1 00:00:05,714 --> 00:00:08,633 Česa tako obsežnega še nisem videl. 2 00:00:10,593 --> 00:00:12,762 Tisto prizorišče je čudovito. - Dajmo. 3 00:00:13,388 --> 00:00:15,306 Veliko ljudi zažgemo. 4 00:00:16,516 --> 00:00:20,020 Vsak rad strelja s škorpijonom. Zakaj? Lahko ubiješ zmaje. 5 00:00:20,145 --> 00:00:23,481 Emma se ni pritoževala. Zmrzoval sem. 6 00:00:24,190 --> 00:00:27,193 Vnaprej povem. Zmaja bom jezdil. 7 00:00:45,003 --> 00:00:47,922 HIŠA, KI SO JO ZGRADILI ZMAJI 8 00:00:55,180 --> 00:00:58,767 207. del se začne na plaži, na pusti plaži. 9 00:00:58,892 --> 00:01:01,353 In Rhaenyra sreča Addama iz Lupine, 10 00:01:01,978 --> 00:01:04,939 ki si je nekako prisvojil zmaja Morskega dima, 11 00:01:05,065 --> 00:01:08,068 ki je pripadal Rhaenyrinemu možu Laenorju. 12 00:01:09,152 --> 00:01:12,530 Kako se je to zgodilo? Kdo je Addam iz Lupine? 13 00:01:12,655 --> 00:01:15,658 OBRAČUN ZMAJEV 14 00:01:18,828 --> 00:01:22,499 207. del smo od nekdaj hoteli začeti na plaži. 15 00:01:22,624 --> 00:01:26,378 Hoteli smo tisto prostrano pokrajino, kakršna je v Driftmarku. 16 00:01:26,503 --> 00:01:30,965 Po prvi sezoni sem si prisegel, da se ne bomo nikoli vrnili na obalo. 17 00:01:33,468 --> 00:01:38,098 Pa smo se za ta prizor znašli tam. Na srečo samo za kratek dan. 18 00:01:43,061 --> 00:01:48,566 Čudovita plaža, kadar sije sonce. Snemali smo na bibavični črti. 19 00:01:48,692 --> 00:01:51,695 Težava je seveda s kontinuiteto bibavice. 20 00:01:51,820 --> 00:01:56,574 Ne čaka te, zato smo stalno tekali gor in dol po plaži. 21 00:01:57,117 --> 00:02:03,415 Ko tempiraš tak prizor, moraš ugotoviti, katera smer deluje ob katerem času, 22 00:02:03,540 --> 00:02:07,544 zato urnik prilagodiš plimi in oseki. 23 00:02:08,461 --> 00:02:13,216 Nismo pa pričakovali, da bomo delali v najslabšem waleškem vremenu. 24 00:02:15,844 --> 00:02:21,975 Deževalo je, veter je tulil, nosilo je pesek, valovi so treskali. 25 00:02:22,851 --> 00:02:26,855 In plima je bila hitrejša in močnejša, kot bi lahko pričakovali. 26 00:02:26,980 --> 00:02:30,900 Ponovimo. Plima je vse bliže. 27 00:02:33,319 --> 00:02:37,490 Stojiš pred kraljico Sedmih kraljestev 28 00:02:37,615 --> 00:02:40,785 z zmajem hiše Targaryen. 29 00:02:42,162 --> 00:02:48,418 Upala sem, da bo nevihta. Ker lahko kar vidiš, kajne? Tako soočenje. 30 00:02:48,543 --> 00:02:53,548 Res sem bila navdušena. In s Clintonom sva prvič snemala skupaj. 31 00:02:53,673 --> 00:02:56,217 Emma se ni pritoževala. Zmrzoval sem. 32 00:02:57,844 --> 00:03:03,600 Z Morskim dimom sem snemal dan prej kot z Emmo, bilo je sončno, lepo. 33 00:03:03,725 --> 00:03:07,187 Ves dan sem tekel z Morskim dimom in bilo je lepo. 34 00:03:10,231 --> 00:03:15,737 Za prizor z Emmo pa smo imeli plimo in nevihto, kar je vplivalo na prizor. 35 00:03:17,280 --> 00:03:22,202 Hitro poklekneš za tako nenadoma povzdignjenega moža. 36 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Ta zmaj je prišel k meni. 37 00:03:26,206 --> 00:03:29,918 Ta del se začne z lepim trenutkom zmajev, 38 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 kar zadeva čudovite priložnosti za naše zmaje, 39 00:03:34,005 --> 00:03:37,384 da stopijo naprej in so del drame. 40 00:03:38,218 --> 00:03:39,844 Veliko in prostrano je. 41 00:03:39,969 --> 00:03:43,973 Loni je vložil veliko strasti in dela, 42 00:03:44,099 --> 00:03:47,227 da je pokazal epski obseg in videz. 43 00:03:47,852 --> 00:03:52,273 In potem naši igralci zmajev, fantje v modrih pajacih z zmajevo glavo. 44 00:03:55,151 --> 00:03:59,948 Kljub vsem težavam z vremenom je bilo res videti epsko. 45 00:04:00,073 --> 00:04:03,785 In ko bosta tam še dva velika zmaja, 46 00:04:03,910 --> 00:04:06,746 bo to fantastičen začetek tega dela. 47 00:04:06,871 --> 00:04:08,748 Ga lahko spraviš na Zmajev kamen? 48 00:04:10,458 --> 00:04:11,459 Lahko poskusim. 49 00:04:12,168 --> 00:04:15,588 STARODAVNO DREVO 50 00:04:16,339 --> 00:04:19,634 V 207. delu mi je bilo všeč tudi, da smo imeli veliko vinjet, 51 00:04:19,759 --> 00:04:21,594 ki so se dogajale na kul krajih. 52 00:04:21,720 --> 00:04:25,557 Eden teh je božji gozdič v vznožju Harrendvora. 53 00:04:28,768 --> 00:04:31,438 Tisti božji gozdič je edinstven, 54 00:04:31,563 --> 00:04:35,275 ker je na drugi strani Božjega očesa Otok obrazov. 55 00:04:36,609 --> 00:04:40,405 Če poznate mitologijo, veste, da je ta otok pomemben. 56 00:04:40,530 --> 00:04:43,491 Tega božjega gozdiča niso več uporabljali. 57 00:04:43,616 --> 00:04:47,662 Vemo, da so Harrendvor zgradili na posekanem gaju vršakov, 58 00:04:47,787 --> 00:04:51,041 ki so jih razsekali in uporabili za gradnjo gradu, 59 00:04:51,166 --> 00:04:54,294 kar je morda vodilo do določenih doživetij tam. 60 00:04:59,966 --> 00:05:04,596 Harrendvorski božji gozdič je šel skozi več postopkov, kaj naj bi bil, 61 00:05:04,721 --> 00:05:10,727 kako velik naj bi bil, na koncu pa je v ateljeju postal del uničenega vrta, 62 00:05:10,852 --> 00:05:15,106 na koncu katerega na skali stoji vršak. 63 00:05:17,317 --> 00:05:20,779 To je veliko mračnejša, skrivnostnejša, 64 00:05:20,904 --> 00:05:25,742 skoraj môrasta različica božjega gozdiča, 65 00:05:25,867 --> 00:05:29,746 da opominja na ozračje Harrendvora kot "porušenega gradu". 66 00:05:29,913 --> 00:05:31,289 Charlie, klapa. 67 00:05:31,414 --> 00:05:34,501 Za razliko od božjega gozdiča v Rdeči trdnjavi, ki je bil dobro vzdrževan, 68 00:05:34,626 --> 00:05:37,504 je ta popolnoma zanemarjen. 69 00:05:37,629 --> 00:05:41,007 Ko Daemon prvič stopi vanj, so povsod raztreseni polomljeni vozovi. 70 00:05:41,132 --> 00:05:45,053 Zdi se, da so prebivalci Harrendvora tja spravljali vse mogoče. 71 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 Veličasten dramatičen koncept je bil. 72 00:05:54,437 --> 00:05:57,649 Jezero za skalami, zidovi tečejo vse do njega, 73 00:05:57,774 --> 00:06:03,780 potem pa velikanske korenine tega orjaškega drevesa vse to drobijo. 74 00:06:06,324 --> 00:06:09,119 Več tednov smo delali s Conradom, 75 00:06:09,244 --> 00:06:13,373 od makete do prave kulise, oblikovane iz polipropilena. 76 00:06:14,207 --> 00:06:16,918 Notri je kovinska armatura. 77 00:06:17,043 --> 00:06:21,798 Veliko kovine je v njem, da veje ne bi padale. 78 00:06:21,923 --> 00:06:24,467 Tam vmes je bilo kar veliko pravih vej. 79 00:06:25,427 --> 00:06:30,098 Potem pa so vse razstavili, prenesli sem in spet sestavili. 80 00:06:30,223 --> 00:06:31,975 In še vse listje. 81 00:06:32,100 --> 00:06:38,231 Treba ga je pobarvati v to barvo in potem namestiti na veje. Res veliko dela. 82 00:06:40,191 --> 00:06:44,863 Tista kulisa je čudovita. Veliki izziv za vizualne učinke je drevo v božjem gozdiču. 83 00:06:44,988 --> 00:06:48,533 Izdelali so podnožje drevesa, potem pa smo ga razširili. 84 00:06:48,658 --> 00:06:52,495 Pri tej seriji je lepo, da vse tako zelo izhaja iz likov, 85 00:06:52,620 --> 00:06:55,081 da je celo drevo lik. 86 00:06:55,707 --> 00:06:59,627 In, ja, mislim, da je tam obraz, ki ga bodo ljudje prepoznali. Ali pa ne. 87 00:06:59,753 --> 00:07:03,381 Ampak poglejte si posnetek in ugotovite sami. 88 00:07:04,090 --> 00:07:09,512 Tam je nov obraz. Ne vem, ali smem povedati, čigav je ta obraz. 89 00:07:09,637 --> 00:07:14,100 Tam je zelo znan obraz, ki je morda prepoznaven. 90 00:07:14,726 --> 00:07:17,103 Obraz v vršaku je... - George R. R. Martin. 91 00:07:18,271 --> 00:07:19,314 Ja, George. 92 00:07:19,439 --> 00:07:23,068 Res? Nisem vedel. Ta je pa dobra. Všeč mi je. 93 00:07:23,193 --> 00:07:27,530 Ryan je hotel to narediti kot poklon. Zamislil si je, da postopoma 94 00:07:27,655 --> 00:07:30,992 izginja nazaj v drevesno lubje. 95 00:07:31,117 --> 00:07:34,704 Rekli so, da naj mu bo dovolj podoben, vendar nisi nikoli prepričan. 96 00:07:34,829 --> 00:07:38,208 Nismo hoteli, da že na prvi pogled rečeš: 97 00:07:38,333 --> 00:07:42,629 "George R. R. Martin je." Ampak pogledaš še enkrat in rečeš: "Je to..." 98 00:07:43,630 --> 00:07:46,675 Res je prima. Hvala. 99 00:07:48,968 --> 00:07:52,055 TUKAJ JE ZMAJ 100 00:07:52,180 --> 00:07:56,810 Zmajevo seme pride v Zmajsko goro, ki je orjaška votlina. 101 00:07:56,935 --> 00:08:02,190 V njej je, kar bi lahko opisali kot 10 m visoka pručka, da zajezdiš. 102 00:08:03,483 --> 00:08:09,280 Česa tako velikega še nisem videl. Greš v te orjaške studie, 103 00:08:09,406 --> 00:08:13,493 kjer so postavili most, popoln orjaški most, 104 00:08:13,618 --> 00:08:15,829 na koncu katerega je zmaj. 105 00:08:17,497 --> 00:08:21,251 No, zmaj ni zares tam, dodajo ga v postprodukciji. 106 00:08:23,169 --> 00:08:27,966 V 207. delu delam z zmaji. Med pripravami smo proučevali, 107 00:08:28,091 --> 00:08:31,511 kako ljudi zažgemo in kako jih požremo. 108 00:08:31,636 --> 00:08:35,265 To sodelovanje se je začelo pri vizualnih učinkih. 109 00:08:36,349 --> 00:08:40,103 To je bil trenutek, ko se vprašaš: "Zakaj sem sprejel to delo? 110 00:08:40,854 --> 00:08:42,439 Le kaj sem mislil?" 111 00:08:42,564 --> 00:08:46,818 Ogromna votlina, kot jumbo jet velik zmaj, in tukaj se skrivajo. 112 00:08:46,943 --> 00:08:50,572 In potem 45 zmajevih semen na ploščadi, 113 00:08:50,697 --> 00:08:53,908 dvignjeni od tal vsaj za etažo in pol. 114 00:08:57,787 --> 00:09:01,458 Hoteli smo, da se začne podobno kot 206. del, 115 00:09:02,083 --> 00:09:08,006 da veš, da si na tem kraju že bil. Potem, ko izbruhne pekel 116 00:09:08,131 --> 00:09:11,426 in začne zmaj zažigati in žreti vse, 117 00:09:11,551 --> 00:09:15,472 smo hoteli, da je občutek drugačen, in preklopiti na nekaj zelo dinamičnega. 118 00:09:15,597 --> 00:09:17,724 Večino prizora smo posneli ročno. 119 00:09:17,849 --> 00:09:22,812 Prizor je velik, načrtovanje z Lonijem je bilo čisti užitek. 120 00:09:22,937 --> 00:09:27,275 Imeli smo zelo podroben zgodboris in podrobno predvizualizacijo, 121 00:09:27,400 --> 00:09:30,403 da smo vedeli, kje je zmaj in kaj počne. 122 00:09:30,528 --> 00:09:34,949 Lahko predvizualiziraš z objektivi, kamero, kadriranjem, 123 00:09:35,075 --> 00:09:38,661 in na sceni vsi vedo, kaj počnejo. 124 00:09:42,540 --> 00:09:47,754 Dali smo izdelati velik nadomesten modri nos za interakcijo z Rhaenyro. 125 00:09:47,879 --> 00:09:53,635 Nismo le izdelali te glave, lutkar jo je animiral, 126 00:09:53,760 --> 00:09:59,391 da smo točno videli, kako se bo gibal zmaj in lahko igralec interagira z njo. 127 00:10:00,433 --> 00:10:06,439 Tudi oni so liki. Loni je poskrbel, da so igrali, se sklonili, podredili... 128 00:10:08,900 --> 00:10:15,782 Nenavadno je bilo videti Emmo D'Arcy, položiti roko na bika za modri zaslon, 129 00:10:15,907 --> 00:10:20,161 ko veš, da boš, ko boš to videl v celoti med oboževalci, rekel: 130 00:10:20,286 --> 00:10:22,872 "Česa tako strašljivega in kul zlepa ne vidiš." 131 00:10:22,997 --> 00:10:27,335 Veste, kaj je občutila Emma D'Arcy? Veste, kaj je občutila Rhaenyra? 132 00:10:27,877 --> 00:10:30,463 Moč. 133 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 Trenutek, ko se Rhaenyra obrne in pogleda vsa semena, 134 00:10:36,219 --> 00:10:41,182 bo tak kot tisti plakat z Rhaenyro pred zmajem. 135 00:10:47,022 --> 00:10:49,065 Kdo izmed vas bo prvi? 136 00:10:52,527 --> 00:10:57,574 Nekdo bo danes umrl. Nekdo bo zažgan. Navdušen sem. 137 00:10:57,699 --> 00:11:01,578 Ne moreš biti ti. - Nisem jaz. Vnaprej povem. 138 00:11:03,455 --> 00:11:04,581 Zmaja bom jezdil. 139 00:11:05,540 --> 00:11:09,127 ZANETITE OGENJ 140 00:11:09,252 --> 00:11:15,550 Zgodovinsko gledano so v Igri prestolov zmaji resnični, ker je ogenj resničen. 141 00:11:24,726 --> 00:11:28,229 Mi nadaljujemo s tem. Ko boste gledali ta del, 142 00:11:28,355 --> 00:11:30,648 ne boste gledali digitalnega ognja. 143 00:11:30,774 --> 00:11:34,402 Pravi ogenj je, s pravimi igralci pred pravim ognjem. 144 00:11:34,527 --> 00:11:37,864 To nam je uspelo z zelo podrobnim načrtovanjem 145 00:11:37,989 --> 00:11:42,577 s kaskaderji, ekipo posebnih učinkov, masko in garderobo, 146 00:11:42,702 --> 00:11:46,956 da smo ugotovili, kako bomo zažgali toliko ljudi. 147 00:11:48,583 --> 00:11:54,756 Najpametnejši ljudje tukaj odločajo, kako bodo posneli goreče ljudi. 148 00:11:55,882 --> 00:11:57,425 Mi se pa samo zafrkavamo. 149 00:11:58,134 --> 00:12:01,805 Tri, dve, ena, akcija. 150 00:12:07,352 --> 00:12:10,105 Zelo velik prizor z ognjem je, veliko se dogaja. 151 00:12:10,897 --> 00:12:16,319 Imamo polno masko za ožganine, ki je strašljiva. Ni še za snemanje. 152 00:12:16,444 --> 00:12:19,114 Tu bo potrebna menjava obraza. 153 00:12:19,989 --> 00:12:25,829 Nekakšne na pol ožgane maske, sijajne so, ni jih treba veliko spreminjati. 154 00:12:27,664 --> 00:12:30,667 Za delne ožganine, ko jih ogenj ne zajame v celoti, 155 00:12:30,792 --> 00:12:34,212 jim dalo silikonske kape brez las 156 00:12:34,337 --> 00:12:38,258 z naslikanimi in oblikovanimi ožganinami, ki jim pokrivajo ušesa. 157 00:12:38,383 --> 00:12:41,720 Pokrijemo jim tudi vrat in obraz. 158 00:12:41,845 --> 00:12:45,515 Vse to je prosto, itak pa ne bi smelo goreti. 159 00:12:45,640 --> 00:12:49,686 Vidite le plamene, ki jim oblizujejo ušesa in tilnik. 160 00:12:49,853 --> 00:12:52,647 Sprašuješ se, kako to prenašajo, Vendar opravi nalogo, 161 00:12:52,772 --> 00:12:57,527 vsaj tistih 15 sekund, ko gorijo. Potem jih seveda pogasijo. 162 00:13:01,322 --> 00:13:04,701 V 207. delu na različne načine požgemo 45 semen. 163 00:13:04,826 --> 00:13:09,456 Največji zažig je bil 16 mož hkrati. 164 00:13:09,581 --> 00:13:14,669 Tu vidimo Vermithorjev največji izbruh. 165 00:13:17,797 --> 00:13:20,425 Ampak tista scena je 5 m visoko, 166 00:13:20,550 --> 00:13:24,095 zato bi bilo nevarno, ker bi ljudje goreli 167 00:13:24,220 --> 00:13:27,640 in bili zaslepljeni zaradi zaščite za oči. 168 00:13:27,766 --> 00:13:33,938 Zato smo to opravili zunaj na 20 cm visokem približku ploščadi. 169 00:13:34,064 --> 00:13:36,816 Ustvarili smo varno okolje, kjer smo lahko uporabili 170 00:13:36,941 --> 00:13:40,945 vžigalne naprave Taymar, da smo te ljudi zažgali. 171 00:13:41,654 --> 00:13:46,743 Pripravljeni. In tri, dve, ena. Akcija. 172 00:13:50,205 --> 00:13:55,210 Videli ste velik zažig na sceni, tokrat zunaj, kar je za nas veliko lažje. 173 00:13:55,335 --> 00:14:01,424 V tla smo dali naboje, ki so vžgali kaskaderje, premazane z gelom. 174 00:14:01,549 --> 00:14:05,470 Vžigali smo postopoma, da je videti kot zmajev ogenj. 175 00:14:05,595 --> 00:14:08,515 Mislim, da jih je lepo zajelo. 176 00:14:09,432 --> 00:14:12,936 Dobro je izpadlo, zelo vroče. Vse se je odlično izšlo. 177 00:14:13,061 --> 00:14:18,483 Producent mi je stisnil roko, v redu sem, zadovoljen. Zdaj grem spat. Se vidimo. 178 00:14:18,608 --> 00:14:22,404 10, 11, 12. Gasite. 179 00:14:23,988 --> 00:14:27,075 KAKO SI PRISVOJITI ZMAJA 180 00:14:27,701 --> 00:14:31,037 V 207. delu si prisvojimo dva zmaja. Hugh si prisvoji Vermithorja, 181 00:14:32,831 --> 00:14:37,585 Ulf pa Srebrnokrilo. Ta dva trenutka prisvojitve sta zelo različna. 182 00:14:37,711 --> 00:14:42,632 Hugh nas popelje na potovanje z vrha mostu dol v trebuh Zmajske gore. 183 00:14:43,758 --> 00:14:47,470 Hoteli smo poudariti razliko 184 00:14:47,595 --> 00:14:52,434 med Hughovim potovanjem in kaosom, ki je nastal zgoraj na ploščadi. 185 00:14:53,893 --> 00:14:57,522 To smo naredili tako, da smo snemali brez rezov. 186 00:14:58,773 --> 00:15:03,111 Všeč mi je subjektivnost odličnega, dobro režiranega posnetka s Steadicamom, 187 00:15:03,236 --> 00:15:07,198 ki en sam lik spremlja skozi brezno akcije. 188 00:15:07,323 --> 00:15:11,786 Ogledali smo si najboljše neprekinjene posnetke akcijskih prizorov. 189 00:15:11,911 --> 00:15:16,791 Tisti prizori so odlični, ker se vedno nekaj dogaja v plasteh. 190 00:15:21,629 --> 00:15:24,382 Eden od izzivov je bil, da Hugh v prizoru teče. 191 00:15:24,507 --> 00:15:28,511 Teči moraš z njim in vseeno videti, kaj se dogaja. 192 00:15:28,636 --> 00:15:33,892 Izbira ročne kamere pomeni, da bo posnetek poskakoval. 193 00:15:34,017 --> 00:15:36,394 Vseeno smo hoteli videti, kaj se dogaja. 194 00:15:37,062 --> 00:15:41,733 Toliko gibljivih elementov je bilo, kar zadeva velikost in obseg zmaja, 195 00:15:41,858 --> 00:15:46,363 da je moral vsak točno zadeti oznako. Kadrov nismo mogli zgoljufati. 196 00:15:47,197 --> 00:15:50,116 Vse to pa smo koordinirali s kaskaderji, 197 00:15:50,241 --> 00:15:54,537 ki so nam goreči padali s stropa, 198 00:15:54,662 --> 00:15:58,375 kar je, kot si lahko mislite, še dodatno zapletlo vse skupaj. 199 00:16:02,337 --> 00:16:08,176 Ogromno dela je in veliko plasti in vizualnih učinkov, da vse deluje. 200 00:16:08,301 --> 00:16:12,972 Prizor je zelo zapleten, ker je v enem posnetku. 201 00:16:13,098 --> 00:16:17,268 Da smo to dosegli, smo ga morali razdeliti na kose 202 00:16:17,394 --> 00:16:19,813 in opraviti nevidni prehod. 203 00:16:19,938 --> 00:16:23,983 Hugh teče, pogleda gor, kamera tudi, da vidi, kaj gleda, 204 00:16:24,109 --> 00:16:27,821 Vermithor je nekoga zažgal. Vrnemo se, to je nov posnetek. 205 00:16:27,946 --> 00:16:30,573 Gre okrog skale, mi pogledamo čez skalo. 206 00:16:30,699 --> 00:16:34,786 Ko gledamo, kar gleda, in se potem vrnemo dol, je spet nov posnetek. 207 00:16:34,911 --> 00:16:37,997 Vse te stične točke smo oblikovali v posnetek. 208 00:16:38,123 --> 00:16:40,792 Čeprav je neprekinjen, v njem ne boste videli stikov, 209 00:16:40,917 --> 00:16:45,296 smo ga naredili iz sedmih ali osmih delov, ki vključujejo zmaje, 210 00:16:45,422 --> 00:16:51,136 zažiganje, žretje, in na koncu tkanje vezi, vse v enem trenutku. 211 00:16:51,261 --> 00:16:54,889 Ko se Vermithor podredi malemu človeku Hughu, 212 00:16:55,015 --> 00:16:59,185 ki se našopiri in reče... - No, daj! 213 00:17:05,025 --> 00:17:08,945 Vermithorju pravijo Bronasti srd, ker je bronast in srdit. 214 00:17:09,070 --> 00:17:10,989 Skoraj tako velik je kot Vhagar. 215 00:17:11,114 --> 00:17:15,702 In slovi kot eden najzlohotnejših zmajev v kraljestvu. 216 00:17:20,498 --> 00:17:23,001 KAKO JEZDITI ZMAJA 217 00:17:24,794 --> 00:17:27,922 Moje področje so vizualni učinki in animacija. 218 00:17:28,048 --> 00:17:32,969 Kadar delam z igralci pred modrim zaslonom, se počutim kot doma. 219 00:17:33,803 --> 00:17:40,060 Igram se ježo zmaja s Tomom in Ewanom v predzadnji sekvenci, 220 00:17:40,185 --> 00:17:45,065 v kateri Vhagar preganja Srebrnokrilo na Zmajev kamen. 221 00:17:49,277 --> 00:17:53,239 V tej sezoni je bil največji izziv pri delu z bikom v tem, 222 00:17:53,365 --> 00:17:58,411 da smo delu z bikom hoteli dodati ročno snemanje, 223 00:17:58,536 --> 00:18:01,539 da imaš občutek, da z jezdecem sediš na zmaju. 224 00:18:01,664 --> 00:18:06,086 Ugotoviti smo morali, kako posneti nekaj tako, da se bo zdelo ročno, 225 00:18:06,211 --> 00:18:08,296 dejansko pa bo vodeno daljinsko. 226 00:18:08,421 --> 00:18:12,008 Delam z roko Bolt X, nameščeno na vrhu zabojnika. 227 00:18:12,133 --> 00:18:17,389 Potem delamo z bikom in skoraj se zdi, da je kamera nameščena na zmaju. 228 00:18:17,931 --> 00:18:23,436 Bik se premika po računalniškem programu, kamera pa tudi, 229 00:18:23,561 --> 00:18:25,522 kot zasnovano v predvizualizaciji. 230 00:18:34,364 --> 00:18:37,200 Ni bilo težko sestaviti delov. 231 00:18:37,325 --> 00:18:41,871 Zabavno je bilo delati s Tomom in Ewanom in videti zmaja. 232 00:18:41,996 --> 00:18:45,542 Hoteli smo odstraniti občutek pričakovanja. 233 00:18:45,667 --> 00:18:48,878 Ko se zmaj nagne v desno, je kot padec zaupanja. 234 00:18:49,004 --> 00:18:51,131 Ne sme pričakovati, da bo kdo tam, 235 00:18:51,256 --> 00:18:54,426 za protiutež padcu se mora drastično gibati. 236 00:18:54,551 --> 00:18:59,639 Resnično je videti zaradi občutka nepredvidljivosti, 237 00:18:59,764 --> 00:19:03,643 čeprav delamo na zelo predvidljiv način. 238 00:19:04,602 --> 00:19:08,523 V bistvi visiš v zraku na tem mehaničnem ritajočem biku. 239 00:19:08,648 --> 00:19:11,192 Imaš veter, atmosfero. 240 00:19:11,317 --> 00:19:14,362 Nagnjen si nazaj, 43 let imaš, 241 00:19:14,487 --> 00:19:17,866 fantje pa s pihalniki listja merijo vate. 242 00:19:19,451 --> 00:19:23,705 Zdaj imaš fantastično pričesko. - Hvala. Vaše delo jo bo izboljšalo. 243 00:19:23,830 --> 00:19:25,999 Ker si vreden. - Res sem. 244 00:19:31,379 --> 00:19:35,967 Vidiš čudovito sliko Rhaenyre in njene zmajske vojske. 245 00:19:36,092 --> 00:19:40,305 Zmajska kraljica pride iz Zmajske gore. Vidimo, da je delovalo. 246 00:19:40,430 --> 00:19:45,477 Kljub vsem izzivom in vprašanjem, s katerimi se je soočila, 247 00:19:45,602 --> 00:19:49,731 je imela na koncu prav in je lahko zbrala to vojsko zmajev. 248 00:19:57,030 --> 00:19:59,032 Prevod: Tanja Borozan