1 00:00:03,421 --> 00:00:04,881 Con Pantera Negra, 2 00:00:04,881 --> 00:00:07,341 nunca habíamos visto un mundo así, 3 00:00:07,341 --> 00:00:11,345 repleto de tantos rostros y colores distintos. 4 00:00:12,638 --> 00:00:13,765 Las mujeres como yo, 5 00:00:13,765 --> 00:00:16,726 en toda su gloria resplandeciente, 6 00:00:16,851 --> 00:00:19,312 eran escasas 7 00:00:19,312 --> 00:00:22,940 y jamás las habíamos visto ni comprendido del todo. 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,777 Esta historia me encantó, 9 00:00:26,486 --> 00:00:29,614 casi como si la estuviera viendo desde afuera. 10 00:00:30,406 --> 00:00:31,407 Shuri. 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,159 Como niña, 12 00:00:33,159 --> 00:00:35,995 como espectadora, como mujer de color... 13 00:00:35,995 --> 00:00:37,163 Tu padre... 14 00:00:37,163 --> 00:00:40,583 ...enamorada del cine, de los personajes 15 00:00:40,583 --> 00:00:43,419 y de cómo pueden inspirarnos en la pantalla. 16 00:00:43,419 --> 00:00:44,754 Es tu turno. 17 00:00:44,754 --> 00:00:47,381 Y Pantera Negra es una historia 18 00:00:47,381 --> 00:00:51,052 que verdaderamente cautivó al público. 19 00:00:51,052 --> 00:00:54,388 -¡Wakanda por siempre! -¡Wakanda por siempre! 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,766 Soy imparable 21 00:00:57,183 --> 00:01:00,144 Soy un Porsche sin frenos 22 00:01:00,144 --> 00:01:02,230 Soy invencible 23 00:01:02,730 --> 00:01:05,650 Sí, gano todos los partidos 24 00:01:05,650 --> 00:01:08,236 Soy muy poderosa 25 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 No necesito pilas para jugar 26 00:01:11,197 --> 00:01:13,825 Soy muy segura de mí misma 27 00:01:13,825 --> 00:01:17,120 Sí, hoy soy imparable 28 00:01:17,120 --> 00:01:22,750 Hoy soy imparable Hoy soy imparable 29 00:01:22,750 --> 00:01:25,628 PODER M 30 00:01:32,760 --> 00:01:34,554 Estamos en casa. 31 00:01:38,182 --> 00:01:41,227 Las mujeres están representadas en Pantera Negra 32 00:01:42,270 --> 00:01:45,314 {\an8}de forma rica y variada. 33 00:01:46,315 --> 00:01:50,069 Y creo que esas cosas son increíblemente vitales. 34 00:01:50,570 --> 00:01:53,781 Eso no se ve lo suficiente en el cine. 35 00:01:53,781 --> 00:01:55,616 ¡No eres apto para ser rey! 36 00:01:58,286 --> 00:02:00,872 {\an8}La idea de ser una mujer al frente de las cosas 37 00:02:01,080 --> 00:02:04,917 {\an8}está integrada en el ADN de cómo se creó esta historia... 38 00:02:04,917 --> 00:02:06,544 No toques nada. 39 00:02:07,086 --> 00:02:08,921 ...que esas mujeres fueran tan poderosas. 40 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 Llévala a la Provincia del Río para prepararse. 41 00:02:11,507 --> 00:02:12,592 Sí, general. 42 00:02:13,426 --> 00:02:17,722 Nosotras éramos el principal apoyo que tenía el superhéroe masculino. 43 00:02:18,347 --> 00:02:20,808 Un grupo muy capaz de mujeres 44 00:02:20,808 --> 00:02:22,894 que lo apoyan de maneras muy diferentes. 45 00:02:23,686 --> 00:02:25,229 {\an8}Su hermana, su madre, 46 00:02:25,229 --> 00:02:27,064 {\an8}su amante, su general. 47 00:02:28,357 --> 00:02:31,694 {\an8}En el cine no suelen abundar los personajes femeninos fuertes. 48 00:02:31,986 --> 00:02:35,323 {\an8}Y si pensamos en personajes femeninos negros, 49 00:02:35,323 --> 00:02:36,824 no hay muchos. 50 00:02:39,035 --> 00:02:41,746 Pero los héroes pueden ser tal como los definimos. 51 00:02:47,710 --> 00:02:49,128 Pantera Negra fue 52 00:02:49,420 --> 00:02:52,131 {\an8}una gran película impulsada por mujeres. 53 00:02:54,300 --> 00:02:55,635 Y queríamos cerciorarnos 54 00:02:55,635 --> 00:02:59,347 de que las superheroínas estuvieran al mismo nivel que los superhéroes 55 00:02:59,347 --> 00:03:01,432 y que fueran tan rudas como ellos. 56 00:03:04,310 --> 00:03:07,146 Para mucha gente, ver eso en una pantalla gigante 57 00:03:08,022 --> 00:03:09,732 {\an8}es algo que da poder. 58 00:03:09,857 --> 00:03:11,484 {\an8}HANNAH BEACHLER DISEÑADORA DE PRODUCCIÓN 59 00:03:11,484 --> 00:03:13,736 Las mujeres negras son muy poderosas. 60 00:03:15,780 --> 00:03:19,617 {\an8}Las mujeres son ejemplos de fortaleza. 61 00:03:19,784 --> 00:03:21,577 {\an8}Cuando te ves 62 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 representada con todo tu poder, 63 00:03:25,831 --> 00:03:28,834 tienes la seguridad de que estamos bien en el mundo. 64 00:03:30,753 --> 00:03:34,840 A las mujeres negras se las puede representar de muchas maneras distintas. 65 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 ¡Sostente bien! 66 00:03:36,801 --> 00:03:39,136 Podemos asumir poderosamente muchos papeles. 67 00:03:47,687 --> 00:03:48,771 ¡Y acción! 68 00:03:54,360 --> 00:03:57,238 Todas nos unimos 69 00:03:57,238 --> 00:04:00,032 para representar mujeres poderosas. 70 00:04:00,032 --> 00:04:02,868 Durante siglos, protegimos a nuestra gente. 71 00:04:03,452 --> 00:04:05,371 Y lo hicimos con mucha responsabilidad 72 00:04:05,371 --> 00:04:06,580 y pasión. 73 00:04:06,580 --> 00:04:08,708 - Listos. - Acción. 74 00:04:08,708 --> 00:04:12,086 Nos entusiasma trabajar juntas, 75 00:04:12,586 --> 00:04:15,631 y creo que tiene algo que ver con la fuerza de estas mujeres. 76 00:04:15,631 --> 00:04:17,008 {\an8}ANGELA BASSETT REINA RAMONDA 77 00:04:18,175 --> 00:04:21,095 Cuando voy a trabajar, es normal 78 00:04:21,095 --> 00:04:23,180 que tenga tantas compañeras. 79 00:04:23,180 --> 00:04:26,559 {\an8}Y aprendemos unas de otras, nos vemos 80 00:04:26,726 --> 00:04:30,229 {\an8}y tenemos la sensación de estar representadas. 81 00:04:30,813 --> 00:04:32,898 Y juntas somos geniales 82 00:04:32,898 --> 00:04:35,359 porque conocemos nuestros puntos fuertes 83 00:04:35,359 --> 00:04:37,028 y nos apoyamos. 84 00:04:39,196 --> 00:04:41,407 LAS DORA MILAJE 85 00:04:46,954 --> 00:04:49,707 {\an8}En Pantera Negra, no había solo un superhéroe. 86 00:04:49,707 --> 00:04:51,125 {\an8}RUTH CARTER DISEÑADORA DE VESTUARIO 87 00:04:52,251 --> 00:04:54,920 Las Dora Milaje son una tribu de superheroínas. 88 00:04:57,131 --> 00:04:59,759 Las Dora Milaje son una unidad de guardias y guerreras. 89 00:04:59,759 --> 00:05:01,344 {\an8}RYAN COOGLER DIRECTOR | PANTERA NEGRA 90 00:05:01,344 --> 00:05:05,056 {\an8}Son una combinación del servicio secreto y los Navy SEAL. 91 00:05:05,056 --> 00:05:06,140 ¡Vamos! 92 00:05:07,183 --> 00:05:08,851 Que las Dora Milaje 93 00:05:08,851 --> 00:05:12,229 representen al ejército de Wakanda, 94 00:05:13,147 --> 00:05:16,150 que protejan a la reina y al rey, 95 00:05:16,150 --> 00:05:18,444 significa mucho. 96 00:05:18,444 --> 00:05:20,738 Sin importar tu género, 97 00:05:20,738 --> 00:05:22,073 puedes hacer lo que sea. 98 00:05:24,075 --> 00:05:27,078 Las Dora son muy hermosas y poderosas. 99 00:05:27,787 --> 00:05:29,789 {\an8}Se ven increíbles frente a la cámara 100 00:05:29,789 --> 00:05:32,291 {\an8}cuando están juntas y hacen sus movimientos. 101 00:05:32,291 --> 00:05:33,793 {\an8}¡Al suelo! 102 00:05:33,918 --> 00:05:35,586 {\an8}¡Tomen el collar! 103 00:05:35,586 --> 00:05:38,381 La idea de asumir un papel como el de las Dora Milaje, 104 00:05:38,381 --> 00:05:41,008 con estas mujeres como salvadoras, 105 00:05:41,509 --> 00:05:44,428 me atraía muchísimo. 106 00:05:46,305 --> 00:05:48,140 En el cómic, 107 00:05:48,140 --> 00:05:50,726 el papel de las Dora Milaje es bastante parecido 108 00:05:50,726 --> 00:05:54,021 al de los proxenetas y las prostitutas, desgraciadamente. 109 00:05:54,563 --> 00:05:56,065 Usan poca ropa. 110 00:05:56,065 --> 00:05:57,900 Solo hablan con su rey. 111 00:05:57,900 --> 00:05:59,360 Y Ryan 112 00:05:59,360 --> 00:06:01,779 quería alejarse de eso 113 00:06:01,779 --> 00:06:04,490 y darles autonomía a las Dora Milaje. 114 00:06:04,990 --> 00:06:07,952 No usaban tacones, no iban en top de traje de baño, 115 00:06:07,952 --> 00:06:10,996 y algunos cómics las presentan así. 116 00:06:12,081 --> 00:06:13,916 Y así, vemos una evolución 117 00:06:13,916 --> 00:06:16,710 entre cómo son en los cómics 118 00:06:16,710 --> 00:06:18,754 y en la pantalla. 119 00:06:19,755 --> 00:06:23,968 Así es como debería ser cuando estás en una sociedad igualitaria, 120 00:06:23,968 --> 00:06:26,429 {\an8}donde las mujeres son iguales a los hombres. 121 00:06:38,482 --> 00:06:41,485 Dora Milaje quiere decir "las adornadas". 122 00:06:42,069 --> 00:06:43,612 Okoye es la general 123 00:06:43,612 --> 00:06:47,783 y es la única Dora Milaje que lleva adornos de oro. 124 00:06:47,783 --> 00:06:49,577 Los de las demás Dora son de plata. 125 00:06:50,744 --> 00:06:53,122 Así, Okoye representa 126 00:06:53,122 --> 00:06:55,749 el gran poder y la fuerza de las mujeres 127 00:06:55,749 --> 00:07:00,129 y la dedicación a su país, Wakanda. 128 00:07:02,506 --> 00:07:05,468 LA GENERAL 129 00:07:05,468 --> 00:07:08,137 {\an8}Si vuelve a tocarte, 130 00:07:08,345 --> 00:07:11,056 {\an8}voy a clavarlo a su escritorio. 131 00:07:13,184 --> 00:07:16,729 Okoye está cómoda como líder en un mundo de hombres. 132 00:07:16,729 --> 00:07:19,482 {\an8}Cree con toda el alma 133 00:07:19,482 --> 00:07:21,525 {\an8}en esta nación, en Wakanda, 134 00:07:21,525 --> 00:07:24,695 y con mucho gusto daría su vida por su país. 135 00:07:25,196 --> 00:07:27,323 Wakanda no fue colonizada. 136 00:07:27,323 --> 00:07:30,701 Fue capaz de desarrollarse y, gracias a ello, 137 00:07:30,701 --> 00:07:34,288 se convirtió en la nación más avanzada tecnológicamente del planeta. 138 00:07:34,288 --> 00:07:37,374 Así que fue muy fácil meterse en su piel... 139 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Algo entró a la atmósfera. 140 00:07:39,376 --> 00:07:43,297 ...porque la idea de proteger eso tiene mucho sentido para mí. 141 00:07:43,839 --> 00:07:45,758 Estoy muy atenta para asegurarme 142 00:07:45,758 --> 00:07:48,385 de que yo dirijo mi vida, supongo. 143 00:07:49,428 --> 00:07:52,640 {\an8}SUPERORÍGENES DANAI GURIRA 144 00:07:53,933 --> 00:07:56,060 Nací en una pequeña ciudad de Iowa 145 00:07:56,060 --> 00:07:58,479 llamada Grinnell, donde mi papá era profesor. 146 00:07:58,479 --> 00:07:59,980 Mis padres eran universitarios 147 00:07:59,980 --> 00:08:03,776 y nos pusieron a mí y a mis hermanos nombres shona, 148 00:08:03,776 --> 00:08:06,946 que es el idioma de mi nación, Zimbabue. 149 00:08:08,447 --> 00:08:11,242 Danai significa "amarse mutuamente", o "estar enamorada", 150 00:08:11,742 --> 00:08:14,411 por el hecho de que nací el día de San Valentín. 151 00:08:16,455 --> 00:08:17,665 No lo supe 152 00:08:17,665 --> 00:08:19,625 hasta que me lo dijo mi mamá. 153 00:08:20,626 --> 00:08:22,378 Solo sabía que me llamaba Dede 154 00:08:22,378 --> 00:08:24,380 porque nadie pronunciaba bien "Danai". 155 00:08:25,422 --> 00:08:28,425 Y cuando eres chica, buscas integrarte lo mejor posible. 156 00:08:29,760 --> 00:08:32,513 Cuando tenía cinco o seis años, nos mudamos a Zimbabue, 157 00:08:32,513 --> 00:08:35,641 al poco tiempo de que saliera del dominio colonial, 158 00:08:36,642 --> 00:08:38,602 y pasó de llamarse "Rodesia", 159 00:08:38,602 --> 00:08:41,355 por un hombre blanco llamado Cecil John Rhodes, 160 00:08:41,355 --> 00:08:44,275 a llamarse "Zimbabue", que significa "casa de piedra". 161 00:08:47,027 --> 00:08:49,446 Fui a escuelas que no eran muy proclives a decir 162 00:08:49,446 --> 00:08:51,031 muchos nombres shona. 163 00:08:56,036 --> 00:08:57,746 En la secundaria, 164 00:08:58,747 --> 00:09:00,541 fui al convento de las dominicas. 165 00:09:00,541 --> 00:09:04,128 Es un colegio católico solo para niñas fundado por monjas alemanas. 166 00:09:06,922 --> 00:09:10,593 Un día, me enojé con muchas chicas blancas de la clase 167 00:09:11,260 --> 00:09:13,971 porque no pronunciaban bien los nombres africanos, 168 00:09:14,972 --> 00:09:17,808 y empecé a usar mi propio nombre como ejemplo. 169 00:09:19,727 --> 00:09:23,397 Y la rabia porque no pronunciaban correctamente mi nombre, 170 00:09:23,397 --> 00:09:25,107 ni siquiera en mi propio país, 171 00:09:25,733 --> 00:09:27,026 se volvió real. 172 00:09:29,028 --> 00:09:30,696 Eso hizo que me diera cuenta 173 00:09:30,696 --> 00:09:34,783 de que tenían que llamarme Danai. 174 00:09:36,660 --> 00:09:38,245 Fue un momento decisivo. 175 00:09:39,747 --> 00:09:43,709 Soy leal al trono, sin importar quién se siente en él. 176 00:09:44,627 --> 00:09:46,211 ¿A qué eres leal tú? 177 00:09:47,212 --> 00:09:51,216 Okoye está empapada de su lealtad al trono. 178 00:09:51,592 --> 00:09:53,802 {\an8}Eso la define. 179 00:09:53,802 --> 00:09:56,930 {\an8}Todo su ADN tiene que ver con ese trabajo. 180 00:09:58,515 --> 00:10:00,184 Es nacionalista. 181 00:10:00,184 --> 00:10:03,562 Cree en las fronteras de Wakanda, 182 00:10:03,562 --> 00:10:05,773 en su independencia del mundo. 183 00:10:06,732 --> 00:10:09,860 Y Nakia desafía ese ideal. 184 00:10:09,860 --> 00:10:12,821 Este hombre es un agente extranjero de inteligencia. 185 00:10:12,821 --> 00:10:15,449 ¿Cómo justificamos el traerlo dentro de nuestras fronteras? 186 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 Recibió una bala dirigida a mí. 187 00:10:16,909 --> 00:10:18,786 Fue su decisión. 188 00:10:18,786 --> 00:10:23,082 Pero lo que me encanta de la relación de Nakia y Okoye 189 00:10:23,082 --> 00:10:25,250 es el respeto que se siente siempre. 190 00:10:26,418 --> 00:10:28,045 Estas mujeres se respetan 191 00:10:28,045 --> 00:10:31,674 por ser muy buenas en lo suyo, 192 00:10:31,674 --> 00:10:33,133 y tienen el mismo objetivo, 193 00:10:33,133 --> 00:10:36,387 que es proteger y hacer prosperar a su nación y su gente. 194 00:10:37,096 --> 00:10:41,558 Soy una espía sin ejército. 195 00:10:44,144 --> 00:10:47,648 LA ESPÍA 196 00:10:47,648 --> 00:10:50,401 Ayúdame a derrocarlo. 197 00:10:51,527 --> 00:10:54,279 Nakia tiene un espíritu muy libre, 198 00:10:55,280 --> 00:10:57,574 {\an8}no siempre sigue las reglas. 199 00:10:59,284 --> 00:11:01,620 {\an8}Es hábil como las Dora, 200 00:11:01,620 --> 00:11:03,163 pero tiene algo grandioso. 201 00:11:03,163 --> 00:11:05,082 Dice: "Quiero ayudar a todos". 202 00:11:05,582 --> 00:11:06,959 T'Challa, ¡no! 203 00:11:07,459 --> 00:11:08,794 Es solo un muchacho. 204 00:11:09,795 --> 00:11:11,630 Vemos a Nakia en acción. 205 00:11:12,131 --> 00:11:14,717 Enseguida, te sientes atraído por su energía, 206 00:11:15,300 --> 00:11:17,886 {\an8}pero también por la compasión que tiene en los ojos. 207 00:11:18,887 --> 00:11:20,889 Tradicionalmente, los espías no son de fiar, 208 00:11:20,889 --> 00:11:22,891 buscan su propio interés, 209 00:11:22,891 --> 00:11:24,852 pero ella es muy altruista. 210 00:11:24,852 --> 00:11:26,270 Gracias. 211 00:11:26,270 --> 00:11:27,354 Sí. 212 00:11:27,354 --> 00:11:30,023 Y en cierto modo, ella es la conciencia de Wakanda. 213 00:11:31,608 --> 00:11:34,153 Vi demasiada gente necesitada como para pretender no notarlo. 214 00:11:34,153 --> 00:11:35,904 Aquí no puedo ser feliz 215 00:11:35,904 --> 00:11:38,449 sabiendo que hay gente allá afuera que no tiene nada. 216 00:11:39,783 --> 00:11:43,704 Nakia tiene mucho que ver con la innovación, 217 00:11:43,704 --> 00:11:45,247 con cómo cambiamos, 218 00:11:45,247 --> 00:11:47,499 cómo nos modernizamos, avanzamos, 219 00:11:47,499 --> 00:11:50,085 rompemos las reglas que hay que romper. 220 00:11:50,085 --> 00:11:51,503 Podríamos dar asistencia, 221 00:11:51,503 --> 00:11:54,381 acceso a la tecnología y refugio a los necesitados. 222 00:11:54,381 --> 00:11:56,550 Otros países lo hacen, podríamos hacerlo mejor. 223 00:11:58,927 --> 00:12:01,180 Nakia es muy apasionada, 224 00:12:01,180 --> 00:12:04,433 fogosa, empática, es una loba solitaria. 225 00:12:05,142 --> 00:12:07,060 Sigue su propio camino. 226 00:12:07,686 --> 00:12:10,314 Desafía al statu quo, 227 00:12:10,314 --> 00:12:13,108 cosa que me encanta de ella y, sin duda, lo comparto. 228 00:12:18,864 --> 00:12:21,492 La versión infantil de Lupita 229 00:12:21,492 --> 00:12:23,994 tenía mucha imaginación. 230 00:12:27,247 --> 00:12:28,916 Cuando crecía en Kenia, 231 00:12:28,916 --> 00:12:31,627 jugaba mucho sola. 232 00:12:32,377 --> 00:12:33,837 Me gustaba trepar a los árboles 233 00:12:33,837 --> 00:12:37,174 y pasaba mucho tiempo imaginando mundos. 234 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 Y me di cuenta 235 00:12:39,635 --> 00:12:43,138 de que disfrutaba más con los mundos que imaginaba que con el real. 236 00:12:45,557 --> 00:12:47,017 En la secundaria, 237 00:12:47,017 --> 00:12:49,228 había una norma que prohibía 238 00:12:49,228 --> 00:12:51,480 teñirse el pelo de rubio o pelirrojo. 239 00:12:52,189 --> 00:12:53,649 Así que me lo teñí de azul. 240 00:12:57,945 --> 00:13:01,532 Me identifico con el espíritu de Nakia 241 00:13:02,407 --> 00:13:03,450 que pregunta: 242 00:13:03,450 --> 00:13:06,036 "Bueno, ¿por qué las cosas son así?". 243 00:13:09,873 --> 00:13:11,583 Cuando me hablaron de Wakanda, 244 00:13:11,583 --> 00:13:13,669 enseguida sentí ganas de protegerla. 245 00:13:17,923 --> 00:13:19,591 Porque es una nación hecha de sueños. 246 00:13:25,138 --> 00:13:29,101 Porque Wakanda es la única nación africana 247 00:13:29,101 --> 00:13:31,854 que nunca 248 00:13:31,854 --> 00:13:34,356 sufrió la imposición del colonialismo. 249 00:13:36,942 --> 00:13:39,319 Pudo desarrollarse sola. 250 00:13:41,196 --> 00:13:44,157 Para mí, lo que le infundimos 251 00:13:44,157 --> 00:13:46,493 es una nostalgia de lo que nunca fue. 252 00:13:47,995 --> 00:13:52,124 Y se ve un país que piensa mucho en el futuro, 253 00:13:53,625 --> 00:13:57,087 pero que también respeta mucho la tradición. 254 00:13:58,964 --> 00:14:01,300 Y al crecer como africana, 255 00:14:01,300 --> 00:14:03,051 me encontré lidiando 256 00:14:03,051 --> 00:14:06,221 con la idea de tradición y modernidad. 257 00:14:10,851 --> 00:14:12,686 Es una auténtica dicotomía 258 00:14:12,686 --> 00:14:15,272 que se da en el continente africano. 259 00:14:16,481 --> 00:14:19,651 Hay un mundo antiguo y otro acelerado 260 00:14:19,651 --> 00:14:21,945 que casi olvidó 261 00:14:21,945 --> 00:14:24,281 o rechaza a ese mundo antiguo. 262 00:14:27,284 --> 00:14:29,161 Y en Wakanda, 263 00:14:29,161 --> 00:14:32,873 esa tensión se da en el personaje de Shuri, 264 00:14:32,873 --> 00:14:36,084 que está en el extremo de la innovación 265 00:14:36,084 --> 00:14:38,670 y cuestiona 266 00:14:38,670 --> 00:14:41,048 la validez de los métodos tradicionales. 267 00:14:42,299 --> 00:14:46,345 {\an8}LA CIENTÍFICA 268 00:14:47,471 --> 00:14:49,473 -¡Mi rey! - Basta. 269 00:14:49,473 --> 00:14:51,934 Este corsé es realmente incómodo, 270 00:14:51,934 --> 00:14:55,395 así que ¿podríamos terminar y volver a casa? 271 00:14:55,395 --> 00:14:56,480 ¡Sí! 272 00:14:56,939 --> 00:14:58,899 Con la tradición versus la innovación, 273 00:14:58,899 --> 00:15:01,735 Shuri está excesivamente inclinada hacia la innovación. 274 00:15:02,861 --> 00:15:05,238 Pero es un personaje muy seguro de sí, 275 00:15:05,238 --> 00:15:08,367 con el que se identifican muchas mujeres y chicas jóvenes. 276 00:15:08,367 --> 00:15:10,202 ¿Por qué andas aquí con los dedos al aire? 277 00:15:10,202 --> 00:15:13,205 En mi primer día quería comportarme a la vieja usanza. 278 00:15:13,205 --> 00:15:15,165 Apuesto a que a los ancianos les encantó. 279 00:15:18,335 --> 00:15:20,253 {\an8}Shuri toma decisiones audaces 280 00:15:20,253 --> 00:15:22,756 {\an8}sobre ciencia, tecnología 281 00:15:22,881 --> 00:15:24,716 {\an8}y creación. 282 00:15:25,342 --> 00:15:27,928 Siempre piensa en soluciones para su país. 283 00:15:27,928 --> 00:15:30,931 Vine por las Perlas PEM. Desarrollé una mejora. 284 00:15:30,931 --> 00:15:33,016 ¿Una mejora? No. Funcionan perfectamente. 285 00:15:33,016 --> 00:15:36,520 Solo porque algo funcione no significa que no se pueda mejorar. 286 00:15:39,064 --> 00:15:42,693 Shuri representa el futuro en muchos sentidos. 287 00:15:43,360 --> 00:15:45,112 {\an8}Tiene esperanzas, sueños 288 00:15:45,112 --> 00:15:47,990 {\an8}y también se dedica a hacerlos realidad. 289 00:15:48,281 --> 00:15:51,201 Los nanobots absorben la energía cinética 290 00:15:51,201 --> 00:15:53,620 y la mantienen en el lugar para luego redistribuirla. 291 00:15:53,620 --> 00:15:57,916 Shuri tiene un entusiasmo juvenil sobre el CTIM, 292 00:15:58,667 --> 00:16:01,294 ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas, 293 00:16:01,294 --> 00:16:05,465 y cómo utiliza eso para apoyar al país. 294 00:16:05,465 --> 00:16:08,051 Es inteligente para su edad. 295 00:16:08,051 --> 00:16:09,553 Mira tu traje. 296 00:16:09,553 --> 00:16:12,639 Recibiste impactos de bala que lo cargaron con energía cinética. 297 00:16:13,765 --> 00:16:14,808 Sí, es fuerte. 298 00:16:14,808 --> 00:16:16,435 ¡Voy lo más rápido que puedo! 299 00:16:17,185 --> 00:16:18,437 Sí, puede ser poderosa. 300 00:16:21,773 --> 00:16:23,150 La gente la subestima 301 00:16:23,150 --> 00:16:24,860 solo por la edad que tiene. 302 00:16:26,278 --> 00:16:28,780 Pero no tiene limitaciones. 303 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 No hay límites para Shuri. 304 00:16:30,365 --> 00:16:31,742 En estado puro, 305 00:16:31,742 --> 00:16:34,745 es muy peligroso transportar el vibranio a esa velocidad. 306 00:16:35,829 --> 00:16:37,956 Shuri es joven, pero es talentosa 307 00:16:37,956 --> 00:16:41,126 {\an8}y la apasiona saber mucho de ciencia, ser una geek. 308 00:16:41,126 --> 00:16:42,210 {\an8}ANGELA BASSETT REINA RAMONDA 309 00:16:42,878 --> 00:16:45,338 Shuri derriba el estereotipo 310 00:16:45,338 --> 00:16:48,425 de que si una chica es buena en ciencias, no es popular. 311 00:16:48,425 --> 00:16:49,634 Golpéalo. 312 00:16:50,385 --> 00:16:51,762 ¡No tan fuerte, genio! 313 00:16:54,014 --> 00:16:57,225 {\an8}Gran parte de la tecnología por la que es responsable 314 00:16:57,225 --> 00:16:59,519 {\an8}tiene que ver con hacer que la tradición 315 00:17:00,145 --> 00:17:03,023 evolucione tecnológicamente. 316 00:17:03,023 --> 00:17:06,026 Todo el traje está contenido en el diente del collar. 317 00:17:07,319 --> 00:17:09,571 {\an8}Todo surge de Shuri. 318 00:17:11,114 --> 00:17:14,618 Cuando interpreto a Ayo, todo lo que me protege, 319 00:17:14,618 --> 00:17:17,704 las armas que uso, el uniforme de Dora Milaje, 320 00:17:18,330 --> 00:17:20,082 todo nace en su laboratorio. 321 00:17:21,208 --> 00:17:26,171 LA GUERRERA 322 00:17:27,464 --> 00:17:28,965 CAPITÁN AMÉRICA: CIVIL WAR, 2016 323 00:17:28,965 --> 00:17:32,469 Ayo aparece por primera vez 324 00:17:32,469 --> 00:17:34,638 en Capitán América: Civil War. 325 00:17:35,305 --> 00:17:39,017 Cuando se estrenó me preguntaban: "¿Eres la de la película?". 326 00:17:39,518 --> 00:17:41,937 Muévete o te moverán. 327 00:17:41,937 --> 00:17:45,941 Yo decía: "Sí", pero no sabía lo que significaba. 328 00:17:45,941 --> 00:17:47,317 Ahora es distinto. 329 00:17:50,737 --> 00:17:52,280 Florence es asombrosa. 330 00:17:52,781 --> 00:17:55,075 {\an8}Ella consiguió un papel muy pequeño. 331 00:17:55,075 --> 00:17:56,827 {\an8}SARAH HALLEY FINN DIRECTORA DE REPARTO | PANTERA NEGRA 332 00:17:56,827 --> 00:17:59,830 {\an8}Tenía tanta presencia en la pantalla que al decir unas pocas líneas 333 00:17:59,830 --> 00:18:02,249 nos inspiró 334 00:18:02,249 --> 00:18:05,293 a llevarla a un mundo y a un papel más grande. 335 00:18:05,293 --> 00:18:06,503 Ayo, ¡el rey! 336 00:18:08,922 --> 00:18:11,675 Ayo es alguien que ya desde niña 337 00:18:13,135 --> 00:18:15,220 quería ser una Dora Milaje. 338 00:18:16,221 --> 00:18:19,808 Para unirte a ellas debes tomar una decisión concreta. 339 00:18:19,808 --> 00:18:24,354 No naces siendo de la hermandad. Debes esforzarte para eso. 340 00:18:26,815 --> 00:18:28,108 Pero mientras crecía, 341 00:18:28,108 --> 00:18:31,444 yo no estaba acostumbrada a ver mujeres que protegieran hombres. 342 00:18:33,488 --> 00:18:36,783 Y en Wakanda, eso se da por hecho. 343 00:18:37,659 --> 00:18:39,953 Puedes ser todo lo que quieras. 344 00:18:41,454 --> 00:18:44,916 Pero es un concepto muy raro para mucha gente, 345 00:18:44,916 --> 00:18:47,919 porque a veces, si no está ahí, 346 00:18:47,919 --> 00:18:49,296 no puedes imaginarlo. 347 00:18:56,887 --> 00:18:59,181 Nací en Uganda, 348 00:18:59,181 --> 00:19:01,558 pero me crie en Alemania. 349 00:19:02,851 --> 00:19:06,897 Por aquel entonces, no había muchas actrices negras 350 00:19:06,897 --> 00:19:09,191 y, a cierta edad, me di cuenta 351 00:19:10,066 --> 00:19:14,029 de que añoraba ver en la pantalla a gente que se pareciera a mí. 352 00:19:15,697 --> 00:19:18,617 Después fui al teatro y al ver gente como yo, 353 00:19:18,617 --> 00:19:20,410 pensé: "Quiero hacer eso". 354 00:19:20,785 --> 00:19:23,788 AIDA DE ELTON JOHN Y TIM RICE, 2003 355 00:19:23,788 --> 00:19:25,957 Por eso me convertí en artista. 356 00:19:25,957 --> 00:19:28,043 EL REY LEÓN, 2007 357 00:19:28,168 --> 00:19:30,545 JESUCRISTO SUPERSTAR, 2005 358 00:19:30,545 --> 00:19:33,006 Estudié canto, actuación y baile. 359 00:19:33,006 --> 00:19:34,466 AIDA DE ELTON JOHN Y TIM RICE, 2003 360 00:19:34,466 --> 00:19:37,928 Y en cierto momento, pasé de la danza a aprender artes marciales. 361 00:19:39,638 --> 00:19:42,098 Mi mamá me enseñó desde chica 362 00:19:42,098 --> 00:19:45,560 que debes seguir siendo quien eres. 363 00:19:45,560 --> 00:19:48,980 No importa que la gente intente decirte quién eres. 364 00:19:49,981 --> 00:19:52,192 No estaría aquí, haciendo lo que hago ahora, 365 00:19:52,192 --> 00:19:53,610 si ella me hubiera limitado. 366 00:19:58,240 --> 00:19:59,532 Mamá era enfermera, 367 00:20:01,243 --> 00:20:03,578 trabajaba en urgencias, 368 00:20:04,955 --> 00:20:06,790 así que se enfrentó mucho a la muerte. 369 00:20:08,583 --> 00:20:11,336 Y desde que yo era chica, siempre decía: 370 00:20:11,336 --> 00:20:13,004 "Hoy murió alguien en el trabajo". 371 00:20:13,964 --> 00:20:15,423 Y debido a eso, 372 00:20:15,423 --> 00:20:19,052 siempre fue normal para mí que la gente muera y que eso está bien. 373 00:20:22,722 --> 00:20:25,141 Ella me enseñó: "En vez de concentrarte 374 00:20:25,141 --> 00:20:27,310 "en que la persona ya no está, 375 00:20:27,310 --> 00:20:29,938 "concéntrate en lo que consiguió". 376 00:20:34,025 --> 00:20:36,403 Le estoy muy agradecida que me lo enseñara 377 00:20:36,403 --> 00:20:40,240 porque lo internalicé tanto que no me quebranto. 378 00:20:43,827 --> 00:20:46,913 Cuando alguien te da la libertad de hacer algo 379 00:20:46,913 --> 00:20:49,666 y notas lo grandiosa que puedes llegar a ser, 380 00:20:50,166 --> 00:20:52,419 quieres lograr más, dar más. 381 00:20:55,422 --> 00:20:58,550 Y así es Ayo. 382 00:20:58,550 --> 00:21:02,470 Puede ponerse a un lado, no necesita estar en primer plano, 383 00:21:02,470 --> 00:21:04,306 pero cuando debe dirigir una misión, 384 00:21:04,306 --> 00:21:06,474 puede salir y hacer el trabajo. 385 00:21:08,810 --> 00:21:12,605 El personaje de Florence y los de las Dora 386 00:21:13,315 --> 00:21:15,066 son una bella metáfora 387 00:21:15,066 --> 00:21:17,944 de las mujeres que están detrás de cámara en esta película. 388 00:21:18,820 --> 00:21:19,863 Fue asombroso. 389 00:21:19,863 --> 00:21:21,406 Nunca había estado en un set 390 00:21:21,406 --> 00:21:23,450 con tantas mujeres en puestos de poder. 391 00:21:25,577 --> 00:21:29,414 LAS MUJERES DETRÁS DE PANTERA NEGRA 392 00:21:29,414 --> 00:21:30,749 Vuelvan al camino 393 00:21:30,749 --> 00:21:33,418 como lo hicimos esta mañana en nuestra primera toma. 394 00:21:34,669 --> 00:21:37,422 La película gira en torno a muchos personajes femeninos, 395 00:21:37,422 --> 00:21:39,674 {\an8}y no le haríamos ningún favor 396 00:21:39,674 --> 00:21:41,593 {\an8}si no nos abriéramos 397 00:21:41,593 --> 00:21:44,179 {\an8}a tener mujeres con mucho talento en el equipo. 398 00:21:44,179 --> 00:21:48,141 Ya no hay razón para que haya un club de varones, y Pantera Negra lo demuestra. 399 00:21:48,683 --> 00:21:51,019 El director, Ryan Coogler, siempre quiso 400 00:21:51,019 --> 00:21:53,355 que hubiera mujeres fuertes detrás de cámara. 401 00:21:53,980 --> 00:21:57,942 Contábamos una historia para un mundo de diversidad de hombres y mujeres. 402 00:21:57,942 --> 00:22:00,779 Para hacerlo, necesitamos todas esas voces en la mesa. 403 00:22:00,779 --> 00:22:03,740 Recuerden, pase lo que pase, fija la cámara cuando digamos "corte". 404 00:22:04,407 --> 00:22:07,369 La empatía de Ryan es contagiosa 405 00:22:07,369 --> 00:22:10,163 {\an8}y queremos estar a su lado y apoyar sus ideas. 406 00:22:10,163 --> 00:22:11,706 {\an8}RUTH CARTER DISEÑADORA DE VESTUARIO 407 00:22:11,706 --> 00:22:14,501 {\an8}Las mujeres tienden a hacer eso. 408 00:22:15,502 --> 00:22:16,961 {\an8}Somos las Dora de Ryan. 409 00:22:16,961 --> 00:22:19,255 {\an8}Estamos aquí para defender la visión. 410 00:22:20,423 --> 00:22:24,511 {\an8}Es algo que te fortalece tener muchas mujeres a tu alrededor. 411 00:22:24,511 --> 00:22:27,013 Da la sensación de nutrir la historia 412 00:22:27,013 --> 00:22:30,475 porque podemos aportar emoción de muchas formas diferentes. 413 00:22:31,726 --> 00:22:35,397 Y eso mejora lo que se ve en la pantalla. 414 00:22:36,898 --> 00:22:41,069 Toda la investigación sobre Wakanda recae en Hannah Beachler. 415 00:22:41,069 --> 00:22:44,656 {\an8}Se nota en la arquitectura y el diseño de los sets. 416 00:22:48,827 --> 00:22:51,079 ¡Y acción! 417 00:22:51,663 --> 00:22:54,457 - Ven a casa, Nakia. - Ya estoy aquí. 418 00:22:54,457 --> 00:22:55,750 Quédate. 419 00:22:55,750 --> 00:22:59,421 Las primeras veces que estuve en el set de Pantera Negra, 420 00:22:59,421 --> 00:23:02,215 {\an8}recuerdo cómo se me ponía la piel de gallina 421 00:23:02,715 --> 00:23:07,303 porque eso representaba la belleza de África. 422 00:23:07,929 --> 00:23:10,014 Todo parecía muy bien pensado. 423 00:23:11,015 --> 00:23:15,728 Y creo que ese tipo de detalles hace muy especial a esta película. 424 00:23:17,564 --> 00:23:19,983 A veces llegaba al set y pensaba: 425 00:23:19,983 --> 00:23:22,110 {\an8}"Dios mío. Esto va a ser asombroso". 426 00:23:22,110 --> 00:23:24,279 {\an8}Bastaba con ver el set de Hannah. 427 00:23:28,366 --> 00:23:30,493 Como diseñadora de producción, 428 00:23:30,493 --> 00:23:33,705 quería aportar una perspectiva diferente 429 00:23:33,705 --> 00:23:36,291 {\an8}a lo que durante tantas décadas habían llamado 430 00:23:36,291 --> 00:23:37,709 {\an8}el continente negro. 431 00:23:41,171 --> 00:23:43,214 Mi padre era arquitecto, 432 00:23:43,214 --> 00:23:45,008 y me enseñó desde chica 433 00:23:45,008 --> 00:23:47,218 que debes entender bien el terreno 434 00:23:47,218 --> 00:23:49,137 antes de edificar en él. 435 00:23:51,347 --> 00:23:54,392 Así que apliqué ese valioso conocimiento a Wakanda. 436 00:23:57,395 --> 00:23:59,439 Fuimos a Sudáfrica 437 00:24:01,024 --> 00:24:02,567 a investigar. 438 00:24:03,818 --> 00:24:07,655 Estuvimos por toda la cordillera Sentinel y por Lesoto. 439 00:24:10,241 --> 00:24:12,285 Indagamos en la geografía, 440 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 la gente, las tradiciones. 441 00:24:19,501 --> 00:24:21,169 En ese momento se me ocurrió 442 00:24:21,169 --> 00:24:23,671 la idea de una sociedad basada 443 00:24:23,671 --> 00:24:24,839 SUDÁFRICA - WAKANDA 444 00:24:24,839 --> 00:24:27,675 en la tradición, la comunidad, la familia y los rituales. 445 00:24:28,218 --> 00:24:30,553 SUDÁFRICA - WAKANDA 446 00:24:31,095 --> 00:24:34,766 Creé una "Biblia de Wakanda", como la llamamos, de 500 páginas. 447 00:24:39,395 --> 00:24:41,689 Nos cuenta cuál es su cronología, 448 00:24:41,689 --> 00:24:43,858 desde la Edad de Bronce hasta la actualidad, 449 00:24:44,734 --> 00:24:48,780 comparando la evolución de Wakanda con el resto del mundo. 450 00:24:50,657 --> 00:24:54,327 Un mapa del país y de su capital, la ciudad dorada, 451 00:24:54,869 --> 00:24:57,205 sus tradiciones y su religión. 452 00:24:57,205 --> 00:24:59,624 ¿Qué comerciaban? ¿Cómo era su economía? 453 00:24:59,624 --> 00:25:00,708 ¿Qué comen? 454 00:25:01,417 --> 00:25:03,044 ¿Qué idioma hablan? 455 00:25:05,797 --> 00:25:06,798 ¡Jabari! 456 00:25:08,091 --> 00:25:09,425 ¡Dora Milaje! 457 00:25:09,425 --> 00:25:10,510 {\an8}¡Adelante! 458 00:25:13,221 --> 00:25:16,182 {\an8}En Wakanda se habla el xhosa, 459 00:25:16,182 --> 00:25:18,101 {\an8}que es un idioma de Sudáfrica. 460 00:25:18,101 --> 00:25:21,145 {\an8}- Gloria a los ancestros. - Gloria a los ancestros. 461 00:25:21,271 --> 00:25:22,855 Me crie en Johannesburgo, 462 00:25:22,855 --> 00:25:25,108 así que esta película era muy importante para mí. 463 00:25:25,108 --> 00:25:27,485 Me refería a ella como "la película de mi alma". 464 00:25:29,904 --> 00:25:33,283 Mis amigos de Sudáfrica dijeron que, cuando empezaron a hablar en xhosa, 465 00:25:33,283 --> 00:25:35,243 hubo susurros en el cine. 466 00:25:35,243 --> 00:25:37,870 No lo podían creer: "Nuestro idioma está en la pantalla", 467 00:25:37,870 --> 00:25:41,624 y eso significó algo para la gente, sentirse representados así. 468 00:25:43,710 --> 00:25:45,420 Yo adoraba completamente 469 00:25:45,420 --> 00:25:48,715 a cada personaje femenino de esta película, 470 00:25:49,465 --> 00:25:52,844 y miraba cada escena de Pantera Negra desde el punto de vista de: 471 00:25:52,844 --> 00:25:54,804 "¿Está siendo fiel a ellas?". 472 00:25:54,804 --> 00:25:56,055 Y él va allí. 473 00:25:56,055 --> 00:25:59,392 Y entonces hablé con Ryan sobre la escena final 474 00:25:59,392 --> 00:26:03,146 donde la Tribu Fronteriza rodea a las Dora Milaje. 475 00:26:03,146 --> 00:26:05,064 Tal como se rodó originalmente, 476 00:26:05,064 --> 00:26:07,817 los guerreros Jabari acuden a rescatarlas. 477 00:26:08,693 --> 00:26:10,069 Dije: "Eso debilita 478 00:26:10,069 --> 00:26:12,947 "gran parte de lo que construimos toda la película". 479 00:26:13,740 --> 00:26:17,201 Y él estuvo de acuerdo conmigo e hizo milagros 480 00:26:17,201 --> 00:26:20,163 para crear un nuevo personaje llamado la guerrera Jabari. 481 00:26:22,165 --> 00:26:24,542 Y pasaron a la fotografía adicional, 482 00:26:24,542 --> 00:26:25,835 obtuvieron otra toma, 483 00:26:25,835 --> 00:26:28,212 y ahora la primera persona 484 00:26:28,212 --> 00:26:31,299 que atraviesa el campo de fuerza y salva a las Dora Milaje 485 00:26:33,468 --> 00:26:35,094 es una guerrera Jabari. 486 00:26:38,139 --> 00:26:40,141 Eso les hizo justicia a nuestras damas. 487 00:26:49,567 --> 00:26:52,987 Las tribus autóctonas de Wakanda se inspiraron 488 00:26:52,987 --> 00:26:55,823 {\an8}en varias tribus africanas reales. 489 00:26:55,823 --> 00:26:58,451 TRIBU RENDILLE 490 00:26:58,451 --> 00:27:00,244 Como diseñadora de vestuario, 491 00:27:00,244 --> 00:27:01,913 enfoco mi trabajo 492 00:27:01,913 --> 00:27:03,039 TRIBU MURSI 493 00:27:03,039 --> 00:27:06,000 desde el punto de vista de la responsabilidad con la cultura. 494 00:27:06,167 --> 00:27:07,543 PASTORES FULANI 495 00:27:07,543 --> 00:27:10,505 Y a la gente le hace falta ver más de eso en el cine. 496 00:27:10,505 --> 00:27:11,673 TRIBU ZULÚ 497 00:27:11,798 --> 00:27:13,091 TRIBU MASÁI 498 00:27:13,091 --> 00:27:15,593 {\an8}Ruth es sencillamente brillante. 499 00:27:15,593 --> 00:27:16,928 {\an8}ANGELA BASSETT REINA RAMONDA 500 00:27:16,928 --> 00:27:21,057 Sé mucho más quién soy como Ramonda 501 00:27:21,057 --> 00:27:23,810 cuando me pongo los trajes. 502 00:27:23,810 --> 00:27:28,064 Las alhajas, el tocado, los bordados. 503 00:27:28,064 --> 00:27:31,818 Ruth quería hacer todo bien, así que habló con gente del continente 504 00:27:31,818 --> 00:27:33,861 sobre el proceso que usan para hacer la ropa 505 00:27:36,197 --> 00:27:37,198 KENIA - WAKANDA 506 00:27:37,198 --> 00:27:39,450 y lo integró en sus trajes. 507 00:27:39,450 --> 00:27:40,535 NAMIBIA - WAKANDA 508 00:27:40,785 --> 00:27:42,662 ETIOPÍA - WAKANDA 509 00:27:44,038 --> 00:27:47,208 Al igual que los anillos en los brazos de las Dora Milaje, 510 00:27:47,208 --> 00:27:49,001 sus anillos para el cuello son 511 00:27:49,001 --> 00:27:51,379 del pueblo Ndebele de Sudáfrica. 512 00:27:51,379 --> 00:27:53,297 SUDÁFRICA - WAKANDA 513 00:27:53,297 --> 00:27:56,467 Los escudos los hacemos con mantas de Lesoto. 514 00:27:56,467 --> 00:27:57,885 LESOTO - WAKANDA 515 00:27:57,885 --> 00:28:00,471 Esas piezas reeducaban la vista 516 00:28:00,471 --> 00:28:03,433 con una nueva forma de belleza y valoración. 517 00:28:06,644 --> 00:28:08,020 Esta película debe celebrar 518 00:28:08,020 --> 00:28:10,398 muchas culturas de todo el continente. 519 00:28:11,774 --> 00:28:15,862 El continente africano y sus mujeres están muy bien representados. 520 00:28:16,404 --> 00:28:18,656 {\an8}Tienen tatuajes, cicatrices, 521 00:28:18,823 --> 00:28:21,492 {\an8}mucho pelo, trenzas 522 00:28:22,076 --> 00:28:23,786 e incluso no tienen pelo. 523 00:28:27,832 --> 00:28:31,419 Para las Dora Milaje, algunas de nosotras ya no teníamos pelo, 524 00:28:31,419 --> 00:28:34,172 pero representaba la siguiente idea: 525 00:28:34,172 --> 00:28:37,258 {\an8}"¿Cuál es tu definición de feminidad? Porque esta es la mía". 526 00:28:37,258 --> 00:28:39,010 {\an8}Y me parece bien. 527 00:28:39,010 --> 00:28:40,845 Si Bast quiere, esto terminará rápido, 528 00:28:40,845 --> 00:28:44,223 y podré sacarme esta cosa ridícula de la cabeza. 529 00:28:44,223 --> 00:28:47,727 La idea de: "No quiero tener pelo en la cabeza. 530 00:28:47,727 --> 00:28:48,936 "Esto es ridículo". 531 00:28:52,106 --> 00:28:54,275 Eso me dio mucho placer, 532 00:28:55,735 --> 00:28:58,196 libertad y poder. 533 00:29:05,411 --> 00:29:08,122 Y luego decidimos qué tatuaje ponerme. 534 00:29:09,624 --> 00:29:11,751 Tuve muchos tatuajes en la cabeza por una semana. 535 00:29:13,753 --> 00:29:17,089 Y dijeron: "Dios mío. Es su casco de combate. 536 00:29:17,089 --> 00:29:18,466 "Olvídalo. Será así". 537 00:29:19,467 --> 00:29:21,469 Quiero mi tatuaje. Quiero mi cabeza rapada. 538 00:29:25,348 --> 00:29:27,517 Es una afirmación fuerte y audaz. 539 00:29:29,018 --> 00:29:31,103 {\an8}Es tener poder y fuerza en la mirada. 540 00:29:34,232 --> 00:29:38,486 En esta película, vemos a las mujeres hacerse cargo de su poder. 541 00:29:38,486 --> 00:29:40,738 Tira tu arma. 542 00:29:40,738 --> 00:29:42,532 {\an8}Y eso es muy inspirador. 543 00:29:43,032 --> 00:29:44,909 ¡Wakanda por siempre! 544 00:29:53,751 --> 00:29:57,088 Estamos emocionadas porque alguien que se me parece es una superheroína. 545 00:29:57,588 --> 00:30:01,050 Nunca había ido a ver una película así al cine, 546 00:30:01,050 --> 00:30:03,928 así que necesitaba vestirme elegantemente. 547 00:30:07,306 --> 00:30:10,268 Ves a toda esa gente en los cines 548 00:30:10,268 --> 00:30:11,769 celebrando y bailando. 549 00:30:15,648 --> 00:30:17,942 La gente se sentía reflejada en la pantalla. 550 00:30:18,943 --> 00:30:21,863 {\an8}Querían festejar. Estábamos listos para eso. 551 00:30:23,781 --> 00:30:26,033 Enterarnos de que la gente se sentía inspirada, 552 00:30:26,033 --> 00:30:29,579 que veían cada una de las funciones durante horas 553 00:30:29,579 --> 00:30:30,997 fue algo muy mágico. 554 00:30:35,334 --> 00:30:39,297 {\an8}Me emocionó y me hizo sentir muy útil como actriz. 555 00:30:41,299 --> 00:30:43,342 Ver lo que hicimos fue sobrecogedor 556 00:30:43,342 --> 00:30:45,887 porque conectó a la gente. 557 00:30:47,847 --> 00:30:50,474 Venimos de distintos lugares, pero seguimos siendo uno. 558 00:30:52,602 --> 00:30:55,354 Piensa en lo impactante que fue, no solo para nosotras, 559 00:30:55,354 --> 00:30:59,066 para gente que pertenece a nuestras respectivas comunidades de color. 560 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 {\an8}Pero incluso las que no pertenecían 561 00:31:03,279 --> 00:31:06,032 {\an8}y no se habían dado cuenta de que algo así 562 00:31:06,157 --> 00:31:07,950 {\an8}no se nos había dado nunca. 563 00:31:09,243 --> 00:31:11,621 Nunca nos dijeron que eso podía ser posible. 564 00:31:13,789 --> 00:31:16,000 ¿Por qué necesitamos superhéroes negros? 565 00:31:17,293 --> 00:31:18,878 ¿Por qué no? 566 00:31:19,629 --> 00:31:20,963 Es algo obvio. 567 00:31:20,963 --> 00:31:22,840 En este mundo hay gente negra 568 00:31:22,840 --> 00:31:24,884 y hay espacio en nuestra imaginación 569 00:31:24,884 --> 00:31:26,844 para imaginarnos como superhéroes. 570 00:31:28,304 --> 00:31:30,640 {\an8}No sabemos ni por asomo 571 00:31:31,223 --> 00:31:35,061 {\an8}todo lo que estas películas pueden hacer por los niños. 572 00:31:37,438 --> 00:31:41,525 {\an8}HEROÍNAS QUE EMPODERAN 573 00:31:46,238 --> 00:31:48,240 Soy Vianna Robbins y tengo 11 años. 574 00:31:48,240 --> 00:31:49,617 {\an8}VIANNA ROBBINS FAN DE PANTERA NEGRA 575 00:31:49,617 --> 00:31:51,619 {\an8}Soy Amel Robbins y tengo 10 años. 576 00:31:51,619 --> 00:31:52,912 {\an8}AMEL ROBBINS FAN DE PANTERA NEGRA 577 00:31:52,912 --> 00:31:54,205 Soy Darian Robbins. 578 00:31:55,456 --> 00:31:58,250 Soy ingeniero de proyectos medioambientales en la NASA. 579 00:31:59,001 --> 00:32:01,671 {\an8}Al ser ingeniero, estaba muy impresionado con Shuri. 580 00:32:01,671 --> 00:32:02,964 {\an8}DARIAN ROBBINS FAN DE PANTERA NEGRA 581 00:32:02,964 --> 00:32:04,465 ¡Sí! 582 00:32:04,465 --> 00:32:06,133 Cuando entras a su laboratorio 583 00:32:06,133 --> 00:32:08,719 y ves todo en lo que está trabajando. 584 00:32:08,719 --> 00:32:12,098 La amplitud de sus conocimientos me dejó atónito. 585 00:32:14,517 --> 00:32:17,311 Lo que experimentó mi familia, mis hijas en particular, 586 00:32:17,311 --> 00:32:18,729 al ver Pantera Negra, 587 00:32:18,729 --> 00:32:21,190 fue algo inédito para mí, 588 00:32:21,190 --> 00:32:23,317 esa potente representación de las mujeres. 589 00:32:24,151 --> 00:32:26,153 Lo que más les gustó a mis hijas 590 00:32:26,153 --> 00:32:28,572 fueron las mujeres que estaban al mando, 591 00:32:28,572 --> 00:32:30,574 y haciendo cosas intrépidas. 592 00:32:31,575 --> 00:32:32,576 ¡Papi! 593 00:32:33,452 --> 00:32:34,954 - Está bien. -¿Estás bien? 594 00:32:36,122 --> 00:32:38,165 Mis hijas son muy intrépidas. 595 00:32:39,000 --> 00:32:40,334 Bailan, 596 00:32:41,335 --> 00:32:42,795 practican taekwondo. 597 00:32:43,462 --> 00:32:44,463 {\an8}¡Listo! 598 00:32:44,463 --> 00:32:45,715 Andan en bicicleta. 599 00:32:45,715 --> 00:32:47,758 Tienen ganas de vivir. 600 00:32:49,635 --> 00:32:50,636 Rodillas bien arriba. 601 00:32:51,762 --> 00:32:52,763 Bien. 602 00:32:53,097 --> 00:32:56,976 Mi personaje preferido de Pantera Negra es Okoye. 603 00:33:00,021 --> 00:33:05,192 Me gusta cómo lucha por quien esté sentado en el trono, 604 00:33:05,192 --> 00:33:06,819 sin importar quién sea. 605 00:33:07,820 --> 00:33:10,948 Es una guerrera en todo momento y lugar. 606 00:33:12,450 --> 00:33:14,744 Y hará el trabajo. 607 00:33:15,745 --> 00:33:18,330 Ustedes se mantienen unidas como las Dora Milaje, ¿no? 608 00:33:20,082 --> 00:33:23,002 Se unirán como familia para cuidarse mutuamente. 609 00:33:24,003 --> 00:33:25,504 Eso me alegra el corazón. 610 00:33:29,800 --> 00:33:34,847 Me gusta cuando Shuri está en el laboratorio con las otras mujeres 611 00:33:34,847 --> 00:33:39,060 desarrollando tecnología para Wakanda. 612 00:33:43,064 --> 00:33:45,900 Mi personaje preferido es Nakia. 613 00:33:48,152 --> 00:33:52,573 Me gusta cómo pelea por la gente que no vive en Wakanda 614 00:33:52,573 --> 00:33:56,243 para ayudar a los que la pasan mal. 615 00:33:59,872 --> 00:34:02,750 Creo que ver a superheroínas 616 00:34:02,750 --> 00:34:04,919 también inspira a otra gente 617 00:34:04,919 --> 00:34:09,006 porque quizá no crean que pueden hacer algo. 618 00:34:09,548 --> 00:34:11,842 Pero ven Pantera Negra 619 00:34:11,842 --> 00:34:15,054 y, de repente, creen que pueden hacerlo. 620 00:34:16,555 --> 00:34:19,308 Empiezan a ir tras su meta. 621 00:34:29,026 --> 00:34:33,114 Vivimos en una era en la que todos reconocemos 622 00:34:33,114 --> 00:34:36,158 que hay que contar estas historias sobre mujeres, 623 00:34:37,368 --> 00:34:39,453 un universo maravilloso y rico 624 00:34:41,288 --> 00:34:42,623 repleto de heroínas. 625 00:34:44,500 --> 00:34:47,294 Pero aún queda mucho por hacer. 626 00:34:48,295 --> 00:34:52,133 Aunque la gente siempre diga luego de los Óscar: 627 00:34:52,133 --> 00:34:54,093 {\an8}"Esto no cambia las reglas del juego". 628 00:34:54,927 --> 00:34:55,970 91.a EDICIÓN DE LOS PREMIOS DE LA ACADEMIA, 2019 629 00:34:55,970 --> 00:34:58,222 Ruth Carter es la primera afroamericana 630 00:34:58,222 --> 00:35:01,058 que gana un Óscar al mejor diseño de vestuario. 631 00:35:01,725 --> 00:35:04,019 Y Hannah Beachler es la primera mujer negra 632 00:35:04,019 --> 00:35:07,231 nominada y ganadora al mejor diseño de producción. 633 00:35:10,067 --> 00:35:12,194 La gente decía: "Rompiste el techo de cristal". 634 00:35:18,117 --> 00:35:20,286 Pero no me importa el techo de cristal. 635 00:35:21,620 --> 00:35:23,622 Me importa el muro de ladrillos. 636 00:35:25,291 --> 00:35:27,084 Porque si lo derribo, 637 00:35:28,002 --> 00:35:29,420 derribo el edificio. 638 00:35:36,385 --> 00:35:38,095 Así podremos rediseñarlo. 639 00:35:41,765 --> 00:35:43,517 Y es la única manera de progresar. 640 00:35:51,358 --> 00:35:53,319 {\an8}Pantera Negra no fue solo una película. 641 00:35:53,319 --> 00:35:54,403 {\an8}Cambió vidas. 642 00:35:54,403 --> 00:35:56,655 {\an8}Cambió el concepto que la gente tiene de sí misma. 643 00:35:58,199 --> 00:36:01,118 {\an8}La congresista Maxine Waters. 644 00:36:01,619 --> 00:36:04,371 ¡Wakanda por siempre! 645 00:36:06,498 --> 00:36:08,709 No me imaginaba 646 00:36:08,709 --> 00:36:12,671 el impacto que tendría en la gente de la diáspora 647 00:36:12,671 --> 00:36:16,884 el hecho de celebrarnos a nosotros y quiénes somos, cuál es nuestra herencia. 648 00:36:23,641 --> 00:36:27,269 Es importante poder reconocerse a sí mismo. 649 00:36:27,269 --> 00:36:28,729 Y con esta película, 650 00:36:28,729 --> 00:36:31,315 {\an8}muchos podrían verla y pensar: 651 00:36:31,315 --> 00:36:35,069 {\an8}"Vaya. Se presenta gente que se parece a mí 652 00:36:35,069 --> 00:36:37,154 "y nosotros también podemos ser superhéroes". 653 00:36:39,907 --> 00:36:42,076 ¡Wakanda por siempre! 654 00:36:44,245 --> 00:36:45,246 A mí me encanta. 655 00:36:45,246 --> 00:36:48,082 {\an8}La evolución debe venir 656 00:36:48,082 --> 00:36:50,542 {\an8}de la comprensión de que debemos dar un paso 657 00:36:50,542 --> 00:36:52,336 {\an8}hacia lo que no vimos antes, 658 00:36:52,336 --> 00:36:54,922 pues muchos modelos antiguos se basan en la exclusión. 659 00:36:55,172 --> 00:36:56,799 PANTERA NEGRA: WAKANDA POR SIEMPRE, 2022 660 00:36:56,799 --> 00:36:58,300 Y en Wakanda por siempre, 661 00:36:58,300 --> 00:37:01,303 vemos personajes femeninos representados 662 00:37:02,638 --> 00:37:05,391 de formas muy diferentes. 663 00:37:06,475 --> 00:37:10,521 Es la continuación de la fuerza de las guerreras. 664 00:37:11,522 --> 00:37:15,651 Su voz es fuerte y no se calla. 665 00:37:15,651 --> 00:37:20,197 ¡Soy la reina de la nación más poderosa del mundo! 666 00:37:20,197 --> 00:37:22,116 {\an8}Es hermoso verlo. 667 00:37:24,994 --> 00:37:27,997 ¿Por qué los superhéroes son tan populares en el mundo? 668 00:37:28,914 --> 00:37:31,542 Creo que es porque tienen 669 00:37:31,542 --> 00:37:36,714 poderes y perspectivas a las que aspiramos. 670 00:37:38,716 --> 00:37:44,054 Y todos merecen vivir en espacios llenos de imaginación. 671 00:37:56,108 --> 00:37:57,318 {\an8}A LA MEMORIA DE 672 00:37:57,318 --> 00:38:00,779 {\an8}CHADWICK BOSEMAN 29/11/1976 - 28/8/2020 673 00:38:00,779 --> 00:38:05,075 {\an8}DOROTHY STEEL 23/2/1926 - 15/10/2021 674 00:38:46,658 --> 00:38:48,660 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer