E era isso que queríamos.
549
00:30:23,781 --> 00:30:26,033
Saber que as pessoas saíam inspiradas
550
00:30:26,033 --> 00:30:29,579
indo ao cinema
e ver cada sessão por horas
551
00:30:29,579 --> 00:30:30,997
era muito mágico.
552
00:30:35,334 --> 00:30:39,130
{\an8}Isso me tocou e me fez sentir
realizada como atriz.
553
00:30:41,299 --> 00:30:43,342
Ver o que fizemos foi emocionante
554
00:30:43,342 --> 00:30:45,887
porque estava conectando pessoas.
555
00:30:45,887 --> 00:30:47,763
PANTERA NEGRA
556
00:30:47,763 --> 00:30:50,474
Pessoas de lugares diferentes,
mas, ainda assim, iguais.
557
00:30:52,602 --> 00:30:55,354
Pensa no impacto que isso
teve não só para nós,
558
00:30:55,354 --> 00:30:59,066
pessoas de suas respectivas
comunidades não brancas.
559
00:31:00,067 --> 00:31:02,486
{\an8}Mas até para mulheres que são
560
00:31:03,195 --> 00:31:06,073
{\an8}e talvez nunca tivessem percebido
que uma coisa assim
561
00:31:06,073 --> 00:31:07,950
{\an8}nunca tinha sido feita.
562
00:31:09,243 --> 00:31:11,621
Ninguém nunca disse que era possível.
563
00:31:13,789 --> 00:31:16,000
Por que precisamos de super-heróis negros?
564
00:31:17,293 --> 00:31:18,878
Por que não?
565
00:31:19,629 --> 00:31:20,963
Gente, não tem discussão.
566
00:31:20,963 --> 00:31:22,840
Existem pessoas negras no mundo,
567
00:31:22,840 --> 00:31:24,884
e existe espaço na nossa imaginação
568
00:31:24,884 --> 00:31:26,844
para nos imaginarmos como super-heróis.
569
00:31:28,304 --> 00:31:30,640
{\an8}Não temos noção
570
00:31:31,098 --> 00:31:35,061
{\an8}do que esses filmes
representam para as crianças.
571
00:31:37,438 --> 00:31:41,525
{\an8}EMPODERANDO
HEROÍNAS
572
00:31:46,238 --> 00:31:48,240
Meu nome é Vianna Robbins e tenho 11 anos.
573
00:31:48,240 --> 00:31:49,617
{\an8}VIANNA ROBBINS
FÃ DE PANTERA NEGRA
574
00:31:49,617 --> 00:31:51,619
{\an8}Meu nome é Amel Robbins e tenho 10 anos.
575
00:31:51,619 --> 00:31:52,912
{\an8}AMEL ROBBINS
FÃ DE PANTERA NEGRA
576
00:31:52,912 --> 00:31:54,205
O meu nome é Darian Robbins.
577
00:31:55,456 --> 00:31:58,250
Sou um engenheiro
de projetos ambientais da NASA.
578
00:31:59,001 --> 00:32:01,671
{\an8}Como sou engenheiro,
fico muito impressionado com a Shuri.
579
00:32:01,671 --> 00:32:02,964
{\an8}DARIAN ROBBINS
FÃ DE PANTERA NEGRA
580
00:32:02,964 --> 00:32:04,465
Sim!
581
00:32:04,465 --> 00:32:06,133
Quando você entra no laboratório dela
582
00:32:06,133 --> 00:32:08,719
e vê todos aqueles novos projetos.
583
00:32:08,719 --> 00:32:12,098
A inteligência dela é impressionante,
explodiu a minha cabeça.
584
00:32:14,517 --> 00:32:17,311
A experiência para minha família,
principalmente minhas filhas,
585
00:32:17,311 --> 00:32:18,729
de ver Pantera Negra,
586
00:32:18,729 --> 00:32:21,190
era uma coisa que elas nunca tinham visto,
587
00:32:21,190 --> 00:32:23,317
aquela representação poderosa na tela.
588
00:32:24,151 --> 00:32:26,153
O que minhas filhas mais amaram
589
00:32:26,153 --> 00:32:28,572
foram as mulheres
assumindo o controle e liderando,
590
00:32:28,572 --> 00:32:30,574
vivendo aquelas aventuras.
591
00:32:31,575 --> 00:32:32,576
Papai!
592
00:32:33,452 --> 00:32:34,954
- Isso aí.
- Você está doente?
593
00:32:36,122 --> 00:32:38,165
Minhas filhas são muito aventureiras.
594
00:32:39,000 --> 00:32:40,334
Elas dançam,
595
00:32:41,335 --> 00:32:42,795
lutam tae kwon do.
596
00:32:43,462 --> 00:32:44,463
{\an8}Prontas!
597
00:32:44,463 --> 00:32:45,715
Andam de bicicleta.
598
00:32:45,715 --> 00:32:47,758
Elas têm uma vida agitada.
599
00:32:49,635 --> 00:32:50,636
Levanta o joelho.
600
00:32:51,762 --> 00:32:52,763
Bom.
601
00:32:53,097 --> 00:32:56,976
A minha personagem preferida
em Pantera Negra é a Okoye.
602
00:33:00,021 --> 00:33:05,192
Eu gosto de como a Okoye luta
por quem estiver no trono,
603
00:33:05,192 --> 00:33:06,819
não importa quem seja.
604
00:33:07,820 --> 00:33:10,948
Ela é uma guerreira em todos os momentos.
605
00:33:12,450 --> 00:33:14,744
E ela dá conta do recado.
606
00:33:15,745 --> 00:33:18,330
Vocês estão sempre juntas,
que nem as Dora Milaje, não é?
607
00:33:20,082 --> 00:33:23,002
São unidas como família
e protegem uma a outra.
608
00:33:24,003 --> 00:33:25,504
Isso deixa meu coração cheio.
609
00:33:29,800 --> 00:33:34,847
Eu gosto quando Shuri está
no laboratório com a outra mulher,
610
00:33:34,847 --> 00:33:39,060
trabalhando em tecnologia para Wakanda.
611
00:33:43,064 --> 00:33:45,900
Minha personagem favorita é Nakia.
612
00:33:48,152 --> 00:33:52,573
Eu gosto porque ela luta
pelas pessoas de fora do país
613
00:33:52,573 --> 00:33:56,243
e ajuda as pessoas mais necessitadas.
614
00:33:59,872 --> 00:34:02,750
Acho que é muito importante as pessoas
615
00:34:02,750 --> 00:34:04,919
verem mulheres super-heroínas
616
00:34:04,919 --> 00:34:09,006
porque podem não acreditar
que podem fazer algo.
617
00:34:09,548 --> 00:34:11,842
Mas assistem Pantera Negra
618
00:34:11,842 --> 00:34:15,054
e de repente,
acreditam que podem fazer.
619
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
Começam a trabalhar nos objetivos.
620
00:34:29,026 --> 00:34:33,114
Vivemos em uma época
em que estamos reconhecendo
621
00:34:33,114 --> 00:34:36,158
que essas histórias
sobre mulheres precisam ser contadas,
622
00:34:37,368 --> 00:34:39,453
um universo rico e maravilhoso
623
00:34:41,288 --> 00:34:42,623
cheio de super-heroínas.
624
00:34:44,500 --> 00:34:47,294
Mas ainda tem muito trabalho pela frente.
625
00:34:48,295 --> 00:34:52,133
Mesmo que as pessoas
sempre digam depois do Óscar:
626
00:34:52,133 --> 00:34:54,093
{\an8}"O jogo ainda não virou."
627
00:34:54,927 --> 00:34:55,970
PREMIAÇÃO DA ACADEMIA, 2019
628
00:34:55,970 --> 00:34:58,222
Ruth Carter é a primeira
mulher afro-americana
629
00:34:58,222 --> 00:35:01,058
a ganhar um Óscar por Melhor Figurino.
630
00:35:01,725 --> 00:35:04,019
E Hannah Beachler
é a primeira mulher negra
631
00:35:04,019 --> 00:35:07,231
a ser indicada
e vencer o Óscar de Design de Produção.
632
00:35:10,067 --> 00:35:12,194
As pessoas falam:
"Você quebrou paradigmas."
633
00:35:18,117 --> 00:35:20,286
Mas eu não quero quebrar paradigmas.
634
00:35:21,620 --> 00:35:23,622
Eu quero derrubar o muro.
635
00:35:25,291 --> 00:35:27,084
Porque, se eu derrubar o muro,
636
00:35:28,002 --> 00:35:29,420
eu derrubo o prédio todo.
637
00:35:36,385 --> 00:35:38,095
Para reconstruirmos juntos.
638
00:35:41,765 --> 00:35:43,517
É o único jeito de avançar.
639
00:35:51,358 --> 00:35:53,319
{\an8}Pantera Negra não foi só um filme.
640
00:35:53,319 --> 00:35:54,403
{\an8}Ele mudou vidas.
641
00:35:54,403 --> 00:35:56,655
{\an8}Mudou a forma
como as pessoas se enxergavam.
642
00:35:58,199 --> 00:36:01,118
{\an8}Deputada Maxine Waters.
643
00:36:01,619 --> 00:36:04,371
Wakanda para sempre!
644
00:36:06,498 --> 00:36:08,709
Eu nunca imaginei
645
00:36:08,709 --> 00:36:12,671
o impacto que teria
nas pessoas da diáspora
646
00:36:12,671 --> 00:36:16,884
simplesmente poder celebrar quem são,
quem nós somos, a nossa herança.
647
00:36:23,641 --> 00:36:27,269
É importante poder se reconhecer assim.
648
00:36:27,269 --> 00:36:28,729
E nesse filme,
649
00:36:28,729 --> 00:36:31,315
{\an8}muita gente pode assistir e pensar:
650
00:36:31,315 --> 00:36:35,069
{\an8}"Uau. Pessoas
parecidas comigo representadas
651
00:36:35,069 --> 00:36:37,154
"e podemos ser super-heróis também."
652
00:36:39,907 --> 00:36:42,076
Wakanda para sempre!
653
00:36:44,245 --> 00:36:45,246
Eu amo isso.
654
00:36:45,246 --> 00:36:48,082
{\an8}A evolução que nós queremos vai vir
655
00:36:48,082 --> 00:36:50,542
{\an8}quando finalmente entenderem
que nós precisamos arriscar
656
00:36:50,542 --> 00:36:52,336
{\an8}no que nunca foi visto
657
00:36:52,336 --> 00:36:54,922
porque muitos modelos antigos
são baseados na exclusão.
658
00:36:55,172 --> 00:36:56,799
PANTERA NEGRA: WAKANDA PARA SEMPRE, 2022
659
00:36:56,799 --> 00:36:58,300
Em Wakanda Para Sempre,
660
00:36:58,300 --> 00:37:01,303
vemos a representação
de personagens femininas
661
00:37:02,638 --> 00:37:05,391
de muitas maneiras diferentes.
662
00:37:06,475 --> 00:37:10,521
É a continuação
da força da mulher guerreira.
663
00:37:11,522 --> 00:37:15,651
A voz dela é forte e potente.
664
00:37:15,651 --> 00:37:20,197
Eu sou a rainha da nação
mais poderosa do mundo!
665
00:37:20,197 --> 00:37:22,116
{\an8}É uma coisa linda de se ver.
666
00:37:24,994 --> 00:37:27,997
Por que os super-heróis
são tão populares no mundo?
667
00:37:28,914 --> 00:37:31,542
Acho que é porque possuem
668
00:37:31,542 --> 00:37:36,714
poderes e perspectivas que nós buscamos.
669
00:37:38,716 --> 00:37:44,054
E todo o mundo merece
existir nesses espaços criativos.
670
00:37:56,108 --> 00:37:57,318
{\an8}EM MEMÓRIA
671
00:37:57,318 --> 00:38:00,779
{\an8}CHADWICK BOSEMAN
29 DE NOVEMBRO, 1976 - 28 DE AGOSTO, 2020
672
00:38:00,779 --> 00:38:05,075
{\an8}DOROTHY STEEL 23 DE FEVEREIRO, 1926
- 15 DE OUTUBRO, 2021
673
00:38:46,658 --> 00:38:48,660
Legendas: Marya Bravo