1 00:00:11,011 --> 00:00:12,846 FALCONS FAC O SCHIMBARE MAJORĂ 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,516 Schimbări mari în Atlanta, de așteptat. 3 00:00:16,599 --> 00:00:19,185 Sunt știri importante, știri cutremurătoare. 4 00:00:19,269 --> 00:00:22,647 Kirk Cousins a fost pus pe bancă de Atlanta Falcons. 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,445 Versiune aia a lui Cousins nu-i ajuta, așa că a meritat riscul. 6 00:00:33,867 --> 00:00:36,286 Kirk Cousins va părăsi Atlanta probabil. 7 00:00:37,829 --> 00:00:42,375 Una dintre cele mai ciudate situații întâlnite la un mijlocaș ofensiv veteran. 8 00:00:55,221 --> 00:00:58,892 Raheem a sunat marți seară și a zis că vrea să vorbim. 9 00:00:58,975 --> 00:01:02,312 M-am dus să-l văd, 10 00:01:02,395 --> 00:01:04,522 și mi-a zis că vor face o schimbare. 11 00:01:07,358 --> 00:01:08,526 Și asta a fost tot. 12 00:01:08,610 --> 00:01:12,405 N-a trebuit să vorbim mult. 13 00:01:12,489 --> 00:01:14,741 Eram coordonatorul jocului. 14 00:01:14,824 --> 00:01:19,245 Nu am jucat 15 00:01:19,329 --> 00:01:23,208 la nivelul la care mă așteptam, la care se aștepta de la mine. 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,337 În fotbalul profesionist, așa merg lucrurile. 17 00:01:32,050 --> 00:01:35,345 De câte ori nu ai succes, e dureros. 18 00:01:35,428 --> 00:01:38,515 Te doare… 19 00:01:38,598 --> 00:01:42,060 Te doare când te gândești la cei pe care îi afectează. 20 00:01:44,145 --> 00:01:45,688 Dar vrei doar să reușești. 21 00:01:46,189 --> 00:01:50,693 Și când nu o faci, doare. 22 00:01:54,072 --> 00:01:54,906 Deci… 23 00:01:56,991 --> 00:02:00,870 vreau să sper că nu s-a terminat, 24 00:02:01,704 --> 00:02:08,086 că voi mai juca, că mai are sens. 25 00:02:08,962 --> 00:02:09,921 Și… 26 00:02:12,423 --> 00:02:15,969 mă agăț de asta pentru că nu știu ce urmează. 27 00:02:17,220 --> 00:02:21,474 Va fi interesant să vedem ce se va întâmpla. 28 00:02:22,058 --> 00:02:26,354 E parcursul meu în fotbal de aproape 20 de ani. 29 00:02:26,938 --> 00:02:30,358 Nu știi niciodată cum vor evolua lucrurile 30 00:02:31,568 --> 00:02:34,737 până te uiți în urmă și vezi totul în retrospectivă. 31 00:02:34,821 --> 00:02:37,490 ÎNCOTRO? 32 00:02:40,201 --> 00:02:44,247 ULTIMUL HOP 33 00:02:46,875 --> 00:02:49,252 Nimănui nu-i place un puzzle mai mult decât mie. 34 00:02:49,335 --> 00:02:52,463 Sunt două și l-am terminat pe ăsta. 35 00:02:52,547 --> 00:02:57,510 Copiii mei sunt destul de mari să se joace între ei, au proiectul lor Lego, 36 00:02:57,594 --> 00:03:00,638 și stăm aici împreună, în timp ce lucrez la el. 37 00:03:01,347 --> 00:03:02,724 E foarte terapeutic. 38 00:03:06,352 --> 00:03:07,896 A fost o săptămână plină. 39 00:03:07,979 --> 00:03:08,855 Nu… 40 00:03:08,938 --> 00:03:15,695 De obicei, mă mândresc că nu mă implic în nebunia sezonului NFL. 41 00:03:16,362 --> 00:03:18,489 Dar săptămâna asta am cedat. 42 00:03:20,241 --> 00:03:21,701 Luna asta n-am rezistat. 43 00:03:21,784 --> 00:03:25,580 Greutățile au apărut la începutul lui decembrie. 44 00:03:27,248 --> 00:03:29,876 Cred, din perspectiva mea. 45 00:03:30,793 --> 00:03:32,921 Dar marți, 46 00:03:33,004 --> 00:03:37,884 după meciul din Fotbalul de luni seara, am citit ce scria pe Twitter. 47 00:03:38,927 --> 00:03:42,931 Am văzut multe mesaje cu „Retrage-l pe Kirk”… 48 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 și… 49 00:03:48,061 --> 00:03:50,772 n-am vrut să-i spun că vuiește Twitter cu asta. 50 00:03:51,648 --> 00:03:53,733 L-am întrebat ce părere are. 51 00:03:53,816 --> 00:03:58,196 Dacă crede că îl vor retrage azi sau mâine. 52 00:03:58,279 --> 00:04:00,865 Mi-a zis că nu știe, că vom vedea. 53 00:04:00,949 --> 00:04:02,992 Dar plutea în aer. 54 00:04:04,577 --> 00:04:08,206 Împachetam cadouri de Crăciun marți. 55 00:04:08,289 --> 00:04:10,208 I-am văzut telefonul. Nu-l avea. 56 00:04:10,291 --> 00:04:13,127 L-am văzut aprinzându-se în biroul lui. 57 00:04:13,211 --> 00:04:14,087 Era Raheem. 58 00:04:15,964 --> 00:04:17,840 Era 19:30 seara. 59 00:04:17,924 --> 00:04:21,719 I-am zis că l-a sunat Raheem. 60 00:04:22,220 --> 00:04:24,347 Știa ce înseamnă asta. Și eu. 61 00:04:27,517 --> 00:04:29,560 A lipsit cam o oră. Și… 62 00:04:30,603 --> 00:04:32,563 a fost un moment foarte trist. 63 00:04:32,647 --> 00:04:36,067 Copiii mei se jucau și eu plângeam. 64 00:04:36,150 --> 00:04:39,070 M-au întrebat ce se întâmplă. Am încercat să explic. 65 00:04:39,153 --> 00:04:41,406 M-au întrebat dacă nu mai e în echipă. 66 00:04:43,741 --> 00:04:45,910 A fost o noapte foarte sumbră. 67 00:04:45,994 --> 00:04:50,832 Apoi s-a întors și a rămas în garaj. 68 00:04:50,915 --> 00:04:55,169 Când m-am dus acolo, îl suna pe Michael. 69 00:04:56,254 --> 00:04:57,964 Un gest fain. 70 00:04:58,047 --> 00:04:59,465 Adică, cine face asta? 71 00:05:00,258 --> 00:05:01,175 Hei! 72 00:05:02,760 --> 00:05:03,594 Cum stăm? 73 00:05:04,470 --> 00:05:08,391 A venit acasă după una dintre cele mai dificile conversații, 74 00:05:08,474 --> 00:05:13,104 și l-a sunat pe Michael să-i spună că a devenit titular. 75 00:05:13,187 --> 00:05:14,772 Îmi dau lacrimile. 76 00:05:39,839 --> 00:05:42,133 Genul ăsta de om este. 77 00:05:45,094 --> 00:05:47,764 A patra încercare la linia de scor. Strategia cea mai bună. 78 00:05:51,059 --> 00:05:54,937 Vrea să i-o ia pe deasupra. E ruta lui Drake London. 79 00:05:55,021 --> 00:06:00,651 Poate că ne străduim prea tare să păstrăm căminul vesel și optimist. 80 00:06:00,735 --> 00:06:04,322 Amândoi n-au fost triști deloc. 81 00:06:05,031 --> 00:06:08,993 E greu să spui că nu mai e mijlocașul ofensiv. 82 00:06:09,077 --> 00:06:11,371 Că Michael va fi mijlocașul ofensiv. 83 00:06:11,454 --> 00:06:14,457 Turner a crezut că nu mai face parte din echipă. 84 00:06:15,208 --> 00:06:18,211 A zis că nu-i nimic că a fost dat afară. 85 00:06:18,294 --> 00:06:21,672 Poți petrece mai mult timp cu noi jucând fotbal în subsol. 86 00:06:22,173 --> 00:06:26,094 Am realizat că nu înțelege ce facem aici. 87 00:06:26,177 --> 00:06:31,349 Mereu am zis că vreau să joc până când băieții mei vor înțelege ce face tati. 88 00:06:32,016 --> 00:06:35,812 Comentariile mi-au amintit că poate mai trebuie să joc puțin 89 00:06:35,895 --> 00:06:38,523 ca să înțeleagă cu adevărat ce face tati. 90 00:06:42,902 --> 00:06:45,822 DECEMBRIE 2024 SEDIUL BENGALS, SĂPTĂMÂNA 17 91 00:06:48,741 --> 00:06:49,700 Crăciun fericit! 92 00:06:56,791 --> 00:06:59,085 Îți place să fii pe apă? 93 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 Nu chiar. Nu-mi plac bărcile. 94 00:07:02,004 --> 00:07:06,592 Dacă mergi cu barca, trebuie să fii devotat. Stai acolo ore întregi. 95 00:07:07,385 --> 00:07:12,682 Îmi place să merg cu barca 45 de minute, După 45 de minute, îmi ajunge. 96 00:07:12,765 --> 00:07:14,517 Suntem pe apă. Bine. 97 00:07:15,935 --> 00:07:19,397 Asta e distractiv la fotbal. Petreci mult timp împreună. 98 00:07:19,480 --> 00:07:22,608 Nu poți vorbi despre fotbal 12 ore pe zi. 99 00:07:23,192 --> 00:07:25,945 Ai fost pe insula mică cu iguane? 100 00:07:28,239 --> 00:07:31,659 La Turks au o insulă unde nimeni nu poate construi… 101 00:07:31,742 --> 00:07:34,078 Nu poți construi pe ea. E pentru iguane. 102 00:07:34,162 --> 00:07:35,913 Sunt multe iguane pe ea. 103 00:07:36,456 --> 00:07:38,416 Mi-ar fi frică să locuiesc acolo. 104 00:07:39,459 --> 00:07:40,543 Iguane, frate? 105 00:07:40,626 --> 00:07:44,255 Nu ca iguanele normale, din Florida. Le zice iguane de stâncă. 106 00:07:44,338 --> 00:07:46,883 Nu la fel de mari ca cele verzi. 107 00:07:46,966 --> 00:07:48,509 Alea care stau pe cioturi? 108 00:07:48,593 --> 00:07:54,390 Nu, sunt… alea sunt șopârle gulerate. 109 00:07:54,474 --> 00:07:55,641 Au venin în el. 110 00:07:55,725 --> 00:07:59,228 Sunt veninoase. Să nu te apropii. Trăiesc în Australia. 111 00:07:59,312 --> 00:08:00,646 Arată înspăimântător. 112 00:08:00,730 --> 00:08:02,273 Șopârle gulerate, cred. 113 00:08:05,359 --> 00:08:08,654 Sezonul s-a terminat și simt că abia am început. 114 00:08:10,781 --> 00:08:12,158 Să ne uităm la Bengals. 115 00:08:12,241 --> 00:08:14,785 Credeați la începutul lui decembrie, cu un scor de 4-8, 116 00:08:14,869 --> 00:08:16,621 că vor fi pe lista asta? 117 00:08:16,704 --> 00:08:20,333 Ce poate face Cincinnati să ajungă în finală acum? 118 00:08:20,416 --> 00:08:24,378 Asta își doresc de Crăciun fanii Cincinnati Bengals săptămâna asta. 119 00:08:24,462 --> 00:08:25,505 Ce pot face acum? 120 00:08:25,588 --> 00:08:29,550 Bengals trebuie să câștige meciul cu Denver de săptămâna viitoare. 121 00:08:29,634 --> 00:08:32,929 Câștigam fiecare meci de la 4-8 încolo sau plecăm acasă. 122 00:08:34,388 --> 00:08:38,684 Al patrulea trimestru cu Bengals în deplasare, egalitate la zece. 123 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 Dacă Denver câștigă, intră în finală. 124 00:08:41,187 --> 00:08:45,358 Bengals trebuie să câștige diseară și săptămâna viitoare. Nu fără ajutor. 125 00:08:45,441 --> 00:08:48,069 - Sunteți obosiți acum? - Da. 126 00:08:48,152 --> 00:08:49,904 Trebuie să fiți obosiți. 127 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Da. Suntem. 128 00:08:51,280 --> 00:08:53,908 - Mai ales Joe. - Doamne! 129 00:08:53,991 --> 00:08:56,077 Îmi place când oamenii vin la meciuri. 130 00:08:56,160 --> 00:08:59,997 Sunt mândru că fac ceva cu care oamenii se laudă, 131 00:09:00,540 --> 00:09:05,461 că vor să vină să mă susțină, și că asta îi aduce împreună. 132 00:09:06,587 --> 00:09:10,841 Au venit toți prietenii mei și antrenorii de acasă. 133 00:09:13,761 --> 00:09:17,181 Burrow în zona de scor pentru a prelua conducerea. 134 00:09:18,599 --> 00:09:19,475 Higgins. 135 00:09:20,184 --> 00:09:21,852 L-au bătut pe Moss! 136 00:09:21,936 --> 00:09:25,064 - Eseu! - Ce minge incredibilă! 137 00:09:27,024 --> 00:09:29,777 Așa se face, Tee! Așa, frate! 138 00:09:30,528 --> 00:09:33,489 Bo Nix, cel mai mare meci din NFL în care joacă. 139 00:09:35,575 --> 00:09:37,410 Pasă în adâncime. L-a ajuns! 140 00:09:37,493 --> 00:09:38,995 Ajunge la Mims! 141 00:09:39,078 --> 00:09:40,663 Eseu! 142 00:09:41,455 --> 00:09:43,874 BRONCOS 17 - BENGALS 17 SFERTUL PATRU 8:48 143 00:09:43,958 --> 00:09:45,334 Hai să câștigăm meciul! 144 00:09:47,003 --> 00:09:49,005 Bengals luptă pentru viața lor sezonul ăsta. 145 00:09:49,088 --> 00:09:52,049 Trebuie să câștige ca să rămână în lupta pentru finală. 146 00:09:52,133 --> 00:09:53,384 Își acordă o șansă. 147 00:10:00,224 --> 00:10:04,353 Presează. Chase apare în zona secundară. 148 00:10:04,979 --> 00:10:06,355 Ce joc! 149 00:10:07,106 --> 00:10:07,940 Da! 150 00:10:18,284 --> 00:10:20,453 Îl împing dincolo de linie! Eseu! 151 00:10:20,536 --> 00:10:25,041 Un eseu coordonat de Joe Burrow. Al doilea din sezon. 152 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 M-am ridicat după eseu. 153 00:10:27,501 --> 00:10:31,505 Nu era nimeni în preajma mea ca să îmbrățișez pe cineva 154 00:10:31,589 --> 00:10:32,757 sau s-o arunc la pământ. 155 00:10:32,840 --> 00:10:35,426 Apoi l-am văzut pe Ja'Marr, și a gesticulat. 156 00:10:35,509 --> 00:10:36,844 Ce ai de gând să faci? 157 00:10:37,970 --> 00:10:41,724 L-am văzut și am zis să încerc. 158 00:10:43,184 --> 00:10:44,852 Joe Burrow dansează Griddy. 159 00:10:44,935 --> 00:10:45,770 Griddy? 160 00:10:47,396 --> 00:10:48,606 Super! 161 00:10:52,902 --> 00:10:54,070 Joe Griddy! 162 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 La naiba! 163 00:11:02,286 --> 00:11:03,120 Am făcut-o! 164 00:11:04,830 --> 00:11:06,457 - Cum a arătat? - Bine. 165 00:11:06,540 --> 00:11:07,416 Bine. 166 00:11:10,461 --> 00:11:14,006 Mingea e la linia de 25 a echipei Bengals. 167 00:11:14,090 --> 00:11:17,968 Mai sunt 14 secunde. A patra încercare pentru unu pentru Denver. 168 00:11:18,052 --> 00:11:19,261 Fără timpi morți. 169 00:11:20,388 --> 00:11:22,765 Nix o va arunca. 170 00:11:22,848 --> 00:11:24,975 A… A… 171 00:11:25,059 --> 00:11:28,145 Prins-o! Eseu! 172 00:11:33,025 --> 00:11:35,820 A fost completă ? Se vede chiar acolo. 173 00:11:37,697 --> 00:11:39,699 Mingea a atins pământul. Și acolo. 174 00:11:39,782 --> 00:11:41,909 Uite! Acolo. 175 00:11:41,992 --> 00:11:45,621 După examinare, decizia rămâne. Eseu! 176 00:11:46,414 --> 00:11:50,251 Mergem la prelungiri între Broncos și Bengals. 177 00:11:50,334 --> 00:11:51,168 La unu. 178 00:11:51,877 --> 00:11:52,712 Hai, Tee! 179 00:11:53,504 --> 00:11:54,839 Tee a jucat fantastic. 180 00:11:55,840 --> 00:12:00,177 Când Tee joacă, apărarea trebuie să fie pe fază la ce o așteaptă. 181 00:12:00,261 --> 00:12:04,056 Nu se pot concentra doar pe numărul unu să-l apere. 182 00:12:04,140 --> 00:12:08,018 Numărul cinci e dincolo, riști dacă nu te concentrezi și pe el. 183 00:12:12,106 --> 00:12:14,233 Aduc fundașii în adâncime. 184 00:12:14,316 --> 00:12:17,611 Îl caută pe Higgins. Ce frumos! 185 00:12:18,279 --> 00:12:20,823 Era jocul lui Tee, voiam să-i pasez lui. 186 00:12:21,782 --> 00:12:26,120 O aruncare frumoasă de 31 de metri executată de Burrow. 187 00:12:27,663 --> 00:12:30,124 Ce miracole mai poate brațul lui Burrow? 188 00:12:31,125 --> 00:12:34,462 Bengals încearcă să câștige de la linia de trei yarzi a echipei Denver. 189 00:12:40,634 --> 00:12:44,513 În zona de scor. Prinde! Higgins, eseu! Bengals câștigă! 190 00:12:44,597 --> 00:12:47,224 Rămân în cursa pentru finală! 191 00:12:47,308 --> 00:12:49,101 Da! 192 00:12:49,935 --> 00:12:50,895 Da! 193 00:12:51,854 --> 00:12:53,063 Așa, frate! 194 00:12:53,147 --> 00:12:55,900 Așa se face! Da! 195 00:12:56,525 --> 00:12:58,986 Haide, frate! Hai! 196 00:13:02,573 --> 00:13:05,618 - Hai! - Cel mai tare din toate timpurile! 197 00:13:06,494 --> 00:13:08,579 Ce joc face Joe Burrow! 198 00:13:08,662 --> 00:13:12,541 Peste 400 de yarzi, trei eseuri, nicio interceptare. 199 00:13:13,209 --> 00:13:15,377 Ești de neclintit, frate! 200 00:13:18,672 --> 00:13:20,591 JOE BURROW ESTE CEL MAI TARE! 201 00:13:21,425 --> 00:13:22,593 Așa, frate! 202 00:13:22,676 --> 00:13:27,181 28 DECEMBRIE 2019 - 28 DECEMBRIE 2024 CINCI ANI DISTANȚĂ. ACELAȘI JOE BURROW. 203 00:13:27,264 --> 00:13:29,642 O arăt uneori, dacă mă simt foarte bine. 204 00:13:31,101 --> 00:13:32,269 Da! 205 00:13:33,729 --> 00:13:35,314 La naiba! Da! 206 00:13:41,070 --> 00:13:42,530 Jocul s-a încheiat! 207 00:13:42,613 --> 00:13:43,447 Tee! 208 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 Frate, ce faci? 209 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Nu te pot opri. Serios! 210 00:13:48,118 --> 00:13:51,372 - Știi ce faci. - Așa se face! 211 00:13:53,082 --> 00:13:55,334 Burrow, peste trei pase de eseu 212 00:13:55,417 --> 00:13:59,338 și 250 de yarzi de pase în fiecare dintre ultimele opt meciuri. 213 00:13:59,421 --> 00:14:02,842 Niciun mijlocaș ofensiv din istorie n-a reușit asta. 214 00:14:03,676 --> 00:14:07,137 Cel mai bun jucător! 215 00:14:08,055 --> 00:14:08,889 De asta joci. 216 00:14:10,099 --> 00:14:11,392 Pe teren e grozav, 217 00:14:11,475 --> 00:14:14,478 dar când intri în vestiar e un moment aparte. 218 00:14:14,562 --> 00:14:16,856 - Incredibil! - Așa da! 219 00:14:17,523 --> 00:14:18,440 Ți-a plăcut? 220 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 - Ba să crezi! - Hai! 221 00:14:22,486 --> 00:14:24,405 - Așa da! - Hai! 222 00:14:25,573 --> 00:14:27,074 E greu de descris, frate. 223 00:14:27,825 --> 00:14:30,619 Toată lumea din vestiar 224 00:14:30,703 --> 00:14:35,082 a luptat timp de cinci sferturi pentru a obține victoria. 225 00:14:35,165 --> 00:14:40,087 Sunteți în săptămâna a șaisprezecea, al 16-lea meci al sezonului, 226 00:14:40,170 --> 00:14:42,256 cautând o cale să rămâneți în joc. 227 00:14:42,339 --> 00:14:46,302 Vă iubesc. Vă apreciez. Să mai câștigam unul. E tot ce pot spune. 228 00:14:47,177 --> 00:14:51,849 Nu știu cine-l poate privi pe Joe Burrow fără să spună că e cel mai bun jucător. 229 00:14:51,932 --> 00:14:57,104 Nu l-aș schimba pe Joe Burrow cu niciun jucător din univers. 230 00:14:57,187 --> 00:14:58,856 E cel mai bun jucător. 231 00:15:00,149 --> 00:15:01,609 - Bravo! - Apreciez. 232 00:15:01,692 --> 00:15:03,861 Ce faceți? Salutare tuturor! 233 00:15:03,944 --> 00:15:05,112 Hei! 234 00:15:05,779 --> 00:15:07,197 Noapte bună, Joe. Bravo! 235 00:15:07,281 --> 00:15:09,199 - Cel mai bun jucător! - Ce faci? 236 00:15:09,283 --> 00:15:11,327 - Cel mai bun jucător! - Bravo! 237 00:15:11,410 --> 00:15:14,705 Am avut șase meciuri asemănătoare anul ăsta. 238 00:15:14,788 --> 00:15:16,916 A fost primul pe care l-am câștigat. 239 00:15:18,959 --> 00:15:20,628 E drăguț să câștigi, totuși. 240 00:15:21,837 --> 00:15:23,380 Să stai și să te relaxezi. 241 00:15:27,134 --> 00:15:27,968 Bună! 242 00:15:29,094 --> 00:15:30,304 A fost impresionant. 243 00:15:31,430 --> 00:15:34,099 - Doamne! Ne dați emoții mereu. - Bravo! 244 00:15:34,600 --> 00:15:37,311 - Ai putea să nu ne mai dai emoții? - Bravo! 245 00:15:37,394 --> 00:15:38,479 Ar fi fost frumos. 246 00:15:38,562 --> 00:15:41,732 E important să ții legătura cu cei apropiați ție. 247 00:15:42,316 --> 00:15:43,400 Contează în viață. 248 00:15:43,484 --> 00:15:45,778 - Dle antrenor, mă bucur să te văd. - Ce faci? 249 00:15:45,861 --> 00:15:48,739 - Ce joc! Mersi că ne-ai primit. - Mă bucur să te văd. 250 00:15:48,822 --> 00:15:53,035 Le dă prietenilor și familiei un motiv să se întâlnească și să se vadă, 251 00:15:54,161 --> 00:15:57,456 să râdă, să glumească, să bea sau ce vor ei să facă. 252 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 Sunt mândru de asta. 253 00:16:00,250 --> 00:16:01,919 De ce vă uitați așa la mine? 254 00:16:02,002 --> 00:16:04,713 - Îmi place jacheta ta. Am și eu una. - O vrei? 255 00:16:08,676 --> 00:16:10,803 - Bun joc! - Nu porți cămașă sub ea? 256 00:16:10,886 --> 00:16:13,806 - Fără cămașă? - Fără cămașă. Îți place? 257 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 Îți stă bine blond. 258 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 E armură din piele? 259 00:16:17,518 --> 00:16:20,270 Conduci vreun Ducati? 260 00:16:22,523 --> 00:16:23,482 Ai fost grozav. 261 00:16:23,565 --> 00:16:24,817 A fost palpitant, nu? 262 00:16:25,985 --> 00:16:28,737 - A fost greu. - A fost o nebunie. 263 00:16:28,821 --> 00:16:30,364 - Îmi place. - Da. 264 00:16:31,240 --> 00:16:32,783 - Doamne! - Cum te simți? 265 00:16:34,868 --> 00:16:37,037 Obosit și nu în același timp. 266 00:16:37,121 --> 00:16:40,249 Da. Plin de energie, dar epuizat. 267 00:16:41,291 --> 00:16:42,960 Porți cămașă sub jachetă? 268 00:16:43,043 --> 00:16:44,253 Nu. 269 00:16:44,336 --> 00:16:45,212 Drăguț. 270 00:16:45,295 --> 00:16:46,130 Îți place? 271 00:16:51,844 --> 00:16:57,474 Aseară, Detroit Lions i-au demolat acasă pe Minnesota Vikings cu 31-9. 272 00:16:57,558 --> 00:17:01,061 Detroit este acum pe primul loc și se odihnește o rundă. 273 00:17:01,645 --> 00:17:05,149 N-am văzut poza când Jah a marcat la final. 274 00:17:05,232 --> 00:17:07,943 În cerc ai zis să facem o poză. 275 00:17:08,027 --> 00:17:11,822 A zis: „Când înscriem, mergem toți acolo și facem poză.” 276 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 I-am zis: „Nu mă pot gândi la asta acum. Stai!” 277 00:17:16,160 --> 00:17:18,328 Când înscriem, data viitoare fac o poză. 278 00:17:18,412 --> 00:17:19,913 În zona roșie. Poză de grup. 279 00:17:19,997 --> 00:17:20,831 Ce-a zis? 280 00:17:21,707 --> 00:17:23,417 - O poză! Împreună. 281 00:17:23,459 --> 00:17:24,793 Abia am auzit ce a zis. 282 00:17:24,877 --> 00:17:28,839 Nu mă preocupa sărbătorirea eseului. 283 00:17:28,922 --> 00:17:31,133 I-am dat-o lui Gibbs și a înscris. 284 00:17:31,216 --> 00:17:33,552 Am ieșit de pe teren. Alergau într-acolo. 285 00:17:33,635 --> 00:17:36,180 Nu puteam să iau parte. 286 00:17:36,930 --> 00:17:37,931 Sunt copii. 287 00:17:38,640 --> 00:17:41,351 - Ești bătrân. - Suntem bătrâni. Ne-a luat somnul. 288 00:17:41,435 --> 00:17:43,896 - Jared a adormit la film. - La ce v-ați uitat? 289 00:17:43,979 --> 00:17:45,731 Timothée Chalamet, Bob Dylan. 290 00:17:45,814 --> 00:17:46,857 - Da? - A fost bun. 291 00:17:46,940 --> 00:17:50,069 Am dormit 15 minute. M-am trezit și am întrebat ce s-a întâmplat. 292 00:17:50,152 --> 00:17:52,821 Scaunele de la cinema sunt confortabile. 293 00:17:53,781 --> 00:17:55,491 Ți-ai făcut părul albastru? 294 00:17:55,991 --> 00:17:58,202 - Da. - Văd un pic de albastru. 295 00:17:58,285 --> 00:17:59,328 Partea a doua. 296 00:17:59,411 --> 00:18:01,121 - Pot să-l văd? - Da, desigur. 297 00:18:01,789 --> 00:18:05,459 - E puțin mai închis decât anul trecut. - E o culoare frumoasă. 298 00:18:06,085 --> 00:18:09,505 Incredibil că doar ne uităm la meciuri weekendul ăsta. 299 00:18:09,588 --> 00:18:11,298 - Da. - N-am mai făcut asta. 300 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 E o nebunie! 301 00:18:13,217 --> 00:18:15,302 - Câte zile aveți libere? - Trei. 302 00:18:15,385 --> 00:18:17,596 - Mâine. - Vineri, sâmbătă, duminică. 303 00:18:17,679 --> 00:18:20,390 - Ai liber și mâine? - Le-au împărțit. 304 00:18:20,474 --> 00:18:22,726 - Ce fac cu timpul meu? - Exact. 305 00:18:22,810 --> 00:18:25,938 Trebuie să-l țin ocupat și să-l distrez. Deci… 306 00:18:26,021 --> 00:18:27,147 Baftă! 307 00:18:27,231 --> 00:18:31,693 Știu cum e. Nu rezistă să stea mai mult de o zi acasă. 308 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 Știu. Nu mai am ce face. 309 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 - Deja? - Joci jocuri video? 310 00:18:37,866 --> 00:18:40,911 Joc jocuri video, dar e obositor. 311 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 Nu pot juca același joc mult timp. 312 00:18:44,164 --> 00:18:46,875 Doamne! Următoarele săptămâni vor fi o nebunie. 313 00:18:46,959 --> 00:18:47,793 O nebunie! 314 00:18:47,876 --> 00:18:50,712 E o nebunie pentru că nu știi ce se va întâmpla. 315 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 E ciudat să joci de la o săptămână la alta sperând că vei învinge pe oricine. 316 00:18:55,926 --> 00:18:57,719 - Am emoții. - Dar e palpitant. 317 00:18:57,803 --> 00:18:59,930 Bine. Noroc! Noroc pentru locul unu. 318 00:19:00,013 --> 00:19:02,015 - Pentru săptămâna liberă! - Noroc! 319 00:19:02,099 --> 00:19:04,476 - O mică pauză. Distracție. - În sfârșit! 320 00:19:07,855 --> 00:19:09,857 Intrăm în ultimele trei săptămâni. 321 00:19:09,940 --> 00:19:14,862 Atlanta e încă în cursa pentru finală. Mai are de jucat un meci în NFC Sud. 322 00:19:14,945 --> 00:19:18,532 Ce a dus la decizia de a-l pune pe bancă pe Kirk Cousins? 323 00:19:18,615 --> 00:19:21,994 A început cu accidentarea tendonului și recuperarea de după. 324 00:19:22,077 --> 00:19:25,164 N-au simțit că joacă la fel de bine ca în septembrie. 325 00:19:25,247 --> 00:19:28,750 În octombrie a fost mai bine, dar, în noiembrie, 326 00:19:28,834 --> 00:19:34,089 într-un meci cu Saints, s-a lovit la umăr și la cot. N-a mai fost la fel de atunci. 327 00:19:34,173 --> 00:19:38,135 A pierdut mingii. N-a mai fost sigur. Vor apela la Michael Penix. 328 00:19:38,218 --> 00:19:41,221 Odată ce mi-am accidentat umărul și cotul, 329 00:19:41,305 --> 00:19:42,806 trebuia să stau deoparte? 330 00:19:42,890 --> 00:19:46,768 Ar fi trebuit să fac ceva diferit la recuperare? Te întrebi. 331 00:19:46,852 --> 00:19:49,813 Cu informațiile de atunci, am luat cea mai bună decizie. 332 00:19:49,897 --> 00:19:53,817 Dar știi și că dacă nu joci săptămâna a zecea, 333 00:19:54,359 --> 00:19:57,529 și durează două sau trei săptămâni sau mai mult să te vindeci, 334 00:19:58,447 --> 00:20:00,365 s-ar putea să nu mai joci. Știi? 335 00:20:00,449 --> 00:20:04,036 Am citit cartea lui Drew Brees în 2010, când a scris-o. 336 00:20:04,119 --> 00:20:08,332 Spunea că a încercat să nu lase rezerva lui să intre pe teren, 337 00:20:08,415 --> 00:20:11,877 chiar dacă era cineva care nu era o amenințare. 338 00:20:11,960 --> 00:20:16,048 Credea că trebuie să eviți asta mereu. Învățase de la Doug Flutie. 339 00:20:16,131 --> 00:20:20,677 Am știut mereu că în liga asta dacă dai altcuiva șansa, 340 00:20:20,761 --> 00:20:25,098 dacă ești Wally Pipp și rezerva ta e Lou Gehrig, se întâmplă. 341 00:20:25,182 --> 00:20:27,809 Iei o decizie cu informațiile curente. 342 00:20:29,561 --> 00:20:33,106 Sigur. Știu că poate fi chemat oricând. Trebuie să fiu atent. 343 00:20:33,190 --> 00:20:34,733 - Doar vorbim. - Da. 344 00:20:34,816 --> 00:20:37,194 Vreau să mă asigur că totul e în regulă. 345 00:20:37,277 --> 00:20:38,111 Da. 346 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 Vii în echipa de antrenament. 347 00:20:40,155 --> 00:20:42,532 - Trebuie să rămân în formă. - Ce vrei să faci? 348 00:20:42,616 --> 00:20:45,244 Îți convine oricum? Tu alegi. Ai o săptămână. 349 00:20:54,753 --> 00:20:58,006 CB, particip pentru prima dată în echipa de antrenament, 350 00:20:58,674 --> 00:21:01,260 probabil în zece ani. 351 00:21:02,010 --> 00:21:05,097 Mă gândesc. Nu cred că am mai participat de zece ani. 352 00:21:05,806 --> 00:21:08,141 - Dar azi se va întâmpla. - Nu se poate! 353 00:21:08,225 --> 00:21:09,685 Vom lucra azi, noi doi. 354 00:21:12,396 --> 00:21:14,773 Planul nostru era conceput în jurul lui Kirk. 355 00:21:14,856 --> 00:21:19,486 Trebuia să regăsim momentele victorioase de la începutul sezonului, 356 00:21:20,362 --> 00:21:21,488 dar nu am reușit. 357 00:21:22,030 --> 00:21:26,785 Și, în cele din urmă, la ultimul meci, din acea seară de luni în Vegas, 358 00:21:27,369 --> 00:21:30,080 a trebuit să-l schimb și va fi greu. 359 00:21:30,998 --> 00:21:33,625 Uite! Bună minge, Mike! 360 00:21:34,459 --> 00:21:35,794 Bună minge, Mike! 361 00:21:36,962 --> 00:21:37,921 Ai aruncat bine. 362 00:21:39,339 --> 00:21:42,426 Să-l văd cum îl susține pe omul nostru, cum îl ajută, 363 00:21:42,926 --> 00:21:46,346 a fost un gest aparte pentru noi. 364 00:21:48,307 --> 00:21:49,141 Simplu. 365 00:21:49,641 --> 00:21:51,143 Da. Bravo, Mike! 366 00:21:53,895 --> 00:21:56,398 Frate, nu e nimic rău în asta. 367 00:21:58,233 --> 00:21:59,192 Nu e ușor. 368 00:21:59,276 --> 00:22:03,405 E dureros să vin la muncă, dar trebuie să fii matur. 369 00:22:03,488 --> 00:22:07,284 Trebuie să fii adult și sa reacționezi cu maturitate. 370 00:22:07,367 --> 00:22:11,955 Îmi pare rău pentru mine. Îmi vine greu, dar asta trebuie să faci. 371 00:22:14,082 --> 00:22:15,709 M-am concentrat pe asta. 372 00:22:16,293 --> 00:22:19,212 Ultima dată, echipa de antrenament nu era secundară. 373 00:22:19,296 --> 00:22:21,757 Ni se spunea 1-B. 1-B. 374 00:22:21,840 --> 00:22:24,092 A treia încercare pentru nouă yarzi. 375 00:22:24,176 --> 00:22:27,054 Distanță scurtă. Joci bărbie și cașcaval. 376 00:22:27,137 --> 00:22:28,472 - Ești de acord? - Da. 377 00:22:29,348 --> 00:22:31,767 - Bărbie și cașcaval. - Trei avioane. Bine. 378 00:22:31,850 --> 00:22:36,188 Bine. Distanță scurtă, și începem fără semnal. Gata? 379 00:22:37,272 --> 00:22:39,274 Bărbie și cașcaval. Interesant. 380 00:22:40,192 --> 00:22:42,986 - Bine. Păsări, păsări. - Înaintează! 381 00:22:44,196 --> 00:22:45,447 Rămâi în spate. Bine. 382 00:22:46,198 --> 00:22:49,743 Când Kirk mi-a spus că va fi cel mai bun jucător de rezervă, 383 00:22:49,826 --> 00:22:50,744 nu m-am îndoit. 384 00:22:52,037 --> 00:22:54,956 A fost cel mai bun antrenament pe care l-am văzut, 385 00:22:55,540 --> 00:22:58,460 când a venit la antrenament ca mijlocașul ofensiv de rezervă. 386 00:23:00,170 --> 00:23:01,505 Da! 387 00:23:02,589 --> 00:23:03,924 Bună aruncare, Curtis! 388 00:23:06,760 --> 00:23:08,678 N-am mai făcut asta de zece ani. 389 00:23:09,221 --> 00:23:11,390 A trecut mult timp. Mi-a făcut bine. 390 00:23:11,473 --> 00:23:13,558 Aș fi vrut să nu fi fost nevoit, 391 00:23:13,642 --> 00:23:18,230 dar mi-a alinat sufletul să revin la ce făceam acum zece ani. 392 00:23:18,313 --> 00:23:19,314 Da. 393 00:23:21,358 --> 00:23:22,567 Bine. Începem! 394 00:23:25,112 --> 00:23:25,946 Ce zgomot! 395 00:23:29,449 --> 00:23:31,243 Fac antrenament săptămânal. 396 00:23:31,326 --> 00:23:34,871 Am mers la meci fără să mă fi antrenat și a fost ciudat. 397 00:23:39,876 --> 00:23:41,837 Alergare rapidă pe partea stângă. 398 00:23:42,754 --> 00:23:46,174 Închidere Grizzly. Cursa iepure XCB împotriva 18-1 la șase. 399 00:23:48,760 --> 00:23:50,387 Încă un atac dublu A. 400 00:23:50,470 --> 00:23:52,431 Un gol din trei la a treia încercare. 401 00:23:52,931 --> 00:23:56,226 Penix înfruntă un atac. Prinde! Aruncă! 402 00:23:56,309 --> 00:23:57,144 Acolo! 403 00:23:57,227 --> 00:23:59,396 Prinde Drake London. Prima încercare. 404 00:24:00,063 --> 00:24:02,190 Prima încercare și înscrie, Atlanta. 405 00:24:02,774 --> 00:24:03,775 McCloud aleargă. 406 00:24:03,859 --> 00:24:05,652 - Frate! - Robinson către exterior. 407 00:24:05,735 --> 00:24:08,572 Înscrie un eseu din mers pentru Atlanta. 408 00:24:11,783 --> 00:24:12,617 Bravo, Mike! 409 00:24:14,619 --> 00:24:16,371 Bună cursă, B! Bravo! 410 00:24:17,622 --> 00:24:21,251 Ești obișnuit cu antrenamentul structurat ca te pregătești. 411 00:24:22,002 --> 00:24:25,505 Când nu treci prin asta, te simți pierdut. 412 00:24:29,718 --> 00:24:31,511 Atlanta cu un scor de 8-7. 413 00:24:31,595 --> 00:24:34,306 I-au învins pe Giants, care au un scor de 2-13. 414 00:24:36,433 --> 00:24:39,436 Cineva mi-a mulțumit că am reacționat astfel. 415 00:24:39,519 --> 00:24:42,063 I-am zis că nu poți reacționa altfel. 416 00:24:42,147 --> 00:24:45,066 Important e să nu o iei personal. 417 00:24:45,150 --> 00:24:48,111 E vorba despre Falcons. E vorba de Michael. 418 00:24:48,612 --> 00:24:53,283 Și să nu stai în calea lui și a echipei. 419 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 Să fii pregătit să joci. 420 00:24:55,202 --> 00:24:57,370 Dar ca rezervă. 421 00:24:59,331 --> 00:25:00,707 Bună, băieți! Cum stăm? 422 00:25:02,417 --> 00:25:05,128 - Ești mijlocașul ofensiv! - Dă-mi un autograf! 423 00:25:06,755 --> 00:25:07,589 Bine. 424 00:25:09,049 --> 00:25:14,179 A patra încercare lângă linia de scor! Penix în zona scor! Eseu! 425 00:25:14,262 --> 00:25:17,224 A reușit. A băgat-o acolo. 426 00:25:18,058 --> 00:25:19,643 I-a băgat-o lui KP. 427 00:25:19,726 --> 00:25:21,645 - Pătrimi. În pătrimi? - Da. 428 00:25:22,312 --> 00:25:25,023 A treia încercare lângă zona de scor de la doi. 429 00:25:25,106 --> 00:25:30,820 E Jayden Daniels. Zona de scor! Prinde și înscrie un eseu! 430 00:25:30,904 --> 00:25:33,490 Washington câștigă cu 30 la 24. 431 00:25:34,324 --> 00:25:37,661 Pentru Atlanta, scad la 8-8. 432 00:25:37,744 --> 00:25:41,206 Ai jucat de-ai rupt! Grozavă aruncare la a patra pentru 13! 433 00:25:41,289 --> 00:25:43,667 Ți-ai dat sufletul. Bravo! Mai vin! 434 00:25:46,795 --> 00:25:49,256 Falcons nu ajung în finală. 435 00:25:50,715 --> 00:25:53,593 Nu reușesc să se impună în săptămâna a 18-a. 436 00:25:56,096 --> 00:25:58,139 Ai jucat grozav azi. Trei la rând. 437 00:25:58,223 --> 00:26:01,017 Ai jucat trei meciuri grozave. Sunt baza. 438 00:26:01,101 --> 00:26:01,935 Mulțumesc! 439 00:26:02,519 --> 00:26:03,562 Ce faci? 440 00:26:04,312 --> 00:26:07,607 Da. Au trecut trei săptămâni, parcă au trecut trei luni. 441 00:26:07,691 --> 00:26:09,359 - Da. - Doamne! Dar… 442 00:26:09,442 --> 00:26:12,487 Treci prin toate emoțiile, iar lovitura inițială… 443 00:26:15,240 --> 00:26:16,992 Regret mult. 444 00:26:17,075 --> 00:26:21,162 Ai jucat bine când te-au pus pe bancă. Pierdeai, dar ai jucat bine. 445 00:26:21,246 --> 00:26:23,748 Pierdeam posesia. Nu găseam soluții. 446 00:26:23,832 --> 00:26:25,750 Nu reușeam. Deci… 447 00:26:26,543 --> 00:26:28,420 Responsabilitatea e mare. 448 00:26:28,503 --> 00:26:29,588 Da. 449 00:26:30,589 --> 00:26:33,967 Am pierdut multe pase câteodată în cariera mea. 450 00:26:34,676 --> 00:26:37,387 M-au pus rezervă al treilea an. Am avut multe interceptări. 451 00:26:37,470 --> 00:26:40,473 Într-un an, eram în top la pierderi după șase luni. 452 00:26:40,557 --> 00:26:42,684 Am jucat mult mai bine după pauză. 453 00:26:42,767 --> 00:26:44,936 S-a întâmplat iar anul ăsta. 454 00:26:45,020 --> 00:26:48,064 - E greu, târziu în carieră. - Da. 455 00:26:48,148 --> 00:26:49,983 Deci… ne-am și mutat. 456 00:26:50,066 --> 00:26:52,152 Abia ne-am mutat, iar acum suntem… 457 00:26:52,235 --> 00:26:54,112 - E greu, dar asta e. - Da. 458 00:26:56,489 --> 00:26:57,741 STADIONUL PAYCOR 459 00:26:57,824 --> 00:27:00,744 SEDIUL CENTRAL BENGALS, SĂPTĂMÂNA 18 IANUARIE 2025 460 00:27:00,827 --> 00:27:03,079 Bravo pentru jucătorul săptămânii AFC! 461 00:27:03,163 --> 00:27:03,997 Mersi! 462 00:27:04,080 --> 00:27:06,291 E primul anul ăsta? Am auzit că ai câștigat… 463 00:27:06,374 --> 00:27:08,960 Jucătorul lunii. Jucător al săptămânii, nu. 464 00:27:09,461 --> 00:27:10,378 Anul ăsta? 465 00:27:10,462 --> 00:27:12,797 - L-ai mai avut în anii anteriori? - Da. 466 00:27:19,804 --> 00:27:22,641 Ai auzit cum strigau MVP când ai ieșit de pe teren? 467 00:27:22,724 --> 00:27:24,225 - Da. - Ce părere ai avut? 468 00:27:24,309 --> 00:27:27,312 Cel mai tare jucător! 469 00:27:27,395 --> 00:27:28,730 Voi câștiga unul într-o zi. 470 00:27:28,813 --> 00:27:31,191 Crezi că anul acesta va fi anul tău? 471 00:27:31,274 --> 00:27:32,942 - Mă îndoiesc. - De ce? 472 00:27:35,695 --> 00:27:37,489 De obicei, trebuie să câștigi divizia. 473 00:27:37,572 --> 00:27:39,699 E Joe Burrow jucătorul cel mai bun? 474 00:27:40,950 --> 00:27:41,785 Cum să nu fie? 475 00:27:41,868 --> 00:27:46,831 Ce vedeți… Asta înseamnă un mijlocaș ofensiv de franciză. 476 00:27:46,915 --> 00:27:49,417 Și dacă se strecoară în finală anul ăsta, 477 00:27:50,126 --> 00:27:54,297 nu sunt favoriți, dar sunt de temut, cum am spus. 478 00:27:56,257 --> 00:27:57,133 Priviți-l! 479 00:27:59,302 --> 00:28:02,180 - Ești bine? - Mă lupt. A fost un an greu. 480 00:28:03,139 --> 00:28:05,308 Bine. Prima înregistrare. 481 00:28:06,851 --> 00:28:07,686 Gata? 482 00:28:07,769 --> 00:28:12,649 Burrow e unul dintre cei trei jucători care a aruncat 4.500 de yarzi, 483 00:28:12,732 --> 00:28:16,861 cu 40 de pase de eseu, și mai puțin de zece interceptări într-un sezon. 484 00:28:16,945 --> 00:28:19,781 Cine a mai făcut asta? Tom Brady în 2007. 485 00:28:19,864 --> 00:28:22,492 Aaron Rodgers în 2011. 486 00:28:22,575 --> 00:28:24,285 Amândoi au câștigat premiul MVP. 487 00:28:24,369 --> 00:28:26,204 Cum te face să te simți, frate? 488 00:28:27,122 --> 00:28:29,833 Sunt mândru de sezonul pe care l-am avut. Știi… 489 00:28:30,750 --> 00:28:33,837 Mi-ar plăcea să câștig premiul la un moment dat. 490 00:28:33,920 --> 00:28:37,799 Dar nu anul ăsta, la cum ne-a ieșit sezonul. 491 00:28:37,882 --> 00:28:40,051 Cred că îl merit, dar… 492 00:28:41,761 --> 00:28:42,595 Este… 493 00:28:44,889 --> 00:28:48,852 E premiul MVP. Merge la mijlocașul ofensiv al celei mai bune echipe… 494 00:28:48,935 --> 00:28:49,769 Da. 495 00:28:49,853 --> 00:28:51,730 …anul ăsta nu suntem noi. 496 00:28:51,813 --> 00:28:53,732 Cum abordezi meciul ăsta? 497 00:28:53,815 --> 00:28:56,568 Mă încânta oportunitatea 498 00:28:57,485 --> 00:29:02,198 de a juca în NFL la ore de maximă audiență cu cărțile încă pe masă. 499 00:29:02,282 --> 00:29:06,703 Avem o șansă sub privirile lumii. Avem șansa să mergem și să ne afirmăm. 500 00:29:06,786 --> 00:29:08,997 Avem nevoie de ajutor duminică, 501 00:29:09,080 --> 00:29:14,419 dar controlăm ce putem pentru a încheia sezonul cum trebuie. 502 00:29:14,502 --> 00:29:19,007 Băieții sunt încântați de oportunitatea asta, ca și mine. 503 00:29:21,801 --> 00:29:24,345 Cincinnati, se luptă pentru locul șapte. 504 00:29:24,429 --> 00:29:28,308 Le trebuie o victorie în seara asta, o înfrângere sau egalitate cu Miami, 505 00:29:28,391 --> 00:29:32,061 și o înfrângere a echipei Denver Broncos acasă, în Kansas City. 506 00:29:32,896 --> 00:29:34,731 Pentru astfel de momente trăim. 507 00:29:36,357 --> 00:29:39,110 - Simt finala, Joe. - Fii sigur! 508 00:29:40,320 --> 00:29:42,238 Joe Burrow. Ce an a avut! 509 00:29:42,322 --> 00:29:45,825 Lider în NFL la pase, la numărul de yarzi pentru eseu. 510 00:29:49,078 --> 00:29:49,913 Mersi! 511 00:29:50,580 --> 00:29:55,335 N-a fost greu împotriva apărării Steelers. 512 00:29:56,920 --> 00:29:59,964 E Chase. Ce început pentru Cincinnati! 513 00:30:00,882 --> 00:30:02,383 Chiar așa! 514 00:30:05,428 --> 00:30:08,223 BENGALS 7- STEELERS 0 PRIMUL SFERT 9:49 515 00:30:08,807 --> 00:30:09,933 Bravo, numărul unu! 516 00:30:13,269 --> 00:30:15,897 Un om în plus în atac, și mingea e scăpată. 517 00:30:16,397 --> 00:30:18,858 Recuperată de Herbert. A treia încercare. 518 00:30:19,901 --> 00:30:21,820 Mereu nu poți înțelege 519 00:30:23,446 --> 00:30:27,826 ce se întâmplă cu tine în timpul jocului. Nu prea simți. 520 00:30:29,953 --> 00:30:32,580 Atac dur la Joe Burrow. L-au lovit. 521 00:30:33,790 --> 00:30:38,002 Joe Burrow a început bine în seara asta. De atunci, descurajant. 522 00:30:38,086 --> 00:30:40,380 - Mă atacați prea dur. - O arunci prea repede. 523 00:30:40,463 --> 00:30:42,715 Trebuie, săriți pe mine. La naiba! 524 00:30:46,719 --> 00:30:48,346 Burrow e sub presiune. 525 00:30:49,013 --> 00:30:50,098 Blocat! 526 00:30:51,641 --> 00:30:54,143 Înăuntrul liniei de 20, de Nick Herbig. 527 00:30:55,311 --> 00:30:58,523 Heyward a fost și el atacat. Burrow nu se poate ridica. 528 00:31:06,072 --> 00:31:07,490 - Te doare ceva? - Gâtul. 529 00:31:07,574 --> 00:31:08,408 Gâtul? 530 00:31:13,496 --> 00:31:16,457 Gâtul, l-a lovit la gât. La spate? 531 00:31:16,541 --> 00:31:20,628 Știam că am fost trântit la pământ cu forță. 532 00:31:20,712 --> 00:31:23,339 Mi-am simțit gâtul și mandibula plesnind. 533 00:31:23,423 --> 00:31:24,966 Am crezut că mi l-am rupt. 534 00:31:25,049 --> 00:31:29,929 Dar m-am rostogolit și m-am mișcat, mi-am mișcat gâtul. 535 00:31:31,180 --> 00:31:34,684 Era în regulă. 536 00:31:34,767 --> 00:31:36,561 - Ești bine? - Da, sunt bine. 537 00:31:36,644 --> 00:31:39,272 - Dar aici? E în regulă? - Totul e în regulă. 538 00:31:39,355 --> 00:31:41,274 - Pe partea asta, e bine. - Sunt bine. 539 00:31:41,357 --> 00:31:43,985 Întoarce capul încoace. Întoarce-l! E bine? 540 00:31:44,068 --> 00:31:44,903 E în regulă. 541 00:31:44,986 --> 00:31:47,405 - Întoarce-l încoace! E bine? - Sunt bine. 542 00:31:47,488 --> 00:31:49,073 Cred că am auzit plesnind… 543 00:31:53,578 --> 00:31:57,206 M-a lovit față, în maxilar. 544 00:31:58,541 --> 00:31:59,876 Dar eram bine. 545 00:31:59,959 --> 00:32:00,793 La naiba! 546 00:32:01,377 --> 00:32:02,795 - Ești bine? - Sunt bine. 547 00:32:03,630 --> 00:32:05,256 - E greu. - Dă-mi casca! 548 00:32:05,340 --> 00:32:07,467 Te temi că nu se mai ridică. 549 00:32:07,550 --> 00:32:10,011 Dar se ridică. 550 00:32:10,094 --> 00:32:17,018 Nu te mai gândești la ce putea fi și te rogi. 551 00:32:18,102 --> 00:32:19,938 - Ești bine, numărul nouă? - Da. 552 00:32:21,439 --> 00:32:25,652 Au căzut niște giganți pe mine, pe gâtul asta bătrân. 553 00:32:25,735 --> 00:32:29,155 Voi avea dureri mâine, dar va fi bine. De asta trag de fiare. 554 00:32:29,238 --> 00:32:32,033 - De asta ai gâtul ăla mare și puternic. - Da. 555 00:32:34,243 --> 00:32:37,163 Bengals trebuie să câștige. Pierd, sunt eliminați. 556 00:32:37,246 --> 00:32:39,332 Câștigă, au nevoie de ajutor mâine. 557 00:32:39,832 --> 00:32:45,046 Steelers mai au nevoie de 24 de yarzi ca Boswell să aibă o șansă. 558 00:32:45,713 --> 00:32:47,131 A, nu! 559 00:32:47,215 --> 00:32:48,758 Hai, Trey! Unde ești? 560 00:32:49,717 --> 00:32:53,388 Wilson e oprit din nou de Hendrickson. 561 00:32:53,471 --> 00:32:54,514 Da! 562 00:32:54,597 --> 00:32:57,350 Mai sunt 15 secunde, a patra încercare pentru 12. 563 00:32:57,433 --> 00:32:59,519 Wilson, incompletă. 564 00:33:00,269 --> 00:33:02,480 Cincinnati va prelua conducerea. 565 00:33:03,314 --> 00:33:04,315 Hai! 566 00:33:04,399 --> 00:33:07,902 Cincinnati încheie anul cu cinci victorii consecutive. 567 00:33:07,986 --> 00:33:09,237 Va fi de ajuns? 568 00:33:09,320 --> 00:33:12,865 - Hai! 9-1! Da! - Hai! Așa, frate! 569 00:33:12,949 --> 00:33:14,158 Așa da, frate! Da! 570 00:33:15,243 --> 00:33:16,077 Haide! 571 00:33:17,620 --> 00:33:19,914 - E o victorie importantă. - Da! 572 00:33:20,707 --> 00:33:23,251 - Așa se face! - Victorie! La unu. 573 00:33:23,334 --> 00:33:26,796 Au nevoie de o victorie în Kansas City împotriva lui Denver mâine, 574 00:33:26,879 --> 00:33:29,674 și o victorie cu Jets sau egalitate cu Miami. 575 00:33:33,594 --> 00:33:34,429 Așa! 576 00:33:35,471 --> 00:33:36,681 Bravo, Patrick! 577 00:33:36,764 --> 00:33:39,100 - Ești bine? Ești sigur? - Sunt bine. 578 00:33:39,183 --> 00:33:41,561 Da. Puțin disconfort la gât. E în regulă. 579 00:33:41,644 --> 00:33:46,065 Cinci victorii consecutive, și tot nu știi dacă e suficient. 580 00:33:46,149 --> 00:33:51,237 Cum va fi mâine să privești cum soarta ta e în mâinile altcuiva? 581 00:33:51,320 --> 00:33:55,450 Neplăcut, dar noi ne-am pus în situația asta. Noi suntem de vină. 582 00:33:55,533 --> 00:33:58,703 Sărbătorim victoria și ne uităm mâine la meci. Poate va fi bine. 583 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 - Bine. Baftă! - Mulțumesc! 584 00:34:00,455 --> 00:34:01,831 Hai, frate! 585 00:34:03,166 --> 00:34:07,587 Știu că înțelegeți cât de greu e să câștigi în deplasare, 586 00:34:07,670 --> 00:34:11,966 în AFC Nord, la orele de maximă audiență, să câștigi cinci la rând, 587 00:34:12,050 --> 00:34:13,926 în decembrie și ianuarie. 588 00:34:14,010 --> 00:34:17,472 Ați reușit să vă puneți în poziția 589 00:34:17,555 --> 00:34:20,475 de a sta mâine pe canapea, să vă uitați la fotbal, 590 00:34:20,558 --> 00:34:23,144 bucurându-vă și rugându-vă să ne calificăm. 591 00:34:23,227 --> 00:34:24,395 O meritați. Da? 592 00:34:24,479 --> 00:34:26,981 Atât trebuie să știți acum. Luați o pauză. 593 00:34:31,527 --> 00:34:34,739 Fanii echipei Bengals urmăresc acest meci cu atenție. 594 00:34:34,822 --> 00:34:36,199 Cincinnati a câștigat ieri. 595 00:34:36,282 --> 00:34:40,578 Le trebuie o victorie cu Jet și una în Kansas City, și se califică. 596 00:34:40,661 --> 00:34:42,330 Se poate întâmpla orice. 597 00:34:42,413 --> 00:34:46,334 Jets țintesc zona de scor. Rodgers vrea să înscrie eseul cu numărul 500. 598 00:34:46,417 --> 00:34:48,878 - I-o dă lui Tyler Conklin. - E frustrant, dar… 599 00:34:52,215 --> 00:34:54,008 Noi ne-am pus în poziția asta. 600 00:34:56,677 --> 00:34:59,055 Kansas City Chiefs cu scorul 15-1. 601 00:34:59,138 --> 00:35:01,516 Multe dintre vedetele lor nu joacă azi. 602 00:35:01,599 --> 00:35:03,851 Înfruntă o echipă care încearcă să se califice 603 00:35:03,935 --> 00:35:05,686 pentru prima dată după mulți ani. 604 00:35:05,770 --> 00:35:08,773 Trebuie să găsească o cale să-i blocheze. 605 00:35:09,273 --> 00:35:11,150 Trebuie să le oprească cursa. 606 00:35:11,734 --> 00:35:14,028 …de la 32. Fentează că i-o dă. 607 00:35:14,112 --> 00:35:17,990 Fentează o alergare la Franklin. Se întorc pe partea dinspre Mims. 608 00:35:18,074 --> 00:35:22,870 Pătrunde în interiorul liniei de 20 și înscrie un eseu pentru Denver! 609 00:35:24,163 --> 00:35:26,582 E greu să câștigi când ratezi startul. 610 00:35:28,543 --> 00:35:33,589 Aleargă spre zona de scor. Mingea e prinsă și eseu! 611 00:35:33,673 --> 00:35:34,841 Sutton din nou! 612 00:35:40,555 --> 00:35:41,556 Adică, nu grozav. 613 00:35:42,515 --> 00:35:47,895 Dar nu pot face nimic. Pot doar să stau aici și să privesc. 614 00:35:56,654 --> 00:35:59,073 Kansas City pierde, 615 00:35:59,699 --> 00:36:05,079 frângând timpuriu inimile și dorințele fanilor Delfin și Bengals. 616 00:36:05,746 --> 00:36:07,081 Sezonul e foarte greu. 617 00:36:07,957 --> 00:36:12,795 E foarte dificil să fii așa de disciplinat și… 618 00:36:14,755 --> 00:36:18,217 să fii mereu la limită atâta timp. 619 00:36:18,301 --> 00:36:20,303 Am reușit câteva faze faine, cred. 620 00:36:22,138 --> 00:36:24,265 Dar statisticile… 621 00:36:26,517 --> 00:36:28,811 Sunt grozave, dar nu contează mult. 622 00:36:32,899 --> 00:36:38,738 Scorul final, Denver 38, Kansas City zero, dar acum trecem la post-sezon. 623 00:36:39,280 --> 00:36:40,823 E cam în afara sezonului. 624 00:36:44,577 --> 00:36:45,995 Ceea ce e o ușurare, 625 00:36:46,913 --> 00:36:49,081 dar și frustrant și enervant, 626 00:36:49,165 --> 00:36:50,875 și multe alte lucruri. 627 00:36:51,959 --> 00:36:54,962 Până la urmă, n-ai reușit ce ți-ai dorit, iar asta… 628 00:36:55,046 --> 00:36:56,714 nu e grozav, 629 00:36:56,797 --> 00:37:01,427 dar când închei sezonul sănătos, scapi de o grijă. 630 00:37:01,510 --> 00:37:03,471 Am încheiat de multe ori accidentat. 631 00:37:12,063 --> 00:37:14,565 Bun venit la finalele diviziei. 632 00:37:14,649 --> 00:37:18,861 Suntem în Detroit, Lions, de pe locul unu, se înfruntă cu Commanders. 633 00:37:19,445 --> 00:37:21,989 Lions, cea mai bună echipă, cu 15 victorii. 634 00:37:22,073 --> 00:37:24,659 A ajuns aici sub conducerea lui Dan Campbell. 635 00:37:24,742 --> 00:37:28,287 O poziție în care n-a mai fost, locul unu în NFC. 636 00:37:28,371 --> 00:37:31,916 Dar acum, fiind pe primul loc, poate face față presiunii? 637 00:37:32,500 --> 00:37:36,420 Parcă n-am mai jucat de mult timp. E ciudat. 638 00:37:36,504 --> 00:37:38,547 - Ni s-a spus. - Purtăm albastru. 639 00:37:38,631 --> 00:37:40,216 Afine. E noaptea afinelor. 640 00:37:40,299 --> 00:37:45,596 Să poți juca următoarele două meciuri aici e atât emoționant. 641 00:37:45,680 --> 00:37:48,099 Plus săptămâna liberă. E bine. 642 00:37:48,182 --> 00:37:49,475 Pe ei! Te iubesc! 643 00:37:49,558 --> 00:37:52,144 Când încep meciurile, toți sunt tensionați. 644 00:37:52,228 --> 00:37:54,272 - Încă unul! Să joci bine! - Da. 645 00:37:54,355 --> 00:37:57,191 O iei de la început. Toți pornesc de la zero. 646 00:37:57,275 --> 00:37:59,360 Așteptările sunt de a câștiga cupa. 647 00:38:04,282 --> 00:38:06,409 Jared Goff a fost deosebit. 648 00:38:06,492 --> 00:38:09,620 În ultimii trei ani, mai multe eseuri, mai mulți yarzi 649 00:38:09,704 --> 00:38:11,622 decât orice alt mijlocaș ofensiv din ligă. 650 00:38:11,706 --> 00:38:14,458 Nu știu ce ne pregătește în seara asta. 651 00:38:26,137 --> 00:38:27,138 Artificiile! 652 00:38:27,221 --> 00:38:29,223 Commanders a avut un an fabulos. 653 00:38:29,307 --> 00:38:32,727 Cu 12 victorii, i-a învins pe Buccaneers săptămâna trecută. 654 00:38:32,810 --> 00:38:35,521 Va continua parcursul ăsta magic? 655 00:38:35,604 --> 00:38:38,774 Să începem! 656 00:38:41,110 --> 00:38:41,944 Gata! 657 00:38:42,903 --> 00:38:43,821 Iată-l pe Goff! 658 00:38:43,904 --> 00:38:48,451 Înapoi, aruncă. E protejat. În adâncime lui Williams. Câștigă zece yarzi. 659 00:38:48,534 --> 00:38:50,453 Să vedem dacă i-o dau lui Gibbs. 660 00:38:51,370 --> 00:38:53,497 Da. Pe stânga, Gibbs! 661 00:38:53,581 --> 00:38:57,209 - Eseu, Detroit! - Hai! Așa! 662 00:38:57,918 --> 00:39:00,504 COMMANDERS 0 - LIONS 7 PRIMUL SFERT 7:36 663 00:39:04,091 --> 00:39:05,551 Așa va fi, băieți! 664 00:39:06,677 --> 00:39:08,054 Aveam o strategia bună. 665 00:39:08,637 --> 00:39:11,682 Puteam exploata anumite lucruri. 666 00:39:13,017 --> 00:39:13,851 Da, era bine. 667 00:39:18,314 --> 00:39:19,857 - Hai! - Goff are probleme! 668 00:39:19,940 --> 00:39:22,443 A scapăt mingea. Commanders o recuperează! 669 00:39:23,277 --> 00:39:24,278 Fir-ar să fie! 670 00:39:24,362 --> 00:39:25,196 La naiba! 671 00:39:26,197 --> 00:39:27,031 Nu-i nimic! 672 00:39:28,574 --> 00:39:30,451 E supărat. Mă simt aiurea. 673 00:39:30,534 --> 00:39:34,705 Am fost împins în spate. Mingea a fost lovită și am scăpat-o. 674 00:39:34,789 --> 00:39:38,000 Trebuia să fi găsit o soluție mai bună în situația aia. 675 00:39:38,084 --> 00:39:39,418 Ajută-mă, apărare! 676 00:39:42,046 --> 00:39:43,339 Hai, D! 677 00:39:44,173 --> 00:39:48,177 Commanders a fost grozavă în zona roșie. Să vedem dacă fructifică. 678 00:39:48,260 --> 00:39:50,721 A doua încercare. Robinson la mijloc. 679 00:39:50,805 --> 00:39:53,974 Eseu, Washington! Sunt în față. 680 00:39:54,975 --> 00:39:56,394 Chiar acolo. 681 00:39:56,977 --> 00:40:01,232 Echipa Commanders are în meciul asta 173 de yarzi în atac deja. 682 00:40:03,150 --> 00:40:04,819 Ai grijă de asta. Fii isteț! 683 00:40:05,403 --> 00:40:06,278 Fii isteț! 684 00:40:09,365 --> 00:40:12,701 A treia încercare pentru trei. Caută, aruncă în adâncime. 685 00:40:12,785 --> 00:40:16,705 Încearcă să arunce. A reușit! Ce aruncare și cum a prins Amon-Ra! 686 00:40:18,666 --> 00:40:20,292 De fapt, a aruncat perfect. 687 00:40:22,086 --> 00:40:24,171 St. Brown, chiar în mâinile lui. 688 00:40:26,465 --> 00:40:28,843 Feints, Goff, sub presiune. 689 00:40:28,926 --> 00:40:30,970 Are probleme, aruncă! 690 00:40:32,012 --> 00:40:34,682 O prinde! Eseu, LaPorta! 691 00:40:36,183 --> 00:40:37,268 Hai! 692 00:40:41,147 --> 00:40:42,231 Hai! 693 00:40:42,314 --> 00:40:45,192 Goff caută soluții. Aruncă odată! 694 00:40:45,276 --> 00:40:47,695 Dar ține de minge. 695 00:40:47,778 --> 00:40:52,533 Poate se eliberează cineva. Chiar în fața lui, sub presiune. 696 00:40:52,616 --> 00:40:53,909 Absolut senzațional! 697 00:40:59,165 --> 00:41:01,750 Jared Goff a fost foarte precis anul ăsta. 698 00:41:01,834 --> 00:41:05,129 Da. Greutățile din carieră l-au adus aici. 699 00:41:05,212 --> 00:41:06,672 Ai prins grozav! 700 00:41:06,755 --> 00:41:08,507 - Bravo! Da. - Fii atent! 701 00:41:08,591 --> 00:41:11,260 Nu sunt fericită până în ultimele două minute. 702 00:41:12,178 --> 00:41:13,053 Știu. 703 00:41:14,805 --> 00:41:17,975 Daniels aruncă repede pe lateral către McLaurin. 704 00:41:18,058 --> 00:41:19,018 Pătrunde! 705 00:41:19,101 --> 00:41:20,060 Nu se poate! 706 00:41:20,144 --> 00:41:21,061 La naiba! 707 00:41:21,145 --> 00:41:25,774 McLaurin va câștiga! Eseu, Washington! 708 00:41:27,318 --> 00:41:28,736 - Nu ne vor opri. - Nu. 709 00:41:29,528 --> 00:41:33,240 N-am jucat dintr-o poziție de inferioritate. Ar trebui să-i batem. 710 00:41:33,991 --> 00:41:35,493 Asta e înfricoșător. 711 00:41:38,287 --> 00:41:42,708 E dezamăgitor când ești pe primul loc în finală. 712 00:41:42,791 --> 00:41:45,794 Te așteptai să conducă în al doilea sfert. 713 00:41:45,878 --> 00:41:47,922 Nu poți intra în panică acum. 714 00:41:49,507 --> 00:41:52,343 Goff, puțin sub presiune, o aruncă. Sus! 715 00:41:52,426 --> 00:41:55,179 E interceptată! Prinsă de Quan Martin. 716 00:41:55,262 --> 00:41:58,474 Martin blochează. Înăuntrul liniei de 20, aleargă. 717 00:41:58,557 --> 00:42:00,935 - Prinde-l! - Martin culege șase puncte! 718 00:42:03,896 --> 00:42:06,315 Fanii Lions trăiesc un coșmar. 719 00:42:06,398 --> 00:42:07,733 Doamne! 720 00:42:10,611 --> 00:42:13,113 A aruncat prost. E o aruncare slabă. 721 00:42:13,197 --> 00:42:15,991 A aruncat-o cu doi, trei yarzi prea sus. 722 00:42:16,700 --> 00:42:20,204 LaPorta e chiar dedesubt, liber. 723 00:42:20,287 --> 00:42:23,958 Jared a încercat să joace o fază grea în loc de una ușoară. 724 00:42:24,500 --> 00:42:26,961 A fost prea sus. Aș vrea s-o pot recupera. 725 00:42:27,545 --> 00:42:30,256 Încă mă trezește noaptea și mă deranjează. 726 00:42:30,756 --> 00:42:32,508 Mă gândesc mult la asta. 727 00:42:32,591 --> 00:42:35,678 Tipul a jucat bine în spate. A reușit s-o ia înapoi. 728 00:42:38,931 --> 00:42:40,057 M-a lovit Luvu. 729 00:42:40,140 --> 00:42:44,353 Jared Goff a fost lovit la finalul fazei. E o lovitură permisă? 730 00:42:45,229 --> 00:42:48,524 După interceptare, mijlocașul ofensiv e considerat expus. 731 00:42:48,607 --> 00:42:51,944 Nu-l poți lovi în cap sau zona gâtului, cum a făcut Luvu. 732 00:42:52,027 --> 00:42:56,240 Trebuia considerată o penalizare de 15 yarzi de la linia de cinci yarzi. 733 00:42:59,743 --> 00:43:00,578 Da! 734 00:43:01,787 --> 00:43:02,955 Trebuie să te vadă. 735 00:43:03,038 --> 00:43:05,207 - Sunt bine. - Tocmai au sunat. Observatorul. 736 00:43:05,291 --> 00:43:07,126 - Trebuie să mergi. - Unde? 737 00:43:07,209 --> 00:43:09,169 - Mergem la cort. - Dar sunt bine. 738 00:43:10,045 --> 00:43:11,547 Mă întorc, ca să știi. 739 00:43:12,715 --> 00:43:13,882 Jared nu e acolo. 740 00:43:16,885 --> 00:43:18,929 Jared e evaluat pentru o contuzie. 741 00:43:21,098 --> 00:43:24,810 E frustrant pentru că nu particip la cursă, la câteva faze. 742 00:43:24,893 --> 00:43:26,186 Cât durează? 743 00:43:26,270 --> 00:43:29,106 - Pleci când termină. - Nu s-au uitat la filmare? 744 00:43:29,189 --> 00:43:31,984 Trebuie s-o vadă iar. Doctorii noștri trebuie. 745 00:43:32,067 --> 00:43:35,279 A fost lovit serios. Eram îngrijorat. 746 00:43:35,362 --> 00:43:36,322 Eram îngrijorat. 747 00:43:36,405 --> 00:43:40,242 Sincer, deja mă pregăteam să-l aduc pe Teddy. 748 00:43:40,326 --> 00:43:42,536 Mulți n-ar fi rezistat la așa ceva. 749 00:43:42,620 --> 00:43:43,495 A fost dură. 750 00:43:44,204 --> 00:43:48,584 L-au dus în cortul ăla albastru, și i-au făcut un test. 751 00:43:48,667 --> 00:43:50,044 A ieșit, deci e bine. 752 00:43:52,421 --> 00:43:56,717 Îți trebuie un mijlocaș ofensiv de rezervă, fie pentru câteva faze. 753 00:43:56,800 --> 00:44:00,846 Să îi ia locul și să câștige o primă încercare, până revine Goff. 754 00:44:00,929 --> 00:44:04,808 M-am gândit că era prima dată anul ăla când jucam fără Jared. 755 00:44:07,061 --> 00:44:07,895 - Bine? - Da. 756 00:44:07,978 --> 00:44:09,146 - Ești sigur? - Da. 757 00:44:10,689 --> 00:44:11,774 Chiar mai bine. 758 00:44:11,857 --> 00:44:14,193 - Știu că ești. - Am pățit mai rău. 759 00:44:17,196 --> 00:44:19,406 Gibbs, un mic truc. Jameson Williams. 760 00:44:20,199 --> 00:44:22,743 Williams, cineva să blocheze pentru el. O face. 761 00:44:23,243 --> 00:44:24,870 O taie pe diagonală. 762 00:44:25,996 --> 00:44:27,998 Jameson Williams e de neoprit! 763 00:44:28,791 --> 00:44:31,585 COMMANDERS 24 - LIONS 21 SFERTUL DOI 4:01 764 00:44:31,669 --> 00:44:33,504 Șaizeci și unul de yarzi. 765 00:44:34,755 --> 00:44:38,217 - O nebunie! - O primă jumătate a reprizei fantastică! 766 00:44:40,052 --> 00:44:40,969 Sunt bine. 767 00:44:41,053 --> 00:44:45,516 S-au marcat multe puncte, fiecare echipă. Un meci unde se înscrie mult. 768 00:44:46,183 --> 00:44:48,268 Daniels. O aruncă cu putere. 769 00:44:48,352 --> 00:44:51,397 - O prinde Zach Ertz. Eseu! - Să înscriem unul! 770 00:44:51,480 --> 00:44:53,023 - Înscriem un eseu! - Da! 771 00:44:53,107 --> 00:44:57,111 Li se spune comandanții teribili. Fac asta echipelor tot sezonul. 772 00:44:58,112 --> 00:44:59,780 Daniels a avut un an grozav. 773 00:44:59,863 --> 00:45:02,866 Știam că va juca bine meciul ăla. 774 00:45:02,950 --> 00:45:04,785 A fost un alt joc de genul ăla. 775 00:45:04,868 --> 00:45:06,745 Nu puteam greși în atac. 776 00:45:07,287 --> 00:45:09,707 Așa a trebuit să jucăm aproape tot anul. 777 00:45:10,207 --> 00:45:13,711 Gibbs, la mijloc. Gibbs, apleacă umărul. 778 00:45:13,794 --> 00:45:14,837 Eseu, Detroit! 779 00:45:15,462 --> 00:45:16,839 Ne trebuiau trei puncte. 780 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 Atunci am știut că avem șansa să revenim și să câștigam, 781 00:45:20,968 --> 00:45:22,636 în ciuda primei reprize. 782 00:45:22,720 --> 00:45:24,430 Hei! Fază cu fază. 783 00:45:24,513 --> 00:45:27,099 Asta facem noi aici! Asta facem! Hai! 784 00:45:27,182 --> 00:45:28,142 Fază cu fază! 785 00:45:31,186 --> 00:45:33,397 E cea mai importantă cursă a sezonului lor. 786 00:45:33,939 --> 00:45:36,233 Trebuie să găsească o cale să înscrie. 787 00:45:45,284 --> 00:45:47,536 Ce truc! O prinde Jameson Williams. 788 00:45:47,619 --> 00:45:50,414 Ce aruncare! Aruncă în adâncime. E interceptată! 789 00:45:51,081 --> 00:45:53,417 Nu. 790 00:45:54,793 --> 00:45:55,627 Nu. 791 00:45:57,963 --> 00:46:00,591 A patra minge interceptată aruncată de Lions. 792 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Nu pot să cred că se întâmplă așa ceva! 793 00:46:04,553 --> 00:46:09,183 Ben Johnson e foarte bun la trucuri și îi ies, dar ăsta a fost un dezastru. 794 00:46:09,266 --> 00:46:12,019 Jameson Williams aruncă în mulțime. 795 00:46:12,102 --> 00:46:14,730 Commanders are șansa să-și mărească avantajul. 796 00:46:14,813 --> 00:46:16,940 Zece yarzi, 12 minute. 797 00:46:17,024 --> 00:46:20,444 Crezi că ești invincibil, de neatins și când o faci, 798 00:46:20,527 --> 00:46:22,154 ești îngenunchiat. 799 00:46:23,363 --> 00:46:24,239 Asta e ideea. 800 00:46:24,323 --> 00:46:27,534 Am pierdut mingea și nu am reușit nicio preluare în apărare. 801 00:46:27,618 --> 00:46:29,328 Așa a decurs meciul. 802 00:46:29,411 --> 00:46:33,332 Nu poți face greșeli de genul ăsta. Le-am făcut în ziua aia. 803 00:46:33,415 --> 00:46:35,626 Au profitat de ele și ne-a costat. 804 00:46:36,293 --> 00:46:39,129 COMMANDERS 45 - LIONS 28 SFERTUL PATRU 7:31 805 00:46:39,213 --> 00:46:40,964 Nu pot accepta asta. 806 00:46:41,048 --> 00:46:42,132 Nu știu ce să fac. 807 00:46:43,008 --> 00:46:45,719 Efectiv simt că cedez. 808 00:46:48,305 --> 00:46:50,516 Fanii Lions sunt șocați. 809 00:46:51,350 --> 00:46:55,479 Cel mai bun sezon din istoria francizei. Commanders au fost impecabili. 810 00:46:56,355 --> 00:46:57,439 Nu. 811 00:47:08,116 --> 00:47:11,745 Washington va merge la campionatul NFC 812 00:47:11,829 --> 00:47:14,498 pentru prima dată în 33 de ani. 813 00:47:16,917 --> 00:47:22,923 Numărul unu, Detroit Lions vor avea un extrasezon foarte lung. 814 00:47:29,596 --> 00:47:31,515 Pe primul loc, ai liber o săptămână. 815 00:47:31,598 --> 00:47:35,644 Crezi că mergi mai departe de runda divizionară. 816 00:47:36,937 --> 00:47:39,439 - Impresionant, amice. Bravo! - Respect! 817 00:47:41,233 --> 00:47:42,484 - Dle antrenor! - Hei! 818 00:47:42,568 --> 00:47:43,777 - Tare sezon! - Respect! 819 00:47:43,861 --> 00:47:45,904 Știu că doare, dar ai avut un sezon grozav. 820 00:47:51,201 --> 00:47:53,287 Dar s-a terminat așa de brusc. 821 00:47:53,370 --> 00:47:56,915 Știi că se întâmplă asta în fiecare an dacă nu câștigi mereu. 822 00:47:57,416 --> 00:48:01,753 Am fost mereu modești, dar încrezători. Știam că echipa noastră putea câștiga. 823 00:48:01,837 --> 00:48:06,133 N-am reușit. E nasol. S-a întâmplat în prima rundă, acasă. 824 00:48:06,216 --> 00:48:09,845 Am avut o săptămâna liberă, eram pe primul loc, aveam totul. 825 00:48:09,928 --> 00:48:13,181 N-am jucat când contat. Echipa Commanders a făcut-o. 826 00:48:15,517 --> 00:48:19,396 Nu pot să cred că nu vom fi aici weekendul viitor. E… 827 00:48:25,611 --> 00:48:27,279 Doamne, ce nasol e! 828 00:48:29,990 --> 00:48:32,618 E nasol. Cea mai nasoală parte a jobului. 829 00:48:32,701 --> 00:48:35,537 Nu-ți place când îi decepționezi pe băieți. 830 00:48:35,621 --> 00:48:39,499 Sunt foarte dezamăgit și îmi pare rău pentru fani. 831 00:48:39,583 --> 00:48:40,626 E un joc umilitor. 832 00:48:40,709 --> 00:48:43,295 Eram cei mai buni după meciul din Minnesota. 833 00:48:43,378 --> 00:48:47,257 Îmi e greu să stau aici acum și să raționalizez totul. 834 00:48:47,883 --> 00:48:51,303 Dacă jucam mai bine, câștigam? Posibil. 835 00:48:51,386 --> 00:48:54,932 Asta mă va măcina tot extrasezonul. 836 00:49:01,063 --> 00:49:02,314 Respectul meu, amice. 837 00:49:02,773 --> 00:49:04,358 Îmi pare tare rău. 838 00:49:04,441 --> 00:49:05,400 Nu-i nimic. 839 00:49:11,698 --> 00:49:12,532 La naiba! 840 00:49:17,371 --> 00:49:19,456 Când am debutat, Mike Shanahan spunea 841 00:49:19,539 --> 00:49:21,625 că doar o echipă se bucură la finele anului. 842 00:49:22,376 --> 00:49:23,585 Mi-a rămas în minte. 843 00:49:23,669 --> 00:49:27,547 Afirmația s-a adeverit pe măsură ce am jucat mai mult. 844 00:49:27,631 --> 00:49:31,718 Am realizat că sezonul nu se poate încheia într-o notă pozitivă 845 00:49:31,802 --> 00:49:34,179 dacă nu câștigi Trofeul Lombardi. 846 00:49:35,305 --> 00:49:37,933 Ca mijlocaș ofensiv, influențezi și victorii și înfrângeri… 847 00:49:38,016 --> 00:49:39,142 Mă bucur că te-am văzut. 848 00:49:39,226 --> 00:49:41,311 …doar un tip se bucură la finele anului. 849 00:49:41,395 --> 00:49:43,313 Eșecul se întâmplă mai des… 850 00:49:44,982 --> 00:49:45,983 decât succesul. 851 00:49:48,026 --> 00:49:50,696 E o provocare. E partea grea a muncii noastre. 852 00:49:52,114 --> 00:49:54,741 N-ai schimba-o pe nimic. E cea mai tare meserie din lume. 853 00:49:54,825 --> 00:49:58,036 Suntem norocoși s-o facem în fața fanilor noștri, 854 00:49:58,120 --> 00:49:59,371 care ne iubesc. 855 00:49:59,454 --> 00:50:04,126 Jared Goff! Da! 856 00:50:05,502 --> 00:50:08,380 Joe Burrow ni se alătură la NFL Honors. 857 00:50:08,463 --> 00:50:10,841 Bună, Joe Burrow! Ce faci în seara asta? 858 00:50:10,924 --> 00:50:12,467 - Porți Alo. - Da. 859 00:50:12,551 --> 00:50:16,596 - Cred că am niște planete aici. - Ce tare! E diferit. 860 00:50:16,680 --> 00:50:17,514 Nimeni nu mai are. 861 00:50:17,597 --> 00:50:20,142 - Mi s-a părut mișto. OZN-uri. - E grozav. 862 00:50:20,225 --> 00:50:22,477 Nimeni nu se îmbracă mai bine ca Joe Burrow. 863 00:50:22,561 --> 00:50:25,188 Trebuie să-mi faci poză cu Joe Burrow. Hai! 864 00:50:26,023 --> 00:50:29,818 NFL Honors este decernarea de premii NFL. 865 00:50:29,901 --> 00:50:32,696 Premiile Oscar pentru fotbaliști. 866 00:50:32,779 --> 00:50:33,864 Bine, frate. 867 00:50:34,865 --> 00:50:37,367 Când am mers la Super Bowl în 2021… 868 00:50:37,451 --> 00:50:38,285 Vă mulțumesc! 869 00:50:38,368 --> 00:50:41,496 Am câștigat jucătorul anului care revine. Abia aștept weekendul. 870 00:50:41,580 --> 00:50:43,498 Să nu merg la o asemenea decernare 871 00:50:43,582 --> 00:50:46,710 și să mă pregătesc de joc e mult mai satisfăcător 872 00:50:47,294 --> 00:50:50,005 decât să fiu acolo, dar încerc să mă simt bine. 873 00:50:55,260 --> 00:50:59,765 Jucătorul anului care revine din 2024 este Joe Burrow. 874 00:51:09,232 --> 00:51:10,776 Am fost mândru de asta. 875 00:51:11,401 --> 00:51:13,987 Îl câștig pentru a doua oară… 876 00:51:17,574 --> 00:51:23,455 Îl primești dacă sezonul anterior n-a mers așa cum ți-ai dorit. 877 00:51:24,039 --> 00:51:26,958 Nu vreau să-l câștig iar. 878 00:51:27,042 --> 00:51:29,336 Dacă voi mai participa, îl voi câștiga. 879 00:51:29,419 --> 00:51:30,796 Mulțumesc! E o onoare. 880 00:51:32,380 --> 00:51:36,176 Voi avea mereu aceleași așteptări de la mine… 881 00:51:38,470 --> 00:51:42,557 Când pierzi, urăști sentimentul ăsta. 882 00:51:43,058 --> 00:51:45,185 Nu vrei să mai simți asta. 883 00:51:45,268 --> 00:51:46,186 Când câștigi… 884 00:51:46,269 --> 00:51:47,896 Da! 885 00:51:47,979 --> 00:51:51,233 …îți dă dependență. 886 00:51:51,316 --> 00:51:54,486 Muncești cât poți de mult să obții victoria, 887 00:51:55,070 --> 00:51:57,906 să ai parte de bucurie și de satisfacția aia. 888 00:52:00,659 --> 00:52:04,454 S-a speculat mult despre viitorul lui Kirk Cousins. 889 00:52:04,538 --> 00:52:08,458 Atlanta Falcons i-au plătit lui Cousins cele 10 milioane de dolari. 890 00:52:08,542 --> 00:52:09,835 Da, rămâne. 891 00:52:09,918 --> 00:52:12,963 În prezent, este rezerva lui Michael Penix Jr. 892 00:52:13,046 --> 00:52:16,633 De-a lungul anilor am aflat că planurile nu-mi ies. 893 00:52:17,384 --> 00:52:20,220 Dar Dumnezeu decide și cred în voia lui. 894 00:52:21,930 --> 00:52:24,891 Vreau doar să termin cu un campionat mondial 895 00:52:24,975 --> 00:52:28,687 și să pot completa camera cu suveniruri din casa mea din Michigan. 896 00:52:28,770 --> 00:52:33,275 Constructorul a zis că a creat locul ăsta aici 897 00:52:33,358 --> 00:52:36,236 pentru un trofeu Lombardi. 898 00:52:37,320 --> 00:52:38,363 Mereu am zis, 899 00:52:38,446 --> 00:52:42,075 indiferent dacă e vorba de joc, de sezon, de carieră, începi repede 900 00:52:42,159 --> 00:52:43,493 și termini în forță. 901 00:52:43,577 --> 00:52:50,292 Doresc foarte mult să termin în forță, orice s-ar întâmpla. 902 00:52:50,375 --> 00:52:51,209 Așa, începem! 903 00:52:54,421 --> 00:52:55,338 Destul de bine. 904 00:53:00,260 --> 00:53:01,761 Aruncare înaltă. Atenție! 905 00:53:03,680 --> 00:53:07,350 - Uite! - Asta e! Jocul s-a încheiat. 906 00:53:07,434 --> 00:53:08,268 A părut ușor. 907 00:53:08,810 --> 00:53:12,063 O perioadă te trezești noaptea și te gândești la asta. 908 00:53:12,147 --> 00:53:14,524 Dimineața, prima dată te gândești 909 00:53:14,608 --> 00:53:18,236 la ce puteai face mai bine ca să ajuți echipa să câștige. 910 00:53:18,945 --> 00:53:21,072 Timpul vindecă în astfel de situații. 911 00:53:21,615 --> 00:53:24,451 Familia noastră se mărește acum. Abia aștept. 912 00:53:25,577 --> 00:53:28,038 Bine. Iat-o! 913 00:53:32,834 --> 00:53:33,919 Incredibil! 914 00:53:34,544 --> 00:53:35,879 Suntem încântați. 915 00:53:35,962 --> 00:53:39,341 Dă și mai mult scop vieții tale, 916 00:53:39,424 --> 00:53:42,844 un motiv pentru care să joci și să câștigi. 917 00:53:42,928 --> 00:53:46,806 Știu că va fi o mamă grozavă. Voi fi un tată cât de bun pot. 918 00:53:47,390 --> 00:53:49,059 Uite-o! Mititica. 919 00:53:50,227 --> 00:53:51,394 Drăguț! 920 00:53:51,478 --> 00:53:52,646 Un mic extraterestru. 921 00:53:52,729 --> 00:53:54,231 Extraterestru mititel. 922 00:53:55,565 --> 00:53:57,359 O să-i înregistrez inima. 923 00:54:00,445 --> 00:54:02,781 Mai avem o șansă la anul, toți au 0-0. 924 00:54:02,864 --> 00:54:04,032 Bine. Relaxează-te! 925 00:54:04,115 --> 00:54:06,785 Revin, încep antrenamentul, arunc din nou. 926 00:54:09,079 --> 00:54:11,414 E partea cea mai bună. Începe iar… 927 00:54:11,498 --> 00:54:12,958 - Ia de aici! - …începem! 928 00:54:13,041 --> 00:54:14,626 Anul zece. Încă pot. 929 00:54:15,418 --> 00:54:16,461 Încă pot. 930 00:54:19,965 --> 00:54:20,799 Gata! 931 00:54:22,884 --> 00:54:23,718 Da. 932 00:54:24,219 --> 00:54:25,053 Aiurea! 933 00:55:24,362 --> 00:55:27,866 Subtitrarea: Talida Barbé