1 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 [trovão ressoa] 2 00:00:13,875 --> 00:00:15,875 [chuva caindo] 3 00:00:15,958 --> 00:00:18,333 [música inquietante] 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,000 [efeito musical dramático] 5 00:00:26,083 --> 00:00:27,833 [música se torna de ação] 6 00:01:05,333 --> 00:01:07,083 [efeito musical dramático] 7 00:01:09,583 --> 00:01:10,791 [música diminui] 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,500 [música sensual] 9 00:01:25,583 --> 00:01:27,250 ["No Ponto", de IZA, tocando] 10 00:01:27,333 --> 00:01:28,750 ♪ Baby ♪ 11 00:01:28,833 --> 00:01:31,250 ♪ Senti ♪ 12 00:01:31,750 --> 00:01:34,916 ♪ O seu calor me fez suar ♪ 13 00:01:35,958 --> 00:01:40,166 ♪ Eu gosto quando encosta sua mão em mim ♪ 14 00:01:40,250 --> 00:01:44,458 ♪ E deixa seu perfume aqui ♪ 15 00:01:44,541 --> 00:01:46,166 ♪ Então chega sem medo ♪ 16 00:01:46,250 --> 00:01:49,500 ♪ Que hoje eu te deixo ler o meu prazer ♪ 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,041 ♪ Eu vou guiar você ♪ 18 00:01:52,125 --> 00:01:56,041 ♪ Eu vou guiar você pra lá, pra cá ♪ 19 00:01:56,125 --> 00:01:59,833 ♪ Até você chegar no ponto G ♪ 20 00:02:02,625 --> 00:02:04,625 ♪ Ponto G ♪ 21 00:02:06,833 --> 00:02:11,333 ♪ No ponto G ♪ 22 00:02:11,416 --> 00:02:13,000 ♪ No ponto G ♪ 23 00:02:17,208 --> 00:02:18,833 ♪ Eu vou te dar ♪ 24 00:02:18,916 --> 00:02:21,291 ♪ O presente que cê quer ♪ 25 00:02:21,375 --> 00:02:23,416 ♪ Bem devagar ♪ 26 00:02:23,500 --> 00:02:25,958 ♪ Te mostro como é ♪ 27 00:02:26,041 --> 00:02:27,875 ♪ Me esquenta mais ♪ 28 00:02:27,958 --> 00:02:31,708 ♪ Que eu vou guiar você pra lá, pra cá ♪ 29 00:02:31,791 --> 00:02:36,416 ♪ Até você chegar no ponto G ♪ 30 00:02:36,500 --> 00:02:38,250 [chuva caindo] 31 00:02:40,083 --> 00:02:42,250 [trovão ressoa] 32 00:02:44,125 --> 00:02:46,166 [música melancólica] 33 00:02:48,916 --> 00:02:51,041 [música de suspense] 34 00:02:52,375 --> 00:02:53,791 [toque de chamada] 35 00:03:00,041 --> 00:03:02,041 [música aumenta] 36 00:03:08,666 --> 00:03:09,791 - [arfa] - [Caio] Amor. 37 00:03:10,708 --> 00:03:15,333 - Que susto. Quer me matar do coração? - Não, não quero te matar, não. Hum… 38 00:03:15,416 --> 00:03:17,541 - Não era pra você estar no Rio? - Era. 39 00:03:17,625 --> 00:03:19,916 Eu vim só pra fazer um bate e volta. 40 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Vou depor no processo de um cliente. 41 00:03:22,583 --> 00:03:23,791 - Depor? - [Caio assente] 42 00:03:23,875 --> 00:03:25,666 Por quê? Tão processando vocês? 43 00:03:25,750 --> 00:03:29,000 O Ministério Público tá investigando eles, lavagem de dinheiro. 44 00:03:29,708 --> 00:03:31,791 - E o que você tem a ver com isso? - Nada. 45 00:03:31,875 --> 00:03:35,750 É comum chamar os parceiros comerciais pra depor nesse tipo de acusação. 46 00:03:35,833 --> 00:03:37,750 - É só protocolo mesmo. - Hum… 47 00:03:37,833 --> 00:03:41,041 O Thiago tá com todas as contas, todos os balancetes. Tudo certo. 48 00:03:41,125 --> 00:03:46,166 Aliás, teu sócio é o cara mais CDF e organizado que eu conheço, viu? 49 00:03:46,250 --> 00:03:47,333 Mais? 50 00:03:47,916 --> 00:03:49,500 [ri] Tá bom. 51 00:03:50,125 --> 00:03:52,958 A segunda pessoa mais CDF e organizada 52 00:03:53,041 --> 00:03:55,416 que eu conheço depois de você, né, meu amor? 53 00:03:55,500 --> 00:03:56,333 [Babi] Melhorou. 54 00:03:57,541 --> 00:03:59,750 Mas ó. Fecha os olhos. 55 00:04:00,458 --> 00:04:01,541 Tenho uma surpresa. 56 00:04:01,625 --> 00:04:03,500 - Confia. - Caio… 57 00:04:05,708 --> 00:04:06,916 Pode abrir. 58 00:04:08,416 --> 00:04:11,000 Que lindos, amor. Eu não acredito. 59 00:04:11,083 --> 00:04:13,083 [música sensual] 60 00:04:14,791 --> 00:04:16,458 - [Babi arfa] - Coloca pra eu ver. 61 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 Peraí. Vamos ver. 62 00:04:21,166 --> 00:04:22,000 E aí? 63 00:04:23,583 --> 00:04:25,583 - Gostou? - Maravilhosa. 64 00:04:25,666 --> 00:04:27,208 - Maravilhosa. - [Babi ri] 65 00:04:32,208 --> 00:04:34,208 [música aumenta] 66 00:04:45,291 --> 00:04:47,041 [música continua] 67 00:04:48,416 --> 00:04:50,208 [ambos gemem] 68 00:04:58,375 --> 00:04:59,375 [Caio geme] 69 00:05:03,291 --> 00:05:04,500 Eu vou gozar. [geme] 70 00:05:05,125 --> 00:05:06,875 - Tá. - Eu vou gozar, amor. 71 00:05:07,666 --> 00:05:08,916 [suspira] 72 00:05:09,000 --> 00:05:11,166 [Caio suspira] Ai, amor… 73 00:05:11,958 --> 00:05:13,375 [Caio ofega] 74 00:05:15,541 --> 00:05:16,750 Ai, que delícia… 75 00:05:18,875 --> 00:05:19,958 Que cara é essa? 76 00:05:21,375 --> 00:05:23,166 Não foi bom? [questiona] 77 00:05:23,250 --> 00:05:25,458 - Claro que foi, não é isso. - É o quê? 78 00:05:26,958 --> 00:05:28,041 [Caio geme] 79 00:05:28,125 --> 00:05:29,916 Pensando, lembrando da moto. 80 00:05:31,875 --> 00:05:32,708 [Caio] Moto? 81 00:05:33,916 --> 00:05:36,541 É, recebi uma proposta de um comprador, te falei? 82 00:05:37,666 --> 00:05:40,000 Até que enfim, né, amor? Que bom ouvir isso. 83 00:05:40,666 --> 00:05:43,416 Até porque você tem muita coisa pra fazer do casamento 84 00:05:43,500 --> 00:05:45,083 e essa moto demanda demais, né? 85 00:05:45,750 --> 00:05:49,041 Como é que foi a semana? Os preparativos, muito trabalho? 86 00:05:49,875 --> 00:05:52,291 Ainda tem umas coisas de decoração pra resolver, 87 00:05:53,041 --> 00:05:54,583 mas vai dar tudo certo. 88 00:05:54,666 --> 00:05:55,833 [trovão ressoa] 89 00:05:57,875 --> 00:06:00,250 Tô feliz com a vida que a gente tá construindo. 90 00:06:01,250 --> 00:06:02,083 Eu também. 91 00:06:02,916 --> 00:06:03,833 [sussurra] Te amo. 92 00:06:03,916 --> 00:06:05,750 [música melancólica] 93 00:06:06,541 --> 00:06:07,583 - Tá com fome? - Tô. 94 00:06:07,666 --> 00:06:10,291 - Vou fazer um macarrão pra gente. - Que animado. 95 00:06:10,375 --> 00:06:12,750 Macarrão, um vinhozinho. [suspira] 96 00:06:13,250 --> 00:06:14,583 Coisa maravilhosa. 97 00:06:15,500 --> 00:06:16,458 [Caio questiona] 98 00:06:17,416 --> 00:06:18,750 [utensílios tilintam] 99 00:06:18,833 --> 00:06:20,833 [música continua] 100 00:06:23,125 --> 00:06:26,833 [Babi] Não, amiga, não tá entendendo. Não foi um sonho doido desses, sabe? 101 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Que cê tá no banheiro, abre a porta 102 00:06:28,750 --> 00:06:31,041 e é o escritório e a casa da tua vó ao mesmo tempo. 103 00:06:31,125 --> 00:06:34,416 - Esse sonho foi real, foi bem real. - [amiga] Ó, ouve isso aqui. 104 00:06:34,500 --> 00:06:35,708 "Sonhar que está traindo 105 00:06:35,791 --> 00:06:38,541 não significa realmente que você queira trair o seu parceiro." 106 00:06:38,625 --> 00:06:39,583 [Babi] Viu? 107 00:06:39,666 --> 00:06:43,916 "É provável que você esteja se traindo tomando decisão de escolhas 108 00:06:44,000 --> 00:06:46,041 que você pressente que são erradas." 109 00:06:46,541 --> 00:06:49,166 Ah, sei lá, amiga. Pensa aí o que pode ser. 110 00:06:50,208 --> 00:06:51,125 Por exemplo, 111 00:06:51,208 --> 00:06:52,750 cê quer casar mesmo? 112 00:06:52,833 --> 00:06:55,000 Eu amo o Caio. Por que não ia querer casar? 113 00:06:55,083 --> 00:06:57,416 Ué, você transou com pouca gente antes do Caio. 114 00:06:57,500 --> 00:06:59,333 Isso pode ser tesão reprimido. 115 00:06:59,416 --> 00:07:00,791 [música divertida] 116 00:07:00,875 --> 00:07:04,125 Ai, eu ia morrer de tédio transando com a mesma pessoa a vida inteira. 117 00:07:04,208 --> 00:07:05,750 A gente é muito diferente. 118 00:07:05,833 --> 00:07:08,375 Não sei como consegue confiar nesses caras de aplicativo. 119 00:07:08,458 --> 00:07:10,875 Amiga, você quer coisa mais arriscada e perigosa 120 00:07:10,958 --> 00:07:13,166 que dividir a sua vida inteira com alguém? 121 00:07:13,958 --> 00:07:15,083 Obrigada. 122 00:07:15,166 --> 00:07:16,583 - Mais um pouco. - Vem cá… 123 00:07:17,250 --> 00:07:20,750 Deixa eu baixar um negócio no celular? Um aplicativo ótimo. 124 00:07:20,833 --> 00:07:22,000 [sussurra] Obrigada. 125 00:07:23,333 --> 00:07:27,041 Que assim eu sempre vou saber onde você tá e se você tá segura. 126 00:07:27,125 --> 00:07:29,250 Tá bom, mas, se quer saber aonde eu vou, 127 00:07:29,333 --> 00:07:31,083 também quero saber aonde você vai. 128 00:07:31,166 --> 00:07:34,541 Se um dia o aplicativo me mostrar que você tá numa casa de swing, 129 00:07:34,625 --> 00:07:36,708 - vou saber seu sonho se concretizou. - Fala baixo. 130 00:07:36,791 --> 00:07:40,416 É, eu vou ter que soltar a costura, não tem jeito. 131 00:07:40,500 --> 00:07:42,333 Não. Não precisa. 132 00:07:42,416 --> 00:07:44,458 Até o dia do casamento, eu vou caber. 133 00:07:44,541 --> 00:07:46,458 [efeito musical dramático] 134 00:07:46,541 --> 00:07:48,291 [música suave] 135 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 [telefone tocando] 136 00:08:01,708 --> 00:08:02,708 Com licença. 137 00:08:03,416 --> 00:08:05,000 - Café? - [Babi] Opa. 138 00:08:05,625 --> 00:08:08,166 - Obrigada. - [suspira] Precisa de alguma coisa? 139 00:08:08,250 --> 00:08:09,083 [Babi nega] 140 00:08:09,791 --> 00:08:12,541 Não, tô me atualizando dessas transações entre a empresa do Caio 141 00:08:12,625 --> 00:08:13,791 e essa construtora. 142 00:08:14,375 --> 00:08:15,791 Quero ir na audiência. 143 00:08:15,875 --> 00:08:17,041 Bobagem, Babi. 144 00:08:17,666 --> 00:08:21,083 É só uma audiência preliminar. Já tô com tudo resolvido e organizado. 145 00:08:21,166 --> 00:08:25,125 Eu sei, mas eu sou sócia do escritório. É minha obrigação também. 146 00:08:25,208 --> 00:08:26,875 Depois não diz que eu não avisei. 147 00:08:27,375 --> 00:08:29,750 - Vai ser chato pra caramba. - Eu sei. 148 00:08:30,458 --> 00:08:32,083 - [burburinho] - [homem ri] 149 00:08:33,166 --> 00:08:34,791 Ai, olha, Thiago. 150 00:08:35,625 --> 00:08:37,416 Nossa, lembra muito a minha. 151 00:08:37,916 --> 00:08:40,041 Tá dando uma dorzinha no coração de vender. 152 00:08:40,125 --> 00:08:41,583 [música melancólica] 153 00:08:41,666 --> 00:08:43,000 Não vende, ué. 154 00:08:43,083 --> 00:08:46,666 A moto faz parte de outra fase. Não cabe mais na minha vida. 155 00:08:46,750 --> 00:08:48,416 Quando eu tiver filho, então… 156 00:08:50,166 --> 00:08:52,416 A gente tá atrasado, Babi. Vamos nessa? 157 00:08:52,500 --> 00:08:53,375 Vamos. 158 00:08:54,333 --> 00:08:57,250 [música de suspense] 159 00:09:01,791 --> 00:09:03,750 [música diminui, termina] 160 00:09:03,833 --> 00:09:05,833 [burburinho] 161 00:09:07,375 --> 00:09:09,500 - [sussurra] Cadê o Caio? - Atrasado. 162 00:09:12,708 --> 00:09:15,041 [música de expectativa] 163 00:09:15,125 --> 00:09:17,125 [sons distorcidos] 164 00:09:41,833 --> 00:09:44,958 - [efeito musical dramático] - [sons voltam ao normal] 165 00:09:45,041 --> 00:09:47,041 [burburinho] 166 00:09:51,083 --> 00:09:52,041 [sussurra] Cheguei. 167 00:09:56,041 --> 00:09:57,541 Desculpa, eu peguei trânsito. 168 00:09:59,041 --> 00:10:00,916 [homem] Bom dia, senhoras e senhores. 169 00:10:01,000 --> 00:10:04,541 Eu me chamo Marco Ladeia, eu sou o juiz dessa vara. 170 00:10:05,500 --> 00:10:09,125 Vamos iniciar essa audiência em caráter preliminar. 171 00:10:10,041 --> 00:10:12,291 - Sr. Caio Siqueira, por favor. - Sim, senhor. 172 00:10:12,375 --> 00:10:14,666 [música de tensão] 173 00:10:14,750 --> 00:10:17,708 [Marco] Pode, por favor, me descrever em detalhes 174 00:10:17,791 --> 00:10:23,083 a relação da sua empresa de importação com a construtora Melabolt, 175 00:10:23,166 --> 00:10:26,208 que está sendo acusada de operações financeiras irregulares, 176 00:10:26,791 --> 00:10:28,083 formação de quadrilha 177 00:10:28,166 --> 00:10:31,541 e lavagem de dinheiro para um cartel de tráfico de drogas? 178 00:10:32,875 --> 00:10:36,583 Bom, a minha relação com a empresa começou em 2009, 179 00:10:37,291 --> 00:10:39,958 e desde então a gente sempre manteve total clareza. 180 00:10:41,166 --> 00:10:43,791 Meu contador Thiago trouxe todos os balancetes 181 00:10:43,875 --> 00:10:46,458 e todas as contas pra apresentar a Vossa Excelência. 182 00:10:47,791 --> 00:10:50,458 …e por isso, eu, como contador do Caio, garanto, 183 00:10:50,958 --> 00:10:54,791 não há nenhuma relação do meu cliente com as atividades ilegais aqui citadas. 184 00:10:55,708 --> 00:10:57,333 [Marco] Sem mais para o momento. 185 00:10:57,416 --> 00:11:00,666 A audiência está encerrada, e estão todos dispensados. 186 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 [música continua] 187 00:11:05,541 --> 00:11:06,541 [Caio] Eu te falei. 188 00:11:11,625 --> 00:11:12,541 Vamos. Vamos indo? 189 00:11:13,333 --> 00:11:15,333 [efeito musical dramático] 190 00:11:17,791 --> 00:11:19,875 [música diminui, termina] 191 00:11:19,958 --> 00:11:23,041 Meu amor, eu vou precisar ir correndo agora pro aeroporto. 192 00:11:23,125 --> 00:11:24,708 Ainda tenho uma reunião no Rio. 193 00:11:24,791 --> 00:11:25,791 - Já? - Já. 194 00:11:28,500 --> 00:11:30,666 - Te amo. Cuida bem dela. - Deixa comigo. 195 00:11:32,375 --> 00:11:34,375 [carro liga] 196 00:11:37,916 --> 00:11:38,916 Carro novo? 197 00:11:40,041 --> 00:11:41,625 [ambos riem] 198 00:11:41,708 --> 00:11:42,958 Também acho um exagero. 199 00:11:43,958 --> 00:11:46,666 Vem cá. Quer ir comigo na minha despedida de solteira? 200 00:11:47,166 --> 00:11:49,333 Mas esse não é um programa só pras meninas? 201 00:11:49,416 --> 00:11:51,916 Mas você é meu melhor amigo. Tem privilégios. 202 00:11:52,000 --> 00:11:55,666 Entendi. Valeu, mas acho melhor você curtir com as suas amigas. 203 00:11:56,250 --> 00:11:59,166 - Quer parar pra almoçar em algum lugar? - Não vai dar. 204 00:11:59,916 --> 00:12:01,583 Tenho que despedir de uma amiga. 205 00:12:02,750 --> 00:12:04,750 [música melancólica] 206 00:12:14,958 --> 00:12:16,000 [suspira] 207 00:12:20,291 --> 00:12:22,333 - Oi. Você é a Camille? - Oi. Sou. 208 00:12:22,416 --> 00:12:24,500 - [Babi] Cuida bem dela. - Pode deixar. 209 00:12:28,291 --> 00:12:29,958 [motor arranca] 210 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 [música de tensão] 211 00:12:45,166 --> 00:12:47,166 [música se torna dançante] 212 00:12:47,250 --> 00:12:49,250 [mulheres vibram] 213 00:12:50,333 --> 00:12:52,333 [burburinho] 214 00:12:52,416 --> 00:12:54,458 [todas entoam] Tira. 215 00:12:54,541 --> 00:12:55,500 Tira. 216 00:13:00,541 --> 00:13:02,625 [burburinho animado] 217 00:13:08,625 --> 00:13:09,875 [mulheres vibram] 218 00:13:11,250 --> 00:13:13,250 Lindo. Maravilhoso. 219 00:13:13,333 --> 00:13:14,541 Lindo. 220 00:13:14,625 --> 00:13:16,666 Que isso, meu Deus? 221 00:13:18,041 --> 00:13:20,041 [música continua] 222 00:13:21,125 --> 00:13:23,166 Surpresa. 223 00:13:23,250 --> 00:13:27,541 Seu presente de despedida de solteira tá aqui. 224 00:13:28,791 --> 00:13:31,916 - Amiga, você é doida. - Já tá pago. É só levar pro motel. 225 00:13:32,000 --> 00:13:33,541 Claro que não. Não posso. 226 00:13:33,625 --> 00:13:36,708 Deixa de ser besta. O Caio nunca vai saber. Aproveita. 227 00:13:37,375 --> 00:13:39,750 Não posso. Usa o voucher você. 228 00:13:39,833 --> 00:13:41,416 - Vai usar melhor que eu. - Certeza? 229 00:13:41,500 --> 00:13:43,875 - Antes que eu me arrependa, Patrícia. - Eu vou. 230 00:13:43,958 --> 00:13:45,750 Eu volto rapidinho. Bora. 231 00:13:45,833 --> 00:13:48,708 Vem comigo. Lindo, gostoso, maravilhoso. 232 00:13:48,791 --> 00:13:50,416 [Babi] Arrasa. 233 00:13:50,500 --> 00:13:52,958 [mulheres vibram] 234 00:13:54,916 --> 00:13:57,458 [efeito musical dramático] 235 00:13:57,541 --> 00:13:59,333 [suspira] Ai, meu Deus. 236 00:13:59,416 --> 00:14:01,791 [Babi] Vamos lá. Esse é seu, né? 237 00:14:02,291 --> 00:14:03,291 [Patrícia] Mostra. 238 00:14:03,375 --> 00:14:05,333 [mulheres exclamam] 239 00:14:05,416 --> 00:14:08,250 - Um sugador de clitóris. - [Patrícia] Meu Deus. 240 00:14:08,333 --> 00:14:11,375 Depois de dois anos de casamento, ele vai ser mais útil que o Caio. 241 00:14:11,958 --> 00:14:13,625 - Obrigada. - [todas gargalham] 242 00:14:13,708 --> 00:14:16,416 - Acho que abri tudo. - [Patrícia] Ainda tem esse aqui. 243 00:14:16,500 --> 00:14:17,333 Peraí. 244 00:14:17,416 --> 00:14:19,041 - De quem? - [mulher] Deixa eu ver. 245 00:14:19,125 --> 00:14:22,541 "Para Babi, uma surpresinha de um admirador secreto." 246 00:14:22,625 --> 00:14:24,541 [mulheres gargalham] 247 00:14:24,625 --> 00:14:27,000 Abre. Abre. Abre. 248 00:14:27,083 --> 00:14:28,458 [todas entoam] Abre. 249 00:14:28,541 --> 00:14:30,833 - Abre. - Ai, meu Deus. 250 00:14:31,916 --> 00:14:33,041 Que mistério. 251 00:14:37,083 --> 00:14:39,083 [música de tensão] 252 00:14:40,875 --> 00:14:41,708 Babi? 253 00:14:42,916 --> 00:14:44,833 [sons distorcidos] 254 00:14:57,500 --> 00:14:59,708 [burburinho] 255 00:15:12,000 --> 00:15:14,458 - [mulher 1] Nossa. - [mulher 2] É o Caio? 256 00:15:14,541 --> 00:15:16,250 - É outra mulher. - O Caio com outra? 257 00:15:16,333 --> 00:15:17,250 [Patrícia] Babi? 258 00:15:17,333 --> 00:15:19,625 [burburinho] 259 00:15:19,708 --> 00:15:21,416 [mulher 2] É o Caio com outra. 260 00:15:22,875 --> 00:15:24,250 - [sons normalizam] - [batidas] 261 00:15:24,333 --> 00:15:25,958 - [Patrícia] Babi? - [ofega] 262 00:15:26,041 --> 00:15:28,291 [Patrícia] Abre, amiga. Já pode sair, amiga. 263 00:15:29,083 --> 00:15:30,750 - Não. - Já foi todo mundo embora. 264 00:15:32,458 --> 00:15:34,333 [Babi] Não vou sair daqui nunca mais. 265 00:15:34,916 --> 00:15:36,583 Por favor, Babi. 266 00:15:36,666 --> 00:15:40,083 Ainda bem que você chegou. Já fiz de tudo pra ela sair, ela não sai. 267 00:15:40,666 --> 00:15:41,833 [Babi] Eu tô ouvindo. 268 00:15:42,750 --> 00:15:44,208 [suspira] Ai, meu Deus… 269 00:15:45,166 --> 00:15:47,041 Oi, Babi, sou eu, o Thiago. 270 00:15:47,125 --> 00:15:48,500 Abre essa porta, por favor. 271 00:15:49,000 --> 00:15:49,916 Vou abrir pra quê? 272 00:15:50,625 --> 00:15:53,708 Pra olhar pra cara das pessoas e falar que não vai mais ter casamento? 273 00:15:54,208 --> 00:15:56,750 Que o cara que eu amo nem existe, era uma mentira? 274 00:15:56,833 --> 00:15:58,625 Eu não vou sair daqui nunca mais. 275 00:15:58,708 --> 00:15:59,750 [Thiago] Vai, Babi. 276 00:15:59,833 --> 00:16:02,666 Tem muita gente aqui fora que te ama e quer te ver bem. 277 00:16:03,250 --> 00:16:06,750 [chora] Por que que ele fez isso comigo, Thiago? 278 00:16:06,833 --> 00:16:08,458 Sinceramente, eu não sei, Babi. 279 00:16:09,416 --> 00:16:11,625 Mas eu sinto muito, de verdade. 280 00:16:11,708 --> 00:16:12,541 [chora] 281 00:16:12,625 --> 00:16:16,208 Eu juro, eu faço o que você quiser, você pode me pedir qualquer coisa. 282 00:16:16,291 --> 00:16:18,875 [música de balada em segundo plano] 283 00:16:30,291 --> 00:16:31,750 Tem um lugar que eu quero ir. 284 00:16:32,458 --> 00:16:35,125 [música aumenta, termina] 285 00:16:37,541 --> 00:16:39,333 [Thiago] Babi, não acho uma boa ideia. 286 00:16:39,916 --> 00:16:41,375 Pra que vai se machucar mais? 287 00:16:41,458 --> 00:16:44,125 Para de ser cagão, Thiago. É uma boa ideia, sim. 288 00:16:44,625 --> 00:16:46,375 Se é o que a Babi quer, a gente dá um jeito. 289 00:16:46,458 --> 00:16:48,458 Preciso saber quem é essa mulher, Thiago. 290 00:16:48,541 --> 00:16:49,666 Preciso saber tudo. 291 00:16:50,250 --> 00:16:52,666 Qual é o nome dela? Quanto tempo eles tão juntos? 292 00:16:52,750 --> 00:16:55,208 - Quanto tempo tô sendo traída? - [Thiago] Tá bom. 293 00:16:56,291 --> 00:16:57,125 Então, vamos. 294 00:16:58,916 --> 00:17:00,083 [música de investigação] 295 00:17:00,875 --> 00:17:04,333 - Boa noite, Júnior. - Boa noite, Seu Thiago. Posso ajudar? 296 00:17:04,916 --> 00:17:07,458 Você lembra da Babi, né? A noiva do Caio. 297 00:17:08,000 --> 00:17:10,250 A gente precisava ir lá no escritório dele, 298 00:17:10,333 --> 00:17:14,583 na verdade, ela precisa ir lá buscar uma coisa que ele esqueceu. 299 00:17:15,166 --> 00:17:18,000 Se você pudesse liberar pra gente, ia ser ótimo. 300 00:17:18,083 --> 00:17:19,166 [riso sem graça] 301 00:17:19,250 --> 00:17:23,708 Infelizmente, sem autorização do Seu Caio, não tem como. 302 00:17:23,791 --> 00:17:27,125 - Eu entendo, foi o que eu falei pra… - Sabe o que é? 303 00:17:27,708 --> 00:17:30,375 Como o casamento deles tá chegando, e ele tá viajando, 304 00:17:30,958 --> 00:17:33,458 ela quer deixar um presente surpresa. 305 00:17:33,541 --> 00:17:36,375 Não vai estragar uma gentileza como a dela, né? 306 00:17:36,458 --> 00:17:38,875 O mundo tá precisando de mais romance. 307 00:17:39,416 --> 00:17:40,500 [sussurra] Não acha? 308 00:17:42,333 --> 00:17:43,166 Bora. 309 00:17:47,083 --> 00:17:49,083 [música diminui, termina] 310 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 É rápido, né? 311 00:17:53,583 --> 00:17:55,416 É rapidinho. Muito rapidinho. 312 00:17:55,500 --> 00:17:58,291 - [Júnior] Não posso deixar a recepção. - [inaudível] 313 00:17:58,375 --> 00:17:59,208 [riso sem graça] 314 00:17:59,291 --> 00:18:03,708 Então, é… Vem aqui comigo. Quero falar uma coisa aqui em particular. 315 00:18:06,125 --> 00:18:08,166 - Bora. - Babi, espera. 316 00:18:08,875 --> 00:18:10,416 Vou descobrir tudo dessa mulher. 317 00:18:10,500 --> 00:18:13,541 - [Thiago] Loucura, Babi. - Vou achar essa senha. 318 00:18:13,625 --> 00:18:16,041 Mesmo que ache algo, você só vai se machucar, não vale a pena. 319 00:18:16,125 --> 00:18:17,291 Não interessa. 320 00:18:18,083 --> 00:18:18,916 Pensa. 321 00:18:19,500 --> 00:18:22,750 - [Júnior] Não posso ficar muito tempo. - Deixa eu te mostrar uma coisinha. 322 00:18:22,833 --> 00:18:25,833 - Mostra. - [Patrícia] Docinho de coco. 323 00:18:25,916 --> 00:18:27,958 Que isso? Eu gosto assim. 324 00:18:28,041 --> 00:18:31,125 - Quer ver o nenenzão, quer? - [voz de bebê] Eu quero ver. 325 00:18:31,208 --> 00:18:32,958 [Babi] Meu aniversário? Óbvio, né? 326 00:18:33,041 --> 00:18:34,416 Otária. 327 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 Nome do cachorro. 328 00:18:37,250 --> 00:18:38,541 Merda. 329 00:18:38,625 --> 00:18:41,458 - Esse barulho aí vai me prejudicar. - Que barulho? 330 00:18:41,541 --> 00:18:43,083 [Patrícia geme] 331 00:18:43,166 --> 00:18:45,250 Deixa eu ver. Concentra aqui, ó. 332 00:18:46,041 --> 00:18:49,166 [Thiago] Ele não vai ter sido tão burro de ter deixado alguma coisa aqui. Vamos. 333 00:18:50,375 --> 00:18:52,375 [música de suspense] 334 00:18:56,625 --> 00:18:57,750 [Babi] "Para Nicole, 335 00:18:58,416 --> 00:19:00,583 feliz aniversário de dois anos, meu amor. 336 00:19:00,666 --> 00:19:02,791 Que venham muitos outros, te amo. Caio." 337 00:19:04,208 --> 00:19:06,208 [música melancólica] 338 00:19:13,416 --> 00:19:15,833 [Babi] Ele tá com essa mulher há 2 anos. 339 00:19:18,291 --> 00:19:20,291 Sinto muito, não sei nem o que te falar. 340 00:19:22,666 --> 00:19:24,125 Você não acha melhor a gente… 341 00:19:25,041 --> 00:19:26,250 Filho da puta! 342 00:19:26,333 --> 00:19:28,041 [geme alto] 343 00:19:28,125 --> 00:19:29,166 [objetos caindo] 344 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 - Tô quase… - [Babi] Desgraçado! 345 00:19:31,125 --> 00:19:35,583 Desgraçado. Ele vai ter que arrumar papel por papel dessa merda. 346 00:19:36,083 --> 00:19:37,583 Que delícia… 347 00:19:38,083 --> 00:19:39,666 A garrafinha de uísque dele da Escócia. 348 00:19:39,750 --> 00:19:42,125 Tão caro esse uísque. Sabia que é caro? Foda-se! 349 00:19:42,750 --> 00:19:44,750 Esse também, falava tanto desse uísque. 350 00:19:45,250 --> 00:19:47,625 - Babi… - Que garrafa tão bonitinha. Foda-se. 351 00:19:48,375 --> 00:19:50,125 Os copinhos que eu comprei 352 00:19:50,208 --> 00:19:52,458 pra quando ele inaugurou o escritório. Desgraçado. 353 00:19:52,541 --> 00:19:54,083 [objetos caindo] 354 00:19:54,166 --> 00:19:57,125 Vou perder o meu emprego. A gente se encontra outro dia. 355 00:19:57,208 --> 00:19:59,208 Vem aqui. Não tem mais nada pra me mostrar? 356 00:19:59,291 --> 00:20:00,416 O que você quiser. 357 00:20:00,500 --> 00:20:03,083 - Palhaço. Imbecil. - [Thiago] Babi. 358 00:20:03,583 --> 00:20:05,083 - Chega, Babi. - Para, Thiago. 359 00:20:05,166 --> 00:20:07,250 - Me dá seu casaco. - Por quê? 360 00:20:07,833 --> 00:20:09,500 - Me dá. - Deixa eu ver. 361 00:20:09,583 --> 00:20:11,625 - [Patrícia arfa] - Quer ver o pirulitão? 362 00:20:11,708 --> 00:20:13,458 [Patrícia assente] 363 00:20:13,541 --> 00:20:15,083 [efeito musical dramático] 364 00:20:15,166 --> 00:20:18,708 Não pode levar o laptop dele. A gente pode ser preso. Vai dar merda. 365 00:20:18,791 --> 00:20:20,666 Já deu merda. 366 00:20:20,750 --> 00:20:22,000 Vambora. 367 00:20:22,083 --> 00:20:23,291 [ofega] 368 00:20:24,333 --> 00:20:25,500 [Babi grunhe] 369 00:20:27,333 --> 00:20:28,458 Bora, Thiago. 370 00:20:28,541 --> 00:20:30,791 - Espera. Eu tenho que ir lá. - Não, peraí. 371 00:20:30,875 --> 00:20:33,833 - Eu tenho que ir. - Fica aqui. Eu não vou deixar você ir. 372 00:20:33,916 --> 00:20:36,833 - [Thiago] Babi… - [Patrícia] Não era aqui o barulho. 373 00:20:36,916 --> 00:20:38,583 Olha eles aí. 374 00:20:39,083 --> 00:20:40,625 - Deu certo, amiga? - [Babi] Deu. 375 00:20:40,708 --> 00:20:43,625 Meu noivo vai amar o presentinho que eu deixei pra ele. 376 00:20:44,916 --> 00:20:46,083 [sussurra] Depois eu explico. 377 00:20:46,166 --> 00:20:48,083 É… Me manda um Whats, tá? 378 00:20:50,541 --> 00:20:52,250 [todos riem] 379 00:20:52,333 --> 00:20:54,083 Ai, gente, ninguém me julgando. 380 00:20:54,166 --> 00:20:58,125 Meu Deus, essa foi a maior loucura que eu já fiz na minha vida inteira. 381 00:21:00,291 --> 00:21:01,291 [Patrícia suspira] 382 00:21:09,375 --> 00:21:12,916 Babi, tem certeza que não quer que a gente fique com você aí? 383 00:21:13,833 --> 00:21:15,708 Tenho, eu preciso ficar sozinha. 384 00:21:15,791 --> 00:21:16,875 [funga] 385 00:21:16,958 --> 00:21:18,625 Tchau, amiga, fica bem, tá? 386 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 - Obrigada. - Descansa mesmo, tenta… 387 00:21:22,333 --> 00:21:23,583 [funga] 388 00:21:23,666 --> 00:21:24,958 [música pop lenta] 389 00:21:25,041 --> 00:21:27,083 ["A Tua Voz", de Gloria Groove, tocando] 390 00:21:27,166 --> 00:21:29,625 ♪ A cama amanheceu vazia ♪ 391 00:21:30,125 --> 00:21:33,041 ♪ A noite foi escura e fria ♪ 392 00:21:33,125 --> 00:21:35,041 ♪ Playlist que a gente ouvia ♪ 393 00:21:35,125 --> 00:21:36,208 [Babi] Alexa… 394 00:21:37,041 --> 00:21:38,250 Por que eu fui traída? 395 00:21:38,333 --> 00:21:41,625 [Alexa] Não foi possível achar a resposta para essa pergunta. 396 00:21:41,708 --> 00:21:43,791 ♪ Enquanto a vida acontecia ♪ 397 00:21:43,875 --> 00:21:46,583 ♪ O amor saiu ♪ 398 00:21:46,666 --> 00:21:49,875 ♪ Pela porta afora ♪ 399 00:21:49,958 --> 00:21:54,958 ♪ E, se eu te ligar, cê vai atender ♪ 400 00:21:55,041 --> 00:21:55,958 Merda… 401 00:21:56,041 --> 00:22:01,500 ♪ Diz que vai voltar só pra vir me ver ♪ 402 00:22:01,583 --> 00:22:04,541 ♪ E se eu te disser ♪ 403 00:22:04,625 --> 00:22:07,458 ♪ Que a vida tá bem ♪ 404 00:22:07,541 --> 00:22:10,333 ♪ Sei que vou mentir ♪ 405 00:22:10,416 --> 00:22:13,125 ♪ Se tem outro alguém ♪ 406 00:22:13,208 --> 00:22:15,916 ♪ Então me diz ♪ 407 00:22:16,000 --> 00:22:18,875 ♪ Se ele faz ♪ 408 00:22:18,958 --> 00:22:22,041 ♪ O que eu não fiz ♪ 409 00:22:22,125 --> 00:22:24,875 ♪ Só te liguei pra ouvir ♪ 410 00:22:24,958 --> 00:22:27,916 ♪ Então me diz ♪ 411 00:22:28,000 --> 00:22:30,791 ♪ Se ele faz ♪ 412 00:22:30,875 --> 00:22:32,000 [apita] 413 00:22:32,083 --> 00:22:35,583 Eu tô tentando fingir que tá tudo bem, mas não tá, não tá tudo bem. 414 00:22:35,666 --> 00:22:37,500 - [Babi funga] - [Alexa apita] 415 00:22:37,583 --> 00:22:39,458 Mas vai ficar. Vai ficar, tá? 416 00:22:39,541 --> 00:22:42,541 ♪ Só quеro ouvir tua voz ♪ 417 00:22:42,625 --> 00:22:46,333 ♪ Aqui ♪ 418 00:22:46,833 --> 00:22:48,000 [silêncio] 419 00:22:48,083 --> 00:22:49,000 [batidas na porta] 420 00:22:49,083 --> 00:22:50,125 [Patrícia] Babi? 421 00:22:50,750 --> 00:22:51,666 [ronca] 422 00:22:51,750 --> 00:22:52,750 [Patrícia] Babi? 423 00:22:54,166 --> 00:22:55,541 Babi? Bora. 424 00:22:56,291 --> 00:22:58,125 - Abre, senão eu vou pular. - Calma. 425 00:22:58,208 --> 00:22:59,041 Aqui, tô aqui. 426 00:23:01,666 --> 00:23:02,500 Que isso? 427 00:23:02,583 --> 00:23:04,583 Já chega, tá na hora de você reagir. 428 00:23:04,666 --> 00:23:06,541 Eu não tô pronta pra reagir ainda. 429 00:23:06,625 --> 00:23:08,541 Mas vai. Lava a cara e vem comigo. 430 00:23:09,041 --> 00:23:11,041 [música animada] 431 00:23:17,291 --> 00:23:18,166 Oi. 432 00:23:20,625 --> 00:23:21,583 E aí? 433 00:23:21,666 --> 00:23:22,625 [Babi] E aí, amiga? 434 00:23:23,291 --> 00:23:24,125 Não sei. 435 00:23:24,625 --> 00:23:27,250 Não sei o que eu gosto, não sei o que eu quero fazer. 436 00:23:27,833 --> 00:23:29,291 Tô em crise de identidade. 437 00:23:30,708 --> 00:23:31,666 Sugestão. 438 00:23:32,166 --> 00:23:35,333 O que você jamais faria no cabelo se ainda estivesse com o Caio? 439 00:23:35,416 --> 00:23:36,416 [questiona] 440 00:23:38,333 --> 00:23:40,333 [música dramática] 441 00:23:47,166 --> 00:23:49,208 [inaudível] Maravilhosa. 442 00:23:55,750 --> 00:23:59,291 Quero o Caio fora do nosso escritório. A gente não precisa dele aqui. 443 00:24:00,125 --> 00:24:01,125 Uau. 444 00:24:02,000 --> 00:24:03,625 - Primeiramente, bom dia. - Bom dia. 445 00:24:03,708 --> 00:24:05,541 - Bem-vinda de volta. - Obrigada. 446 00:24:05,625 --> 00:24:07,291 Eu quero o Caio fora daqui hoje. 447 00:24:08,041 --> 00:24:09,916 E, se eu fosse você, eu abria teu olho com ele. 448 00:24:10,000 --> 00:24:12,875 Uma pessoa que engana como ele me enganou é capaz de tudo. 449 00:24:12,958 --> 00:24:15,583 [suspira] Entendo o que você tá sentindo. 450 00:24:16,166 --> 00:24:17,666 E você tá certíssima. 451 00:24:18,833 --> 00:24:21,625 Mas, como seu amigo, eu tenho que te alertar. 452 00:24:22,750 --> 00:24:24,541 Você não pode ser passional agora. 453 00:24:25,208 --> 00:24:28,291 A empresa dele representa quase um terço do nosso faturamento. 454 00:24:28,791 --> 00:24:30,666 Não dá pra ser da noite pro dia. 455 00:24:31,500 --> 00:24:34,333 - Tenta não misturar as coisas. - [Babi] Não sei, Thiago. 456 00:24:34,416 --> 00:24:37,458 Eu não queria nenhum tipo de contato, eu não queria… Peraí. 457 00:24:37,541 --> 00:24:39,500 Atende aí. Eu tô aqui na minha sala. 458 00:24:39,583 --> 00:24:40,416 Tá. 459 00:24:40,500 --> 00:24:41,708 [celular vibrando] 460 00:24:44,041 --> 00:24:45,833 - Alô? - [homem] Bárbara? 461 00:24:45,916 --> 00:24:48,416 Aqui é o João, assistente do juiz Marco Ladeia. 462 00:24:48,500 --> 00:24:51,708 Te deixei umas mensagem esses dias, mas não consegui falar. 463 00:24:51,791 --> 00:24:54,375 - Sua pasta ainda tá aqui. - [música dramática] 464 00:24:54,458 --> 00:24:57,416 Tá bom, eu tô indo aí pegar. Obrigada. 465 00:24:58,583 --> 00:25:00,583 [música continua] 466 00:25:02,166 --> 00:25:04,166 [digitação] 467 00:25:04,791 --> 00:25:05,875 [Babi] Olá. 468 00:25:05,958 --> 00:25:07,708 Eu vim buscar a minha pasta. 469 00:25:07,791 --> 00:25:09,625 Você é a Bárbara, né? 470 00:25:09,708 --> 00:25:10,916 Isso. 471 00:25:11,000 --> 00:25:11,875 Por favor. 472 00:25:13,000 --> 00:25:13,833 Por aqui. 473 00:25:14,875 --> 00:25:16,333 - Com licença. - Toda. 474 00:25:20,416 --> 00:25:22,416 [música de antecipação] 475 00:25:25,416 --> 00:25:27,291 [sons distorcidos] 476 00:25:30,500 --> 00:25:32,041 [sons voltam ao normal] 477 00:25:33,916 --> 00:25:35,041 [respira fundo] 478 00:25:40,166 --> 00:25:42,583 - Foi você que esqueceu a pasta, né? - [assente] 479 00:25:43,625 --> 00:25:45,958 Marco. Prazer. 480 00:25:46,041 --> 00:25:47,041 Bárbara. 481 00:25:47,625 --> 00:25:49,083 Mas pode me chamar de Babi. 482 00:25:50,083 --> 00:25:50,916 Babi. 483 00:25:53,875 --> 00:25:55,208 [João hesita] Com licença. 484 00:25:55,291 --> 00:25:56,583 Aqui sua pasta. 485 00:25:57,500 --> 00:25:59,041 - Obrigada. - De nada. 486 00:26:03,625 --> 00:26:04,541 Eu vou indo. 487 00:26:05,291 --> 00:26:06,416 Obrigada. 488 00:26:07,166 --> 00:26:08,000 Obrigada. 489 00:26:08,583 --> 00:26:10,583 [música continua] 490 00:26:17,125 --> 00:26:18,000 [João ri] 491 00:26:18,083 --> 00:26:19,041 Que foi? 492 00:26:20,083 --> 00:26:21,000 [João ri] 493 00:26:23,666 --> 00:26:25,916 - [música diminui, termina] - [ruídos urbanos] 494 00:26:29,541 --> 00:26:31,541 [burburinho] 495 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 [música suave] 496 00:26:40,541 --> 00:26:41,833 [câmera dispara] 497 00:26:41,916 --> 00:26:44,583 "Motoclube Harpias do Asfalto." 498 00:26:44,666 --> 00:26:46,166 Ó, que interessante. 499 00:26:46,250 --> 00:26:48,083 [efeito musical dramático] 500 00:26:48,166 --> 00:26:49,083 Babi. 501 00:26:49,666 --> 00:26:52,000 Caio? O que que cê tá fazendo aqui? 502 00:26:52,083 --> 00:26:54,291 - Preciso falar com você. - Tá me seguindo? 503 00:26:54,375 --> 00:26:56,500 - Você não me atende. - Não quero falar com você. 504 00:26:56,583 --> 00:26:58,291 Não tenho o que falar com você. Simples. 505 00:26:58,375 --> 00:27:00,666 Te peço uma chance pra poder me explicar. 506 00:27:00,750 --> 00:27:02,375 Explicar o quê, Caio? 507 00:27:02,458 --> 00:27:03,375 Fala. 508 00:27:03,458 --> 00:27:04,375 Eu te amo. 509 00:27:04,875 --> 00:27:06,083 Eu nem tô mais com ela. 510 00:27:07,833 --> 00:27:11,291 Pelos cinco anos que a gente viveu juntos. Vamos sair daqui, vamos conversar. 511 00:27:11,375 --> 00:27:12,333 Tentar se acertar. 512 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 Desses cinco anos, 513 00:27:14,083 --> 00:27:15,291 dois cê tava com ela. 514 00:27:17,125 --> 00:27:19,708 Você é podre. Não tenho nada pra ouvir. Me deixa em paz. 515 00:27:19,791 --> 00:27:21,250 - Não é… - Não encosta em mim. 516 00:27:21,333 --> 00:27:22,500 [Marco] Ele tá te incomodando? 517 00:27:22,583 --> 00:27:23,458 [silêncio] 518 00:27:28,708 --> 00:27:30,666 A gente tá resolvendo um assunto particular. 519 00:27:30,750 --> 00:27:32,666 [música de tensão] 520 00:27:32,750 --> 00:27:34,041 Vai embora aqui. 521 00:27:35,666 --> 00:27:36,875 Eu vou. 522 00:27:38,500 --> 00:27:39,875 Mas eu não desisti de você. 523 00:27:50,166 --> 00:27:51,083 Tá tudo bem? 524 00:27:51,708 --> 00:27:52,625 [Babi] Tá. 525 00:27:53,458 --> 00:27:54,458 Tá tudo bem. 526 00:27:56,208 --> 00:27:57,625 [sussurra] Obrigada. 527 00:28:04,750 --> 00:28:05,791 [música diminui] 528 00:28:05,875 --> 00:28:06,833 Obrigada. 529 00:28:10,291 --> 00:28:11,250 Mais um, por favor? 530 00:28:13,125 --> 00:28:14,583 - [Marco] Tá mais calma? - Tô. 531 00:28:15,791 --> 00:28:17,208 Não, tô puta. 532 00:28:19,666 --> 00:28:21,166 Aquele cara é o que seu? 533 00:28:21,250 --> 00:28:22,166 Ex-noivo. 534 00:28:23,166 --> 00:28:24,291 Atual stalker. 535 00:28:25,791 --> 00:28:27,333 E um eterno imbecil. 536 00:28:28,375 --> 00:28:31,833 Devia ter um jeito de criar tipo um campo magnético contra ex, né? 537 00:28:32,583 --> 00:28:36,708 Toda vez que um ex aparece, ele "pá", leva um choque e é arremessado pra longe. 538 00:28:39,875 --> 00:28:40,833 Você é casado? 539 00:28:42,250 --> 00:28:45,375 Não. Eu sou dessa categoria de pessoas 540 00:28:45,458 --> 00:28:48,375 que precisa desse campo magnético que você falou. 541 00:28:48,458 --> 00:28:49,375 [ri de leve] 542 00:28:50,958 --> 00:28:52,583 [música de tensão] 543 00:28:57,000 --> 00:28:58,875 [Babi] Cê conhece essa mulher? 544 00:28:59,916 --> 00:29:01,458 Me dá um minuto, eu já volto. 545 00:29:01,541 --> 00:29:03,166 Claro. Fica à vontade. 546 00:29:13,375 --> 00:29:14,416 Hum… 547 00:29:14,500 --> 00:29:15,958 Me vê a continha, por favor? 548 00:29:16,958 --> 00:29:18,708 [música diminui, termina] 549 00:29:18,791 --> 00:29:20,791 [ruídos urbanos] 550 00:29:22,958 --> 00:29:24,750 - Oi, amiga. - [Patrícia] Oi, amiga. 551 00:29:24,833 --> 00:29:27,166 Desculpa a demora pra atender. E tô num date. 552 00:29:27,250 --> 00:29:29,666 O boy tava no meio de uma frase, você sabe que sou educada, né? 553 00:29:29,750 --> 00:29:31,000 Não quis interromper. 554 00:29:31,083 --> 00:29:33,750 Volta pro seu date, doida, depois a gente fala. 555 00:29:33,833 --> 00:29:36,958 Não, pode falar. Ai, o date tá chato. 556 00:29:37,041 --> 00:29:39,083 Ele fala demais. Eu só quero transar. 557 00:29:39,166 --> 00:29:41,500 Eu já sei até o nome da tartaruga da ex dele. 558 00:29:42,083 --> 00:29:44,916 Não é nada de mais. Eu queria te contar do juiz. 559 00:29:45,000 --> 00:29:47,500 Lembra do juiz gato do dia da audiência, sabe? 560 00:29:47,583 --> 00:29:48,583 Sei. Pegou? 561 00:29:48,666 --> 00:29:51,041 Não. Também achei que ia rolar alguma coisa, 562 00:29:51,125 --> 00:29:53,458 porque a gente tomou um drinque perto do fórum, 563 00:29:53,541 --> 00:29:55,750 só que aí apareceu uma mulher, ficou encarando a gente, 564 00:29:55,833 --> 00:29:57,916 ele ficou tenso, esquisito. 565 00:29:58,000 --> 00:29:59,541 Enfim, eu saí fora, né? 566 00:29:59,625 --> 00:30:01,041 É, estranho mesmo. 567 00:30:01,125 --> 00:30:04,416 Não, e dei uma fuçada agora na internet e não achei nada do cara. 568 00:30:04,500 --> 00:30:07,666 Nada, amiga. Não tem uma foto, não tem rede social, nada. 569 00:30:07,750 --> 00:30:09,083 Tipo um fantasma. 570 00:30:09,166 --> 00:30:11,791 Oi, amiga, desculpa, não ouvi. Fala de novo. 571 00:30:11,875 --> 00:30:14,083 Deixa pra lá. Tô chegando em casa. Depois te ligo. 572 00:30:14,166 --> 00:30:15,708 - Tá. Beijinhos. - Beijo. 573 00:30:16,208 --> 00:30:17,541 [música de tensão] 574 00:30:49,708 --> 00:30:51,708 [música aumenta] 575 00:31:07,000 --> 00:31:08,125 [baque] 576 00:31:08,208 --> 00:31:09,333 [silêncio] 577 00:31:09,416 --> 00:31:11,125 [rangidos] 578 00:31:11,208 --> 00:31:12,166 [baque] 579 00:31:13,000 --> 00:31:15,833 [efeito sonoro dramático] 580 00:31:16,958 --> 00:31:18,416 [rangidos] 581 00:31:25,333 --> 00:31:26,250 [suspira] 582 00:31:27,375 --> 00:31:29,041 [música sinistra] 583 00:31:33,333 --> 00:31:34,958 Thiago, onde cê tá? 584 00:31:35,583 --> 00:31:39,291 Cara, tá tudo uma zona. Tá tudo revirado. Cê pode vir aqui? 585 00:31:41,000 --> 00:31:41,958 [suspira] 586 00:31:42,041 --> 00:31:43,666 [música continua] 587 00:31:49,083 --> 00:31:51,208 [Thiago] Parece que não levaram nada daqui. 588 00:31:51,791 --> 00:31:53,583 Daqui também não levaram nada. 589 00:31:55,458 --> 00:31:56,666 [suspira] 590 00:31:58,500 --> 00:32:01,125 - Obrigada por ter vindo tão rápido. - Imagina. 591 00:32:01,750 --> 00:32:03,875 - Fiquei preocupado com você. - Eu também. 592 00:32:05,125 --> 00:32:09,125 Bom, aparentemente não foi um assalto. Tá mais pra uma… 593 00:32:09,208 --> 00:32:10,875 - É… - Uma grande bagunça. 594 00:32:12,500 --> 00:32:14,583 - Sabe o que eu tô achando? - [questiona] 595 00:32:14,666 --> 00:32:15,875 Que foi o Caio. 596 00:32:16,625 --> 00:32:18,750 Por que que ele faria isso? 597 00:32:19,250 --> 00:32:20,458 Sei lá, Thiago. 598 00:32:21,083 --> 00:32:23,041 Ele foi lá no fórum hoje, acredita? 599 00:32:23,125 --> 00:32:25,458 A gente discutiu. Quem me defendeu foi o Marco. 600 00:32:26,041 --> 00:32:26,916 Marco? 601 00:32:27,500 --> 00:32:29,041 O juiz da audiência, lembra? 602 00:32:29,125 --> 00:32:31,750 Aquele dia esqueci minha pasta lá. Voltei pra buscar. 603 00:32:32,250 --> 00:32:35,000 Tá, mas o que tava fazendo com ele antes do Caio chegar? 604 00:32:36,000 --> 00:32:37,916 Eu quero saber, não posso? 605 00:32:38,000 --> 00:32:39,208 Cês estão saindo? 606 00:32:40,458 --> 00:32:41,333 Não. 607 00:32:42,208 --> 00:32:43,166 Não mesmo. 608 00:32:43,666 --> 00:32:45,875 Sério, nada de mais. Rolou um climinha besta. 609 00:32:45,958 --> 00:32:48,583 A gente foi tomar um drinque, enfim, nada de mais. 610 00:32:49,625 --> 00:32:50,583 Não sei, Babi. 611 00:32:51,833 --> 00:32:52,791 Cuidado. 612 00:32:53,458 --> 00:32:56,083 Tô achando muito estranho esse juiz te rondando. 613 00:32:57,333 --> 00:32:59,458 É sério, cê tá vulnerável. 614 00:33:00,208 --> 00:33:01,375 Eu só quero te ver bem. 615 00:33:01,458 --> 00:33:05,791 Eu só quero que você volte a ser a Babi cheia de vida, 616 00:33:05,875 --> 00:33:08,041 cheia de luz que você sempre foi, sabe? 617 00:33:08,125 --> 00:33:09,375 Eu também quero. 618 00:33:10,333 --> 00:33:11,916 Mas acho que eu perdi essa Babi 619 00:33:12,000 --> 00:33:14,250 em algum momento desses cinco anos com o Caio. 620 00:33:14,750 --> 00:33:16,708 Não sei mais direito quem eu sou. 621 00:33:16,791 --> 00:33:18,333 [música melancólica] 622 00:33:18,416 --> 00:33:19,708 Eu sei quem você é. 623 00:33:19,791 --> 00:33:23,041 Você é uma mulher incrível que tá passando por coisas ruins. 624 00:33:23,791 --> 00:33:26,541 Quero que você saiba que vou estar sempre aqui pra você. 625 00:33:28,333 --> 00:33:29,333 Eu sei. 626 00:33:30,833 --> 00:33:32,375 Mas não só como amigo. 627 00:33:33,875 --> 00:33:35,541 Posso ser mais do que isso, Babi. 628 00:33:38,041 --> 00:33:39,000 Posso… 629 00:33:54,000 --> 00:33:55,625 É… Thi, é… 630 00:33:56,541 --> 00:33:58,166 - Melhor não. - Desculpa. 631 00:33:58,250 --> 00:34:00,458 Desculpa também. Acho que ainda não tô bem. 632 00:34:01,625 --> 00:34:03,083 Bom… [pigarreia] Você… 633 00:34:04,000 --> 00:34:06,708 precisa de mais alguma ajuda com toda essa bagunça? 634 00:34:06,791 --> 00:34:10,166 Não. Vou me distrair de madrugada limpando essa zona. 635 00:34:11,625 --> 00:34:12,791 A gente se vê amanhã? 636 00:34:12,875 --> 00:34:13,708 Com certeza. 637 00:34:14,416 --> 00:34:15,416 [Thiago ri] 638 00:34:15,500 --> 00:34:16,583 [Babi suspira] 639 00:34:17,375 --> 00:34:19,083 - Boa noite. - Boa noite. 640 00:34:20,166 --> 00:34:21,166 Descansa, hein? 641 00:34:21,250 --> 00:34:23,458 - Pode deixar. - Até já. 642 00:34:28,458 --> 00:34:29,333 [porta fecha] 643 00:34:30,083 --> 00:34:33,208 Oi, Camille, tudo bem? Aqui é a Babi, cê lembra de mim? 644 00:34:33,291 --> 00:34:36,583 Aconteceu um imprevisto. Tô precisando da minha moto de volta. 645 00:34:36,666 --> 00:34:38,125 ["Dona de Mim", de IZA, tocando] 646 00:34:38,208 --> 00:34:40,833 ♪ Já me perdi tentando me encontrar ♪ 647 00:34:40,916 --> 00:34:43,458 ♪ Já fui embora querendo nem voltar ♪ 648 00:34:43,541 --> 00:34:46,208 ♪ Penso duas vezes antes de falar ♪ 649 00:34:46,291 --> 00:34:49,000 ♪ Porque a vida é louca, mano A vida é louca ♪ 650 00:34:49,083 --> 00:34:51,875 ♪ Sempre fiquei quieta, agora vou falar ♪ 651 00:34:51,958 --> 00:34:54,666 ♪ Se você tem boca, aprenda a usar ♪ 652 00:34:54,750 --> 00:34:57,625 ♪ Sei do meu valor E a cotação é dólar ♪ 653 00:34:57,708 --> 00:35:00,875 ♪ Porque a vida é louca, mano A vida é louca ♪ 654 00:35:01,500 --> 00:35:03,500 [música termina] 655 00:35:06,875 --> 00:35:09,166 [homem] Você é a garota nova, né? 656 00:35:09,250 --> 00:35:10,791 Isso. Babi. 657 00:35:11,375 --> 00:35:13,166 - Alexandre. - Prazer. 658 00:35:13,250 --> 00:35:15,666 Os caras tavam curiosos pra saber como você era. 659 00:35:16,208 --> 00:35:18,375 Faz tempo que não entra uma mulher no clube. 660 00:35:18,458 --> 00:35:21,583 Não deve ser fácil pra você ficar no meio desse bando de homem. 661 00:35:22,083 --> 00:35:24,791 - Tá faltando o que pra gente sair? - Um cara. 662 00:35:26,625 --> 00:35:27,750 Finalmente. 663 00:35:28,250 --> 00:35:29,333 Bora, galera. 664 00:35:30,791 --> 00:35:32,250 ["Dona de Mim" volta a tocar] 665 00:35:44,041 --> 00:35:49,583 ♪ Me perdi pelo caminho ♪ 666 00:35:49,666 --> 00:35:54,250 ♪ Mas não paro não ♪ 667 00:35:55,333 --> 00:36:00,875 ♪ Já chorei mares e rios ♪ 668 00:36:00,958 --> 00:36:05,583 ♪ Mas não afogo não ♪ 669 00:36:10,875 --> 00:36:12,875 [música diminui, termina] 670 00:36:12,958 --> 00:36:14,750 Tua sorte é que eu tô enferrujada. 671 00:36:14,833 --> 00:36:18,166 Senão, já ia estar na piscina de biquíni esperando vocês chegarem. 672 00:36:19,375 --> 00:36:20,500 Ah, é? 673 00:36:20,583 --> 00:36:22,375 [música suave de revelação] 674 00:36:22,458 --> 00:36:23,416 [suspira] 675 00:36:25,083 --> 00:36:27,166 Sabe que eu já vi essa sua moto no fórum? 676 00:36:27,791 --> 00:36:29,541 Nunca ia imaginar que era sua. 677 00:36:30,041 --> 00:36:32,791 Se eu tivesse visto sua moto, também não ia imaginar que era sua. 678 00:36:37,000 --> 00:36:38,375 Posso te ajudar? 679 00:36:39,291 --> 00:36:40,333 Obrigada. 680 00:36:45,791 --> 00:36:47,041 Surpresa boa. 681 00:36:47,125 --> 00:36:49,208 [pop animado] 682 00:36:49,291 --> 00:36:51,666 ["Brinca com a…", de Carol Biazin, tocando] 683 00:36:52,250 --> 00:36:54,041 ♪ Sei jogar ♪ 684 00:36:54,125 --> 00:36:57,125 ♪ Deixo você pensar que vai ganhar ♪ 685 00:36:57,208 --> 00:37:01,083 ♪ Vou te mostrar que eu sou pro-player Nesse teu game ♪ 686 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 ♪ Brinca com a… Não com a minha cara ♪ 687 00:37:03,708 --> 00:37:06,458 ♪ Vem que eu sei jogar ♪ 688 00:37:06,541 --> 00:37:09,541 ♪ Deixo você pensar que vai ganhar ♪ 689 00:37:09,625 --> 00:37:13,458 ♪ Vou te mostrar que eu sou pro-player Nesse teu game ♪ 690 00:37:13,541 --> 00:37:14,791 ♪ Brinca com a… ♪ 691 00:37:14,875 --> 00:37:16,958 ♪ Não com a minha cara Vem, vem… ♪ 692 00:37:17,041 --> 00:37:18,458 Que que você gosta de beber? 693 00:37:19,000 --> 00:37:22,291 Vamos ver se você adivinha. Eu tenho cara de quem bebe o quê? 694 00:37:23,625 --> 00:37:25,625 Pra mim você tem cara de quem bebe 695 00:37:26,458 --> 00:37:27,291 espumante. 696 00:37:28,208 --> 00:37:30,416 - Um bem elegante. - Bom palpite. 697 00:37:31,416 --> 00:37:34,166 Abre um espumante pra gente. O melhor que você tiver. 698 00:37:35,333 --> 00:37:36,708 É por minha conta, viu? 699 00:37:36,791 --> 00:37:39,541 Presente de boas-vindas pela sua entrada no motoclube. 700 00:37:40,291 --> 00:37:43,583 Se eu soubesse que ia ser tão bem tratada, tinha me inscrito antes. 701 00:37:44,333 --> 00:37:45,958 Esse tratamento é só pra você. 702 00:37:46,541 --> 00:37:49,416 Pra esses brucutus aí eu não dou nem água da torneira. 703 00:37:49,500 --> 00:37:50,375 Obrigada. 704 00:37:51,625 --> 00:37:54,416 - Olha quem resolveu dar as caras. - [Marco] Oi. 705 00:37:56,000 --> 00:37:59,708 Reservei dois lugares pra assistir o pôr do sol na melhor vista dessa praia. 706 00:38:00,375 --> 00:38:01,291 Vem comigo? 707 00:38:01,916 --> 00:38:02,791 [arfa] 708 00:38:04,125 --> 00:38:04,958 Bora. 709 00:38:06,333 --> 00:38:07,875 Tava muito bom, obrigada. 710 00:38:08,416 --> 00:38:11,458 ♪ Deixo você pensar que vai ganhar ♪ 711 00:38:11,541 --> 00:38:15,666 ♪ Vou te mostrar que eu sou pro-player Nesse teu game ♪ 712 00:38:15,750 --> 00:38:16,708 ♪ Brinca com a… ♪ 713 00:38:16,791 --> 00:38:19,666 ♪ Não com a minha cara Vem, vem… ♪ 714 00:38:19,750 --> 00:38:21,750 - [música termina] - [ondas quebrando] 715 00:38:24,000 --> 00:38:25,958 Muito bom esse lugar que você reservou. 716 00:38:27,500 --> 00:38:28,875 Eu adoro essa vista. 717 00:38:30,500 --> 00:38:33,375 - Sabe que eu nunca trouxe ninguém aqui? - Sério? 718 00:38:34,166 --> 00:38:36,666 Acho que eu me acostumei a fazer as coisas sozinho. 719 00:38:38,416 --> 00:38:39,500 Até prefiro. 720 00:38:40,208 --> 00:38:41,166 Quer dizer, 721 00:38:42,208 --> 00:38:43,541 com você é diferente. 722 00:38:44,333 --> 00:38:45,208 [ri] 723 00:38:46,250 --> 00:38:48,458 Vai me achar doida se eu te contar uma coisa? 724 00:38:48,541 --> 00:38:49,375 Conta. 725 00:38:49,875 --> 00:38:52,875 Acho que você apareceu no meu sonho antes de eu te conhecer. 726 00:38:53,375 --> 00:38:54,958 - Sério? - Sério. Juro. 727 00:38:55,041 --> 00:38:56,541 Como é que era esse sonho? 728 00:38:57,916 --> 00:39:00,583 Ai, eu não sei se eu tenho coragem de contar. [ri] 729 00:39:01,208 --> 00:39:02,291 Tenta. 730 00:39:03,958 --> 00:39:04,875 [ri] 731 00:39:05,791 --> 00:39:06,666 Tá. 732 00:39:07,541 --> 00:39:10,166 A gente, enfim, tava na moto. 733 00:39:10,250 --> 00:39:12,708 Correndo muito, tava chovendo, 734 00:39:14,000 --> 00:39:16,916 e você derrapou, caiu, machucou o braço. 735 00:39:17,000 --> 00:39:19,458 Aí a gente entrou num galpão escuro… 736 00:39:20,041 --> 00:39:21,750 - E? - E… 737 00:39:21,833 --> 00:39:24,083 [música sensual de tensão] 738 00:39:25,000 --> 00:39:26,083 Adivinha. 739 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 [música aumenta] 740 00:39:38,125 --> 00:39:39,083 Acertei? 741 00:39:39,833 --> 00:39:40,666 [assente] 742 00:39:42,375 --> 00:39:44,375 [celular tocando] 743 00:39:47,625 --> 00:39:48,958 Pode atender. 744 00:39:49,041 --> 00:39:50,791 [suspira] Desculpa. 745 00:39:51,875 --> 00:39:52,750 Alô? 746 00:39:53,708 --> 00:39:55,000 Oi? Não. 747 00:39:55,083 --> 00:39:56,208 Como assim? 748 00:39:56,875 --> 00:39:59,125 Não é possível isso. De novo? 749 00:40:00,208 --> 00:40:02,250 Desculpa, tenho que resolver um problema. É urgente. 750 00:40:03,041 --> 00:40:04,083 Oi? 751 00:40:04,166 --> 00:40:06,875 Não, eu posso chegar aí. Tô de moto, chego rápido. 752 00:40:07,750 --> 00:40:08,958 [inaudível] 753 00:40:10,333 --> 00:40:11,208 Tá. 754 00:40:13,041 --> 00:40:15,958 Se essa merda continuar, eu sou capaz de fazer uma loucura. 755 00:40:20,208 --> 00:40:22,208 [música suave] 756 00:40:32,916 --> 00:40:35,583 Mas como assim ele te deixou na mão? Ai, cara maluco. 757 00:40:35,666 --> 00:40:38,291 Pior é que eu tava louca pra ficar com ele, sabe? 758 00:40:38,375 --> 00:40:39,375 Tipo, tava bom. 759 00:40:39,458 --> 00:40:41,583 Mas não tem como vocês ficarem mais tarde? 760 00:40:41,666 --> 00:40:44,125 Sei lá, acho que ele até foi embora já. 761 00:40:44,791 --> 00:40:47,041 Também foi tão esquisito o jeito que ele saiu. 762 00:40:48,041 --> 00:40:50,041 Vai ver, é o universo querendo me direcionar. 763 00:40:50,125 --> 00:40:51,125 "Melhor nem insistir." 764 00:40:51,208 --> 00:40:52,375 Ai, vou com essa. 765 00:40:52,875 --> 00:40:53,833 Deixa eu ver? 766 00:40:54,583 --> 00:40:56,125 Essa calcinha é horrorosa. 767 00:40:56,208 --> 00:40:59,166 Exatamente, meu bem. Ela é perfeita. 768 00:40:59,250 --> 00:41:00,083 Desenvolve. 769 00:41:00,166 --> 00:41:02,541 É que eu não tô a fim de transar com esse cara. 770 00:41:02,625 --> 00:41:04,625 E aí, se me der vontade de fazer merda, 771 00:41:04,708 --> 00:41:07,791 eu vou lembrar que eu estou com essa calcinha e vou desistir. 772 00:41:07,875 --> 00:41:09,833 Se você não quer, vai sair com ele por quê? 773 00:41:09,916 --> 00:41:12,750 Tédio, detesto ficar em casa final de semana sem fazer nada. 774 00:41:13,750 --> 00:41:16,541 Dá pra entender por que você precisa de uma calcinha psicóloga. 775 00:41:17,083 --> 00:41:19,083 - Tchau, Paty. Tchau. - Beijo, tchau. 776 00:41:20,250 --> 00:41:21,083 [suspira] 777 00:41:22,916 --> 00:41:25,208 ["Matching Tattoo", de Giulia Be, tocando] 778 00:41:54,750 --> 00:41:56,125 ["Matching Tattoo" diminui] 779 00:41:56,208 --> 00:41:57,291 [Alexandre] Babi? 780 00:41:57,875 --> 00:42:01,458 A gente tá indo no restaurante comer. Vai seguir bebendo lá dentro. 781 00:42:02,250 --> 00:42:03,291 Quer ir com a gente? 782 00:42:03,791 --> 00:42:04,750 [suspira] 783 00:42:04,833 --> 00:42:07,333 Obrigada, eu vou dar uma caminhada na praia. 784 00:42:08,583 --> 00:42:09,916 - Quer companhia? - [ri] 785 00:42:10,000 --> 00:42:11,416 - [ri] - Obrigada. 786 00:42:12,000 --> 00:42:13,666 Tentar é de graça. 787 00:42:14,875 --> 00:42:15,708 [zomba] 788 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 ["Matching Tattoo" aumenta] 789 00:42:28,833 --> 00:42:30,083 [ondas quebrando] 790 00:42:30,166 --> 00:42:32,166 [música diminui, termina] 791 00:42:32,250 --> 00:42:34,500 - [insetos cantam] - [cão late ao longe] 792 00:42:40,625 --> 00:42:42,625 [música sensual de tensão] 793 00:43:15,250 --> 00:43:18,583 - Desculpa por hoje mais cedo, Babi. - Não precisa se explicar. 794 00:43:19,458 --> 00:43:21,958 Hoje à tarde eu queria mesmo muito ficar com você. 795 00:43:22,458 --> 00:43:23,541 Mas era só isso. 796 00:43:24,041 --> 00:43:27,291 Também não tô a fim de me relacionar, não quero nada sério. Enfim… 797 00:43:27,375 --> 00:43:30,250 Não precisa gastar saliva com historinha comigo, entendeu? 798 00:43:31,041 --> 00:43:31,916 Entendi. 799 00:43:32,458 --> 00:43:33,458 Mais ou menos. 800 00:43:33,958 --> 00:43:35,333 O que eu tô querendo dizer 801 00:43:36,583 --> 00:43:38,833 é que se for pra gastar saliva comigo… 802 00:43:41,458 --> 00:43:42,541 gasta de outra forma. 803 00:43:43,916 --> 00:43:45,916 ["Envolver", de Anitta, tocando] 804 00:44:34,916 --> 00:44:37,333 ["Envolver" continua] 805 00:45:27,791 --> 00:45:29,291 - [Babi ri] - [diálogo inaudível] 806 00:45:29,375 --> 00:45:32,250 ["Envolver" continua] 807 00:45:53,625 --> 00:45:56,125 ["Envolver" continua] 808 00:45:57,541 --> 00:45:58,625 [gemidos] 809 00:46:10,083 --> 00:46:12,166 [arfam, gemem] 810 00:46:22,916 --> 00:46:24,916 ["Envolver" diminui, termina] 811 00:46:35,708 --> 00:46:37,708 [música apaixonada] 812 00:46:56,208 --> 00:46:57,500 [gaivotas cantam] 813 00:47:03,375 --> 00:47:04,583 [espreguiça] 814 00:47:10,750 --> 00:47:13,250 "Tive que ir, um dia eu te conto tudo sobre mim. 815 00:47:13,333 --> 00:47:15,500 Obrigado pela melhor noite da minha vida." 816 00:47:15,583 --> 00:47:17,583 [música continua] 817 00:47:20,541 --> 00:47:21,625 [suspira] 818 00:47:31,375 --> 00:47:33,375 - Bom dia. - Só tava faltando você. 819 00:47:34,541 --> 00:47:35,708 A gente pode ir. 820 00:47:38,375 --> 00:47:39,666 [Alexandre] É… 821 00:47:39,750 --> 00:47:44,291 Olha, eu não sei o que você tem com o Marco, mas não fica assim. 822 00:47:44,916 --> 00:47:47,583 Esse cara é esquisito, não fala direito com ninguém. 823 00:47:48,583 --> 00:47:51,500 É cheio de mistério. Acho melhor você ficar longe dele. 824 00:47:52,750 --> 00:47:55,208 [motores dão partida] 825 00:48:07,458 --> 00:48:09,458 [música suave melancólica] 826 00:48:16,541 --> 00:48:17,666 [zomba] 827 00:48:20,416 --> 00:48:22,416 [música de tensão] 828 00:48:33,791 --> 00:48:37,500 [efeito musical dramático] 829 00:48:37,583 --> 00:48:39,625 - [arfa] - [digitação] 830 00:48:39,708 --> 00:48:42,583 - [Paty] Nossa, Babi. Sinistro, hein? - Não é? 831 00:48:42,666 --> 00:48:44,416 Pelo menos a pegação tava boa, né? 832 00:48:44,500 --> 00:48:47,250 - Parou, hein? Sem zoar. - Desculpa. 833 00:48:47,333 --> 00:48:50,666 - Acho que é melhor você fazer um BO. - Mas contra quem? 834 00:48:50,750 --> 00:48:52,166 Não tenho ideia de quem foi. 835 00:48:52,666 --> 00:48:55,500 Tipo, pode ser o Caio, né? Por motivos óbvios… 836 00:48:56,541 --> 00:48:58,125 - Tchau, tchau. - [homem] Tchau. 837 00:48:59,625 --> 00:49:01,000 Mas pode ser a amante dele. 838 00:49:01,541 --> 00:49:04,750 Pode ser aquela mulher com cara de doida que tava no bar. 839 00:49:05,333 --> 00:49:06,250 Pode ser o Thiago. 840 00:49:06,333 --> 00:49:08,000 - Thiago? - Fala baixo. 841 00:49:08,500 --> 00:49:10,166 - Mas ele é seu sócio. - Eu sei. 842 00:49:10,250 --> 00:49:11,416 E seu melhor amigo. 843 00:49:11,500 --> 00:49:15,000 É, mas a última vez que eu encontrei com ele foi tão esquisito. 844 00:49:15,083 --> 00:49:16,458 Eu nem te contei, né? 845 00:49:16,541 --> 00:49:18,833 Ele foi na minha casa e se declarou. 846 00:49:19,458 --> 00:49:22,791 - E aí? - Falou que queria ser mais que amigo… 847 00:49:23,333 --> 00:49:25,750 E? Tá matando a fofoqueira de curiosidade. 848 00:49:25,833 --> 00:49:28,750 - Ele me beijou. - O quê? Na boca? 849 00:49:28,833 --> 00:49:30,625 Não. Na bochecha. Claro, Patrícia. 850 00:49:30,708 --> 00:49:33,041 [sussurra] Não tô acreditando. Fofoca do ano. 851 00:49:33,125 --> 00:49:34,333 [burburinho] 852 00:49:34,416 --> 00:49:35,500 Tô tão confusa. 853 00:49:36,083 --> 00:49:37,166 Nem sei o que pensar. 854 00:49:37,666 --> 00:49:40,208 Não, mas não pode ter sido o Thiago. Sabe por quê? 855 00:49:40,708 --> 00:49:43,041 Na mesma noite que você tava no resort, 856 00:49:43,125 --> 00:49:45,125 ele tava a quilômetros de distância com os amigos. 857 00:49:45,208 --> 00:49:47,291 Não dava pra ele ter te seguido e feito esse vídeo. 858 00:49:47,375 --> 00:49:49,916 - Como você sabe? - Ué, olha isso aqui. 859 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 Ele postou naquela noite. Ele tava bem longe. 860 00:49:53,083 --> 00:49:54,791 [Babi] Ainda bem que cê viu isso. 861 00:49:54,875 --> 00:49:57,500 Ai, cê tá vendo como eu tô? Tô ficando maluca. 862 00:49:57,583 --> 00:49:59,750 Tô começando a desconfiar do meu melhor amigo. 863 00:49:59,833 --> 00:50:02,750 Vem cá. Fica calma, é normal você estar assim, confusa. 864 00:50:02,833 --> 00:50:04,750 - Obrigada, amiga. - Não. E olha só. 865 00:50:04,833 --> 00:50:08,041 Não deixa esses boys tirarem a sua paz. Você é maravilhosa. 866 00:50:08,125 --> 00:50:10,958 - É. - Foca nas tuas coisas, nos teus sonhos. 867 00:50:11,041 --> 00:50:12,125 Reage. 868 00:50:12,208 --> 00:50:14,708 - Agora, vambora. - Chega. Vambora mesmo. 869 00:50:14,791 --> 00:50:16,791 [música intrigante] 870 00:50:22,416 --> 00:50:23,750 [suspira] 871 00:50:25,958 --> 00:50:27,958 [toque de chamada] 872 00:50:44,708 --> 00:50:45,833 [música termina] 873 00:50:45,916 --> 00:50:47,666 [música animada com vocal feminino] 874 00:51:06,125 --> 00:51:08,166 [Babi] "Uísques caros." 875 00:51:08,250 --> 00:51:12,541 "Good Saints, coleção rara 1937." 876 00:51:17,750 --> 00:51:18,708 Te peguei. 877 00:51:19,375 --> 00:51:20,250 Otário. 878 00:51:25,375 --> 00:51:27,625 [música intrigante] 879 00:51:31,208 --> 00:51:33,208 [efeito musical dramático] 880 00:51:33,291 --> 00:51:34,583 [música termina] 881 00:51:34,666 --> 00:51:36,875 [burburinho] 882 00:51:36,958 --> 00:51:38,000 Thiago. 883 00:51:38,083 --> 00:51:39,208 - Oi? - Vem aqui. 884 00:51:42,500 --> 00:51:43,500 Olha isso aqui. 885 00:51:47,458 --> 00:51:49,416 Tem noção da gravidade disso, Thiago? 886 00:51:50,166 --> 00:51:52,791 São contas fantasmas que nunca passaram pelo nosso escritório. 887 00:51:52,875 --> 00:51:54,791 - Como você não viu? - Não é possível… 888 00:51:54,875 --> 00:51:57,166 Ele tá envolvido no lance da construtora. 889 00:51:57,250 --> 00:51:59,958 - Tá enganando a gente esse tempo todo. - Que filho da puta. 890 00:52:00,041 --> 00:52:01,416 [Babi] Isso é muito sério. 891 00:52:01,500 --> 00:52:03,500 Eu já achava que ele tava gastando muito dinheiro. 892 00:52:04,416 --> 00:52:06,250 Eu não queria te falar pra não te preocupar. 893 00:52:06,333 --> 00:52:07,208 E agora? 894 00:52:07,791 --> 00:52:08,666 Não sei, Babi. 895 00:52:09,458 --> 00:52:12,125 Quer que eu vá no escritório dele? Tô com vontade de dar uma surra… 896 00:52:12,208 --> 00:52:15,125 Não. Calma. Agora a gente tem que ser inteligente. 897 00:52:15,708 --> 00:52:17,208 - Agir com calma. - Calma? 898 00:52:17,291 --> 00:52:18,708 - É. - Que calma, Babi? 899 00:52:18,791 --> 00:52:22,666 Esse cara é um criminoso, é um canalha. Não é mais o Caio que você conhece. 900 00:52:23,208 --> 00:52:25,750 - Tem que tomar uma surra pra entender… - Olha pra mim. 901 00:52:25,833 --> 00:52:28,291 Se der uma surra nele, além de levar um processo, 902 00:52:28,375 --> 00:52:30,708 ele vai se livrar de prova, vai se agilizar. 903 00:52:31,875 --> 00:52:33,500 A gente tem que ser mais esperto que ele. 904 00:52:34,458 --> 00:52:37,375 A gente tem que segurar esse laptop e levar direto no Ministério Público. 905 00:52:38,041 --> 00:52:39,791 Ou direto pro juiz do caso. 906 00:52:40,375 --> 00:52:41,708 - O Marco? - É. 907 00:52:43,208 --> 00:52:44,875 Eu acho que ele ajudaria a gente. 908 00:52:45,500 --> 00:52:48,708 Tá bom, mas, antes, vamos levar pros nossos advogados. 909 00:52:49,625 --> 00:52:53,416 Vamos ver o que eles falam, pode ter outra solução mais inteligente. 910 00:52:53,500 --> 00:52:55,125 - Tá. - Babi. 911 00:52:55,875 --> 00:52:58,333 Eu juro que eu não sabia de nada. 912 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Não vou ser conivente com crime nenhum. 913 00:53:00,458 --> 00:53:01,791 Eu também não. 914 00:53:02,416 --> 00:53:04,666 Eu tô com você até o fim nessa, você entendeu? 915 00:53:05,916 --> 00:53:06,833 [Babi] Peraí. 916 00:53:08,291 --> 00:53:12,208 Desculpa, você é a Bárbara Vieira? Tem uma entrega pra você. 917 00:53:12,291 --> 00:53:13,333 Obrigada. 918 00:53:13,416 --> 00:53:14,500 Bom dia. 919 00:53:16,333 --> 00:53:17,458 Quem mandou? 920 00:53:18,541 --> 00:53:19,500 Marco. 921 00:53:19,583 --> 00:53:21,125 [zomba] Pra variar. 922 00:53:21,791 --> 00:53:23,666 Olha, Babi, não me leva a mal, não, 923 00:53:24,166 --> 00:53:27,000 mas é muito estranho esse juiz ficar te assediando assim. 924 00:53:27,500 --> 00:53:30,000 - Ai, que bad, Thiago. - Não, não é bad. 925 00:53:30,500 --> 00:53:32,833 Não foi você que falou pra eu abrir o olho outro dia? 926 00:53:33,458 --> 00:53:35,666 Tem muita gente mal-intencionada por aí. 927 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Dá licença. 928 00:53:39,125 --> 00:53:40,291 Tchau. 929 00:53:40,375 --> 00:53:42,041 [sussurra] Não liga. É ciúmes. 930 00:53:42,833 --> 00:53:43,708 [Babi] Lê aí. 931 00:53:45,458 --> 00:53:48,166 "Me desculpe pela forma como saí naquele dia. 932 00:53:48,250 --> 00:53:50,250 Janta comigo aqui em casa amanhã? 933 00:53:50,333 --> 00:53:52,958 Mando te buscar às 19h em ponto." 934 00:53:53,041 --> 00:53:54,208 Achei elegante. 935 00:53:54,291 --> 00:53:56,958 Não achei, não. E também não quero ir, tá? 936 00:53:57,875 --> 00:54:00,750 Depois de tudo que passei com o Caio, não posso arriscar. 937 00:54:01,333 --> 00:54:04,958 E se o Thiago estiver certo? E se ele for mesmo um canalha disfarçado? 938 00:54:05,041 --> 00:54:07,875 Se ficar achando que todo cara é mentiroso igual ao Caio, 939 00:54:07,958 --> 00:54:10,416 não vai mais sair com mais ninguém. Não concorda? 940 00:54:10,500 --> 00:54:13,125 Não sei se ele merece essa segunda chance, entendeu? 941 00:54:13,208 --> 00:54:14,208 Sabe o que eu acho? 942 00:54:14,791 --> 00:54:17,000 Eu acho que as melhores coisas da vida 943 00:54:17,083 --> 00:54:19,500 são milagres disfarçados de segunda chance. 944 00:54:20,000 --> 00:54:22,875 Não tô falando isso pra você dar uma 2ª chance pro Marco. 945 00:54:23,375 --> 00:54:24,708 É pra você mesma. 946 00:54:25,708 --> 00:54:27,666 Bonito isso. Você que inventou? 947 00:54:27,750 --> 00:54:30,458 Claro que não. Eu vi num livro, num biscoito chinês. 948 00:54:30,541 --> 00:54:33,000 Não importa onde. O que importa é a mensagem. 949 00:54:35,916 --> 00:54:37,666 [música pop lenta e sensual] 950 00:54:37,750 --> 00:54:41,500 ["Just Can't Get Enough of You", de Jacquelline Halm Hopkins, tocando] 951 00:55:34,958 --> 00:55:37,666 ["Just Can't Get Enough of You" continua] 952 00:55:56,500 --> 00:55:59,083 ["Just Can't Get Enough of You" diminui, termina] 953 00:56:00,666 --> 00:56:02,666 [música sensual de antecipação] 954 00:56:02,750 --> 00:56:04,750 [vento assopra] 955 00:56:26,958 --> 00:56:29,125 Fiquei com medo que você não viesse. 956 00:56:29,708 --> 00:56:31,500 E eu fiquei com medo de vir. 957 00:56:32,291 --> 00:56:33,625 Ainda bem que você veio. 958 00:56:34,250 --> 00:56:35,875 - Posso? - Claro. 959 00:56:35,958 --> 00:56:37,958 [música continua] 960 00:56:44,625 --> 00:56:46,791 [Marco] Preparei um cantinho aqui pra gente. 961 00:56:47,291 --> 00:56:48,166 [Babi] Tá… 962 00:56:55,750 --> 00:56:56,791 Muito obrigada. 963 00:57:05,291 --> 00:57:07,416 - Aceita um vinho? - Por favor. 964 00:57:07,500 --> 00:57:10,083 [música continua] 965 00:57:10,166 --> 00:57:11,875 [Marco] Espero que você goste de carré. 966 00:57:12,375 --> 00:57:14,375 - Foi você que fez? - [assente] 967 00:57:16,791 --> 00:57:19,500 [Marco] …e me fez a desconfiar que ele tava roubando a sócia. 968 00:57:19,583 --> 00:57:22,083 - E aí? - E aí eu confrontei o cara. 969 00:57:22,166 --> 00:57:23,500 Na frente de todo mundo e, lógico, 970 00:57:23,583 --> 00:57:25,958 a sócia acreditou nele, e eu perdi o emprego. 971 00:57:26,041 --> 00:57:27,083 [música diminui] 972 00:57:27,166 --> 00:57:30,208 Eu passei alguns meses pagando o menino da limpeza 973 00:57:30,291 --> 00:57:32,750 pra me dar o lixo do cara no final do expediente. 974 00:57:32,833 --> 00:57:37,375 E aí eu consegui encontrar algumas provas que eu precisava pra montar um dossiê 975 00:57:37,458 --> 00:57:40,208 e mandar pra casa da sócia junto com um buquê de flores. 976 00:57:40,291 --> 00:57:42,583 Ela acabou desfazendo a sociedade 977 00:57:43,583 --> 00:57:45,041 e ela me ofereceu um emprego, 978 00:57:45,125 --> 00:57:48,500 mas na época eu já tava focado na ideia de ser juiz, 979 00:57:48,583 --> 00:57:50,875 precisava estudar, então deixei pra lá. 980 00:57:51,583 --> 00:57:52,458 Nossa. 981 00:57:52,958 --> 00:57:54,625 Dezenove anos e já era assim? 982 00:57:55,916 --> 00:57:56,875 Obcecado? 983 00:57:56,958 --> 00:57:58,458 [ambos riem] 984 00:57:59,375 --> 00:58:01,250 Eu sempre persegui a verdade. 985 00:58:04,416 --> 00:58:06,166 Um brinde à verdade então. 986 00:58:06,250 --> 00:58:07,666 Um brinde à verdade. 987 00:58:13,916 --> 00:58:15,375 [música recomeça] 988 00:58:16,041 --> 00:58:18,708 Eu tinha esquecido que a vida podia ser assim, leve. 989 00:58:19,208 --> 00:58:20,041 Gostosa. 990 00:58:21,791 --> 00:58:23,750 Eu tinha esquecido de quem eu era. 991 00:58:26,583 --> 00:58:29,000 - Eu preciso ir ao banheiro. - Claro. 992 00:58:30,083 --> 00:58:32,166 Fica no final do corredor, à esquerda. 993 00:58:33,166 --> 00:58:34,250 Licença. 994 00:58:37,666 --> 00:58:39,666 [música sensual intrigante] 995 00:58:56,625 --> 00:58:58,625 [efeito musical dramático] 996 00:59:01,375 --> 00:59:02,916 O que você tá fazendo aqui? 997 00:59:03,791 --> 00:59:04,750 Eu… 998 00:59:05,625 --> 00:59:06,958 acho que eu errei a porta. 999 00:59:08,333 --> 00:59:10,333 O banheiro é pra lá. 1000 00:59:10,416 --> 00:59:11,458 Claro. 1001 00:59:13,125 --> 00:59:15,125 [passos se distanciam] 1002 00:59:15,208 --> 00:59:17,208 [música soturna] 1003 00:59:39,625 --> 00:59:41,208 Seu celular não parou de tocar. 1004 00:59:41,875 --> 00:59:42,958 Deixa eu ver. 1005 00:59:43,041 --> 00:59:46,666 É a Paty, minha amiga. A gente tem um aplicativo de segurança 1006 00:59:46,750 --> 00:59:49,416 que manda a localização em tempo real de uma pra outra. 1007 00:59:49,500 --> 00:59:50,625 Vou avisar que tô bem. 1008 00:59:51,958 --> 00:59:52,916 Oi, amiga. 1009 00:59:53,000 --> 00:59:55,833 Esqueci de te avisar que aceitei vir jantar com o Marco. 1010 00:59:56,375 --> 00:59:57,791 Tô sendo bem tratada. 1011 00:59:58,375 --> 01:00:00,625 E descobri que ele vive num paradoxo. 1012 01:00:01,333 --> 01:00:03,291 Obcecado pela verdade 1013 01:00:03,791 --> 01:00:05,375 e misterioso ao mesmo tempo. 1014 01:00:08,666 --> 01:00:10,000 Mas pode ficar tranquila, 1015 01:00:11,083 --> 01:00:12,666 eu acho que ele não é perigoso. 1016 01:00:14,166 --> 01:00:15,375 Depois eu te ligo. 1017 01:00:15,875 --> 01:00:16,708 [baque] 1018 01:00:16,791 --> 01:00:18,041 [música romântica] 1019 01:00:18,125 --> 01:00:20,458 ["Free To Be Lost", de Victoria Kiu, tocando] 1020 01:00:49,125 --> 01:00:50,916 ["Free To Be Lost" continua] 1021 01:01:17,500 --> 01:01:19,291 [arfa] 1022 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 ["Free To Be Lost" continua] 1023 01:02:15,166 --> 01:02:17,166 ["Free To Be Lost" diminui, termina] 1024 01:02:23,583 --> 01:02:24,666 [geme] 1025 01:02:34,208 --> 01:02:37,208 [música sensual] 1026 01:02:46,875 --> 01:02:48,875 [Babi arfa] 1027 01:02:54,916 --> 01:02:56,041 [Marco geme] 1028 01:03:10,375 --> 01:03:12,375 [música continua] 1029 01:03:22,166 --> 01:03:23,333 [arfa] 1030 01:03:35,083 --> 01:03:37,083 [música diminui, termina] 1031 01:03:37,166 --> 01:03:39,500 É tão difícil pra mim confiar em alguém. 1032 01:03:40,583 --> 01:03:42,916 Falar sobre o que eu sinto. 1033 01:03:44,291 --> 01:03:45,750 [Marco respira fundo] 1034 01:03:46,625 --> 01:03:48,625 Ultimamente eu passei por muita coisa… 1035 01:03:49,333 --> 01:03:50,250 complicada. 1036 01:03:52,500 --> 01:03:53,625 Ainda passo. 1037 01:03:56,416 --> 01:03:58,708 Só que, com você do meu lado, 1038 01:03:58,791 --> 01:04:02,375 eu tenho a sensação de que as coisas podem voltar a dar certo pra mim. 1039 01:04:06,625 --> 01:04:09,000 Você fala tanto que a sua vida é complicada. 1040 01:04:13,125 --> 01:04:15,916 O que tem de tão complicado que você não pode me contar? 1041 01:04:17,750 --> 01:04:20,083 - [baque] - [mulher] Eu sei que ele tá com ela. 1042 01:04:20,166 --> 01:04:23,041 - Não encosta em mim. - [homem] Eu vou chamar o Dr. Marco. 1043 01:04:23,125 --> 01:04:26,500 - [música de tensão] - [burburinho agitado] 1044 01:04:26,583 --> 01:04:28,291 - Dona Paula… - [Paula] Não encosta em mim. 1045 01:04:28,375 --> 01:04:31,000 Vou chamar, mas a senhora precisa esperar lá embaixo. 1046 01:04:31,083 --> 01:04:33,750 [ri] Esperar? Tá maluco. Essa casa também é minha. 1047 01:04:33,833 --> 01:04:36,666 Paula, o que você tá fazendo aqui? Você pode ir embora? 1048 01:04:37,583 --> 01:04:40,541 Então você é a idiota que tá saindo com o meu marido? 1049 01:04:41,625 --> 01:04:42,458 Marido? 1050 01:04:43,125 --> 01:04:45,500 - Não é nada disso, Babi. - Vocês são casados? 1051 01:04:46,125 --> 01:04:50,625 Somos, somos casados, sim. Casadíssimos. Você não sabia? 1052 01:04:50,708 --> 01:04:51,708 [zomba] 1053 01:04:51,791 --> 01:04:54,291 [exclama com deboche] Que cara mais tristinha… 1054 01:04:55,041 --> 01:04:57,875 Então você acreditou na historinha dele, né? 1055 01:04:57,958 --> 01:05:01,416 Homem machucado, tadinho, desiludido. Tá precisando de cuidado, né? 1056 01:05:01,500 --> 01:05:03,958 - Cala a boca, Paula. - Não. "Cala a boca", não. 1057 01:05:04,041 --> 01:05:08,250 Ela precisa saber a verdade. Ela precisa saber o mal que você me fez. 1058 01:05:08,750 --> 01:05:10,333 Como você destruiu minha vida, 1059 01:05:10,416 --> 01:05:13,125 me deixou sozinha no momento que eu mais precisei. 1060 01:05:13,208 --> 01:05:16,125 Ela precisa saber o monstro, o mau-caráter que você é. 1061 01:05:17,291 --> 01:05:21,166 Agora, se ele fez isso comigo, né? Com a própria mulher dele, 1062 01:05:21,250 --> 01:05:23,500 imagina o que não vai fazer com você? 1063 01:05:24,208 --> 01:05:26,125 Uma trepada insignificante. 1064 01:05:26,958 --> 01:05:28,583 - [Marco] Babi… - Com licença. 1065 01:05:28,666 --> 01:05:30,375 Você não tinha esse direito. 1066 01:05:30,458 --> 01:05:32,541 Vai, vai embora mesmo. Pode ir, vai. 1067 01:05:32,625 --> 01:05:33,833 [Marco] Me escuta. 1068 01:05:33,916 --> 01:05:34,750 Me solta. 1069 01:05:36,250 --> 01:05:38,125 O cara que persegue a verdade, né? 1070 01:05:39,041 --> 01:05:41,833 Tudo isso pra esconder o grande mentiroso que você é. 1071 01:05:42,541 --> 01:05:44,500 Você não me procura mais. 1072 01:05:45,000 --> 01:05:46,750 Não vem atrás de mim. 1073 01:05:47,791 --> 01:05:49,791 [música continua] 1074 01:05:51,708 --> 01:05:53,000 [motor arranca] 1075 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 [música continua] 1076 01:06:19,916 --> 01:06:21,625 [efeito musical dramático] 1077 01:06:25,125 --> 01:06:26,875 [pneus cantam] 1078 01:06:31,541 --> 01:06:33,541 [monitor hospitalar apitando] 1079 01:06:33,625 --> 01:06:35,625 [música diminui, termina] 1080 01:06:40,833 --> 01:06:43,166 [Paty] Oi, Bela Adormecida. 1081 01:06:43,250 --> 01:06:45,208 - Oi, amiga. - E aí, vamos comer? 1082 01:06:45,291 --> 01:06:46,250 [Babi nega] 1083 01:06:46,333 --> 01:06:49,041 Vamos tomar uma sopinha. 1084 01:06:49,125 --> 01:06:50,333 [batidas na porta] 1085 01:06:50,416 --> 01:06:51,250 Licença. 1086 01:06:51,916 --> 01:06:54,291 Vou aproveitar que ele tá aqui e chamar seus pais pra comerem. 1087 01:06:54,375 --> 01:06:56,250 - Tá, boa. - O que vocês acham? 1088 01:06:56,333 --> 01:06:57,875 - [pai, mãe] Vamos. - Obrigada. 1089 01:06:57,958 --> 01:07:00,791 - [mãe] Cuida bem dela. - Pode deixar. [ri] 1090 01:07:04,125 --> 01:07:05,041 [suspira] 1091 01:07:05,125 --> 01:07:06,208 Trouxe bombom. 1092 01:07:07,041 --> 01:07:08,250 Esse eu quero. 1093 01:07:08,333 --> 01:07:09,333 [ambos riem] 1094 01:07:11,625 --> 01:07:13,250 - [suspira] - Oi. 1095 01:07:15,458 --> 01:07:16,458 Meu Deus do Céu. 1096 01:07:17,375 --> 01:07:18,500 Que susto, hein, Babi? 1097 01:07:19,541 --> 01:07:20,416 É, né? 1098 01:07:20,500 --> 01:07:22,750 [monitor hospitalar continua apitando] 1099 01:07:24,416 --> 01:07:27,375 Mas o que importa é que você tá bem agora, fora de perigo. 1100 01:07:27,875 --> 01:07:29,000 Espero que sim. 1101 01:07:30,333 --> 01:07:31,833 Ai, Thi, eu não… 1102 01:07:32,666 --> 01:07:34,375 Eu não lembro de muita coisa, 1103 01:07:35,916 --> 01:07:39,958 mas eu fiquei com a sensação de que jogaram o carro em cima de mim. 1104 01:07:40,041 --> 01:07:41,041 De propósito? 1105 01:07:41,583 --> 01:07:42,416 [assente] 1106 01:07:43,000 --> 01:07:44,666 É muito grave. Quem faria isso? 1107 01:07:45,958 --> 01:07:47,000 Não sei. 1108 01:07:47,083 --> 01:07:50,958 Não sei nem se foi isso mesmo, mas foi a sensação que eu tive. 1109 01:07:52,208 --> 01:07:53,333 Só se o Caio… 1110 01:07:53,916 --> 01:07:54,958 O Caio? 1111 01:07:55,041 --> 01:07:57,125 Eu não sei mais o que pensar, de verdade. 1112 01:07:59,208 --> 01:08:00,250 Licença. 1113 01:08:00,333 --> 01:08:02,083 [música de tensão] 1114 01:08:04,666 --> 01:08:06,625 Que bom te ver acordada. 1115 01:08:07,750 --> 01:08:09,750 A gente não tem nada pra conversar. 1116 01:08:10,791 --> 01:08:13,666 A gente não precisa conversar agora. 1117 01:08:15,375 --> 01:08:16,666 Eu só queria te ver. 1118 01:08:19,458 --> 01:08:20,291 Já viu. 1119 01:08:25,041 --> 01:08:25,875 Olha… 1120 01:08:26,541 --> 01:08:28,166 A Babi agradece muito 1121 01:08:29,000 --> 01:08:30,166 as flores, 1122 01:08:31,000 --> 01:08:32,500 mas ela precisa descansar. 1123 01:08:33,958 --> 01:08:35,958 Acho melhor você ir embora. 1124 01:08:36,041 --> 01:08:37,833 [música continua] 1125 01:08:51,000 --> 01:08:52,291 [Babi suspira] 1126 01:08:52,916 --> 01:08:53,833 [Thiago] Tudo bem? 1127 01:08:54,750 --> 01:08:55,583 [sussurra] Tudo. 1128 01:08:55,666 --> 01:08:58,208 Oi, Fernando, é o Marco. Tudo bem, parceiro? 1129 01:09:00,000 --> 01:09:03,250 Eu preciso pedir um favor pra você. 1130 01:09:05,375 --> 01:09:08,791 Eu preciso checar umas imagens de trânsito… 1131 01:09:11,250 --> 01:09:13,291 e eu tenho que grampear uma pessoa. 1132 01:09:13,958 --> 01:09:15,958 [música continua] 1133 01:09:23,125 --> 01:09:24,958 Vem, minha filha, tá tudo bem. 1134 01:09:25,458 --> 01:09:26,875 - Obrigada. - Você tá bem? 1135 01:09:26,958 --> 01:09:29,375 - [assente] - Agora vai descansar, né? 1136 01:09:29,875 --> 01:09:31,250 E é isso. 1137 01:09:31,333 --> 01:09:33,375 Tá aqui, filha. Bebe, tá bem quentinho. 1138 01:09:33,458 --> 01:09:35,208 - Obrigada, mãe. - De nada, querida. 1139 01:09:35,291 --> 01:09:37,916 Vai ser bom também voltar logo pro trabalho, sabe? 1140 01:09:38,000 --> 01:09:40,791 - Acho que amanhã eu já passo lá. - Não, não precisa. 1141 01:09:40,875 --> 01:09:43,666 - Eu e o Thiago, a gente vai tocando. - Quero ir. 1142 01:09:43,750 --> 01:09:45,375 Não adianta nada ficar em casa. 1143 01:09:45,458 --> 01:09:47,833 Vou ficar pensando em besteira, ficar deprimida. 1144 01:09:47,916 --> 01:09:50,791 Ah, pronto. Mas isso eu não vou deixar mesmo. 1145 01:09:51,750 --> 01:09:54,125 Se eu me sentir mal, prometo que volto pra casa. 1146 01:09:54,208 --> 01:09:55,625 - Prometo. - Quero ver. 1147 01:09:55,708 --> 01:09:56,833 [interfone toca] 1148 01:09:57,666 --> 01:09:59,791 Atende o interfone pra mim, mãe, por favor? 1149 01:10:01,958 --> 01:10:04,875 [mãe] Oi? Só um minutinho, por favor. 1150 01:10:04,958 --> 01:10:06,583 O Marco tá aí na porta. 1151 01:10:07,958 --> 01:10:09,166 Marco? 1152 01:10:09,250 --> 01:10:11,500 [música de tensão] 1153 01:10:11,583 --> 01:10:12,416 Oi. 1154 01:10:14,541 --> 01:10:16,500 Acho que não é o melhor momento, mas… 1155 01:10:18,666 --> 01:10:21,375 preciso me explicar depois do que aconteceu lá em casa. 1156 01:10:22,583 --> 01:10:24,125 Mais do que me explicar. 1157 01:10:25,500 --> 01:10:27,750 Preciso que você veja com seus próprios olhos. 1158 01:10:29,708 --> 01:10:30,833 [Marco suspira] 1159 01:10:35,708 --> 01:10:37,458 A Vitória tem uma condição rara. 1160 01:10:38,291 --> 01:10:39,916 A Síndrome de Emanuel. 1161 01:10:40,750 --> 01:10:42,750 [música suave melancólica] 1162 01:10:42,833 --> 01:10:45,708 [Marco] Por isso ela tem a musculatura mais fraca. 1163 01:10:48,541 --> 01:10:51,333 Nasceu com uns problemas de desenvolvimento. 1164 01:10:54,833 --> 01:10:58,375 Uma má formação do intestino, um problema no coraçãozinho. 1165 01:10:58,458 --> 01:11:00,166 [Marco respira fundo] 1166 01:11:01,958 --> 01:11:04,041 - A Paula é a mãe da Vitória? - [Marco] É. 1167 01:11:04,666 --> 01:11:06,666 [música continua] 1168 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Vocês são casados? 1169 01:11:09,000 --> 01:11:11,125 A gente foi casado. Quatro anos. 1170 01:11:12,416 --> 01:11:15,458 No começo, a gente foi feliz, claro. 1171 01:11:16,875 --> 01:11:20,041 Mas, mesmo antes de engravidar, 1172 01:11:20,125 --> 01:11:22,916 a saúde mental da Paula já me preocupava. 1173 01:11:23,708 --> 01:11:25,250 [música se torna de tensão] 1174 01:11:28,291 --> 01:11:31,000 E, quando ela engravidou, só piorou. 1175 01:11:33,083 --> 01:11:34,875 Eu fiz de tudo. 1176 01:11:34,958 --> 01:11:37,291 Levei em psicólogo, psiquiatra, mas… 1177 01:11:38,791 --> 01:11:41,000 ela começava o tratamento e abandonava. 1178 01:11:43,750 --> 01:11:45,125 Aí a Vitória nasceu, 1179 01:11:45,833 --> 01:11:47,833 a gente descobriu a síndrome… 1180 01:11:48,750 --> 01:11:52,333 [Paula] Eu pensei que casando, tendo filho e sendo mãe, 1181 01:11:53,000 --> 01:11:54,666 eu ia me encontrar na vida. 1182 01:11:55,333 --> 01:11:57,458 [música continua] 1183 01:11:57,541 --> 01:12:00,583 Mas parece que aconteceu exatamente o contrário. 1184 01:12:02,208 --> 01:12:05,958 Eu fui me perdendo cada vez mais. 1185 01:12:08,541 --> 01:12:09,583 Não vai passar. 1186 01:12:12,791 --> 01:12:14,125 Eu sei que não vai. 1187 01:12:15,166 --> 01:12:16,541 [chora] 1188 01:12:16,625 --> 01:12:18,958 [Babi] Mas você continuou cuidando dela? 1189 01:12:19,041 --> 01:12:21,500 [Marcos] Sim, claro, ficamos juntos. 1190 01:12:21,583 --> 01:12:22,875 Eu tentei. 1191 01:12:22,958 --> 01:12:24,708 [monitor hospitalar apitando] 1192 01:12:24,791 --> 01:12:27,416 [Marcos] Até que, à noite, ela veio aqui no hospital… 1193 01:12:29,875 --> 01:12:31,583 tirou a Vitória do quarto 1194 01:12:32,416 --> 01:12:33,291 e tentou fugir. 1195 01:12:33,375 --> 01:12:34,750 [Vitória chora] 1196 01:12:35,625 --> 01:12:38,041 [Marco] A Vitória não sobrevive sem os aparelhos. 1197 01:12:39,458 --> 01:12:41,958 Ainda bem que eu tava aqui pra impedir. 1198 01:12:43,416 --> 01:12:45,125 Pra salvar a vida da minha filha, 1199 01:12:45,208 --> 01:12:48,958 eu tive que impedir judicialmente o contato da Paula com a Vitória. 1200 01:12:49,791 --> 01:12:52,333 Foi a decisão mais difícil da minha vida. 1201 01:12:53,666 --> 01:12:56,916 Por isso que naquele dia no píer eu acabei te deixando sozinha. 1202 01:12:57,500 --> 01:12:58,791 Me ligaram do hospital, 1203 01:12:58,875 --> 01:13:01,041 ela tava querendo entrar de qualquer jeito. 1204 01:13:02,666 --> 01:13:03,833 Depois disso tudo, 1205 01:13:04,708 --> 01:13:08,291 eu jurei que nunca mais ia me envolver com ninguém. 1206 01:13:08,375 --> 01:13:09,375 [silêncio] 1207 01:13:11,500 --> 01:13:12,541 Mas a verdade… 1208 01:13:16,083 --> 01:13:18,958 é que eu tô completamente apaixonado por você. 1209 01:13:19,041 --> 01:13:21,041 [música suave] 1210 01:13:21,916 --> 01:13:24,750 [Marco] O meu divórcio com a Paula tá pra ser homologado. 1211 01:13:25,333 --> 01:13:26,333 Agora. 1212 01:13:27,791 --> 01:13:29,708 E aí vou poder recomeçar a minha vida. 1213 01:13:30,916 --> 01:13:34,083 Bom, é melhor a gente esperar então, né? 1214 01:13:35,666 --> 01:13:37,208 Eu já esperei demais, Babi. 1215 01:13:38,291 --> 01:13:40,083 Eu tenho certeza do que eu quero. 1216 01:13:40,166 --> 01:13:42,166 [música continua] 1217 01:13:43,750 --> 01:13:47,958 Marco, eu acho que eu preciso de um tempo pra assimilar tudo isso. 1218 01:13:48,041 --> 01:13:49,916 É muita informação. 1219 01:13:50,000 --> 01:13:52,666 Tô com um problema sério no trabalho pra resolver. 1220 01:13:54,250 --> 01:13:55,541 Me dá um tempo. 1221 01:13:57,250 --> 01:13:58,333 Um tempo pra gente. 1222 01:14:02,041 --> 01:14:02,916 É justo. 1223 01:14:04,500 --> 01:14:05,625 [sussurra] Eu espero. 1224 01:14:07,250 --> 01:14:09,250 [música dramática] 1225 01:14:13,083 --> 01:14:15,083 [música se torna de tensão] 1226 01:14:16,625 --> 01:14:17,791 Obrigado, Fernando. 1227 01:14:18,291 --> 01:14:20,666 Se aparecer alguma coisa no grampo, eu te aviso. 1228 01:14:20,750 --> 01:14:21,958 - Tá bom. - Tchau. 1229 01:14:23,375 --> 01:14:25,458 - Pesquisaram a placa. - E aí? 1230 01:14:26,291 --> 01:14:29,250 Clonada. Essa história tá cada vez mais esquisita. 1231 01:14:30,500 --> 01:14:33,125 Pode ser uma coincidência infeliz, mas eu não sei. 1232 01:14:33,791 --> 01:14:36,291 Por via das dúvidas, o Fernando colocou as escutas. 1233 01:14:36,833 --> 01:14:39,000 Isso que você tá fazendo pode dar merda, né? 1234 01:14:39,500 --> 01:14:40,416 Cê sabe disso. 1235 01:14:41,541 --> 01:14:44,916 Eu preciso saber o que tá acontecendo. Eu tenho que proteger a Babi. 1236 01:14:54,750 --> 01:14:56,750 [música diminui, termina] 1237 01:14:56,833 --> 01:14:58,000 [Babi] Descafeinado. 1238 01:14:59,708 --> 01:15:03,208 Ué, é você que tá se recuperando, e eu que vou ser mimado? Não vale. 1239 01:15:03,291 --> 01:15:05,041 Muito feliz de você estar de volta. 1240 01:15:05,125 --> 01:15:07,791 Eu também. Vem cá, deixa eu te perguntar uma coisa. 1241 01:15:08,666 --> 01:15:11,333 Como que tá o lance do computador do Caio? 1242 01:15:11,416 --> 01:15:13,375 Chegou a falar com os advogados, levou? 1243 01:15:13,458 --> 01:15:15,375 Falei. Deixei com eles o laptop, 1244 01:15:15,458 --> 01:15:18,500 mas essas coisas demoram, Babi, você sabe, né? 1245 01:15:18,583 --> 01:15:21,541 Acho que a gente tem que levar tudo direto pro Marco mesmo. 1246 01:15:22,833 --> 01:15:23,666 [suspira] 1247 01:15:23,750 --> 01:15:28,833 Mas o Marco é o juiz, Babi. É o juiz do caso. Nem pode ser com ele. 1248 01:15:28,916 --> 01:15:32,416 Eu sei. Mas ele tá se mostrando uma pessoa tão incrível, 1249 01:15:32,500 --> 01:15:33,875 ele tá disposto a ajudar. 1250 01:15:34,750 --> 01:15:36,458 E ele faria tudo isso mais rápido. 1251 01:15:37,541 --> 01:15:38,416 [suspira] 1252 01:15:38,916 --> 01:15:40,250 Será que a gente faz isso? 1253 01:15:41,375 --> 01:15:43,375 Não dá mais pra deixar o Caio impune. 1254 01:15:43,875 --> 01:15:44,875 Cê tá certa. 1255 01:15:46,166 --> 01:15:48,833 Vamos acabar logo com isso. Tô com você. 1256 01:15:48,916 --> 01:15:51,125 Vamos lá agora, então? No fórum? 1257 01:15:51,208 --> 01:15:53,916 Só preciso passar em casa pra pegar as cópias dos arquivos. 1258 01:15:54,000 --> 01:15:55,958 - Ah, cê fez cópias? - Claro, né? 1259 01:15:56,041 --> 01:15:59,791 Fiz, tá tudo em nuvem, HD. Só preciso passar em casa pra pegar. 1260 01:16:00,958 --> 01:16:02,625 Boa, isso é importante. 1261 01:16:04,583 --> 01:16:05,791 [exclama] 1262 01:16:06,375 --> 01:16:08,750 Eu tenho só que resolver umas coisinhas 1263 01:16:09,333 --> 01:16:12,500 e, por mim, posso te buscar na sua casa em duas horas, pode ser? 1264 01:16:13,000 --> 01:16:13,833 Fechou. 1265 01:16:13,916 --> 01:16:14,958 - Tá bom. - Até já. 1266 01:16:15,041 --> 01:16:15,875 Até já. 1267 01:16:17,250 --> 01:16:18,083 Só… 1268 01:16:18,583 --> 01:16:19,458 Vou arrumar. 1269 01:16:23,166 --> 01:16:25,166 [música maquiavélica] 1270 01:16:25,250 --> 01:16:27,250 [respiração agitada] 1271 01:16:52,250 --> 01:16:54,458 [música aumenta, se torna de tensão] 1272 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 [Thiago] Fala, Caio. 1273 01:17:17,083 --> 01:17:19,083 [efeito musical dramático] 1274 01:17:22,625 --> 01:17:23,750 O que que aconteceu? 1275 01:17:24,750 --> 01:17:27,750 [voz trêmula] Os caras invadiram a minha casa, me torturaram. 1276 01:17:30,750 --> 01:17:32,750 Eles tão monitorando tudo, Thiago. 1277 01:17:33,375 --> 01:17:35,666 Falaram que, se eu não der jeito nessa porra, 1278 01:17:36,208 --> 01:17:37,416 é pra eu esperar o pior. 1279 01:17:37,500 --> 01:17:39,500 [música continua] 1280 01:17:40,125 --> 01:17:42,291 Precisa falar pra eles que não tenho culpa. 1281 01:17:42,375 --> 01:17:45,000 - Que não entreguei o computador pra Babi. - Não adianta. 1282 01:17:45,500 --> 01:17:47,750 O que a Babi sabe incrimina todo mundo. 1283 01:17:48,458 --> 01:17:51,083 Quero sair, não quero mais fazer parte desse esquema. 1284 01:17:51,583 --> 01:17:52,458 Quero sair. 1285 01:17:53,458 --> 01:17:54,875 Deixa eu explicar uma coisa. 1286 01:17:56,666 --> 01:17:58,958 Se a Babi e essas provas não sumirem, 1287 01:17:59,041 --> 01:18:01,083 a gente vai desaparecer, você entendeu? 1288 01:18:02,416 --> 01:18:05,375 Você me chamou pra ganhar grana com a porra da construtora, 1289 01:18:05,916 --> 01:18:08,416 não sabia que ia meter a gente com uma quadrilha. 1290 01:18:08,500 --> 01:18:09,958 Você achou o quê, porra? 1291 01:18:11,375 --> 01:18:12,958 [música continua] 1292 01:18:17,166 --> 01:18:19,541 [Thiago] Fingiu que não sabia da onde vinha o dinheiro. 1293 01:18:20,583 --> 01:18:22,708 Se bem que você não se importou em gastar. 1294 01:18:23,375 --> 01:18:25,250 Carro, joia, 1295 01:18:26,333 --> 01:18:27,541 uísque, 1296 01:18:27,625 --> 01:18:28,500 amante. 1297 01:18:30,083 --> 01:18:33,000 Você esbanjou tanto que eu tive que separar você da Babi. 1298 01:18:33,083 --> 01:18:35,041 [música reveladora] 1299 01:18:35,625 --> 01:18:37,625 [Thiago] Fiz de tudo pra ela ficar fora do ar. 1300 01:18:39,333 --> 01:18:40,500 Eu persegui, 1301 01:18:41,791 --> 01:18:42,708 ameacei, 1302 01:18:43,583 --> 01:18:46,916 mandei baterem na porra da moto dela, mas a Babi é teimosa. 1303 01:18:48,666 --> 01:18:50,791 Agora ela tá apaixonada por aquele juiz. 1304 01:18:51,375 --> 01:18:54,458 E eu imagino que você, com toda a sua inteligência, 1305 01:18:54,541 --> 01:18:56,083 já sabe o que isso significa. 1306 01:18:59,083 --> 01:19:00,000 A partir de agora, 1307 01:19:01,208 --> 01:19:02,250 é ela ou a gente. 1308 01:19:04,333 --> 01:19:05,708 O que que você prefere? 1309 01:19:06,416 --> 01:19:08,416 [música forte de tensão] 1310 01:19:17,541 --> 01:19:18,875 A Babi tá correndo perigo. 1311 01:19:18,958 --> 01:19:20,750 [efeito musical dramático] 1312 01:19:23,333 --> 01:19:25,333 [música de suspense] 1313 01:19:30,750 --> 01:19:32,375 [porta abre] 1314 01:19:39,541 --> 01:19:40,958 [música diminui] 1315 01:19:41,041 --> 01:19:42,041 E aí? 1316 01:19:42,125 --> 01:19:43,666 - Tá com tudo aí? - Tô. 1317 01:19:45,666 --> 01:19:46,541 Na mão. 1318 01:19:48,625 --> 01:19:49,708 Bora. 1319 01:19:52,250 --> 01:19:53,708 [música aumenta] 1320 01:20:04,875 --> 01:20:07,875 Tô aliviada de entregar essas evidências pro Marco, sabia? 1321 01:20:08,708 --> 01:20:10,833 Acho que a gente tá fazendo a coisa certa. 1322 01:20:11,500 --> 01:20:12,833 Tenho certeza que sim. 1323 01:20:21,250 --> 01:20:23,791 Thiago, o fórum é pro outro lado, né? 1324 01:20:23,875 --> 01:20:26,583 Sim, Babi, o fórum é pro outro lado. 1325 01:20:27,166 --> 01:20:28,625 Então que caminho é esse? 1326 01:20:30,166 --> 01:20:31,291 [música aumenta] 1327 01:20:38,125 --> 01:20:40,083 [toque de chamada] 1328 01:20:42,500 --> 01:20:44,041 O que tá acontecendo? 1329 01:20:46,000 --> 01:20:47,000 Que isso? 1330 01:20:48,208 --> 01:20:50,250 Acho melhor você ficar quieta, Babi. 1331 01:20:55,416 --> 01:20:57,416 [toque de chamada] 1332 01:20:59,750 --> 01:21:01,291 Vamos lá, Babi. Atende. 1333 01:21:01,375 --> 01:21:02,250 [celular vibra] 1334 01:21:06,333 --> 01:21:07,208 Não atende. 1335 01:21:09,541 --> 01:21:12,291 - Marco, tô no carro com o Thiago… - Tá maluca? 1336 01:21:12,375 --> 01:21:15,041 - [Thiago] Me dá essa porra. - Para. Vai bater. 1337 01:21:15,708 --> 01:21:17,666 Experimenta. Cala a boca. 1338 01:21:18,583 --> 01:21:20,416 Porra! Porra! 1339 01:21:20,500 --> 01:21:22,333 Faz mais alguma merda pra você ver. 1340 01:21:22,875 --> 01:21:24,583 [música tensa de ação] 1341 01:21:27,666 --> 01:21:28,791 [Paty] Alô? Marco? 1342 01:21:28,875 --> 01:21:31,458 Alô, Paty, graças a Deus. A Babi tá correndo perigo. 1343 01:21:31,541 --> 01:21:33,875 Você tem aquele aplicativo de localização? 1344 01:21:33,958 --> 01:21:36,916 - Só um minutinho que eu vou olhar. - Por favor. 1345 01:21:37,791 --> 01:21:40,166 - Vai. - Aqui, achei, ó. 1346 01:21:40,250 --> 01:21:43,083 Tá saindo da Marginal Pinheiros, entrando na Guido Caloi. 1347 01:21:43,166 --> 01:21:45,083 [Marco] Fica aqui comigo. Fica aí. 1348 01:21:45,166 --> 01:21:48,500 Thiago, se for sobre as denúncias, se você estiver no meio, 1349 01:21:49,000 --> 01:21:52,208 a gente pode conversar, você é meu irmão, não quero te prejudicar. 1350 01:21:52,291 --> 01:21:54,041 Eu não acredito mais em você, Babi. 1351 01:21:54,125 --> 01:21:56,458 Agora cala a porra da boca e me deixa dirigir. 1352 01:22:01,208 --> 01:22:03,375 - [homem] Alô? Oi, Marco. - Secretário Aguiar? 1353 01:22:03,458 --> 01:22:06,708 Dois homens estão tramando um assassinato de uma mulher inocente. 1354 01:22:06,791 --> 01:22:08,416 Vou mandar a minha localização. 1355 01:22:08,500 --> 01:22:12,958 - A gente tem pouco tempo, secretário. - Não faz nada até a polícia chegar. 1356 01:22:13,041 --> 01:22:14,166 Tá bom. 1357 01:22:14,666 --> 01:22:16,666 [música continua] 1358 01:22:24,000 --> 01:22:26,875 - Fala. - [Paty] Chegando perto da represa. 1359 01:22:26,958 --> 01:22:28,000 Pode deixar. 1360 01:22:29,791 --> 01:22:31,791 [música aumenta, termina] 1361 01:22:40,708 --> 01:22:42,708 [música inquietante] 1362 01:22:47,250 --> 01:22:49,250 [Babi chora] 1363 01:23:01,666 --> 01:23:02,875 Presta bastante atenção. 1364 01:23:06,166 --> 01:23:07,416 Você vai sair do carro, 1365 01:23:08,208 --> 01:23:09,791 você vai fazer o que eu mandar. 1366 01:23:10,333 --> 01:23:11,541 Se você tentar correr, 1367 01:23:12,958 --> 01:23:13,958 se você gritar… 1368 01:23:15,416 --> 01:23:17,291 eu vou fazer um buraco na sua cabeça. 1369 01:23:20,208 --> 01:23:21,583 Cê entendeu? 1370 01:23:21,666 --> 01:23:23,666 [música continua] 1371 01:23:44,000 --> 01:23:45,875 - Sai do carro, Babi. - [chora] 1372 01:23:54,583 --> 01:23:57,458 - Anda, porra. - [arfa] Para, Thiago, para. 1373 01:24:00,750 --> 01:24:02,750 [música continua] 1374 01:24:03,875 --> 01:24:06,666 [Paty] Segue reto e entra na próxima à direita. 1375 01:24:06,750 --> 01:24:08,750 Marco, salva a Babi. 1376 01:24:12,541 --> 01:24:14,166 [Babi choraminga] 1377 01:24:16,541 --> 01:24:18,333 Thiago, não tem por que fazer isso. 1378 01:24:20,625 --> 01:24:24,000 A gente pode fingir que não sabe, eu não falei nada pro Marco ainda. 1379 01:24:24,083 --> 01:24:24,916 [Thiago] Anda. 1380 01:24:27,208 --> 01:24:30,666 Eu vi os balanços fraudados, eu vi as notas frias, eu vi tudo. 1381 01:24:30,750 --> 01:24:32,541 Não tem nada que te incrimine ali. 1382 01:24:35,000 --> 01:24:36,000 Me deixa te ajudar. 1383 01:24:37,500 --> 01:24:39,250 Me deixa te ajudar a sair dessa. 1384 01:24:39,333 --> 01:24:41,458 Eu quero me vingar do Caio, não de você. 1385 01:24:42,041 --> 01:24:43,750 Você é o meu melhor amigo, Thiago. 1386 01:24:45,916 --> 01:24:49,291 Você não fez por mal, caiu na lábia do Caio. Eu também caí. 1387 01:24:49,375 --> 01:24:50,291 Cala a boca! 1388 01:24:51,083 --> 01:24:52,333 Cala a boca, caralho! 1389 01:24:53,916 --> 01:24:56,000 Você não sabe de porra nenhuma, entendeu? 1390 01:24:56,083 --> 01:24:57,083 [respira, trêmula] 1391 01:24:57,166 --> 01:24:59,166 [música continua] 1392 01:25:08,500 --> 01:25:10,750 [efeito musical dramático] 1393 01:25:13,125 --> 01:25:14,166 Não. 1394 01:25:14,250 --> 01:25:15,250 Não. 1395 01:25:18,125 --> 01:25:19,083 [arfa] 1396 01:25:25,416 --> 01:25:26,333 Segura. 1397 01:25:29,791 --> 01:25:31,000 [arma engatilha] 1398 01:25:32,000 --> 01:25:32,875 [Babi] Não… 1399 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Entra na cova. 1400 01:25:36,708 --> 01:25:37,833 Entra na cova. 1401 01:25:42,125 --> 01:25:43,416 [Babi chora] 1402 01:25:46,291 --> 01:25:48,625 Por que vocês tão fazendo isso comigo? 1403 01:25:50,541 --> 01:25:52,250 Eu só queria ganhar mais dinheiro. 1404 01:25:52,833 --> 01:25:55,166 O Caio só queria comer outras mulheres. 1405 01:25:55,250 --> 01:25:57,625 Mas você tinha que se meter onde não devia, né? 1406 01:25:58,208 --> 01:26:03,250 Se eu não sumir com você, eles me matam. E é por isso que você vai morrer. 1407 01:26:03,333 --> 01:26:04,375 Não. [chora] 1408 01:26:05,958 --> 01:26:07,958 [música de tensão] 1409 01:26:09,625 --> 01:26:10,875 Você atira. 1410 01:26:12,041 --> 01:26:13,333 [Caio] Porra, Thiago… 1411 01:26:13,416 --> 01:26:16,250 - [suspira] - [Thiago] Não queria entrar no esquema? 1412 01:26:16,875 --> 01:26:18,083 O esquema é assim. 1413 01:26:18,166 --> 01:26:20,333 Quem sabe demais acaba morrendo. 1414 01:26:21,500 --> 01:26:23,375 Preciso saber que você vai até o fim. 1415 01:26:23,458 --> 01:26:25,583 [choraminga] 1416 01:26:25,666 --> 01:26:26,791 É ela ou a gente. 1417 01:26:31,416 --> 01:26:32,541 Não faz isso. 1418 01:26:33,500 --> 01:26:36,333 Não faz isso. Não faz isso, Caio. Olha pra mim. 1419 01:26:38,083 --> 01:26:39,333 Eu te amo. 1420 01:26:39,416 --> 01:26:40,250 [Thiago] Atira. 1421 01:26:40,958 --> 01:26:42,333 [Babi] Olha pra mim, Caio. 1422 01:26:43,875 --> 01:26:45,375 - Atira, porra! - [Babi grita] 1423 01:26:48,291 --> 01:26:49,833 Porra, eu não consigo, Thiago. 1424 01:26:50,416 --> 01:26:52,375 - Tá maluco, cara? - Eu não consigo. 1425 01:26:52,458 --> 01:26:54,708 - [Thiago] A gente vai morrer! - [Babi grita] 1426 01:26:54,791 --> 01:26:55,791 [arfa] 1427 01:26:55,875 --> 01:26:58,333 - [respiração pesada] - [música dramática] 1428 01:27:01,333 --> 01:27:03,000 [Babi geme, grita] 1429 01:27:09,125 --> 01:27:11,083 - [Babi chora] - [Caio balbucia] 1430 01:27:12,041 --> 01:27:13,125 Calma, calma… 1431 01:27:13,208 --> 01:27:14,333 [Babi grita] 1432 01:27:14,416 --> 01:27:15,875 O que que você fez? 1433 01:27:16,416 --> 01:27:17,666 Ai, Caio… 1434 01:27:20,291 --> 01:27:21,708 [Babi chora] 1435 01:27:22,291 --> 01:27:23,416 [Thiago] O que eu fiz? 1436 01:27:24,125 --> 01:27:26,416 Olha o que você me fez fazer, porra! 1437 01:27:27,625 --> 01:27:30,750 - [Babi grita] - [homens grunhem] 1438 01:27:31,625 --> 01:27:32,666 Marco! 1439 01:27:35,833 --> 01:27:36,750 Meu Deus. 1440 01:27:40,916 --> 01:27:43,291 - [grunhidos] - [música de tensão] 1441 01:27:46,958 --> 01:27:47,875 [tiro ecoa] 1442 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 [Babi] Marco! 1443 01:27:50,916 --> 01:27:53,000 - [Babi] Marco… - [Marco geme] 1444 01:27:55,916 --> 01:27:57,250 [Babi chora] 1445 01:27:57,333 --> 01:28:00,458 [efeito musical dramático] 1446 01:28:02,333 --> 01:28:05,000 Calma, eu vou pôr aqui. Eu vou pôr aqui. 1447 01:28:06,916 --> 01:28:09,375 [respiração distorcida] 1448 01:28:11,500 --> 01:28:12,541 Acabou, Babi. 1449 01:28:13,041 --> 01:28:14,333 [tiro ecoa] 1450 01:28:21,375 --> 01:28:24,666 [música suave de resolução] 1451 01:28:27,791 --> 01:28:28,833 [Babi] Olha pra mim. 1452 01:28:28,916 --> 01:28:31,041 Fica aqui. Fica comigo. 1453 01:28:31,125 --> 01:28:32,416 [sirene policial] 1454 01:28:36,416 --> 01:28:39,500 [mulher] Dois homens foram presos depois de tentarem matar uma mulher 1455 01:28:39,583 --> 01:28:41,375 na zona sul de São Paulo. 1456 01:28:41,458 --> 01:28:44,250 Os criminosos são Caio Siqueira e Thiago Freitas. 1457 01:28:44,333 --> 01:28:48,541 A vítima, Bárbara Vieira, teria descoberto um esquema de lavagem de dinheiro 1458 01:28:48,625 --> 01:28:52,125 no escritório de contabilidade em que era sócia de um dos criminosos. 1459 01:28:52,208 --> 01:28:55,666 O mais intrigante dessa história é que o juiz responsável por esse caso… 1460 01:28:55,750 --> 01:28:56,958 Vai ficar tudo bem. 1461 01:28:57,041 --> 01:28:59,375 …e teria evitado o assassinato. 1462 01:28:59,458 --> 01:29:00,416 Que história, hein? 1463 01:29:00,500 --> 01:29:02,500 [música continua] 1464 01:29:11,500 --> 01:29:13,500 [música diminui, termina] 1465 01:29:13,583 --> 01:29:15,583 [música infantil] 1466 01:29:24,416 --> 01:29:26,083 [Marco] Os médicos tão superanimados. 1467 01:29:26,166 --> 01:29:29,666 Eu acho que ela vai receber alta essa semana e vem pra casa. 1468 01:29:30,500 --> 01:29:31,458 [sussurra] Que bom. 1469 01:29:32,375 --> 01:29:35,416 E que sorte a Vitória tem de ser sua filha, sabia? 1470 01:29:35,500 --> 01:29:37,791 Eu que tenho sorte de ser pai da Vitória. 1471 01:29:38,500 --> 01:29:40,500 - [celular vibra] - [Babi] É a Paty. 1472 01:29:42,083 --> 01:29:46,125 Oi, amiga, como tá essa viajante? Gostou da pousada? 1473 01:29:46,208 --> 01:29:49,083 Amiga, eu tô amando, sério. A sua dica foi muito boa. 1474 01:29:49,166 --> 01:29:51,666 Amiga, eu tenho uma revelação bombástica pra fazer. 1475 01:29:51,750 --> 01:29:53,958 Eu não tinha falado nada porque eu não tinha certeza… 1476 01:29:54,041 --> 01:29:55,541 Fala logo, detesto mistério. 1477 01:29:55,625 --> 01:29:58,375 É que depois de anos me arrastando na sarjeta, 1478 01:29:58,458 --> 01:30:02,208 beijando na boca de São Paulo inteiro, eu resolvi sossegar. 1479 01:30:02,291 --> 01:30:03,250 Mentira. 1480 01:30:03,333 --> 01:30:05,125 Eu tô namorando. 1481 01:30:05,208 --> 01:30:07,583 Cê tá namorando? Cê tá falando sério? 1482 01:30:07,666 --> 01:30:09,333 - Não tá acreditando, né? - Não. 1483 01:30:09,416 --> 01:30:12,208 - [música divertida] - Vem cá. Lembra dele? 1484 01:30:12,291 --> 01:30:14,166 E aí, tudo bem? 1485 01:30:14,250 --> 01:30:17,000 Do escritório do inominável, não acredito. 1486 01:30:17,583 --> 01:30:19,833 E aí, tudo bem? Quanto tempo. 1487 01:30:20,750 --> 01:30:23,250 Ai, amiga, a gente tá muito feliz, nós três. 1488 01:30:23,833 --> 01:30:24,708 Nós quem? 1489 01:30:24,791 --> 01:30:28,916 Nós três. Eu, o Júnior e o Rodrigo. 1490 01:30:29,000 --> 01:30:30,750 [Paty gargalha] 1491 01:30:30,833 --> 01:30:35,333 Olha, Paty, realmente, eu não tenho nem repertório pra lidar com você. [ri] 1492 01:30:35,416 --> 01:30:37,333 Depois a gente conversa. Liguei pra dar notícia. 1493 01:30:37,416 --> 01:30:39,333 Agora tem muita coisa pra fa… [dá um gritinho] 1494 01:30:39,416 --> 01:30:42,166 Que bom, que vocês sejam muito felizes. 1495 01:30:44,000 --> 01:30:47,708 ["Take Over", de Six Black Skulls, tocando] 1496 01:31:28,166 --> 01:31:30,583 ["Take Over" diminui, termina] 1497 01:31:30,666 --> 01:31:32,666 [música de tensão]