1
00:00:03,421 --> 00:00:04,881
Con Pantera Negra,
2
00:00:04,881 --> 00:00:07,341
nunca habíamos visto un mundo así,
3
00:00:07,341 --> 00:00:11,345
repleto de tantos rostros
y colores distintos.
4
00:00:12,638 --> 00:00:13,765
Las mujeres como yo,
5
00:00:13,765 --> 00:00:16,726
en toda su gloria resplandeciente,
6
00:00:16,851 --> 00:00:19,312
eran escasas
7
00:00:19,312 --> 00:00:22,940
y jamás las habíamos visto
ni comprendido del todo.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,777
Esta historia me encantó,
9
00:00:26,486 --> 00:00:29,614
casi como si la estuviera viendo
desde afuera.
10
00:00:30,406 --> 00:00:31,407
Shuri.
11
00:00:31,407 --> 00:00:33,159
Como niña,
12
00:00:33,159 --> 00:00:35,995
como espectadora, como mujer de color...
13
00:00:35,995 --> 00:00:37,163
Tu padre...
14
00:00:37,163 --> 00:00:40,583
...enamorada del cine, de los personajes
15
00:00:40,583 --> 00:00:43,419
y de cómo
pueden inspirarnos en la pantalla.
16
00:00:43,419 --> 00:00:44,754
Es tu turno.
17
00:00:44,754 --> 00:00:47,381
Y Pantera Negra es una historia
18
00:00:47,381 --> 00:00:51,052
que verdaderamente cautivó al público.
19
00:00:51,052 --> 00:00:54,388
-¡Wakanda por siempre!
-¡Wakanda por siempre!
20
00:00:54,388 --> 00:00:56,766
Soy imparable
21
00:00:57,183 --> 00:01:00,144
Soy un Porsche sin frenos
22
00:01:00,144 --> 00:01:02,230
Soy invencible
23
00:01:02,730 --> 00:01:05,650
Sí, gano todos los partidos
24
00:01:05,650 --> 00:01:08,236
Soy muy poderosa
25
00:01:08,236 --> 00:01:11,197
No necesito pilas para jugar
26
00:01:11,197 --> 00:01:13,825
Soy muy segura de mí misma
27
00:01:13,825 --> 00:01:17,120
Sí, hoy soy imparable
28
00:01:17,120 --> 00:01:22,750
Hoy soy imparable
Hoy soy imparable
29
00:01:22,750 --> 00:01:25,628
PODER M
30
00:01:32,760 --> 00:01:34,554
Estamos en casa.
31
00:01:38,182 --> 00:01:41,227
Las mujeres están representadas
en Pantera Negra
32
00:01:42,270 --> 00:01:45,314
{\an8}de forma rica y variada.
33
00:01:46,315 --> 00:01:50,069
Y creo que esas cosas
son increíblemente vitales.
34
00:01:50,570 --> 00:01:53,781
Eso no se ve lo suficiente en el cine.
35
00:01:53,781 --> 00:01:55,616
¡No eres apto para ser rey!
36
00:01:58,286 --> 00:02:00,872
{\an8}La idea de ser una mujer
al frente de las cosas
37
00:02:01,080 --> 00:02:04,917
{\an8}está integrada en el ADN
de cómo se creó esta historia...
38
00:02:04,917 --> 00:02:06,544
No toques nada.
39
00:02:07,086 --> 00:02:08,921
...que esas mujeres fueran tan poderosas.
40
00:02:08,921 --> 00:02:11,507
Llévala a la Provincia del Río
para prepararse.
41
00:02:11,507 --> 00:02:12,592
Sí, general.
42
00:02:13,426 --> 00:02:17,722
Nosotras éramos el principal apoyo
que tenía el superhéroe masculino.
43
00:02:18,347 --> 00:02:20,808
Un grupo muy capaz de mujeres
44
00:02:20,808 --> 00:02:22,894
que lo apoyan de maneras muy diferentes.
45
00:02:23,686 --> 00:02:25,229
{\an8}Su hermana, su madre,
46
00:02:25,229 --> 00:02:27,064
{\an8}su amante, su general.
47
00:02:28,357 --> 00:02:31,694
{\an8}En el cine no suelen abundar
los personajes femeninos fuertes.
48
00:02:31,986 --> 00:02:35,323
{\an8}Y si pensamos
en personajes femeninos negros,
49
00:02:35,323 --> 00:02:36,824
no hay muchos.
50
00:02:39,035 --> 00:02:41,746
Pero los héroes pueden ser
tal como los definimos.
51
00:02:47,710 --> 00:02:49,128
Pantera Negra fue
52
00:02:49,420 --> 00:02:52,131
{\an8}una gran película impulsada por mujeres.
53
00:02:54,300 --> 00:02:55,635
Y queríamos cerciorarnos
54
00:02:55,635 --> 00:02:59,347
de que las superheroínas estuvieran
al mismo nivel que los superhéroes
55
00:02:59,347 --> 00:03:01,432
y que fueran tan rudas como ellos.
56
00:03:04,310 --> 00:03:07,146
Para mucha gente,
ver eso en una pantalla gigante
57
00:03:08,022 --> 00:03:09,732
{\an8}es algo que da poder.
58
00:03:09,857 --> 00:03:11,484
{\an8}HANNAH BEACHLER
DISEÑADORA DE PRODUCCIÓN
59
00:03:11,484 --> 00:03:13,736
Las mujeres negras son muy poderosas.
60
00:03:15,780 --> 00:03:19,617
{\an8}Las mujeres son ejemplos de fortaleza.
61
00:03:19,784 --> 00:03:21,577
{\an8}Cuando te ves
62
00:03:22,036 --> 00:03:24,872
representada con todo tu poder,
63
00:03:25,831 --> 00:03:28,834
tienes la seguridad
de que estamos bien en el mundo.
64
00:03:30,753 --> 00:03:34,840
A las mujeres negras se las puede
representar de muchas maneras distintas.
65
00:03:34,840 --> 00:03:35,925
¡Sostente bien!
66
00:03:36,801 --> 00:03:39,136
Podemos asumir poderosamente
muchos papeles.
67
00:03:47,687 --> 00:03:48,771
¡Y acción!
68
00:03:54,360 --> 00:03:57,238
Todas nos unimos
69
00:03:57,238 --> 00:04:00,032
para representar mujeres poderosas.
70
00:04:00,032 --> 00:04:02,868
Durante siglos,
protegimos a nuestra gente.
71
00:04:03,452 --> 00:04:05,371
Y lo hicimos con mucha responsabilidad
72
00:04:05,371 --> 00:04:06,580
y pasión.
73
00:04:06,580 --> 00:04:08,708
- Listos.
- Acción.
74
00:04:08,708 --> 00:04:12,086
Nos entusiasma trabajar juntas,
75
00:04:12,586 --> 00:04:15,631
y creo que tiene algo que ver
con la fuerza de estas mujeres.
76
00:04:15,631 --> 00:04:17,008
{\an8}ANGELA BASSETT
REINA RAMONDA
77
00:04:18,175 --> 00:04:21,095
Cuando voy a trabajar, es normal
78
00:04:21,095 --> 00:04:23,180
que tenga tantas compañeras.
79
00:04:23,180 --> 00:04:26,559
{\an8}Y aprendemos unas de otras, nos vemos
80
00:04:26,726 --> 00:04:30,229
{\an8}y tenemos la sensación
de estar representadas.
81
00:04:30,813 --> 00:04:32,898
Y juntas somos geniales
82
00:04:32,898 --> 00:04:35,359
porque conocemos nuestros puntos fuertes
83
00:04:35,359 --> 00:04:37,028
y nos apoyamos.
84
00:04:39,196 --> 00:04:41,407
LAS DORA MILAJE
85
00:04:46,954 --> 00:04:49,707
{\an8}En Pantera Negra,
no había solo un superhéroe.
86
00:04:49,707 --> 00:04:51,125
{\an8}RUTH CARTER
DISEÑADORA DE VESTUARIO
87
00:04:52,251 --> 00:04:54,920
Las Dora Milaje
son una tribu de superheroínas.
88
00:04:57,131 --> 00:04:59,759
Las Dora Milaje son una unidad
de guardias y guerreras.
89
00:04:59,759 --> 00:05:01,344
{\an8}RYAN COOGLER
DIRECTOR | PANTERA NEGRA
90
00:05:01,344 --> 00:05:05,056
{\an8}Son una combinación
del servicio secreto y los Navy SEAL.
91
00:05:05,056 --> 00:05:06,140
¡Vamos!
92
00:05:07,183 --> 00:05:08,851
Que las Dora Milaje
93
00:05:08,851 --> 00:05:12,229
representen al ejército de Wakanda,
94
00:05:13,147 --> 00:05:16,150
que protejan a la reina y al rey,
95
00:05:16,150 --> 00:05:18,444
significa mucho.
96
00:05:18,444 --> 00:05:20,738
Sin importar tu género,
97
00:05:20,738 --> 00:05:22,073
puedes hacer lo que sea.
98
00:05:24,075 --> 00:05:27,078
Las Dora son muy hermosas y poderosas.
99
00:05:27,787 --> 00:05:29,789
{\an8}Se ven increíbles frente a la cámara
100
00:05:29,789 --> 00:05:32,291
{\an8}cuando están juntas
y hacen sus movimientos.
101
00:05:32,291 --> 00:05:33,793
{\an8}¡Al suelo!
102
00:05:33,918 --> 00:05:35,586
{\an8}¡Tomen el collar!
103
00:05:35,586 --> 00:05:38,381
La idea de asumir un papel
como el de las Dora Milaje,
104
00:05:38,381 --> 00:05:41,008
con estas mujeres como salvadoras,
105
00:05:41,509 --> 00:05:44,428
me atraía muchísimo.
106
00:05:46,305 --> 00:05:48,140
En el cómic,
107
00:05:48,140 --> 00:05:50,726
el papel de las Dora Milaje
es bastante parecido
108
00:05:50,726 --> 00:05:54,021
al de los proxenetas
y las prostitutas, desgraciadamente.
109
00:05:54,563 --> 00:05:56,065
Usan poca ropa.
110
00:05:56,065 --> 00:05:57,900
Solo hablan con su rey.
111
00:05:57,900 --> 00:05:59,360
Y Ryan
112
00:05:59,360 --> 00:06:01,779
quería alejarse de eso
113
00:06:01,779 --> 00:06:04,490
y darles autonomía a las Dora Milaje.
114
00:06:04,990 --> 00:06:07,952
No usaban tacones,
no iban en top de traje de baño,
115
00:06:07,952 --> 00:06:10,996
y algunos cómics las presentan así.
116
00:06:12,081 --> 00:06:13,916
Y así, vemos una evolución
117
00:06:13,916 --> 00:06:16,710
entre cómo son en los cómics
118
00:06:16,710 --> 00:06:18,754
y en la pantalla.
119
00:06:19,755 --> 00:06:23,968
Así es como debería ser
cuando estás en una sociedad igualitaria,
120
00:06:23,968 --> 00:06:26,429
{\an8}donde las mujeres
son iguales a los hombres.
121
00:06:38,482 --> 00:06:41,485
Dora Milaje quiere decir "las adornadas".
122
00:06:42,069 --> 00:06:43,612
Okoye es la general
123
00:06:43,612 --> 00:06:47,783
y es la única Dora Milaje
que lleva adornos de oro.
124
00:06:47,783 --> 00:06:49,577
Los de las demás Dora son de plata.
125
00:06:50,744 --> 00:06:53,122
Así, Okoye representa
126
00:06:53,122 --> 00:06:55,749
el gran poder y la fuerza de las mujeres
127
00:06:55,749 --> 00:07:00,129
y la dedicación a su país, Wakanda.
128
00:07:02,506 --> 00:07:05,468
LA GENERAL
129
00:07:05,468 --> 00:07:08,137
{\an8}Si vuelve a tocarte,
130
00:07:08,345 --> 00:07:11,056
{\an8}voy a clavarlo a su escritorio.
131
00:07:13,184 --> 00:07:16,729
Okoye está cómoda
como líder en un mundo de hombres.
132
00:07:16,729 --> 00:07:19,482
{\an8}Cree con toda el alma
133
00:07:19,482 --> 00:07:21,525
{\an8}en esta nación, en Wakanda,
134
00:07:21,525 --> 00:07:24,695
y con mucho gusto
daría su vida por su país.
135
00:07:25,196 --> 00:07:27,323
Wakanda no fue colonizada.
136
00:07:27,323 --> 00:07:30,701
Fue capaz de desarrollarse
y, gracias a ello,
137
00:07:30,701 --> 00:07:34,288
se convirtió en la nación más avanzada
tecnológicamente del planeta.
138
00:07:34,288 --> 00:07:37,374
Así que fue muy fácil
meterse en su piel...
139
00:07:37,374 --> 00:07:39,376
Algo entró a la atmósfera.
140
00:07:39,376 --> 00:07:43,297
...porque la idea de proteger eso
tiene mucho sentido para mí.
141
00:07:43,839 --> 00:07:45,758
Estoy muy atenta para asegurarme
142
00:07:45,758 --> 00:07:48,385
de que yo dirijo mi vida, supongo.
143
00:07:49,428 --> 00:07:52,640
{\an8}SUPERORÍGENES
DANAI GURIRA
144
00:07:53,933 --> 00:07:56,060
Nací en una pequeña ciudad de Iowa
145
00:07:56,060 --> 00:07:58,479
llamada Grinnell,
donde mi papá era profesor.
146
00:07:58,479 --> 00:07:59,980
Mis padres eran universitarios
147
00:07:59,980 --> 00:08:03,776
y nos pusieron a mí
y a mis hermanos nombres shona,
148
00:08:03,776 --> 00:08:06,946
que es el idioma de mi nación, Zimbabue.
149
00:08:08,447 --> 00:08:11,242
Danai significa "amarse mutuamente",
o "estar enamorada",
150
00:08:11,742 --> 00:08:14,411
por el hecho
de que nací el día de San Valentín.
151
00:08:16,455 --> 00:08:17,665
No lo supe
152
00:08:17,665 --> 00:08:19,625
hasta que me lo dijo mi mamá.
153
00:08:20,626 --> 00:08:22,378
Solo sabía que me llamaba Dede
154
00:08:22,378 --> 00:08:24,380
porque nadie pronunciaba bien "Danai".
155
00:08:25,422 --> 00:08:28,425
Y cuando eres chica,
buscas integrarte lo mejor posible.
156
00:08:29,760 --> 00:08:32,513
Cuando tenía cinco o seis años,
nos mudamos a Zimbabue,
157
00:08:32,513 --> 00:08:35,641
al poco tiempo de que saliera
del dominio colonial,
158
00:08:36,642 --> 00:08:38,602
y pasó de llamarse "Rodesia",
159
00:08:38,602 --> 00:08:41,355
por un hombre blanco
llamado Cecil John Rhodes,
160
00:08:41,355 --> 00:08:44,275
a llamarse "Zimbabue",
que significa "casa de piedra".
161
00:08:47,027 --> 00:08:49,446
Fui a escuelas
que no eran muy proclives a decir
162
00:08:49,446 --> 00:08:51,031
muchos nombres shona.
163
00:08:56,036 --> 00:08:57,746
En la secundaria,
164
00:08:58,747 --> 00:09:00,541
fui al convento de las dominicas.
165
00:09:00,541 --> 00:09:04,128
Es un colegio católico solo para niñas
fundado por monjas alemanas.
166
00:09:06,922 --> 00:09:10,593
Un día, me enojé
con muchas chicas blancas de la clase
167
00:09:11,260 --> 00:09:13,971
porque no pronunciaban bien
los nombres africanos,
168
00:09:14,972 --> 00:09:17,808
y empecé a usar
mi propio nombre como ejemplo.
169
00:09:19,727 --> 00:09:23,397
Y la rabia porque no pronunciaban
correctamente mi nombre,
170
00:09:23,397 --> 00:09:25,107
ni siquiera en mi propio país,
171
00:09:25,733 --> 00:09:27,026
se volvió real.
172
00:09:29,028 --> 00:09:30,696
Eso hizo que me diera cuenta
173
00:09:30,696 --> 00:09:34,783
de que tenían que llamarme Danai.
174
00:09:36,660 --> 00:09:38,245
Fue un momento decisivo.
175
00:09:39,747 --> 00:09:43,709
Soy leal al trono,
sin importar quién se siente en él.
176
00:09:44,627 --> 00:09:46,211
¿A qué eres leal tú?
177
00:09:47,212 --> 00:09:51,216
Okoye está empapada
de su lealtad al trono.
178
00:09:51,592 --> 00:09:53,802
{\an8}Eso la define.
179
00:09:53,802 --> 00:09:56,930
{\an8}Todo su ADN tiene que ver con ese trabajo.
180
00:09:58,515 --> 00:10:00,184
Es nacionalista.
181
00:10:00,184 --> 00:10:03,562
Cree en las fronteras de Wakanda,
182
00:10:03,562 --> 00:10:05,773
en su independencia del mundo.
183
00:10:06,732 --> 00:10:09,860
Y Nakia desafía ese ideal.
184
00:10:09,860 --> 00:10:12,821
Este hombre es
un agente extranjero de inteligencia.
185
00:10:12,821 --> 00:10:15,449
¿Cómo justificamos
el traerlo dentro de nuestras fronteras?
186
00:10:15,449 --> 00:10:16,909
Recibió una bala dirigida a mí.
187
00:10:16,909 --> 00:10:18,786
Fue su decisión.
188
00:10:18,786 --> 00:10:23,082
Pero lo que me encanta
de la relación de Nakia y Okoye
189
00:10:23,082 --> 00:10:25,250
es el respeto que se siente siempre.
190
00:10:26,418 --> 00:10:28,045
Estas mujeres se respetan
191
00:10:28,045 --> 00:10:31,674
por ser muy buenas en lo suyo,
192
00:10:31,674 --> 00:10:33,133
y tienen el mismo objetivo,
193
00:10:33,133 --> 00:10:36,387
que es proteger y hacer prosperar
a su nación y su gente.
194
00:10:37,096 --> 00:10:41,558
Soy una espía sin ejército.
195
00:10:44,144 --> 00:10:47,648
LA ESPÍA
196
00:10:47,648 --> 00:10:50,401
Ayúdame a derrocarlo.
197
00:10:51,527 --> 00:10:54,279
Nakia tiene un espíritu muy libre,
198
00:10:55,280 --> 00:10:57,574
{\an8}no siempre sigue las reglas.
199
00:10:59,284 --> 00:11:01,620
{\an8}Es hábil como las Dora,
200
00:11:01,620 --> 00:11:03,163
pero tiene algo grandioso.
201
00:11:03,163 --> 00:11:05,082
Dice: "Quiero ayudar a todos".
202
00:11:05,582 --> 00:11:06,959
T'Challa, ¡no!
203
00:11:07,459 --> 00:11:08,794
Es solo un muchacho.
204
00:11:09,795 --> 00:11:11,630
Vemos a Nakia en acción.
205
00:11:12,131 --> 00:11:14,717
Enseguida, te sientes
atraído por su energía,
206
00:11:15,300 --> 00:11:17,886
{\an8}pero también por la compasión
que tiene en los ojos.
207
00:11:18,887 --> 00:11:20,889
Tradicionalmente, los espías
no son de fiar,
208
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
buscan su propio interés,
209
00:11:22,891 --> 00:11:24,852
pero ella es muy altruista.
210
00:11:24,852 --> 00:11:26,270
Gracias.
211
00:11:26,270 --> 00:11:27,354
Sí.
212
00:11:27,354 --> 00:11:30,023
Y en cierto modo,
ella es la conciencia de Wakanda.
213
00:11:31,608 --> 00:11:34,153
Vi demasiada gente necesitada
como para pretender no notarlo.
214
00:11:34,153 --> 00:11:35,904
Aquí no puedo ser feliz
215
00:11:35,904 --> 00:11:38,449
sabiendo que hay gente allá afuera
que no tiene nada.
216
00:11:39,783 --> 00:11:43,704
Nakia tiene
mucho que ver con la innovación,
217
00:11:43,704 --> 00:11:45,247
con cómo cambiamos,
218
00:11:45,247 --> 00:11:47,499
cómo nos modernizamos, avanzamos,
219
00:11:47,499 --> 00:11:50,085
rompemos las reglas que hay que romper.
220
00:11:50,085 --> 00:11:51,503
Podríamos dar asistencia,
221
00:11:51,503 --> 00:11:54,381
acceso a la tecnología
y refugio a los necesitados.
222
00:11:54,381 --> 00:11:56,550
Otros países lo hacen,
podríamos hacerlo mejor.
223
00:11:58,927 --> 00:12:01,180
Nakia es muy apasionada,
224
00:12:01,180 --> 00:12:04,433
fogosa, empática, es una loba solitaria.
225
00:12:05,142 --> 00:12:07,060
Sigue su propio camino.
226
00:12:07,686 --> 00:12:10,314
Desafía al statu quo,
227
00:12:10,314 --> 00:12:13,108
cosa que me encanta de ella
y, sin duda, lo comparto.
228
00:12:18,864 --> 00:12:21,492
La versión infantil de Lupita
229
00:12:21,492 --> 00:12:23,994
tenía mucha imaginación.
230
00:12:27,247 --> 00:12:28,916
Cuando crecía en Kenia,
231
00:12:28,916 --> 00:12:31,627
jugaba mucho sola.
232
00:12:32,377 --> 00:12:33,837
Me gustaba trepar a los árboles
233
00:12:33,837 --> 00:12:37,174
y pasaba mucho tiempo imaginando mundos.
234
00:12:38,300 --> 00:12:39,635
Y me di cuenta
235
00:12:39,635 --> 00:12:43,138
de que disfrutaba más con los mundos
que imaginaba que con el real.
236
00:12:45,557 --> 00:12:47,017
En la secundaria,
237
00:12:47,017 --> 00:12:49,228
había una norma que prohibía
238
00:12:49,228 --> 00:12:51,480
teñirse el pelo de rubio o pelirrojo.
239
00:12:52,189 --> 00:12:53,649
Así que me lo teñí de azul.
240
00:12:57,945 --> 00:13:01,532
Me identifico con el espíritu de Nakia
241
00:13:02,407 --> 00:13:03,450
que pregunta:
242
00:13:03,450 --> 00:13:06,036
"Bueno, ¿por qué las cosas son así?".
243
00:13:09,873 --> 00:13:11,583
Cuando me hablaron de Wakanda,
244
00:13:11,583 --> 00:13:13,669
enseguida sentí ganas de protegerla.
245
00:13:17,923 --> 00:13:19,591
Porque es una nación hecha de sueños.
246
00:13:25,138 --> 00:13:29,101
Porque Wakanda es la única nación africana
247
00:13:29,101 --> 00:13:31,854
que nunca
248
00:13:31,854 --> 00:13:34,356
sufrió la imposición del colonialismo.
249
00:13:36,942 --> 00:13:39,319
Pudo desarrollarse sola.
250
00:13:41,196 --> 00:13:44,157
Para mí, lo que le infundimos
251
00:13:44,157 --> 00:13:46,493
es una nostalgia de lo que nunca fue.
252
00:13:47,995 --> 00:13:52,124
Y se ve un país
que piensa mucho en el futuro,
253
00:13:53,625 --> 00:13:57,087
pero que también
respeta mucho la tradición.
254
00:13:58,964 --> 00:14:01,300
Y al crecer como africana,
255
00:14:01,300 --> 00:14:03,051
me encontré lidiando
256
00:14:03,051 --> 00:14:06,221
con la idea de tradición y modernidad.
257
00:14:10,851 --> 00:14:12,686
Es una auténtica dicotomía
258
00:14:12,686 --> 00:14:15,272
que se da en el continente africano.
259
00:14:16,481 --> 00:14:19,651
Hay un mundo antiguo y otro acelerado
260
00:14:19,651 --> 00:14:21,945
que casi olvidó
261
00:14:21,945 --> 00:14:24,281
o rechaza a ese mundo antiguo.
262
00:14:27,284 --> 00:14:29,161
Y en Wakanda,
263
00:14:29,161 --> 00:14:32,873
esa tensión se da
en el personaje de Shuri,
264
00:14:32,873 --> 00:14:36,084
que está en el extremo de la innovación
265
00:14:36,084 --> 00:14:38,670
y cuestiona
266
00:14:38,670 --> 00:14:41,048
la validez de los métodos tradicionales.
267
00:14:42,299 --> 00:14:46,345
{\an8}LA CIENTÍFICA
268
00:14:47,471 --> 00:14:49,473
-¡Mi rey!
- Basta.
269
00:14:49,473 --> 00:14:51,934
Este corsé es realmente incómodo,
270
00:14:51,934 --> 00:14:55,395
así que ¿podríamos terminar
y volver a casa?
271
00:14:55,395 --> 00:14:56,480
¡Sí!
272
00:14:56,939 --> 00:14:58,899
Con la tradición versus la innovación,
273
00:14:58,899 --> 00:15:01,735
Shuri está excesivamente inclinada
hacia la innovación.
274
00:15:02,861 --> 00:15:05,238
Pero es un personaje muy seguro de sí,
275
00:15:05,238 --> 00:15:08,367
con el que se identifican
muchas mujeres y chicas jóvenes.
276
00:15:08,367 --> 00:15:10,202
¿Por qué andas aquí con los dedos al aire?
277
00:15:10,202 --> 00:15:13,205
En mi primer día
quería comportarme a la vieja usanza.
278
00:15:13,205 --> 00:15:15,165
Apuesto a que a los ancianos les encantó.
279
00:15:18,335 --> 00:15:20,253
{\an8}Shuri toma decisiones audaces
280
00:15:20,253 --> 00:15:22,756
{\an8}sobre ciencia, tecnología
281
00:15:22,881 --> 00:15:24,716
{\an8}y creación.
282
00:15:25,342 --> 00:15:27,928
Siempre piensa en soluciones para su país.
283
00:15:27,928 --> 00:15:30,931
Vine por las Perlas PEM.
Desarrollé una mejora.
284
00:15:30,931 --> 00:15:33,016
¿Una mejora? No. Funcionan perfectamente.
285
00:15:33,016 --> 00:15:36,520
Solo porque algo funcione
no significa que no se pueda mejorar.
286
00:15:39,064 --> 00:15:42,693
Shuri representa el futuro
en muchos sentidos.
287
00:15:43,360 --> 00:15:45,112
{\an8}Tiene esperanzas, sueños
288
00:15:45,112 --> 00:15:47,990
{\an8}y también se dedica a hacerlos realidad.
289
00:15:48,281 --> 00:15:51,201
Los nanobots absorben la energía cinética
290
00:15:51,201 --> 00:15:53,620
y la mantienen en el lugar
para luego redistribuirla.
291
00:15:53,620 --> 00:15:57,916
Shuri tiene
un entusiasmo juvenil sobre el CTIM,
292
00:15:58,667 --> 00:16:01,294
ciencia, tecnología,
ingeniería y matemáticas,
293
00:16:01,294 --> 00:16:05,465
y cómo utiliza eso para apoyar al país.
294
00:16:05,465 --> 00:16:08,051
Es inteligente para su edad.
295
00:16:08,051 --> 00:16:09,553
Mira tu traje.
296
00:16:09,553 --> 00:16:12,639
Recibiste impactos de bala
que lo cargaron con energía cinética.
297
00:16:13,765 --> 00:16:14,808
Sí, es fuerte.
298
00:16:14,808 --> 00:16:16,435
¡Voy lo más rápido que puedo!
299
00:16:17,185 --> 00:16:18,437
Sí, puede ser poderosa.
300
00:16:21,773 --> 00:16:23,150
La gente la subestima
301
00:16:23,150 --> 00:16:24,860
solo por la edad que tiene.
302
00:16:26,278 --> 00:16:28,780
Pero no tiene limitaciones.
303
00:16:28,780 --> 00:16:30,365
No hay límites para Shuri.
304
00:16:30,365 --> 00:16:31,742
En estado puro,
305
00:16:31,742 --> 00:16:34,745
es muy peligroso transportar
el vibranio a esa velocidad.
306
00:16:35,829 --> 00:16:37,956
Shuri es joven, pero es talentosa
307
00:16:37,956 --> 00:16:41,126
{\an8}y la apasiona
saber mucho de ciencia, ser una geek.
308
00:16:41,126 --> 00:16:42,210
{\an8}ANGELA BASSETT
REINA RAMONDA
309
00:16:42,878 --> 00:16:45,338
Shuri derriba el estereotipo
310
00:16:45,338 --> 00:16:48,425
de que si una chica es buena
en ciencias, no es popular.
311
00:16:48,425 --> 00:16:49,634
Golpéalo.
312
00:16:50,385 --> 00:16:51,762
¡No tan fuerte, genio!
313
00:16:54,014 --> 00:16:57,225
{\an8}Gran parte de la tecnología
por la que es responsable
314
00:16:57,225 --> 00:16:59,519
{\an8}tiene que ver con hacer que la tradición
315
00:17:00,145 --> 00:17:03,023
evolucione tecnológicamente.
316
00:17:03,023 --> 00:17:06,026
Todo el traje está contenido
en el diente del collar.
317
00:17:07,319 --> 00:17:09,571
{\an8}Todo surge de Shuri.
318
00:17:11,114 --> 00:17:14,618
Cuando interpreto a Ayo,
todo lo que me protege,
319
00:17:14,618 --> 00:17:17,704
las armas que uso,
el uniforme de Dora Milaje,
320
00:17:18,330 --> 00:17:20,082
todo nace en su laboratorio.
321
00:17:21,208 --> 00:17:26,171
LA GUERRERA
322
00:17:27,464 --> 00:17:28,965
CAPITÁN AMÉRICA: CIVIL WAR, 2016
323
00:17:28,965 --> 00:17:32,469
Ayo aparece por primera vez
324
00:17:32,469 --> 00:17:34,638
en Capitán América: Civil War.
325
00:17:35,305 --> 00:17:39,017
Cuando se estrenó me preguntaban:
"¿Eres la de la película?".
326
00:17:39,518 --> 00:17:41,937
Muévete o te moverán.
327
00:17:41,937 --> 00:17:45,941
Yo decía: "Sí",
pero no sabía lo que significaba.
328
00:17:45,941 --> 00:17:47,317
Ahora es distinto.
329
00:17:50,737 --> 00:17:52,280
Florence es asombrosa.
330
00:17:52,781 --> 00:17:55,075
{\an8}Ella consiguió un papel muy pequeño.
331
00:17:55,075 --> 00:17:56,827
{\an8}SARAH HALLEY FINN
DIRECTORA DE REPARTO | PANTERA NEGRA
332
00:17:56,827 --> 00:17:59,830
{\an8}Tenía tanta presencia en la pantalla
que al decir unas pocas líneas
333
00:17:59,830 --> 00:18:02,249
nos inspiró
334
00:18:02,249 --> 00:18:05,293
a llevarla a un mundo
y a un papel más grande.
335
00:18:05,293 --> 00:18:06,503
Ayo, ¡el rey!
336
00:18:08,922 --> 00:18:11,675
Ayo es alguien que ya desde niña
337
00:18:13,135 --> 00:18:15,220
quería ser una Dora Milaje.
338
00:18:16,221 --> 00:18:19,808
Para unirte a ellas
debes tomar una decisión concreta.
339
00:18:19,808 --> 00:18:24,354
No naces siendo de la hermandad.
Debes esforzarte para eso.
340
00:18:26,815 --> 00:18:28,108
Pero mientras crecía,
341
00:18:28,108 --> 00:18:31,444
yo no estaba acostumbrada
a ver mujeres que protegieran hombres.
342
00:18:33,488 --> 00:18:36,783
Y en Wakanda, eso se da por hecho.
343
00:18:37,659 --> 00:18:39,953
Puedes ser todo lo que quieras.
344
00:18:41,454 --> 00:18:44,916
Pero es un concepto muy raro
para mucha gente,
345
00:18:44,916 --> 00:18:47,919
porque a veces, si no está ahí,
346
00:18:47,919 --> 00:18:49,296
no puedes imaginarlo.
347
00:18:56,887 --> 00:18:59,181
Nací en Uganda,
348
00:18:59,181 --> 00:19:01,558
pero me crie en Alemania.
349
00:19:02,851 --> 00:19:06,897
Por aquel entonces,
no había muchas actrices negras
350
00:19:06,897 --> 00:19:09,191
y, a cierta edad, me di cuenta
351
00:19:10,066 --> 00:19:14,029
de que añoraba ver en la pantalla
a gente que se pareciera a mí.
352
00:19:15,697 --> 00:19:18,617
Después fui al teatro
y al ver gente como yo,
353
00:19:18,617 --> 00:19:20,410
pensé: "Quiero hacer eso".
354
00:19:20,785 --> 00:19:23,788
AIDA DE ELTON JOHN Y TIM RICE, 2003
355
00:19:23,788 --> 00:19:25,957
Por eso me convertí en artista.
356
00:19:25,957 --> 00:19:28,043
EL REY LEÓN, 2007
357
00:19:28,168 --> 00:19:30,545
JESUCRISTO SUPERSTAR, 2005
358
00:19:30,545 --> 00:19:33,006
Estudié canto, actuación y baile.
359
00:19:33,006 --> 00:19:34,466
AIDA DE ELTON JOHN Y TIM RICE, 2003
360
00:19:34,466 --> 00:19:37,928
Y en cierto momento, pasé
de la danza a aprender artes marciales.
361
00:19:39,638 --> 00:19:42,098
Mi mamá me enseñó desde chica
362
00:19:42,098 --> 00:19:45,560
que debes seguir siendo quien eres.
363
00:19:45,560 --> 00:19:48,980
No importa que la gente
intente decirte quién eres.
364
00:19:49,981 --> 00:19:52,192
No estaría aquí,
haciendo lo que hago ahora,
365
00:19:52,192 --> 00:19:53,610
si ella me hubiera limitado.
366
00:19:58,240 --> 00:19:59,532
Mamá era enfermera,
367
00:20:01,243 --> 00:20:03,578
trabajaba en urgencias,
368
00:20:04,955 --> 00:20:06,790
así que se enfrentó mucho a la muerte.
369
00:20:08,583 --> 00:20:11,336
Y desde que yo era chica, siempre decía:
370
00:20:11,336 --> 00:20:13,004
"Hoy murió alguien en el trabajo".
371
00:20:13,964 --> 00:20:15,423
Y debido a eso,
372
00:20:15,423 --> 00:20:19,052
siempre fue normal para mí
que la gente muera y que eso está bien.
373
00:20:22,722 --> 00:20:25,141
Ella me enseñó: "En vez de concentrarte
374
00:20:25,141 --> 00:20:27,310
"en que la persona ya no está,
375
00:20:27,310 --> 00:20:29,938
"concéntrate en lo que consiguió".
376
00:20:34,025 --> 00:20:36,403
Le estoy muy agradecida que me lo enseñara
377
00:20:36,403 --> 00:20:40,240
porque lo internalicé tanto
que no me quebranto.
378
00:20:43,827 --> 00:20:46,913
Cuando alguien
te da la libertad de hacer algo
379
00:20:46,913 --> 00:20:49,666
y notas lo grandiosa
que puedes llegar a ser,
380
00:20:50,166 --> 00:20:52,419
quieres lograr más, dar más.
381
00:20:55,422 --> 00:20:58,550
Y así es Ayo.
382
00:20:58,550 --> 00:21:02,470
Puede ponerse a un lado,
no necesita estar en primer plano,
383
00:21:02,470 --> 00:21:04,306
pero cuando debe dirigir una misión,
384
00:21:04,306 --> 00:21:06,474
puede salir y hacer el trabajo.
385
00:21:08,810 --> 00:21:12,605
El personaje de Florence y los de las Dora
386
00:21:13,315 --> 00:21:15,066
son una bella metáfora
387
00:21:15,066 --> 00:21:17,944
de las mujeres que están
detrás de cámara en esta película.
388
00:21:18,820 --> 00:21:19,863
Fue asombroso.
389
00:21:19,863 --> 00:21:21,406
Nunca había estado en un set
390
00:21:21,406 --> 00:21:23,450
con tantas mujeres en puestos de poder.
391
00:21:25,577 --> 00:21:29,414
LAS MUJERES DETRÁS DE PANTERA NEGRA
392
00:21:29,414 --> 00:21:30,749
Vuelvan al camino
393
00:21:30,749 --> 00:21:33,418
como lo hicimos esta mañana
en nuestra primera toma.
394
00:21:34,669 --> 00:21:37,422
La película gira en torno
a muchos personajes femeninos,
395
00:21:37,422 --> 00:21:39,674
{\an8}y no le haríamos ningún favor
396
00:21:39,674 --> 00:21:41,593
{\an8}si no nos abriéramos
397
00:21:41,593 --> 00:21:44,179
{\an8}a tener mujeres
con mucho talento en el equipo.
398
00:21:44,179 --> 00:21:48,141
Ya no hay razón para que haya un club
de varones, y Pantera Negra lo demuestra.
399
00:21:48,683 --> 00:21:51,019
El director, Ryan Coogler, siempre quiso
400
00:21:51,019 --> 00:21:53,355
que hubiera mujeres fuertes
detrás de cámara.
401
00:21:53,980 --> 00:21:57,942
Contábamos una historia para un mundo
de diversidad de hombres y mujeres.
402
00:21:57,942 --> 00:22:00,779
Para hacerlo, necesitamos
todas esas voces en la mesa.
403
00:22:00,779 --> 00:22:03,740
Recuerden, pase lo que pase,
fija la cámara cuando digamos "corte".
404
00:22:04,407 --> 00:22:07,369
La empatía de Ryan es contagiosa
405
00:22:07,369 --> 00:22:10,163
{\an8}y queremos estar a su lado
y apoyar sus ideas.
406
00:22:10,163 --> 00:22:11,706
{\an8}RUTH CARTER
DISEÑADORA DE VESTUARIO
407
00:22:11,706 --> 00:22:14,501
{\an8}Las mujeres tienden a hacer eso.
408
00:22:15,502 --> 00:22:16,961
{\an8}Somos las Dora de Ryan.
409
00:22:16,961 --> 00:22:19,255
{\an8}Estamos aquí para defender la visión.
410
00:22:20,423 --> 00:22:24,511
{\an8}Es algo que te fortalece tener
muchas mujeres a tu alrededor.
411
00:22:24,511 --> 00:22:27,013
Da la sensación de nutrir la historia
412
00:22:27,013 --> 00:22:30,475
porque podemos aportar emoción
de muchas formas diferentes.
413
00:22:31,726 --> 00:22:35,397
Y eso mejora lo que se ve en la pantalla.
414
00:22:36,898 --> 00:22:41,069
Toda la investigación sobre Wakanda
recae en Hannah Beachler.
415
00:22:41,069 --> 00:22:44,656
{\an8}Se nota en la arquitectura
y el diseño de los sets.
416
00:22:48,827 --> 00:22:51,079
¡Y acción!
417
00:22:51,663 --> 00:22:54,457
- Ven a casa, Nakia.
- Ya estoy aquí.
418
00:22:54,457 --> 00:22:55,750
Quédate.
419
00:22:55,750 --> 00:22:59,421
Las primeras veces
que estuve en el set de Pantera Negra,
420
00:22:59,421 --> 00:23:02,215
{\an8}recuerdo cómo se me ponía
la piel de gallina
421
00:23:02,715 --> 00:23:07,303
porque eso representaba
la belleza de África.
422
00:23:07,929 --> 00:23:10,014
Todo parecía muy bien pensado.
423
00:23:11,015 --> 00:23:15,728
Y creo que ese tipo de detalles
hace muy especial a esta película.
424
00:23:17,564 --> 00:23:19,983
A veces llegaba al set y pensaba:
425
00:23:19,983 --> 00:23:22,110
{\an8}"Dios mío. Esto va a ser asombroso".
426
00:23:22,110 --> 00:23:24,279
{\an8}Bastaba con ver el set de Hannah.
427
00:23:28,366 --> 00:23:30,493
Como diseñadora de producción,
428
00:23:30,493 --> 00:23:33,705
quería aportar una perspectiva diferente
429
00:23:33,705 --> 00:23:36,291
{\an8}a lo que durante tantas décadas
habían llamado
430
00:23:36,291 --> 00:23:37,709
{\an8}el continente negro.
431
00:23:41,171 --> 00:23:43,214
Mi padre era arquitecto,
432
00:23:43,214 --> 00:23:45,008
y me enseñó desde chica
433
00:23:45,008 --> 00:23:47,218
que debes entender bien el terreno
434
00:23:47,218 --> 00:23:49,137
antes de edificar en él.
435
00:23:51,347 --> 00:23:54,392
Así que apliqué
ese valioso conocimiento a Wakanda.
436
00:23:57,395 --> 00:23:59,439
Fuimos a Sudáfrica
437
00:24:01,024 --> 00:24:02,567
a investigar.
438
00:24:03,818 --> 00:24:07,655
Estuvimos por toda
la cordillera Sentinel y por Lesoto.
439
00:24:10,241 --> 00:24:12,285
Indagamos en la geografía,
440
00:24:14,829 --> 00:24:16,539
la gente, las tradiciones.
441
00:24:19,501 --> 00:24:21,169
En ese momento se me ocurrió
442
00:24:21,169 --> 00:24:23,671
la idea de una sociedad basada
443
00:24:23,671 --> 00:24:24,839
SUDÁFRICA - WAKANDA
444
00:24:24,839 --> 00:24:27,675
en la tradición, la comunidad,
la familia y los rituales.
445
00:24:28,218 --> 00:24:30,553
SUDÁFRICA - WAKANDA
446
00:24:31,095 --> 00:24:34,766
Creé una "Biblia de Wakanda",
como la llamamos, de 500 páginas.
447
00:24:39,395 --> 00:24:41,689
Nos cuenta cuál es su cronología,
448
00:24:41,689 --> 00:24:43,858
desde la Edad de Bronce
hasta la actualidad,
449
00:24:44,734 --> 00:24:48,780
comparando la evolución de Wakanda
con el resto del mundo.
450
00:24:50,657 --> 00:24:54,327
Un mapa del país
y de su capital, la ciudad dorada,
451
00:24:54,869 --> 00:24:57,205
sus tradiciones y su religión.
452
00:24:57,205 --> 00:24:59,624
¿Qué comerciaban? ¿Cómo era su economía?
453
00:24:59,624 --> 00:25:00,708
¿Qué comen?
454
00:25:01,417 --> 00:25:03,044
¿Qué idioma hablan?
455
00:25:05,797 --> 00:25:06,798
¡Jabari!
456
00:25:08,091 --> 00:25:09,425
¡Dora Milaje!
457
00:25:09,425 --> 00:25:10,510
{\an8}¡Adelante!
458
00:25:13,221 --> 00:25:16,182
{\an8}En Wakanda se habla el xhosa,
459
00:25:16,182 --> 00:25:18,101
{\an8}que es un idioma de Sudáfrica.
460
00:25:18,101 --> 00:25:21,145
{\an8}- Gloria a los ancestros.
- Gloria a los ancestros.
461
00:25:21,271 --> 00:25:22,855
Me crie en Johannesburgo,
462
00:25:22,855 --> 00:25:25,108
así que esta película
era muy importante para mí.
463
00:25:25,108 --> 00:25:27,485
Me refería a ella
como "la película de mi alma".
464
00:25:29,904 --> 00:25:33,283
Mis amigos de Sudáfrica dijeron que,
cuando empezaron a hablar en xhosa,
465
00:25:33,283 --> 00:25:35,243
hubo susurros en el cine.
466
00:25:35,243 --> 00:25:37,870
No lo podían creer:
"Nuestro idioma está en la pantalla",
467
00:25:37,870 --> 00:25:41,624
y eso significó algo para la gente,
sentirse representados así.
468
00:25:43,710 --> 00:25:45,420
Yo adoraba completamente
469
00:25:45,420 --> 00:25:48,715
a cada personaje femenino
de esta película,
470
00:25:49,465 --> 00:25:52,844
y miraba cada escena de Pantera Negra
desde el punto de vista de:
471
00:25:52,844 --> 00:25:54,804
"¿Está siendo fiel a ellas?".
472
00:25:54,804 --> 00:25:56,055
Y él va allí.
473
00:25:56,055 --> 00:25:59,392
Y entonces hablé con Ryan
sobre la escena final
474
00:25:59,392 --> 00:26:03,146
donde la Tribu Fronteriza
rodea a las Dora Milaje.
475
00:26:03,146 --> 00:26:05,064
Tal como se rodó originalmente,
476
00:26:05,064 --> 00:26:07,817
los guerreros Jabari acuden a rescatarlas.
477
00:26:08,693 --> 00:26:10,069
Dije: "Eso debilita
478
00:26:10,069 --> 00:26:12,947
"gran parte de lo que
construimos toda la película".
479
00:26:13,740 --> 00:26:17,201
Y él estuvo de acuerdo conmigo
e hizo milagros
480
00:26:17,201 --> 00:26:20,163
para crear un nuevo personaje
llamado la guerrera Jabari.
481
00:26:22,165 --> 00:26:24,542
Y pasaron a la fotografía adicional,
482
00:26:24,542 --> 00:26:25,835
obtuvieron otra toma,
483
00:26:25,835 --> 00:26:28,212
y ahora la primera persona
484
00:26:28,212 --> 00:26:31,299
que atraviesa el campo de fuerza
y salva a las Dora Milaje
485
00:26:33,468 --> 00:26:35,094
es una guerrera Jabari.
486
00:26:38,139 --> 00:26:40,141
Eso les hizo justicia a nuestras damas.
487
00:26:49,567 --> 00:26:52,987
Las tribus autóctonas
de Wakanda se inspiraron
488
00:26:52,987 --> 00:26:55,823
{\an8}en varias tribus africanas reales.
489
00:26:55,823 --> 00:26:58,451
TRIBU RENDILLE
490
00:26:58,451 --> 00:27:00,244
Como diseñadora de vestuario,
491
00:27:00,244 --> 00:27:01,913
enfoco mi trabajo
492
00:27:01,913 --> 00:27:03,039
TRIBU MURSI
493
00:27:03,039 --> 00:27:06,000
desde el punto de vista
de la responsabilidad con la cultura.
494
00:27:06,167 --> 00:27:07,543
PASTORES FULANI
495
00:27:07,543 --> 00:27:10,505
Y a la gente
le hace falta ver más de eso en el cine.
496
00:27:10,505 --> 00:27:11,673
TRIBU ZULÚ
497
00:27:11,798 --> 00:27:13,091
TRIBU MASÁI
498
00:27:13,091 --> 00:27:15,593
{\an8}Ruth es sencillamente brillante.
499
00:27:15,593 --> 00:27:16,928
{\an8}ANGELA BASSETT
REINA RAMONDA
500
00:27:16,928 --> 00:27:21,057
Sé mucho más quién soy como Ramonda
501
00:27:21,057 --> 00:27:23,810
cuando me pongo los trajes.
502
00:27:23,810 --> 00:27:28,064
Las alhajas, el tocado, los bordados.
503
00:27:28,064 --> 00:27:31,818
Ruth quería hacer todo bien,
así que habló con gente del continente
504
00:27:31,818 --> 00:27:33,861
sobre el proceso que usan
para hacer la ropa
505
00:27:36,197 --> 00:27:37,198
KENIA - WAKANDA
506
00:27:37,198 --> 00:27:39,450
y lo integró en sus trajes.
507
00:27:39,450 --> 00:27:40,535
NAMIBIA - WAKANDA
508
00:27:40,785 --> 00:27:42,662
ETIOPÍA - WAKANDA
509
00:27:44,038 --> 00:27:47,208
Al igual que los anillos
en los brazos de las Dora Milaje,
510
00:27:47,208 --> 00:27:49,001
sus anillos para el cuello son
511
00:27:49,001 --> 00:27:51,379
del pueblo Ndebele de Sudáfrica.
512
00:27:51,379 --> 00:27:53,297
SUDÁFRICA - WAKANDA
513
00:27:53,297 --> 00:27:56,467
Los escudos los hacemos
con mantas de Lesoto.
514
00:27:56,467 --> 00:27:57,885
LESOTO - WAKANDA
515
00:27:57,885 --> 00:28:00,471
Esas piezas reeducaban la vista
516
00:28:00,471 --> 00:28:03,433
con una nueva forma
de belleza y valoración.
517
00:28:06,644 --> 00:28:08,020
Esta película debe celebrar
518
00:28:08,020 --> 00:28:10,398
muchas culturas de todo el continente.
519
00:28:11,774 --> 00:28:15,862
El continente africano y sus mujeres
están muy bien representados.
520
00:28:16,404 --> 00:28:18,656
{\an8}Tienen tatuajes, cicatrices,
521
00:28:18,823 --> 00:28:21,492
{\an8}mucho pelo, trenzas
522
00:28:22,076 --> 00:28:23,786
e incluso no tienen pelo.
523
00:28:27,832 --> 00:28:31,419
Para las Dora Milaje,
algunas de nosotras ya no teníamos pelo,
524
00:28:31,419 --> 00:28:34,172
pero representaba la siguiente idea:
525
00:28:34,172 --> 00:28:37,258
{\an8}"¿Cuál es tu definición de feminidad?
Porque esta es la mía".
526
00:28:37,258 --> 00:28:39,010
{\an8}Y me parece bien.
527
00:28:39,010 --> 00:28:40,845
Si Bast quiere, esto terminará rápido,
528
00:28:40,845 --> 00:28:44,223
y podré sacarme
esta cosa ridícula de la cabeza.
529
00:28:44,223 --> 00:28:47,727
La idea de:
"No quiero tener pelo en la cabeza.
530
00:28:47,727 --> 00:28:48,936
"Esto es ridículo".
531
00:28:52,106 --> 00:28:54,275
Eso me dio mucho placer,
532
00:28:55,735 --> 00:28:58,196
libertad y poder.
533
00:29:05,411 --> 00:29:08,122
Y luego decidimos qué tatuaje ponerme.
534
00:29:09,624 --> 00:29:11,751
Tuve muchos tatuajes
en la cabeza por una semana.
535
00:29:13,753 --> 00:29:17,089
Y dijeron:
"Dios mío. Es su casco de combate.
536
00:29:17,089 --> 00:29:18,466
"Olvídalo. Será así".
537
00:29:19,467 --> 00:29:21,469
Quiero mi tatuaje.
Quiero mi cabeza rapada.
538
00:29:25,348 --> 00:29:27,517
Es una afirmación fuerte y audaz.
539
00:29:29,018 --> 00:29:31,103
{\an8}Es tener poder y fuerza en la mirada.
540
00:29:34,232 --> 00:29:38,486
En esta película, vemos
a las mujeres hacerse cargo de su poder.
541
00:29:38,486 --> 00:29:40,738
Tira tu arma.
542
00:29:40,738 --> 00:29:42,532
{\an8}Y eso es muy inspirador.
543
00:29:43,032 --> 00:29:44,909
¡Wakanda por siempre!
544
00:29:53,751 --> 00:29:57,088
Estamos emocionadas porque alguien
que se me parece es una superheroína.
545
00:29:57,588 --> 00:30:01,050
Nunca había ido
a ver una película así al cine,
546
00:30:01,050 --> 00:30:03,928
así que necesitaba vestirme elegantemente.
547
00:30:07,306 --> 00:30:10,268
Ves a toda esa gente en los cines
548
00:30:10,268 --> 00:30:11,769
celebrando y bailando.
549
00:30:15,648 --> 00:30:17,942
La gente
se sentía reflejada en la pantalla.
550
00:30:18,943 --> 00:30:21,863
{\an8}Querían festejar.
Estábamos listos para eso.
551
00:30:23,781 --> 00:30:26,033
Enterarnos de que la gente
se sentía inspirada,
552
00:30:26,033 --> 00:30:29,579
que veían
cada una de las funciones durante horas
553
00:30:29,579 --> 00:30:30,997
fue algo muy mágico.
554
00:30:35,334 --> 00:30:39,297
{\an8}Me emocionó y me hizo sentir
muy útil como actriz.
555
00:30:41,299 --> 00:30:43,342
Ver lo que hicimos fue sobrecogedor
556
00:30:43,342 --> 00:30:45,887
porque conectó a la gente.
557
00:30:47,847 --> 00:30:50,474
Venimos de distintos lugares,
pero seguimos siendo uno.
558
00:30:52,602 --> 00:30:55,354
Piensa en lo impactante que fue,
no solo para nosotras,
559
00:30:55,354 --> 00:30:59,066
para gente que pertenece a nuestras
respectivas comunidades de color.
560
00:31:00,067 --> 00:31:02,486
{\an8}Pero incluso las que no pertenecían
561
00:31:03,279 --> 00:31:06,032
{\an8}y no se habían dado cuenta de que algo así
562
00:31:06,157 --> 00:31:07,950
{\an8}no se nos había dado nunca.
563
00:31:09,243 --> 00:31:11,621
Nunca nos dijeron
que eso podía ser posible.
564
00:31:13,789 --> 00:31:16,000
¿Por qué necesitamos superhéroes negros?
565
00:31:17,293 --> 00:31:18,878
¿Por qué no?
566
00:31:19,629 --> 00:31:20,963
Es algo obvio.
567
00:31:20,963 --> 00:31:22,840
En este mundo hay gente negra
568
00:31:22,840 --> 00:31:24,884
y hay espacio en nuestra imaginación
569
00:31:24,884 --> 00:31:26,844
para imaginarnos como superhéroes.
570
00:31:28,304 --> 00:31:30,640
{\an8}No sabemos ni por asomo
571
00:31:31,223 --> 00:31:35,061
{\an8}todo lo que estas películas
pueden hacer por los niños.
572
00:31:37,438 --> 00:31:41,525
{\an8}HEROÍNAS QUE EMPODERAN
573
00:31:46,238 --> 00:31:48,240
Soy Vianna Robbins y tengo 11 años.
574
00:31:48,240 --> 00:31:49,617
{\an8}VIANNA ROBBINS
FAN DE PANTERA NEGRA
575
00:31:49,617 --> 00:31:51,619
{\an8}Soy Amel Robbins y tengo 10 años.
576
00:31:51,619 --> 00:31:52,912
{\an8}AMEL ROBBINS
FAN DE PANTERA NEGRA
577
00:31:52,912 --> 00:31:54,205
Soy Darian Robbins.
578
00:31:55,456 --> 00:31:58,250
Soy ingeniero
de proyectos medioambientales en la NASA.
579
00:31:59,001 --> 00:32:01,671
{\an8}Al ser ingeniero,
estaba muy impresionado con Shuri.
580
00:32:01,671 --> 00:32:02,964
{\an8}DARIAN ROBBINS
FAN DE PANTERA NEGRA
581
00:32:02,964 --> 00:32:04,465
¡Sí!
582
00:32:04,465 --> 00:32:06,133
Cuando entras a su laboratorio
583
00:32:06,133 --> 00:32:08,719
y ves todo en lo que está trabajando.
584
00:32:08,719 --> 00:32:12,098
La amplitud de sus conocimientos
me dejó atónito.
585
00:32:14,517 --> 00:32:17,311
Lo que experimentó mi familia,
mis hijas en particular,
586
00:32:17,311 --> 00:32:18,729
al ver Pantera Negra,
587
00:32:18,729 --> 00:32:21,190
fue algo inédito para mí,
588
00:32:21,190 --> 00:32:23,317
esa potente representación de las mujeres.
589
00:32:24,151 --> 00:32:26,153
Lo que más les gustó a mis hijas
590
00:32:26,153 --> 00:32:28,572
fueron las mujeres que estaban al mando,
591
00:32:28,572 --> 00:32:30,574
y haciendo cosas intrépidas.
592
00:32:31,575 --> 00:32:32,576
¡Papi!
593
00:32:33,452 --> 00:32:34,954
- Está bien.
-¿Estás bien?
594
00:32:36,122 --> 00:32:38,165
Mis hijas son muy intrépidas.
595
00:32:39,000 --> 00:32:40,334
Bailan,
596
00:32:41,335 --> 00:32:42,795
practican taekwondo.
597
00:32:43,462 --> 00:32:44,463
{\an8}¡Listo!
598
00:32:44,463 --> 00:32:45,715
Andan en bicicleta.
599
00:32:45,715 --> 00:32:47,758
Tienen ganas de vivir.
600
00:32:49,635 --> 00:32:50,636
Rodillas bien arriba.
601
00:32:51,762 --> 00:32:52,763
Bien.
602
00:32:53,097 --> 00:32:56,976
Mi personaje preferido
de Pantera Negra es Okoye.
603
00:33:00,021 --> 00:33:05,192
Me gusta cómo lucha
por quien esté sentado en el trono,
604
00:33:05,192 --> 00:33:06,819
sin importar quién sea.
605
00:33:07,820 --> 00:33:10,948
Es una guerrera en todo momento y lugar.
606
00:33:12,450 --> 00:33:14,744
Y hará el trabajo.
607
00:33:15,745 --> 00:33:18,330
Ustedes se mantienen unidas
como las Dora Milaje, ¿no?
608
00:33:20,082 --> 00:33:23,002
Se unirán como familia
para cuidarse mutuamente.
609
00:33:24,003 --> 00:33:25,504
Eso me alegra el corazón.
610
00:33:29,800 --> 00:33:34,847
Me gusta cuando Shuri está
en el laboratorio con las otras mujeres
611
00:33:34,847 --> 00:33:39,060
desarrollando tecnología para Wakanda.
612
00:33:43,064 --> 00:33:45,900
Mi personaje preferido es Nakia.
613
00:33:48,152 --> 00:33:52,573
Me gusta cómo pelea por la gente
que no vive en Wakanda
614
00:33:52,573 --> 00:33:56,243
para ayudar a los que la pasan mal.
615
00:33:59,872 --> 00:34:02,750
Creo que ver a superheroínas
616
00:34:02,750 --> 00:34:04,919
también inspira a otra gente
617
00:34:04,919 --> 00:34:09,006
porque quizá no crean
que pueden hacer algo.
618
00:34:09,548 --> 00:34:11,842
Pero ven Pantera Negra
619
00:34:11,842 --> 00:34:15,054
y, de repente, creen que pueden hacerlo.
620
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
Empiezan a ir tras su meta.
621
00:34:29,026 --> 00:34:33,114
Vivimos en una era
en la que todos reconocemos
622
00:34:33,114 --> 00:34:36,158
que hay que contar
estas historias sobre mujeres,
623
00:34:37,368 --> 00:34:39,453
un universo maravilloso y rico
624
00:34:41,288 --> 00:34:42,623
repleto de heroínas.
625
00:34:44,500 --> 00:34:47,294
Pero aún queda mucho por hacer.
626
00:34:48,295 --> 00:34:52,133
Aunque la gente siempre diga
luego de los Óscar:
627
00:34:52,133 --> 00:34:54,093
{\an8}"Esto no cambia las reglas del juego".
628
00:34:54,927 --> 00:34:55,970
91.a EDICIÓN DE LOS PREMIOS
DE LA ACADEMIA, 2019
629
00:34:55,970 --> 00:34:58,222
Ruth Carter es la primera afroamericana
630
00:34:58,222 --> 00:35:01,058
que gana un Óscar
al mejor diseño de vestuario.
631
00:35:01,725 --> 00:35:04,019
Y Hannah Beachler
es la primera mujer negra
632
00:35:04,019 --> 00:35:07,231
nominada y ganadora
al mejor diseño de producción.
633
00:35:10,067 --> 00:35:12,194
La gente decía:
"Rompiste el techo de cristal".
634
00:35:18,117 --> 00:35:20,286
Pero no me importa el techo de cristal.
635
00:35:21,620 --> 00:35:23,622
Me importa el muro de ladrillos.
636
00:35:25,291 --> 00:35:27,084
Porque si lo derribo,
637
00:35:28,002 --> 00:35:29,420
derribo el edificio.
638
00:35:36,385 --> 00:35:38,095
Así podremos rediseñarlo.
639
00:35:41,765 --> 00:35:43,517
Y es la única manera de progresar.
640
00:35:51,358 --> 00:35:53,319
{\an8}Pantera Negra no fue solo una película.
641
00:35:53,319 --> 00:35:54,403
{\an8}Cambió vidas.
642
00:35:54,403 --> 00:35:56,655
{\an8}Cambió el concepto
que la gente tiene de sí misma.
643
00:35:58,199 --> 00:36:01,118
{\an8}La congresista Maxine Waters.
644
00:36:01,619 --> 00:36:04,371
¡Wakanda por siempre!
645
00:36:06,498 --> 00:36:08,709
No me imaginaba
646
00:36:08,709 --> 00:36:12,671
el impacto que tendría
en la gente de la diáspora
647
00:36:12,671 --> 00:36:16,884
el hecho de celebrarnos a nosotros
y quiénes somos, cuál es nuestra herencia.
648
00:36:23,641 --> 00:36:27,269
Es importante
poder reconocerse a sí mismo.
649
00:36:27,269 --> 00:36:28,729
Y con esta película,
650
00:36:28,729 --> 00:36:31,315
{\an8}muchos podrían verla y pensar:
651
00:36:31,315 --> 00:36:35,069
{\an8}"Vaya. Se presenta gente
que se parece a mí
652
00:36:35,069 --> 00:36:37,154
"y nosotros
también podemos ser superhéroes".
653
00:36:39,907 --> 00:36:42,076
¡Wakanda por siempre!
654
00:36:44,245 --> 00:36:45,246
A mí me encanta.
655
00:36:45,246 --> 00:36:48,082
{\an8}La evolución debe venir
656
00:36:48,082 --> 00:36:50,542
{\an8}de la comprensión
de que debemos dar un paso
657
00:36:50,542 --> 00:36:52,336
{\an8}hacia lo que no vimos antes,
658
00:36:52,336 --> 00:36:54,922
pues muchos modelos antiguos
se basan en la exclusión.
659
00:36:55,172 --> 00:36:56,799
PANTERA NEGRA: WAKANDA POR SIEMPRE, 2022
660
00:36:56,799 --> 00:36:58,300
Y en Wakanda por siempre,
661
00:36:58,300 --> 00:37:01,303
vemos personajes femeninos representados
662
00:37:02,638 --> 00:37:05,391
de formas muy diferentes.
663
00:37:06,475 --> 00:37:10,521
Es la continuación
de la fuerza de las guerreras.
664
00:37:11,522 --> 00:37:15,651
Su voz es fuerte y no se calla.
665
00:37:15,651 --> 00:37:20,197
¡Soy la reina de la nación
más poderosa del mundo!
666
00:37:20,197 --> 00:37:22,116
{\an8}Es hermoso verlo.
667
00:37:24,994 --> 00:37:27,997
¿Por qué los superhéroes
son tan populares en el mundo?
668
00:37:28,914 --> 00:37:31,542
Creo que es porque tienen
669
00:37:31,542 --> 00:37:36,714
poderes y perspectivas
a las que aspiramos.
670
00:37:38,716 --> 00:37:44,054
Y todos merecen vivir
en espacios llenos de imaginación.
671
00:37:56,108 --> 00:37:57,318
{\an8}A LA MEMORIA DE
672
00:37:57,318 --> 00:38:00,779
{\an8}CHADWICK BOSEMAN
29/11/1976 - 28/8/2020
673
00:38:00,779 --> 00:38:05,075
{\an8}DOROTHY STEEL
23/2/1926 - 15/10/2021
674
00:38:46,658 --> 00:38:48,660
Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer