1 00:00:02,505 --> 00:00:04,709 - I had a car accident. Lost a lot of my memory. 2 00:00:04,709 --> 00:00:05,945 (narrator): Previously on Doc. 3 00:00:05,945 --> 00:00:07,214 - Whoever hacked Amy sent a phishing email 4 00:00:07,214 --> 00:00:08,618 to everyone in the hospital. 5 00:00:08,618 --> 00:00:10,354 - Did you hear what was on that recording? 6 00:00:10,354 --> 00:00:12,191 - Stuff that was really bad for me and Nora. 7 00:00:12,191 --> 00:00:13,594 They also sent one to you. 8 00:00:13,594 --> 00:00:16,600 - You are petty and vindictive and an inferior doctor! 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,270 - What's going on here? - She killed that boy. 10 00:00:18,270 --> 00:00:20,708 I should at least be considered for chief resident. 11 00:00:20,708 --> 00:00:21,977 Call it, Hannah. 12 00:00:21,977 --> 00:00:24,281 - Time of death, 6:42 PM. 13 00:00:24,281 --> 00:00:25,885 There was some blood test you ordered, 14 00:00:25,885 --> 00:00:28,290 but that the hacker did something that messed that up. 15 00:00:28,290 --> 00:00:31,462 He was 17, and we killed him. 16 00:00:37,274 --> 00:00:39,011 - I can do it better. 17 00:00:39,011 --> 00:00:41,115 - I'm sure you can, Mr. Bell. 18 00:00:41,115 --> 00:00:43,120 - Don't be sassing me, Gloria. 19 00:00:43,120 --> 00:00:44,857 I fought in Nam. You know that, right? 20 00:00:45,357 --> 00:00:46,994 - How could I forget? 21 00:00:46,994 --> 00:00:49,265 - Mr. Bell? - Is it my turn? 22 00:00:49,633 --> 00:00:51,637 - Are you sure you want to do this? 23 00:00:51,637 --> 00:00:52,972 - We don't discriminate. 24 00:00:52,972 --> 00:00:54,876 We believe everybody has the ability to fly. 25 00:00:55,277 --> 00:00:57,447 Let's get started. 26 00:00:58,416 --> 00:01:02,659 - Gloria, I am perfectly healthy. 27 00:01:04,630 --> 00:01:06,232 (screaming) 28 00:01:07,434 --> 00:01:10,073 (theme music) 29 00:01:15,251 --> 00:01:17,354 (Charlie): Hannah... 30 00:01:21,163 --> 00:01:23,166 did you even sleep? 31 00:01:23,166 --> 00:01:26,105 I heard you moving around all night. 32 00:01:26,673 --> 00:01:28,477 - We killed a kid. 33 00:01:28,477 --> 00:01:29,679 - I know. 34 00:01:29,679 --> 00:01:31,583 - When I come home tonight, I don't want you here. 35 00:01:31,583 --> 00:01:33,788 - Hannah-- - Just pack your things. 36 00:01:33,788 --> 00:01:35,524 Find somewhere else to go. 37 00:01:36,192 --> 00:01:37,762 I mean it. 38 00:01:41,235 --> 00:01:44,309 - One of our patients died because of this hack. 39 00:01:44,309 --> 00:01:46,681 - I understand and we are on top of this now. 40 00:01:46,681 --> 00:01:48,584 - Not acceptable. - We can't wait anymore. 41 00:01:48,584 --> 00:01:50,622 We have to bring in the FBI cybercrime unit. 42 00:01:50,622 --> 00:01:53,327 - I will discuss this with the board this afternoon. 43 00:01:53,327 --> 00:01:54,763 - This afternoon? No. Now. 44 00:01:54,763 --> 00:01:56,066 - Are you not understanding 45 00:01:56,066 --> 00:01:57,802 what's at stake here for this hospital? 46 00:01:57,802 --> 00:01:59,606 The damage to our reputation, 47 00:01:59,606 --> 00:02:01,242 the financial and legal consequences-- 48 00:02:01,242 --> 00:02:03,948 - Better crucified than complicit. 49 00:02:03,948 --> 00:02:05,685 - Easy to say from the cheap seats. 50 00:02:05,685 --> 00:02:07,087 - She's right, Max. 51 00:02:07,087 --> 00:02:08,490 How much worse do you think it'll be 52 00:02:08,490 --> 00:02:11,062 if it comes out we sat on this, tried to cover it up, 53 00:02:11,062 --> 00:02:12,632 and maybe lost another patient? 54 00:02:12,632 --> 00:02:14,803 You're scared and not thinking clearly. 55 00:02:14,803 --> 00:02:15,938 (knocking at door) 56 00:02:15,938 --> 00:02:17,240 Not now, Paul. 57 00:02:18,309 --> 00:02:20,080 - I couldn't help but overhear. 58 00:02:20,080 --> 00:02:21,783 I figured I'll join this conversation 59 00:02:21,783 --> 00:02:23,855 since I'm the target of this. 60 00:02:23,855 --> 00:02:26,927 I assume you're gonna do the right thing now, Max. 61 00:02:26,927 --> 00:02:29,398 To protect our patients. 62 00:02:31,335 --> 00:02:34,944 - I will call our contact at the FBI. 63 00:02:34,944 --> 00:02:36,445 Now. 64 00:02:37,549 --> 00:02:39,184 (sighing) 65 00:02:42,358 --> 00:02:44,128 - I guess there is strength in numbers. 66 00:02:44,128 --> 00:02:45,865 Keep me in the loop. 67 00:02:48,002 --> 00:02:49,706 We got your back. 68 00:02:54,015 --> 00:02:55,518 - I'm gonna need a list 69 00:02:55,518 --> 00:02:57,922 of all the male doctors that worked with me. 70 00:02:57,922 --> 00:03:00,393 Anyone in my department or that I might have had contact with. 71 00:03:00,393 --> 00:03:02,131 Past and present. 72 00:03:02,131 --> 00:03:03,399 And their photographs. 73 00:03:03,399 --> 00:03:04,870 - The man from your memories? 74 00:03:04,870 --> 00:03:05,972 - The least you can do 75 00:03:05,972 --> 00:03:07,241 is help me help myself. 76 00:03:07,241 --> 00:03:08,410 - I'll take care of it. 77 00:03:08,410 --> 00:03:09,913 Just... get back to work. 78 00:03:09,913 --> 00:03:12,652 Someone will bring it to you as soon as it's available. 79 00:03:14,856 --> 00:03:16,927 - Katie told me about Nora. 80 00:03:17,562 --> 00:03:19,632 I'm sorry. - It's not your concern. 81 00:03:20,768 --> 00:03:22,905 (inhaling deeply) 82 00:03:26,011 --> 00:03:27,415 (door closing 83 00:03:27,983 --> 00:03:31,422 (Sonya): I thought I'd left this nightmare behind. 84 00:03:31,422 --> 00:03:34,295 - Come on. It's nice to get out and do a little good. 85 00:03:34,295 --> 00:03:35,798 - The only reason I'm out 86 00:03:35,798 --> 00:03:38,871 is 'cause Amy threw her hat in the ring for chief resident. 87 00:03:38,871 --> 00:03:41,676 And this is Joan's way of sending me to the boonies. 88 00:03:41,676 --> 00:03:43,714 - No, it was supposed to be Jake. 89 00:03:43,714 --> 00:03:46,218 The only reason you're here is because he's in Arizona, 90 00:03:46,218 --> 00:03:48,323 cleaning at his father's house. 91 00:03:48,323 --> 00:03:50,929 So buck up, kid. You are still the cat's meow. 92 00:03:50,929 --> 00:03:53,032 - Okay. Are you 85? 93 00:03:53,032 --> 00:03:54,903 - Old soul. 94 00:03:54,903 --> 00:03:57,040 Hoping to make you smile. 95 00:03:57,040 --> 00:03:59,045 - I'm okay. 96 00:03:59,045 --> 00:04:01,015 But thank you for trying. 97 00:04:01,015 --> 00:04:04,054 And thank you for yesterday. 98 00:04:04,589 --> 00:04:06,693 - One foot in front of the other. 99 00:04:06,693 --> 00:04:09,666 - All right, Hawks, eyes up here, please. 100 00:04:10,467 --> 00:04:12,772 This is Dr. Coleman and Dr. Maitra. 101 00:04:12,772 --> 00:04:16,212 They have taken some time out of their very busy schedules 102 00:04:16,212 --> 00:04:18,216 to check you all for scoliosis. 103 00:04:18,216 --> 00:04:22,057 So be quick, be polite, best behavior. 104 00:04:22,057 --> 00:04:23,560 Understood? 105 00:04:24,395 --> 00:04:25,396 Understood? 106 00:04:25,396 --> 00:04:26,766 (crowd): Yes. 107 00:04:26,766 --> 00:04:28,203 - All right, Mr. Fillion's class, 108 00:04:28,203 --> 00:04:29,472 you can line up over here. 109 00:04:29,472 --> 00:04:30,608 And Ms. Lindsay's class, 110 00:04:30,608 --> 00:04:32,078 why don't you line up right here? 111 00:04:32,078 --> 00:04:34,516 (indistinct chatter) 112 00:04:38,791 --> 00:04:40,862 (Mallory): No, baby! 113 00:04:40,862 --> 00:04:41,963 (Kenny): Chris! 114 00:04:41,963 --> 00:04:44,836 He's our son! Why did you stop? 115 00:04:47,976 --> 00:04:49,712 - Hannah... 116 00:04:51,382 --> 00:04:53,153 You've gotta try to let it go. 117 00:04:53,153 --> 00:04:54,956 - I don't know how. 118 00:04:54,956 --> 00:04:56,660 - We channel our energy. 119 00:04:56,660 --> 00:04:58,864 We put our focus where it's needed. 120 00:04:59,432 --> 00:05:01,804 Come on. You're with me today. 121 00:05:01,804 --> 00:05:04,943 I promise I won't yell at you in front of the entire hospital. 122 00:05:04,943 --> 00:05:06,580 (chuckling) 123 00:05:08,250 --> 00:05:11,957 Hi, I'm Dr. Larson. This is Dr. Clark. 124 00:05:11,957 --> 00:05:15,030 - Hi, I'm Pam and this is my brother, Freddy. 125 00:05:15,030 --> 00:05:16,533 Uh, we're the kids. 126 00:05:16,533 --> 00:05:18,403 And this is his caretaker, Gloria. 127 00:05:18,403 --> 00:05:20,006 She was with him when he got sick. 128 00:05:20,006 --> 00:05:21,309 - At a skydiving venue. 129 00:05:21,309 --> 00:05:24,114 - I told them it was on his bucket list. 130 00:05:24,114 --> 00:05:25,684 - Doesn't make it a good idea. 131 00:05:25,684 --> 00:05:28,190 - I knew the instructor would say it was not safe for him, 132 00:05:28,190 --> 00:05:29,693 and then we could stop talking about it. 133 00:05:29,693 --> 00:05:31,395 - And how are you feeling now? 134 00:05:31,395 --> 00:05:32,899 - I'm fine. 135 00:05:34,536 --> 00:05:36,673 - You have a family history of heart disease. 136 00:05:36,673 --> 00:05:39,011 - Uh, yeah-- - Not me. His mother's side. 137 00:05:39,011 --> 00:05:40,413 - Well, look, the good news is 138 00:05:40,413 --> 00:05:42,384 there are no broken bones or dislocations. 139 00:05:42,384 --> 00:05:44,589 - Good. Gloria, pull the car around. 140 00:05:44,589 --> 00:05:47,528 - I'm sure the doctors need to examine you more, Mr. Bell. 141 00:05:47,528 --> 00:05:51,402 - We do. You have something called acute tubular necrosis. 142 00:05:51,402 --> 00:05:52,538 - Sounds made up. 143 00:05:52,538 --> 00:05:54,274 - It just means that your kidneys 144 00:05:54,274 --> 00:05:55,711 aren't working the way they're supposed to. 145 00:05:55,711 --> 00:05:58,449 It's from too much ibuprofen. 146 00:05:58,449 --> 00:06:00,588 - He's been saying that his knees hurt him for weeks. 147 00:06:00,588 --> 00:06:02,324 Probably forgot he took it. 148 00:06:02,324 --> 00:06:04,128 - No, I only take what I'm supposed to. 149 00:06:04,128 --> 00:06:07,101 - Are the pills accessible? Can he open them up on his own? 150 00:06:07,101 --> 00:06:08,571 - He can. Yes, they are. 151 00:06:08,571 --> 00:06:10,306 - Well, why wouldn't you hide them? 152 00:06:10,306 --> 00:06:12,879 - Hey, this isn't Gloria's fault. 153 00:06:12,879 --> 00:06:15,450 - Okay, look, this is what we're gonna do. 154 00:06:15,450 --> 00:06:17,087 Dr. Clark, the charcoal, please. 155 00:06:17,087 --> 00:06:18,590 - Charcoal? 156 00:06:18,590 --> 00:06:21,597 - It's gonna help clear the ibuprofen from your system. 157 00:06:21,597 --> 00:06:22,732 - No. Not doing it. 158 00:06:22,732 --> 00:06:26,072 - Okay, well, this is your other option. 159 00:06:26,072 --> 00:06:28,442 This goes down your throat. 160 00:06:28,442 --> 00:06:30,247 I assume you don't wanna do that. 161 00:06:30,247 --> 00:06:33,486 - Sure. What's better than drinking barbecue briquettes? 162 00:06:33,486 --> 00:06:34,989 - You have to let them help you. 163 00:06:34,989 --> 00:06:37,327 And when we get home, I make you your favorite tacos. 164 00:06:37,327 --> 00:06:38,730 We can play Scrabble. Okay? 165 00:06:38,730 --> 00:06:41,135 - Fine. - Thank you. 166 00:06:41,135 --> 00:06:45,010 - Dr. Larson, do you think that we could talk to you outside? 167 00:06:45,010 --> 00:06:48,216 And, Gloria, you can stay here and look after him. 168 00:06:48,216 --> 00:06:50,654 - Of course. - Thanks. 169 00:06:56,934 --> 00:06:58,336 I don't trust Gloria. 170 00:06:58,336 --> 00:06:59,639 And I don't think 171 00:06:59,639 --> 00:07:01,275 that this was an accident. - Oh, come on, Pam. 172 00:07:01,275 --> 00:07:03,881 - You were the one in there just giving her the third degree. 173 00:07:03,881 --> 00:07:05,618 - Because I think maybe she made a mistake. 174 00:07:05,618 --> 00:07:07,522 I don't know what you're talking about now. 175 00:07:07,522 --> 00:07:09,258 - Come on, wake up, Freddy. 176 00:07:09,258 --> 00:07:12,632 Dad just put her in his will a month ago for 100k. 177 00:07:12,632 --> 00:07:14,034 - I don't think she even knows about that. 178 00:07:14,034 --> 00:07:16,506 - How long has she been taking care of your dad? 179 00:07:16,506 --> 00:07:18,243 - Less than three years. - Three years. 180 00:07:18,243 --> 00:07:20,748 - Have you ever suspected her of anything before today? 181 00:07:20,748 --> 00:07:22,585 - Well, no, but now she has a reason. 182 00:07:22,585 --> 00:07:25,256 - Okay, well, let's not jump to any conclusions. 183 00:07:25,256 --> 00:07:27,762 We have blood work coming back in the next hour or two, 184 00:07:27,762 --> 00:07:29,064 and that'll tell us more. 185 00:07:29,064 --> 00:07:31,503 And poisoning somebody and then taking them 186 00:07:31,503 --> 00:07:34,241 to a skydiving venue seems like a really bad plan. 187 00:07:34,241 --> 00:07:35,644 - Okay. All right. 188 00:07:35,644 --> 00:07:36,947 But until you get this figured out, 189 00:07:36,947 --> 00:07:39,018 I don't want Gloria alone with my father. 190 00:07:39,018 --> 00:07:41,556 - Sure, Pam. Whatever. 191 00:07:43,927 --> 00:07:46,733 She doesn't know what she's talking about. 192 00:07:55,818 --> 00:07:57,755 (Kerry): Are you there yet? - Mom-- 193 00:07:57,755 --> 00:07:59,759 (Kerry): Do you see him? - Mom, calm down. 194 00:07:59,759 --> 00:08:02,431 Dad's been out of touch before, and it's always fine. 195 00:08:02,431 --> 00:08:03,667 (Kerry): It's been three days, Hannah. 196 00:08:03,667 --> 00:08:05,270 - He's never been gone this long. 197 00:08:05,270 --> 00:08:07,509 - I'm sure there's an explanation. 198 00:08:07,509 --> 00:08:09,078 (Kerry): Where are you? 199 00:08:09,078 --> 00:08:11,683 - We're at his last known location, but I don't see him. 200 00:08:11,683 --> 00:08:13,688 - Hang on. Isn't that his car? 201 00:08:13,688 --> 00:08:15,624 (Kerry): Oh, thank God. 202 00:08:16,660 --> 00:08:18,295 Tell me what's happening. 203 00:08:19,398 --> 00:08:20,734 - Oh, my God. Oh, my God. 204 00:08:20,734 --> 00:08:21,971 - No, no, no, no! 205 00:08:21,971 --> 00:08:24,274 (Kerry): What is it? What's wrong? 206 00:08:25,577 --> 00:08:28,551 Did you find him? - No, no, no, no, no! 207 00:08:28,551 --> 00:08:30,053 - Charlie, help me! 208 00:08:30,053 --> 00:08:32,157 (Kerry): Hannah, pick up the phone. 209 00:08:32,157 --> 00:08:33,994 - Oh, my God, no, no, Dad. 210 00:08:33,994 --> 00:08:36,332 Please, Dad! Dad! 211 00:08:36,967 --> 00:08:38,704 Hannah, please save him. Please. No, no, no. 212 00:08:38,704 --> 00:08:40,440 Please, you can do something. CPR, anything. 213 00:08:40,440 --> 00:08:41,810 Please do something! 214 00:08:41,810 --> 00:08:44,481 - He's gone, Charlie. We're too late. 215 00:08:44,481 --> 00:08:46,787 - No! Please, please, please! 216 00:08:47,421 --> 00:08:49,759 (Kerry): Charlie, what's going on? 217 00:08:49,759 --> 00:08:52,331 - You want all white males who worked at Westside 218 00:08:52,331 --> 00:08:55,070 between 2016 and 2025? 219 00:08:55,070 --> 00:08:56,405 - Yes. 220 00:08:56,405 --> 00:08:58,009 - But they aren't indexed that way. 221 00:08:58,009 --> 00:08:59,979 - We need the ID photos, Edie. Figure it out. 222 00:08:59,979 --> 00:09:02,985 - It'll take some time, but sure, if it's what you need. 223 00:09:02,985 --> 00:09:04,622 - Drop everything else you're doing. 224 00:09:04,622 --> 00:09:06,459 I'll expect it in the next couple of hours. 225 00:09:06,459 --> 00:09:07,862 Along with every complaint 226 00:09:07,862 --> 00:09:10,199 that's ever been filed against Dr. Larson. 227 00:09:12,772 --> 00:09:17,180 - I am an RN, but with Albert, I'm mostly just a caregiver. 228 00:09:17,180 --> 00:09:18,717 Trying to make sure he eats, 229 00:09:18,717 --> 00:09:21,155 gets some exercise, stays safe. 230 00:09:21,155 --> 00:09:23,527 - Sounds like you really care about him. 231 00:09:23,527 --> 00:09:26,465 - He's a pain in my rear, but I love him. 232 00:09:26,465 --> 00:09:29,204 - And he's generous with you? 233 00:09:29,204 --> 00:09:31,275 - Oh, yes. He pays me very well. 234 00:09:31,275 --> 00:09:33,847 Double on Sundays if I have to miss church. 235 00:09:33,847 --> 00:09:36,520 - And what about his kids? Do you see them very often? 236 00:09:36,520 --> 00:09:38,791 - Freddy comes by at least once a week. 237 00:09:38,791 --> 00:09:40,460 Does everything for Albert. 238 00:09:40,460 --> 00:09:42,164 I'm surprised because I... 239 00:09:42,164 --> 00:09:44,502 I don't think he was a very good father. 240 00:09:44,502 --> 00:09:45,871 - What about Pam? 241 00:09:45,871 --> 00:09:48,878 - Hmm, that one, almost never comes. 242 00:09:48,878 --> 00:09:51,549 Last night was the first time I saw her in months. 243 00:09:51,549 --> 00:09:53,319 Their mother passed away a few years ago. 244 00:09:53,319 --> 00:09:56,492 They always get together for dinner on her birthday. 245 00:09:56,492 --> 00:09:57,796 (Amy): I need to ask. 246 00:09:58,429 --> 00:10:02,337 If you know that Albert has access to his medications 247 00:10:02,337 --> 00:10:05,276 and that he sometimes forgets how much he takes, 248 00:10:05,276 --> 00:10:06,947 why don't you keep it locked up? 249 00:10:06,947 --> 00:10:10,186 - If I start to lock up simple medications 250 00:10:10,186 --> 00:10:12,992 when he's already lost control of his own life... 251 00:10:13,527 --> 00:10:15,531 No, I don't do this. 252 00:10:16,065 --> 00:10:18,504 Once you take away somebody's dignity, 253 00:10:18,504 --> 00:10:19,939 there's nothing left. 254 00:10:19,939 --> 00:10:23,547 - I understand, and that's very kind. 255 00:10:24,181 --> 00:10:26,753 But things are gonna have to change now. 256 00:10:28,322 --> 00:10:30,928 - Straight as a board. 257 00:10:30,928 --> 00:10:33,701 You're all set, buddy. There you go. 258 00:10:33,701 --> 00:10:35,403 You got your paper? 259 00:10:35,403 --> 00:10:37,341 - Look, I'm not even in this grade. 260 00:10:37,341 --> 00:10:39,210 I just, I heard there were doctors here today. 261 00:10:39,210 --> 00:10:41,716 Got a sore throat, thought maybe you could take a look. 262 00:10:41,716 --> 00:10:43,152 - Yeah, sure. 263 00:10:45,289 --> 00:10:46,759 Open up. 264 00:10:47,427 --> 00:10:49,130 Stick your tongue out. 265 00:10:52,572 --> 00:10:54,842 What's your name? - Noah Kingbird. 266 00:10:54,842 --> 00:10:57,113 - And how long has your throat been bothering you, Noah? 267 00:10:57,113 --> 00:10:59,451 - I don't know. A few weeks, I guess. 268 00:10:59,451 --> 00:11:00,988 - Okay. You seen a doctor about it? 269 00:11:00,988 --> 00:11:02,992 - No, I've just been taking some Tylenol 270 00:11:02,992 --> 00:11:04,596 and some throat lozenges. 271 00:11:04,596 --> 00:11:07,467 - Really hard to swallow? - Yeah. Hurts. 272 00:11:07,467 --> 00:11:08,704 - Talk to your folks about it? 273 00:11:08,704 --> 00:11:11,576 - They died last year. Car accident. 274 00:11:11,576 --> 00:11:14,147 My sister takes care of us now. 275 00:11:14,582 --> 00:11:17,120 - Okay. Okay, well, you sit tight. 276 00:11:17,120 --> 00:11:19,124 We're gonna have to call your sister about it. 277 00:11:19,124 --> 00:11:22,231 - Wait, you can't just give me some medicine? 278 00:11:22,231 --> 00:11:24,334 - Sorry, man. We gotta go through a guardian. 279 00:11:24,334 --> 00:11:26,038 Just sit tight. 280 00:11:26,739 --> 00:11:28,276 - So I'll call the pediatrician. 281 00:11:28,276 --> 00:11:30,515 They should be able to squeeze him in at the end of the day. 282 00:11:30,515 --> 00:11:33,520 I just need to finish my shift. - This can't wait until then. 283 00:11:33,520 --> 00:11:34,923 - It's a sore throat. 284 00:11:34,923 --> 00:11:36,926 - Actually looks like strep, 285 00:11:36,926 --> 00:11:38,530 and it's gone untreated for too long. 286 00:11:38,530 --> 00:11:39,999 We should get him to the hospital now. 287 00:11:39,999 --> 00:11:41,135 We are wrapping up here anyway. 288 00:11:41,135 --> 00:11:43,874 We can take him and you can meet us when you're done. 289 00:11:43,874 --> 00:11:45,476 - He really needs to go to the hospital? 290 00:11:45,476 --> 00:11:46,847 - I don't want to scare you, 291 00:11:46,847 --> 00:11:48,751 but we need to run some tests right away. 292 00:11:48,751 --> 00:11:50,922 - Okay. I'd feel better 293 00:11:50,922 --> 00:11:52,290 if a school administrator went with you. 294 00:11:52,290 --> 00:11:55,330 - Yeah, I'm sure Mr. Norton can come with us. 295 00:11:56,065 --> 00:11:58,202 We will be in internal medicine, sixth floor. 296 00:11:58,202 --> 00:12:00,507 Ask for Dr. Coleman, and I'll see you there. 297 00:12:00,507 --> 00:12:02,243 (phone beeping) 298 00:12:03,647 --> 00:12:05,383 (knocking at door) 299 00:12:06,786 --> 00:12:09,792 - Katie. Hey. What are you doing here? 300 00:12:09,792 --> 00:12:11,161 Everything okay? 301 00:12:11,161 --> 00:12:13,366 - I heard something. A recording. 302 00:12:13,366 --> 00:12:14,536 It was you and Mom. 303 00:12:14,536 --> 00:12:16,238 - Oh, God. 304 00:12:16,238 --> 00:12:17,776 - So you know about it? 305 00:12:17,776 --> 00:12:20,046 - Someone's trying to hurt your mother. 306 00:12:20,046 --> 00:12:23,119 But I don't know why they would send that to you. 307 00:12:23,119 --> 00:12:23,954 - You knew. 308 00:12:23,954 --> 00:12:25,423 Which means my mom knows, 309 00:12:25,423 --> 00:12:27,662 and she hasn't come to talk to me about it. 310 00:12:27,662 --> 00:12:29,197 - Wait. Wait a minute. 311 00:12:29,197 --> 00:12:30,901 What recording are you talking about? 312 00:12:30,901 --> 00:12:32,204 What did you hear? 313 00:12:32,204 --> 00:12:34,374 - Her saying that she never loved me 314 00:12:34,374 --> 00:12:35,577 as much as she loves Danny. 315 00:12:35,577 --> 00:12:38,917 And when she looks at me, all she sees is him gone. 316 00:12:38,917 --> 00:12:40,955 - Oh, Katie, that never happened. 317 00:12:40,955 --> 00:12:43,058 - I heard it. It was you and her. 318 00:12:43,058 --> 00:12:44,963 - No. There was another recording of us 319 00:12:44,963 --> 00:12:47,134 talking about your father and Nora, that was real. 320 00:12:47,134 --> 00:12:49,271 But whatever you're talking about, 321 00:12:49,271 --> 00:12:51,408 it never happened. 322 00:12:52,511 --> 00:12:54,080 - You swear? 323 00:12:54,080 --> 00:12:57,287 - On everything I love in this world. 324 00:12:57,287 --> 00:12:58,857 (sighs) 325 00:12:59,792 --> 00:13:01,095 - Yes, I heard it. 326 00:13:01,095 --> 00:13:02,965 But she told me she never even saw the email. 327 00:13:02,965 --> 00:13:05,837 - Dr. Hamda? Valerie Carr, FBI Cybercrime. 328 00:13:05,837 --> 00:13:07,274 - Thank you so much for coming. 329 00:13:07,274 --> 00:13:09,444 Paul, will you take them down to the server room, 330 00:13:09,444 --> 00:13:11,415 get them set up with Isaac? 331 00:13:13,854 --> 00:13:16,025 - Okay. The first recording was real. 332 00:13:16,025 --> 00:13:17,595 But this is a deep fake, Michael. 333 00:13:17,595 --> 00:13:18,997 I'm sure the FBI can confirm that. 334 00:13:18,997 --> 00:13:21,268 - Where's Katie now? - She went back to school. 335 00:13:21,268 --> 00:13:23,974 - And she believed you? She knows it wasn't real? 336 00:13:23,974 --> 00:13:25,945 - Yes. But she's going to need some love. 337 00:13:25,945 --> 00:13:28,717 I'm going to tell Amy. - If you wouldn't mind. Let me. 338 00:13:28,717 --> 00:13:30,988 So we can deal with this as a family. 339 00:13:30,988 --> 00:13:34,161 - Sure. Uh, just do it soon. 340 00:13:34,161 --> 00:13:36,933 She's been stewing in this. 341 00:13:41,441 --> 00:13:44,014 - Got some snacks for Albert. Going to bring it into him. 342 00:13:44,014 --> 00:13:46,853 - Are Pam and Freddy still in there? 343 00:13:46,853 --> 00:13:48,757 - Uh, yeah. 344 00:13:48,757 --> 00:13:50,493 - Okay. Yeah, go ahead. 345 00:13:54,401 --> 00:13:55,571 - The charcoal worked. 346 00:13:55,571 --> 00:13:57,575 His levels are coming down. He's stabilizing. 347 00:13:57,575 --> 00:13:59,477 What did you think of her? 348 00:13:59,477 --> 00:14:03,385 - She seems genuine and devoted. 349 00:14:04,622 --> 00:14:06,491 Hey, are you all right? 350 00:14:07,494 --> 00:14:08,898 - Yeah. 351 00:14:09,298 --> 00:14:12,905 This is all just really weird and intense. 352 00:14:12,905 --> 00:14:15,309 - Listen, every time somebody loses a watch, 353 00:14:15,309 --> 00:14:17,480 they think the housekeeper took it, 354 00:14:17,480 --> 00:14:19,351 and then it winds up in a drawer somewhere. 355 00:14:19,351 --> 00:14:20,654 That's all this is. 356 00:14:24,360 --> 00:14:25,798 Something wrong? 357 00:14:25,798 --> 00:14:27,668 - No, no, it's fine. 358 00:14:27,668 --> 00:14:29,972 - Okay, let's go. 359 00:14:31,876 --> 00:14:33,178 (Albert): Gloria, take me home. 360 00:14:33,178 --> 00:14:35,550 This place stinks like bleach and wet socks. 361 00:14:35,550 --> 00:14:38,791 - Dr. Larson, I promise I'll make sure he's okay. 362 00:14:38,791 --> 00:14:40,159 Can we go? 363 00:14:40,159 --> 00:14:42,631 - He is not ready to go home yet, Gloria. 364 00:14:42,631 --> 00:14:44,100 He needs more than you there. 365 00:14:44,100 --> 00:14:45,771 - Don't worry about it, Freddy. 366 00:14:45,771 --> 00:14:47,173 I've already taken the day off work. 367 00:14:47,173 --> 00:14:48,943 I'll go with Gloria to make sure he's okay. 368 00:14:48,943 --> 00:14:50,179 - No one's taking him anywhere 369 00:14:50,179 --> 00:14:52,016 until we get the blood tests back. 370 00:14:52,718 --> 00:14:54,722 - You guys are getting fuzzy. 371 00:14:54,722 --> 00:14:56,560 - What? - Dad? Dad? 372 00:14:56,960 --> 00:14:58,730 - What's happening, Dad? - Mr. Bell? 373 00:14:58,730 --> 00:15:00,333 - What is it? - Hey, hey, Dad? 374 00:15:00,333 --> 00:15:02,772 - He's coding. I need you all to step back. 375 00:15:02,772 --> 00:15:03,840 - Mr. Bell! 376 00:15:03,840 --> 00:15:04,909 (machines beeping) 377 00:15:04,909 --> 00:15:06,445 Mr. Bell! 378 00:15:06,445 --> 00:15:08,550 - No pulse. Asystole. - Mr. Bell! 379 00:15:08,550 --> 00:15:10,052 - Gloria, I said step back! 380 00:15:10,052 --> 00:15:12,658 - Dad, just hang in there, Dad. Hang in there! 381 00:15:12,658 --> 00:15:15,096 (machines beeping) 382 00:15:15,497 --> 00:15:19,003 (Amy): Epinephrine, one milligram IV push! 383 00:15:20,675 --> 00:15:22,611 Hannah! IV line now! 384 00:15:23,613 --> 00:15:25,349 - Dr. Clark? 385 00:15:28,455 --> 00:15:29,959 - I'm on it. 386 00:15:32,565 --> 00:15:34,234 - What's happening to her? 387 00:15:35,002 --> 00:15:36,472 (echoing): What's happening? 388 00:15:36,472 --> 00:15:38,142 (machinery beeping) 389 00:15:38,142 --> 00:15:39,713 - Hold compressions. 390 00:15:39,713 --> 00:15:41,348 (echoing): He's our son! 391 00:15:41,348 --> 00:15:42,985 - Still no pulse. Another round of epi! 392 00:15:42,985 --> 00:15:44,220 - Dad! - Now. 393 00:15:45,456 --> 00:15:48,596 (tense music) 394 00:15:50,099 --> 00:15:51,970 (echoing): Why did you stop? 395 00:15:51,970 --> 00:15:53,573 (machinery beeping) 396 00:15:53,573 --> 00:15:55,342 - We got a pulse. 397 00:15:59,752 --> 00:16:01,990 - Okay, he's stabilized. 398 00:16:01,990 --> 00:16:03,492 Prep ICU. 399 00:16:13,613 --> 00:16:15,984 (heavy breathing) 400 00:16:25,771 --> 00:16:29,110 (heavy breathing) 401 00:16:29,812 --> 00:16:31,649 - Time's up. Pencils down. 402 00:16:31,649 --> 00:16:33,787 (all sighing) 403 00:16:33,787 --> 00:16:35,523 Thank you. 404 00:16:38,095 --> 00:16:40,333 Pencils down, Ms. Clark. 405 00:16:40,333 --> 00:16:42,304 - No, no. I just need more time. 406 00:16:42,304 --> 00:16:44,676 - Sorry, hand me your-- - I said I need more time! 407 00:16:45,578 --> 00:16:47,347 - Okay, let's talk about it after class-- 408 00:16:47,347 --> 00:16:50,386 - You don't understand. I-I can do this. I just... 409 00:16:50,821 --> 00:16:52,490 Just give me a minute! 410 00:16:54,528 --> 00:16:56,231 (tense music) 411 00:16:56,231 --> 00:16:59,137 (heavy breathing) 412 00:17:08,055 --> 00:17:09,592 - Albert's improving. 413 00:17:10,359 --> 00:17:13,232 But even a massive overdose of ibuprofen 414 00:17:13,232 --> 00:17:15,002 shouldn't have caused the code. 415 00:17:15,002 --> 00:17:16,539 Something's off. 416 00:17:16,539 --> 00:17:18,242 - I can't do this. 417 00:17:18,242 --> 00:17:20,814 - Everyone loses a patient. 418 00:17:20,814 --> 00:17:22,083 Everyone. 419 00:17:22,083 --> 00:17:25,590 - This is everything I ever wanted. 420 00:17:25,924 --> 00:17:28,395 And now I can't. 421 00:17:32,604 --> 00:17:35,744 (somber music) 422 00:17:35,744 --> 00:17:38,750 - You're smart and you care. 423 00:17:38,750 --> 00:17:41,088 - Stop. Please. 424 00:17:41,088 --> 00:17:42,991 - I know about loss. 425 00:17:43,392 --> 00:17:45,764 And I know what happens to people 426 00:17:46,966 --> 00:17:48,704 who don't forgive themselves. 427 00:17:48,704 --> 00:17:50,807 (sobbing) 428 00:17:50,807 --> 00:17:52,978 You didn't do anything wrong. 429 00:17:52,978 --> 00:17:55,718 And even if you did, that's how we learn. 430 00:17:56,285 --> 00:17:58,455 That's how we get better. 431 00:18:00,694 --> 00:18:02,363 (sighing deeply) 432 00:18:04,635 --> 00:18:06,573 (MRI machine whirring) 433 00:18:06,573 --> 00:18:08,375 - So can you grab Eli from practice? 434 00:18:08,375 --> 00:18:10,279 Ms. Mills is going to pick up some Sam, 435 00:18:10,279 --> 00:18:12,350 and then Annie's just going to a friend's. 436 00:18:13,520 --> 00:18:15,156 Okay, great. 437 00:18:15,156 --> 00:18:16,893 Just call me when you know. 438 00:18:16,893 --> 00:18:19,263 Yeah. Okay. I appreciate it. 439 00:18:21,335 --> 00:18:23,171 - Got all that worked out? 440 00:18:24,140 --> 00:18:25,844 - Everything's under control. 441 00:18:32,625 --> 00:18:34,160 - You wanted to see me? 442 00:18:34,160 --> 00:18:36,364 - Close the door. 443 00:18:38,570 --> 00:18:41,308 - The CMO asked me for a list of every doctor 444 00:18:41,308 --> 00:18:43,547 who's left the hospital in the last eight years 445 00:18:43,547 --> 00:18:46,051 and anyone who filed a complaint against Amy Larson. 446 00:18:46,051 --> 00:18:47,555 - What does that have to do with me? 447 00:18:47,555 --> 00:18:49,424 - You've been vocal about what happened with your father, 448 00:18:49,424 --> 00:18:51,195 and obviously we've all heard what's going on 449 00:18:51,195 --> 00:18:52,229 with the security breach. 450 00:18:52,229 --> 00:18:53,599 - Okay. Do you honestly think 451 00:18:53,599 --> 00:18:55,436 I would throw away my entire career 452 00:18:55,436 --> 00:18:57,775 just because she fired my father three years ago? 453 00:18:58,309 --> 00:19:01,281 - I'm leaving the deceased doctors off the list. 454 00:19:01,281 --> 00:19:03,318 Plausible enough if anyone asks, 455 00:19:03,318 --> 00:19:06,057 but Amy Larson won't let this go. 456 00:19:06,057 --> 00:19:07,962 So if this is you, 457 00:19:07,962 --> 00:19:10,099 you'd better end it. 458 00:19:10,099 --> 00:19:12,537 You're not the only one at risk here. 459 00:19:15,844 --> 00:19:17,480 (inhaling deeply) 460 00:19:17,480 --> 00:19:20,787 Welcome back, Mr. Bell. You're looking much better. 461 00:19:20,787 --> 00:19:22,356 - Yeah, well, 462 00:19:22,356 --> 00:19:23,894 I don't like this light in here. 463 00:19:23,894 --> 00:19:26,231 - You want us to turn it down? It's too bright. 464 00:19:26,231 --> 00:19:28,837 - No, it's green. Everything. 465 00:19:28,837 --> 00:19:30,340 - What do you mean, green? 466 00:19:30,340 --> 00:19:32,544 (Albert): Like pond water. 467 00:19:33,378 --> 00:19:36,953 - Albert, did you take anything besides the ibuprofen? 468 00:19:36,953 --> 00:19:38,957 - How many times do I have to say it? 469 00:19:38,957 --> 00:19:41,228 I didn't take ibuprofen. 470 00:19:41,228 --> 00:19:44,067 Every day, I take the pills that Gloria lays out. 471 00:19:44,067 --> 00:19:47,808 One capsule. A tiny, round, orange pill. 472 00:19:47,808 --> 00:19:49,244 A small white one 473 00:19:49,244 --> 00:19:51,616 and a big white one the size of a horse's ass. 474 00:19:51,616 --> 00:19:52,851 (chuckles) 475 00:19:54,888 --> 00:19:57,260 - Let's all step out so Albert can get some rest. 476 00:19:57,260 --> 00:19:59,532 - Why? What's happening? - I want Gloria. 477 00:19:59,532 --> 00:20:02,571 - I'm here, Mr. Bell. - Not right now, Albert. 478 00:20:02,571 --> 00:20:03,640 Please? 479 00:20:03,640 --> 00:20:05,142 - I'll be just outside. Don't worry. 480 00:20:05,142 --> 00:20:06,646 They're gonna take care of you. 481 00:20:06,646 --> 00:20:08,381 - Can you just tell us what's happening, please? 482 00:20:08,381 --> 00:20:09,986 - I need to examine him further. 483 00:20:09,986 --> 00:20:11,822 - Okay, Freddy. Let's go. 484 00:20:14,528 --> 00:20:18,569 - None of them are allowed back in here to until I say so. 485 00:20:21,643 --> 00:20:23,278 (Amy's voice): I'm sure she knew. 486 00:20:23,278 --> 00:20:25,015 Danny was always my favorite. 487 00:20:25,015 --> 00:20:26,686 And now when I look at her... 488 00:20:26,686 --> 00:20:28,155 (Charlie's voice): as much as I try, 489 00:20:28,155 --> 00:20:29,323 all I can think about is him. 490 00:20:29,323 --> 00:20:31,394 It's hard to even look at her. 491 00:20:31,394 --> 00:20:32,865 - There you go. 492 00:20:32,865 --> 00:20:34,201 Pretty primitive AI. 493 00:20:34,201 --> 00:20:36,605 - Can you run the one they sent to Dr. Heller? 494 00:20:37,574 --> 00:20:39,278 (Amy's voice): The thing is, 495 00:20:39,278 --> 00:20:42,116 no matter how great Jake is in bed, 496 00:20:42,116 --> 00:20:43,385 I'm always... 497 00:20:43,385 --> 00:20:44,855 (Charlie's voice): Gonna love Michael. 498 00:20:44,855 --> 00:20:48,295 I honestly can't see what he's doing with that shrew. 499 00:20:48,295 --> 00:20:50,032 - Also fabricated. 500 00:20:50,032 --> 00:20:52,169 Voice is male, early to mid-20s. 501 00:20:52,169 --> 00:20:53,606 English is his native language. 502 00:20:53,606 --> 00:20:57,046 - Is there any way to run that voice into your databases 503 00:20:57,046 --> 00:20:58,482 and see if you can identify it? 504 00:20:58,482 --> 00:21:01,321 - Already did that, sir. It's not in the system. 505 00:21:01,321 --> 00:21:03,893 - If we get a real lead, we can do a voice compare. 506 00:21:06,966 --> 00:21:09,671 - I thought we were looking for a middle aged doctor. 507 00:21:10,206 --> 00:21:11,910 - So did I. 508 00:21:11,910 --> 00:21:13,913 (inaudible dialogue) 509 00:21:20,025 --> 00:21:21,328 (Hannah): What's going on now? 510 00:21:21,328 --> 00:21:23,566 - Albert was seeing yellow green halos, 511 00:21:23,566 --> 00:21:26,238 which means he overdosed on digitalis. 512 00:21:26,238 --> 00:21:27,974 - That could account for the arrhythmias. 513 00:21:27,974 --> 00:21:30,847 - Yeah, and when it's stacked with ibuprofen, it's lethal. 514 00:21:30,847 --> 00:21:33,084 - Wait a minute. He's not on digitalis. 515 00:21:34,487 --> 00:21:37,059 So he was poisoned? - Seems like it. 516 00:21:38,462 --> 00:21:40,667 Still need to figure out how he ingested it. 517 00:21:40,667 --> 00:21:43,071 - And who did it. - Did you see Freddy's nails? 518 00:21:43,071 --> 00:21:45,075 They're discolored 519 00:21:45,075 --> 00:21:47,480 with a pinkish brown at the top. 520 00:21:47,480 --> 00:21:48,883 - What does that mean? 521 00:21:48,883 --> 00:21:50,721 - It means he has congestive heart failure. 522 00:21:50,721 --> 00:21:52,991 And the most likely medication for that 523 00:21:52,991 --> 00:21:55,096 is digitalis. 524 00:21:55,096 --> 00:21:56,265 (Michael): Dr. Larson, 525 00:21:56,265 --> 00:21:59,237 this is Valerie Carr, FBI cybercrimes. 526 00:21:59,237 --> 00:22:01,776 Can we have a word? - Uh, yeah, of course. 527 00:22:01,776 --> 00:22:03,647 - Would you mind giving us a moment, Dr. Clark? 528 00:22:03,647 --> 00:22:06,017 - Uh, why don't you check on Albert? 529 00:22:06,853 --> 00:22:08,288 - We have a suspect. 530 00:22:08,288 --> 00:22:10,760 We're gonna need you to listen to something. 531 00:22:11,529 --> 00:22:14,735 (suspenseful music) 532 00:22:20,078 --> 00:22:22,483 - Damn, Sis. I mean, I did not have you in lockup 533 00:22:22,483 --> 00:22:23,920 on my bingo card this year. 534 00:22:23,920 --> 00:22:26,692 - It's not lockup. I checked myself in voluntarily. 535 00:22:26,692 --> 00:22:28,996 - Which only a nut job would do. 536 00:22:30,266 --> 00:22:32,003 You gonna tell me why you're here? 537 00:22:32,437 --> 00:22:34,241 - I thought I was holding it together 538 00:22:34,241 --> 00:22:36,444 until I realized I wasn't. 539 00:22:37,146 --> 00:22:38,415 (sniffing) 540 00:22:38,415 --> 00:22:41,020 - Couldn't have picked a place more Club Fed 541 00:22:41,020 --> 00:22:42,591 and less Rikers? 542 00:22:42,591 --> 00:22:44,795 - With what money? 543 00:22:45,395 --> 00:22:46,799 - Does Mom know you're here? 544 00:22:46,799 --> 00:22:49,170 - She knows. She just can't deal. 545 00:22:49,170 --> 00:22:51,474 - Big surprise there. - Yeah. 546 00:22:53,312 --> 00:22:55,918 - So how long are you gonna do this for? 547 00:22:55,918 --> 00:22:57,286 - Until I get well. 548 00:22:57,286 --> 00:22:59,625 Until I feel... 549 00:23:00,058 --> 00:23:02,196 normal again. 550 00:23:02,196 --> 00:23:04,400 (PA): Code white, third floor. 551 00:23:04,400 --> 00:23:06,805 - Good luck with that. 552 00:23:06,805 --> 00:23:08,709 - Charlie, where the hell are you? 553 00:23:08,709 --> 00:23:10,947 The FBI is here and they're talking to Amy right now. 554 00:23:10,947 --> 00:23:13,285 I'm freaking out. Just call me back. 555 00:23:14,153 --> 00:23:16,225 (Charlie's voice): I'm sure she knew Danny 556 00:23:16,225 --> 00:23:17,728 was always my favorite. 557 00:23:17,728 --> 00:23:20,900 And now when I see her, as much as I try, 558 00:23:20,900 --> 00:23:22,771 all I can think about is him. 559 00:23:22,771 --> 00:23:24,441 It's hard to even look at her. 560 00:23:24,441 --> 00:23:26,177 - This was sent to Katie? 561 00:23:26,177 --> 00:23:27,548 In my voice? 562 00:23:27,548 --> 00:23:30,219 - She knows it wasn't real. She's okay. 563 00:23:30,219 --> 00:23:32,557 - When did she tell you? - She didn't. 564 00:23:32,557 --> 00:23:34,160 She went to Gina. 565 00:23:34,160 --> 00:23:35,797 Gina came to me. 566 00:23:36,599 --> 00:23:37,734 - Do you recognize that voice? 567 00:23:37,734 --> 00:23:40,707 - No. I have no idea who that is. 568 00:23:41,776 --> 00:23:44,346 I know what happened, Katie 569 00:23:44,346 --> 00:23:46,652 and I really want to talk to you. 570 00:23:46,652 --> 00:23:49,691 I'll come to Dad's after my shift ends tonight. 571 00:23:50,359 --> 00:23:52,196 (Albert): Where the hell is everybody? 572 00:23:52,196 --> 00:23:53,498 You all left me here. 573 00:23:53,498 --> 00:23:54,801 - No, no, they're just down the hall. 574 00:23:54,801 --> 00:23:56,338 We told them you needed to rest. 575 00:23:56,338 --> 00:23:58,008 - Where is Gloria? I need real food. 576 00:23:58,008 --> 00:24:00,646 - Albert, when is the last time you ate? 577 00:24:00,646 --> 00:24:02,985 - Before I filled up on charcoal? 578 00:24:02,985 --> 00:24:03,920 Breakfast. 579 00:24:03,920 --> 00:24:06,492 I had my oatmeal, same as every day. 580 00:24:06,492 --> 00:24:08,128 - How did it taste? 581 00:24:08,763 --> 00:24:11,502 - Well, wasn't Gloria's finest hour. 582 00:24:11,502 --> 00:24:14,875 - Bitter? - Yeah, uh, kind of. 583 00:24:15,610 --> 00:24:18,315 There was also way too much syrup. 584 00:24:18,315 --> 00:24:21,021 I didn't want to hurt her feelings, so I ate it anyway. 585 00:24:21,021 --> 00:24:22,625 - And are you still seeing green? 586 00:24:22,625 --> 00:24:24,261 - She said she gave me something for it, 587 00:24:24,261 --> 00:24:25,663 but it's not doing squat. 588 00:24:25,663 --> 00:24:27,534 - I started him on the FAB fragments, 589 00:24:27,534 --> 00:24:29,638 but that was only five minutes ago. 590 00:24:29,638 --> 00:24:31,809 - Yeah. Okay, good. Um, it'll take about an hour. 591 00:24:31,809 --> 00:24:33,979 But you're going to be fine. 592 00:24:38,690 --> 00:24:41,929 - So Freddy's meds in Gloria's breakfast? 593 00:24:41,929 --> 00:24:44,534 - Freddy was defending her this morning 594 00:24:44,534 --> 00:24:46,639 when Pam made that accusation, 595 00:24:46,639 --> 00:24:50,513 and he was dismissive about it being a poisoning. 596 00:24:50,513 --> 00:24:51,849 - So what now? 597 00:24:51,849 --> 00:24:53,653 - Well, we're not going to ruin anyone's life 598 00:24:53,653 --> 00:24:55,089 without being sure. 599 00:24:55,089 --> 00:24:56,959 I think we need more information before we call the police. 600 00:24:56,959 --> 00:25:00,165 - Might as well just walk downstairs and fetch the FBI. 601 00:25:00,165 --> 00:25:01,602 - Yeah. 602 00:25:01,602 --> 00:25:03,438 Not sure that's their purview. 603 00:25:03,438 --> 00:25:05,076 - What did they say to you, anyway? 604 00:25:05,076 --> 00:25:07,680 - I'm not really supposed to talk about it. 605 00:25:07,680 --> 00:25:11,020 - Oh, right, of course. I'm sorry. 606 00:25:15,029 --> 00:25:16,666 -As far as I can see, 607 00:25:16,666 --> 00:25:19,270 the peritonsillar abscess extends laterally, 608 00:25:19,270 --> 00:25:21,007 displacing the carotid artery. 609 00:25:21,675 --> 00:25:23,011 - That's correct. 610 00:25:23,011 --> 00:25:24,815 It's a very good thing you insisted 611 00:25:24,815 --> 00:25:26,785 we get on this right away. 612 00:25:27,486 --> 00:25:29,423 Hey, it's Dr. Ridley. 613 00:25:29,423 --> 00:25:32,196 I need an OR in the next hour. 614 00:25:32,731 --> 00:25:34,835 - I just don't understand how you could let this go on 615 00:25:34,835 --> 00:25:36,706 for so long without saying anything to me. 616 00:25:36,706 --> 00:25:38,977 - I didn't think it was any big deal. 617 00:25:38,977 --> 00:25:41,481 - You don't wait to go to the doctor when something's wrong. 618 00:25:41,481 --> 00:25:43,451 That's just stupid, Nono. 619 00:25:43,451 --> 00:25:45,623 - Last time you had to take Sam to the doctor, 620 00:25:45,623 --> 00:25:48,429 you lost that job and you were wigging out about it. 621 00:25:49,097 --> 00:25:52,336 - Okay, so he's going to need surgery. 622 00:25:52,336 --> 00:25:53,773 - On his throat? 623 00:25:53,773 --> 00:25:56,210 - Because this went on so long, the infection spread. 624 00:25:56,210 --> 00:25:57,781 We really have no choice now. 625 00:25:57,781 --> 00:25:59,585 - So, you're gonna cut into my neck? 626 00:25:59,585 --> 00:26:00,587 - No. 627 00:26:00,587 --> 00:26:02,624 It'll be through here. 628 00:26:02,624 --> 00:26:04,628 We put you to sleep so you don't feel anything. 629 00:26:04,628 --> 00:26:06,231 - Won't even be much of a scar. 630 00:26:06,231 --> 00:26:08,068 - Can my sister be with me? 631 00:26:08,501 --> 00:26:10,472 - She can be right outside, 632 00:26:10,472 --> 00:26:12,744 but not in the operating room. 633 00:26:12,744 --> 00:26:14,147 - But you'll be there? 634 00:26:14,147 --> 00:26:18,188 - Of course. And we have our best surgeon on it. 635 00:26:20,593 --> 00:26:22,229 - We think there might have been something 636 00:26:22,229 --> 00:26:23,498 in his breakfast this morning. 637 00:26:23,498 --> 00:26:25,102 He said it tasted bad. 638 00:26:25,102 --> 00:26:26,237 - Of course he did. 639 00:26:26,237 --> 00:26:27,941 He complains about everything. 640 00:26:34,788 --> 00:26:37,426 - Well, the meds that he overdosed on 641 00:26:37,426 --> 00:26:38,930 were likely ground up 642 00:26:38,930 --> 00:26:40,533 and put into something that he ate. 643 00:26:40,533 --> 00:26:41,802 - Ay Dios. 644 00:26:41,802 --> 00:26:44,474 What reason would I have to hurt him? 645 00:26:44,474 --> 00:26:46,177 - You're in his will, aren't you? 646 00:26:46,177 --> 00:26:49,316 - Who told you that? Her? - That doesn't matter. 647 00:26:49,316 --> 00:26:51,388 (Gloria): You know how much they have coming to them? 648 00:26:51,388 --> 00:26:52,658 A lot more than me. 649 00:26:52,658 --> 00:26:54,661 I care for that man. 650 00:26:54,661 --> 00:26:56,031 - Do you think there's any way 651 00:26:56,031 --> 00:26:57,668 we could have that oatmeal tested? 652 00:26:57,668 --> 00:26:59,705 He said it tasted bitter. 653 00:26:59,705 --> 00:27:01,809 - No, I cleaned the dishes right away, 654 00:27:01,809 --> 00:27:04,413 but it wasn't oatmeal, it was overnight oats. 655 00:27:04,413 --> 00:27:06,585 I made it just before dinner. 656 00:27:06,585 --> 00:27:08,321 Freddy and Pam were still in the house 657 00:27:08,321 --> 00:27:10,292 when I put it in the fridge. 658 00:27:10,827 --> 00:27:12,430 They could have done something to it 659 00:27:12,430 --> 00:27:14,166 when I wasn't looking. 660 00:27:20,814 --> 00:27:21,915 - All set. - Thank you. 661 00:27:21,915 --> 00:27:23,687 You sure this isn't gonna hurt? 662 00:27:23,687 --> 00:27:25,690 I mean, afterwards? 663 00:27:25,690 --> 00:27:26,826 - Maybe a little. 664 00:27:26,826 --> 00:27:28,061 But the best part is 665 00:27:28,061 --> 00:27:29,832 you're gonna get as much ice cream as you want. 666 00:27:29,832 --> 00:27:31,300 What's your favorite flavor? 667 00:27:31,300 --> 00:27:33,171 - I'm not six years old, Doc. 668 00:27:33,171 --> 00:27:34,340 - I'm not bribing you. 669 00:27:34,340 --> 00:27:35,543 Your throat's gonna be sore, 670 00:27:35,543 --> 00:27:37,848 and ice cream is gonna be your main meal for a while. 671 00:27:37,848 --> 00:27:39,585 Least you could do is give us your order. 672 00:27:39,585 --> 00:27:41,454 - Chocolate fudge ripple. 673 00:27:41,454 --> 00:27:43,224 I'll keep it on ice for you. 674 00:27:45,630 --> 00:27:47,432 (Joan): As long as you're taking orders, 675 00:27:47,432 --> 00:27:48,970 I'll have mint chocolate chip. 676 00:27:48,970 --> 00:27:52,677 So, Dr. Coleman, you were a field medic. 677 00:27:52,677 --> 00:27:54,682 May as well take this opportunity to impress me. 678 00:27:54,682 --> 00:27:56,450 What approach would you take? 679 00:27:57,119 --> 00:27:59,625 - Full tonsillectomy with abscess drainage. 680 00:27:59,625 --> 00:28:01,962 I'd say a cautery based, 681 00:28:01,962 --> 00:28:04,200 extracapsular technique. 682 00:28:04,200 --> 00:28:06,203 - My plan exactly. 683 00:28:07,473 --> 00:28:09,077 - We good? 684 00:28:09,912 --> 00:28:12,984 Seriously? I thought you said that you have time. 685 00:28:14,019 --> 00:28:15,790 - She never misses a conference. 686 00:28:15,790 --> 00:28:18,394 Kids show up clean, on time, 687 00:28:18,394 --> 00:28:19,765 lunch is packed. 688 00:28:19,765 --> 00:28:21,769 - She's gotta be completely overwhelmed. 689 00:28:21,769 --> 00:28:24,006 - Oh, I'm sure. But she's very bright. 690 00:28:24,006 --> 00:28:26,612 She was an honors student. Had a scholarship to Stanford. 691 00:28:26,612 --> 00:28:28,281 - Which she gave up to wait tables. 692 00:28:28,281 --> 00:28:30,185 - She goes to community college part time. 693 00:28:30,185 --> 00:28:31,588 Nights, I think. 694 00:28:31,588 --> 00:28:34,059 - And there's no one else in the family to support them? 695 00:28:34,059 --> 00:28:36,632 - There's an aunt. She lives about an hour away, 696 00:28:36,632 --> 00:28:38,035 but I think she works downtown somewhere. 697 00:28:38,035 --> 00:28:40,239 - Is there some issue with her? 698 00:28:40,239 --> 00:28:41,307 - Not as far as I know. 699 00:28:41,307 --> 00:28:43,512 She's second on the emergency contact list. 700 00:28:44,648 --> 00:28:46,284 - We need to call her. 701 00:28:46,284 --> 00:28:49,992 - Your father was poisoned by an overdose of medication. 702 00:28:50,827 --> 00:28:53,999 Most likely it was ground up in his overnight oats. 703 00:28:56,070 --> 00:28:58,742 - I told you Gloria did something to my father. 704 00:28:59,678 --> 00:29:02,349 - Actually, it looks like it was Freddy. 705 00:29:04,120 --> 00:29:05,523 - No. 706 00:29:06,759 --> 00:29:08,529 No, no, that can't be true. 707 00:29:08,529 --> 00:29:09,798 - I'm sorry. 708 00:29:09,798 --> 00:29:11,434 I know this must be hard. 709 00:29:11,434 --> 00:29:14,373 Can you think of any reason why he would do that? 710 00:29:15,643 --> 00:29:18,381 If Gloria is getting 100,000, 711 00:29:18,381 --> 00:29:20,987 you and Freddy must be getting much more. 712 00:29:22,156 --> 00:29:23,525 - No. 713 00:29:25,396 --> 00:29:28,067 No, no. That's not why he would do this. 714 00:29:30,005 --> 00:29:31,207 No. 715 00:29:31,207 --> 00:29:33,780 My dad was terrible when we were growing up. 716 00:29:33,780 --> 00:29:35,783 He was cruel, mean. 717 00:29:36,184 --> 00:29:37,955 I couldn't get far enough away. 718 00:29:37,955 --> 00:29:39,658 But Freddy, for some reason, he stayed. 719 00:29:40,325 --> 00:29:44,299 Probably chasing that love he was never gonna get. 720 00:29:44,935 --> 00:29:46,671 I tried to stop him, 721 00:29:46,671 --> 00:29:49,577 but I could see how badly Dad could still get to him. 722 00:29:52,382 --> 00:29:55,923 It's probably why Freddy needed the digitalis to begin with. 723 00:29:59,397 --> 00:30:02,737 - I'm sure you want to go check on your dad, 724 00:30:02,737 --> 00:30:06,177 but just don't say anything for now, okay? 725 00:30:06,177 --> 00:30:07,446 - Right, right. 726 00:30:12,557 --> 00:30:15,195 You're gonna... call the police? 727 00:30:15,195 --> 00:30:16,898 - We'll have to. 728 00:30:17,600 --> 00:30:19,236 - Right. Right. 729 00:30:22,442 --> 00:30:26,017 - Siblings that grow up with trauma usually stick together. 730 00:30:26,017 --> 00:30:27,888 She turned on him pretty fast. 731 00:30:28,723 --> 00:30:32,163 - She turned on him because she needs someone to take the fall. 732 00:30:32,731 --> 00:30:35,636 Same reason she accused Gloria first thing this morning. 733 00:30:36,605 --> 00:30:38,341 - Where do you get that from? 734 00:30:39,611 --> 00:30:41,516 - I said he overdosed 735 00:30:41,516 --> 00:30:43,184 on some medications. 736 00:30:43,919 --> 00:30:46,190 I never mentioned digitalis. 737 00:30:48,194 --> 00:30:51,067 (Joan): And which artery is that? 738 00:30:51,067 --> 00:30:52,436 (TJ): Ascending palatine. 739 00:30:52,436 --> 00:30:54,775 - And the nerve beneath the tonsil? 740 00:30:54,775 --> 00:30:56,879 - Glossopharyngeal. 741 00:30:56,879 --> 00:30:59,116 - And that's cranial nerve number...? 742 00:30:59,116 --> 00:31:00,318 - Nine. 743 00:31:00,318 --> 00:31:02,624 - So where should I make my incision? 744 00:31:03,158 --> 00:31:05,395 - Nope. Um, I will be there. 745 00:31:05,963 --> 00:31:08,334 Okay, I gotta go, but I will take a double tomorrow 746 00:31:08,334 --> 00:31:10,338 or this weekend, whatever you need. 747 00:31:11,040 --> 00:31:12,777 - The surgery went well. 748 00:31:12,777 --> 00:31:14,247 Noah's fine. 749 00:31:14,247 --> 00:31:15,482 (sighing) 750 00:31:15,482 --> 00:31:17,753 - Oh, my God. Thank you. 751 00:31:17,753 --> 00:31:19,456 And thank you. 752 00:31:19,456 --> 00:31:22,229 Dr. Coleman said that you were the best in the hospital. 753 00:31:22,229 --> 00:31:24,535 It's a privilege that you helped us. 754 00:31:24,535 --> 00:31:28,007 - Alyssa. How is he, baby? 755 00:31:28,843 --> 00:31:30,980 - He's doing fine. Who called you? 756 00:31:31,748 --> 00:31:35,522 - All right, let's just get this whole thing sorted out. 757 00:31:35,522 --> 00:31:37,527 - She's trying to get my brothers and sisters taken away 758 00:31:37,527 --> 00:31:39,497 from me after meeting us for 10 minutes. 759 00:31:39,497 --> 00:31:42,069 - I am not trying to get them taken away, Alyssa. 760 00:31:42,069 --> 00:31:44,073 I just thought you could use the support. 761 00:31:44,073 --> 00:31:45,943 - She can, but she doesn't accept it. 762 00:31:45,943 --> 00:31:47,479 - If my parents wanted them to be with her, 763 00:31:47,479 --> 00:31:49,083 they would have put that in the will. 764 00:31:49,083 --> 00:31:51,688 - They never even thought about who would take them. 765 00:31:52,557 --> 00:31:53,759 That was a mistake. 766 00:31:53,759 --> 00:31:57,332 But that doesn't mean you have to throw your life away. 767 00:31:57,332 --> 00:31:59,370 - Taking care of my family isn't throwing my life away. 768 00:31:59,370 --> 00:32:01,708 - You should be in college. - I am. 769 00:32:01,708 --> 00:32:03,011 - Night school. 770 00:32:03,011 --> 00:32:05,115 - So? It will take a bit longer. I'm handling it. 771 00:32:05,115 --> 00:32:07,253 And I don't appreciate a bunch of strangers 772 00:32:07,253 --> 00:32:09,123 poking their heads into my business. 773 00:32:09,123 --> 00:32:10,994 If you think that I'm having issues, 774 00:32:10,994 --> 00:32:12,396 call social services. 775 00:32:12,396 --> 00:32:14,701 But I promise, I will put a lawsuit on you so fast, 776 00:32:14,701 --> 00:32:15,970 it will make your head spin. 777 00:32:15,970 --> 00:32:18,108 - No one is calling social services, Alyssa. 778 00:32:18,108 --> 00:32:19,711 I think you know that. 779 00:32:19,711 --> 00:32:21,447 - Great. Then we're done here. 780 00:32:25,289 --> 00:32:26,591 (sighing) 781 00:32:33,304 --> 00:32:35,275 - I don't know how to explain it, 782 00:32:35,275 --> 00:32:37,012 but sometimes I'm walking down the street, 783 00:32:37,012 --> 00:32:39,918 and it's like I just want to hurt someone. 784 00:32:39,918 --> 00:32:41,721 - Hannah, do you think part of you 785 00:32:41,721 --> 00:32:43,357 might be angry at your father? 786 00:32:43,859 --> 00:32:45,128 - Why would you say that? 787 00:32:45,128 --> 00:32:46,899 - He took his own life. 788 00:32:46,899 --> 00:32:49,303 Some would consider that a selfish act. 789 00:32:49,303 --> 00:32:51,742 - Something happened to my dad. 790 00:32:51,742 --> 00:32:53,411 Something broke him, 791 00:32:53,411 --> 00:32:55,550 and no one noticed until it was too late. 792 00:32:55,550 --> 00:32:58,756 Not my mom, not my brother, not even me. 793 00:32:59,190 --> 00:33:01,493 We all failed him. 794 00:33:02,897 --> 00:33:04,466 - Then would it be fair to say 795 00:33:04,466 --> 00:33:06,738 you're mad at the thing that broke him? 796 00:33:07,740 --> 00:33:09,109 - Yes. 797 00:33:10,312 --> 00:33:13,150 And if I ever find out who 798 00:33:13,786 --> 00:33:15,322 or what that was-- 799 00:33:15,322 --> 00:33:17,527 - Hannah, you don't need a target. 800 00:33:18,061 --> 00:33:21,267 You need care. Integration. Healing. 801 00:33:21,935 --> 00:33:24,206 Hang on, Hannah. 802 00:33:24,608 --> 00:33:26,645 We're not done here. 803 00:33:26,645 --> 00:33:27,747 - No? 804 00:33:27,747 --> 00:33:29,450 Because I'm here voluntarily, 805 00:33:29,450 --> 00:33:32,790 and I suddenly feel much better, 806 00:33:32,790 --> 00:33:35,128 so I think we are. 807 00:33:42,109 --> 00:33:44,648 (Charlie's voice): Yo, yo, yo. You know what to do. 808 00:33:44,648 --> 00:33:45,649 - It's your sister. 809 00:33:45,649 --> 00:33:47,352 I know you're mad at me for kicking you out, 810 00:33:47,352 --> 00:33:49,122 but you need to call me back. 811 00:33:51,060 --> 00:33:54,734 (tense music) 812 00:33:58,341 --> 00:34:00,613 - Pamela Bell? - Yes? 813 00:34:00,613 --> 00:34:02,784 - We need to speak with you. - With me? 814 00:34:02,784 --> 00:34:04,588 (Freddy): What is this about? 815 00:34:04,588 --> 00:34:06,826 - We need to ask you a few questions. Come with us. 816 00:34:06,826 --> 00:34:08,563 - Her? - Right this way. 817 00:34:08,563 --> 00:34:10,431 (Freddy): Huh, what? 818 00:34:11,133 --> 00:34:12,703 What's happening? 819 00:34:13,973 --> 00:34:15,441 Pam? 820 00:34:19,984 --> 00:34:21,154 Doctor Larson, 821 00:34:21,154 --> 00:34:22,255 I don't understand. 822 00:34:22,255 --> 00:34:23,792 What's happening? 823 00:34:23,792 --> 00:34:26,865 - The police are taking your sister in for questioning. 824 00:34:26,865 --> 00:34:28,367 - What? Why? 825 00:34:28,367 --> 00:34:29,971 - We think she tried to poison your father. 826 00:34:29,971 --> 00:34:32,844 - Come on, this is... This is crazy! 827 00:34:32,844 --> 00:34:35,115 - If we'd let him go home 828 00:34:35,115 --> 00:34:37,385 when she asked, he would have died there. 829 00:34:37,385 --> 00:34:39,023 - No, no. You're wrong, okay? 830 00:34:39,023 --> 00:34:40,526 Pam would never do something like this. 831 00:34:40,526 --> 00:34:42,597 - It's noble of you to defend her, 832 00:34:42,597 --> 00:34:43,866 but she wasn't as loyal. 833 00:34:43,866 --> 00:34:45,570 - She says I did it? 834 00:34:46,037 --> 00:34:47,841 With what, the ibuprofen? 835 00:34:47,841 --> 00:34:49,276 - And your digitalis. 836 00:34:49,276 --> 00:34:51,648 - This-this does not make any sense. 837 00:34:51,648 --> 00:34:53,285 How would she even know I have it? 838 00:34:53,285 --> 00:34:55,789 I keep it on me. She doesn't even know I take it. 839 00:34:55,789 --> 00:34:57,159 - Who does know? 840 00:34:57,159 --> 00:34:59,063 - Well, my doctor, my wife. 841 00:34:59,063 --> 00:35:00,899 - What about Gloria? 842 00:35:03,839 --> 00:35:05,408 - Oh, my God. 843 00:35:05,810 --> 00:35:08,147 She, uh, she sometimes picks it up for me, 844 00:35:08,147 --> 00:35:11,420 um, at the pharmacy with my dad's prescriptions. 845 00:35:11,420 --> 00:35:13,559 - They were both trying to get him checked out of here 846 00:35:13,559 --> 00:35:15,597 before he was ready, you remember that? 847 00:35:15,597 --> 00:35:17,399 - Yeah. Yeah, I do. 848 00:35:17,399 --> 00:35:19,604 - And then later, they were arguing in the visiting area, 849 00:35:19,604 --> 00:35:23,311 and you went over and they stopped talking quickly. 850 00:35:23,311 --> 00:35:26,150 Did you overhear anything they said? 851 00:35:26,150 --> 00:35:29,290 - Yeah. I, um, I heard Gloria say, 852 00:35:29,290 --> 00:35:30,893 "I never even wanted this." 853 00:35:30,893 --> 00:35:34,934 I mean, obviously, I didn't know what she meant until now. 854 00:35:38,041 --> 00:35:39,677 - Okay. 855 00:35:44,921 --> 00:35:47,059 Pam told the police everything. 856 00:35:47,059 --> 00:35:49,162 They're gonna be here in 10 minutes. 857 00:35:49,597 --> 00:35:52,971 If you have anything that you want to say to Albert, 858 00:35:52,971 --> 00:35:54,306 now would be the time, 859 00:35:54,306 --> 00:35:57,212 because I think that there is a part of you 860 00:35:57,212 --> 00:35:58,481 that cares about him. 861 00:35:58,481 --> 00:36:00,452 - Gloria, what's she talking about? 862 00:36:01,253 --> 00:36:03,324 - Freddy overheard you and Pam talking about it, 863 00:36:03,324 --> 00:36:05,395 so don't bother, Gloria. 864 00:36:07,132 --> 00:36:10,806 (melancholic music) 865 00:36:15,816 --> 00:36:17,352 She made me do it. 866 00:36:17,352 --> 00:36:19,791 We put drugs in your breakfast. 867 00:36:19,791 --> 00:36:22,362 When she found out you put me in the will, 868 00:36:22,362 --> 00:36:24,768 she said she would fight it with lawyers. 869 00:36:24,768 --> 00:36:27,774 The only way was for me to go along with her plan. 870 00:36:27,774 --> 00:36:30,513 She didn't want to wait for her money. 871 00:36:30,513 --> 00:36:32,482 She... She didn't want you to spend it 872 00:36:32,482 --> 00:36:34,453 on years paying for nurses. 873 00:36:37,125 --> 00:36:39,697 I needed it for my own family. 874 00:36:41,968 --> 00:36:44,439 I needed it for my own family. 875 00:36:49,249 --> 00:36:52,556 - Can you get her out of here, please? 876 00:36:53,124 --> 00:36:54,894 (gasping) 877 00:36:57,767 --> 00:37:00,004 (sobbing) 878 00:37:10,559 --> 00:37:13,063 (Sonya): He won't be able to eat any of that. 879 00:37:13,063 --> 00:37:15,168 Not until his throat's better. 880 00:37:15,168 --> 00:37:17,038 - Gonna add that to your file? 881 00:37:17,573 --> 00:37:19,744 As evidence I don't know what I'm doing? 882 00:37:20,546 --> 00:37:24,620 - Can you sit with me a minute? 883 00:37:27,860 --> 00:37:31,568 I am not here to lecture you or tell you what to do. 884 00:37:31,568 --> 00:37:33,271 - But here comes the lecture. 885 00:37:33,271 --> 00:37:35,041 - Do you believe your aunt loves you 886 00:37:35,041 --> 00:37:37,079 and your brothers and sisters? 887 00:37:37,079 --> 00:37:38,348 - Yes. 888 00:37:38,348 --> 00:37:40,753 - And is there space 889 00:37:40,753 --> 00:37:43,491 for your brothers and sisters in her house? 890 00:37:43,491 --> 00:37:45,328 - That's not what it's about. 891 00:37:45,328 --> 00:37:46,865 - Noah didn't tell you he was sick 892 00:37:46,865 --> 00:37:48,602 'cause he was afraid of stressing you out, 893 00:37:48,602 --> 00:37:50,171 that you'd lose your job. 894 00:37:50,171 --> 00:37:52,042 - He's 12. He was being dramatic. 895 00:37:52,042 --> 00:37:53,612 - Another day or two, 896 00:37:53,612 --> 00:37:56,083 and he might have died from what he had. 897 00:37:56,083 --> 00:37:57,720 It was just dumb luck 898 00:37:57,720 --> 00:37:59,858 that we were there today doing those scoliosis tests. 899 00:37:59,858 --> 00:38:01,460 - And you think it would have been different 900 00:38:01,460 --> 00:38:03,164 if he was living with my aunt? 901 00:38:03,164 --> 00:38:04,567 - Yes, I do. 902 00:38:05,368 --> 00:38:07,507 And you're supposed to be away, 903 00:38:07,507 --> 00:38:09,376 starting your life. 904 00:38:09,376 --> 00:38:10,612 Your own life. 905 00:38:10,612 --> 00:38:12,482 - Well, I don't know how your life works, 906 00:38:12,482 --> 00:38:15,454 but sometimes you make plans and they don't work out. 907 00:38:16,324 --> 00:38:17,693 (sighing) 908 00:38:17,693 --> 00:38:18,929 - I know 909 00:38:19,998 --> 00:38:21,366 you don't want to leave your brothers and sisters, 910 00:38:21,366 --> 00:38:25,241 and you probably feel too guilty to do it. 911 00:38:25,241 --> 00:38:27,179 - It's not about guilt. 912 00:38:27,179 --> 00:38:28,516 I love them. 913 00:38:28,516 --> 00:38:30,118 - Of course you do. 914 00:38:30,118 --> 00:38:32,590 And you don't want to let go of them. 915 00:38:33,458 --> 00:38:38,434 Maybe 'cause that's the best way to hold on to your folks. 916 00:38:40,739 --> 00:38:43,110 But what do you think your parents would've wanted? 917 00:38:43,110 --> 00:38:44,948 For you? 918 00:38:45,649 --> 00:38:48,253 - Not for me to leave them and go to Stanford. 919 00:38:48,253 --> 00:38:50,392 - Of course, that's way too far. 920 00:38:50,392 --> 00:38:54,667 But you've got the U of M right here. 921 00:38:54,667 --> 00:38:57,472 Thirty six minutes from the dorms 922 00:38:57,472 --> 00:38:59,644 to your aunt's place on GPS. 923 00:38:59,644 --> 00:39:01,814 - You actually looked that up? 924 00:39:03,017 --> 00:39:04,654 Why do you even care? 925 00:39:04,654 --> 00:39:07,527 - Young women have to stick together, 926 00:39:07,527 --> 00:39:09,063 fight for each other. 927 00:39:09,063 --> 00:39:12,169 If we're ever gonna take over and run this whole shebang 928 00:39:12,169 --> 00:39:13,738 the way it's supposed to be. 929 00:39:16,143 --> 00:39:18,380 - I do really hate this uniform. 930 00:39:19,115 --> 00:39:21,119 - Burn it, girl. 931 00:39:22,455 --> 00:39:25,295 (melancholic music continues) 932 00:39:25,295 --> 00:39:28,936 - I am just so sorry, Dad. 933 00:39:28,936 --> 00:39:30,873 - You got nothing to be sorry for. 934 00:39:30,873 --> 00:39:32,208 You should be angry. 935 00:39:32,208 --> 00:39:35,181 - I just still can't believe they tried to do this to you. 936 00:39:35,181 --> 00:39:36,884 - I was a mean bastard, 937 00:39:37,452 --> 00:39:39,557 so maybe I deserved it. 938 00:39:39,557 --> 00:39:41,561 - You're not a mean bastard anymore. 939 00:39:41,561 --> 00:39:43,331 You haven't been for a while. 940 00:39:43,331 --> 00:39:45,335 - Well, that's good to hear. 941 00:39:45,335 --> 00:39:48,340 So what happens now? 942 00:39:48,340 --> 00:39:51,179 - Now? Now I take care of you. 943 00:39:57,726 --> 00:40:01,734 - I'm curious. Four years as an army medic. Why not surgery? 944 00:40:01,734 --> 00:40:04,306 - I wanted to train under Dr. Larson. 945 00:40:04,306 --> 00:40:07,145 - I know you two have quite the history, 946 00:40:07,547 --> 00:40:11,320 but at some point, one has to find their own path 947 00:40:11,320 --> 00:40:14,225 and make sure it's best suited to their skills 948 00:40:14,225 --> 00:40:15,495 and temperament. 949 00:40:15,495 --> 00:40:17,266 (groaning) 950 00:40:17,266 --> 00:40:19,871 - You saying you don't think I'm cut out for internal medicine? 951 00:40:19,871 --> 00:40:22,843 - Oh, on the contrary. But I've done some research. 952 00:40:22,843 --> 00:40:26,116 During the mass casualty incident with the train crash, 953 00:40:26,116 --> 00:40:29,155 you took control of the entire triage unit. 954 00:40:29,155 --> 00:40:32,462 And then yesterday, I watched you toss aside your cane 955 00:40:32,462 --> 00:40:34,500 and throw on a hazmat suit. 956 00:40:34,500 --> 00:40:36,370 And that's after returning to work 957 00:40:36,370 --> 00:40:38,675 three weeks early from your injury. 958 00:40:39,777 --> 00:40:42,916 My point is, you're hungry and you are a go-getter. 959 00:40:46,223 --> 00:40:48,862 - Nice work, Detective Larson. 960 00:40:48,862 --> 00:40:50,331 (chuckling) 961 00:40:50,331 --> 00:40:51,868 - Friends in medical school used to say 962 00:40:51,868 --> 00:40:54,072 I was like a dog with a bone. 963 00:40:54,072 --> 00:40:55,676 In a nice way. 964 00:40:56,277 --> 00:40:58,147 (no audible dialogue) 965 00:41:00,217 --> 00:41:02,589 - What was that? 966 00:41:06,764 --> 00:41:09,135 - I'll tell you when I'm sure. 967 00:41:14,045 --> 00:41:17,386 - I understand, Mom. I know you didn't say that. 968 00:41:17,386 --> 00:41:18,555 There's nothing for you to answer for. 969 00:41:18,555 --> 00:41:20,392 - I just wish you felt 970 00:41:20,392 --> 00:41:22,395 like you could come to us 971 00:41:22,395 --> 00:41:25,101 instead of having to go to Gina again. 972 00:41:25,101 --> 00:41:27,640 - So you're mad at me? - Nope, she's not mad. 973 00:41:27,640 --> 00:41:31,279 But you can be honest with us about whatever's going on. 974 00:41:33,016 --> 00:41:34,854 - Okay, fine. 975 00:41:36,958 --> 00:41:39,797 So did they find that creepy guy yet or what? 976 00:41:39,797 --> 00:41:42,736 - Not yet, but we have the FBI on it now, 977 00:41:42,736 --> 00:41:44,507 so it's just a matter of time. 978 00:41:44,507 --> 00:41:46,711 I got the roster of doctors. 979 00:41:46,711 --> 00:41:49,149 - Oh. - With their photos. 980 00:41:53,458 --> 00:41:55,996 What if the angry doctor hired this guy? 981 00:41:55,996 --> 00:41:58,902 Hackers are usually young, right? 982 00:41:59,938 --> 00:42:01,941 - Are these in alphabetical order? 983 00:42:01,941 --> 00:42:03,678 - Should be. 984 00:42:05,181 --> 00:42:07,485 - Brian Clark's not here. 985 00:42:07,485 --> 00:42:09,155 - Who's he? 986 00:42:16,336 --> 00:42:18,140 - Oh my God. 987 00:42:19,176 --> 00:42:21,013 (no audible dialogue) 988 00:42:21,013 --> 00:42:24,920 (suspenseful music) 989 00:42:24,920 --> 00:42:26,323 - That's him? 990 00:42:26,323 --> 00:42:27,893 (Amy): That's the man. 991 00:42:28,595 --> 00:42:30,799 That's Hannah's father. 992 00:42:32,435 --> 00:42:35,241 (rock music blaring in apartment) 993 00:42:38,715 --> 00:42:40,251 - Oh, my God. 994 00:42:40,251 --> 00:42:41,988 You're still here. 995 00:42:43,490 --> 00:42:47,833 Oh, I've been trying to reach you all day. 996 00:42:49,637 --> 00:42:51,941 Why didn't you call me back? 997 00:42:54,179 --> 00:42:56,049 Charlie? 998 00:42:59,456 --> 00:43:02,228 Charlie. Charlie? Hey. 999 00:43:02,228 --> 00:43:03,998 What did you do? 1000 00:43:03,998 --> 00:43:05,501 Charlie! 1001 00:43:05,501 --> 00:43:06,671 Charlie, come on, look at me. 1002 00:43:06,671 --> 00:43:07,873 What did you do? 1003 00:43:15,120 --> 00:43:18,360 (theme music) 1004 00:43:18,360 --> 00:43:20,899 Subtitling: difuze