1 00:00:06,047 --> 00:00:09,676 Спортивний серіал Netflix 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,846 У «ФАЛЬКОНЗ» ВАЖЛИВІ ЗМІНИ: 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,516 В Атланті великі зміни, і дехто каже, що передбачав їх. 4 00:00:16,599 --> 00:00:19,185 Грандіозна новина, землетрус у світі футболу. 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,731 «Атланта Фальконс» посадили Кірка Казінса на лаву запасних. 6 00:00:24,357 --> 00:00:27,193 З таким Кірком Казінсом команда не рухалася вперед, 7 00:00:27,277 --> 00:00:29,612 тож варто пробувати щось нове. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,703 Схоже, час Кірка Казінса у Атланті добігає кінця. 9 00:00:37,829 --> 00:00:42,542 Одна з найдивніших ситуацій, яку ми бачили з ветераном-квотербеком. 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,892 Рахім дзвонив у вівторок увечері і сказав, що хоче поговорити, 11 00:00:58,975 --> 00:01:02,312 тож я пішов до нього, 12 00:01:02,395 --> 00:01:04,564 і він повідомив про заміну. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,526 Оце й усе. 14 00:01:08,610 --> 00:01:12,405 Довгої розмови не було. 15 00:01:12,489 --> 00:01:14,741 Знаєте, м'яч був у моїх руках. 16 00:01:14,824 --> 00:01:15,658 І 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,204 я просто не грав 18 00:01:19,287 --> 00:01:21,915 на тому рівні, якого очікував від себе 19 00:01:21,998 --> 00:01:23,458 і якого він очікував від мене. 20 00:01:23,958 --> 00:01:27,921 У професійному футболі усе так і відбувається. 21 00:01:31,966 --> 00:01:35,345 Я думаю, завжди боляче, коли не виправдовуєш очікувань. 22 00:01:35,428 --> 00:01:38,515 І боляче… тобі, 23 00:01:38,598 --> 00:01:42,644 особливо, коли розумієш, скількох інших людей це зачіпає. 24 00:01:43,978 --> 00:01:45,688 Але ти хочеш виправдати очікування. 25 00:01:46,189 --> 00:01:47,941 А коли не виходить, 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,777 боляче. 27 00:01:54,072 --> 00:01:54,948 Тож… 28 00:01:56,950 --> 00:01:59,536 Я маю сподіватися, що 29 00:01:59,619 --> 00:02:01,579 це ще не все, 30 00:02:01,663 --> 00:02:04,666 що попереду є ще щось, 31 00:02:06,126 --> 00:02:08,503 що в цьому всьому є сенс. 32 00:02:09,003 --> 00:02:10,046 І… 33 00:02:12,215 --> 00:02:15,969 просто сподіваєшся, бо не знаєш, що буде далі. 34 00:02:17,220 --> 00:02:21,516 Тож буде цікаво побачити, куди все це врешті приведе. 35 00:02:22,016 --> 00:02:24,936 Але, думаю, саме таким і був мій футбольний шлях 36 00:02:25,019 --> 00:02:26,729 майже 20 років: 37 00:02:26,813 --> 00:02:30,441 ніколи не можеш сказати наперед, куди все йде, 38 00:02:31,568 --> 00:02:35,363 допоки не озирнешся назад і не побачиш усе з висоти пережитого досвіду. 39 00:02:38,783 --> 00:02:40,118 КВОТЕРБЕК 40 00:02:40,201 --> 00:02:44,247 ОСТАННІЙ ПОЄДИНОК 41 00:02:46,791 --> 00:02:49,294 Ніхто не любить різдвяні пазли так, як я. 42 00:02:49,377 --> 00:02:52,463 Я купила набір з двох і вже склала один з них. 43 00:02:52,547 --> 00:02:56,342 Мої діти вже досить дорослі, тож граються між собою, 44 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 складають «Лего», 45 00:02:57,969 --> 00:03:01,181 а я тим часом можу сидіти поруч з усіма й складати пазл. 46 00:03:01,264 --> 00:03:03,308 Для мене це чудова терапія. 47 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 Минув тиждень випробувань. 48 00:03:08,021 --> 00:03:08,897 Я не… 49 00:03:08,980 --> 00:03:15,778 Зазвичай я пишаюся тим, що не піддаюся емоційним гойдалкам сезону НФЛ. 50 00:03:16,362 --> 00:03:18,907 Але цього тижня емоції таки взяли наді мною гору. 51 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 Цей місяць мене виснажив. 52 00:03:22,076 --> 00:03:25,830 Важкі часи почалися ще на початку грудня 53 00:03:27,081 --> 00:03:30,084 з моєї точки зору. 54 00:03:30,793 --> 00:03:32,921 Але у вівторок, 55 00:03:33,004 --> 00:03:35,089 після футбольного матчу Monday Night Football, 56 00:03:35,173 --> 00:03:37,884 я читала Твіттер. 57 00:03:38,760 --> 00:03:43,431 І я бачила багато закликів посадити Кірка на лаву запасних… 58 00:03:45,391 --> 00:03:46,768 і я просто… 59 00:03:47,936 --> 00:03:50,688 я не хотіла йому казати, що це було по всьому Твіттеру. 60 00:03:51,522 --> 00:03:53,691 Але я спитала: «Що ти думаєш?» 61 00:03:53,775 --> 00:03:58,029 «Думаєш, вони можуть так зробити сьогодні чи завтра?» 62 00:03:58,112 --> 00:04:00,823 А він: «Не знаю, побачимо». 63 00:04:00,907 --> 00:04:03,660 І здавалося, що це вже нависло над нами. 64 00:04:04,577 --> 00:04:08,206 Я загортала різдвяні подарунки у вівторок. 65 00:04:08,289 --> 00:04:10,208 Я подивилася — телефона у нього не було. 66 00:04:10,291 --> 00:04:13,044 Я бачила, що в його кабінеті світиться. 67 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 То був Рахім. 68 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 Було близько 7:30 вечора. 69 00:04:17,882 --> 00:04:22,011 Я сказала: «Тобі дзвонив Рахім». 70 00:04:22,095 --> 00:04:24,514 Він знав, що це означає, і я теж. 71 00:04:27,475 --> 00:04:29,811 Його не було близько години. І… 72 00:04:30,603 --> 00:04:32,230 було дуже сумно. 73 00:04:32,313 --> 00:04:36,109 Мої діти гралися, а я плакала. 74 00:04:36,192 --> 00:04:39,028 Вони такі: «Що сталося?» Я намагаюся їм пояснити. 75 00:04:39,112 --> 00:04:41,572 Вони такі: «Він більше не в команді?» 76 00:04:43,658 --> 00:04:45,910 То була дуже похмура ніч. 77 00:04:45,994 --> 00:04:50,748 А потім він повернувся і сидів у гаражі. 78 00:04:50,832 --> 00:04:55,169 Коли я пішла туди, він говорив з Майклом, 79 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 і я думала, що це круто. 80 00:04:58,047 --> 00:04:59,632 Типу: «Хто так робить?» 81 00:05:00,133 --> 00:05:01,175 Привіт. 82 00:05:02,760 --> 00:05:03,970 Як справи? 83 00:05:04,053 --> 00:05:05,388 Ти щойно приїхав додому 84 00:05:05,471 --> 00:05:08,308 після однієї з найважчих розмов у своєму житті. 85 00:05:08,391 --> 00:05:13,021 І зараз ти подзвониш Майклу і скажеш: «Робота твоя». 86 00:05:13,104 --> 00:05:15,148 У мене сльози навертаються. 87 00:05:39,714 --> 00:05:42,300 Ось така він людина. 88 00:05:45,011 --> 00:05:47,764 Четверта спроба і гол — краще думай про найкращу комбінацію. 89 00:05:48,348 --> 00:05:49,349 Сет-хат! 90 00:05:50,975 --> 00:05:52,268 Він хоче показати клас. 91 00:05:53,644 --> 00:05:55,104 У тебе маршрут Дрейка Лондона. 92 00:05:55,188 --> 00:05:58,691 Може, у нас надто добре виходить зберігати дім 93 00:05:58,775 --> 00:06:00,610 бадьорим і оптимістичним. 94 00:06:00,693 --> 00:06:04,322 Бо обоє не сумували ні секунди. 95 00:06:04,906 --> 00:06:08,993 Складно казати, що він більше не квотербек. 96 00:06:09,077 --> 00:06:11,329 Тепер Майкл буде квотербеком. 97 00:06:11,412 --> 00:06:14,457 Тернер думав, що він більше не в команді. 98 00:06:15,249 --> 00:06:17,919 Він сказав: «Тату, нічого, що тебе вигнали з команди, 99 00:06:18,002 --> 00:06:21,589 адже тепер ти можеш проводити більше часу з нами, граючи у футбол в підвалі». 100 00:06:22,090 --> 00:06:26,094 І я подумав: він не розуміє, що відбувається. 101 00:06:26,177 --> 00:06:28,137 Я завжди казав, що хочу грати доти, 102 00:06:28,221 --> 00:06:31,516 коли хлопці зможуть зрозуміти, чим займається тато. 103 00:06:32,016 --> 00:06:35,812 Їхні коментарі нагадали мені, що, можливо, мені треба пограти ще, 104 00:06:35,895 --> 00:06:38,731 аби вони справді зрозуміли, чим займається тато. 105 00:06:42,944 --> 00:06:45,780 ГРУДЕНЬ 2024 РОКУ ТРЕНУВАЛЬНА БАЗА «БЕНҐАЛС» — ТИЖДЕНЬ 17 106 00:06:48,658 --> 00:06:50,243 З Різдвом, люди. 107 00:06:56,791 --> 00:06:59,085 Тобі подобається бути на воді? 108 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 Не дуже. Я не люблю такі човни. 109 00:07:02,004 --> 00:07:03,297 Якщо йдеш на човні, 110 00:07:04,340 --> 00:07:06,592 це вже серйозно. Ти там на кілька годин. 111 00:07:07,343 --> 00:07:09,554 Я люблю бути на борту десь 45 хвилин, 112 00:07:09,637 --> 00:07:12,723 але потім я такий: «Гаразд, я все побачив». 113 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 «Ми на воді, я вже зрозумів». 114 00:07:15,810 --> 00:07:18,187 Ось що цікаво у футболі. 115 00:07:18,271 --> 00:07:19,814 Ви так багато часу разом. 116 00:07:19,897 --> 00:07:22,608 Не можна говорити про футбол по 12 годин щодня. 117 00:07:23,192 --> 00:07:26,070 Ти був на маленькому острові з ігуанами? 118 00:07:28,239 --> 00:07:31,701 Бро, на островах Теркс і Кайкос є острів, де ніхто не може побудувати… 119 00:07:31,784 --> 00:07:34,078 Там не можна будувати. Він лише для ігуан. 120 00:07:34,162 --> 00:07:36,247 Там купа ігуан. 121 00:07:36,330 --> 00:07:38,332 Мені було б страшно там жити. 122 00:07:39,459 --> 00:07:40,543 Ігуан боїшся, бро? 123 00:07:40,626 --> 00:07:44,255 Ці не такі, як… флоридські ігуани. Їх називають кам'яними ігуанами. 124 00:07:44,338 --> 00:07:47,091 Не такі великі, як ті зелені. 125 00:07:47,175 --> 00:07:48,509 Це ті, що на палях сидять? 126 00:07:48,593 --> 00:07:54,348 Ні… думаю, це плащоносні ящірки. 127 00:07:54,432 --> 00:07:55,641 Вони отруйні. 128 00:07:55,725 --> 00:07:57,602 Вони отруйні. Тримайся подалі від них. 129 00:07:57,685 --> 00:07:59,353 Вони живуть в Австралії. 130 00:07:59,437 --> 00:08:00,646 Виглядають жахливо. 131 00:08:00,730 --> 00:08:02,648 Здається, плащоносні ящірки. 132 00:08:05,359 --> 00:08:09,071 Сезон майже закінчився, а я тільки починаю, бро. 133 00:08:10,698 --> 00:08:12,158 Погляньте на «Бенґалс». 134 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 Могли б подумати на початку грудня, що «Бенґалс» з рахунком 4-8 135 00:08:15,244 --> 00:08:16,621 опиняться серед претендентів? 136 00:08:16,704 --> 00:08:20,416 Що потрібно Цинциннаті, щоб вийти до плейоф? 137 00:08:20,500 --> 00:08:23,252 Список різдвяних бажань вболівальників «Цинциннаті Бенгалс» 138 00:08:23,336 --> 00:08:24,378 цього тижня. 139 00:08:24,462 --> 00:08:25,671 А що їм потрібно зараз? 140 00:08:25,755 --> 00:08:29,509 «Бенґалс» мають набрати очки, щоб перемогти «Денвер» наступного тижня. 141 00:08:29,592 --> 00:08:32,929 Кожна гра, починаючи з 4-8, на виживання — пан або пропав. 142 00:08:34,305 --> 00:08:38,684 Четверта чверть, «Бенґалс» у русі — нічия, 10:10. 143 00:08:38,768 --> 00:08:41,312 -Якщо «Денвер» переможе, вони у плейоф. -Турбо сет-хат! 144 00:08:41,395 --> 00:08:45,358 «Бенгалс» мають перемогти наступного тижня, і їм потрібна допомога. 145 00:08:45,441 --> 00:08:48,069 -Ви, хлопці, вже втомилися? -Так. 146 00:08:48,152 --> 00:08:49,820 Ви, мабуть, втомилися. 147 00:08:49,904 --> 00:08:50,988 Так і є. 148 00:08:51,072 --> 00:08:53,908 -Уявіть, як зараз Джо. -Боже. 149 00:08:53,991 --> 00:08:56,077 Люблю, коли люди приходять на матчі. 150 00:08:56,160 --> 00:09:00,414 Я пишаюся тим, що роблю те, що подобається людям, 151 00:09:00,498 --> 00:09:03,334 що вони хочуть прийти і підтримати мене, 152 00:09:03,417 --> 00:09:05,461 і що це об'єднує людей. 153 00:09:06,587 --> 00:09:10,841 Усі мої друзі і тренери з дому були на тому матчі. 154 00:09:11,509 --> 00:09:13,594 Вайт-80, вайс-хат! 155 00:09:13,678 --> 00:09:17,265 Берроу кидає в енд-зону і виводить команду вперед. 156 00:09:18,599 --> 00:09:19,684 Хігінс. 157 00:09:20,184 --> 00:09:21,852 Вони переграли Мосса! 158 00:09:21,936 --> 00:09:25,064 -Тачдаун! -Який класний кидок. 159 00:09:27,024 --> 00:09:30,027 Оце так, Ті! Ходімо, бро. 160 00:09:30,528 --> 00:09:33,698 Це найбільша гра НФЛ у кар'єрі Бо Нікса. 161 00:09:35,491 --> 00:09:37,368 Далека передача. Він упіймав! 162 00:09:37,451 --> 00:09:38,995 Передача на Мімса. 163 00:09:39,078 --> 00:09:40,663 Тачдаун! 164 00:09:43,958 --> 00:09:45,710 Ходімо виграймо гру. 165 00:09:46,752 --> 00:09:49,005 Для «Бенґалс» — це битва за виживання. 166 00:09:49,088 --> 00:09:52,049 Вони мають виграти, щоб залишитися в боротьбі за плейоф. 167 00:09:52,133 --> 00:09:54,176 Все ще мають шанс. 168 00:09:54,260 --> 00:09:56,262 Вайт-80, вайс-хат! 169 00:10:00,182 --> 00:10:04,687 Є пресинг. Чейз проривається на другу лінію оборони. 170 00:10:04,770 --> 00:10:06,355 Яка гра. 171 00:10:07,106 --> 00:10:08,107 Так! 172 00:10:14,780 --> 00:10:17,617 Сет-хат! Вайт-80, вайт! 173 00:10:18,284 --> 00:10:20,453 Протискай в залікову. Тачдаун! 174 00:10:20,536 --> 00:10:25,041 Тачдаун від Джо Берроу. Другий у сезоні. 175 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 Я встав після тачдауну. 176 00:10:27,501 --> 00:10:30,338 Біля мене нікого не було, тож я не міг 177 00:10:30,421 --> 00:10:32,757 ні з ким обійнятися чи зробити спайк. 178 00:10:32,840 --> 00:10:35,426 А потім я побачив ДжаМарра, і він зробив ось так. 179 00:10:35,509 --> 00:10:37,386 Себто, що ти робитимеш? 180 00:10:37,887 --> 00:10:41,724 І я подумав: «Гаразд, спробую». 181 00:10:43,059 --> 00:10:44,852 Джо Берроу танцює Ґрідді. 182 00:10:44,935 --> 00:10:45,811 Ґрідді?! 183 00:10:47,396 --> 00:10:48,689 Це прекрасно. 184 00:10:52,902 --> 00:10:54,236 Джо Ґрідді! 185 00:10:57,573 --> 00:10:58,449 Чорт! 186 00:11:02,286 --> 00:11:03,287 Я влучив. 187 00:11:04,830 --> 00:11:06,457 -Як виглядало? -Виглядало добре. 188 00:11:06,540 --> 00:11:07,833 Гаразд. 189 00:11:10,461 --> 00:11:14,006 М'яч на 25-ярдовій позначці «Бенґалс». 190 00:11:14,090 --> 00:11:16,008 Залишилося 14 секунд. 191 00:11:16,092 --> 00:11:17,968 Четверта спроба і один ярд для Денвера. 192 00:11:18,052 --> 00:11:19,345 Без тайм-аутів. 193 00:11:20,304 --> 00:11:22,682 Нікс робитиме кидок. 194 00:11:22,765 --> 00:11:24,975 Він… 195 00:11:25,059 --> 00:11:28,312 Спіймав! Тачдаун! 196 00:11:32,942 --> 00:11:35,861 М'яч рухався? Ось тут видно. 197 00:11:37,738 --> 00:11:39,699 Отут м'яч торкнувся землі. 198 00:11:39,782 --> 00:11:41,909 Дивись, ось тут. 199 00:11:41,992 --> 00:11:45,496 Після огляду рішення на полі залишається в силі. Тачдаун! 200 00:11:46,414 --> 00:11:50,209 Переходимо до овертайму в матчі між «Бронкос» і «Бенґалс». 201 00:11:50,292 --> 00:11:51,210 На один. 202 00:11:51,877 --> 00:11:53,421 Давай, Ті. 203 00:11:53,504 --> 00:11:54,839 Ті був в ударі. 204 00:11:55,589 --> 00:11:57,675 Коли Ті виходить на поле, 205 00:11:57,758 --> 00:12:00,720 захисту доводиться хвилюватися про кілька загроз одночасно. 206 00:12:00,803 --> 00:12:04,056 Захист не може зосередитися на Чейзі, бо мають зважати на усі загрози. 207 00:12:04,140 --> 00:12:05,599 Номер п'ять з іншого боку 208 00:12:05,683 --> 00:12:08,102 може завдати шкоди, якщо не врахувати його в тактиці. 209 00:12:08,185 --> 00:12:09,186 Вайт-80, вайс-хат! 210 00:12:12,064 --> 00:12:14,191 Запускають лайнбекерів і грають дальній пас. 211 00:12:14,275 --> 00:12:17,611 Він шукає Хігінса. Яка краса! 212 00:12:18,279 --> 00:12:20,823 Ті був в ударі, тому я шукав його. 213 00:12:21,782 --> 00:12:26,245 Красивий пас на 31 ярд у виконанні Берроу. 214 00:12:27,663 --> 00:12:30,541 Чи залишилося у Берроу ще трохи магії в руці? 215 00:12:30,624 --> 00:12:33,961 «Бенґалс» намагаються вирвати перемогу з 3-ярдової лінії Денвера. 216 00:12:34,545 --> 00:12:35,755 Вайт-80! 217 00:12:36,672 --> 00:12:37,923 Вайс-хат! 218 00:12:40,634 --> 00:12:44,513 Енд-зона. Спіймав! Хігінс, тачдаун! «Бенґалс» перемогли! 219 00:12:44,597 --> 00:12:47,224 І вони залишаються в боротьбі за плейоф! 220 00:12:47,308 --> 00:12:49,685 Так! 221 00:12:49,769 --> 00:12:51,145 Так! 222 00:12:51,812 --> 00:12:53,063 Давай, друже! 223 00:12:53,147 --> 00:12:55,900 Ось як це робиться! Так! 224 00:12:56,525 --> 00:12:58,986 Ну ж бо! Вперед! 225 00:13:02,573 --> 00:13:05,701 -Вперед! -Ти легенда! 226 00:13:06,368 --> 00:13:08,370 Яка гра від Джо Берроу. 227 00:13:08,454 --> 00:13:12,333 Більше 400 ярдів, три тачдауни, жодного перехоплення. 228 00:13:13,250 --> 00:13:15,920 У тебе, блін, крига в жилах, бро! 229 00:13:18,672 --> 00:13:20,591 ДЖО БЕРРОУ РЕАЛЬНО КРУТИЙ!!!! 230 00:13:21,425 --> 00:13:22,593 Оце так, чорт забирай! 231 00:13:26,597 --> 00:13:29,183 Я іноді таке роблю, коли в хорошій формі. 232 00:13:31,101 --> 00:13:32,394 О, так! 233 00:13:33,646 --> 00:13:35,314 Так, трясця! 234 00:13:41,111 --> 00:13:42,112 Матч завершено! 235 00:13:42,613 --> 00:13:43,614 Ті! 236 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 Як справи, хлопче? 237 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Вони тебе не втримають. Про що ми говоримо? 238 00:13:48,118 --> 00:13:51,831 -Ти шариш. -Оце я й кажу. 239 00:13:53,082 --> 00:13:55,334 У Берроу три тачдауни 240 00:13:55,417 --> 00:13:59,213 і більше 250 ярдів пасом у кожній з останніх восьми ігор. 241 00:13:59,296 --> 00:14:03,133 Найкращий квотербек в історії професійного футболу. 242 00:14:03,676 --> 00:14:07,137 НАЙЦІННІШИЙ ГРАВЕЦЬ! 243 00:14:08,055 --> 00:14:09,306 Ось заради чого ти граєш. 244 00:14:10,057 --> 00:14:11,392 На полі чудово, 245 00:14:11,475 --> 00:14:14,478 але коли заходиш до роздягалки — це особливий момент. 246 00:14:14,562 --> 00:14:16,856 -Неймовірно. -Погнали, блін. 247 00:14:17,523 --> 00:14:18,858 Сподобалося? 248 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 -Це реально сталося! -Ми це зробили! 249 00:14:22,486 --> 00:14:24,530 -Ми це зробили! -Так! 250 00:14:25,406 --> 00:14:27,741 Важко підібрати слова. 251 00:14:27,825 --> 00:14:30,619 Усіх з роздягальні 252 00:14:30,703 --> 00:14:35,082 боролися п'ять чвертей, щоб знайти спосіб здобути перемогу. 253 00:14:35,165 --> 00:14:38,043 Ось ви зараз де — у 16-му тижні, 254 00:14:38,127 --> 00:14:40,087 на 16-тій грі сезону, 255 00:14:40,170 --> 00:14:42,256 знаходите спосіб триматися в боротьбі. 256 00:14:42,339 --> 00:14:44,091 Люблю вас. Ціную. 257 00:14:44,174 --> 00:14:46,302 Виграймо ще одну. У мене все. 258 00:14:47,261 --> 00:14:49,555 Я не знаю, чи хтось може дивитися на Джо Берроу 259 00:14:49,638 --> 00:14:51,765 і сказати, що він не кращий гравець у світі. 260 00:14:51,849 --> 00:14:57,062 Я б не проміняв Джо Берроу ні на якого гравця у всесвіті. 261 00:14:57,146 --> 00:14:58,856 Для мене він — найцінніший гравець. 262 00:15:00,274 --> 00:15:01,609 -Чудова робота. -Дякую. 263 00:15:01,692 --> 00:15:03,777 Що відбувається? Привіт усім. 264 00:15:03,861 --> 00:15:05,195 Привіт! 265 00:15:05,696 --> 00:15:07,197 Добраніч, Джо. Молодець. 266 00:15:07,281 --> 00:15:09,199 -Найцінніший гравець! -Як ти, Берроу? 267 00:15:09,283 --> 00:15:11,327 -Найцінніший гравець! -Чудова робота. 268 00:15:11,410 --> 00:15:14,914 Здається, ми вже були в шести таких ігорах цього року, 269 00:15:14,997 --> 00:15:17,249 і це була перша, яку нам вдалося виграти. 270 00:15:18,959 --> 00:15:20,836 Але приємно, що впоралися. 271 00:15:21,712 --> 00:15:23,631 Можна трохи розслабитися й перепочити. 272 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 Привіт. 273 00:15:29,094 --> 00:15:30,471 Це було вражаюче. 274 00:15:31,555 --> 00:15:34,099 -Боже. Ви мені життя не полегшуєте. -Молодець. 275 00:15:34,600 --> 00:15:37,186 -Можеш трохи полегшити? -Ти зробив це. 276 00:15:37,269 --> 00:15:38,479 Було б непогано. 277 00:15:38,562 --> 00:15:42,191 Думаю, що підтримувати зв'язок з близькими людьми 278 00:15:42,274 --> 00:15:43,400 дуже важливо. 279 00:15:43,484 --> 00:15:45,778 -Тренере. Радий бачити. -Як справи, бро? 280 00:15:45,861 --> 00:15:48,739 -Чудова гра. Дякую, що запросив. -Ти як? Радий бачити. 281 00:15:48,822 --> 00:15:53,994 Це дає друзям і родині привід зібратися й побачитися, 282 00:15:54,078 --> 00:15:58,165 посміятися, пожартувати, випити — робити усе, що хочеться. 283 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 Я цим пишаюся. 284 00:16:00,250 --> 00:16:01,961 Чому ти так на мене дивишся? 285 00:16:02,044 --> 00:16:04,838 -Мені подобається твоя куртка. -Хочеш? 286 00:16:08,676 --> 00:16:10,678 -Гарна гра, бро. -Нічого під низ не одягнув? 287 00:16:10,761 --> 00:16:13,806 -Нічого під низ не одягнув? -Нічого. Подобається? 288 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 Блондин — гарно. 289 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 Ого, пішла хвиля компліментів? 290 00:16:17,518 --> 00:16:20,896 Ти щойно зійшов з «Дукаті», друже? 291 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 Чудово впорався, Джо. 292 00:16:23,607 --> 00:16:25,234 Було досить захопливо, еге ж? 293 00:16:25,943 --> 00:16:28,737 -Було жорстко. -Це було щось нереальне. 294 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 -Мені подобається. -Так. 295 00:16:31,240 --> 00:16:33,367 -Боже. -Як ти почуваєшся? 296 00:16:34,868 --> 00:16:37,037 Втомлений і не втомлений водночас. 297 00:16:37,121 --> 00:16:37,955 Ага. 298 00:16:38,580 --> 00:16:40,332 Бадьорий, але виснажений. 299 00:16:41,166 --> 00:16:42,960 У тебе під курткою є сорочка? 300 00:16:43,043 --> 00:16:44,253 Ні, немає. 301 00:16:44,336 --> 00:16:45,212 Чудово. 302 00:16:45,295 --> 00:16:46,296 Подобається? 303 00:16:51,802 --> 00:16:57,516 Після вчорашнього розгрому «Вайкінгз» з рахунком 31-9, «Детройт Лайонз» 304 00:16:57,599 --> 00:17:01,061 піднялися на перше місце НФК і здобули вільний тиждень у плейоф. 305 00:17:01,562 --> 00:17:04,440 Не встиг зробити фото, коли Джа забив у кінці. 306 00:17:04,523 --> 00:17:08,027 Бо ти ж казав у хадлі, що ми всі зробимо фото. 307 00:17:08,110 --> 00:17:11,822 Він каже: «Коли заб'ємо, усі підемо туди і зробимо фото». 308 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 А я: «Я не можу думати про це зараз. Чекай». 309 00:17:16,035 --> 00:17:18,454 Коли заб'ємо наступного разу, я зроблю фоточку. 310 00:17:18,537 --> 00:17:19,872 У енд-зоні. Групове фото. 311 00:17:19,955 --> 00:17:20,956 Що? 312 00:17:21,707 --> 00:17:23,375 Ви усі просто вогонь. Усі. 313 00:17:23,459 --> 00:17:24,793 Я майже не чув, 314 00:17:24,877 --> 00:17:28,839 бо думав: «Мене зараз святкування тачдауну не хвилює, чуваче». 315 00:17:28,922 --> 00:17:31,133 Я передав м'яч Гіббсу — це він забив. 316 00:17:31,216 --> 00:17:33,552 Я вже йшов з поля, дивлюся — вони біжать святкувати. 317 00:17:33,635 --> 00:17:36,555 Я подумав, що, мабуть, участі не братиму. 318 00:17:36,638 --> 00:17:37,931 Вони наче діти малі. 319 00:17:38,599 --> 00:17:39,475 Ти вже старий. 320 00:17:39,558 --> 00:17:41,351 Ми такі старі. Ми спали. 321 00:17:41,435 --> 00:17:43,896 -Джаред заснув у кінотеатрі. -Що ви дивилися? 322 00:17:43,979 --> 00:17:45,731 Фільм Боба Ділана з Тімоті Шаламе. 323 00:17:45,814 --> 00:17:46,857 -Так. -Добрий був. 324 00:17:46,940 --> 00:17:50,069 Я заснув десь на 15 хвилин. Прокинувся, спитав: «Що там було?» 325 00:17:50,152 --> 00:17:53,113 Просто сидіння у кінотеатрі такі зручні. 326 00:17:53,781 --> 00:17:55,699 Цього року ти робив синю зачіску? 327 00:17:55,783 --> 00:17:58,202 -Взагалі-то, так. -Я бачу синій відтінок. 328 00:17:58,285 --> 00:17:59,328 Частина друга. 329 00:17:59,411 --> 00:18:01,288 -Можна подивитися? -Так, звісно. 330 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 Здається, трохи темніше, ніж минулого року. 331 00:18:04,124 --> 00:18:05,709 Дуже гарний колір. 332 00:18:05,793 --> 00:18:09,505 Неймовірно, що цього вікенду ми просто глядачі. 333 00:18:09,588 --> 00:18:11,256 -Так. -Ми ніколи цього не робили. 334 00:18:11,340 --> 00:18:12,216 Це божевілля. 335 00:18:13,133 --> 00:18:15,302 -Скільки у вас вихідних? -Три. 336 00:18:15,385 --> 00:18:17,596 -Завтра вихідний. -П'ятниця, субота, неділя. 337 00:18:17,679 --> 00:18:20,265 -Завтра теж вихідний? -Їм типу усе скасували. 338 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 -На що мені витрачати час? -Так, буквально. 339 00:18:22,810 --> 00:18:25,938 Мені треба якось його зайняти і розважати. Тож… 340 00:18:26,021 --> 00:18:26,855 Щасти тобі. 341 00:18:26,939 --> 00:18:31,735 І тобі. Вони ніби божеволіють після дня вдома. 342 00:18:32,236 --> 00:18:34,613 Знаю. У мене закінчуються ідеї, що можна робити. 343 00:18:35,781 --> 00:18:37,825 -Вже? -Ти не граєш у відеоігри? 344 00:18:37,908 --> 00:18:40,911 Я граю у відеоігри, але це теж виснажує. 345 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 Я можу довго грати в одну гру. 346 00:18:44,206 --> 00:18:46,583 Господи. Наступні кілька тижнів будуть шалені. 347 00:18:46,667 --> 00:18:47,626 Шалені! 348 00:18:47,709 --> 00:18:50,712 Усе настільки непередбачувано. 349 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 Дивне відчуття — не знати, чи будеш готовий до гри щотижня. 350 00:18:55,843 --> 00:18:57,719 -Я нервую. -Але це захопливо. 351 00:18:57,803 --> 00:18:59,972 Гаразд. Будьмо. За перше місце. 352 00:19:00,055 --> 00:19:01,974 -За вільний тиждень. -Будьмо. 353 00:19:02,057 --> 00:19:04,059 -Перерва. Трохи розваг. -Ура! Нарешті. 354 00:19:07,980 --> 00:19:09,773 Останні три тижні. 355 00:19:09,857 --> 00:19:15,070 Атланта досі в грі. Відстає лише на одну гру в Південному дивізіоні. 356 00:19:15,154 --> 00:19:18,532 Що стало причиною рішення прибрати Кірка Казінса з гри? 357 00:19:18,615 --> 00:19:21,952 Це тягнеться ще з травми сухожилля. Після повернення на поле 358 00:19:22,035 --> 00:19:25,164 вони вважали, що у вересні він вже не вів м'яча з тією ж силою. 359 00:19:25,247 --> 00:19:28,750 Усе вирішилося в жовтні, але потім в листопаді 360 00:19:28,834 --> 00:19:30,502 у грі проти «Сейнтс» 361 00:19:30,586 --> 00:19:34,173 він забив плече й лікоть, і відтоді він не такий, як раніше. 362 00:19:34,256 --> 00:19:36,383 Він втрачав м'яч і став невпевнений. 363 00:19:36,466 --> 00:19:38,135 Тепер гратиме Майкл Пенікс. 364 00:19:38,218 --> 00:19:41,221 Коли я забив плече й лікоть, 365 00:19:41,305 --> 00:19:42,806 мені треба було сидіти? 366 00:19:42,890 --> 00:19:46,768 Треба було робити інакше під час реабілітації? Є багато запитань. 367 00:19:46,852 --> 00:19:49,813 Виходячи з цього, я прийняв найкраще рішення. 368 00:19:49,897 --> 00:19:54,359 Але ти ж знаєш: якщо сядеш на лаву на 10-му тижні, 369 00:19:54,443 --> 00:19:57,446 даси собі 2-3 тижні або більше на відновлення, 370 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 можеш ніколи не повернути собі роботу. Знаєш? 371 00:20:00,532 --> 00:20:04,119 Я пам'ятаю, як читав книгу Дрю Бріза ще у 2010 році, коли вона вперше вийшла, 372 00:20:04,203 --> 00:20:08,290 і він наголошував на тому, що завжди намагався не дати запасному 373 00:20:08,373 --> 00:20:11,877 вийти на поле, навіть якщо той не становив жодної реальної загрози. 374 00:20:11,960 --> 00:20:15,964 Він думав, що цього не можна робити. Цього його навчив Даг Флюті. 375 00:20:16,048 --> 00:20:18,884 Я завжди знав, якщо в цій лізі 376 00:20:18,967 --> 00:20:20,677 даси комусь шанс, 377 00:20:20,761 --> 00:20:23,513 якщо станеш, таким собі Воллі Піпом, а за тобою — Лу Геріг, 378 00:20:23,597 --> 00:20:25,098 таке може статися. 379 00:20:25,182 --> 00:20:28,185 Ти маєш приймати рішення, спираючись на інформацію, яку маєш. 380 00:20:29,561 --> 00:20:33,106 Звісно, я лише за один розіграш від гри, тож маю бути у формі. 381 00:20:33,190 --> 00:20:34,733 -Я просто говорю з тобою. -Так. 382 00:20:34,816 --> 00:20:37,194 Я хочу переконатися, що тебе все влаштовує. 383 00:20:37,277 --> 00:20:38,111 Ага. 384 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 Можеш приєднатися до скаут-команди. 385 00:20:40,155 --> 00:20:42,449 -Тримайся. -Скажи, що хочеш робити. 386 00:20:42,532 --> 00:20:46,495 У тебе все гаразд? Я просто хочу залишити це тобі. Даю тобі тиждень. 387 00:20:54,628 --> 00:20:58,465 Сі-Бі, я виходжу зі скаут-складом 388 00:20:58,548 --> 00:21:01,343 вперше за 10 років. 389 00:21:02,010 --> 00:21:05,806 Спробую пригадати. Думаю, я не грав у скаутській команді 10 років. 390 00:21:05,889 --> 00:21:08,141 -Але сьогодні саме той день. -Капець. 391 00:21:08,225 --> 00:21:10,185 Сьогодні ми попрацюємо, ти і я. 392 00:21:12,271 --> 00:21:14,773 Ми всі стали за Кірка горою, 393 00:21:14,856 --> 00:21:20,237 щоб повернути виграшні моменти, які були на початку сезону, 394 00:21:20,320 --> 00:21:21,947 але не могли цього зробити. 395 00:21:22,030 --> 00:21:24,032 І зрештою, 396 00:21:24,116 --> 00:21:26,785 коли ми грали останню гру того понеділка у Вегасі, 397 00:21:27,369 --> 00:21:29,913 мені довелося зробити заміну, а це завжди важко. 398 00:21:30,956 --> 00:21:33,625 Ось воно. Гарний кидок, Майку. 399 00:21:34,418 --> 00:21:36,295 Гарний кидок, Майку. 400 00:21:36,878 --> 00:21:37,921 Добре кинув. 401 00:21:39,256 --> 00:21:42,843 Те, що він вийшов підтримати хлопця, допомогти йому, 402 00:21:42,926 --> 00:21:46,346 я думаю, це справжній командний вчинок. 403 00:21:48,265 --> 00:21:49,141 Елементарно. 404 00:21:49,641 --> 00:21:51,393 Так. Молодець, Майку. 405 00:21:53,895 --> 00:21:56,440 Чуваче. Нічого страшного. 406 00:21:58,233 --> 00:21:59,192 Так, це нелегко. 407 00:21:59,276 --> 00:22:03,488 Боляче, звісно, йти на роботу, але ти маєш бути дорослим чоловіком. 408 00:22:03,572 --> 00:22:07,284 Треба залишатися дорослим й поводитися зріло. 409 00:22:07,367 --> 00:22:08,702 Мені шкода себе, 410 00:22:08,785 --> 00:22:12,289 і знаєте, це важко робити, але це те, що я повинен зробити. 411 00:22:12,372 --> 00:22:15,709 Ось чому я зосередився на цьому. 412 00:22:16,293 --> 00:22:19,254 Минулого разу нас не називали другою лінією, 413 00:22:19,338 --> 00:22:21,923 а називали запасними — 1-Б. 414 00:22:22,007 --> 00:22:24,092 -Третя і дев'ять, добре? -Третя і дев'ять. 415 00:22:24,176 --> 00:22:27,054 Ти в короткому русі. Ми граємо чін-шеллоу з чеддер. 416 00:22:27,137 --> 00:22:29,264 -Гаразд? -Так. 417 00:22:29,348 --> 00:22:31,808 -Чін-шеллоу з чеддер. -Три-джет. Гаразд. 418 00:22:31,892 --> 00:22:36,313 Окей, у мене тут короткий рух, тож переходимо на тихий старт. Готові? 419 00:22:37,272 --> 00:22:39,691 Чін-шеллоу з чеддер. Цікаво. 420 00:22:40,192 --> 00:22:43,278 -Гаразд. Бірдз-бірдз-бірдз. -Підійди. 421 00:22:44,196 --> 00:22:45,822 Ти залишишся позаду. Добре. 422 00:22:46,365 --> 00:22:49,743 Коли Кірк сказав, що стане найкращим запасним квотербеком НФЛ, 423 00:22:49,826 --> 00:22:51,411 я не сумнівався. 424 00:22:52,037 --> 00:22:54,956 Він провів одне з кращих тренувань, які я бачив, 425 00:22:55,040 --> 00:22:58,377 коли був скаут-квотербеком після того, як його посадили на лаву. 426 00:23:00,128 --> 00:23:01,463 Так! 427 00:23:02,547 --> 00:23:03,840 Гарний удар, Кертісе! 428 00:23:06,676 --> 00:23:09,137 Я не робив цього вже 10 років. 429 00:23:09,221 --> 00:23:11,390 Пройшло багато часу, але це було добре для душі. 430 00:23:11,473 --> 00:23:13,558 Я не хотів опинитися в такій ситуації, 431 00:23:13,642 --> 00:23:18,230 але це добре для моєї душі — повернутися туди, де я був 10 років тому. 432 00:23:18,313 --> 00:23:19,314 Ага. 433 00:23:21,358 --> 00:23:22,776 Гаразд. Починаємо. 434 00:23:25,028 --> 00:23:26,238 О, як голосно! 435 00:23:29,449 --> 00:23:31,243 Від щотижневих тренувань 436 00:23:31,326 --> 00:23:34,871 повернутися до жодних тренувань перед грою — було дуже дивно. 437 00:23:39,793 --> 00:23:41,962 Ліворуч фулбек імітує пробіжку. 438 00:23:42,754 --> 00:23:46,133 Грізлі-сіл. Ф-Реббіт Екс-Сі-Бі проти 18-1 на шість. 439 00:23:48,760 --> 00:23:50,470 Ще один бліц через А-геп. 440 00:23:50,554 --> 00:23:52,305 Одна успішна спроба з трьох. 441 00:23:52,848 --> 00:23:56,059 Пенікс — бліц на підході, його блокують. Він робить кидок. 442 00:23:56,143 --> 00:23:57,185 Ось воно. 443 00:23:57,269 --> 00:23:59,396 Чіткий пас на Лондона і перший даун. 444 00:24:00,063 --> 00:24:02,065 Перший даун і гол для «Атланти». 445 00:24:02,774 --> 00:24:03,775 Макклауд у русі. 446 00:24:03,859 --> 00:24:05,652 -Боже. -Робінсон робить фінт назовні 447 00:24:05,735 --> 00:24:08,697 і легко заносить тачдаун для «Атланти». 448 00:24:11,741 --> 00:24:12,868 Молодець, Майку! 449 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 Крутий забіг, Бі! Молодець! 450 00:24:17,664 --> 00:24:19,624 Ти так звикаєш до процесу підготовки, 451 00:24:19,708 --> 00:24:21,251 щоб підготуватися. 452 00:24:22,002 --> 00:24:25,755 А коли його немає, почуваєшся трохи розгубленим. 453 00:24:29,718 --> 00:24:31,511 У «Атланти» буде 8 перемог і 7 поразок. 454 00:24:31,595 --> 00:24:34,222 Вони обіграли «Джаєнтс», які опустилися до 2-13. 455 00:24:36,391 --> 00:24:39,436 Хтось прокоментував: «Дякую, що впорався з цим саме так». 456 00:24:39,519 --> 00:24:42,063 Я відповів, що є лише один спосіб впоратися з цим. 457 00:24:42,147 --> 00:24:45,066 Головне — не думати про себе. 458 00:24:45,150 --> 00:24:48,487 Йдеться про «Фальконз». І про Майкла. 459 00:24:48,570 --> 00:24:50,280 І, знаєте, 460 00:24:50,363 --> 00:24:53,283 триматися подалі від нього і команди настільки, наскільки треба. 461 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 Бути готовим грати. 462 00:24:55,202 --> 00:24:57,370 Але бути запасним. 463 00:24:59,289 --> 00:25:00,707 Привіт, хлопці. Як справи? 464 00:25:02,417 --> 00:25:05,253 -Ти квотербек! -Дай автограф! 465 00:25:06,630 --> 00:25:07,506 Гаразд. 466 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 Четверта спроба і гол. 467 00:25:11,092 --> 00:25:14,179 Пенікс. Кінцева зона! Тачдаун! 468 00:25:14,262 --> 00:25:18,099 Є. Він зробив це. Влупив як треба. 469 00:25:18,183 --> 00:25:19,643 Влучно передав Піттсу. 470 00:25:19,726 --> 00:25:21,645 -Квотерс. Це були квотерс? -Так. 471 00:25:22,312 --> 00:25:25,023 Третя спроба і гол з 2-ярдової лінії. 472 00:25:25,106 --> 00:25:30,820 Це Джейден Деніелс. Енд-зона! Він готовий до тачдауну! 473 00:25:30,904 --> 00:25:33,490 І Вашингтон перемагає з рахунком 30:24. 474 00:25:34,241 --> 00:25:37,661 Для Атланти це поразка, тепер їхній рахунок — 8 перемог і поразок. 475 00:25:37,744 --> 00:25:39,037 Зіграв від душі. 476 00:25:39,120 --> 00:25:41,206 Неймовірний кидок на 4-тій спробі і 13 ярдах. 477 00:25:41,289 --> 00:25:44,084 Віддався грі наповну. Чудова робота. Попереду багато перемог. 478 00:25:46,795 --> 00:25:49,839 «Фальконз» не змогли пробитися до плейоф. 479 00:25:50,632 --> 00:25:53,843 Не дотягли на 18-му тижні. 480 00:25:55,887 --> 00:25:58,181 Ти сьогодні чудово грав. Тричі поспіль. 481 00:25:58,265 --> 00:26:00,976 Ти зіграв три чудові матчі. Це основа для подальших успіхів. 482 00:26:01,059 --> 00:26:01,935 Дякую. 483 00:26:02,477 --> 00:26:03,562 Як ти? 484 00:26:04,145 --> 00:26:07,607 Та так. Минуло три тижні, а наче три місяці. 485 00:26:07,691 --> 00:26:09,359 -Так. -Боже мій. Але… 486 00:26:09,442 --> 00:26:13,280 Бо ти проходиш через різні емоції, як от біль… 487 00:26:15,156 --> 00:26:16,783 Багато жалю. 488 00:26:16,866 --> 00:26:19,286 Ти добре грав, коли тебе посадили на лаву. 489 00:26:19,369 --> 00:26:21,121 Ти програвав, але грав добре. 490 00:26:21,204 --> 00:26:23,665 Я втрачав м'яч, не міг зібратися. 491 00:26:23,748 --> 00:26:26,376 Це було просто. Тож… 492 00:26:26,459 --> 00:26:28,295 Важко емоційно переживати. 493 00:26:28,378 --> 00:26:30,255 Ага. 494 00:26:30,338 --> 00:26:34,509 Так, у моїй кар'єрі перехоплення і втрати траплялися серіями. 495 00:26:34,593 --> 00:26:37,178 У Вашингтоні мене посадили на лаву на третьому році. 496 00:26:37,262 --> 00:26:40,307 Одного року я очолював лігу за кількістю перехоплень на екваторі. 497 00:26:40,390 --> 00:26:42,851 Я зміг грати краще після вільного тижня. 498 00:26:42,934 --> 00:26:44,936 Але цього року сталося те саме. 499 00:26:45,020 --> 00:26:47,856 -З віком стає все складніше. -Так. 500 00:26:47,939 --> 00:26:49,524 Ну… переїзд, і таке інше. 501 00:26:49,608 --> 00:26:52,152 Ми щойно переїхали і зараз ми такі… 502 00:26:52,235 --> 00:26:54,696 -Важко, але що є, те є. -Так. 503 00:26:56,489 --> 00:26:57,782 СТАДІОН ІМ. ПОЛА БРАУНА 504 00:27:00,577 --> 00:27:03,079 Вітаю з титулом Гравця тижня АФК. 505 00:27:03,163 --> 00:27:03,997 Дякую. 506 00:27:04,080 --> 00:27:06,291 Ти вперше цього року? Чув, ти виграв… 507 00:27:06,374 --> 00:27:09,044 Мені дали Гравця місяця, а не тижня. 508 00:27:09,544 --> 00:27:10,378 Цьогоріч? 509 00:27:10,462 --> 00:27:12,714 -У минулі роки теж давали? -Так. 510 00:27:19,804 --> 00:27:22,599 Ви чули крики про найціннішого гравця, коли йшли з поля? 511 00:27:22,682 --> 00:27:24,225 -Так. -Що думаєте? 512 00:27:24,309 --> 00:27:27,312 Найцінніший гравець! 513 00:27:27,395 --> 00:27:28,730 Одного дня я виграю титул. 514 00:27:28,813 --> 00:27:31,191 Відчуваєте, що це може статися цього року? 515 00:27:31,274 --> 00:27:32,859 -Сумніваюся. -Чому? 516 00:27:35,612 --> 00:27:37,489 Зазвичай треба виграти свій дивізіон. 517 00:27:37,572 --> 00:27:39,699 Джо Берроу — найцінніший гравець? 518 00:27:40,659 --> 00:27:41,785 Як може бути інакше? 519 00:27:41,868 --> 00:27:46,831 Те, що ви бачите, і означає бути клубним квотербеком. 520 00:27:46,915 --> 00:27:49,959 І якщо вони прорвуться у плей-офф цього року — 521 00:27:50,043 --> 00:27:54,798 так, вони не фаворити, але вони небезпечні, як ми вже казали. 522 00:27:56,174 --> 00:27:57,300 Погляньте на нього. 523 00:27:59,302 --> 00:28:00,553 Усе добре? 524 00:28:00,637 --> 00:28:02,180 Тримаюся. Це був довгий рік. 525 00:28:03,139 --> 00:28:05,350 Гаразд. Перша дошка. 526 00:28:06,851 --> 00:28:07,686 Є? 527 00:28:07,769 --> 00:28:12,649 Берроу один з трьох гравців усіх часів, який кинув на 4500 ярдів, 528 00:28:12,732 --> 00:28:14,025 забив 40 тачдаунів 529 00:28:14,109 --> 00:28:16,861 та має менше 10 перехоплень за один сезон. 530 00:28:16,945 --> 00:28:18,196 Кому ще таке вдавалося? 531 00:28:18,279 --> 00:28:19,781 Тому Бреді у 2007 році. 532 00:28:19,864 --> 00:28:22,534 Аарону Роджерсу в 2011 році. 533 00:28:22,617 --> 00:28:24,285 Вони обоє виграли титул. 534 00:28:24,369 --> 00:28:26,329 І як тобі таке, брате? 535 00:28:27,122 --> 00:28:30,667 Я пишаюся сезоном, який провів. Знаєте… 536 00:28:30,750 --> 00:28:33,837 Я б хотів виграти титул у якийсь момент моєї кар'єри. 537 00:28:33,920 --> 00:28:37,716 Цього року, мабуть, не наш рік, з огляду на те, як пройшов сезон. 538 00:28:37,799 --> 00:28:40,427 Гадаю, я заслуговую його, але… 539 00:28:41,761 --> 00:28:43,096 знаєте… 540 00:28:44,931 --> 00:28:48,768 Нагорода Найціннішого гравця йде квотербеку найкращої команди… 541 00:28:48,852 --> 00:28:49,769 Ага. 542 00:28:49,853 --> 00:28:51,730 І цього року це не ми. 543 00:28:51,813 --> 00:28:53,732 Який у тебе підхід до цієї гри? 544 00:28:53,815 --> 00:28:55,775 Я просто радий можливості 545 00:28:55,859 --> 00:28:57,318 вийти і 546 00:28:57,402 --> 00:29:02,198 найперше — грати в НФЛ у прайм-тайм, коли все ще попереду. 547 00:29:02,282 --> 00:29:04,617 Це можливість для нас показати себе усьому світу. 548 00:29:04,701 --> 00:29:06,661 У нас є шанс вийти і зробити заяву. 549 00:29:06,745 --> 00:29:08,997 Нам потрібна допомога в неділю, 550 00:29:09,080 --> 00:29:11,875 але ми можемо контролювати те, що в наших силах, 551 00:29:11,958 --> 00:29:14,419 і завершити сезон правильно. 552 00:29:14,502 --> 00:29:19,299 Знаєте, хлопці в захваті від цієї можливості, і я теж. 553 00:29:21,801 --> 00:29:24,387 Цинциннаті борються за сьоме місце. 554 00:29:24,471 --> 00:29:28,308 Їм потрібна перемога, а також, щоб Маямі програли чи зіграли внічию, 555 00:29:28,391 --> 00:29:31,936 і щоб «Денвер Бронкос» програли вдома проти Канзас-Сіті. 556 00:29:32,896 --> 00:29:35,023 Ось заради чого ми усі тут живемо. 557 00:29:36,357 --> 00:29:38,943 -Як на плейоф, Джо. -Так, малий. 558 00:29:40,278 --> 00:29:42,238 Оце рік у Джо Берроу. 559 00:29:42,322 --> 00:29:45,825 Він лідер НФЛ за пасами на тачдаун. 560 00:29:48,870 --> 00:29:49,829 Дякую. 561 00:29:50,580 --> 00:29:55,293 Це виглядає дуже легко проти захисту «Стілерс». 562 00:29:56,795 --> 00:30:00,799 Ось Чейз і який старт для Цинциннаті! 563 00:30:00,882 --> 00:30:02,592 Так навіть нечесно. 564 00:30:05,428 --> 00:30:08,223 «БЕНҐАЛС» 7 : 0 «СТІЛЕРС» ПЕРША ЧВЕРТЬ — 9:49 565 00:30:08,807 --> 00:30:10,308 Добре, номер один! 566 00:30:13,311 --> 00:30:16,231 Додаткові гравці роблять бліц, і м'яч вибито. 567 00:30:16,314 --> 00:30:19,067 М'яч підібрав Герберт. Четверта спроба. 568 00:30:19,776 --> 00:30:22,278 Завжди важко зрозуміти, 569 00:30:22,946 --> 00:30:27,826 що з тобою відбувається під час гри, бо фізично не відчуваєш. 570 00:30:29,953 --> 00:30:33,289 Вони переслідують Джо Берроу, добряче його пошарпали. 571 00:30:33,790 --> 00:30:38,002 Чудовий старт для Джо Берроу. А зараз це дуже засмучує. 572 00:30:38,086 --> 00:30:40,380 -Ви просто літаєте. -Годі так поспішати. 573 00:30:40,463 --> 00:30:43,132 Я мушу. Ви, бляха, наступаєте. Оце так. 574 00:30:46,511 --> 00:30:48,179 Берроу під тиском. 575 00:30:48,721 --> 00:30:50,306 І — сек! 576 00:30:51,474 --> 00:30:54,352 Повернувся до 20-ярдової зони, Нік Гербіг здійснює захоплення. 577 00:30:55,228 --> 00:30:58,648 Гейворд теж чинив тиск, і тепер Берроу не може встати. 578 00:31:06,072 --> 00:31:07,365 -Що в тебе, малий? -Шия. 579 00:31:07,448 --> 00:31:08,449 Шия? 580 00:31:13,329 --> 00:31:16,457 Шия. Тримаю шию. Ззаду, бро? 581 00:31:16,541 --> 00:31:20,628 Я знав, що мене дуже сильно вгатили в землю, 582 00:31:20,712 --> 00:31:23,339 і відчула, як хруснули шия і щелепа, 583 00:31:23,423 --> 00:31:25,466 тож я подумав, що зламав шию. 584 00:31:25,550 --> 00:31:30,597 Але я перекотився, порухав усім, покрутив шиєю, 585 00:31:31,306 --> 00:31:34,684 і відчув, що все гаразд. 586 00:31:34,767 --> 00:31:36,561 -З тобою все гаразд? -Так, усе гаразд. 587 00:31:36,644 --> 00:31:39,272 -А тут? Нормально? -Усе гаразд. 588 00:31:39,355 --> 00:31:41,274 -Збоку все гаразд. -Я в порядку. 589 00:31:41,357 --> 00:31:43,985 Поверни голову сюди. Поверни. Нормально? 590 00:31:44,068 --> 00:31:44,903 Так, усе добре. 591 00:31:44,986 --> 00:31:47,405 -Поверни сюди. Нормально? -Усе гаразд. 592 00:31:47,488 --> 00:31:49,073 Думаю, хрускіт, який я відчув… 593 00:31:53,494 --> 00:31:57,540 був просто від того, що щелепа вдарилася об лице, 594 00:31:58,458 --> 00:31:59,876 але загалом усе було добре. 595 00:31:59,959 --> 00:32:01,127 Чорт. 596 00:32:01,210 --> 00:32:02,670 -Усе добре? -Усе добре. 597 00:32:03,546 --> 00:32:05,256 -Важко. -Дай шолом. 598 00:32:05,340 --> 00:32:07,467 Ти просто хвилюєшся, що він не встане. 599 00:32:07,550 --> 00:32:10,011 Але він завжди встає, 600 00:32:10,094 --> 00:32:17,060 тож ти просто маєш не накручувати себе, а просто молитися. 601 00:32:18,102 --> 00:32:20,021 -Ти в порядку, дев'ятий? -Так, усе добре. 602 00:32:21,397 --> 00:32:25,401 Мені на шию впало кілька здорованів. 603 00:32:25,485 --> 00:32:27,570 Завтра болітиме, але все добре. 604 00:32:27,654 --> 00:32:29,155 Тому ти і тренуєшся. 605 00:32:29,238 --> 00:32:32,033 -Тому в тебе така сильна шия. -Так. 606 00:32:34,243 --> 00:32:37,121 «Бенґалс» мають перемогти. Якщо програють, то вибувають. 607 00:32:37,205 --> 00:32:39,540 Якщо переможуть, завтра їм потрібна буде допомога. 608 00:32:39,624 --> 00:32:45,213 «Стілерс» треба ще 24 ярди, щоб дати Босвеллу шанс забити. 609 00:32:45,713 --> 00:32:47,131 Ні, ні. 610 00:32:47,215 --> 00:32:48,758 Ну ж бо, Трею, де ти? 611 00:32:49,592 --> 00:32:53,388 Знову сек від Хендріксона. 612 00:32:53,471 --> 00:32:54,555 Так! 613 00:32:54,639 --> 00:32:57,308 Залишилося п'ятнадцять секунд. Четверта спроба і 12 ярдів. 614 00:32:57,392 --> 00:33:00,103 Вілсон — неповний. 615 00:33:00,186 --> 00:33:02,563 І м'яч переходить до Цинциннаті. 616 00:33:03,314 --> 00:33:04,232 Вперед. 617 00:33:04,315 --> 00:33:07,902 І серія з п'яти перемог завершує рік для Цинциннаті. 618 00:33:07,986 --> 00:33:09,237 Цього вистачить? 619 00:33:09,320 --> 00:33:12,865 -Вперед, 9-1. Ходімо! Так! -Погнали, чоловіче! 620 00:33:12,949 --> 00:33:14,450 Вперед! Так! 621 00:33:15,243 --> 00:33:16,244 Давай! 622 00:33:17,495 --> 00:33:19,914 -Це велика довбана перемога. -Так! 623 00:33:20,581 --> 00:33:23,001 -Ось як це робиться! -Перемога на раз. 624 00:33:23,084 --> 00:33:26,546 Їм потрібна перемога Канзас-Сіті над Денвером завтра 625 00:33:26,629 --> 00:33:29,841 і перемога або нічия «Джетс» проти «Маямі», щоб пройти далі. 626 00:33:29,924 --> 00:33:32,301 Вайт-80. Вайс-хат. 627 00:33:33,553 --> 00:33:34,554 Поїхали. 628 00:33:35,471 --> 00:33:36,681 Молодець, Патріку. 629 00:33:36,764 --> 00:33:39,100 -Добре? І я тебе люблю. Точно? -Усе добре, бро. 630 00:33:39,183 --> 00:33:41,436 Так. Трохи хрускоту в шиї. Усе гаразд. 631 00:33:41,519 --> 00:33:43,312 П'ять перемог поспіль, 632 00:33:43,396 --> 00:33:46,065 але ти досі не знаєш, якщо цього достатньо. 633 00:33:46,149 --> 00:33:47,608 Яким буде завтра? 634 00:33:47,692 --> 00:33:51,237 Спостергієш, як твоя доля знаходиться в чужих руках? 635 00:33:51,320 --> 00:33:53,614 Не дуже, але ми поставили себе в таке становище. 636 00:33:53,698 --> 00:33:55,491 Нікого звинувачувати, окрім себе. 637 00:33:55,575 --> 00:33:58,703 Будемо світкувати перемогу, дивитися футбол і сподіватися на краще. 638 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 -Гаразд. Щасти вам. -Дякую. 639 00:34:00,455 --> 00:34:01,831 Ходімо, бро. 640 00:34:03,166 --> 00:34:07,545 Я знаю, ви розумієте, як важко перемагати на виїзді, 641 00:34:07,628 --> 00:34:11,924 у Північному дивізіоні АФК, у прайм-таймі, п'ять перемог поспіль 642 00:34:12,008 --> 00:34:13,926 у грудні та січні — 643 00:34:14,010 --> 00:34:17,513 і все, що ви зробили, поставили себе в таку позицію, 644 00:34:17,597 --> 00:34:20,475 щоб завтра сидіти на дивані, дивитися футбол, 645 00:34:20,558 --> 00:34:23,144 вболівати, як фанати і молитися Богові про плейоф, 646 00:34:23,227 --> 00:34:24,937 бо ви на це заслужили. Гаразд? 647 00:34:25,021 --> 00:34:27,398 Це все, що вам треба зараз знати. Відпочиньте. 648 00:34:31,569 --> 00:34:34,739 Звісно, фанати «Бенґалс» уважно стежить за грою. 649 00:34:34,822 --> 00:34:36,282 Цинциннаті вчора виграли. 650 00:34:36,365 --> 00:34:39,285 Їм потрібна перемога «Джетс» і Канзас-Сіті — 651 00:34:39,368 --> 00:34:40,578 і вони у плейоф. 652 00:34:40,661 --> 00:34:42,330 Що завгодно може статися. 653 00:34:42,413 --> 00:34:45,917 «Джетс» націлені на енд-зону. Роджерс шукає 500-й тачдаун пас. 654 00:34:46,000 --> 00:34:48,878 -Він віддав Тайлеру Конкліну. -Це, звісно, засмучує, але… 655 00:34:52,215 --> 00:34:54,217 ми поставили себе в таке становище, тож… 656 00:34:56,677 --> 00:34:59,180 «Канзас-Сіті Чіфс» завершила сезон з рахунком 15-1. 657 00:34:59,263 --> 00:35:01,516 Сьогодні багато зіркових гравців залишаться 658 00:35:01,599 --> 00:35:05,686 в запасі проти команди, яка виборює перший плейоф за роки. 659 00:35:05,770 --> 00:35:09,190 Треба придумати, як їх зупинити. 660 00:35:09,273 --> 00:35:11,567 Вони мають перекрити гру суперника. 661 00:35:11,651 --> 00:35:13,986 …із 32-ярдової позначки. Кидають фінт на нього. 662 00:35:14,070 --> 00:35:15,446 Плей-екшн на Франкліна, 663 00:35:15,530 --> 00:35:17,990 і кинули пас на ближній бік до Мімса. 664 00:35:18,074 --> 00:35:19,700 Він проривається всередину 20-вої, 665 00:35:19,784 --> 00:35:23,162 і заносить м'яч у залікову зону — тачдаун для Денвера! 666 00:35:24,122 --> 00:35:26,582 Важко виграти гру без стартових. 667 00:35:28,417 --> 00:35:33,548 Просуєвається вперед і кидає в енд-зону, і м'яч спіймано! Тачдаун. 668 00:35:33,631 --> 00:35:34,841 Знову Саттон! 669 00:35:40,555 --> 00:35:41,973 Не дуже. 670 00:35:42,473 --> 00:35:44,225 Але я нічого не можу вдіяти. 671 00:35:46,602 --> 00:35:48,354 Я можу лише сидіти тут і дивитися. 672 00:35:56,654 --> 00:35:59,532 Усе пішло не за планом у Канзас-Сіті, 673 00:35:59,615 --> 00:36:05,246 і мрії фанів «Долфінз» та «Бенґалс» були жорстоко зручновані ще на старті. 674 00:36:05,746 --> 00:36:07,248 Сезон дуже складний. 675 00:36:07,999 --> 00:36:12,795 Дуже важко бути таким дисциплінованим і… 676 00:36:14,672 --> 00:36:18,217 завжди на межі так довго. 677 00:36:18,301 --> 00:36:20,553 Я подумав, що я провів класні ігри. 678 00:36:22,054 --> 00:36:24,265 Але статистика… 679 00:36:26,517 --> 00:36:29,353 Вона чудова, але вона нічого не значить. 680 00:36:32,899 --> 00:36:36,944 Остаточний рахунок: Денвер — 38, Канзас-Сіті — 0, 681 00:36:37,028 --> 00:36:38,779 але тепер увага прикута до плейоф. 682 00:36:39,280 --> 00:36:41,032 Зараз міжсезоння. 683 00:36:44,577 --> 00:36:46,204 Це певною мірою полегшення, 684 00:36:46,871 --> 00:36:49,081 алк водночас розчаровує, дратує 685 00:36:49,165 --> 00:36:50,875 і викликає купу емоцій. 686 00:36:51,959 --> 00:36:54,921 Зрештою, ти так і не досяг того, чого хотів, і це… 687 00:36:55,004 --> 00:36:56,714 не чудово, 688 00:36:56,797 --> 00:36:59,383 але якщо дійдеш до міжсезоння здоровим, 689 00:36:59,884 --> 00:37:01,510 це справжнє полегшення. 690 00:37:01,594 --> 00:37:03,471 У мене було багато нездорових сезонів. 691 00:37:12,104 --> 00:37:14,482 Ласкаво просимо до плейоф дивізіону. 692 00:37:14,565 --> 00:37:17,235 Перший номер «Лайонз» приймає сьогодні в Детройті 693 00:37:17,318 --> 00:37:18,861 «Коммандерс». 694 00:37:19,445 --> 00:37:21,989 «Лайонз» були найкращою командою ліги, маючи 15 перемог. 695 00:37:22,073 --> 00:37:24,659 Під керівництвом Кемпбелла вони досягли, чого прагли, 696 00:37:24,742 --> 00:37:28,287 щоб вперше в історії посісти перше місце у НФК. 697 00:37:28,371 --> 00:37:32,375 А епер, коли вони фаворити, як зможуть витримати цей тиск? 698 00:37:32,458 --> 00:37:36,420 Здається, минула вічність відколи, ми грали в гру. Це дивно, я такий… 699 00:37:36,504 --> 00:37:38,547 -Ми всі отримали нагадування. -У всіх є сині. 700 00:37:38,631 --> 00:37:40,216 Чорниця. Чорничний вечір. 701 00:37:40,299 --> 00:37:43,803 Знати, що у нас є можливість зіграти наступні дві гри вдома 702 00:37:43,886 --> 00:37:48,015 так захопливо. А отримати вільний тиждень — це просто чудово. 703 00:37:48,099 --> 00:37:49,475 Покажи їм! Я кохаю тебе! 704 00:37:49,558 --> 00:37:52,144 Коли починається плейоф, інтенсивність у всіх зростає. 705 00:37:52,228 --> 00:37:54,272 -Ще один! Будь чудовим, друже! -Так. 706 00:37:54,355 --> 00:37:57,191 Наче ти повернувся до початку. Усі рахунки обнулилися. 707 00:37:57,275 --> 00:37:59,360 Очікування — виграти Супербоул. 708 00:38:04,282 --> 00:38:06,575 Джаред Гофф був особливим. 709 00:38:06,659 --> 00:38:09,578 Останні три роки більше тачдаунів, більше ярдів, 710 00:38:09,662 --> 00:38:11,622 ніж будь-який інший квотербек ліги. 711 00:38:11,706 --> 00:38:14,458 Я не можу передбачити, що він приготував сьогодні. 712 00:38:26,095 --> 00:38:27,179 Піротехніка! 713 00:38:27,263 --> 00:38:29,223 У «Коммандерс» був неймовірний рік. 714 00:38:29,307 --> 00:38:32,518 У них 12 перемог. Минулого тижня вони перемогли «Бакс». 715 00:38:32,601 --> 00:38:35,521 А тепер питання: чи продовжиться ця чарівна подорож? 716 00:38:35,604 --> 00:38:38,858 Погнали, трясця! 717 00:38:41,110 --> 00:38:42,111 Сет! 718 00:38:42,987 --> 00:38:43,821 Ось Гофф. 719 00:38:43,904 --> 00:38:48,451 Назад до кидка, має захист, глибокий пас на Вільямса — і влучання від Гоффа. 720 00:38:48,534 --> 00:38:50,870 -Побачимо, чи віддадуть Гіббсу. -Вайт-80! Вайт-сет! 721 00:38:51,370 --> 00:38:53,998 Віддадуть. Ліворуч, Гіббс! 722 00:38:54,081 --> 00:38:57,209 -Тачдаун, Детройт! -Ходімо! Так, бро! 723 00:38:57,918 --> 00:39:00,504 «КОММАНДЕРС» 0 : 7 «ЛАЙОНЗ» ПЕРША ЧВЕРТЬ — 7:36 724 00:39:04,050 --> 00:39:05,801 Ось так, хлопці! 725 00:39:06,510 --> 00:39:08,054 У нас був гарний ігровий план, 726 00:39:08,137 --> 00:39:12,058 ми відчували, що можемо скористатися певними моментами, 727 00:39:12,141 --> 00:39:13,851 і так ми почувалися впевнено. 728 00:39:15,603 --> 00:39:16,562 Турбо-сет! 729 00:39:18,439 --> 00:39:19,774 -Давай! -У Гоффа проблема. 730 00:39:19,857 --> 00:39:22,443 М'яч вибили! Його підібрали «Коммандерс»! 731 00:39:23,152 --> 00:39:24,278 Дідько! 732 00:39:24,362 --> 00:39:25,196 Дідько! 733 00:39:26,197 --> 00:39:27,156 Усе в порядку! 734 00:39:28,491 --> 00:39:30,451 Він злий через це. Мені шкода. 735 00:39:31,035 --> 00:39:32,953 На мене тиснули з тилу, 736 00:39:33,037 --> 00:39:34,705 вдарили по м'ячу, і він вислизнув. 737 00:39:34,789 --> 00:39:38,000 Я мав краще впоратися в тій ситуації. 738 00:39:38,084 --> 00:39:39,418 Допоможи мені, захисте. 739 00:39:41,921 --> 00:39:43,422 Ходімо, Ді! 740 00:39:44,256 --> 00:39:46,258 «Коммандерс» добре грають в червоній зоні. 741 00:39:46,884 --> 00:39:48,177 Подивимось, чи занесуть. 742 00:39:48,761 --> 00:39:50,971 Другий даун, Робінсон проривається по центру. 743 00:39:51,055 --> 00:39:54,183 Тачдаун, Вашингтон! І вони попереду. 744 00:39:54,975 --> 00:39:56,394 Точно в ціль. 745 00:39:56,894 --> 00:40:01,232 У цій грі «Коммандерс» вже набрала 173 ярди в атаці. 746 00:40:03,025 --> 00:40:05,319 Подбай про це. Розумно. 747 00:40:05,403 --> 00:40:07,363 Розумно. 748 00:40:07,446 --> 00:40:08,406 Турбо-сет! 749 00:40:09,365 --> 00:40:12,701 Третя спроба і три ярди. Гофф аналізує, знову дальня передача. 750 00:40:12,785 --> 00:40:16,747 Намагається кинути. У нього вийде! Який кидок і прийом від Амон-Ра. 751 00:40:18,624 --> 00:40:20,668 Він робить ідеальний кидок. 752 00:40:22,044 --> 00:40:24,046 Прямо в його руки Сент-Брауну. 753 00:40:24,130 --> 00:40:25,714 Вайт-80, сет! 754 00:40:26,340 --> 00:40:28,759 Гофф робить фінт, оборона тисне. 755 00:40:28,843 --> 00:40:30,970 Проблема — кидай! 756 00:40:31,929 --> 00:40:34,807 Він піймав! Тачдаун, ЛаПорта! 757 00:40:36,058 --> 00:40:37,268 Ну-бо! 758 00:40:41,147 --> 00:40:42,231 Ну-бо! 759 00:40:42,314 --> 00:40:45,276 Я дивлюся, як Гофф робить скрембл. Я кажу: «Кидай». 760 00:40:45,359 --> 00:40:47,695 І він такий: «Ні, я потримаю», 761 00:40:47,778 --> 00:40:52,533 може, хтось відкриється. І усе це під шаленим тиском. 762 00:40:52,616 --> 00:40:54,493 Просто вражаюче. 763 00:40:59,165 --> 00:41:01,750 Цього року Джареду Ґоффу зробили операцію. 764 00:41:01,834 --> 00:41:05,129 Так. Негаразди, які він пережив у кар'єрі привели його до цього моменту. 765 00:41:05,212 --> 00:41:06,547 Чудовий прийом, друже! 766 00:41:06,630 --> 00:41:08,507 -Чудова робота! Так. -Так тримати. 767 00:41:08,591 --> 00:41:11,302 Я не заспокоюся до останніх двох хвилин. 768 00:41:12,219 --> 00:41:13,053 Знаю. 769 00:41:14,722 --> 00:41:17,975 Швидкий пас Деніелса вбік поля — Маклорін набирає ярди. 770 00:41:18,058 --> 00:41:19,018 Проривається! 771 00:41:19,101 --> 00:41:20,060 Ти жартуєш. 772 00:41:20,144 --> 00:41:21,061 Чорт. 773 00:41:21,145 --> 00:41:25,816 Маклорін переможе! Тачдаун, Вашингтон! 774 00:41:27,276 --> 00:41:29,278 -Вони нас не зупинять. -Ні. 775 00:41:29,361 --> 00:41:31,780 Нам рідко треба було відіграватися. 776 00:41:31,864 --> 00:41:33,491 Треба їх розгромити. 777 00:41:33,991 --> 00:41:35,534 Ось що лякає. 778 00:41:38,412 --> 00:41:40,039 Бути першим номером у плейоф — 779 00:41:40,122 --> 00:41:42,708 ще те випробування. 780 00:41:42,791 --> 00:41:45,878 Команда має вести в рахунку до середини гри. 781 00:41:45,961 --> 00:41:47,922 Тут не можна панікувати. 782 00:41:49,465 --> 00:41:52,343 Ґофф під тиском, а потім запускає м'яч високо вгору. 783 00:41:52,426 --> 00:41:55,179 Перехоплення! Підібрав Куан Мартін. 784 00:41:55,262 --> 00:41:58,432 Завдяки блоку проходить 20-ярдову й біжить далі. 785 00:41:58,516 --> 00:42:00,893 -Ловіть його! -Мартін — перехоплення і тачдаун! 786 00:42:03,812 --> 00:42:06,232 Справжній жах для вболівальників «Лайонз». 787 00:42:06,315 --> 00:42:07,900 Боже! 788 00:42:10,486 --> 00:42:13,113 Поганий кидок. Просто поганий кидок. 789 00:42:13,197 --> 00:42:16,158 Він перекинув м'яч, мабуть, на два-три ярди вище. 790 00:42:16,700 --> 00:42:20,204 ЛаПорта відкритий на короткій дистанції. 791 00:42:20,287 --> 00:42:24,416 Джаред намагається зробити прорив замість стабільного просування. 792 00:42:24,500 --> 00:42:26,961 М'яч пішов зависоко. Хотілося б повернути той момент. 793 00:42:27,545 --> 00:42:30,673 Це досі не дає мені спокою і змушує прокидатися вночі. 794 00:42:30,756 --> 00:42:32,508 Я часто думаю про це. 795 00:42:32,591 --> 00:42:36,011 Чудово зіграв на бек-енді, зміг його повернути. 796 00:42:38,264 --> 00:42:40,057 Так, Луву наніс дуже потужний удар. 797 00:42:40,140 --> 00:42:42,685 Джареда Гоффа добре приклали наприкінці гри. 798 00:42:43,185 --> 00:42:44,353 Це легальний удар? 799 00:42:45,187 --> 00:42:48,524 Після перехоплення квотербек вважається беззахисним. 800 00:42:48,607 --> 00:42:51,944 Його не можна бити в голову чи шию, як зробив Луву. 801 00:42:52,027 --> 00:42:56,407 Судді мали дати 15 ярдів штрафу з 5-ярдової позначки. 802 00:42:59,743 --> 00:43:00,578 Так! 803 00:43:01,829 --> 00:43:03,330 -Ти маєш перевіритися. -Усе добре. 804 00:43:03,414 --> 00:43:05,332 Щойно викликали АТ-споттера. 805 00:43:05,416 --> 00:43:07,084 -Треба привести тебе. -Куди? 806 00:43:07,167 --> 00:43:09,878 -До намету. -Але зі мною все гаразд. 807 00:43:09,962 --> 00:43:11,964 Гей, я повернуся, щоб ви знали. 808 00:43:12,715 --> 00:43:14,258 Джареда там немає. 809 00:43:17,386 --> 00:43:19,305 Джареда перевіряють на струс мозку. 810 00:43:20,889 --> 00:43:24,810 Я засмутився, бо це виводить мене з гри, цілої серії нападів. 811 00:43:24,893 --> 00:43:26,186 Скільки часу це займе? 812 00:43:26,270 --> 00:43:29,106 -Щойно вони закінчать. -Як вони не подивилися відео? 813 00:43:29,189 --> 00:43:31,984 Їм треба переглянути ще раз. Наші лікарі мають. 814 00:43:32,067 --> 00:43:35,321 Його сильно вдарили, і я хвилювався. 815 00:43:35,404 --> 00:43:36,322 Я хвилювався. 816 00:43:36,405 --> 00:43:40,242 Чесно кажучи, я вже був у режимі підготовки Тедді, бо 817 00:43:40,326 --> 00:43:42,536 багато хлопців могли не встати після такого. 818 00:43:42,620 --> 00:43:44,121 То був сильний удар. 819 00:43:44,204 --> 00:43:48,584 Його забрали до блакитного намету і робили тести, 820 00:43:48,667 --> 00:43:50,419 але він вийшов, тож це добре. 821 00:43:52,296 --> 00:43:55,132 Роль запасного квотербека дуже важлива, 822 00:43:55,215 --> 00:43:56,717 навіть на кілька розіграшів. 823 00:43:56,800 --> 00:43:57,718 Тримай позицію 824 00:43:57,801 --> 00:44:00,846 до першого дауну, доки Гофф не повернеться в гру. 825 00:44:00,929 --> 00:44:03,307 Я такий: «Чорт, це вперше за рік 826 00:44:03,390 --> 00:44:05,351 ми грали без Джареда як квотербека». 827 00:44:07,061 --> 00:44:07,895 -Добре? -Так. 828 00:44:07,978 --> 00:44:09,271 -Упевнений? -На 100%. 829 00:44:10,689 --> 00:44:12,733 -Мені навіть краще. -Так, я знаю. 830 00:44:12,816 --> 00:44:14,234 Мене і сильніше били. 831 00:44:17,029 --> 00:44:19,698 Ґіббс йде на хитрість. Джеймсон Вільямс. 832 00:44:20,199 --> 00:44:22,743 Вільямсу потрібен блок. Вже є. 833 00:44:23,243 --> 00:44:25,204 Вільямс робить розворот. 834 00:44:25,954 --> 00:44:27,998 Джеймсон Вільямс прорвався! 835 00:44:31,669 --> 00:44:33,379 Шістдесят один ярд. 836 00:44:34,463 --> 00:44:35,464 Капець. 837 00:44:37,049 --> 00:44:38,634 Фантастичний перший тайм. 838 00:44:39,885 --> 00:44:40,969 Усе добре. 839 00:44:41,053 --> 00:44:43,847 Команди вибухають в атаці — боротьба на кожному ярді. 840 00:44:43,931 --> 00:44:45,516 У нас атакувальний двобій. 841 00:44:46,266 --> 00:44:48,268 Деніелс видає прямий потужний пас. 842 00:44:48,352 --> 00:44:51,522 -Зак Ерц прийняв. Тачдаун. -Погнали. 843 00:44:51,605 --> 00:44:52,898 -Заб'ємо тачдаун! -Так! 844 00:44:52,981 --> 00:44:54,608 Їх називают «Кардіак Коммандерс», 845 00:44:54,692 --> 00:44:57,611 бо весь сезон змушували суперників переживати серцеві напади. 846 00:44:58,112 --> 00:44:59,822 У Джейдена Деніелса був шалений рік. 847 00:44:59,905 --> 00:45:02,866 Ми знали ще до початку гри, що він зіграє добре. 848 00:45:02,950 --> 00:45:04,785 Це була ще одна з таких ігор. 849 00:45:04,868 --> 00:45:07,204 Нам треба було бути на висоті в атаці. 850 00:45:07,287 --> 00:45:10,082 Так ми грали більшу частину року. 851 00:45:10,165 --> 00:45:13,711 Гіббс, посередині. Ґіббс, плече вниз. 852 00:45:13,794 --> 00:45:15,421 Тачдаун Детройт. 853 00:45:15,504 --> 00:45:16,922 Ви програєте лише на 3 очки. 854 00:45:17,005 --> 00:45:20,634 Тоді ми зрозуміли, що маємо хороший шанс повернутися і перемогти, 855 00:45:20,718 --> 00:45:22,636 незважаючи на те, що сталося. 856 00:45:23,220 --> 00:45:24,430 Гей! Один розіграш за раз! 857 00:45:24,513 --> 00:45:26,974 Ось чому ми тут! Ось що ми робимо! Вперед! 858 00:45:27,057 --> 00:45:28,142 Один розіграш за раз! 859 00:45:31,186 --> 00:45:33,605 Це найбільший драйв їхнього сезону. 860 00:45:33,689 --> 00:45:36,233 Треба знайти спосіб набрати очки в цьому драйві. 861 00:45:41,989 --> 00:45:43,073 Вайт-80, вайт-сет! 862 00:45:44,992 --> 00:45:47,661 Подивіться на цю хитрість. М'яч у Джеймсона Вільямса. 863 00:45:47,745 --> 00:45:50,414 Погляньте на кидок. Кидки в далеку зону. Перехоплено! 864 00:45:51,081 --> 00:45:53,542 Ні. 865 00:45:54,793 --> 00:45:55,794 Ні. 866 00:45:57,963 --> 00:46:00,591 Четверта втрата м'яча за день у «Лайонз». 867 00:46:01,091 --> 00:46:03,802 Хлопці… Не віриться, що це відбувається. 868 00:46:04,553 --> 00:46:07,139 Бен Джонсон розігрує трюк, як ніхто інший. 869 00:46:07,222 --> 00:46:09,183 Зазвичай вони працюють, але це повне фіаско. 870 00:46:09,266 --> 00:46:11,894 Джеймсон Вільямс кидає в натовп, 871 00:46:11,977 --> 00:46:14,855 і тепер у «Коммандерс» є шанс завдати удару. 872 00:46:14,938 --> 00:46:16,940 Десять-дванадцять хвилин до кінця. 873 00:46:17,024 --> 00:46:20,360 Ти вважаєш себе непереможним, недоторканним, і якщо так стається, 874 00:46:20,444 --> 00:46:22,154 тебе спускають з неба на землю. 875 00:46:22,946 --> 00:46:24,198 Суть така. 876 00:46:24,281 --> 00:46:27,534 Ми втратили м'яч і не змогли зробити перехоплення в захисті. 877 00:46:27,618 --> 00:46:29,328 То була історія гри. 878 00:46:29,411 --> 00:46:31,371 У тебе немає розкоші робити помилки, 879 00:46:31,455 --> 00:46:33,332 а ми в той день зробили. 880 00:46:33,415 --> 00:46:35,626 Вони використали їх, і це нам дорого коштувало. 881 00:46:39,213 --> 00:46:41,465 Я не можу змиритися з цим. 882 00:46:41,548 --> 00:46:42,925 Не знаю, що сказати. 883 00:46:43,008 --> 00:46:45,844 Я буквально не можу з цим впоратися. 884 00:46:48,305 --> 00:46:50,516 Фанати «Лайонз» приголомшені. 885 00:46:51,350 --> 00:46:55,187 Найкращий сезон в історії клубу, та «Коммандерс» змогли протистояти. 886 00:46:56,355 --> 00:46:57,439 Ні. 887 00:47:08,033 --> 00:47:11,787 А Вашингтон вирушає до чемпіонського матчу НФК 888 00:47:11,870 --> 00:47:14,414 вперше за 33 роки. 889 00:47:16,792 --> 00:47:23,215 А на «Детройт Лайонз» чекає довге міжсезоння. 890 00:47:29,555 --> 00:47:31,640 Коли у тебе перше місце і вільний тиждень, 891 00:47:31,723 --> 00:47:35,894 ти очікуєш, що пройдеш далі, ніж дивізіонний раунд. 892 00:47:36,937 --> 00:47:39,648 -Дуже вражаюче, друже. Молодець. -Дякую. 893 00:47:41,191 --> 00:47:42,484 -Привіт, тренере. -Привіт. 894 00:47:42,568 --> 00:47:44,111 -Пекельний сезон. -Дякую. 895 00:47:44,194 --> 00:47:46,572 Я знаю, тобі боляче, але у тебе був класний сезон. 896 00:47:50,993 --> 00:47:53,287 Усе так раптово скінчилося — 897 00:47:53,370 --> 00:47:57,249 так буває щороку, якщо не виграєш чемпіонат. 898 00:47:57,332 --> 00:47:59,293 Ми завжди були скромними, але впевненими, 899 00:47:59,376 --> 00:48:01,753 і знали, що маємо команду, яка може перемогти. 900 00:48:01,837 --> 00:48:03,755 Але ми не впоралися і це відстій. 901 00:48:03,839 --> 00:48:06,133 Шкода, що це сталося вдома у першому раунді. 902 00:48:06,216 --> 00:48:09,386 У нас вільний тиждень, перше місце і все, чого ми хотіли. 903 00:48:09,469 --> 00:48:11,763 Ми просто не впоралися коли це було важливо, 904 00:48:11,847 --> 00:48:13,348 а «Коммандерс» впоралися. 905 00:48:15,475 --> 00:48:19,938 Не віриться, що ми не приїдемо сюди наступних вихідних. Ніби… 906 00:48:25,485 --> 00:48:27,529 Боже, це так погано. 907 00:48:29,990 --> 00:48:32,618 Відстій. Найгірша частина роботи. 908 00:48:32,701 --> 00:48:35,120 Ненавиджу, коли відчуваєш, що підводиш хлопців, 909 00:48:35,203 --> 00:48:39,499 я дуже розчарований і вибачаюся перед нашими фанами. 910 00:48:39,583 --> 00:48:40,626 Це принизлива гра. 911 00:48:40,709 --> 00:48:43,295 Ми були на вершині світу після гри в Міннесоті, 912 00:48:43,378 --> 00:48:47,799 важко зараз стояти тут і намагатися все осмислити. 913 00:48:47,883 --> 00:48:51,303 Якби я грав краще, ми б виграли? Можливо. Знаєте? 914 00:48:51,386 --> 00:48:55,307 І це та частина, яка їсть мене живцем усе міжсезоння. 915 00:49:01,063 --> 00:49:02,522 Дякую, друже. 916 00:49:02,606 --> 00:49:04,399 Мені так шкода, блін. 917 00:49:04,483 --> 00:49:05,609 Ти молодець, друже. 918 00:49:11,615 --> 00:49:12,824 Чоловіче. 919 00:49:17,245 --> 00:49:19,706 Я пам'ятаю свій перший рік, коли Майк Шанаган сказав, 920 00:49:19,790 --> 00:49:22,209 що лише одна команда задоволена в кінці року. 921 00:49:22,292 --> 00:49:23,543 Це мені запам'яталося, 922 00:49:23,627 --> 00:49:26,046 і з кожним роком правда ставала 923 00:49:26,129 --> 00:49:29,216 все більш очевидною: 924 00:49:29,299 --> 00:49:31,718 важко завершити сезон на позитивній ноті, 925 00:49:31,802 --> 00:49:34,179 якщо ти не тримаєш в руках трофей Ломбарді. 926 00:49:35,347 --> 00:49:37,849 Як Квотербек ти прив'язаний до перемог і поразок… 927 00:49:37,933 --> 00:49:39,142 Радий бачити. Дякую. 928 00:49:39,226 --> 00:49:41,645 …і лише один може бути щасливим наприкінці року, 929 00:49:41,728 --> 00:49:43,647 тож невдачі трапляються набагато частіше, 930 00:49:44,982 --> 00:49:46,233 ніж успіх. 931 00:49:47,985 --> 00:49:50,696 Це складно, і це одна з найважчих частин нашої роботи, 932 00:49:51,488 --> 00:49:53,323 але ти б ні за що не проміняв її. 933 00:49:53,407 --> 00:49:54,992 Це найкраща робота у світі. 934 00:49:55,075 --> 00:49:58,036 Нам пощастило, що ми можемо цим займатися перед нашими фанами, 935 00:49:58,120 --> 00:49:59,371 які нас люблять. 936 00:49:59,454 --> 00:50:03,875 Джаред Гофф! Так, бро! 937 00:50:03,959 --> 00:50:04,793 Вайс-хат! 938 00:50:05,460 --> 00:50:08,422 Джо Берроу приєднається до нас на церемонії нагород НФЛ. 939 00:50:08,505 --> 00:50:10,799 Привіт, Джо Берроу. Як справи? 940 00:50:10,882 --> 00:50:12,467 -Ти носиш Ало. -Так. 941 00:50:12,551 --> 00:50:16,513 -У мене тут є кілька планет. -Просто вогонь. Оригінально. 942 00:50:16,596 --> 00:50:17,514 Такого ще не було. 943 00:50:17,597 --> 00:50:20,142 -Круто. Наприклад, НЛО. -Дуже круто. 944 00:50:20,225 --> 00:50:22,477 Ніхто не одягається краще за Джо Берроу. 945 00:50:22,561 --> 00:50:25,939 Зніми мене з Джо Берроу. Давай. 946 00:50:26,023 --> 00:50:30,318 NFL Honors — це щорічна церемонія нагородження НФЛ. 947 00:50:30,402 --> 00:50:32,654 По суті, «Оскар» для футболістів. 948 00:50:32,738 --> 00:50:33,947 Я зрозумів, бро. 949 00:50:34,823 --> 00:50:37,367 Коли ми поїхали на Супербоул у 2021 році… 950 00:50:37,451 --> 00:50:38,285 Дякую всім. 951 00:50:38,368 --> 00:50:40,078 Я виграв у номінації Повернення року… 952 00:50:40,162 --> 00:50:41,496 Я дуже чекаю цих вихідних. 953 00:50:41,580 --> 00:50:43,498 …не ходити на такі церемонії, 954 00:50:43,582 --> 00:50:47,210 а готуватися до гри, звісно, набагато краще, 955 00:50:47,294 --> 00:50:50,505 але намагаєшся розважитися. 956 00:50:55,260 --> 00:50:59,765 Повернення року НФЛ-2024 — Джо Берроу. 957 00:51:08,940 --> 00:51:11,109 Я дуже пишався. 958 00:51:11,193 --> 00:51:14,196 Мені його вже вдруге дали… 959 00:51:17,574 --> 00:51:21,453 Цю нагороду дають лише тоді, коли минулий сезон 960 00:51:21,536 --> 00:51:23,455 був невдалим. 961 00:51:24,039 --> 00:51:27,000 Тож я не хочу знову її отримати. 962 00:51:27,084 --> 00:51:29,336 Якщо я знову зможу брати участь, виграю основну. 963 00:51:29,419 --> 00:51:30,796 Дякую, друзі. Для мене честь. 964 00:51:32,297 --> 00:51:36,510 Мої очікування від себе ніколи не зміняться… 965 00:51:38,470 --> 00:51:39,846 бо коли програєш, 966 00:51:39,930 --> 00:51:42,557 ненавидиш це відчуття. 967 00:51:43,058 --> 00:51:45,185 Думаєш про те, щоб ніколи цього не відчувати. 968 00:51:45,268 --> 00:51:46,186 А коли виграєш… 969 00:51:46,269 --> 00:51:47,896 Так! 970 00:51:47,979 --> 00:51:51,233 …отримуєш певну залежність від цього. 971 00:51:51,817 --> 00:51:54,986 Працюєш так важко, як можеш, щоб перемогти, 972 00:51:55,070 --> 00:51:58,281 й мати щастя, радість і задоволення. 973 00:52:00,700 --> 00:52:04,412 Було багато чуток про майбутнє Кірка Казінса в Атланті. 974 00:52:04,496 --> 00:52:06,206 «Фальконз» виплатили Казінсу 975 00:52:06,289 --> 00:52:08,458 бонус в розмірі $10 мільйонів доларів. 976 00:52:08,542 --> 00:52:09,751 Так, він лишається. 977 00:52:09,835 --> 00:52:12,921 Зараз він запасний Майкла Пенікса-молодшого. 978 00:52:13,004 --> 00:52:16,633 Я будую плани, а Бог має інший сценарій. 979 00:52:17,384 --> 00:52:20,554 Тому як управитель, я маю дозволити власнику розібратись. 980 00:52:21,930 --> 00:52:24,891 Я просто хочу закінчити перемогою учемпіонаті світу 981 00:52:24,975 --> 00:52:28,270 і нарешті закінчити кімнату спогадів у моєму будинку в Мічигані. 982 00:52:28,770 --> 00:52:33,275 Будівельник сказав, що зробив заглиблення ось тут 983 00:52:33,358 --> 00:52:36,236 для трофея Ломбарді. 984 00:52:37,112 --> 00:52:38,363 Я завжди говорив, 985 00:52:38,446 --> 00:52:42,033 чи йдеться про гру, сезон, кар'єру — ти маєш почати швидко 986 00:52:42,117 --> 00:52:43,493 і закінчити потужно. 987 00:52:43,577 --> 00:52:47,372 Тож у мене буде палке бажання 988 00:52:47,455 --> 00:52:50,292 завершити потужно, як би не розвивалася ситуація. 989 00:52:50,375 --> 00:52:51,209 Починаємо! 990 00:52:54,421 --> 00:52:55,338 Непогано. 991 00:53:00,260 --> 00:53:01,761 Важкий підйом. Увага. 992 00:53:03,638 --> 00:53:07,350 -Ось воно. -Ми закінчили. Гра з м'ячем. 993 00:53:07,434 --> 00:53:08,727 Здавалося, це легко. 994 00:53:08,810 --> 00:53:12,063 Довгий час прокидаєшся уночі, думаючи про це. 995 00:53:12,147 --> 00:53:14,524 Вранці перше, про що думаєш — 996 00:53:14,608 --> 00:53:18,278 що я міг зробити краще, щоб дати нам шанс на перемогу? 997 00:53:18,945 --> 00:53:20,989 Але час лікує у таких ситуаціях. 998 00:53:21,615 --> 00:53:24,784 Наша сім'я скоро поповниться, і я не можу дочекатися. 999 00:53:25,577 --> 00:53:28,038 Добре, ось вона. 1000 00:53:32,834 --> 00:53:34,044 Це так круто! 1001 00:53:34,544 --> 00:53:35,879 Ми дуже раді. 1002 00:53:35,962 --> 00:53:39,341 Гадаю, це додає ще більше сенсу у твоєму житті, 1003 00:53:39,424 --> 00:53:42,844 стимул, заради чого варто грати і перемагати. 1004 00:53:42,928 --> 00:53:44,638 Я знаю, вона буде чудовою мамою, 1005 00:53:44,721 --> 00:53:47,307 а я буду старатися стати хорошим татом. 1006 00:53:47,390 --> 00:53:49,059 Ось вона, маленький горішок. 1007 00:53:50,268 --> 00:53:51,311 Солодка. 1008 00:53:51,394 --> 00:53:52,646 Маленький прибулець. 1009 00:53:52,729 --> 00:53:54,314 Милий прибулець. 1010 00:53:55,440 --> 00:53:57,776 Я запишу її серцебиття. 1011 00:54:00,445 --> 00:54:02,781 У нас буде ще один шанс наступного року. 1012 00:54:02,864 --> 00:54:04,032 Добре. Розслабся. 1013 00:54:04,115 --> 00:54:06,785 Потім я повернуся до справи, почну тренуватися і кидати. 1014 00:54:09,079 --> 00:54:10,247 Це — найкраща частина. 1015 00:54:10,330 --> 00:54:11,414 Усе спочатку… 1016 00:54:11,498 --> 00:54:12,958 -Тобі в обличчя! -…і почнемо. 1017 00:54:13,041 --> 00:54:14,626 Десятий рік. Досі у формі. 1018 00:54:15,418 --> 00:54:16,461 Є ще порох. 1019 00:54:19,965 --> 00:54:20,799 Сет. 1020 00:54:22,884 --> 00:54:23,718 Так. 1021 00:54:24,219 --> 00:54:25,095 Ой. 1022 00:55:24,362 --> 00:55:27,866 Переклад субтитрів: Тетяна Реббекі