1 00:00:38,507 --> 00:00:41,546 «تله» 2 00:01:17,116 --> 00:01:27,350 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 3 00:01:27,374 --> 00:01:39,374 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:01:50,426 --> 00:01:52,094 برو، بابا 5 00:01:52,845 --> 00:01:54,680 دیگه قرار نیست قانون رو زیرپا بذاریم که، رایلی 6 00:01:54,763 --> 00:01:56,306 به موقع می‌رسیم 7 00:01:56,390 --> 00:01:57,558 قول می‌دم 8 00:01:58,475 --> 00:01:59,560 بهم اعتماد کن 9 00:02:06,775 --> 00:02:08,360 شاید خواننده بشم 10 00:02:08,444 --> 00:02:10,487 آره، شاید 11 00:02:10,511 --> 00:02:22,850 «مترجمان:امیرحسین ترکاشوند و علیرضا نورزاده» Hiz3n & @Mr_Lightborn11 12 00:02:22,875 --> 00:02:24,501 عجله کن، بدو 13 00:02:24,585 --> 00:02:26,503 صبر کن، باید بند کفشم رو ببندم 14 00:02:26,587 --> 00:02:29,131 شوخی رو بذار کنار این قضیه جدیه، بیا 15 00:02:29,214 --> 00:02:30,215 ببخشید 16 00:02:30,299 --> 00:02:31,675 ببخشید 17 00:02:34,470 --> 00:02:36,388 نه - آره - 18 00:02:36,472 --> 00:02:38,057 ...نوچ 19 00:02:39,475 --> 00:02:41,185 انصاف نیست من فقط دوازده سالمه 20 00:02:41,268 --> 00:02:42,811 اول شدم - اه، باشه بابا - 21 00:02:44,229 --> 00:02:45,898 دیر کردیم خیلی رو مخه، بابا 22 00:02:45,981 --> 00:02:47,649 باید زودتر می‌اومدیم 23 00:02:47,733 --> 00:02:49,193 به محض این که تونستم از سرکار زدم بیرون دیگه، رایلی 24 00:02:49,276 --> 00:02:50,402 ببخشید 25 00:02:51,862 --> 00:02:53,280 بیا اینجا 26 00:02:55,824 --> 00:02:56,742 کولت کنم؟ - آره - 27 00:03:10,297 --> 00:03:11,757 داره میاد یا نه؟ 28 00:03:14,134 --> 00:03:15,260 بیا بیرون 29 00:03:17,346 --> 00:03:18,555 هورا 30 00:03:27,689 --> 00:03:28,607 بذارم زمین 31 00:03:35,572 --> 00:03:37,116 آره، ملکه 32 00:03:38,200 --> 00:03:39,576 بترکون 33 00:03:42,788 --> 00:03:44,164 بانو ریون 34 00:03:44,248 --> 00:03:45,541 خدای من 35 00:03:46,625 --> 00:03:48,585 برام دست تکون داد 36 00:03:50,587 --> 00:03:52,214 فکر کنم یه عکس خوب گرفتم 37 00:03:52,297 --> 00:03:54,007 خیلی مهیج بود 38 00:03:55,384 --> 00:03:56,760 خیلی خوشحالم که بعد از فروش بلیط‌هاش 39 00:03:56,844 --> 00:03:58,470 کنسرت بعدازظهر امروز رو گذاشته 40 00:03:59,555 --> 00:04:00,848 بلیط دارم برای صندلی ردیف دهم 41 00:04:00,931 --> 00:04:02,933 نه، مرسی - ردیف دهم؟ - 42 00:04:03,016 --> 00:04:06,145 واقعی نیستن، عزیزم نذار مردم گولت بزنن 43 00:04:06,228 --> 00:04:09,064 صندلی‌های خودمون خوبه - ما ردیف چهل و چهارمیم - 44 00:04:09,148 --> 00:04:12,025 ولی توی طبقه اصلیه! به‌به 45 00:04:14,111 --> 00:04:16,071 بگو ببینم 46 00:04:17,281 --> 00:04:19,116 از اون دخترها توی مدرسه چه خبر؟ 47 00:04:19,199 --> 00:04:20,617 همه‌چی خوبه 48 00:04:20,701 --> 00:04:21,910 خوبه؟ 49 00:04:21,994 --> 00:04:23,120 نمی‌خوام دربارش صحبت کنم 50 00:04:25,581 --> 00:04:27,916 باشه. بیا اینجا 51 00:04:29,585 --> 00:04:30,836 فقط تو 52 00:04:31,077 --> 00:04:43,241 کانال تلگرام زیرنویس‌های ما @SubKio 53 00:04:55,360 --> 00:04:56,486 بابا، ببین 54 00:05:06,663 --> 00:05:07,748 رایلی 55 00:05:18,717 --> 00:05:20,969 بترکون عزیزم 56 00:05:33,774 --> 00:05:36,401 دیگه باهام بد رفتاری نمی‌کنـن فقط من رو توی جمع‌شون راه نمی‌دن 57 00:05:36,485 --> 00:05:38,237 با همدیگه پست می‌ذارن 58 00:05:39,655 --> 00:05:41,365 که این‌طور 59 00:05:41,448 --> 00:05:43,533 حتما این که روزمرگی بقیه رو دائما ببینی، سخته 60 00:05:45,160 --> 00:05:47,371 شماها بدون این که صمیمی باشید از همدیگه خبر دارید 61 00:05:49,498 --> 00:05:51,917 چه‌طوره من و تو وقتی رفتیم بیرون یه عکس دو نفره بگیریم؟ 62 00:05:52,000 --> 00:05:53,168 تو و بابات 63 00:05:53,252 --> 00:05:55,170 جودی کلی حشودیش می‌شه 64 00:05:56,964 --> 00:05:58,590 این بدترین ایده ممکنه 65 00:05:58,674 --> 00:06:00,259 به حسودی هم نگو حشودی، بابا 66 00:06:26,451 --> 00:06:27,995 چه صندلی‌های خفنی، بابا 67 00:06:28,078 --> 00:06:29,413 ممنون 68 00:06:29,496 --> 00:06:31,957 این بهترین روز زندگیمه 69 00:06:32,040 --> 00:06:34,793 چهار تا ای و یه بی گرفتی، بهت قول داده بودم عملیش کنم[منظور نمره کارنامه‌ست] 70 00:06:34,876 --> 00:06:36,378 من هیچ‌وقت همچین نمره‌هایی نمی‌گرفتم 71 00:06:37,879 --> 00:06:39,756 به قول باید عمل کرد 72 00:06:39,840 --> 00:06:41,174 ولی خب شانس آوردیم این صندلی‌ها رو گرفتم 73 00:06:41,258 --> 00:06:42,301 آره 74 00:06:42,968 --> 00:06:44,177 کار سرنوشت بوده 75 00:06:44,261 --> 00:06:46,847 ما پاپا بوتس هستیم 76 00:07:21,048 --> 00:07:23,175 [چوب‌شور] 77 00:07:24,176 --> 00:07:26,470 این «برشته» که می‌گن یعنی چی؟ 78 00:07:26,553 --> 00:07:28,055 یعنی یه چیزی خوبه 79 00:07:28,138 --> 00:07:29,348 توی یه جمله استفادش کن 80 00:07:30,182 --> 00:07:32,309 حاجی، خونه‌ت برشته‌ست 81 00:07:33,018 --> 00:07:34,102 آها 82 00:07:35,687 --> 00:07:38,607 یعنی برم توی خونه یکی و بگم 83 00:07:38,690 --> 00:07:41,651 داداش، خونه‌ت جزغاله‌ست 84 00:07:41,735 --> 00:07:43,028 هیچوقت این رو نگو 85 00:07:43,111 --> 00:07:44,654 چرا؟ جرغاله که از برشته بهتره 86 00:07:44,738 --> 00:07:47,366 بسه. دیگه بهت تیکه کلام یاد نمی‌دم 87 00:07:57,876 --> 00:08:00,587 هورا 88 00:08:11,348 --> 00:08:13,308 چه‌طورید، ملکه و پادشاه های من 89 00:08:14,976 --> 00:08:16,478 خدای من 90 00:08:32,661 --> 00:08:35,539 خدای من 91 00:08:44,631 --> 00:08:47,759 خدای من ایول 92 00:09:43,482 --> 00:09:46,234 من باید برم سرویس 93 00:09:46,318 --> 00:09:47,903 یا می‌تونی اینجا باشی 94 00:09:47,986 --> 00:09:49,321 یا باهام بیای و پشت دستشویی مردونه منتظر بمونی 95 00:09:49,404 --> 00:09:51,031 نه، بابا من نمی‌خوام برم 96 00:09:51,907 --> 00:09:53,283 پس بمون همین‌جا 97 00:09:53,366 --> 00:09:55,243 قول می‌دی؟ - قول می‌دم - 98 00:09:55,619 --> 00:09:57,662 رایلی، جدی می‌گم 99 00:09:57,746 --> 00:09:59,498 باشه، بابا من نمی‌خوام برم 100 00:11:36,344 --> 00:11:38,221 هی، کوپر 101 00:11:38,722 --> 00:11:41,141 سلام. با رایلی اومدی؟ 102 00:11:42,017 --> 00:11:42,976 آره 103 00:11:43,059 --> 00:11:44,811 من با جودی اومدم 104 00:11:45,687 --> 00:11:47,272 ...من 105 00:11:47,355 --> 00:11:49,858 از جلسه اولیا و مربیان به بعد 106 00:11:49,941 --> 00:11:52,152 دیگه ندیدمت 107 00:11:52,235 --> 00:11:53,486 خوشحالم که دیدمت 108 00:11:53,570 --> 00:11:55,822 آره، خیلی دوست دارم 109 00:11:55,905 --> 00:11:58,450 بتونـن با همدیگه رفیق بمونـن، می‌دونی 110 00:11:59,242 --> 00:12:00,368 می‌دونی که دخترها توی این سن چه‌طوری هستن 111 00:12:02,078 --> 00:12:03,747 و با جودی حرف زدم و تلاشش رو می‌کنه 112 00:12:03,830 --> 00:12:05,582 ...تا رایلی رو توی برنامه‌هاشون راه بده، پس 113 00:12:06,333 --> 00:12:08,293 رایلی خیلی از این قضایا ناراحت شده 114 00:12:08,376 --> 00:12:10,629 به عنوان یه پدر دیدنش خیلی برام سخته 115 00:12:11,171 --> 00:12:12,464 صحیح 116 00:12:14,507 --> 00:12:16,051 من باید برگردم به سالن کنسرت 117 00:12:16,134 --> 00:12:18,386 باشه. بهش بگو جودی و سارا و سارا سی 118 00:12:18,470 --> 00:12:21,473 توی قسمت ۱۰۷ نشستن خیلی خوشحال می‌شن اون رو ببینـن 119 00:12:22,349 --> 00:12:23,266 می‌بینمت 120 00:12:23,850 --> 00:12:24,976 خوشحال شدم دیدمت 121 00:12:56,091 --> 00:12:57,509 سلام 122 00:12:59,260 --> 00:13:01,054 جودی و مامانش اینجان 123 00:13:01,137 --> 00:13:02,138 کجا؟ 124 00:13:03,098 --> 00:13:04,224 نزدیک ما نیستن 125 00:13:05,016 --> 00:13:06,142 بیخیال‌شون 126 00:13:08,228 --> 00:13:10,605 پدرم وقتی هفت سالم بود ترک‌مون کرد 127 00:13:11,731 --> 00:13:13,900 تا مدت زیادی خشمگین بودم 128 00:13:14,943 --> 00:13:16,236 بخشی از شخصیتم شده بود 129 00:13:17,445 --> 00:13:21,741 و یه روز تصمیم گرفتم اون رو ببخشم 130 00:13:21,825 --> 00:13:23,284 وگرنه هیچ‌وقت نمی‌تونستم از این موضوع بگذرم 131 00:13:24,536 --> 00:13:28,248 فرض کردم روبه‌روم ایستاده و بهش گفتم 132 00:13:29,040 --> 00:13:31,710 تو مسئول درد من نیستی 133 00:13:32,460 --> 00:13:33,545 من تو رو می‌بخشم 134 00:13:34,838 --> 00:13:36,423 بعد از اون همه‌چی بهتر شد 135 00:13:40,135 --> 00:13:42,554 ازتون می‌خوام کسی که بهتون آسیب زده رو تصور کنید 136 00:13:43,680 --> 00:13:45,849 ازتون می‌خوام سعی کنید اون رو ببخشید 137 00:13:45,932 --> 00:13:47,934 و با خودتون بگید: من تو رو می‌بخشم 138 00:13:48,810 --> 00:13:51,855 و اگه موفق شدید 139 00:13:51,938 --> 00:13:54,482 می‌خوام چراغ‌قوه گوشی‌تون رو روشن کنید 140 00:15:50,723 --> 00:15:52,851 باید عجله کنیم تا دارن صحنه رو برای آهنگ بعدی آماده می‌کنـن 141 00:15:53,810 --> 00:15:55,103 سلام - سلام - 142 00:15:55,186 --> 00:15:56,521 سایز اسمال اون رو می‌خوام 143 00:15:56,604 --> 00:15:58,189 من هم می‌خوامش 144 00:16:01,192 --> 00:16:02,735 فقط یکی مونده، خانم‌ها 145 00:16:02,819 --> 00:16:05,405 من خیلی وقته اینجام قبل از اون اینجا وایستاده بودم 146 00:16:06,573 --> 00:16:08,825 عیب نداره، رایلی. ولش کن اون خیلی بیشتر می‌خوادش 147 00:16:08,908 --> 00:16:10,410 بعدا یکی دیگه‌ش رو پیدا می‌کنیم 148 00:16:11,661 --> 00:16:12,453 باشه؟ - باشه، بابا - 149 00:16:12,537 --> 00:16:13,872 خیلی‌خب 150 00:16:16,916 --> 00:16:19,586 شما خانواده خوبی هستی ارزش‌ها و فرهنگ خوبی دارید 151 00:16:19,669 --> 00:16:21,421 به‌خدا که این چیزها این روزها کم شده 152 00:16:21,504 --> 00:16:24,799 به زودی برام بار جدید می‌رسه یه دونه براتون کنار می‌ذارم 153 00:16:24,883 --> 00:16:27,635 ده دقیقه دیگه بیاید پیشم، باشه؟ 154 00:16:29,387 --> 00:16:31,514 حله - خیلی‌خب - 155 00:16:38,187 --> 00:16:39,022 هی 156 00:16:40,982 --> 00:16:42,942 کوپر - جیمی - 157 00:16:43,026 --> 00:16:44,861 هی، چه خبره کلی مامور پلیس و دوربین 158 00:16:44,944 --> 00:16:46,571 اون بیرون هست؟ 159 00:16:46,654 --> 00:16:47,572 اتفاقی قراره بیفته؟ 160 00:16:50,700 --> 00:16:53,328 محرمانه‌ست، لو نده 161 00:16:53,828 --> 00:16:54,662 باشه 162 00:16:55,997 --> 00:16:58,583 قصاب رو می‌شناسی؟ 163 00:16:58,666 --> 00:17:01,252 اون روانیه که مردم رو تیکه‌تیکه می‌کنه 164 00:17:03,338 --> 00:17:05,048 آره 165 00:17:05,131 --> 00:17:08,092 به اف‌بی‌آی خبر رسیده قراره امروز بیاد اینجا 166 00:17:08,885 --> 00:17:11,179 براش تله درست کردن 167 00:17:11,262 --> 00:17:14,015 کل این کنسرت، یه تله‌ست 168 00:17:14,098 --> 00:17:15,892 واو، اینجا؟ 169 00:17:15,975 --> 00:17:18,394 دارن همه خروجی‌ها رو می‌پان 170 00:17:18,478 --> 00:17:20,480 هر کسی که خارج می‌شه رو چک می‌کنـن 171 00:17:20,563 --> 00:17:22,815 هیچ راهی برای خارج شدن از اینجا نیست البته فکر کنم به‌جز پشت صحنه 172 00:17:22,899 --> 00:17:24,609 ولی کسی نمی‌تونه بره پشت صحنه 173 00:17:26,778 --> 00:17:28,821 آره، می‌بینی؟ 174 00:17:28,905 --> 00:17:30,114 باحاله، نه؟ 175 00:17:30,198 --> 00:17:31,366 آره - آره - 176 00:17:33,034 --> 00:17:34,911 ...به کسی نگو به فنا می‌رم 177 00:17:34,994 --> 00:17:35,954 نه نمی‌گم 178 00:17:36,996 --> 00:17:38,998 خیلی‌خب، من باید برگردم 179 00:17:39,082 --> 00:17:40,291 ولی برگرد پیشم تی‌شرته رو بگیر 180 00:17:40,750 --> 00:17:42,377 حتما، جیمی 181 00:17:46,881 --> 00:17:48,925 شنیدم اینجا یه غرفه داره که کیک قیفی می‌دن 182 00:17:49,008 --> 00:17:50,426 فکر کنم اینجاست 183 00:17:50,510 --> 00:17:51,970 خیلی هوس کردم 184 00:17:52,470 --> 00:17:53,554 وایستا 185 00:17:54,681 --> 00:17:55,723 بذار فکر کنم ببینم کجا بود 186 00:17:57,308 --> 00:17:58,977 بیخیال، بابا به هر حال که برات ضرر داره 187 00:18:04,357 --> 00:18:06,609 می‌دونی چیه؟ فکر کنم سمت همون‌جاییه که اومدیم 188 00:18:06,693 --> 00:18:07,860 بریم؟ 189 00:18:12,782 --> 00:18:14,575 آهنگ بعدی رو شروع کرده بیا برگردیم سر جامون 190 00:18:14,659 --> 00:18:15,994 اه 191 00:18:16,995 --> 00:18:18,371 فکر کردم اینجاست 192 00:18:18,454 --> 00:18:19,539 بابا، بیا 193 00:18:46,691 --> 00:18:48,109 یکی از طرفدارها صدمه دیده 194 00:18:48,192 --> 00:18:49,694 چی شد؟ 195 00:18:49,777 --> 00:18:52,030 فکر کنم اون خانمه زیادی مشروب خورده بود تعادلش رو از دست داد 196 00:18:53,614 --> 00:18:55,283 بیا بریم بهش فضا بدیم 197 00:18:59,412 --> 00:19:01,789 هی. چه‌طوره چند لحظه بریم بیرون؟ 198 00:19:01,873 --> 00:19:03,249 بعدش می‌تونیم برگردیم داخل 199 00:19:03,332 --> 00:19:05,710 چرا؟ چی شده، بابا؟ 200 00:19:15,470 --> 00:19:17,430 وایستا، این یکی از همون آهنگ‌هایی که همیشه می‌ذاری نیست؟ 201 00:19:17,513 --> 00:19:19,474 اهوم 202 00:19:19,557 --> 00:19:22,060 پس بیا زودتر برگردیم داخل سرجامون 203 00:19:24,020 --> 00:19:25,063 خیلی‌خب - یالا - 204 00:19:37,450 --> 00:19:38,743 ایول 205 00:19:47,293 --> 00:19:49,378 چه‌طورید؟ خوش می‌گذره؟ 206 00:19:49,462 --> 00:19:52,632 آره 207 00:19:52,715 --> 00:19:57,637 آهنگ بعدی رو من با رفیقم نوشتم پارکر وین 208 00:20:01,682 --> 00:20:04,685 کاش می‌تونستم اسمش رو فریاد بزنم و برای خوندن این آهنگ بهم ملحق بشه 209 00:20:04,769 --> 00:20:06,854 خدای من 210 00:20:06,938 --> 00:20:10,858 شاید اگه همه‌مون اسمش رو فریاد بزنیم 211 00:20:10,942 --> 00:20:12,527 صدامون رو بشنوه 212 00:20:13,986 --> 00:20:18,366 با سه شماره همه فریاد بزنـن: پارکر 213 00:20:18,449 --> 00:20:21,035 یک، دو، سه 214 00:20:21,119 --> 00:20:23,663 پارکر 215 00:20:28,334 --> 00:20:29,710 خدای من 216 00:20:29,794 --> 00:20:31,671 خدای من 217 00:20:38,719 --> 00:20:40,304 خدای من 218 00:21:36,360 --> 00:21:38,362 صحنه رو ببین اونجایی که پسره ازش اومد بیرون 219 00:21:38,446 --> 00:21:39,572 کنجکاوم چی می‌تونه اون پایین باشه 220 00:21:40,948 --> 00:21:44,035 باید بریم ببینیم به کجا می‌رسه 221 00:21:44,118 --> 00:21:46,078 خیلی باحاله 222 00:21:46,162 --> 00:21:47,705 چی؟ 223 00:21:47,788 --> 00:21:50,082 این که بریم اون پایین و ببینیم چه‌خبره باحال نیست؟ 224 00:21:50,166 --> 00:21:52,084 ببینیم چه‌طوری اجرا رو می‌گردونـن؟ 225 00:21:52,168 --> 00:21:54,170 شاید لباس‌های مخصوص و این چیزها اونجا باشه 226 00:21:54,253 --> 00:21:56,214 دیوونگیه، نمی‌تونیم بریم اونجا 227 00:21:57,215 --> 00:21:58,591 خیلی عجیب رفتار می‌کنی 228 00:21:59,050 --> 00:22:00,259 چیزی شده، بابا؟ 229 00:22:01,719 --> 00:22:02,970 نه 230 00:22:04,263 --> 00:22:06,140 فقط واسه تو خوشحالم، همین 231 00:22:11,145 --> 00:22:13,189 حق با توئه دیوونگیه 232 00:22:13,272 --> 00:22:14,690 ببخش پدر اسکلت رو 233 00:22:15,733 --> 00:22:16,859 این کنسرت 234 00:22:17,818 --> 00:22:18,903 خیلی برشته‌ست 235 00:22:40,049 --> 00:22:42,802 من برگردم سمت غرفه ببینم تی‌شرتـت رو آوردن یا نه 236 00:22:42,885 --> 00:22:44,303 باشه. مرسی، بابا 237 00:22:48,432 --> 00:22:50,309 هی، بهترین بابای سال 238 00:22:50,393 --> 00:22:52,311 ...وایستا یه دقیقه 239 00:22:52,395 --> 00:22:55,773 درسته. قرار بود برات یه تیشرت کنسرت سایز اسمال بیارم 240 00:22:55,856 --> 00:22:57,858 الان می‌خواستم برم انبار تی‌شرت‌ها رو بیارم 241 00:22:57,942 --> 00:22:59,360 من باهات میام 242 00:22:59,443 --> 00:23:01,362 باشه دان، الان برمی‌گردم 243 00:23:01,445 --> 00:23:03,531 تو می‌تونی، دختر مواظب غرفه باش 244 00:23:09,495 --> 00:23:10,454 شغلت چیه، کوپر؟ 245 00:23:11,038 --> 00:23:12,039 آتش نشانم 246 00:23:12,123 --> 00:23:13,624 اوه اوه 247 00:23:13,708 --> 00:23:16,294 ای بابا، اون بالاست 248 00:23:20,214 --> 00:23:21,632 بیا. بذار کمکت کنم 249 00:23:24,885 --> 00:23:28,306 داداش! تو خیلی قوی‌ای 250 00:23:29,140 --> 00:23:30,349 یارو رو پیدا کردن؟ 251 00:23:31,642 --> 00:23:32,893 قصاب رو؟ 252 00:23:32,977 --> 00:23:35,104 نه، اخیرا چیزی نشنیدم 253 00:23:35,187 --> 00:23:37,773 می‌دونی، من خیلی پیگیرشم 254 00:23:37,857 --> 00:23:40,151 همه دوزاده تا قربانیش رو دنبال می‌کنم 255 00:23:40,234 --> 00:23:42,153 عه؟ - آره - 256 00:23:44,780 --> 00:23:46,282 ترسو که نیستی؟ 257 00:23:46,991 --> 00:23:48,326 نه 258 00:23:50,786 --> 00:23:52,872 یادته زنه رو روی پل پیدا کردن؟ 259 00:23:54,332 --> 00:23:57,835 یکی از رفیق‌هام قبل از این که اونجا رو ببندن 260 00:23:57,918 --> 00:23:59,337 داشته روی پل می‌دوییده 261 00:24:00,921 --> 00:24:02,840 تیکه‌هاش رو ببین، حاجی 262 00:24:02,923 --> 00:24:04,675 طرف رو برای شام آماده کرده 263 00:24:04,759 --> 00:24:07,345 طرف دیگه خیلی خیلی روانیه 264 00:24:08,637 --> 00:24:10,473 ببخشید. نمی‌خواستم معذبت کنم 265 00:24:11,766 --> 00:24:12,892 خوبی؟ 266 00:24:13,976 --> 00:24:15,436 آره 267 00:24:15,519 --> 00:24:18,189 خیلی خوب می‌شه اگه امروز بگیرنش 268 00:24:19,023 --> 00:24:22,318 یه برنامه آماده‌سازی برای همه پرسنل سالن داشتیم 269 00:24:22,401 --> 00:24:24,278 برای هر قسمت از سالن بهمون یه کد دادن 270 00:24:24,362 --> 00:24:27,323 که اگه پلیس جلومون رو گرفت تکرار کنیم، خیلی محرمانه و مخفی‌طور 271 00:24:27,698 --> 00:24:29,033 چه باحال 272 00:24:29,116 --> 00:24:30,201 کد تو چیه؟ 273 00:24:31,702 --> 00:24:33,704 البته اگه می‌تونی بگو نمی‌خوام توی دردسر بندازمت 274 00:24:33,788 --> 00:24:35,748 تو که آتش‌نشانی، کوپر تو از خودمونی 275 00:24:35,831 --> 00:24:37,249 آره 276 00:24:40,711 --> 00:24:42,004 همیلتون 277 00:24:47,093 --> 00:24:48,677 می‌تونی این رو بگیری؟ 278 00:24:51,305 --> 00:24:53,391 آره. بفرما 279 00:24:57,853 --> 00:24:59,021 بیا، بالایی رو بردار 280 00:25:00,147 --> 00:25:02,274 چه‌قدر تقدیمت کنم؟ - مهمون من - 281 00:25:02,358 --> 00:25:03,943 ثواب داره دیگه 282 00:25:06,028 --> 00:25:07,822 این رو یادت نره 283 00:25:07,905 --> 00:25:09,657 نمی‌خوام زخمی بشی 284 00:25:09,740 --> 00:25:10,825 مرسی، داداشی 285 00:25:43,441 --> 00:25:44,650 گروه سفید، سمت شمال 286 00:25:44,733 --> 00:25:46,110 گروه قرمز، سمت شرق 287 00:25:46,193 --> 00:25:49,113 گروه سیاه، سمت جنوب و گروه سبز سمت غرب 288 00:25:49,196 --> 00:25:50,906 بذارید موقعیت‌مون رو براتون بازگو کنم 289 00:25:50,990 --> 00:25:52,950 اول بذارید بهتون بگم با کی سر و کار داریم 290 00:25:53,951 --> 00:25:55,953 اون برای همه یه خطر محسوب می‌شه 291 00:25:56,036 --> 00:25:58,122 این عکس یکی از قربانی‌هاشه 292 00:25:58,205 --> 00:26:00,374 یه مرد جوون که دانشجوی دانشگاه دولتی بود 293 00:26:00,458 --> 00:26:02,293 برای معلمی درس می‌خوند 294 00:26:02,376 --> 00:26:04,044 متاهل بود 295 00:26:04,128 --> 00:26:06,297 یه پسر دو ساله داشت هوای پدر و مادرش رو داشت 296 00:26:08,090 --> 00:26:11,010 عنوان محبوب‌ترین معلم مدرسه‌ش رو داشت 297 00:26:12,344 --> 00:26:14,305 این‌ها کسانی هستند که باید زندگی رو می‌بردن 298 00:26:15,598 --> 00:26:17,850 یادتون باشه تحلیلگر جنایی چی گفت 299 00:26:17,933 --> 00:26:20,311 اگه با هدف روبه‌رو شدید 300 00:26:20,394 --> 00:26:22,646 وظیفه ما اینه که هر چه سریع‌تر 301 00:26:22,730 --> 00:26:25,191 اون رو از مردم دور کنیم و تنها گیرش بندازیم 302 00:26:25,274 --> 00:26:29,778 خودم شخصا هم‌تیمی‌ای که این روانی رو دستگیر کنه به شام دعوت می‌کنم 303 00:26:29,862 --> 00:26:31,030 بریم سرکارمون 304 00:26:31,113 --> 00:26:32,573 مشکلی نبود؟ - نه - 305 00:26:32,656 --> 00:26:34,492 فرایند تجسس رو شروع کنید 306 00:26:34,575 --> 00:26:37,119 قسمت شمال شرقی سالن نقطه‌کور داره 307 00:26:37,203 --> 00:26:38,787 ببخشید، بچه‌ها 308 00:26:38,871 --> 00:26:41,665 می‌خوام قهوه بخورم 309 00:26:41,749 --> 00:26:43,542 بذار از اینجا خیلی یواش رد بشم 310 00:26:43,626 --> 00:26:45,794 چه‌قدر تنومندید ماشالا 311 00:26:45,878 --> 00:26:46,837 خیلی هم زیادید 312 00:26:46,921 --> 00:26:48,839 ببخشید 313 00:26:48,923 --> 00:26:50,883 ...محوطه پایینی سالن 314 00:26:54,178 --> 00:26:56,472 به نظر می‌رسه هدف در محوطه بالا دیده شده 315 00:26:56,555 --> 00:26:59,475 یه راه‌پله توی قسمت جنوب‌غربی وجود داره می‌تونیم از اون استفاده کنیم 316 00:26:59,558 --> 00:27:01,644 نگرانی من 317 00:27:01,727 --> 00:27:04,271 ...به‌خاطر امنیت مردم و پرسنل 318 00:27:08,025 --> 00:27:10,986 هی 319 00:27:11,070 --> 00:27:12,821 ...پس هیچ آسانسوری 320 00:27:12,905 --> 00:27:14,240 شکر رو کجا نگه‌می‌دارید؟ 321 00:27:15,824 --> 00:27:18,285 بَرِت قرار بود پرش کنه یه لحظه وایستا 322 00:27:19,870 --> 00:27:21,580 بیا، از مال من بخور 323 00:27:21,664 --> 00:27:22,581 مرسی 324 00:27:24,583 --> 00:27:25,834 دونات می‌خواید؟ - نه - 325 00:27:26,669 --> 00:27:27,878 می‌ذارم‌شون اینجا 326 00:27:32,550 --> 00:27:33,592 ببخشید 327 00:27:33,676 --> 00:27:36,345 ببخشید 328 00:27:55,155 --> 00:27:58,492 کوپر 329 00:27:58,576 --> 00:28:00,327 هی 330 00:28:00,411 --> 00:28:03,497 خیلی خوشحالم که دوباره دیدمت معلومه ناراحتی 331 00:28:03,581 --> 00:28:05,457 من ناراحتم دخترم هم دلخوره 332 00:28:05,541 --> 00:28:07,626 می‌تونیم بعدا دربارش حرف بزنیم 333 00:28:07,710 --> 00:28:09,169 فقط لازمه دخترها این مسائل رو بین خودشون حل کنـن 334 00:28:09,253 --> 00:28:11,297 می‌دونی چی می‌گم؟ - تا حدودی، آره - 335 00:28:11,380 --> 00:28:13,257 ولی مسئله حساسیه بعدا دربارش حرف می‌زنیم 336 00:28:13,340 --> 00:28:14,592 نه. هی 337 00:28:16,427 --> 00:28:17,595 سر به سر من نذار، کوپر 338 00:28:18,679 --> 00:28:20,306 من رو تحریک نکن 339 00:28:20,389 --> 00:28:23,309 اون روی سگم رو بالا نیار 340 00:28:23,392 --> 00:28:26,312 ببین... امروز روز اون‌هاست 341 00:28:26,395 --> 00:28:28,230 رایلی شش ماهه که ذوق امروز رو داره 342 00:28:28,314 --> 00:28:29,773 بیا خوش بگذرونیم، باشه؟ - باشه - 343 00:28:29,857 --> 00:28:32,151 نرو رو مخم، کوپر 344 00:28:32,234 --> 00:28:33,360 بگیریدش 345 00:28:40,826 --> 00:28:43,245 تکون نخور دست‌هات رو بذار پشت سرت 346 00:29:04,600 --> 00:29:06,352 سریعا از اینجا ببریدش 347 00:29:17,780 --> 00:29:20,240 قضیه چی بود؟ طرف کلاهبردار بود؟ 348 00:29:20,324 --> 00:29:22,034 این چه‌طوره؟ 349 00:29:22,117 --> 00:29:23,327 چه‌طوره با دخترها بریم پیتزا بخوریم؟ 350 00:29:23,661 --> 00:29:25,788 شنبه ساعت یک بعدازظهر رستوران کارماین 351 00:29:25,871 --> 00:29:27,122 وایستا، چی؟ 352 00:29:27,206 --> 00:29:29,208 تا بتونـن یه تجربه مثبت داشته باشن 353 00:29:29,291 --> 00:29:30,959 لازم نیست حتما دوست‌های جون‌جونی باشن 354 00:29:31,043 --> 00:29:33,754 فقط باید بتونـن با هم کنار بیان و همدیگه رو تهدید نبینـن 355 00:29:33,837 --> 00:29:35,881 خوبه؟ - به جودی خبر می‌دم - 356 00:29:35,964 --> 00:29:37,633 ممنون من برگردم پیش رایلی 357 00:29:37,716 --> 00:29:39,009 از بقیه کنسرت لذت ببر 358 00:29:39,093 --> 00:29:40,219 تو هم همین‌طور 359 00:29:49,520 --> 00:29:50,562 ...بازداشت شده 360 00:29:50,646 --> 00:29:53,607 اون، هدف ما نبود 361 00:29:53,691 --> 00:29:57,653 تکرار می‌کنم من دکتر ژوزفین گرنت هستم 362 00:29:57,736 --> 00:30:01,365 مردی که در محوطه بی ضلع غربی سالن 363 00:30:01,448 --> 00:30:03,867 دستگیر شده، هدف ما نبود 364 00:30:03,951 --> 00:30:06,412 اون چندین سابقه ورود به عنف داره 365 00:30:06,495 --> 00:30:09,456 فکر کرد همه این برنامه‌ها به‌خاطر اونه و وحشت کرد 366 00:30:09,540 --> 00:30:12,251 هدف ما وحشت نمی‌شناسه 367 00:30:12,334 --> 00:30:16,171 اون اینجاست و داره سعی می‌کنه یه راه خروج پیدا کنه 368 00:30:17,464 --> 00:30:19,883 شما رو دوباره به فرمانده یگان می‌سپارم 369 00:30:23,178 --> 00:30:24,805 خیلی‌خب، گزارش شده 370 00:30:24,888 --> 00:30:28,100 شخصی توی بخش ۴۱۷ و صندلی ۱۲ با مظنون همخونی داره 371 00:30:30,686 --> 00:30:32,855 همه افراد نشانه‌های بصری رو به یاد داشته باشن 372 00:30:32,938 --> 00:30:35,774 فیلم‌های نظارتی از محلی که جسدها درش پیدا شدن 373 00:30:35,858 --> 00:30:37,943 یک سری مرد با ظاهر و هیکل‌های متفاوت نشون می‌داد 374 00:30:39,528 --> 00:30:43,031 یک مرد مو قرمز دو مرد آفریقایی‌آمریکایی قد بلند 375 00:30:43,115 --> 00:30:45,826 یک مرد تقریبا شصت ساله با موهای سفید 376 00:30:45,909 --> 00:30:49,872 یه مرد سفیدپوست تقریبا سی ساله که تتوی خرگوش یا یه حیوون روی دست راستش داره 377 00:30:51,415 --> 00:30:54,209 یه مرد سفید پوست با یه زخم روی فک پایینش 378 00:31:06,346 --> 00:31:09,558 یه مرد نزدیک شیب توی ضلع جنوبی سالن ایستاده 379 00:31:09,641 --> 00:31:12,770 و یک گرمکن زرد تنشه با احتیاط پیش برید 380 00:31:24,948 --> 00:31:27,951 آخ، کارت بانکیم رو توی غرفه تی‌شرت‌ها جا گذاشتم 381 00:31:28,035 --> 00:31:29,036 الان برمی‌گردم 382 00:31:29,411 --> 00:31:30,704 بابا، هی پا می‌شی می‌ری 383 00:31:31,580 --> 00:31:34,082 می‌دونم این آخرین باره 384 00:31:34,792 --> 00:31:36,335 می‌خوای باهات بیام؟ احساس بدی دارم 385 00:31:36,418 --> 00:31:37,795 نه، تو از کنسرت لذت ببر 386 00:31:37,878 --> 00:31:39,129 هر چی از دست دادم رو برام تعریف کن 387 00:31:40,172 --> 00:31:42,132 اگه همدیگه رو گم کردیم 388 00:31:42,216 --> 00:31:45,636 بیا بیرون تونل دم غرفه آب‌پرتقال 389 00:31:45,719 --> 00:31:46,678 اگه گم کردیم 390 00:31:49,640 --> 00:31:52,559 چادرهای اف‌بی‌آی تو محیط نصب شدن 391 00:31:52,643 --> 00:31:56,313 موانع در امتداد خیابان‌های مارکت و نهم نصب شدن 392 00:31:56,396 --> 00:31:58,816 مامورین پیاده در هر خروجی مستقر شدن 393 00:31:59,399 --> 00:32:01,777 برقراری ارتباطات ضروریه 394 00:32:02,486 --> 00:32:04,822 هر پنج دقیقه بررسی خواهد شد 395 00:32:05,320 --> 00:32:08,312 فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :) 396 00:32:08,826 --> 00:32:10,744 دکتر گرنت هستم 397 00:32:10,828 --> 00:32:13,539 مامورین همه بخش‌ها در حالت آماده‌باش، باشن 398 00:32:14,414 --> 00:32:16,750 بهتون توضیح دادم کار باید چه‌طور پیش بره 399 00:32:16,834 --> 00:32:19,378 اون فهمیده که نمی‌تونه اینجا رو ترک کنه 400 00:32:19,461 --> 00:32:21,463 می‌خواد وحشت ایجاد کنه 401 00:32:22,756 --> 00:32:25,968 می‌خواد از شلوغی بیست هزار نفره استفاده کنه تا از ما رد بشه 402 00:32:27,636 --> 00:32:31,014 سعی می‌کنه با پلیس تماس بگیره و اعلام بمب‌گذاری یا حریق کنه 403 00:32:31,431 --> 00:32:33,100 وقتی این اتفاق بیفته 404 00:32:33,183 --> 00:32:36,186 فقط زن‌ها و بچه‌ها اجازه خروج خواهند داشت 405 00:33:59,728 --> 00:34:01,229 !برید! برید 406 00:34:29,967 --> 00:34:31,259 اینجا چی کار می‌کنی؟ 407 00:34:32,928 --> 00:34:36,223 ببخشید. می‌خواستم هوا بخورم 408 00:34:36,306 --> 00:34:37,933 توی آشپزخونه یه اتفاقی افتاده 409 00:34:39,309 --> 00:34:42,104 من ترسیدم یکی از دوست‌هام سوخت 410 00:34:46,358 --> 00:34:47,985 توی آشپزخونه یه حادثه رخ داده عالیه 411 00:34:48,068 --> 00:34:51,488 خیلی ناراحت‌کننده بود فکر کنم زخمی شد 412 00:34:51,571 --> 00:34:52,823 کد چیه؟ 413 00:34:54,074 --> 00:34:54,950 همیلتون 414 00:34:56,159 --> 00:34:57,119 خیلی‌خب، برمی‌گردم 415 00:34:57,953 --> 00:34:58,954 کارتـت رو ببینم 416 00:35:00,914 --> 00:35:02,332 همونی که توی جلسه بهت دادن 417 00:35:03,291 --> 00:35:04,001 آها 418 00:35:22,644 --> 00:35:24,229 به رئیسم نگو از زیرکار در رفتم 419 00:35:26,982 --> 00:35:30,736 راستی، اون زن مسن که توی جلسه صحبت می‌کرد، کی بود؟ 420 00:35:30,819 --> 00:35:32,738 انگار مسئول عملیات بود 421 00:35:33,363 --> 00:35:34,781 اون یه تحلیلگر جناییه 422 00:35:34,865 --> 00:35:36,867 تاحالا ده تا از این قاتل‌ها رو گرفته 423 00:35:36,950 --> 00:35:38,577 اون فکر همه‌جا رو کرده 424 00:35:39,828 --> 00:35:41,038 خیالم راحت شد 425 00:36:14,863 --> 00:36:15,947 بابا 426 00:36:16,531 --> 00:36:18,283 بابا، چی کار می‌کنی؟ 427 00:36:19,785 --> 00:36:20,869 فهمیدم 428 00:36:21,328 --> 00:36:23,580 عجیب و غریب رفتار می‌کنی چیزی شده؟ 429 00:36:23,663 --> 00:36:24,790 می‌خوای بریم خونه؟ - نه - 430 00:36:25,499 --> 00:36:27,667 بذار راستش رو بگم 431 00:36:27,751 --> 00:36:30,754 دوباره مامان جودی رو دیدم ...و دوباره شروع کرد 432 00:36:30,837 --> 00:36:31,797 می‌شناسیش که 433 00:36:33,215 --> 00:36:35,842 من با دخترهای کناری‌مون دوست شدم همه‌چی بهتر شده 434 00:36:36,593 --> 00:36:38,470 تو عالی هستی 435 00:36:38,553 --> 00:36:41,098 بیا پیش هم باشیم می‌خوام بقیه کنسرت رو ببینم 436 00:36:41,890 --> 00:36:43,058 قبوله 437 00:36:51,525 --> 00:36:53,652 سلام، بچه‌ها 438 00:36:55,237 --> 00:36:57,447 تیپم خوبه؟ خوش‌تون اومد؟ 439 00:36:58,698 --> 00:37:00,242 کاش واسه آهنگ دختر رویاپرداز انتخاب بشم 440 00:37:01,535 --> 00:37:02,119 بابا؟ 441 00:37:03,286 --> 00:37:04,538 بابا؟ 442 00:37:06,039 --> 00:37:07,999 ببخشید، رایلی. چی؟ 443 00:37:08,083 --> 00:37:10,544 گفتم کاش واسه آهنگ دختر رویاپرداز انتخاب بشم 444 00:37:10,627 --> 00:37:14,422 یه دختر از تماشاچی‌ها انتخاب می‌کنن و می‌ره بالا پیش بانو ریون 445 00:37:15,674 --> 00:37:18,051 از کجا معلوم شاید بشه 446 00:37:18,135 --> 00:37:20,470 تازه می‌تونه بره پشت صحنه 447 00:37:21,930 --> 00:37:23,598 پشت صحنه، ها؟ 448 00:37:25,100 --> 00:37:26,810 عجب 449 00:38:14,274 --> 00:38:15,942 هی - هی - 450 00:38:16,026 --> 00:38:16,985 فکر کنم شما برای اون کار می‌کنی 451 00:38:18,320 --> 00:38:20,155 همه این نوجوون‌هایی که اینجان به اون ایمان دارن 452 00:38:20,238 --> 00:38:22,032 می‌تونه فرقه تشکیل بده 453 00:38:22,115 --> 00:38:24,159 تازه خیلی هم به حرف‌هاش گوش می‌دن 454 00:38:24,701 --> 00:38:26,369 حتما این همه طرفدار داشتن حس خوبی داره، نه؟ 455 00:38:27,746 --> 00:38:30,290 راستش من داییش هستم 456 00:38:30,373 --> 00:38:32,167 اون فوق‌العاده‌ست 457 00:38:32,250 --> 00:38:33,585 واو 458 00:38:33,668 --> 00:38:34,669 خیلی‌خب، گوش کن 459 00:38:36,630 --> 00:38:39,299 ما تو پوست خودمون نمی‌گنجیم که اینجاییم من کوپر هستم 460 00:38:39,382 --> 00:38:40,675 چه‌طوری، رفیق؟ 461 00:38:40,759 --> 00:38:42,302 اونی که اونجاست، دخترمه 462 00:38:42,385 --> 00:38:43,929 اونی که بیشتر از بقیه دخترهای اینجا که دیوونه بانو هستن 463 00:38:44,012 --> 00:38:44,596 دیوونه‌شه 464 00:38:48,767 --> 00:38:50,936 سرطان خون داشت، تازه درمان شده 465 00:38:51,811 --> 00:38:53,480 ...الان دیگه خطر رفع شده 466 00:38:54,231 --> 00:38:55,982 ولی خب طفلک خیلی زجر کشید 467 00:38:57,067 --> 00:38:58,151 نمی‌خواد کسی خبر داشته باشه 468 00:38:58,235 --> 00:38:59,986 احساس می‌کرد، نفرین شده 469 00:39:00,070 --> 00:39:02,280 انگار که برای نفرین شدن برگزیده شده 470 00:39:05,992 --> 00:39:08,078 ...ولی داره به این احساس غلبه می‌کنه 471 00:39:08,703 --> 00:39:09,913 شرمنده که این رو بهت گفتم 472 00:39:09,996 --> 00:39:11,706 نه - ...ببین - 473 00:39:11,790 --> 00:39:15,335 من خیلی خوشحالم که اینجاییم و می‌دونم که ما اشخاص خاصی نیستیم 474 00:39:15,418 --> 00:39:18,255 ولی خواهش می‌کنم از طرف ما از بانو ریون تشکر کنید 475 00:39:18,588 --> 00:39:20,715 شماره صندلی‌تون چنده؟ 476 00:39:51,121 --> 00:39:52,247 ببخشید 477 00:39:53,581 --> 00:39:55,583 ببخشید که مزاحم‌تون شدم می‌تونم یه لحظه باهاش صحبت کنم؟ 478 00:39:55,667 --> 00:39:57,043 البته 479 00:39:58,837 --> 00:40:00,630 ممنون که به کنسرت اومدی اسمت چیه؟ 480 00:40:01,256 --> 00:40:02,007 رایلی 481 00:40:03,049 --> 00:40:04,968 هی، رایلی. می‌خواستیم بدونیم دوست داری 482 00:40:05,051 --> 00:40:07,304 دختر رویاپرداز اجرای امروز بانو ریون باشی؟ 483 00:40:07,971 --> 00:40:09,472 خدای من 484 00:40:09,556 --> 00:40:11,808 یا خدا 485 00:40:13,101 --> 00:40:14,311 این یعنی آره یا نه؟ 486 00:40:14,853 --> 00:40:16,563 بله، بابا 487 00:40:51,097 --> 00:40:52,182 بیاید، این‌ها‌ رو بندازید 488 00:40:54,768 --> 00:40:55,852 اون‌ها با ما هستن 489 00:40:55,935 --> 00:40:57,187 ما باید باهاش صحبت کنیم 490 00:40:57,270 --> 00:40:58,813 چیزی نیست. اون با ماست 491 00:41:16,664 --> 00:41:17,749 مشکلی نیست 492 00:41:17,832 --> 00:41:19,125 آره 493 00:41:21,795 --> 00:41:23,254 هی 494 00:41:25,215 --> 00:41:27,217 هورا 495 00:41:27,300 --> 00:41:28,676 ایول 496 00:41:57,580 --> 00:41:58,415 ممنون 497 00:41:59,791 --> 00:42:02,043 عزیزم، خوشحالی؟ 498 00:42:02,752 --> 00:42:05,171 می‌دونی که باید چی کار کنی دیگه؟ 499 00:42:05,255 --> 00:42:07,674 وقتی بانو ریون اعلام کنه می‌خواد آهنگ رویاپرداز رو بخونه 500 00:42:07,757 --> 00:42:09,926 ازت می‌خواد بیای بیرون 501 00:42:10,009 --> 00:42:12,595 باید به اون نقطه صحنه بری 502 00:42:12,679 --> 00:42:14,681 با همدیگه برقصید 503 00:42:14,764 --> 00:42:16,766 و حرکات اون رو دنبال کنی، باشه؟ 504 00:42:16,850 --> 00:42:18,935 لازم نیست حتما کارت خوب باشه فقط خوش بگذرون 505 00:42:19,477 --> 00:42:20,395 باشه؟ 506 00:42:21,020 --> 00:42:22,105 آماده‌ای؟ 507 00:42:22,981 --> 00:42:24,065 آماده‌ای، رایلی؟ 508 00:42:24,149 --> 00:42:25,400 می‌ترسم 509 00:42:25,483 --> 00:42:27,110 می‌دونی چیه؟ 510 00:42:27,193 --> 00:42:29,946 وقتی دستـت رو بگیره ترست می‌ریزه، قول می‌دم 511 00:42:31,489 --> 00:42:33,783 کلی بهت خوش می‌گذره خب، برمی‌گردم پیش‌تون 512 00:42:36,703 --> 00:42:38,788 آفرین 513 00:42:59,976 --> 00:43:02,020 این بخش موردعلاقه من از کنسرته 514 00:43:05,815 --> 00:43:08,735 ظاهرا دختر رویاپردازمون اسمش رایلیه 515 00:43:12,697 --> 00:43:14,491 رایلی کو؟ 516 00:43:15,742 --> 00:43:17,619 رایلی، بیا باهام برقص 517 00:43:55,532 --> 00:43:57,242 به من نگو نفس عمیق بکش 518 00:44:20,682 --> 00:44:22,100 هیولای کوچولو 519 00:44:54,007 --> 00:44:56,301 دخترت امروز رو هیچوقت فراموش نمی‌کنه 520 00:45:34,297 --> 00:45:36,758 اگه کسی سعی کرد به پشت صحنه بره به من خبر بدید 521 00:45:40,470 --> 00:45:41,846 هورا 522 00:45:46,309 --> 00:45:48,645 چی؟ 523 00:45:52,106 --> 00:45:54,317 برم ببینم جا هست یا نه 524 00:46:00,907 --> 00:46:02,867 نزدیک بود بیفته کجا بذارمش؟ 525 00:46:04,494 --> 00:46:05,787 اینجا 526 00:46:13,461 --> 00:46:15,254 خوب می‌شی 527 00:46:15,338 --> 00:46:16,172 سعی نکن بایستی 528 00:46:18,007 --> 00:46:20,051 من می‌تونستم دختر رویاپرداز باشم 529 00:46:25,056 --> 00:46:26,933 الان برات آبمیوه میاریم 530 00:46:27,016 --> 00:46:28,685 شرط می‌بندم از اول صبح هیچی نخوردی 531 00:46:29,686 --> 00:46:31,145 دیگه در امانی 532 00:46:31,229 --> 00:46:33,356 تا نیم ساعت دیگه حالت خوب می‌شه 533 00:46:33,439 --> 00:46:34,941 ایناهاشی 534 00:46:35,024 --> 00:46:37,151 اون خیلی کمک‌حال بود می‌شه نگه‌ش‌داریم؟ 535 00:46:37,235 --> 00:46:38,736 خیلی خوب پرستاری می‌کنه 536 00:46:38,820 --> 00:46:40,738 تو به این دختر کمک کردی؟ 537 00:46:40,822 --> 00:46:42,281 هر کسی بود همین کار رو می‌کرد 538 00:46:42,365 --> 00:46:44,033 ممنون 539 00:46:46,619 --> 00:46:47,704 بیاید بالا 540 00:46:49,288 --> 00:46:51,249 خیلی‌خب، می‌تونید از اینجا اجرا رو ببینید 541 00:46:51,332 --> 00:46:52,500 این آخرین آهنگشه 542 00:46:52,583 --> 00:46:54,544 اجرای مجدده پس ازش لذت ببرید، باشه؟ 543 00:46:54,627 --> 00:46:55,753 خیلی‌خب، ممنون - خیلی‌خب - 544 00:46:55,837 --> 00:46:56,921 خدافظ 545 00:47:12,311 --> 00:47:17,191 بانو ریون 546 00:47:36,294 --> 00:47:37,712 نمی‌فهمـم 547 00:47:37,795 --> 00:47:39,255 گفتم شیر بدون لاکتوز 548 00:47:39,338 --> 00:47:41,257 شیر بدون لاکتوز، نه معمولی 549 00:47:41,340 --> 00:47:43,634 تا خودم رو کثیف نکنم تمومش نمی‌کنی، مگه‌نه؟ 550 00:47:43,718 --> 00:47:44,635 مگه‌نه؟ 551 00:47:45,678 --> 00:47:47,764 همه موقع شروع به استراحت نیاز دارن 552 00:47:49,307 --> 00:47:53,019 و من از خفن‌ترین شخص ممکن این رو گرفتم 553 00:47:53,102 --> 00:47:55,855 من خیلی به «تینکر» مدیونم 554 00:48:59,293 --> 00:49:00,753 وقتی تموم شد 555 00:49:00,837 --> 00:49:02,713 می‌شه از اینجا برگردیم سمت ماشین‌مون؟ 556 00:49:02,797 --> 00:49:04,465 آره، چرا که نه 557 00:49:04,549 --> 00:49:05,967 ممنون - خواهش - 558 00:49:28,364 --> 00:49:30,116 امشب می‌بینمت دیگه؟ خیلی‌خب 559 00:49:35,121 --> 00:49:36,289 چه‌طوری؟ 560 00:49:48,467 --> 00:49:49,635 خدای من 561 00:49:57,685 --> 00:49:59,020 بابا، ببین 562 00:50:01,022 --> 00:50:03,232 آقای تینکر کامبوجا رو همون‌طوری که خواستید آوردم 563 00:50:03,316 --> 00:50:05,234 نه، این انجیر وحشیه 564 00:50:05,318 --> 00:50:07,945 من واضح گفتم کامبوجای پلاخور ترش می‌خوام، جیندا خانوم 565 00:50:08,029 --> 00:50:10,364 البته براتون میارمش 566 00:50:10,448 --> 00:50:12,199 در بزن - بله - 567 00:50:12,283 --> 00:50:14,035 محکم‌تر بزن دیگه 568 00:50:15,328 --> 00:50:16,954 سلام - سلام - 569 00:50:18,039 --> 00:50:19,832 ترکوندی - ممنون، اجرای خوبی بود - 570 00:50:19,916 --> 00:50:22,418 ممنون، تو هم عالی بودی برمی‌گردی به لس‌آنجلس؟ 571 00:50:22,501 --> 00:50:23,628 آره. اونجا می‌بینمت 572 00:50:23,711 --> 00:50:26,213 پیام بده - باشه، خدافظ - 573 00:50:40,770 --> 00:50:42,229 چه بابای سکسی‌ای 574 00:50:42,313 --> 00:50:45,858 وای 575 00:50:45,942 --> 00:50:47,777 تمام پرسنل سالن 576 00:50:47,860 --> 00:50:50,196 باید دوباره بررسی بشن 577 00:50:50,279 --> 00:50:53,658 تمام تماشاچیان مرد کنسرت رو چک می‌کنیم 578 00:50:54,158 --> 00:50:55,826 یکی از شما قراره در بیست دقیقه آینده 579 00:50:55,910 --> 00:50:58,245 با قصاب صجبت کنه 580 00:50:58,329 --> 00:51:00,498 مطمئن باشید 581 00:51:05,503 --> 00:51:07,672 خیلی‌خب. اون می‌خواد ازتون تشکر 582 00:51:07,755 --> 00:51:09,548 و خداحافظی کنه 583 00:51:09,632 --> 00:51:11,008 فقط باید توی رادیو یه حال و احوالی بکنه و بیاد 584 00:51:11,092 --> 00:51:12,218 خیلی‌خب - این هم یه سری - 585 00:51:12,301 --> 00:51:13,678 وسایل کنسرت، واسه خودتون - ممنون - 586 00:51:13,761 --> 00:51:15,262 خواهش می‌کنم 587 00:51:15,346 --> 00:51:16,639 باز هم بابت کمکت ممنونم 588 00:51:16,722 --> 00:51:18,307 خواهش می‌کنم 589 00:51:18,391 --> 00:51:19,976 خیلی‌خب، از مسیر پشتی برید 590 00:51:21,435 --> 00:51:23,437 ...آه 591 00:51:23,521 --> 00:51:24,981 خیلی‌خب، اونجا پلیس بازرسیش رو انجام می‌ده 592 00:51:25,064 --> 00:51:26,649 .و چندتا سوال هم می‌پرسن چیز خاصی نیست 593 00:51:26,732 --> 00:51:28,192 صرفا امشب، تدابیر امنیتی بیش‌تر شده 594 00:51:29,360 --> 00:51:30,987 رو مخه، ولی همگی باید انجامش بدیم 595 00:51:31,070 --> 00:51:33,406 فقط شاملِ بانو ریون و نزدیکانش نمی‌شه 596 00:51:33,489 --> 00:51:34,907 امشب فوق العاده بودی، فرشته جون 597 00:51:34,991 --> 00:51:36,200 به‌زودی میاد بیرون، باشه؟ 598 00:51:36,283 --> 00:51:37,660 باشه - خیلی‌خب - 599 00:51:40,997 --> 00:51:43,582 وای خدا، بابا، کلی وسیله توشه 600 00:51:43,666 --> 00:51:44,834 ببین 601 00:51:46,210 --> 00:51:48,546 وای خدا، بابا، کلی چیز میز توشه 602 00:51:48,629 --> 00:51:50,006 بابا، تتو هم هست 603 00:51:51,257 --> 00:51:53,592 بابا، سه‌تا بطریِ نوشیدنی داره 604 00:51:53,676 --> 00:51:55,302 .دوتاش سفیده ست می‌کنیم 605 00:51:55,386 --> 00:51:57,138 یکیش رو می‌خوای؟ می‌تونیم ست کنیم، بابا 606 00:51:57,221 --> 00:51:58,389 باشه، عالیه 607 00:51:59,015 --> 00:52:00,558 وای، خیلی باحاله 608 00:52:02,977 --> 00:52:04,687 هیچ اثری ازش نیست؟ 609 00:52:04,770 --> 00:52:06,522 خوب داره دستش رو بازی می‌کنه 610 00:52:06,605 --> 00:52:09,108 ولی این یک امرِ گریز ناپذیره 611 00:52:09,191 --> 00:52:12,820 امروز، تعداد حضار ۲۰.۶۴۲ نفر بود 612 00:52:12,903 --> 00:52:15,573 کلا ۳۰۰۰ نفر مرد اینجا بودن 613 00:52:15,656 --> 00:52:18,284 از همه‌شون عکس و داده داریم 614 00:52:18,367 --> 00:52:20,953 همه رو موقع رفتن بازجویی می‌کنیم 615 00:52:21,037 --> 00:52:23,122 یکی از همون ۳۰۰۰ نفره 616 00:52:23,914 --> 00:52:25,166 گیرش می‌ندازیم 617 00:52:28,461 --> 00:52:30,129 آچمز شده 618 00:52:30,212 --> 00:52:31,797 به‌زودی در جریان خبرهای جدید قرارت می‌دم 619 00:52:43,517 --> 00:52:44,685 رایلی 620 00:52:46,187 --> 00:52:47,813 بهت خوش گذشت؟ - آره - 621 00:52:48,689 --> 00:52:49,899 شگفت‌انگیزه 622 00:52:51,942 --> 00:52:54,195 .ممنون، پدرم برام خریدتش عتیقه‌ست 623 00:52:56,947 --> 00:52:59,366 هی. فکر کنم از وضعیت دخترم مطلع شدی 624 00:52:59,450 --> 00:53:00,785 می‌شه یه لحظه باهات خصوصی صحبت کنم؟ 625 00:53:00,868 --> 00:53:02,203 فقط یه دقیقه طول می‌کشه 626 00:53:03,037 --> 00:53:04,580 حتماً 627 00:53:04,663 --> 00:53:05,956 می‌خوام یه لحظه با بابات صحبت کنم 628 00:53:06,040 --> 00:53:07,041 زودی برمی‌گردم 629 00:53:07,458 --> 00:53:09,043 به‌زودی می‌ریم عزیزم 630 00:53:10,669 --> 00:53:11,837 .بیرون منتظر باشید یه چند لحظه صبر کنید 631 00:53:11,921 --> 00:53:13,089 بعدش می‌رم 632 00:53:21,097 --> 00:53:22,640 بابت تمام کارهایی که برای رایلی کردی ممنونم 633 00:53:22,723 --> 00:53:24,058 دخترت یه فرشته‌ست 634 00:53:24,141 --> 00:53:25,810 .خیلی باهاش احساسِ نزدیکی می‌کنم نمی‌دونم چرا 635 00:53:25,893 --> 00:53:27,186 واقعا دختر خاصیه 636 00:53:29,230 --> 00:53:31,941 نمی‌دونم با کربن منوکسید چقدر آشنایی داری 637 00:53:33,734 --> 00:53:37,571 .بدنت، سم رو می‌خواد بیش‌تر از اکسیژن می‌خوادش 638 00:53:37,655 --> 00:53:40,825 واسه همین توی فضاهای کوچیک می‌تونه خیلی کشنده باشه 639 00:53:40,908 --> 00:53:42,827 به عنوان یه آتش‌نشان باید از این چیزها آگاه بود 640 00:53:42,910 --> 00:53:44,870 ببخشید؟ 641 00:53:46,705 --> 00:53:49,250 خب، دلیل اینکه می‌خواستم ...باهات صحبت کنم 642 00:53:51,585 --> 00:53:52,545 ...اینه که 643 00:53:54,255 --> 00:53:55,798 فکرکنم دنبال من هستید... 644 00:53:58,968 --> 00:54:00,678 منظورم همه‌ست 645 00:54:02,972 --> 00:54:03,973 وایسا 646 00:54:05,766 --> 00:54:07,893 ،وایسا، باید دکمه بی‌صدا رو بزنم تا صدامون رو نشنوه 647 00:54:15,693 --> 00:54:17,236 کمک 648 00:54:17,319 --> 00:54:18,779 آره 649 00:54:21,407 --> 00:54:22,658 اون جعبه کوچولو رو می‌بینی؟ 650 00:54:24,034 --> 00:54:24,994 ...تا پنج دقیقه دیگه، قراره ازش 651 00:54:25,077 --> 00:54:26,328 کمک 652 00:54:26,412 --> 00:54:27,705 کربن مونوکسید آزاد بشه و بکشتش 653 00:54:27,788 --> 00:54:29,874 اگر گیر بیفتم، کشته می‌شه 654 00:54:29,957 --> 00:54:31,458 این حقیقتِ انکارناپذیره 655 00:54:32,793 --> 00:54:34,378 ،می‌تونم با این دستگاه از همین‌جا بکشمش 656 00:54:34,461 --> 00:54:36,172 مثل اوبر گرفتن می‌مونه 657 00:54:37,548 --> 00:54:39,175 اقرار می‌کنم که من رو گیر انداختی 658 00:54:40,009 --> 00:54:42,303 ولی می‌تونی نجاتش بدی 659 00:54:44,430 --> 00:54:46,932 می‌ذارم بره، به شرطی که یه کاری برام بکنی 660 00:54:48,475 --> 00:54:50,060 باید جلوی همه، به من و دخترم بگی 661 00:54:50,144 --> 00:54:51,395 که آیا دل‌مون می‌خواد 662 00:54:51,478 --> 00:54:53,522 با لیموزینت، برسونی‌مون یا نه 663 00:54:54,690 --> 00:54:56,192 بعدش از اینجا می‌بری‌مون 664 00:54:57,651 --> 00:55:00,196 ،اگه بشون علامت بدی همین الان، دکمه رو فشار می‌دم 665 00:55:02,948 --> 00:55:05,743 یا نجاتِ اون، یا گیر انداختنِ من 666 00:55:06,952 --> 00:55:09,163 یا نجاتِ اون، یا گیر انداختنِ من 667 00:55:10,164 --> 00:55:11,332 راستی، اجرای عالی‌ای بود 668 00:55:13,792 --> 00:55:15,461 اسمش اسپنسره 669 00:55:15,544 --> 00:55:16,837 بیست و دو سالشه 670 00:55:17,963 --> 00:55:19,465 به «کشاورزی پایدار» علاقه داره 671 00:55:19,548 --> 00:55:21,842 یکی لطفا کمکم کنه 672 00:55:22,968 --> 00:55:24,845 لطفا کمکم کنید 673 00:55:25,763 --> 00:55:27,223 کمک 674 00:55:43,447 --> 00:55:44,657 اوه 675 00:55:48,244 --> 00:55:49,954 از اینجا برید، از این طرف 676 00:55:50,037 --> 00:55:51,288 راه بیفتید 677 00:55:51,372 --> 00:55:52,456 از این‌طرف - خیلی‌خب - 678 00:55:57,920 --> 00:55:59,255 این سه‌تا می‌تونن برن 679 00:56:21,193 --> 00:56:22,736 سمت چپ 680 00:56:22,820 --> 00:56:23,862 همه به سمت جلو حرکت کنید 681 00:56:24,697 --> 00:56:26,282 از این‌طرف قربان 682 00:56:27,825 --> 00:56:29,660 از این‌طرف، خارج بشید 683 00:56:29,743 --> 00:56:31,537 یالا برید - راه بیفتید - 684 00:56:49,138 --> 00:56:50,431 لیموزینه می‌تونه رد شه 685 00:57:13,287 --> 00:57:14,830 همین بغل‌ها می‌تونی پیاده‌مون کنی 686 00:57:14,913 --> 00:57:16,081 ماشین‌مون همین نزدیکی‌هاست 687 00:57:33,557 --> 00:57:35,684 اجازه هست؟ - آره - 688 00:57:41,273 --> 00:57:42,649 هی رایلی؟ 689 00:57:43,525 --> 00:57:44,610 می‌شه بیام خونه‌تون؟ 690 00:57:45,527 --> 00:57:47,029 چی؟ - آره - 691 00:57:47,112 --> 00:57:48,364 الان چطوره؟ 692 00:57:49,281 --> 00:57:50,199 می‌تونم برسونمت خونه‌تون 693 00:57:51,450 --> 00:57:53,494 وای خدا، وای خدا، امکان نداره 694 00:57:53,577 --> 00:57:55,037 جدی می‌گی؟ 695 00:57:55,120 --> 00:57:57,289 .وای خدا، اینجوری عالی می‌شه فوق العاده‌ست اصلاً 696 00:57:57,373 --> 00:57:58,540 وای خدا 697 00:57:58,624 --> 00:58:00,125 وای خدا، وای خدا 698 00:58:00,209 --> 00:58:02,461 وای خدا، وای خدا 699 00:58:03,045 --> 00:58:05,589 .مامان. مامان، باورت نمی‌شه باورت نمی‌شه 700 00:58:05,672 --> 00:58:08,592 ،من و بابا توی یه لیموزینیم و بانو ریون هم پیش‌مونه 701 00:58:09,301 --> 00:58:11,220 .نه، الکی نمی‌گم الکی نمی‌گم 702 00:58:11,303 --> 00:58:13,305 من رو به عنوان دختر رویاپرداز انتخاب کردن 703 00:58:13,389 --> 00:58:16,225 بعدش تعارف کرد که برسونت‌مون و حالا هم می‌خواد خونه‌مون رو ببینه 704 00:58:17,851 --> 00:58:19,478 .آره، می‌دونم، می‌دونم بابا هم باورش نمی‌شه 705 00:58:19,561 --> 00:58:21,230 توی ماشین نشسته 706 00:58:21,313 --> 00:58:23,357 می‌شه بیاد؟ مامان، لطفا 707 00:58:23,440 --> 00:58:24,900 فرش‌مون براش مهم نیست 708 00:58:25,275 --> 00:58:27,361 مامان، لطفا قبول کن 709 00:58:29,571 --> 00:58:30,948 .مامانم قبول کرد مامانم قبول کرد 710 00:58:31,031 --> 00:58:31,824 عالیه - ممنون - 711 00:58:31,907 --> 00:58:32,825 هان 712 00:58:34,368 --> 00:58:36,662 جرمایا، قراره بریم خونه دوستان‌مون 713 00:58:37,830 --> 00:58:38,664 آدرس رو بگو عزیزم 714 00:58:38,747 --> 00:58:40,416 ‫مانک رود، پلاک ۱۰۸ 715 00:58:40,958 --> 00:58:42,167 اوهوم 716 00:59:18,328 --> 00:59:20,289 اوه 717 00:59:21,457 --> 00:59:22,958 بابا رفتارش عجیب شده - چطور؟ - 718 00:59:23,041 --> 00:59:24,126 بعداً بهت می‌گم 719 00:59:28,255 --> 00:59:29,214 همین‌جا منتظر باش 720 00:59:35,596 --> 00:59:36,388 ...آم 721 00:59:37,806 --> 00:59:40,601 .این بانو ریونه دوستمه 722 00:59:41,101 --> 00:59:43,395 خوش‌وقتم - آشنایی باهات باعث افتخاره - 723 00:59:43,479 --> 00:59:45,272 انگار خیلی وقته می‌شناسیمت 724 00:59:45,814 --> 00:59:46,815 من ریچل هستم 725 00:59:46,899 --> 00:59:48,650 ممنون که گذاشتید بیام 726 00:59:48,734 --> 00:59:50,486 تازه با دخترتون آشنا شدم و دختر فوق العاده‌ایه 727 00:59:51,069 --> 00:59:52,529 واقعا همین‌طوره 728 00:59:52,613 --> 00:59:53,947 این هم لوگانه 729 00:59:54,031 --> 00:59:54,990 سلام لوگان 730 00:59:55,073 --> 00:59:56,241 توی تلویزیون دیدمت 731 00:59:56,325 --> 00:59:58,368 جدی؟ - وای - 732 00:59:58,452 --> 00:59:59,661 خب، بهتره دم در نمونیم 733 00:59:59,745 --> 01:00:01,330 .اگه می‌تونی بیا تو یه چیزی بخور 734 01:00:02,539 --> 01:00:04,500 ایده خوبیه - بیا - 735 01:00:10,297 --> 01:00:11,798 بانو ریون؟ 736 01:00:11,882 --> 01:00:14,259 یه چیزهایی بار گذاشتم 737 01:00:14,343 --> 01:00:15,844 مثل غذاهای اعیانی‌ای که بهشون عادت داری نیستن 738 01:00:15,928 --> 01:00:18,764 اگه چیزهای بیش‌تری داشتم چیزهای دیگه‌ای هم درست می‌کردم 739 01:00:18,847 --> 01:00:20,641 .من همه‌چیز می‌خورم براشون لحظه‌شماری می‌کنم 740 01:00:21,391 --> 01:00:23,227 می‌شه اتاقم رو نشونت بدم؟ - حتما - 741 01:00:23,310 --> 01:00:24,728 لوگان، بیا کمکم کن اتاقم رو جمع و جورش کنم 742 01:00:41,703 --> 01:00:43,872 ،اگه جلوشون چیزی بگی اسپنسرِ جوان رو می‌کشم 743 01:00:45,123 --> 01:00:47,501 اگه پیامی بفرستی یا سروکله پلیس پیدا بشه، می‌کشمش 744 01:00:48,794 --> 01:00:50,546 فکرکنم خودت می‌دونی که بلوف نمی‌زنم 745 01:00:51,630 --> 01:00:53,090 کنترل دستِ منه 746 01:00:55,092 --> 01:00:57,386 نمی‌دونم به خیالِ خودت داری چی کار می‌کنی 747 01:00:58,136 --> 01:01:00,097 کاری نمی‌کنم 748 01:01:00,180 --> 01:01:01,890 خیلی‌خب 749 01:01:05,477 --> 01:01:07,312 واسه جشن گرفتن عملکرد خوبِ رایلی پای درست کردم 750 01:01:07,396 --> 01:01:09,147 نمرات کارنامه‌ش عالی بود 751 01:01:10,023 --> 01:01:12,192 پف کرده؟ دستور پختِ مارتا استوارت رو اعمال کردم 752 01:01:12,609 --> 01:01:14,528 عالیه. همون‌جوریه که باید باشه 753 01:01:15,445 --> 01:01:16,446 گردنبندت خیلی قشنگه 754 01:01:17,531 --> 01:01:21,702 .کوپر توی حراجی، برام خریدش معامله‌گر خیلی خوبیه 755 01:01:21,785 --> 01:01:22,911 همیشه با یه چیز خاص برمی‌گرده خونه 756 01:01:24,580 --> 01:01:26,665 کنسرت برگزار کردن چطوریه؟ 757 01:01:26,748 --> 01:01:29,960 من استاد تئاترِ کلاس پنجمی‌هام 758 01:01:30,043 --> 01:01:31,920 .لابد زحمت زیادی داره تصورش هم برام سخته 759 01:01:33,338 --> 01:01:35,299 راستش امروز، خیلی عجیب بود 760 01:01:35,382 --> 01:01:37,134 مثل کنسرت‌های عادی نبود 761 01:01:37,509 --> 01:01:39,219 واقعا؟ چرا؟ 762 01:01:44,641 --> 01:01:46,602 می‌دونی «قصاب» کیه، ریچل؟ 763 01:01:47,519 --> 01:01:48,729 قصاب؟ 764 01:01:49,605 --> 01:01:51,773 ...آم 765 01:01:51,857 --> 01:01:55,611 منظورت اون روانی‌ایه که با آدم‌ها اون کار رو می‌کنه؟ 766 01:01:56,778 --> 01:01:59,156 آره، اسمش به گوشم خورده 767 01:02:00,532 --> 01:02:02,784 فقط می‌تونم بگم که طرف یه هیولاست 768 01:02:02,868 --> 01:02:04,578 من و دوست‌هام، به‌خاطرش کابوس دیدیم 769 01:02:05,287 --> 01:02:06,955 خب، ظاهراً دچار یک اشتباه شده 770 01:02:08,206 --> 01:02:10,876 ،حدود دو هفته پیش اف‌بی‌آی و پلیس اومدن سراغم 771 01:02:10,959 --> 01:02:12,794 و بهم گفتن فهمیدن که طرف 772 01:02:12,878 --> 01:02:15,422 قراره امروز بیاد کنسرتم 773 01:02:15,505 --> 01:02:17,549 یه تیکه از رسید بلیط رو پیدا کردن 774 01:02:18,675 --> 01:02:20,552 توی یکی از خونه‌های قلابیش پیداش کردن 775 01:02:20,636 --> 01:02:22,596 مطمئنن که مال خودشه 776 01:02:23,555 --> 01:02:25,724 به دلایلی، بلیطِ کنسرتِ من رو خریده 777 01:02:26,558 --> 01:02:27,768 دلیلش رو نمی‌دونستیم 778 01:02:27,851 --> 01:02:29,227 اکثر طرفدارهای من، دخترهای نوجوونن 779 01:02:29,311 --> 01:02:31,647 یا خدا! خب، پیداش کردین؟ 780 01:02:32,147 --> 01:02:32,981 نه هنوز 781 01:02:34,274 --> 01:02:35,651 چیزی درباره‌ش بهت نگفتن؟ 782 01:02:36,193 --> 01:02:37,861 چرا 783 01:02:37,944 --> 01:02:40,989 گفتن احتمالا یک مرد سی یا چهل ساله‌ست 784 01:02:41,657 --> 01:02:42,824 سفیدپوست هم هست 785 01:02:42,908 --> 01:02:44,868 و احتمالا در یک جایگاه قدرتمنده 786 01:02:44,951 --> 01:02:46,703 خیلی جالبه 787 01:02:46,787 --> 01:02:49,039 حتی می‌دونن که رنگِ ماشینش، تیره‌ست 788 01:02:49,623 --> 01:02:51,333 از ماشینش، عکس دارن؟ 789 01:02:51,416 --> 01:02:53,085 نه. می‌دونی، با توجه به دقتی که 790 01:02:53,168 --> 01:02:55,003 توی محل‌های جرم و خونه‌های قلابیش به خرج داده 791 01:02:55,087 --> 01:02:57,547 اسمش رو گذاشتن مجرم منظم 792 01:02:57,631 --> 01:02:59,383 احتمالا «اختلال وسواسی-جبری» داره 793 01:02:59,466 --> 01:03:00,926 همچین شخصیت‌هایی همیشه ماشین‌های تیره‌رنگ می‌رونن 794 01:03:01,009 --> 01:03:02,636 چون تمیزتر به‌نظر میان 795 01:03:02,719 --> 01:03:04,805 وای، خیلی باهوشن 796 01:03:06,139 --> 01:03:07,724 چیزهای زیادی درباره‌ش فهمیدن 797 01:03:07,808 --> 01:03:09,643 آره، نمی‌دونستم اینا رو می‌دونن 798 01:03:09,726 --> 01:03:12,396 مردی بوده که با مادرش رابطه زیان‌باری داشته 799 01:03:12,479 --> 01:03:14,439 احتمالا، مادرش اولین کسی بوده که حس کرده با بقیه فرق داره 800 01:03:14,523 --> 01:03:16,066 بایستی روز پرتنشی رو گذرونده باشی 801 01:03:16,149 --> 01:03:18,694 احتمالا خسته‌ای - درسته - 802 01:03:18,777 --> 01:03:21,363 از روی رودربایستی اینجا بمون 803 01:03:21,446 --> 01:03:23,448 خیلی هم با رایلی مهربون بودی 804 01:03:23,532 --> 01:03:25,158 بذار بدرقه‌ت کنم 805 01:03:26,410 --> 01:03:27,703 می‌تونم سریع، یه آهنگ بزنم 806 01:03:30,747 --> 01:03:32,749 یا خدا - با پیانوی ما؟ - 807 01:03:36,753 --> 01:03:38,672 باورم نمی‌شه 808 01:03:52,519 --> 01:03:54,354 خیلی باهام مهربون بودید 809 01:03:54,438 --> 01:03:55,939 قبل از رفتن، یه آهنگ براتون می‌زنم 810 01:03:56,773 --> 01:03:59,067 رایلی، بیا پیشم بشین 811 01:03:59,151 --> 01:04:00,694 رایلی، بیا عزیزم 812 01:04:12,414 --> 01:04:15,083 رایلی همیشه این آهنگ رو می‌زنه 813 01:05:55,392 --> 01:05:56,601 یه سلفی بگیریم؟ 814 01:05:56,685 --> 01:05:58,395 آره 815 01:05:58,478 --> 01:05:59,855 کسی موبایلم رو ندیده؟ 816 01:06:00,730 --> 01:06:01,898 با موبایل بابات می‌گیریم 817 01:06:04,651 --> 01:06:05,777 می‌شه لطفا موبایلم رو پس بدی؟ 818 01:06:06,945 --> 01:06:08,947 دستشویی‌تون کجاست؟ باید یه سر برم 819 01:06:09,030 --> 01:06:10,532 اوه، الان برمی‌گردم 820 01:06:10,615 --> 01:06:11,867 موبایلم رو پس بده 821 01:06:11,950 --> 01:06:13,368 کوپر؟ - موبایلم رو می‌خوام - 822 01:06:13,451 --> 01:06:14,160 بابا 823 01:06:15,120 --> 01:06:16,663 چی کار می‌کنی کوپر؟ 824 01:06:16,746 --> 01:06:17,956 موبایلم رو بده 825 01:06:18,039 --> 01:06:19,207 بابا، چرا این‌قدر ناراحتی؟ 826 01:06:19,875 --> 01:06:21,418 کوپر، ازت می‌خوام از در فاصله بگیری 827 01:06:21,501 --> 01:06:22,961 آهای؟ 828 01:06:25,422 --> 01:06:27,173 سلام 829 01:06:27,257 --> 01:06:28,466 بس کن! کوپر، داری بچه‌ها رو می‌ترسونی 830 01:06:28,550 --> 01:06:29,759 بشین 831 01:06:29,843 --> 01:06:31,344 بابا، چرا عصبانی هستی؟ 832 01:06:31,428 --> 01:06:32,637 داری عجیب رفتار می‌کنی 833 01:06:32,721 --> 01:06:33,722 بچه‌ها، فوراً برید توی اتاق‌تون 834 01:06:33,805 --> 01:06:35,515 صدام رو می‌شنوی؟ - آره - 835 01:06:35,599 --> 01:06:37,517 کجایی؟ - نمی‌دونم - 836 01:06:38,351 --> 01:06:39,769 توی خونه‌ای؟ 837 01:06:39,853 --> 01:06:41,229 آره، سرم رو پوشونده بود 838 01:06:41,313 --> 01:06:42,647 فقط تونستم از سوراخ بیرون رو یه ببینم 839 01:06:44,566 --> 01:06:46,109 در رو باز کن لطفا - بابا - 840 01:06:47,193 --> 01:06:49,738 ازم خواست کمکش کنم که ماشینش رو استارت بزنه 841 01:06:49,821 --> 01:06:50,614 زود باش 842 01:06:50,697 --> 01:06:52,365 کوپر 843 01:06:52,449 --> 01:06:54,200 یه میز هست که روش چاقو و ساطور و این چیزهاست 844 01:06:54,951 --> 01:06:56,995 اسمت اسپنسره؟ - آره - 845 01:06:57,078 --> 01:06:58,872 وقتِ زیادی نداریم 846 01:06:58,955 --> 01:07:01,374 هرچی یادت میاد رو بهم بگو تا بتونم پیدات کنم 847 01:07:01,458 --> 01:07:03,043 هرچیزِ به خصوصی که هست 848 01:07:03,126 --> 01:07:05,587 یه شیر شکسته دیدم 849 01:07:05,670 --> 01:07:07,672 دم چراغ قرمز ایستادیم و شکل یه شیر رو دیدم 850 01:07:07,756 --> 01:07:10,050 یه چیزی ازش کنده شده بود - مثل مجسمه بود؟ - 851 01:07:10,634 --> 01:07:12,469 درست یه دقیقه قبل از اینکه وارد خونه بشیم 852 01:07:12,552 --> 01:07:15,263 .دره هم آبی بود در خونه، آبی بود 853 01:07:15,347 --> 01:07:17,223 وقتی داشت دنده‌عقب می‌گرفت توی آینه جلو دیدمش 854 01:07:17,307 --> 01:07:18,308 شاه‌کلید کجاست؟ 855 01:07:18,391 --> 01:07:19,726 عقلت رو از دست دادی؟ 856 01:07:19,809 --> 01:07:21,019 بابا، بس کن 857 01:07:21,102 --> 01:07:21,853 نباید چنین کاری می‌کردی 858 01:07:21,937 --> 01:07:23,480 چه کاری؟ 859 01:07:23,563 --> 01:07:25,106 .الان برمی‌گردم سعی می‌کنم برات کمک خبر کنم 860 01:07:25,190 --> 01:07:26,775 با کی حرف می‌زنی؟ 861 01:07:26,858 --> 01:07:28,401 ...لطفا از در فاصله 862 01:07:28,485 --> 01:07:30,028 داری عجیب رفتار می‌کنی 863 01:07:30,111 --> 01:07:31,154 .بابا، لطفا بابا 864 01:07:32,197 --> 01:07:33,782 داری رایلی رو می‌ترسونی 865 01:07:36,785 --> 01:07:37,994 سلام بچه‌ها 866 01:07:38,078 --> 01:07:39,913 .به کمک‌تون نیاز دارم به کمک فوری 867 01:07:40,872 --> 01:07:43,458 یک مرد جوان به نام اسپنسر توی یک زیرزمینه 868 01:07:43,541 --> 01:07:45,126 باید پیداش کنیم 869 01:07:45,210 --> 01:07:46,753 این یه شوخی نیست 870 01:07:46,836 --> 01:07:49,673 .کلا چند ثانیه وقت داریم می‌دونم از پسش برمیاید 871 01:07:49,756 --> 01:07:51,549 کسی توی فیلادلفیا 872 01:07:51,633 --> 01:07:53,051 یا نزدیک‌های نیو جرسی 873 01:07:53,134 --> 01:07:56,262 نزدیک یه مجسمه شیر شکسته زندگی می‌کنه؟ 874 01:07:56,346 --> 01:07:59,224 بایستی ورودیِ یک ساختمون یا یه پارک باشه 875 01:07:59,307 --> 01:08:00,850 برید طبقه بالا 876 01:08:00,947 --> 01:08:02,852 بابا، لطفا بس کن - برید طبقه بالا - 877 01:08:02,936 --> 01:08:06,022 بین شماها که جواب دادید 878 01:08:06,106 --> 01:08:08,108 کسی توی خیابونی همین نزدیکی‌ها زندگی می‌کنه 879 01:08:08,191 --> 01:08:10,902 که توی محله‌ش، یه خونه 880 01:08:10,986 --> 01:08:12,696 یه درِ آبی داشته باشه؟ 881 01:08:15,782 --> 01:08:17,450 بابا، بس کن 882 01:08:17,534 --> 01:08:19,035 بچه‌ها ترسیدن 883 01:08:19,119 --> 01:08:20,328 واقعا متاسفم 884 01:08:21,621 --> 01:08:23,707 لعنتی! در رو باز کن 885 01:08:23,790 --> 01:08:25,458 لطفا از در فاصله بگیر 886 01:08:28,003 --> 01:08:31,506 ،خطاب به دختری که تازه جواب داد کلا چند دقیقه وقت هست 887 01:08:31,589 --> 01:08:34,634 دستِ خانواده و بقیه بالغ‌های خونه‌تون رو بگیر و برید و اونجا 888 01:08:34,718 --> 01:08:36,553 یک مردِ جوان در زیرزمینه 889 01:08:39,431 --> 01:08:41,641 همین الان برو، عجله کن 890 01:08:41,665 --> 01:08:43,665 [ زنگ بزن پلیس ] 891 01:08:48,773 --> 01:08:49,941 کوپر، لطفا 892 01:08:50,025 --> 01:08:51,985 لطفا یه نفس عمیق بکش 893 01:08:53,695 --> 01:08:55,822 در لعنتی رو باز کن - بابا، بس کن - 894 01:08:55,905 --> 01:08:58,491 کوپر، می‌شه لطفا از در فاصله بگیری؟ 895 01:08:58,575 --> 01:09:00,493 بشین ریچل 896 01:09:00,577 --> 01:09:02,120 کوپر، آروم باش، باشه؟ 897 01:09:02,203 --> 01:09:05,707 .ریچل، گوش کن شوهرت، همون قصابه 898 01:09:05,790 --> 01:09:07,584 کوپر، همون قصابه 899 01:09:12,672 --> 01:09:14,049 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 900 01:09:18,178 --> 01:09:19,804 برید طبقه بالا 901 01:10:07,477 --> 01:10:09,437 می‌شه موبایلم رو بدی؟ 902 01:10:12,565 --> 01:10:14,109 و بقیه موبایل‌هایی که پیشته 903 01:10:14,192 --> 01:10:16,361 مال خودت و رایلی که به‌گمونم پیشته 904 01:10:20,240 --> 01:10:21,783 چه بلایی سرِ خانواده‌ت آوردی؟ 905 01:10:22,367 --> 01:10:23,743 با کی داشتی حرف می‌زدی؟ 906 01:10:25,537 --> 01:10:26,371 اسپنسر 907 01:10:26,996 --> 01:10:28,373 اوه 908 01:10:28,456 --> 01:10:29,999 بهش چی گفتی؟ 909 01:10:52,313 --> 01:10:54,023 چطور این کار رو کردی؟ 910 01:11:02,532 --> 01:11:03,908 باید بریم 911 01:11:06,870 --> 01:11:08,163 باید بریم 912 01:11:09,789 --> 01:11:11,082 مهمه که در همه مدت 913 01:11:11,166 --> 01:11:13,168 دستم روی شونه‌ت باشه 914 01:11:20,091 --> 01:11:22,177 لطفا برو سمتِ دیوارِ رو به روت 915 01:11:25,930 --> 01:11:27,515 داری عالی پیش می‌ری 916 01:11:27,599 --> 01:11:31,060 توی شونه‌ت، مقاومتِ خیلی کمی رو احساس می‌کنم 917 01:11:33,146 --> 01:11:34,689 بریم سمتِ ماشین 918 01:11:37,483 --> 01:11:39,068 این ماشینِ ریچله 919 01:11:39,152 --> 01:11:40,695 رنگ ماشینم رو درست حدس زده بودن 920 01:11:41,487 --> 01:11:42,739 رنگش، مشکی شفقیه 921 01:11:43,823 --> 01:11:45,909 یه فشاری رو توی سینه‌ت احساس می‌کنم 922 01:11:46,784 --> 01:11:48,328 من جات بودم، بهش فکر هم نمی‌کردم 923 01:12:09,265 --> 01:12:11,226 .این رو بپوش لطفا ممنون 924 01:12:15,647 --> 01:12:19,025 کوپر، گوش کن 925 01:12:19,651 --> 01:12:22,153 حماقت رو بذار کنار 926 01:12:22,237 --> 01:12:26,199 ،بشین سر جات وگرنه تنبیه‌ت می‌کنم 927 01:12:29,994 --> 01:12:32,455 بی‌خیال، می‌دونم داری چی کار می‌کنی 928 01:12:33,623 --> 01:12:36,209 بهت اجازه دادم که حرف بزنی، کوپر؟ 929 01:12:38,419 --> 01:12:40,505 تحلیلگر جنایی، بهت یه سری چیزها گفته 930 01:12:40,588 --> 01:12:42,173 اصلا حرف‌شنوی نداری‌ها 931 01:12:42,257 --> 01:12:43,967 می‌دونم داری چی کار می‌کنی 932 01:12:44,050 --> 01:12:46,386 می‌تونی پسرِ خوبی بشی، کوپر 933 01:12:47,095 --> 01:12:49,264 می‌تونی آدمِ خوبی بشی 934 01:12:50,265 --> 01:12:52,016 اینطوری‌ها هم نیست 935 01:12:52,100 --> 01:12:53,935 می‌تونی خوب بودن رو انتخاب کنی، کوپر 936 01:12:54,018 --> 01:12:56,479 و اینجوری همه رو مفتخر کنی 937 01:12:56,562 --> 01:12:57,772 همون‌طور که توی دوران بچگیت کردی 938 01:12:57,855 --> 01:12:59,607 بعضی وقت‌ها کارهای خوبی کردی 939 01:13:01,192 --> 01:13:03,236 قبلا خیلی تنبیه می‌شدم 940 01:13:04,153 --> 01:13:06,281 نمی‌دونستم چطوری باید تربیتت کنم 941 01:13:08,283 --> 01:13:10,493 همین یه فقره رو انجام می‌دم 942 01:13:11,786 --> 01:13:13,871 و بعدش خودکشی می‌کنم 943 01:13:14,789 --> 01:13:17,041 تنها راهِ جلوگیری از هیولاست 944 01:13:17,125 --> 01:13:20,295 !این‌قدر داستان‌سرایی نکن هیولاها وجود ندارن 945 01:13:22,880 --> 01:13:24,966 ...چرا، وجود دارن 946 01:13:25,049 --> 01:13:26,050 مامان 947 01:13:28,052 --> 01:13:30,096 بپوشش ببینم 948 01:13:30,179 --> 01:13:32,765 .موبایلم جی‌پی‌اس داره پیدامون می‌کنن 949 01:13:32,849 --> 01:13:35,310 ،می‌دونم. یکی دو کیلومتر جلوتر از پنجره می‌ندازیمش بیرون 950 01:13:47,739 --> 01:13:49,449 توی اتاق رایلی، حبس‌شون کرده بودم 951 01:13:50,658 --> 01:13:52,618 یه پنجره داره و یه درخت پیششه 952 01:13:53,828 --> 01:13:56,080 هیچ‌وقت اینجا رو از این زاویه ندیده بودم 953 01:13:57,123 --> 01:13:58,499 هیچ‌وقت نذاشتم دوتا زندگی‌هام تلاقی پیدا کنن 954 01:13:59,250 --> 01:14:01,294 جریان چیه بابایی؟ 955 01:14:02,170 --> 01:14:03,463 چی کار می‌کنی؟ 956 01:14:29,155 --> 01:14:31,366 با ماشینِ خودم می‌ریم 957 01:14:31,449 --> 01:14:33,826 رایلی، اوضاعت با دخترهای مدرسه 958 01:14:33,910 --> 01:14:35,119 درست می‌شه 959 01:14:36,204 --> 01:14:38,831 تعمیرکارِ آبگرمکن، سه‌شنبه میاد 960 01:14:38,915 --> 01:14:40,333 نذارید گول‌تون بزنه که یکی دیگه بخرید 961 01:14:40,416 --> 01:14:42,168 همین خوب کار می‌کنه 962 01:14:42,251 --> 01:14:44,504 لوگان، یادت نره که پروژه علمیت رو تحویل بدی، رفیق 963 01:15:01,229 --> 01:15:03,106 برید، برید، برید 964 01:15:48,484 --> 01:15:51,279 اعضای خانواده و غیرنظامیان رو از اینجا ببرید 965 01:15:51,362 --> 01:15:53,197 تیم دلتا، وارد عمل شو 966 01:15:59,495 --> 01:16:01,038 یکی از همسایه‌ها 967 01:16:01,122 --> 01:16:02,790 .از پنجره آشپزخونه پشتی دیدتش پشته 968 01:16:02,874 --> 01:16:05,001 مطمئن شید که افراد به خوبی به خونه 969 01:16:05,084 --> 01:16:06,836 و آشپزخونه، دید دارن 970 01:16:06,919 --> 01:16:07,962 تحت نظر داشته باشیدش 971 01:16:08,045 --> 01:16:09,464 بجنبید، بجنبید 972 01:16:09,547 --> 01:16:11,048 برید، برید 973 01:16:12,467 --> 01:16:13,801 ممنون که صبر کردید قربان 974 01:16:13,885 --> 01:16:15,553 از اینجا می‌برمش 975 01:16:15,636 --> 01:16:16,721 چشم قربان 976 01:16:19,849 --> 01:16:21,809 درحال خارج کردن غیرنظامی هستم 977 01:16:21,893 --> 01:16:23,853 نیروی کمکی، نیروی کمکی - هوشیار باشید. گوشه‌ها رو چک کنید - 978 01:16:23,936 --> 01:16:25,646 جریان چیه؟ 979 01:16:25,730 --> 01:16:27,398 یه چیزی توی کمدِ آشپزخونه‌ست 980 01:16:27,482 --> 01:16:30,193 تونله. ظاهراً به حیاط همسایه منتهی می‌شه 981 01:16:30,276 --> 01:16:32,153 بگو فوراً خارج بشن 982 01:16:35,114 --> 01:16:36,908 عضو نیروی ضربت مجروح شده 983 01:16:38,159 --> 01:16:40,244 عضو نیروی ضربت توی حیاط همسایه، مجروح شده 984 01:17:09,023 --> 01:17:10,942 شرمنده، مزاحم‌مون شدن 985 01:17:22,245 --> 01:17:24,163 یه جای امن سراغ دارم که ده دقیقه با اینجا فاصله داره 986 01:17:25,039 --> 01:17:26,749 خوش‌بختانه، گاراژ داره 987 01:17:27,250 --> 01:17:29,460 خیلی از خونه‌ها فاقد استانداردِ آتش‌نشانی هستن 988 01:17:29,544 --> 01:17:32,547 و به مدتِ سال‌ها خالی می‌مونن 989 01:17:33,756 --> 01:17:36,092 همیشه از نظرِ من حیف شده بودن 990 01:17:45,142 --> 01:17:48,145 وقتی دیدم روی استیج پشت پرده منتظری 991 01:17:48,229 --> 01:17:49,855 میلش بهم دست داد 992 01:17:51,023 --> 01:17:52,525 وقتی میلش بهم دست می‌ده خیلی عجیب می‌شه 993 01:17:53,609 --> 01:17:57,238 فکرکنم وقتی یه نفر که فکر می‌کنه بی‌نقصه رو می‌بینم، این حس بهم دست می‌ده 994 01:18:00,908 --> 01:18:02,493 هیچ‌کس بی‌نقص نیست 995 01:18:02,577 --> 01:18:04,579 همه نقص دارن 996 01:18:19,594 --> 01:18:21,512 پشم‌هام! بانو ریونه 997 01:18:21,596 --> 01:18:22,888 کمک - چرا؟ - 998 01:18:23,431 --> 01:18:24,932 وایسا ببینم، چی شده؟ 999 01:18:25,016 --> 01:18:26,642 پلیس خبر کنید 1000 01:18:35,276 --> 01:18:37,278 واقعا بانو ریونه؟ - امکان نداره - 1001 01:19:16,233 --> 01:19:17,360 می‌بینیدش؟ 1002 01:19:39,674 --> 01:19:40,883 توی ماشینه 1003 01:19:42,176 --> 01:19:43,803 غیرنظامیان رو از ماشین دور کنید 1004 01:19:45,262 --> 01:19:46,222 برید عقب، برید عقب 1005 01:19:53,229 --> 01:19:54,980 ما فرض بر مسلح بودنت گرفتیم 1006 01:19:55,064 --> 01:19:57,358 نزدیک‌تر نمی‌شیم 1007 01:19:57,441 --> 01:19:59,402 از ماشین، پیاده شو 1008 01:19:59,485 --> 01:20:01,529 دیگه تکرار نمی‌کنم 1009 01:20:33,102 --> 01:20:35,229 فقط کلاه و تجهیزات نیروهای ضربت اینجاست 1010 01:20:35,604 --> 01:20:36,939 لابد وقتی مردم رو از لیموزین دور کردیم 1011 01:20:37,022 --> 01:20:38,691 قاطی‌شون شده 1012 01:20:38,774 --> 01:20:41,360 .تمام مغازه‌ها رو چک کنید نذارید مردم برن 1013 01:21:41,170 --> 01:21:43,964 می‌گن در این‌باره سخنرانی می‌کنی 1014 01:21:45,090 --> 01:21:47,134 مثلا توی سخنرانیت چی می‌گی؟ 1015 01:21:50,387 --> 01:21:54,934 این شخص، بازتابی از ترس‌های ما نیست 1016 01:21:55,017 --> 01:21:57,353 واقعی، راحت و درحال پیشرفته 1017 01:21:58,187 --> 01:21:59,939 اون، باعث ایجاد سیگنال‌های هشدار 1018 01:22:00,022 --> 01:22:01,482 در سیستم عصبی‌مون نمی‌شه 1019 01:22:01,565 --> 01:22:03,609 ولی به غایت متفاوته 1020 01:22:04,568 --> 01:22:06,612 والدش، ممکنه این رو از همون اول، حس کرده باشه 1021 01:22:06,695 --> 01:22:08,823 ولی بعدش، کس دیگه‌ای نمی‌تونسته تشخیص بده 1022 01:22:13,035 --> 01:22:15,538 بچه‌هات پیش خواهرتن 1023 01:22:15,621 --> 01:22:17,915 واسه قبول کردن پیشنهادمون دیر نشده 1024 01:22:18,749 --> 01:22:20,334 می‌تونیم همه‌تون رو بفرستیم یه جایی 1025 01:22:20,417 --> 01:22:21,919 نه 1026 01:22:22,002 --> 01:22:23,462 نمی‌خوام دور و برِ آدم‌ها باشم 1027 01:22:25,631 --> 01:22:28,509 کل شب، دوتا ماشین دم خونه خواهند بود 1028 01:22:28,592 --> 01:22:29,802 ممنون 1029 01:23:24,440 --> 01:23:26,775 همیشه همین کار رو می‌کنی 1030 01:23:28,277 --> 01:23:30,029 همیشه دست چپت رو می‌ذاری روی لگنت 1031 01:23:30,112 --> 01:23:31,864 انگار که سرپا نگه‌ت داشته 1032 01:23:34,033 --> 01:23:35,576 کوپر 1033 01:23:37,119 --> 01:23:38,913 خیلی جالبه که این‌قدر از هم شناخت داریم 1034 01:23:40,456 --> 01:23:42,791 به‌گمونم می‌شه بدون شناخت یه چیزهایی رو شناخت 1035 01:23:44,585 --> 01:23:46,837 مطمئنم یه اشتباهی کردن، کوپر 1036 01:23:46,921 --> 01:23:48,881 مطمئنم سوء تفاهم شده 1037 01:23:49,423 --> 01:23:51,884 من توی خیلی کارها مهارت ندارم، ریچل 1038 01:23:51,967 --> 01:23:54,595 به جز مجزا نگه داشتنِ 1039 01:23:54,678 --> 01:23:56,680 دوتا زندگی‌هام 1040 01:23:56,764 --> 01:23:58,974 .سوء تفاهم بزرگی شده بهشون می‌گم 1041 01:24:00,434 --> 01:24:02,353 وقتی یه لحظه بهش فکر کردم 1042 01:24:04,021 --> 01:24:06,440 یه جورهایی متوجه شدم که ممکن بود چطور رقم بخوره 1043 01:24:07,399 --> 01:24:10,361 شاید تله توی کنسرت نبوده 1044 01:24:11,487 --> 01:24:12,821 شاید همین‌جا بوده 1045 01:24:12,905 --> 01:24:14,281 ...من 1046 01:24:14,365 --> 01:24:15,950 متوجه حرفت نمی‌شم 1047 01:24:16,408 --> 01:24:18,994 شاید به ذهنِ تو هم خطور کرده بود 1048 01:24:19,745 --> 01:24:23,165 شب دیر اومدن‌ها، جواهرات 1049 01:24:24,541 --> 01:24:26,961 شاید فکر کرده بودی که شلوارم دوتا شده 1050 01:24:32,132 --> 01:24:33,008 درسته 1051 01:24:34,593 --> 01:24:36,095 ولی منطقی نبود 1052 01:24:37,846 --> 01:24:40,641 چی باعث شد که منطقی جلوه نکنه، ریچل؟ 1053 01:24:41,600 --> 01:24:44,228 بوی مواد پاک‌کننده‌ی روی لباس‌هات 1054 01:24:45,604 --> 01:24:48,607 ،بوی مواد پاک‌کننده آتش‌نشانی بود بلکه مال بیمارستان‌ها بود 1055 01:24:54,071 --> 01:24:55,990 متاسفانه نمی‌شد کاریش کرد 1056 01:25:00,160 --> 01:25:02,121 ...یه‌بار دیدم که یه دروغی 1057 01:25:03,580 --> 01:25:05,082 به همسایه‌مون گفتی 1058 01:25:05,165 --> 01:25:07,459 درباره این بود که چرا نتونستیم بریم پارتیش 1059 01:25:07,543 --> 01:25:09,962 یهو جلو ماشین‌مون سبز شد و غافلگیرمون کرد 1060 01:25:11,255 --> 01:25:14,299 ...جلو چشمم 1061 01:25:15,551 --> 01:25:17,344 بی مقدمه، خیلی باورپذیر 1062 01:25:17,428 --> 01:25:18,554 بهش دروغ گفتی 1063 01:25:20,305 --> 01:25:22,558 اصلا نمی‌شد تشخیص داد که داری دروغ می‌گی 1064 01:25:23,934 --> 01:25:25,019 مو به تنم سیخ شد 1065 01:25:25,686 --> 01:25:26,770 ...با خودم گفتم 1066 01:25:27,938 --> 01:25:30,065 «اینجور دروغ گفتن رو از کجا یاد گرفته؟» 1067 01:25:34,403 --> 01:25:35,946 می‌شه از اینجا به بعدش رو بسپاری به من؟ 1068 01:25:36,030 --> 01:25:37,656 می‌خوام ببینم درست فهمیدم یا نه 1069 01:25:38,615 --> 01:25:41,035 یه دلخوشکنکِ کوچولوئه 1070 01:25:46,290 --> 01:25:50,878 یه روز، من رو تا خانه امنِ توی بروستر، تعقیب کردی 1071 01:25:51,962 --> 01:25:55,215 فقط می‌رفتم اونجا که فکر کنم و نقشه بکشم 1072 01:25:55,299 --> 01:25:56,800 واسه کار دیگه‌ای نمی‌رفتم 1073 01:25:58,260 --> 01:26:02,014 فهمیدم به اندازه آدم کشتن بهم تسلی خاطر می‌ده 1074 01:26:04,224 --> 01:26:07,811 و اگر درست فهمیده باشم 1075 01:26:07,895 --> 01:26:09,813 تنهایی برگشتی 1076 01:26:11,732 --> 01:26:13,150 و وارد خونه شدم 1077 01:26:14,068 --> 01:26:15,778 ولی چیزی اونجا نیست، ریچل 1078 01:26:15,861 --> 01:26:18,614 صرفا یه میز و یه صندلی اونجا بود 1079 01:26:19,990 --> 01:26:22,201 و بعد فکرش به ذهنم خطور کرد 1080 01:26:22,284 --> 01:26:24,161 ملکه ذهنم شده بود 1081 01:26:24,244 --> 01:26:25,662 و این حس، مدام بهم دست می‌داد 1082 01:26:26,413 --> 01:26:28,332 وقتی کیف پولت رو قبل‌تر گشته بودم 1083 01:26:28,415 --> 01:26:30,501 یه رسید توش پیدا کردم 1084 01:26:30,584 --> 01:26:36,465 .رسید کنسرت بود انداختمش همون‌جا 1085 01:26:36,548 --> 01:26:38,383 بعدش یه تلفن عمومی پیدا کردم و به پلیس زنگ زدم 1086 01:26:38,467 --> 01:26:40,052 ...و گفتم که ممکنه 1087 01:26:40,886 --> 01:26:42,137 ...ممکنه 1088 01:26:43,680 --> 01:26:45,099 مکانِ قصاب باشه 1089 01:26:46,558 --> 01:26:48,352 پاره‌ش کردم تا به‌نظر اشتباه بیاد 1090 01:26:49,436 --> 01:26:50,521 اشتباه تو 1091 01:26:52,439 --> 01:26:54,441 نمی‌دونستم چه اتفاقی می‌افته 1092 01:26:54,525 --> 01:26:56,610 صرفا فکر می‌کردم که باعث می‌شه بهت نزدیک‌تر بشن 1093 01:26:58,237 --> 01:27:01,198 فکر می‌کردم شاید اشتباه می‌کنم و اونا اشتباهم رو بهم ثابت کنن 1094 01:27:02,574 --> 01:27:05,869 وقتی برگشتم، دیدم افسرها دارن همسایه‌ها رو بازجویی می‌کنن 1095 01:27:06,870 --> 01:27:09,915 نمی‌دونستم چطور پیداش کردن یا چی شده 1096 01:27:09,998 --> 01:27:11,792 ولی دیگه برنگشتم اونجا 1097 01:27:14,503 --> 01:27:17,005 تو حالت خوب نیست، کوپر 1098 01:27:18,132 --> 01:27:19,591 می‌دونم 1099 01:27:22,136 --> 01:27:24,096 می‌تونستیم شرایط رو مدیریت کنیم 1100 01:27:30,894 --> 01:27:34,231 حداقل بیا این رو بخوریمش 1101 01:27:34,565 --> 01:27:36,191 پای رایلی رو می‌گم 1102 01:27:37,693 --> 01:27:39,820 قرار بود عملکردش رو جشن بگیریم 1103 01:27:51,415 --> 01:27:53,125 بگیر بشین 1104 01:27:54,710 --> 01:27:56,211 واسه لحظه آخر 1105 01:28:00,424 --> 01:28:02,176 لطفا دست به چاقو نزن 1106 01:28:38,712 --> 01:28:40,297 ،متاسفانه، این کار خیلی به تاخیر نمی‌ندازتش 1107 01:28:41,215 --> 01:28:43,175 پنج قاچش می‌کنم 1108 01:28:43,759 --> 01:28:44,885 می‌دونم 1109 01:28:53,393 --> 01:28:56,855 خیلی ازت عصبانی‌ام، ریچل 1110 01:28:57,856 --> 01:28:59,900 قبلا همچین حسی نداشتم 1111 01:29:02,694 --> 01:29:06,073 ...فرق داره. این 1112 01:29:08,158 --> 01:29:10,661 به‌خاطر اینه که من رو دیدن 1113 01:29:12,537 --> 01:29:16,208 ...در نهایت، وقتی بهم نگاه می‌کنن 1114 01:29:18,252 --> 01:29:19,461 به‌طرز عجیبی، بهم حسِ آرامش می‌ده... 1115 01:29:20,879 --> 01:29:23,131 تقریبا هیچ تاریکی‌ای توش نیست 1116 01:29:28,011 --> 01:29:31,306 این خشمِ خالصه 1117 01:29:33,016 --> 01:29:35,352 خیلی برام ناآشناست 1118 01:29:35,435 --> 01:29:38,897 انگار که از درون داره می‌بلعتم 1119 01:29:39,773 --> 01:29:42,401 حس می‌کنم که کنترلم دستِ خودم نیست 1120 01:29:50,075 --> 01:29:52,995 ولی دلیلِ عصبانیتمه که شگفت انگیزه 1121 01:29:54,246 --> 01:29:56,415 چون دیگه رایلی و لوگان رو نمی‌بینم 1122 01:29:59,042 --> 01:30:00,419 ...به‌خاطر تو 1123 01:30:02,212 --> 01:30:04,172 نمی‌تونم شاهد بزرگ شدن‌شون باشم 1124 01:30:06,758 --> 01:30:08,719 و این آزرده‌م می‌کنه 1125 01:30:18,562 --> 01:30:19,438 ...چون 1126 01:30:21,315 --> 01:30:22,983 ...به روش معمول 1127 01:30:23,066 --> 01:30:24,776 تموم می‌شه... 1128 01:30:27,279 --> 01:30:29,448 روزنامه‌ها تیترِ «خود_دگرکشی»م رو می‌زنن 1129 01:30:55,515 --> 01:30:57,267 کیفم رو پیدا کردی 1130 01:30:59,895 --> 01:31:01,313 توی ماشین جاش گذاشته بودی 1131 01:31:04,733 --> 01:31:07,110 پلیس‌ها سرگرمِ ردیابیت بودن 1132 01:31:11,156 --> 01:31:14,242 همین رو براشون استفاده می‌کردی؟ 1133 01:31:15,619 --> 01:31:17,371 واسه اینکه آروم‌شون کنم 1134 01:31:34,638 --> 01:31:38,266 اینکه عصبانی هستی شگفت انگیزه، پسرم 1135 01:31:50,529 --> 01:31:53,031 فکر می‌کردم دارم وانمود می‌کنم 1136 01:31:55,951 --> 01:31:57,411 ولی این‌طور نبود 1137 01:31:59,913 --> 01:32:03,166 تماماً هیولا نیستی 1138 01:32:05,836 --> 01:32:07,254 نه تماماً 1139 01:32:09,548 --> 01:32:11,174 تو پسرمی 1140 01:32:12,175 --> 01:32:13,552 هویتِ تو اینه 1141 01:32:14,761 --> 01:32:16,179 ختم کلام 1142 01:32:21,601 --> 01:32:23,186 خوبه که تموم شده 1143 01:32:25,021 --> 01:32:26,273 ...خوبه که تو 1144 01:32:28,066 --> 01:32:29,484 داری جلوی هیولا رو می‌گیری... 1145 01:32:31,403 --> 01:32:34,281 بذار برای بار آخر ببینمت 1146 01:32:48,712 --> 01:32:50,464 می‌پذیرمت 1147 01:32:54,259 --> 01:32:56,011 بیا نزدیک‌تر 1148 01:34:07,165 --> 01:34:09,417 بچه‌هات رو زودتر بهت برمی‌گردونیم 1149 01:34:37,028 --> 01:34:38,947 لطفا یه لحظه بهم وقت بدید 1150 01:34:41,199 --> 01:34:42,576 بهش شلیک نکنید 1151 01:35:22,616 --> 01:35:24,576 یا خدا - ولش کن - 1152 01:35:33,710 --> 01:35:35,337 رایلی 1153 01:36:16,025 --> 01:36:17,705 [ پس از تیتراژ ادامه دارد ] 1154 01:36:25,939 --> 01:36:37,050 «مترجمان: امیرحسین ترکاشوند و علیرضا نورزاده» ::. Hiz3n & MrLightborn11 .:: 1155 01:38:16,039 --> 01:38:18,124 از مالورِ پنسیلوانیا، اخبار مهمی به دست‌مون رسیده 1156 01:38:18,208 --> 01:38:20,335 بعد از هفت سال جستجو 1157 01:38:20,418 --> 01:38:23,880 هویت قصاب، بالاخره فاش شد 1158 01:38:24,631 --> 01:38:27,342 کوپر ابوت، آتش‌نشانِ محلی و مردی خانواده‌دار 1159 01:38:27,425 --> 01:38:29,177 دستگیر شد 1160 01:38:29,260 --> 01:38:31,679 این تصویری از وی در یک رویداد محلی می‌باشد 1161 01:38:38,394 --> 01:38:40,021 این کوپره 1162 01:38:41,231 --> 01:38:42,982 اوه 1163 01:38:43,066 --> 01:38:46,861 کمکش کردم، کمکش کردم 1164 01:38:47,862 --> 01:38:50,240 دیگه توی محل کار با هیچکی حرف نمی‌زنم 1165 01:38:50,323 --> 01:38:52,283 با هیچکی حرف نمی‌زنم 1166 01:38:52,367 --> 01:38:54,494 با هیچ‌کس! کادسیا 1167 01:38:54,519 --> 01:39:06,519 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.