1 00:00:11,011 --> 00:00:13,638 MICHAEL PENIX JR. DIDUGA MENGISI POSISI QB 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,516 Perubahan besar di Atlanta yang sudah tertebak. 3 00:00:16,599 --> 00:00:19,185 Ini berita menggemparkan. 4 00:00:19,269 --> 00:00:22,689 Kirk Cousins telah dicadangkan oleh Atlanta Falcons. 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,274 MARKAS FALCONS 6 00:00:24,357 --> 00:00:27,193 Tak ada kemajuan dengan versi Kirk Cousins itu, 7 00:00:27,277 --> 00:00:28,987 jadi itu layak dicoba. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,703 Tampaknya waktu Kirk Cousins bersama Atlanta usai. 9 00:00:37,829 --> 00:00:42,542 Salah satu situasi teraneh yang kita lihat dengan quarterback veteran. 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,892 Raheem menelepon Selasa malam, dan mengatakan ingin bicara, 11 00:00:58,975 --> 00:01:04,272 jadi aku menemuinya, dan dia bilang akan ada perubahan. 12 00:01:04,856 --> 00:01:06,024 Dan… 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,526 Begitulah situasinya. 14 00:01:08,610 --> 00:01:12,405 Dan percakapannya tak panjang. 15 00:01:12,489 --> 00:01:14,741 Aku penentu jalannya pertandingan. 16 00:01:14,824 --> 00:01:15,658 Dan 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,162 aku belum bermain 18 00:01:19,245 --> 00:01:23,458 sesuai standar yang kuharapkan dari diriku dan yang dia harapkan dariku. 19 00:01:23,958 --> 00:01:27,629 Dan itu dampak dari situasi itu dalam football profesional. 20 00:01:31,966 --> 00:01:35,345 Rasanya menyedihkan tiap kali penampilanku buruk. 21 00:01:35,428 --> 00:01:38,515 Itu menyedihkan bagiku, 22 00:01:38,598 --> 00:01:42,102 dan menyedihkan bagi orang lain yang terpengaruh olehnya. 23 00:01:43,978 --> 00:01:45,688 Aku ingin tampil dengan baik. 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,941 Saat penampilanku buruk, 25 00:01:49,317 --> 00:01:50,777 itu menyedihkan. 26 00:01:54,072 --> 00:01:54,948 Jadi… 27 00:01:56,950 --> 00:02:00,995 aku harus terus berharap bahwa karierku belum berakhir, 28 00:02:01,663 --> 00:02:04,040 masih ada kesempatan untuk bermain, 29 00:02:06,126 --> 00:02:08,294 masih ada tujuan di dalamnya. 30 00:02:08,962 --> 00:02:10,004 Dan… 31 00:02:12,215 --> 00:02:15,969 aku hanya bisa berharap karena tak tahu apa yang akan terjadi. 32 00:02:17,053 --> 00:02:21,516 Akan menarik melihat ke mana arah dari semua ini. 33 00:02:22,016 --> 00:02:26,229 Tapi begitulah perjalanan football-ku selama hampir 20 tahun, 34 00:02:26,813 --> 00:02:30,441 di mana aku tak pernah tahu bagaimana perkembangannya 35 00:02:31,568 --> 00:02:35,238 sampai aku bisa mengingatnya dan melihatnya saat menapak tilas. 36 00:02:38,908 --> 00:02:44,205 QUARTERBACK - MOMEN TERAKHIR 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,960 Aku paling suka puzzle Natal. 38 00:02:49,460 --> 00:02:52,463 Aku membeli dua bungkus, dan ini sudah kuselesaikan. 39 00:02:52,547 --> 00:02:56,217 Anak-anakku sudah cukup besar untuk bermain sendiri, 40 00:02:56,301 --> 00:03:00,805 punya proyek Lego sendiri, dan aku bisa duduk di sini sambil mengerjakan ini. 41 00:03:01,306 --> 00:03:02,724 Ini terapi yang bagus. 42 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 Ini minggu yang menarik. 43 00:03:08,021 --> 00:03:08,897 Aku tidak… 44 00:03:08,980 --> 00:03:15,778 Aku biasanya bangga karena emosiku tak terpengaruh pasang surut musim NFL. 45 00:03:16,362 --> 00:03:18,907 Tapi kurasa minggu ini memengaruhiku. 46 00:03:20,241 --> 00:03:21,868 Bulan ini memengaruhiku. 47 00:03:21,951 --> 00:03:25,830 Kurasa masa-masa sulit dimulai pada awal Desember, 48 00:03:27,248 --> 00:03:30,084 setidaknya menurutku, dari sudut pandangku. 49 00:03:30,793 --> 00:03:34,631 Tapi Selasa, setelah pertandingan Monday Night Football, 50 00:03:35,173 --> 00:03:37,884 aku membaca Twitter. 51 00:03:38,760 --> 00:03:43,139 Jadi, aku melihat banyak twit "Cadangkan Kirk"… 52 00:03:45,391 --> 00:03:46,768 dan aku 53 00:03:47,936 --> 00:03:50,772 tak mau memberitahunya, "Ini dibahas di Twitter." 54 00:03:51,522 --> 00:03:53,691 Tapi aku menanyakan pendapatnya. 55 00:03:53,775 --> 00:03:58,029 "Menurutmu mungkinkah mereka melakukan itu padamu hari ini atau besok?" 56 00:03:58,112 --> 00:04:00,823 Dan dia balas, "Entahlah, kita lihat nanti." 57 00:04:00,907 --> 00:04:03,159 Aku merasa itu akan terjadi. 58 00:04:05,078 --> 00:04:08,206 Aku membungkus hadiah Natal pada hari Selasa. 59 00:04:08,289 --> 00:04:10,208 Kulihat ponselnya. Tak dia bawa. 60 00:04:10,291 --> 00:04:13,044 Kulihatnya ponselnya menyala di ruang kerjanya. 61 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 Dia ditelepon Raheem. 62 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 Saat itu pukul 19.30. 63 00:04:17,882 --> 00:04:22,011 Aku memberitahunya, "Raheem meneleponmu." 64 00:04:22,095 --> 00:04:24,389 Dia tahu apa artinya, aku juga tahu. 65 00:04:27,475 --> 00:04:29,686 Dia pergi sekitar satu jam. 66 00:04:30,603 --> 00:04:32,230 Itu saat yang menyedihkan. 67 00:04:32,313 --> 00:04:37,235 Anak-anakku bermain, dan aku menangis. Mereka menanyakan, "Ada apa?" 68 00:04:37,318 --> 00:04:41,030 Kucoba menjelaskan. Mereka tanya, "Apa Ayah keluar dari tim?" 69 00:04:43,658 --> 00:04:45,910 Itu malam yang sangat suram. 70 00:04:45,994 --> 00:04:50,748 Lalu dia pulang dan duduk di garasi. 71 00:04:50,832 --> 00:04:55,169 Saat aku ke sana, dia menelepon Michael, 72 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 dan menurutku itu sangat keren. 73 00:04:58,047 --> 00:04:59,632 Aku sangat bangga. 74 00:05:00,133 --> 00:05:01,175 Hei. 75 00:05:02,593 --> 00:05:03,594 Apa kabar? 76 00:05:04,429 --> 00:05:08,308 Dia pulang dari salah satu percakapan tersulit yang dia alami, 77 00:05:08,391 --> 00:05:13,021 dan dia menelepon Michael untuk bilang, "Sekarang itu tugasmu." 78 00:05:13,104 --> 00:05:15,148 Itu membuatku meneteskan air mata. 79 00:05:39,797 --> 00:05:42,300 Seperti itulah kepribadiannya. 80 00:05:45,011 --> 00:05:47,764 Fourth and goal. Pikirkan strategi terbaikmu. 81 00:05:48,348 --> 00:05:49,349 Set-hut! 82 00:05:50,975 --> 00:05:52,352 Dia ingin menangkapnya. 83 00:05:53,644 --> 00:05:55,104 Itu rute Drake London. 84 00:05:55,188 --> 00:06:00,610 Mungkin kami terlalu pandai menjaga situasi rumah ceria dan optimis 85 00:06:00,693 --> 00:06:04,322 karena kedua putraku tak sedih sedetik pun. 86 00:06:04,906 --> 00:06:08,993 Sulit mengatakan bahwa dia bukan quarterback utama lagi. 87 00:06:09,077 --> 00:06:11,329 Sekarang Pak Michael quarterback-nya. 88 00:06:11,412 --> 00:06:14,457 Turner kira ayahnya bukan anggota tim lagi. 89 00:06:15,249 --> 00:06:18,044 Dia bilang, "Tak apa Ayah dikeluarkan dari tim 90 00:06:18,127 --> 00:06:20,630 karena kita bisa main football di basemen." 91 00:06:22,090 --> 00:06:26,094 Kupikir dia tak sepenuhnya paham apa yang kami lakukan. 92 00:06:26,177 --> 00:06:31,474 Aku bilang aku ingin bermain cukup lama agar putraku tahu apa pekerjaan ayahnya. 93 00:06:32,016 --> 00:06:35,812 Komentar itu mengingatkanku bahwa aku harus bermain lebih lama 94 00:06:35,895 --> 00:06:38,731 agar mereka mengerti apa pekerjaan Ayah. 95 00:06:42,944 --> 00:06:45,863 DESEMBER 2024 - MARKAS BENGALS MINGGU KE-17 96 00:06:48,533 --> 00:06:50,034 Selamat Natal. 97 00:06:56,791 --> 00:06:58,668 Kau suka berada di atas air? 98 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 Tidak. Aku tak suka kapal seperti itu. 99 00:07:02,004 --> 00:07:03,297 Kalau naik kapal, 100 00:07:04,340 --> 00:07:06,592 kita akan di sana berjam-jam. 101 00:07:07,343 --> 00:07:09,554 Aku suka naik kapal selama 45 menit, 102 00:07:09,637 --> 00:07:12,723 tapi setelah itu, aku merasa sudah melihat semuanya. 103 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 "Kita di air. Aku sudah paham." 104 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 Itu yang membuat football seru. 105 00:07:18,271 --> 00:07:22,608 Kami sering bersama, tak mungkin membahas football 12 jam tiap hari. 106 00:07:23,192 --> 00:07:26,070 Kau pergi ke pulau iguana kecil? 107 00:07:28,239 --> 00:07:31,701 Di Kepulauan Turks, ada pulau tanpa bangunan… 108 00:07:31,784 --> 00:07:35,621 Tak boleh dibangun. Hanya untuk iguana. Ada banyak iguana di sana. 109 00:07:36,330 --> 00:07:38,332 Aku pasti takut tinggal di sana. 110 00:07:39,459 --> 00:07:40,543 Iguana? 111 00:07:40,626 --> 00:07:44,088 Tidak seperti iguana di Florida. Ini disebut iguana batu. 112 00:07:44,797 --> 00:07:47,091 Tidak sebesar yang hijau. 113 00:07:47,175 --> 00:07:48,509 Itu yang di tiang? 114 00:07:48,593 --> 00:07:54,348 Bukan, kurasa itu disebut soa payung. 115 00:07:54,432 --> 00:07:55,641 Mereka berbisa. 116 00:07:55,725 --> 00:07:57,602 Mereka berbisa. Jauhi mereka. 117 00:07:57,685 --> 00:07:59,353 Mereka hidup di Australia. 118 00:07:59,437 --> 00:08:00,605 Tampak menyeramkan. 119 00:08:00,688 --> 00:08:02,482 Namanya soa payung. 120 00:08:05,359 --> 00:08:09,071 Musim ini hampir berakhir, dan aku merasa baru mulai antusias. 121 00:08:10,698 --> 00:08:12,158 Lihat tim Bengals. 122 00:08:12,241 --> 00:08:16,621 Di awal Desember dengan catatan 4-8, mungkinkah Bengals masuk daftar ini? 123 00:08:16,704 --> 00:08:20,333 Apa yang dibutuhkan Cincinnati untuk masuk playoff sekarang? 124 00:08:20,416 --> 00:08:24,378 Ini daftar keinginan Natal penggemar Cincinnati Bengals minggu ini. 125 00:08:24,462 --> 00:08:25,505 Mereka butuh apa? 126 00:08:25,588 --> 00:08:29,592 Bengals harus menang melawan Denver minggu depan. 127 00:08:29,675 --> 00:08:32,929 Setiap pertandingan dari 4-8 adalah menang atau pulang. 128 00:08:34,305 --> 00:08:35,723 Kuarter keempat dimulai. 129 00:08:35,806 --> 00:08:40,603 Bengals bermain, skornya 10-10. Jika Denver menang, mereka masuk playoff. 130 00:08:41,395 --> 00:08:45,358 Bengals harus menang malam ini, minggu depan, dan butuh bantuan. 131 00:08:45,441 --> 00:08:48,069 - Kalian lelah sekarang? - Ya. 132 00:08:48,152 --> 00:08:49,820 Kalian pasti lelah. 133 00:08:49,904 --> 00:08:50,988 Ya, kami lelah. 134 00:08:51,072 --> 00:08:53,407 - Bayangkan kondisi Joe. - Astaga. 135 00:08:53,950 --> 00:08:55,493 Aku senang orang menonton. 136 00:08:56,160 --> 00:09:00,414 Aku bangga melakukan sesuatu yang membuat orang lain bangga 137 00:09:00,498 --> 00:09:03,334 sehingga mereka mau datang dan mendukungku, 138 00:09:03,417 --> 00:09:05,461 dan itu mengumpulkan orang-orang. 139 00:09:05,545 --> 00:09:06,504 IBU JOE 140 00:09:06,587 --> 00:09:10,841 Semua teman dan pelatihku dari kota kami menonton pertandingan itu. 141 00:09:11,509 --> 00:09:13,135 White-80, vice-hut! 142 00:09:13,678 --> 00:09:17,265 Burrow ke zona akhir untuk meraih keunggulan. 143 00:09:18,599 --> 00:09:19,559 Higgins. 144 00:09:20,059 --> 00:09:21,477 Mereka mengalahkan Moss! 145 00:09:21,978 --> 00:09:25,064 - Touchdown! - Mengagumkan. 146 00:09:26,774 --> 00:09:30,027 Itu yang kumaksud, Tee! Ayo. 147 00:09:30,528 --> 00:09:33,698 Ini pertandingan NFL terpenting yang Bo Nix mainkan. 148 00:09:35,491 --> 00:09:37,368 Melempar jauh. Tepat sasaran! 149 00:09:37,451 --> 00:09:38,995 Ditangkap Mims. 150 00:09:39,078 --> 00:09:40,663 Touchdown! 151 00:09:43,874 --> 00:09:45,334 Ayo menangkan ini. 152 00:09:46,919 --> 00:09:49,005 Bengals berjuang mati-matian. 153 00:09:49,088 --> 00:09:51,966 Mereka harus menang agar bisa lolos playoff. 154 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Mereka butuh kesempatan ini. 155 00:09:54,260 --> 00:09:56,262 White-80, vice-hut! 156 00:10:00,182 --> 00:10:04,687 Mereka menekan. Chase masuk ke area secondary. 157 00:10:04,770 --> 00:10:05,938 Luar biasa. 158 00:10:07,023 --> 00:10:07,898 Bagus! 159 00:10:14,780 --> 00:10:17,617 Set-hut! White-80, white! 160 00:10:18,284 --> 00:10:20,494 Dorong dia melewati garis. Touchdown! 161 00:10:20,578 --> 00:10:25,041 Touchdown oleh Joe Burrow. Touchdown keduanya musim ini. 162 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 Aku bangun setelah touchdown. 163 00:10:27,501 --> 00:10:29,920 Tak ada orang di sekitarku, jadi tak bisa 164 00:10:30,421 --> 00:10:32,757 memeluk seseorang atau melempar bola. 165 00:10:32,840 --> 00:10:37,094 Kulihat Ja'Marr memberi sinyal seakan bertanya, "Kau mau melakukan apa?" 166 00:10:37,887 --> 00:10:41,724 Begitu melihatnya, kupikir, "Oke, akan kucoba." 167 00:10:43,059 --> 00:10:44,852 Joe Burrow menari Griddy. 168 00:10:44,935 --> 00:10:45,811 Griddy? 169 00:10:47,396 --> 00:10:48,689 Luar biasa. 170 00:10:52,902 --> 00:10:54,236 Joe Griddy! 171 00:10:57,573 --> 00:10:58,449 Keren! 172 00:11:02,286 --> 00:11:03,287 Aku melakukannya. 173 00:11:04,830 --> 00:11:06,290 - Bagaimana? - Bagus. 174 00:11:06,374 --> 00:11:07,667 Baiklah. 175 00:11:10,461 --> 00:11:14,006 Bolanya ada di garis 25 yard Bengals. 176 00:11:14,090 --> 00:11:16,008 Tersisa 14 detik lagi. 177 00:11:16,092 --> 00:11:19,220 Down keempat, 1 yard untuk Denver. Tak ada timeout. 178 00:11:20,304 --> 00:11:22,723 Dan Nix akan melemparnya. 179 00:11:22,807 --> 00:11:24,975 Bolanya… 180 00:11:25,059 --> 00:11:28,312 Tertangkap! Touchdown! 181 00:11:32,942 --> 00:11:35,861 Apa bolanya bergerak? Bisa terlihat di sana. 182 00:11:37,738 --> 00:11:39,699 Bolanya menyentuh tanah di sana. 183 00:11:39,782 --> 00:11:41,909 Lihat. Di sana. 184 00:11:41,992 --> 00:11:45,496 Setelah ditinjau, keputusan di lapangan sah. Touchdown! 185 00:11:46,414 --> 00:11:50,209 Kita memasuki overtime antara Broncos dan Bengals. 186 00:11:50,292 --> 00:11:51,210 Satu. 187 00:11:51,877 --> 00:11:52,962 Ayo, Tee. 188 00:11:53,504 --> 00:11:54,839 Tee tampil memukau. 189 00:11:55,756 --> 00:12:00,094 Saat Tee bermain, pertahanan harus memikirkan berbagai kemungkinan. 190 00:12:00,177 --> 00:12:04,056 Mereka tak bisa fokus pada Ja'Marr Chase dan menekannya. 191 00:12:04,140 --> 00:12:08,102 Higgins di sisi lain, yang akan beraksi jika mereka tak menekannya. 192 00:12:08,185 --> 00:12:09,770 White 80, vice-hut! 193 00:12:12,064 --> 00:12:17,611 Linebacker menunggu di ujung. Dia arahkan ke Higgins. Sungguh indah! 194 00:12:18,279 --> 00:12:20,823 Permainan Tee bagus, jadi aku mencari Tee. 195 00:12:21,699 --> 00:12:26,245 Lemparan indah sejauh 31 yard oleh Burrow. 196 00:12:27,663 --> 00:12:30,541 Apa lengan Burrow masih menyimpan keajaiban lain? 197 00:12:31,125 --> 00:12:34,462 Bengals mencoba memenangkannya dari garis 3 yard Denver. 198 00:12:34,545 --> 00:12:35,755 White-80! 199 00:12:36,672 --> 00:12:37,798 Vice-hut! 200 00:12:40,426 --> 00:12:44,472 Zona akhir. Tertangkap! Higgins, touchdown! Bengals menang! 201 00:12:44,555 --> 00:12:47,224 Dan mereka bisa lolos ke playoff! 202 00:12:47,308 --> 00:12:49,226 Hore! 203 00:12:49,769 --> 00:12:51,145 Hore! 204 00:12:51,812 --> 00:12:53,063 Ayo! 205 00:12:53,147 --> 00:12:55,900 Luar biasa! Hore! 206 00:12:56,525 --> 00:12:58,986 Ayo! 207 00:13:02,490 --> 00:13:05,701 - Ayo! - Yang terhebat sepanjang masa! 208 00:13:06,368 --> 00:13:08,537 Joe Burrow tampil memukau. 209 00:13:08,621 --> 00:13:12,333 Lebih dari 400 yard, tiga touchdown, tak ada intersepsi. 210 00:13:13,250 --> 00:13:15,795 Kau tenang menghadapi tekanan, Kawan! 211 00:13:18,672 --> 00:13:21,342 JOE BURROW LUAR BIASA! PENAMPILANNYA MEMUKAU! 212 00:13:21,425 --> 00:13:22,593 Ayo! 213 00:13:22,676 --> 00:13:26,514 28 DESEMBER 2019 - 2024 BERJARAK LIMA TAHUN. JOE BURROW YANG SAMA. 214 00:13:26,597 --> 00:13:29,308 Terkadang aku melakukan itu saat merasa senang. 215 00:13:31,101 --> 00:13:32,394 Bagus! 216 00:13:33,646 --> 00:13:35,314 Bagus! 217 00:13:41,111 --> 00:13:42,112 Luar biasa! 218 00:13:42,613 --> 00:13:43,614 Tee! 219 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 Bagaimana, Kawan? 220 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Mereka tak bisa menghentikanmu. Bagus! 221 00:13:48,118 --> 00:13:51,622 - Kau tahu itu. - Itu yang kumaksud. 222 00:13:53,082 --> 00:13:55,334 Burrow, tiga umpan touchdown 223 00:13:55,417 --> 00:13:59,296 dan total umpan 250 yard di delapan pertandingan terakhir. 224 00:13:59,380 --> 00:14:03,133 Tak ada quarterback dalam sejarah football yang mencapai itu. 225 00:14:03,676 --> 00:14:07,137 MVP! 226 00:14:08,055 --> 00:14:09,306 Itu alasanku bermain. 227 00:14:10,057 --> 00:14:14,478 Di lapangan terasa menyenangkan, tapi lebih spesial saat masuk ruang ganti. 228 00:14:14,562 --> 00:14:16,856 - Luar biasa. - Ayo. 229 00:14:17,523 --> 00:14:18,732 Kau suka itu? 230 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 - Percayalah! - Ayo! 231 00:14:22,486 --> 00:14:24,530 - Ayo, Sobat! - Ayo! 232 00:14:25,406 --> 00:14:27,324 Sulit menggambarkan itu. 233 00:14:27,825 --> 00:14:30,619 Semua orang di ruang ganti ini 234 00:14:30,703 --> 00:14:35,082 berjuang selama lima kuarter untuk mencari cara meraih kemenangan. 235 00:14:35,165 --> 00:14:38,043 Sekarang kalian di minggu ke-16, 236 00:14:38,127 --> 00:14:40,087 pertandingan ke-16 musim ini, 237 00:14:40,170 --> 00:14:42,256 mencari cara untuk tetap bertahan. 238 00:14:42,339 --> 00:14:45,843 Aku sayang dan menghargai kalian. Ayo menang sekali lagi. 239 00:14:47,261 --> 00:14:51,765 Tak ada orang yang menonton Joe Burrow dan tak mengatakan dia pemain terbaik. 240 00:14:51,849 --> 00:14:57,062 Aku tak mau menukar Joe Burrow dengan pemain lain di alam semesta ini. 241 00:14:57,146 --> 00:14:58,856 Bagiku, dia MVP. 242 00:15:00,149 --> 00:15:01,609 - Bagus. - Makasih. 243 00:15:01,692 --> 00:15:03,777 Apa kabar? Halo, Semuanya. 244 00:15:03,861 --> 00:15:05,195 Hei! 245 00:15:05,696 --> 00:15:07,197 Malam, Joe. Bagus. 246 00:15:07,281 --> 00:15:09,199 - MVP! - Apa kabar, Burrow? 247 00:15:09,283 --> 00:15:10,784 - MVP! - Bagus. 248 00:15:11,410 --> 00:15:14,830 Aku merasa kami menghadapi enam pertandingan yang ketat, 249 00:15:14,914 --> 00:15:17,124 dan itu yang berhasil kami menangkan. 250 00:15:18,959 --> 00:15:20,544 Senang bisa menang. 251 00:15:21,712 --> 00:15:23,631 Bisa duduk dan santai sesekali. 252 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 Halo. 253 00:15:29,094 --> 00:15:30,471 Itu mengesankan. 254 00:15:31,555 --> 00:15:34,099 - Astaga. Permainannya tak mudah. - Bagus.. 255 00:15:34,600 --> 00:15:37,186 - Tak bisa lebih mudah? - Kau berhasil. 256 00:15:37,269 --> 00:15:38,479 Itu akan bagus. 257 00:15:38,562 --> 00:15:43,400 Menurutku penting untuk tetap berhubungan dengan orang-orang tercinta. 258 00:15:43,484 --> 00:15:47,655 - Pelatih. Senang bertemu. - Hai. Hebat. Makasih atas undangannya. 259 00:15:47,738 --> 00:15:53,160 Itu memberi alasan bagi teman dan keluarga untuk berkumpul, bertemu, 260 00:15:54,078 --> 00:15:57,581 tertawa, bercanda, minum, apa pun yang ingin mereka lakukan. 261 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 Itu membuatku bangga. 262 00:16:00,250 --> 00:16:01,752 Kenapa melihatku begitu? 263 00:16:01,835 --> 00:16:04,838 - Aku suka jaketmu. Aku punya yang sama. - Kau mau? 264 00:16:08,676 --> 00:16:10,678 - Bagus. - Tak pakai kaus? 265 00:16:11,178 --> 00:16:13,806 - Tak pakai kaus? - Tak pakai. Kau suka itu? 266 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 Pirang yang bagus. 267 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 Apa itu kulit berpaku? 268 00:16:17,518 --> 00:16:20,896 Apa kau punya Ducati, Sobat? 269 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 Kau hebat, Joe. 270 00:16:23,607 --> 00:16:25,150 Itu menarik, ya? 271 00:16:25,943 --> 00:16:28,737 - Itu mengerikan. - Pertandingan itu gila. 272 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 - Aku menyukainya. - Ya. 273 00:16:31,240 --> 00:16:33,200 - Astaga. - Bagaimana kondisimu? 274 00:16:34,868 --> 00:16:37,037 Lelah sekaligus tak lelah. 275 00:16:37,121 --> 00:16:37,955 Ya. 276 00:16:38,580 --> 00:16:40,332 Berenergi, tapi lelah. 277 00:16:41,166 --> 00:16:43,794 - Kau pakai kaus di balik jaket itu? - Tidak. 278 00:16:44,336 --> 00:16:45,212 Bagus. 279 00:16:45,295 --> 00:16:46,296 Kau suka itu? 280 00:16:51,844 --> 00:16:57,516 Setelah Detroit Lions menundukkan Minnesota Vikings 31-9 di kandang semalam, 281 00:16:57,599 --> 00:17:01,061 Detroit jadi unggulan pertama dan mendapat bye di NFC. 282 00:17:01,645 --> 00:17:04,440 Aku tak ikut berfoto saat Jah mencetak skor. 283 00:17:04,523 --> 00:17:08,027 Kau bilang saat kita berkumpul bahwa kita akan berfoto. 284 00:17:08,110 --> 00:17:11,822 Dia bilang, "Saat mencetak skor, kita akan berfoto di sana." 285 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 Kubilang, "Aku tak bisa memikirkan itu. Tunggu." 286 00:17:16,035 --> 00:17:18,454 Saat kita mencetak skor, ayo berfoto. 287 00:17:18,537 --> 00:17:20,748 - Di zona akhir. Foto grup. - Apa? 288 00:17:21,707 --> 00:17:23,375 Kita semua berfoto. Semua. 289 00:17:23,459 --> 00:17:24,793 Aku nyaris tak dengar 290 00:17:24,877 --> 00:17:28,839 karena aku tak mengkhawatirkan perayaan touchdown saat itu. 291 00:17:28,922 --> 00:17:32,301 Bola kuoper ke Gibbs, dia mencetak skor, aku jalan, 292 00:17:32,384 --> 00:17:35,596 dan mereka lari ke sana, dan aku tak bisa ikut berfoto. 293 00:17:36,805 --> 00:17:37,931 Mereka anak kecil. 294 00:17:38,599 --> 00:17:39,475 Kau sudah tua. 295 00:17:39,558 --> 00:17:41,351 Kami tua. Kami tidur. 296 00:17:41,435 --> 00:17:43,896 - Jared tertidur di bioskop. - Film apa? 297 00:17:43,979 --> 00:17:46,857 - Timothée Chalamet, film Bob Dylan. - Itu bagus. 298 00:17:46,940 --> 00:17:49,985 Aku tertidur 15 menit. Bangun, menanyakan ceritanya. 299 00:17:50,069 --> 00:17:53,113 Kursi di bioskop itu nyaman. 300 00:17:53,781 --> 00:17:55,699 Kau mengecat rambutmu biru lagi? 301 00:17:55,783 --> 00:17:58,202 - Ya. - Aku melihat sedikit warna biru. 302 00:17:58,285 --> 00:17:59,328 Bagian dua. 303 00:17:59,411 --> 00:18:01,288 - Boleh kulihat? - Tentu saja. 304 00:18:01,789 --> 00:18:03,874 Itu lebih gelap dari tahun lalu. 305 00:18:03,957 --> 00:18:05,542 Warnanya sangat bagus. 306 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 Sulit kupercaya kita bisa menonton saja akhir pekan ini. 307 00:18:10,089 --> 00:18:12,800 - Kita tak pernah melakukan itu. - Gila. 308 00:18:13,300 --> 00:18:15,302 - Kalian libur berapa hari? - Tiga. 309 00:18:15,385 --> 00:18:17,596 - Besok libur. - Jumat, Sabtu, Minggu. 310 00:18:17,679 --> 00:18:20,265 - Kau juga libur besok? - Jadi, terpotong. 311 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 - Aku harus melakukan apa? - Benar. 312 00:18:22,810 --> 00:18:25,938 Aku harus memastikan dia sibuk dan senang. 313 00:18:26,021 --> 00:18:26,855 Semoga bisa. 314 00:18:26,939 --> 00:18:31,735 Ya, sama. Aku merasa mereka menggila setelah seharian di rumah. 315 00:18:32,236 --> 00:18:34,613 Aku tahu. Aku kehabisan aktivitas. 316 00:18:35,864 --> 00:18:37,825 - Sudah? - Kau tak main gim? 317 00:18:37,908 --> 00:18:43,288 Aku main gim, tapi itu juga melelahkan. Bosan memainkan satu gim terlalu lama. 318 00:18:44,206 --> 00:18:46,583 Astaga. Beberapa minggu ini akan gila. 319 00:18:46,667 --> 00:18:47,626 Gila! 320 00:18:47,709 --> 00:18:50,712 Gila karena kita tak tahu apa yang akan terjadi. 321 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 Aneh rasanya minggu demi minggu mereka tak tahu siapa lawannya. 322 00:18:55,843 --> 00:18:57,719 - Aku gugup. - Tapi itu seru. 323 00:18:57,803 --> 00:18:59,972 Bersulang untuk unggulan pertama. 324 00:19:00,055 --> 00:19:01,974 Bersulang untuk bye week. 325 00:19:02,057 --> 00:19:04,059 Rehat sejenak. Bersenang-senang. 326 00:19:07,855 --> 00:19:09,773 Memasuki tiga minggu terakhir. 327 00:19:09,857 --> 00:19:14,945 Atlanta masih bertahan. Tertinggal satu pertandingan di NFC South. 328 00:19:15,028 --> 00:19:18,532 Apa alasan mencadangkan Kirk Cousins? 329 00:19:18,615 --> 00:19:21,952 Alasannya karena cedera Achilles dan pemulihannya, 330 00:19:22,035 --> 00:19:25,164 penampilannya tak sebaik pada bulan September. 331 00:19:25,247 --> 00:19:27,166 Masalah itu beres pada Oktober, 332 00:19:27,249 --> 00:19:30,460 tapi pada November, dalam pertandingan melawan Saints, 333 00:19:30,544 --> 00:19:34,089 bahu dan sikunya cedera, dan penampilannya tak sebagus dulu. 334 00:19:34,173 --> 00:19:38,135 Bola direbut, dia tak percaya diri. Jadi, Michael Penix dimainkan. 335 00:19:38,218 --> 00:19:42,306 Setelah bahu dan sikuku cedera, apa seharusnya aku beristirahat? 336 00:19:42,389 --> 00:19:46,226 Apa seharusnya rehabilitasiku berbeda? Ada banyak pertanyaan. 337 00:19:47,352 --> 00:19:49,855 Itu keputusan terbaik dengan info yang ada. 338 00:19:49,938 --> 00:19:54,318 Tapi aku juga tahu jika aku tak bermain di minggu ke-10, 339 00:19:54,401 --> 00:19:57,237 dan memulihkan diri dua atau tiga minggu lagi, 340 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 aku bisa kehilangan pekerjaanku. 341 00:20:00,532 --> 00:20:04,119 Aku ingat membaca buku Drew Brees pada tahun 2010, 342 00:20:04,203 --> 00:20:08,290 bagaimana dia berusaha memastikan pemain cadangannya tak bermain, 343 00:20:08,373 --> 00:20:11,877 walaupun pemain itu tak mengancam posisinya. 344 00:20:11,960 --> 00:20:15,505 Dia merasa itu tak boleh dilakukan. Itu ajaran Doug Flutie. 345 00:20:16,048 --> 00:20:20,677 Aku selalu menyadari bahwa di liga ini, jika kau memberi orang lain kesempatan, 346 00:20:20,761 --> 00:20:25,098 jika kau Wally Pipp dan ada Lou Gehrig di belakangmu, itu bisa terjadi. 347 00:20:25,182 --> 00:20:27,684 Aku harus memutuskan dengan info yang ada. 348 00:20:29,561 --> 00:20:33,106 Tentu. Aku harus siap bermain kapan pun. Aku harus fokus. 349 00:20:33,190 --> 00:20:34,733 - Aku bicara padamu. - Ya. 350 00:20:34,816 --> 00:20:37,194 Aku mau memastikan kau bisa menerimanya. 351 00:20:37,277 --> 00:20:39,988 - Ya. - Kau bisa latihan dengan tim cadangan. 352 00:20:40,072 --> 00:20:42,449 - Aku harus fokus. - Katakan apa maumu. 353 00:20:42,532 --> 00:20:45,953 Kau tak keberatan? Kau boleh memilih. Kau kuberi seminggu. 354 00:20:54,628 --> 00:21:01,343 CB, aku melakukan repetisi tim cadangan pertamaku mungkin dalam 10 tahun. 355 00:21:01,927 --> 00:21:05,305 Aku tak pernah latihan dengan tim cadangan dalam 10 tahun. 356 00:21:05,806 --> 00:21:08,141 - Tapi inilah harinya. - Itu gila. 357 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 Kita harus berlatih bersama. 358 00:21:12,354 --> 00:21:14,773 Seluruh tim kami mendukung Kirk, 359 00:21:14,856 --> 00:21:19,569 dan mencari cara untuk menemukan momen kemenangan di awal musim, 360 00:21:20,320 --> 00:21:21,947 tapi itu tak terwujud. 361 00:21:22,030 --> 00:21:26,785 Pada akhirnya, saat pertandingan Senin malam di Vegas, 362 00:21:27,369 --> 00:21:29,913 aku harus membuat perubahan. Itu sulit. 363 00:21:30,956 --> 00:21:33,625 Itu dia. Lemparan yang bagus, Mike. 364 00:21:34,418 --> 00:21:35,961 Lemparan yang bagus, Mike. 365 00:21:36,878 --> 00:21:37,963 Lemparannya indah. 366 00:21:39,381 --> 00:21:42,384 Melihatnya mendukung Michael dan membantunya, 367 00:21:42,926 --> 00:21:46,346 kupikir sungguh istimewa dia bisa melakukan itu untuk kami. 368 00:21:48,265 --> 00:21:49,141 Benar begitu. 369 00:21:49,641 --> 00:21:51,393 Ya. Bagus, Mike. 370 00:21:53,895 --> 00:21:56,440 Astaga. Tak ada yang salah dengan itu. 371 00:21:58,233 --> 00:21:59,192 Tidak mudah. 372 00:21:59,276 --> 00:22:03,488 Rasanya menyakitkan saat latihan, tapi aku harus bersikap dewasa. 373 00:22:03,572 --> 00:22:07,284 Aku harus bersikap dewasa dan menghadapinya dengan dewasa. 374 00:22:07,367 --> 00:22:12,289 Aku mengasihani diriku, sulit melakukannya, tapi harus kulakukan. 375 00:22:12,372 --> 00:22:15,709 Jadi, aku berfokus pada hal itu. 376 00:22:16,293 --> 00:22:19,254 Saat di tim cadangan, kami tak disebut tim kedua. 377 00:22:19,338 --> 00:22:21,923 Mereka menyebutnya 1-B. Tim 1-B. 378 00:22:22,007 --> 00:22:24,092 - Down ketiga, 9 yard? - Benar. 379 00:22:24,176 --> 00:22:27,054 Ini short motion. Chin shallow with cheddar. 380 00:22:27,137 --> 00:22:29,264 - Bisa? - Bisa. 381 00:22:29,348 --> 00:22:31,350 - Chin shallow with cheddar. - Oke. 382 00:22:31,892 --> 00:22:36,313 Oke. Ini short motion, jadi tanpa aba-aba. Siap? 383 00:22:37,272 --> 00:22:39,691 Chin shallow with cheddar. Menarik. 384 00:22:40,192 --> 00:22:43,278 - Baiklah. Birds, birds. - Maju. 385 00:22:44,196 --> 00:22:45,530 Kau di belakang. Oke. 386 00:22:46,365 --> 00:22:50,994 Aku tak meragukannya saat Kirk bilang dia akan jadi QB cadangan terbaik di NFL. 387 00:22:52,037 --> 00:22:54,956 Dia berlatih dengan sangat baik 388 00:22:55,582 --> 00:22:58,377 saat jadi QB tim cadangan setelah dicadangkan. 389 00:23:00,128 --> 00:23:01,463 Bagus! 390 00:23:02,547 --> 00:23:03,840 Bagus, Curtis! 391 00:23:06,676 --> 00:23:08,637 Itu sudah 10 tahun tak kulakukan. 392 00:23:09,179 --> 00:23:11,014 Sudah lama. Bagus untuk jiwaku. 393 00:23:11,515 --> 00:23:13,558 Tak ingin berada di posisi ini, 394 00:23:13,642 --> 00:23:18,230 tapi bagus untuk jiwaku untuk mengingat posisiku 10 tahun lalu. 395 00:23:18,313 --> 00:23:19,314 Ya. 396 00:23:21,358 --> 00:23:22,776 Baiklah. Ini dia. 397 00:23:25,028 --> 00:23:26,238 Keras sekali! 398 00:23:29,449 --> 00:23:33,120 Sebagai pemain yang biasanya punya menjadi tak punya strategi 399 00:23:33,203 --> 00:23:34,871 terasa aneh di pertandingan. 400 00:23:39,793 --> 00:23:41,962 Di sisi kiri, fullback lari ke luar. 401 00:23:42,754 --> 00:23:46,133 Grizzly seal. F Rabbit XCB melawan 18-1 di enam. 402 00:23:48,760 --> 00:23:50,470 Double A lagi. 403 00:23:50,554 --> 00:23:52,347 Satu dari tiga di down ketiga. 404 00:23:52,848 --> 00:23:55,934 Penix ditekan serbuan. Dia melempar. 405 00:23:56,017 --> 00:23:57,102 Itu dia. 406 00:23:57,185 --> 00:23:59,396 Ditangkap Drake London, down pertama. 407 00:24:00,063 --> 00:24:02,065 First down and goal, Atlanta. 408 00:24:02,774 --> 00:24:03,775 McCloud bergerak. 409 00:24:03,859 --> 00:24:05,652 Robinson berlari ke arah luar, 410 00:24:05,735 --> 00:24:08,697 dan dia akan masuk untuk touchdown, Atlanta. 411 00:24:11,741 --> 00:24:12,868 Bagus, Mike! 412 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 Bagus, B! Hebat! 413 00:24:17,622 --> 00:24:21,251 Aku terbiasa dengan persiapan yang bertujuan menyiapkan aku. 414 00:24:22,002 --> 00:24:25,755 Jadi, saat itu tak ada, aku merasa agak bingung. 415 00:24:29,718 --> 00:24:31,511 Catatan Atlanta 8-7. 416 00:24:31,595 --> 00:24:34,389 Mereka mengalahkan Giants, dengan catatan 2-13. 417 00:24:36,391 --> 00:24:39,436 Ada yang berterima kasih atas caraku menghadapi ini. 418 00:24:39,519 --> 00:24:42,063 Kujawab, "Cuma ada satu cara menghadapinya." 419 00:24:42,147 --> 00:24:45,066 Fokusnya adalah tidak memikirkan diri sendiri. 420 00:24:45,150 --> 00:24:48,487 Ini berkaitan dengan Falcons dan Michael. 421 00:24:48,570 --> 00:24:53,283 Dan aku tak boleh menghalangi Michael dan tim. 422 00:24:53,366 --> 00:24:57,370 Aku harus siap bermain, tapi sebagai cadangan. 423 00:24:59,289 --> 00:25:00,707 Hei, apa kabar? 424 00:25:02,417 --> 00:25:05,253 - Kau QB! - Beri aku tanda tanganmu! 425 00:25:06,630 --> 00:25:07,506 Baiklah. 426 00:25:09,049 --> 00:25:10,383 Fourth and goal. 427 00:25:11,092 --> 00:25:14,179 Penix. Zona akhir! Touchdown! 428 00:25:14,262 --> 00:25:17,432 Berhasil. Dia berhasil. Dia memasukkan bolanya. 429 00:25:18,183 --> 00:25:19,643 KP memasukkan bolanya. 430 00:25:19,726 --> 00:25:21,645 - Apa itu formasi quarter? - Ya. 431 00:25:22,312 --> 00:25:24,523 Third and goal dari garis 2 yard. 432 00:25:25,106 --> 00:25:30,820 Jayden Daniels. Zona akhir! Tertangkap untuk touchdown! 433 00:25:30,904 --> 00:25:33,490 Dan Washington menang dengan skor 30-24. 434 00:25:34,241 --> 00:25:37,661 Catatan Atlanta menjadi 8-8. 435 00:25:37,744 --> 00:25:41,081 Kau bermain maksimal. Lemparanmu tadi luar biasa. 436 00:25:41,164 --> 00:25:44,000 Kau bermain maksimal. Bagus. Akan ada yang lain. 437 00:25:46,795 --> 00:25:49,422 Falcons gagal lolos ke playoff. 438 00:25:50,632 --> 00:25:53,843 Dan mereka gagal di minggu ke-18. 439 00:25:55,887 --> 00:26:00,976 Permainanmu bagus dalam tiga pertandingan berturut-turut. Bisa kau kembangkan. 440 00:26:01,059 --> 00:26:01,935 Terima kasih. 441 00:26:02,477 --> 00:26:03,562 Apa kabar? 442 00:26:04,312 --> 00:26:07,607 Ya. Baru tiga minggu, tapi rasanya seperti tiga bulan. 443 00:26:07,691 --> 00:26:09,359 - Ya. - Astaga. 444 00:26:09,442 --> 00:26:13,280 Karena kau mengalami semua emosi, kesedihan… 445 00:26:15,198 --> 00:26:17,033 Ada banyak penyesalan. 446 00:26:17,117 --> 00:26:21,079 Permainanmu bagus saat dicadangkan. Kau kalah, tapi kau hebat. 447 00:26:21,162 --> 00:26:23,665 Aku kehilangan bolanya. Aku tak bisa main. 448 00:26:23,748 --> 00:26:25,792 Dan aku tak bisa apa-apa. 449 00:26:26,459 --> 00:26:28,295 Semua itu membebanimu. 450 00:26:28,378 --> 00:26:29,796 Ya. 451 00:26:30,547 --> 00:26:34,009 Ya, aku sering membuat bolanya berpindah tangan. 452 00:26:34,676 --> 00:26:37,262 Di Washington, aku dicadangkan karena itu. 453 00:26:37,345 --> 00:26:42,851 Aku pernah mencatat intersepsi terbanyak. Lalu aku bisa main lebih baik setelah bye. 454 00:26:42,934 --> 00:26:44,936 Tapi ini terjadi lagi tahun ini. 455 00:26:45,020 --> 00:26:47,397 - Sulit jika sudah lama bermain. - Benar. 456 00:26:48,148 --> 00:26:52,152 Apalagi harus pindah. Kami baru pindah rumah dan sekarang… 457 00:26:52,235 --> 00:26:54,696 - Sulit, tapi begitulah keadaannya. - Ya. 458 00:26:57,866 --> 00:27:00,493 MARKAS BENGALS - JANUARI 2025 MINGGU KE-18 459 00:27:00,577 --> 00:27:03,079 Selamat atas AFC Player of the Week. 460 00:27:03,163 --> 00:27:03,997 Makasih. 461 00:27:04,080 --> 00:27:06,166 Yang pertama tahun ini? Kudengar… 462 00:27:06,249 --> 00:27:08,877 Player of the Month pernah, ini belum pernah. 463 00:27:09,461 --> 00:27:10,378 Tahun ini? 464 00:27:10,462 --> 00:27:12,714 - Sebelumnya pernah, 'kan? - Ya. 465 00:27:19,804 --> 00:27:22,599 Kau dengar teriakan MVP saat keluar lapangan? 466 00:27:22,682 --> 00:27:24,225 - Ya. - Apa pendapatmu? 467 00:27:24,309 --> 00:27:27,270 MVP! 468 00:27:27,354 --> 00:27:28,730 Akan kumenangkan kelak. 469 00:27:28,813 --> 00:27:31,107 Kau merasa tahun ini kau bisa menang? 470 00:27:31,191 --> 00:27:32,859 - Aku meragukannya. - Kenapa? 471 00:27:35,654 --> 00:27:36,988 Harus menang divisi. 472 00:27:37,572 --> 00:27:39,699 Apakah Joe Burrow MVP? 473 00:27:40,659 --> 00:27:41,785 Mana mungkin tidak? 474 00:27:41,868 --> 00:27:46,831 Kita melihat quarterback bintang sebuah tim. 475 00:27:46,915 --> 00:27:49,417 Jika mereka lolos ke playoff tahun ini, 476 00:27:50,085 --> 00:27:54,422 walau bukan tim favorit, mereka jelas berbahaya. 477 00:27:56,174 --> 00:27:57,300 Lihat dia. 478 00:27:59,302 --> 00:28:00,553 Kau baik-baik saja? 479 00:28:00,637 --> 00:28:02,180 Tahun ini berat. 480 00:28:03,139 --> 00:28:05,350 Baik. Rekaman pertama. 481 00:28:06,851 --> 00:28:07,686 Siap? 482 00:28:07,769 --> 00:28:12,649 Burrow adalah satu dari tiga pemain sepanjang masa yang mencatat 4.500 yard, 483 00:28:12,732 --> 00:28:14,025 40 umpan touchdown, 484 00:28:14,109 --> 00:28:16,861 kurang dari 10 intersepsi dalam satu musim. 485 00:28:16,945 --> 00:28:19,781 Siapa lagi yang mencatat itu? Tom Brady di 2007. 486 00:28:19,864 --> 00:28:24,285 Aaron Rodgers di tahun 2011. Mereka berdua memenangkan MVP. 487 00:28:24,369 --> 00:28:26,329 Bagaimana perasaanmu, Kawan? 488 00:28:27,122 --> 00:28:29,499 Aku bangga dengan musim ini. 489 00:28:30,750 --> 00:28:33,837 Aku ingin memenangkan MVP suatu saat dalam karierku. 490 00:28:33,920 --> 00:28:37,132 Mungkin bukan tahun ini karena perjalanan musim ini. 491 00:28:37,799 --> 00:28:40,301 Kurasa aku pantas mendapatkannya, 492 00:28:41,761 --> 00:28:42,971 tapi itu… 493 00:28:44,931 --> 00:28:48,768 Penghargaan MVP biasanya diraih oleh quarterback tim terbaik… 494 00:28:48,852 --> 00:28:49,769 Ya. 495 00:28:49,853 --> 00:28:51,730 …dan itu bukan kami tahun ini. 496 00:28:51,813 --> 00:28:53,690 Apa perasaanmu menghadapi ini? 497 00:28:53,773 --> 00:28:56,693 Aku senang punya kesempatan untuk bermain 498 00:28:57,402 --> 00:29:02,198 pada jam tayang utama di NFL dengan kemungkinan untuk lolos ke playoff. 499 00:29:02,282 --> 00:29:06,661 Ini kesempatan besar bagi kami. Kami bisa membuktikan kami hebat. 500 00:29:06,745 --> 00:29:11,833 Kami jelas butuh bantuan hari Minggu, tapi ada hal-hal yang bisa kami kendalikan 501 00:29:11,916 --> 00:29:14,419 untuk mengakhiri musim dengan baik, 502 00:29:14,502 --> 00:29:19,299 dan seluruh tim, termasuk aku, senang dengan kesempatan ini. 503 00:29:20,091 --> 00:29:21,718 JANUARI 2025 - MINGGU KE-18 504 00:29:21,801 --> 00:29:24,387 Cincinnati ingin merebut posisi ketujuh. 505 00:29:24,471 --> 00:29:28,308 Mereka harus menang malam ini, dan Miami harus kalah atau imbang, 506 00:29:28,391 --> 00:29:31,936 dan Denver Broncos harus kalah dari Kansas City di kandang. 507 00:29:32,896 --> 00:29:34,773 Ini alasan kita bermain. 508 00:29:36,357 --> 00:29:38,943 - Terasa seperti playoff, Joe. - Benar. 509 00:29:40,278 --> 00:29:42,238 Tahun Joe Burrow luar biasa. 510 00:29:42,322 --> 00:29:45,825 Umpan touchdown dan total yard terbanyak di NFL. 511 00:29:48,870 --> 00:29:49,829 Makasih. 512 00:29:50,580 --> 00:29:55,293 Dan terlihat mudah menghadapi pertahanan Steelers ini. 513 00:29:56,961 --> 00:30:00,215 Ditangkap Chase, dan awal yang bagus untuk Cincinnati! 514 00:30:00,882 --> 00:30:02,592 Ini tak imbang. 515 00:30:08,807 --> 00:30:10,016 Bagus, Nomor Satu! 516 00:30:13,311 --> 00:30:15,730 Pemain bertahan menyerbu, bola dilempar. 517 00:30:16,314 --> 00:30:19,067 Ditangkap oleh Herbert, down keempat. 518 00:30:19,776 --> 00:30:22,028 Selalu sulit memahami 519 00:30:22,946 --> 00:30:27,826 apa yang terjadi padaku saat pertandingan karena fisikku tidak merasakan apa pun. 520 00:30:29,452 --> 00:30:32,580 Mereka menyerang Joe Burrow. Mereka menerjangnya. 521 00:30:33,790 --> 00:30:38,002 Awal yang bagus untuk Joe Burrow malam ini, tapi setelahnya menyedihkan. 522 00:30:38,086 --> 00:30:40,171 - Siap menyerbu? - Jangan buru-buru. 523 00:30:40,255 --> 00:30:43,132 Harus buru-buru. Kalian terus menyerbu. Astaga. 524 00:30:46,594 --> 00:30:48,638 Burrow berada di bawah tekanan. 525 00:30:48,721 --> 00:30:50,306 Dan dijatuhkan! 526 00:30:51,474 --> 00:30:54,352 Di dalam garis 20 yard oleh Nick Herbig. 527 00:30:55,228 --> 00:30:58,523 Heyward juga ditekan, dan kini Burrow tak bisa bangun. 528 00:31:06,072 --> 00:31:07,365 - Kenapa? - Leher. 529 00:31:07,448 --> 00:31:08,283 Leher? 530 00:31:13,329 --> 00:31:16,457 Leher. Lehernya sakit. Di belakang? 531 00:31:16,541 --> 00:31:20,628 Aku tahu aku dijatuhkan dengan sangat keras, 532 00:31:20,712 --> 00:31:24,924 dan leher dan rahangku berderak, jadi kupikir leherku patah. 533 00:31:25,008 --> 00:31:30,179 Tapi aku berguling dan menggoyangkan semua bagian tubuhku dan leherku, 534 00:31:31,139 --> 00:31:34,684 dan aku merasa baik-baik saja. 535 00:31:34,767 --> 00:31:36,561 - Kau baik-baik saja? - Ya. 536 00:31:36,644 --> 00:31:39,272 - Kalau di sana? Tak apa? - Semuanya baik. 537 00:31:39,355 --> 00:31:41,274 - Bagian samping baik. - Baik. 538 00:31:41,357 --> 00:31:43,985 Putar kepalamu ke sini. Putar saja. Tak apa? 539 00:31:44,068 --> 00:31:44,903 Ya, tak apa. 540 00:31:44,986 --> 00:31:47,405 - Putar ke sini. Tak apa? - Aku tak apa. 541 00:31:47,488 --> 00:31:49,073 Kurasa derak itu… 542 00:31:53,494 --> 00:31:57,540 mungkin karena rahangku terpukul, 543 00:31:58,458 --> 00:31:59,459 tapi aku tak apa. 544 00:31:59,959 --> 00:32:01,127 Sialan. 545 00:32:01,210 --> 00:32:02,670 - Kau tak apa? - Tak apa. 546 00:32:03,546 --> 00:32:05,256 - Sulit. - Berikan helmku. 547 00:32:05,340 --> 00:32:07,467 Aku khawatir dia tak bisa bangun. 548 00:32:07,550 --> 00:32:10,011 Tapi dia selalu bangun, 549 00:32:10,094 --> 00:32:17,060 dan aku harus berhenti memikirkan apa yang mungkin terjadi dan berdoa. 550 00:32:18,102 --> 00:32:20,021 - Kau baik-baik saja? - Ya, baik. 551 00:32:21,397 --> 00:32:25,401 Ada orang bertubuh besar yang jatuh tepat ke atas leherku. 552 00:32:25,902 --> 00:32:29,155 Besok akan sakit, tapi tak apa. Itu alasanku berlatih. 553 00:32:29,238 --> 00:32:31,532 - Karena itulah lehermu kuat. - Benar. 554 00:32:34,243 --> 00:32:35,912 Bengals harus menang. 555 00:32:35,995 --> 00:32:39,248 Mereka tersingkir jika kalah, butuh bantuan jika menang. 556 00:32:39,749 --> 00:32:45,213 Steelers butuh sekitar 24 yard lagi untuk memberi Boswell kesempatan. 557 00:32:45,713 --> 00:32:46,714 Tidak. 558 00:32:47,215 --> 00:32:48,758 Ayolah, Trey, kau di mana? 559 00:32:49,592 --> 00:32:53,388 Wilson dijatuhkan oleh Hendrickson lagi. 560 00:32:53,471 --> 00:32:54,555 Bagus! 561 00:32:54,639 --> 00:32:57,308 Tersisa 15 detik lagi, down keempat, 12 yard. 562 00:32:57,392 --> 00:32:59,560 Wilson gagal menangkap. 563 00:33:00,186 --> 00:33:02,563 Dan Cincinnati akan mengambil alih. 564 00:33:03,314 --> 00:33:04,232 Ayo. 565 00:33:04,315 --> 00:33:07,902 Lima kemenangan beruntun untuk mengakhiri tahun Cincinnati. 566 00:33:07,986 --> 00:33:09,237 Akankah cukup? 567 00:33:09,320 --> 00:33:12,865 - Ayo, Nomor 91. Ayo! Ya! - Ayo! 568 00:33:12,949 --> 00:33:14,450 Ayo! Ya! 569 00:33:15,243 --> 00:33:16,244 Ayo! 570 00:33:17,495 --> 00:33:19,789 - Itu kemenangan luar biasa. - Ya! 571 00:33:20,581 --> 00:33:23,459 - Begitulah caranya! - Kemenangan. Siap? 572 00:33:23,543 --> 00:33:26,337 Mereka butuh kemenangan Kansas City atas Denver, 573 00:33:26,838 --> 00:33:29,841 dan Jets menang atau imbang melawan Miami. 574 00:33:29,924 --> 00:33:31,551 White-80. Vice-hut. 575 00:33:33,553 --> 00:33:34,429 Ayo. 576 00:33:35,471 --> 00:33:36,597 Bagus, Patrick. 577 00:33:36,681 --> 00:33:39,100 - Tak apa? Aku sayang kau. Yakin? - Ya. 578 00:33:39,183 --> 00:33:41,602 Ya. Leherku berderak, tapi tak apa. 579 00:33:41,686 --> 00:33:46,065 Lima kemenangan beruntun, tapi kau tak tahu akankah itu cukup. 580 00:33:46,149 --> 00:33:47,734 Seperti apa rasanya besok 581 00:33:47,817 --> 00:33:51,237 menonton dengan kesadaran nasibmu ada di tangan orang lain? 582 00:33:51,320 --> 00:33:55,491 Tak menyenangkan, tapi itu salah kami. Semua ini salah kami. 583 00:33:55,575 --> 00:33:58,703 Kami nikmati kemenangan, menonton besok, berharap yang terbaik. 584 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 - Semoga sukses. - Makasih. 585 00:34:00,455 --> 00:34:01,831 Ayo. 586 00:34:03,166 --> 00:34:07,545 Aku tahu kalian menyadari betapa sulitnya bermain di kandang lawan, 587 00:34:07,628 --> 00:34:11,924 di AFC North, di jam tayang utama, menang lima kali berturut-turut, 588 00:34:12,008 --> 00:34:13,926 pada bulan Desember dan Januari, 589 00:34:14,010 --> 00:34:17,513 dan kalian memungkinkan tim ini 590 00:34:17,597 --> 00:34:20,475 duduk di sofa besok, menonton pertandingan, 591 00:34:20,558 --> 00:34:24,645 bersorak, dan berdoa kita lolos karena kita layak mendapatkannya. Oke? 592 00:34:24,729 --> 00:34:26,981 Kalian cuma perlu tahu itu. Istirahat. 593 00:34:30,193 --> 00:34:31,486 RUMAH BURROW 594 00:34:31,569 --> 00:34:36,157 Penggemar Bengals tentu menonton ini. Cincinnati menang kemarin. 595 00:34:36,240 --> 00:34:39,994 Mereka butuh kemenangan Jets dan Kansas City, dan mereka lolos. 596 00:34:40,578 --> 00:34:42,330 Apa pun bisa terjadi. 597 00:34:42,413 --> 00:34:45,917 Jets mengincar zona akhir. Rodgers membidik umpan ke-500. 598 00:34:46,000 --> 00:34:47,585 Ditangkap Tyler Conklin. 599 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 Ini membuat stres… 600 00:34:52,215 --> 00:34:53,925 tapi semua ini salah kami. 601 00:34:56,677 --> 00:34:59,180 Kansas City Chiefs dengan catatan 15-1. 602 00:34:59,263 --> 00:35:01,516 Mereka mencadangkan bintang mereka 603 00:35:01,599 --> 00:35:05,686 saat menghadapi tim yang sudah lama tak lolos playoff. 604 00:35:05,770 --> 00:35:09,190 Mereka harus mencari cara untuk menghentikannya. 605 00:35:09,273 --> 00:35:11,526 Running back harus mereka hentikan. 606 00:35:11,609 --> 00:35:13,986 …dari 32. Gerakan tipuan. 607 00:35:14,070 --> 00:35:17,990 Pura-pura ke Franklin, lalu mereka mengarahkannya ke Mims. 608 00:35:18,074 --> 00:35:19,700 Dia menembus garis 20 yard, 609 00:35:19,784 --> 00:35:23,162 dan Denver mencatat touchdown! 610 00:35:24,122 --> 00:35:26,582 Sulit menang tanpa pemain utama. 611 00:35:28,417 --> 00:35:33,548 Menuju zona akhir, dan bola tertangkap untuk touchdown. 612 00:35:33,631 --> 00:35:34,841 Sutton lagi! 613 00:35:40,555 --> 00:35:41,848 Ini tidak bagus. 614 00:35:42,473 --> 00:35:44,058 Tapi aku tak bisa apa-apa. 615 00:35:46,602 --> 00:35:48,062 Aku cuma bisa menonton. 616 00:35:56,654 --> 00:35:59,532 Kansas City menderita kekalahan, 617 00:35:59,615 --> 00:36:05,246 dan mematahkan hati dan harapan penggemar Dolphins dan Bengals. 618 00:36:05,746 --> 00:36:07,248 Musim ini berat. 619 00:36:07,999 --> 00:36:13,004 Sulit sekali untuk selalu sangat disiplin 620 00:36:14,672 --> 00:36:18,217 dan selalu gelisah selama itu. 621 00:36:18,301 --> 00:36:20,428 Menurutku sejumlah strategiku bagus. 622 00:36:22,054 --> 00:36:24,265 Tapi terkait statistik… 623 00:36:26,517 --> 00:36:29,103 Statistik bagus, tapi tak terlalu berarti. 624 00:36:32,899 --> 00:36:36,944 Skor akhir, Denver 38, Kansas City nol, 625 00:36:37,028 --> 00:36:38,779 tapi playoff sudah dimulai. 626 00:36:39,280 --> 00:36:41,032 Aku memasuki jeda musim. 627 00:36:44,577 --> 00:36:46,204 Itu terasa melegakan 628 00:36:46,871 --> 00:36:50,875 sekaligus menyedihkan, menyebalkan, membuat emosi bercampur aduk. 629 00:36:51,959 --> 00:36:56,130 Aku tidak mencapai apa yang kuinginkan dan itu tidak menyenangkan, 630 00:36:56,797 --> 00:36:59,175 tapi jika tetap sehat saat jeda musim, 631 00:36:59,884 --> 00:37:03,471 bebanku agak berkurang. Aku sering tak sehat di jeda musim. 632 00:37:12,104 --> 00:37:14,482 Selamat datang di playoff divisi. 633 00:37:14,565 --> 00:37:18,861 Kami di Detroit dan unggulan pertama, Lions, akan menghadapi Commanders. 634 00:37:19,445 --> 00:37:21,989 Lions yang terbaik di liga, 15 kemenangan. 635 00:37:22,073 --> 00:37:24,659 Mereka mewujudkannya di bawah Dan Campbell, 636 00:37:24,742 --> 00:37:28,287 posisi yang belum pernah mereka raih, terbaik di NFC. 637 00:37:28,371 --> 00:37:32,375 Kini sebagai unggulan, bisakah mereka mengatasi tekanan? 638 00:37:32,458 --> 00:37:36,420 Rasanya sudah lama sekali tidak bertanding. Aneh. Aku… 639 00:37:36,504 --> 00:37:38,547 - Semua tahu. - Semua memakai biru. 640 00:37:38,631 --> 00:37:40,091 Ini malam bluberi. 641 00:37:40,174 --> 00:37:43,803 Mengetahui kami punya kesempatan dua kali bertanding di sini 642 00:37:43,886 --> 00:37:48,015 terasa menyenangkan, dan rasanya lega mendapat bye week. 643 00:37:48,099 --> 00:37:49,475 Kalahkan mereka! 644 00:37:49,558 --> 00:37:52,144 Saat playoff mulai, semua lebih intens. 645 00:37:52,228 --> 00:37:54,272 - Satu lagi. Main yang hebat. - Ya. 646 00:37:54,355 --> 00:37:57,191 Seperti di awal musim lagi, skornya nol. 647 00:37:57,275 --> 00:37:59,360 Kami ingin memenangkan Super Bowl. 648 00:38:04,282 --> 00:38:06,534 Jared Goff istimewa. 649 00:38:06,617 --> 00:38:09,578 Lebih banyak touchdown dan yard tiga tahun terakhir 650 00:38:09,662 --> 00:38:11,622 dari quarterback lain di liga. 651 00:38:11,706 --> 00:38:14,458 Sulit diduga apa yang dia persiapkan malam ini. 652 00:38:26,095 --> 00:38:27,179 Itu kembang api! 653 00:38:27,263 --> 00:38:29,223 Tahun Commanders luar biasa. 654 00:38:29,307 --> 00:38:32,518 Mereka menang 12 kali, mengalahkan Bucs minggu lalu. 655 00:38:32,601 --> 00:38:35,521 Akankah perjalanan ajaib mereka berlanjut? 656 00:38:35,604 --> 00:38:38,858 Ayo main! 657 00:38:41,110 --> 00:38:42,111 Bersiap! 658 00:38:42,987 --> 00:38:43,821 Goff beraksi. 659 00:38:43,904 --> 00:38:48,451 Mundur untuk melempar, terlindung, jauh ke Williams, 10 yard untuk Goff. 660 00:38:48,534 --> 00:38:50,244 Lihat apa dioper ke Gibbs. 661 00:38:51,370 --> 00:38:53,998 Rupanya benar. Sisi kiri, Gibbs! Touchdown! 662 00:38:54,081 --> 00:38:57,209 Ayo! Bagus! 663 00:39:04,050 --> 00:39:05,801 Seperti inilah permainannya! 664 00:39:06,510 --> 00:39:08,054 Rencana kami bagus, 665 00:39:08,137 --> 00:39:12,058 dan kami merasa mampu memanfaatkan beberapa hal yang kami inginkan, 666 00:39:12,141 --> 00:39:13,851 dan kami optimis. 667 00:39:15,603 --> 00:39:16,562 Turbo-set! 668 00:39:18,439 --> 00:39:20,816 - Ayo! - Goff dalam masalah. Bola jatuh. 669 00:39:20,900 --> 00:39:22,443 Diambil oleh Commanders! 670 00:39:23,152 --> 00:39:24,278 Sialan! 671 00:39:24,362 --> 00:39:25,196 Sialan! 672 00:39:26,197 --> 00:39:27,156 Tidak apa-apa! 673 00:39:28,491 --> 00:39:30,451 Dia kesal soal itu. Kasihan. 674 00:39:31,035 --> 00:39:34,705 Aku ditekan dari belakang, mengenai bola, dan bolanya jatuh. 675 00:39:34,789 --> 00:39:38,000 Andai aku menangani situasi itu dengan lebih baik. 676 00:39:38,084 --> 00:39:39,460 Bantu aku, Pertahanan. 677 00:39:41,921 --> 00:39:43,422 Ayo, Pertahanan! 678 00:39:44,256 --> 00:39:46,258 Commanders hebat di zona merah. 679 00:39:46,926 --> 00:39:48,177 Mereka bisa menembus? 680 00:39:48,761 --> 00:39:50,721 Down kedua, Robinson di tengah. 681 00:39:50,805 --> 00:39:54,183 Touchdown, Washington! Dan mereka memimpin. 682 00:39:54,975 --> 00:39:56,394 Sudah masuk. 683 00:39:56,894 --> 00:40:01,232 Commanders sudah mencatat serangan 173 yard saat ini. 684 00:40:03,025 --> 00:40:05,319 Urus itu. Main dengan cerdas. 685 00:40:05,403 --> 00:40:06,529 Main dengan cerdas. 686 00:40:07,446 --> 00:40:08,406 Turbo set! 687 00:40:09,365 --> 00:40:12,701 Down ketiga, 3 yard, Goff. Melihat, melempar jauh lagi. 688 00:40:12,785 --> 00:40:16,747 Hendak melempar. Ditangkap! Lemparan dan tangkapan indah ke Amon-Ra. 689 00:40:18,624 --> 00:40:20,668 Lemparannya sempurna. 690 00:40:22,044 --> 00:40:24,046 Langsung ditangkap St. Brown. 691 00:40:24,130 --> 00:40:25,297 White-80, set! 692 00:40:26,340 --> 00:40:28,759 Gerakan tipuan, Goff, tekanan. 693 00:40:28,843 --> 00:40:30,970 Menghadapi masalah, melempar! 694 00:40:31,929 --> 00:40:34,807 Dia menangkapnya! Touchdown, LaPorta! 695 00:40:36,058 --> 00:40:37,268 Ayo! 696 00:40:41,147 --> 00:40:42,231 Ayo! 697 00:40:42,314 --> 00:40:45,276 Kulihat Goff berlari, dan kupikir, "Ayo lempar." 698 00:40:45,359 --> 00:40:47,695 Dia malah mempertahankan bola, 699 00:40:47,778 --> 00:40:52,533 melihat apa ada yang menjauhi lawan. Tepat di depannya, di bawah tekanan. 700 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 Itu sensasional. 701 00:40:59,165 --> 00:41:01,750 Lemparan Jared Goff akurat tahun ini. 702 00:41:01,834 --> 00:41:05,129 Benar. Kesulitan selama kariernya membawanya ke saat ini. 703 00:41:05,212 --> 00:41:06,547 Tangkapan yang bagus! 704 00:41:06,630 --> 00:41:08,507 - Bagus! Ya. - Teruskan. 705 00:41:08,591 --> 00:41:11,302 Aku tak senang sampai dua menit terakhir. 706 00:41:12,219 --> 00:41:13,053 Aku tahu. 707 00:41:14,722 --> 00:41:17,975 Lemparan cepat Daniels ke sisi jauh, ke arah McLaurin. 708 00:41:18,058 --> 00:41:19,018 Menerobos! 709 00:41:19,101 --> 00:41:20,060 Astaga. 710 00:41:20,144 --> 00:41:21,061 Sial. 711 00:41:21,145 --> 00:41:25,816 McLaurin akan melesat lebih cepat! Touchdown, Washington! 712 00:41:27,276 --> 00:41:29,111 - Kita tak terhentikan. - Benar. 713 00:41:29,695 --> 00:41:33,449 Kita jarang tertinggal. Kita seharusnya menundukkan mereka. 714 00:41:33,991 --> 00:41:35,534 Itu yang menakutkan. 715 00:41:38,370 --> 00:41:40,039 Ada kekecewaan emosional 716 00:41:40,122 --> 00:41:42,708 sebagai tim unggulan pertama di playoff. 717 00:41:42,791 --> 00:41:45,794 Mereka berharap bisa memimpin di kuarter kedua. 718 00:41:45,878 --> 00:41:47,505 Mereka tak boleh panik. 719 00:41:49,465 --> 00:41:52,343 Goff, ada tekanan, melempar bolanya. Tinggi! 720 00:41:52,426 --> 00:41:55,179 Direbut! Bolanya diambil Quan Martin. 721 00:41:55,262 --> 00:41:58,432 Martin dengan pengadang. Ke zona 20 yard, masih lari. 722 00:41:58,516 --> 00:42:00,893 - Kejar dia! - Martin, pick six! 723 00:42:03,812 --> 00:42:06,232 Mimpi buruk bagi penggemar Lions. 724 00:42:06,315 --> 00:42:07,900 Astaga! 725 00:42:10,486 --> 00:42:13,113 Itu lemparan yang buruk. Amat buruk. 726 00:42:13,197 --> 00:42:16,158 Dia melemparnya dua atau tiga yard terlalu tinggi. 727 00:42:16,700 --> 00:42:20,204 Ada LaPorta di ujung yang tak dijaga. 728 00:42:20,287 --> 00:42:24,416 Jared mencoba bermain dahsyat alih-alih memilih cara yang mudah. 729 00:42:24,500 --> 00:42:26,961 Lemparanku tinggi. Andai bisa kuulang. 730 00:42:27,545 --> 00:42:30,673 Itu masih membuatku terbangun dan menggangguku. 731 00:42:30,756 --> 00:42:32,508 Aku terus memikirkannya. 732 00:42:32,591 --> 00:42:35,803 Pemain itu bermain dengan bagus. Dia bisa mengambilnya. 733 00:42:38,264 --> 00:42:40,057 Ya, aku diterjang oleh Luvu. 734 00:42:40,140 --> 00:42:42,685 Jared Goff diterjang di akhir permainan itu. 735 00:42:43,185 --> 00:42:44,353 Apa itu legal? 736 00:42:45,187 --> 00:42:48,524 Setelah intersepsi, quarterback dianggap tak terlindung. 737 00:42:48,607 --> 00:42:51,944 Kepala dan lehernya tak boleh dipukul, tapi Luvu pukul. 738 00:42:52,027 --> 00:42:56,407 Jadi, seharusnya ada penalti 15 yard dari garis 5 yard. 739 00:42:59,743 --> 00:43:00,578 Ya! 740 00:43:01,829 --> 00:43:03,330 - Harus dicek. - Tak apa. 741 00:43:03,414 --> 00:43:05,332 Mereka menghubungi AT spotter. 742 00:43:05,416 --> 00:43:07,084 - Kau harus masuk. - Ke mana? 743 00:43:07,167 --> 00:43:09,169 - Ke tenda. - Aku tak apa. 744 00:43:09,962 --> 00:43:11,964 Asal kau tahu, aku akan kembali. 745 00:43:12,715 --> 00:43:14,258 Jared tak di lapangan. 746 00:43:16,885 --> 00:43:19,305 Jared diperiksa apa mengalami gegar otak. 747 00:43:21,140 --> 00:43:24,810 Aku frustrasi karena tak bisa melakukan serangan dan strategi. 748 00:43:24,893 --> 00:43:26,186 Butuh berapa lama? 749 00:43:26,270 --> 00:43:29,106 - Bisa pergi saat beres. - Video belum ditonton? 750 00:43:29,189 --> 00:43:31,984 Dokter harus menonton ulang videonya. 751 00:43:32,067 --> 00:43:35,321 Dia dipukul dengan keras, dan aku khawatir. 752 00:43:35,404 --> 00:43:36,322 Aku khawatir. 753 00:43:36,405 --> 00:43:42,536 Jujur, aku sudah mau menyiapkan Teddy sebab banyak pemain terkapar karena itu. 754 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 Pukulannya keras. 755 00:43:44,204 --> 00:43:48,584 Mereka membawanya ke tenda biru itu dan melakukan tes, 756 00:43:48,667 --> 00:43:50,419 tapi dia keluar, jadi bagus. 757 00:43:52,296 --> 00:43:56,717 QB cadangan harus bisa diandalkan, bahkan dalam tiga atau empat serangan. 758 00:43:56,800 --> 00:44:00,346 Menjaga situasi, mencapai down pertama sampai Goff kembali. 759 00:44:00,429 --> 00:44:04,808 Kupikir ini pertama kalinya kami main tanpa Jared sebagai quarterback. 760 00:44:07,061 --> 00:44:07,895 - Baik? - Ya. 761 00:44:07,978 --> 00:44:09,271 - Yakin? - Amat yakin. 762 00:44:10,648 --> 00:44:11,899 Kondisiku lebih baik. 763 00:44:11,982 --> 00:44:14,234 - Ya. - Aku pernah dipukul lebih keras. 764 00:44:17,029 --> 00:44:19,698 Gibbs, gerakan tipuan. Jameson Williams. 765 00:44:20,199 --> 00:44:22,743 Williams butuh pengadang. Dia dilindungi. 766 00:44:23,243 --> 00:44:25,204 Williams melintas. 767 00:44:25,954 --> 00:44:27,998 Jameson Williams berlari kencang! 768 00:44:31,669 --> 00:44:33,379 61 yard. 769 00:44:34,463 --> 00:44:35,464 Ini gila. 770 00:44:37,007 --> 00:44:38,634 Paruh pertama yang memukau. 771 00:44:39,885 --> 00:44:40,969 Aku tak apa. 772 00:44:41,053 --> 00:44:43,847 Kedua tim bergantian mencetak skor. 773 00:44:43,931 --> 00:44:45,516 Keduanya tak mau kalah. 774 00:44:46,266 --> 00:44:48,268 Daniels. Melempar lurus. 775 00:44:48,352 --> 00:44:51,480 - Ditangkap Zach Ertz. Touchdown. - Ayo cetak skor. 776 00:44:51,563 --> 00:44:52,940 - Cetak touchdown! - Ya! 777 00:44:53,023 --> 00:44:57,361 Mereka disebut Commanders Kardiak karena menghabisi lawan sepanjang musim. 778 00:44:58,112 --> 00:44:59,822 Tahun Jayden Daniels memukau. 779 00:44:59,905 --> 00:45:02,241 Kami tahu dia akan bermain dengan baik. 780 00:45:02,324 --> 00:45:06,787 Itu salah satu pertandingan di mana serangan kami harus sempurna. 781 00:45:07,287 --> 00:45:10,082 Kami harus bermain seperti itu sepanjang tahun. 782 00:45:10,165 --> 00:45:13,711 Gibbs, menembus di tengah. Gibbs, membungkuk. 783 00:45:13,794 --> 00:45:15,421 Touchdown, Detroit. 784 00:45:15,504 --> 00:45:16,755 Selisihnya tiga poin. 785 00:45:17,256 --> 00:45:20,551 Saat itu kami merasa kami bisa bangkit dan menang, 786 00:45:20,634 --> 00:45:22,636 terlepas situasi di paruh pertama. 787 00:45:23,220 --> 00:45:24,430 Hei! Satu per satu! 788 00:45:24,513 --> 00:45:26,974 Ini keahlian kita! Ayo! 789 00:45:27,057 --> 00:45:28,142 Satu per satu! 790 00:45:31,186 --> 00:45:33,188 Ini serangan terdahsyat mereka. 791 00:45:33,897 --> 00:45:36,233 Harus bisa mencetak poin di sini. 792 00:45:41,989 --> 00:45:43,073 White-80, set! 793 00:45:45,200 --> 00:45:47,661 Lihat tipuan ini. Bola dibawa Jameson Williams. 794 00:45:47,745 --> 00:45:50,414 Lihat lemparannya. Melempar jauh. Direbut! 795 00:45:51,081 --> 00:45:53,542 Tidak. 796 00:45:54,752 --> 00:45:55,753 Tidak. 797 00:45:57,963 --> 00:46:00,591 Perpindahan bola keempat Lions hari ini. 798 00:46:01,091 --> 00:46:03,802 Ini… Aku tak percaya ini terjadi. 799 00:46:04,553 --> 00:46:09,183 Ben Johnson pandai melakukan tipuan. Biasanya berhasil, tapi itu kacau. 800 00:46:09,266 --> 00:46:11,894 Jameson Williams melempar ke kerumunan orang, 801 00:46:11,977 --> 00:46:14,855 dan Commanders berkesempatan memimpin. 802 00:46:14,938 --> 00:46:16,940 10 yard, tersisa 12 menit lagi. 803 00:46:17,024 --> 00:46:20,360 Kami pikir kami tangguh, tak terkalahkan, tapi kemudian 804 00:46:20,444 --> 00:46:22,154 kami dijatuhkan. 805 00:46:23,322 --> 00:46:27,534 Intinya, bola berpindah, dan pertahanan kami tak melakukan apa pun. 806 00:46:27,618 --> 00:46:29,328 Begitulah pertandingannya. 807 00:46:29,411 --> 00:46:33,332 Kami tak boleh membuat kesalahan, dan kami melakukannya hari itu. 808 00:46:33,415 --> 00:46:35,626 Mereka manfaatkan dan kami rugi. 809 00:46:39,213 --> 00:46:42,466 Aku tak bisa menerima ini. Aku tak tahu harus bagaimana. 810 00:46:43,008 --> 00:46:45,844 Aku tak bisa menghadapi ini. 811 00:46:48,305 --> 00:46:50,516 Penggemar Lions tercengang. 812 00:46:51,350 --> 00:46:55,187 Musim terbaik dalam sejarah, dan Commanders menghabisi mereka. 813 00:46:56,355 --> 00:46:57,439 Tidak. 814 00:47:08,033 --> 00:47:11,787 Washington akan maju ke Kejuaraan NFC 815 00:47:11,870 --> 00:47:14,414 untuk pertama kalinya dalam 33 tahun. 816 00:47:16,792 --> 00:47:23,215 Dan unggulan pertama, Detroit Lions akan menuju jeda musim yang panjang. 817 00:47:29,555 --> 00:47:31,640 Sebagai unggulan dengan bye week, 818 00:47:31,723 --> 00:47:35,894 kami berharap bisa mencapai lebih jauh dari putaran divisi. 819 00:47:36,937 --> 00:47:39,648 - Hei, mengesankan. Bagus. - Aku menghargaimu. 820 00:47:41,191 --> 00:47:42,484 - Hei, Pelatih. - Hei. 821 00:47:42,568 --> 00:47:46,530 Musim yang hebat. Aku tahu ini menyakitkan, tapi musimmu luar biasa. 822 00:47:51,159 --> 00:47:56,540 Peluang kami kandas dan begitulah kondisinya tiap tahun jika tak menang. 823 00:47:57,332 --> 00:48:01,295 Kami rendah hati, tapi kami yakin dan tahu tim kami bisa menang. 824 00:48:01,837 --> 00:48:06,133 Kami gagal dan itu menyebalkan karena di babak pertama dan di kandang. 825 00:48:06,216 --> 00:48:09,386 Kami mendapat bye week, kami unggulan, semuanya mulus. 826 00:48:09,469 --> 00:48:13,140 Kami tak tampil memukau, dan Commanders menghabisi kami. 827 00:48:15,475 --> 00:48:19,938 Sulit kupercaya kita tak akan ke sini akhir pekan depan. Ini… 828 00:48:25,485 --> 00:48:27,529 Ini sangat menyebalkan. 829 00:48:29,990 --> 00:48:32,618 Menyebalkan. Sisi terburuk pekerjaan ini. 830 00:48:32,701 --> 00:48:35,120 Menyebalkan saat merasa mengecewakan tim 831 00:48:35,203 --> 00:48:39,499 dan aku kecewa telah mengecewakan penggemar. 832 00:48:39,583 --> 00:48:43,295 Ini menyadarkan kami. Kami di puncak setelah melawan Minnesota, 833 00:48:43,378 --> 00:48:47,799 dan sulit berdiri di sini sekarang dan mencoba memahami semuanya. 834 00:48:47,883 --> 00:48:51,303 Bisakah kami menang jika permainanku lebih bagus? Mungkin. 835 00:48:51,386 --> 00:48:55,307 Dan itu yang akan menggangguku selama jeda musim. 836 00:49:01,063 --> 00:49:02,522 Makasih, Kawan. 837 00:49:02,606 --> 00:49:04,399 Aku sungguh menyesal. 838 00:49:04,483 --> 00:49:05,609 Kau hebat, Kawan. 839 00:49:11,615 --> 00:49:12,824 Astaga. 840 00:49:17,245 --> 00:49:21,667 Di tahun pertamaku, Mike Shanahan mencetak skor yang menguntungkan satu tim. 841 00:49:22,292 --> 00:49:26,046 Aku terus mengingatnya, dan pernyataan itu makin kupahami 842 00:49:26,129 --> 00:49:29,216 semakin lama aku bermain dan aku menyadari bahwa 843 00:49:29,299 --> 00:49:33,720 sulit menutup musim dengan positif kecuali kami mengangkat trofi Lombardi. 844 00:49:35,347 --> 00:49:37,849 Quarterback mengalami menang dan kalah… 845 00:49:37,933 --> 00:49:39,142 Senang bertemu. 846 00:49:39,226 --> 00:49:43,397 …dan cuma satu yang bahagia di akhir tahun, jadi kegagalan lebih umum 847 00:49:44,982 --> 00:49:46,233 daripada kesuksesan. 848 00:49:47,985 --> 00:49:53,323 Meski menantang dan sangat menyulitkan, kami tak mau menukarnya dengan apa pun. 849 00:49:53,407 --> 00:49:54,992 Ini pekerjaan terbaik. 850 00:49:55,075 --> 00:49:59,037 Kami beruntung bisa tampil di depan penggemar yang mencintai kami. 851 00:49:59,121 --> 00:50:03,875 Jared Goff! Bagus! 852 00:50:03,959 --> 00:50:04,793 Vice-hut! 853 00:50:05,460 --> 00:50:08,422 Joe Burrow bergabung dengan kami di NFL Honors. 854 00:50:08,505 --> 00:50:10,799 Halo, Joe Burrow. Apa kabar malam ini? 855 00:50:10,882 --> 00:50:12,467 - Kau memakai Alo. - Ya. 856 00:50:12,551 --> 00:50:14,970 - Kurasa ada planet di sini. - Keren. 857 00:50:15,053 --> 00:50:17,472 Itu berbeda. Tak ada yang punya itu. 858 00:50:17,556 --> 00:50:20,142 - Kupikir itu keren. Ada UFO. - Itu keren. 859 00:50:20,225 --> 00:50:22,477 Penampilan Joe Burrow tak tertandingi. 860 00:50:22,561 --> 00:50:25,355 Kau harus memotretku dengan Joe Burrow. Ayo. 861 00:50:26,023 --> 00:50:29,818 NFL Honors adalah acara penghargaan untuk NFL. 862 00:50:29,901 --> 00:50:32,654 Ini seperti Oscar untuk pemain football. 863 00:50:32,738 --> 00:50:33,947 Aku akan berpose. 864 00:50:34,823 --> 00:50:39,995 Saat kami tampil di Super Bowl tahun 2021, aku meraih Comeback Player of the Year. 865 00:50:40,078 --> 00:50:41,496 Aku antusias akhir pekan ini. 866 00:50:41,580 --> 00:50:43,498 Tak menghadiri acara penghargaan 867 00:50:43,582 --> 00:50:47,210 dan bersiap untuk bertanding jelas jauh lebih memuaskan 868 00:50:47,294 --> 00:50:50,255 daripada berada di sana, tapi kucoba menikmatinya. 869 00:50:55,260 --> 00:50:59,765 Peraih Comeback Player of the Year NFL 2024 adalah Joe Burrow. 870 00:51:09,191 --> 00:51:11,109 Aku bangga dengan hal itu. 871 00:51:11,193 --> 00:51:14,196 Itu kedua kalinya aku memenangkannya. 872 00:51:17,574 --> 00:51:20,994 Pemain hanya mendapat penghargaan itu jika musim sebelumnya 873 00:51:21,536 --> 00:51:23,455 tak berjalan sesuai rencana. 874 00:51:24,039 --> 00:51:27,000 Jadi, aku tak mau dinominasikan lagi. 875 00:51:27,084 --> 00:51:29,336 Jika dinominasikan, akan kumenangkan. 876 00:51:29,419 --> 00:51:30,796 Ini suatu kehormatan. 877 00:51:32,297 --> 00:51:36,468 Harapanku untuk diriku tak akan pernah berubah… 878 00:51:38,470 --> 00:51:41,973 karena aku benci perasaan saat aku kalah. 879 00:51:42,808 --> 00:51:45,185 Aku tak mau merasakan itu lagi. 880 00:51:45,268 --> 00:51:46,186 Saat menang… 881 00:51:46,269 --> 00:51:47,896 Hore! 882 00:51:47,979 --> 00:51:51,233 …perasaan itu membuatku kecanduan. 883 00:51:51,817 --> 00:51:54,986 Aku berusaha maksimal untuk meraih kemenangan, 884 00:51:55,070 --> 00:51:58,281 dan merasakan kebahagiaan, kegembiraan, dan kepuasan. 885 00:52:00,617 --> 00:52:04,412 Ada banyak spekulasi seputar masa depan Kirk Cousins di Atlanta. 886 00:52:04,496 --> 00:52:08,416 Atlanta Falcons merekrut Kirk Cousins dengan bonus 10 juta dolar. 887 00:52:08,500 --> 00:52:09,751 Dia tetap di Atlanta. 888 00:52:09,835 --> 00:52:12,921 Saat ini, dia menjadi cadangan Michael Penix Jr. 889 00:52:13,004 --> 00:52:16,633 Aku telah belajar bahwa kehendak Tuhan tak sesuai rencanaku. 890 00:52:17,384 --> 00:52:20,554 Sebagai murid, harus kubiarkan Tuhan memanduku. 891 00:52:21,930 --> 00:52:24,891 Aku ingin menutup karierku sebagai juara 892 00:52:24,975 --> 00:52:28,270 dan melengkapi ruang kenangan di rumahku di Michigan. 893 00:52:28,770 --> 00:52:34,484 Pembangun rumah ini berkata dia sengaja membangun ruang ini 894 00:52:34,568 --> 00:52:36,236 untuk trofi Lombardi. 895 00:52:37,112 --> 00:52:40,615 Menurutku, entah dalam pertandingan, musim, karier, 896 00:52:40,699 --> 00:52:43,493 kita mau memulai dengan cepat dan menutupnya dengan indah. 897 00:52:43,577 --> 00:52:50,292 Jadi, aku akan berusaha mati-matian untuk menutup karierku dengan indah. 898 00:52:50,375 --> 00:52:51,209 Ini dia! 899 00:52:51,918 --> 00:52:54,337 HUNTINGTON BEACH, CALIFORNIA - MARET 2025 900 00:52:54,421 --> 00:52:55,338 Cukup bagus. 901 00:53:00,260 --> 00:53:01,761 Agak naik. Waspada. 902 00:53:03,638 --> 00:53:07,350 - Itu dia. - Sudah selesai berlatih. Bagus. 903 00:53:07,434 --> 00:53:08,727 Itu tampak mudah. 904 00:53:08,810 --> 00:53:12,063 Selama beberapa waktu, aku terbangun memikirkannya. 905 00:53:12,147 --> 00:53:14,524 Aku bangun dan langsung memikirkannya, 906 00:53:14,608 --> 00:53:18,278 apa yang bisa kuperbaiki agar kami berkesempatan untuk menang? 907 00:53:18,945 --> 00:53:20,989 Tapi waktu akan menyembuhkan luka. 908 00:53:21,615 --> 00:53:24,784 Keluarga kami bertumbuh sekarang dan aku tak sabar. 909 00:53:25,577 --> 00:53:28,038 Oke, ini dia. 910 00:53:32,834 --> 00:53:34,044 Itu luar biasa. 911 00:53:34,544 --> 00:53:35,879 Kami sangat antusias. 912 00:53:35,962 --> 00:53:39,341 Kupikir ini akan memberiku tujuan yang kuat dalam hidupku, 913 00:53:39,424 --> 00:53:42,844 serta alasan untuk bermain dan menang. 914 00:53:42,928 --> 00:53:47,307 Aku tahu dia calon ibu yang baik, dan aku akan menjadi ayah yang baik. 915 00:53:47,390 --> 00:53:49,059 Itu bayi kita. 916 00:53:50,227 --> 00:53:51,311 Manis. 917 00:53:51,394 --> 00:53:52,646 Alien kecil di sana. 918 00:53:52,729 --> 00:53:54,314 Alien kecil yang manis. 919 00:53:55,440 --> 00:53:57,776 Aku akan merekam jantungnya. 920 00:54:00,445 --> 00:54:02,781 Kami punya kesempatan tahun depan. 921 00:54:02,864 --> 00:54:04,032 Bagus. Relaks. 922 00:54:04,115 --> 00:54:06,201 Aku berolahraga dan melempar lagi. 923 00:54:09,079 --> 00:54:12,874 Itu bagian terbaiknya. Kami siap memulainya dari awal lagi. 924 00:54:12,958 --> 00:54:14,709 Tahun ke-10. Masih hebat. 925 00:54:15,418 --> 00:54:16,461 Masih hebat. 926 00:54:19,464 --> 00:54:20,465 Bersiap. 927 00:54:22,884 --> 00:54:23,718 Ya. 928 00:54:24,219 --> 00:54:25,095 Astaga. 929 00:55:24,362 --> 00:55:27,866 Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta