1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,989 --> 00:00:35,948 I never really understood why I was given these powers. 4 00:00:35,948 --> 00:00:37,428 Why me? 5 00:00:37,428 --> 00:00:39,604 My foster parents disowned me when I was 18. 6 00:00:39,604 --> 00:00:41,171 I had headaches when I was growing up. 7 00:00:41,171 --> 00:00:43,608 And so I was never really good at anything. 8 00:00:43,608 --> 00:00:46,611 I wanted to join the CIA and got rejected, 9 00:00:46,611 --> 00:00:48,961 but then I was exposed to this red dust, 10 00:00:48,961 --> 00:00:50,615 called "the ash". 11 00:00:50,615 --> 00:00:53,444 The ash took over my friends, controlled them, 12 00:00:53,444 --> 00:00:58,275 but somehow it gave me strength, reflexes, and more. 13 00:00:58,275 --> 00:01:00,973 Then I met Alastair, the founder and leader 14 00:01:00,973 --> 00:01:02,627 of the Earth Security Unit. 15 00:01:02,627 --> 00:01:05,369 He taught me how to wield those powers 16 00:01:05,369 --> 00:01:07,806 and tap into an energy, called "mana". 17 00:01:07,806 --> 00:01:11,114 He was killed by Kinians, an ancient alien race. 18 00:01:11,114 --> 00:01:13,116 Now, we're on the run. 19 00:01:13,116 --> 00:01:15,466 Where to? I'm really not sure. 20 00:01:17,077 --> 00:01:19,383 But I know Alastair has a plan. 21 00:01:24,606 --> 00:01:27,783 Mayne, team is set at breach point. 22 00:01:27,783 --> 00:01:29,306 Roger. 23 00:01:34,616 --> 00:01:35,747 Cleared hot. 24 00:01:35,747 --> 00:01:36,748 Roger, Mayne. 25 00:01:36,748 --> 00:01:38,185 Clear hot. 26 00:01:40,143 --> 00:01:42,667 Team, converge on my pause. 27 00:01:43,668 --> 00:01:45,192 Standby for execution. 28 00:01:46,541 --> 00:01:48,673 3, 2, 1. 29 00:01:50,545 --> 00:01:52,547 Execute, execute, execute. 30 00:02:00,207 --> 00:02:01,164 Mayne? 31 00:02:01,164 --> 00:02:02,948 Target acquired. 32 00:02:02,948 --> 00:02:06,300 Restrain with extreme prejudice and secure the area. 33 00:02:07,475 --> 00:02:08,693 Cover me. 34 00:02:08,693 --> 00:02:10,521 Don't move. 35 00:02:16,832 --> 00:02:17,789 What the... 36 00:02:17,789 --> 00:02:18,573 Light him up! 37 00:02:23,752 --> 00:02:25,841 Two and four, cover the north. 38 00:02:25,841 --> 00:02:27,059 Meet you on the other side. 39 00:02:27,059 --> 00:02:28,974 Mayne, target hostile. 40 00:02:28,974 --> 00:02:29,932 In pursuit. 41 00:02:29,932 --> 00:02:31,455 Roger. 42 00:02:31,455 --> 00:02:34,197 Action 13 reinforcements are on their way. 43 00:02:45,730 --> 00:02:47,906 Over there. 44 00:02:47,906 --> 00:02:49,299 Get him. 45 00:03:00,919 --> 00:03:01,964 What the hell? 46 00:03:47,444 --> 00:03:49,751 What faction are you? 47 00:03:49,751 --> 00:03:51,013 53. 48 00:03:51,013 --> 00:03:52,275 Who's the boy? 49 00:03:52,275 --> 00:03:53,972 The younger brother of one of our team. 50 00:03:53,972 --> 00:03:55,278 Where are they? 51 00:03:55,278 --> 00:03:56,584 They'll live. 52 00:03:56,584 --> 00:03:58,107 They're being e-vac'd to medical. 53 00:03:58,107 --> 00:04:00,414 You're lucky that we heard your distress signal. 54 00:04:04,200 --> 00:04:07,551 Mayne, team Cobra has gone down. 55 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 Checking for survivors. 56 00:04:16,168 --> 00:04:17,866 Hurry. 57 00:04:21,217 --> 00:04:23,001 Copy. 58 00:04:24,829 --> 00:04:26,875 RTB. 59 00:04:42,847 --> 00:04:44,849 ETA, one hour. 60 00:04:59,690 --> 00:05:03,085 Three injured, three secure, six in total. 61 00:05:12,224 --> 00:05:14,401 Dropping off three to quarantine. 62 00:05:21,930 --> 00:05:24,759 Heading to medical with three injured. 63 00:05:31,940 --> 00:05:33,071 I'm gonna do a quick scan. 64 00:05:33,071 --> 00:05:34,943 Can you raise your right arm? 65 00:05:36,423 --> 00:05:37,554 This is new. 66 00:05:37,554 --> 00:05:39,251 I didn't know we had portable scanners. 67 00:05:39,251 --> 00:05:40,383 It's about a month old. 68 00:05:40,383 --> 00:05:41,732 98% accurate. 69 00:05:41,732 --> 00:05:43,560 If the red particles of ash are active 70 00:05:43,560 --> 00:05:46,041 in your liver, it'll let me know. 71 00:05:46,041 --> 00:05:47,347 Why the liver? 72 00:05:47,347 --> 00:05:48,565 It's the only organ in the human body 73 00:05:48,565 --> 00:05:50,393 with regenerative properties. 74 00:05:50,393 --> 00:05:53,091 The ash uses it to renew itself. 75 00:05:53,091 --> 00:05:56,443 Destroy the source and... 76 00:05:56,443 --> 00:05:57,966 There are red ash particles in your liver, 77 00:05:57,966 --> 00:06:00,882 but they're clearly inactive, not reproducing, nothing. 78 00:06:00,882 --> 00:06:01,926 Jim Yung? 79 00:06:01,926 --> 00:06:03,406 - That's right. - Good to meet you. 80 00:06:03,406 --> 00:06:04,538 Heard so much about you. 81 00:06:04,538 --> 00:06:05,843 You did? 82 00:06:05,843 --> 00:06:07,192 I just know you can communicate with aliens, 83 00:06:07,192 --> 00:06:09,586 not to mention your strength, speed, abilities. 84 00:06:09,586 --> 00:06:11,936 Watched all the training sims you've run. 85 00:06:12,894 --> 00:06:13,851 Clear. 86 00:06:33,567 --> 00:06:35,525 I'm Colonel Green. 87 00:06:36,787 --> 00:06:37,962 Welcome. 88 00:06:37,962 --> 00:06:40,791 You're just in time for the debriefing. 89 00:06:42,184 --> 00:06:43,751 Outside. 90 00:06:50,366 --> 00:06:51,323 At ease. 91 00:06:51,323 --> 00:06:52,847 As you were. 92 00:06:53,935 --> 00:06:55,327 That's Miller. 93 00:06:55,327 --> 00:06:56,938 That's Harden. 94 00:07:01,508 --> 00:07:02,900 What are these guys, Junior Varsity? 95 00:07:04,075 --> 00:07:05,990 Okay. 96 00:07:05,990 --> 00:07:07,818 So, what happened? 97 00:07:07,818 --> 00:07:10,734 We were on a recon mission, killing infecteds, 98 00:07:10,734 --> 00:07:13,868 when we got redirected here via an emergency protocol. 99 00:07:13,868 --> 00:07:15,043 That's okay, Colonel. 100 00:07:15,043 --> 00:07:17,175 We can practice liver shots here, too. 101 00:07:18,176 --> 00:07:19,177 Miller! 102 00:07:19,177 --> 00:07:20,788 Sir. 103 00:07:22,050 --> 00:07:23,443 So, where's Alastair? 104 00:07:23,443 --> 00:07:28,012 That was his aircraft that went down, correct? 105 00:07:29,231 --> 00:07:31,233 He didn't make it out. 106 00:07:31,668 --> 00:07:35,585 Our chief medical officer reprogrammed the robots 107 00:07:35,585 --> 00:07:38,370 to target and eliminate humans. 108 00:07:38,370 --> 00:07:40,155 And she murdered Alastair. 109 00:07:40,155 --> 00:07:41,678 Do you have tai chi powers? 110 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 It's called "“mana"”. 111 00:07:42,940 --> 00:07:43,941 Miller. 112 00:07:43,941 --> 00:07:45,247 Harden. 113 00:07:45,247 --> 00:07:47,379 You quit screwing around or I'll have you on KP 114 00:07:47,379 --> 00:07:48,859 the rest of your life. 115 00:07:51,340 --> 00:07:52,733 What the hell is that? 116 00:07:54,430 --> 00:07:56,258 Hold on, can I see it? 117 00:08:01,916 --> 00:08:02,917 Colonel. 118 00:08:02,917 --> 00:08:05,049 That's Alastair's. 119 00:08:05,049 --> 00:08:06,486 Jim, come with me. 120 00:08:07,095 --> 00:08:08,923 Come on, then. 121 00:08:13,362 --> 00:08:16,626 The AI team was working on this new tech. 122 00:08:16,626 --> 00:08:18,541 Hopefully, Alastair had time to back up the data onto 123 00:08:18,541 --> 00:08:21,588 this new storage device he carried. 124 00:08:26,941 --> 00:08:29,421 It'll only plug into one type of CPU. 125 00:08:29,421 --> 00:08:30,640 Hmm. 126 00:08:32,250 --> 00:08:35,166 Now, the organics look incredibly lifelike, 127 00:08:35,166 --> 00:08:37,908 but underneath there's an amazing microchip, 128 00:08:37,908 --> 00:08:40,041 processing speeds light years ahead of what's available 129 00:08:40,041 --> 00:08:41,912 on a consumer level. 130 00:08:53,097 --> 00:08:56,448 My dearest agents, I regret that I could not 131 00:08:56,448 --> 00:09:01,279 further guide you to lead the ESU. 132 00:09:01,279 --> 00:09:05,719 I knew that I might not return, so I uploaded all 133 00:09:05,719 --> 00:09:08,286 my memories here. 134 00:09:17,339 --> 00:09:20,124 The Kinians are an alien race that settled on Earth 135 00:09:20,124 --> 00:09:22,126 500,000 years ago. 136 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 They are back, Jim. 137 00:09:29,917 --> 00:09:32,484 The tech billionaire did it. 138 00:09:32,484 --> 00:09:34,791 He had a company called "“BrainFuse"” researching 139 00:09:34,791 --> 00:09:36,619 an ultra-high bandwidth brain machine 140 00:09:36,619 --> 00:09:39,622 that connects humans to computers. 141 00:09:42,364 --> 00:09:44,148 We all thought it was just another one of his insane, 142 00:09:44,148 --> 00:09:46,194 overly-ambitious ideas. 143 00:09:47,195 --> 00:09:48,152 Brain machine. 144 00:09:48,152 --> 00:09:50,851 This is Alastair. 145 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 It's not really him. 146 00:09:55,420 --> 00:09:59,424 It's his memories, thoughts, ideas and logic digitized 147 00:09:59,424 --> 00:10:00,730 on a storage device. 148 00:10:00,730 --> 00:10:01,992 Well, good. 149 00:10:01,992 --> 00:10:04,125 Maybe he can tell us what we're doing here. 150 00:10:04,125 --> 00:10:08,651 Alastair, Colonel Green, Faction 54, 151 00:10:08,651 --> 00:10:12,350 what is your directive? 152 00:10:18,879 --> 00:10:22,012 If he's an AI, it might matter who. 153 00:10:22,012 --> 00:10:23,144 Jim? 154 00:10:23,144 --> 00:10:28,976 Umm, Alastair? 155 00:10:31,326 --> 00:10:33,241 Yes, Jim. 156 00:10:37,158 --> 00:10:39,987 Here, take this. 157 00:10:41,553 --> 00:10:42,467 We're getting you out of here. 158 00:10:42,467 --> 00:10:43,512 No. 159 00:10:54,175 --> 00:11:00,181 Alastair, you gave the keys to the kingdom to this rookie? 160 00:11:00,181 --> 00:11:02,879 Maybe he just wanted me to help transition. 161 00:11:04,359 --> 00:11:06,274 Well then. 162 00:11:09,103 --> 00:11:12,889 Alastair, why did you bring us here? 163 00:11:14,282 --> 00:11:19,243 When our scanners detected a combined ash and mana surge, 164 00:11:19,940 --> 00:11:23,770 we sent Faction 13 to do recon. 165 00:11:25,293 --> 00:11:29,689 This nearby base was running tests on the ash-infected, 166 00:11:29,689 --> 00:11:31,908 something we had never detected before. 167 00:11:31,908 --> 00:11:33,736 Where is Faction 13 now? 168 00:11:33,736 --> 00:11:37,697 Captain Rupert hasn't responded in a week. 169 00:11:41,222 --> 00:11:43,964 I don't know. 170 00:11:44,486 --> 00:11:47,097 I better shut him off until can find a better power source. 171 00:11:47,097 --> 00:11:49,752 My team's gonna check that out ASAP. 172 00:12:04,332 --> 00:12:06,203 All right, listen up. 173 00:12:06,203 --> 00:12:08,858 This is a recon mission that could turn into a rescue. 174 00:12:08,858 --> 00:12:10,860 Aaron, general equipment detail. 175 00:12:10,860 --> 00:12:12,557 Combat gear only, nothing heavy. 176 00:12:12,557 --> 00:12:13,558 We get in, we get out. 177 00:12:13,558 --> 00:12:15,473 I would like to go, too. 178 00:12:18,476 --> 00:12:21,044 You're new to ESU, aren't you? 179 00:12:21,044 --> 00:12:23,786 How many combat missions have you been on? 180 00:12:23,786 --> 00:12:25,919 Colonel, he cleared all the training sims 181 00:12:25,919 --> 00:12:27,572 with flying colors, killed three Kinians 182 00:12:27,572 --> 00:12:31,489 and four highly-trained infected soldiers all by himself. 183 00:12:31,489 --> 00:12:34,318 I don't care if he's killed a million lizards disguised 184 00:12:34,318 --> 00:12:36,146 as humans. 185 00:12:36,146 --> 00:12:39,236 I've survived 54 combat missions. 186 00:12:39,236 --> 00:12:42,152 The infecteds are ruthless, strong, and they're smart, 187 00:12:42,152 --> 00:12:44,111 and you have to hit the liver to kill them. 188 00:12:44,111 --> 00:12:47,636 We need a team that knows how to work together. 189 00:12:47,636 --> 00:12:49,943 We cannot have a rookie on board. 190 00:12:49,943 --> 00:12:51,945 You got that? 191 00:12:53,816 --> 00:12:55,513 Sir. 192 00:12:56,732 --> 00:12:59,082 Miller, Harden, ready the transport. 193 00:12:59,082 --> 00:13:00,040 Copy. 194 00:13:00,040 --> 00:13:01,432 I'll set up command center. 195 00:13:02,651 --> 00:13:05,697 I wanna ready op ASAP. 196 00:13:05,697 --> 00:13:07,395 Let's go, gentlemen. 197 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 - Ready? - Always. 198 00:13:17,535 --> 00:13:20,364 1, 2, 3. 199 00:13:23,280 --> 00:13:25,239 Jesus Christ. 200 00:13:26,762 --> 00:13:28,416 I got it. I got it. 201 00:13:31,898 --> 00:13:33,508 Didn't you get the memo? 202 00:13:33,508 --> 00:13:35,031 We don't need your help. 203 00:13:35,031 --> 00:13:36,380 You must have just slipped on the side. 204 00:13:36,380 --> 00:13:39,470 Don't you have ash running through your veins? 205 00:13:40,384 --> 00:13:41,733 How do we know you're not gonna go 206 00:13:41,733 --> 00:13:43,735 all alien on us? 207 00:13:45,433 --> 00:13:47,739 How do we know you won't? 208 00:13:47,739 --> 00:13:49,611 '‘Cause I'm a 100% me. 209 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 Well, 100% of garbage is still garbage. 210 00:13:52,832 --> 00:13:54,703 Oh! 211 00:13:54,703 --> 00:13:56,357 Okay. 212 00:13:56,357 --> 00:13:57,880 Hmm. 213 00:13:59,229 --> 00:14:02,232 I don't need to smell it to confirm. 214 00:14:02,232 --> 00:14:05,235 You're words ain't gonna help you in combat. 215 00:14:12,547 --> 00:14:15,419 - We're all on the same team. - Get out of my way! 216 00:14:16,768 --> 00:14:19,119 I will not attack you. 217 00:14:20,816 --> 00:14:24,559 But I will protect my team. 218 00:14:24,559 --> 00:14:26,474 Okay, kiddies. 219 00:14:29,956 --> 00:14:32,132 Playtime's over. 220 00:14:39,966 --> 00:14:42,533 We leave at 0200 hours. 221 00:14:47,843 --> 00:14:48,800 Gear up. 222 00:14:48,800 --> 00:14:50,454 You're coming with us. 223 00:15:13,173 --> 00:15:16,306 You know, when you were around, 224 00:15:16,306 --> 00:15:22,051 I gotta admit, I felt pretty invincible. 225 00:15:25,011 --> 00:15:28,231 You were someone I could tell anything. 226 00:15:30,712 --> 00:15:32,844 And now you're gone. 227 00:15:35,369 --> 00:15:39,503 I was the last guy to be picked in gym class. 228 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 I'm a nobody. 229 00:15:47,511 --> 00:15:49,122 I'm no hero. 230 00:15:53,909 --> 00:15:57,130 Couldn't you have chosen someone stronger? 231 00:15:57,739 --> 00:15:58,958 Better? 232 00:16:02,700 --> 00:16:07,792 Jim, you were not chosen, you were called upon. 233 00:16:24,940 --> 00:16:27,508 Jim, your weapon. 234 00:16:27,508 --> 00:16:29,031 Ready to go. 235 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 Place looks empty. 236 00:18:24,320 --> 00:18:26,322 Front door's open. 237 00:18:36,898 --> 00:18:38,726 Let's get the eagle up. 238 00:18:44,079 --> 00:18:46,821 The eagle is rising. 239 00:19:14,414 --> 00:19:15,719 Zero movement detected. 240 00:19:15,719 --> 00:19:18,069 Front entrance clear. 241 00:19:52,974 --> 00:19:55,759 Team's entering barracks number one. 242 00:19:55,759 --> 00:19:57,239 Now. 243 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 Clear. 244 00:20:17,738 --> 00:20:19,609 Barracks two. 245 00:21:08,702 --> 00:21:10,138 Place looks abandoned. 246 00:21:10,138 --> 00:21:11,661 Sure does. 247 00:21:47,175 --> 00:21:48,916 What's that over there? 248 00:21:52,093 --> 00:21:53,703 Hold on. Zooming in. 249 00:21:53,703 --> 00:21:55,009 Tanya, that panel, looks like something 250 00:21:55,009 --> 00:21:56,358 we can interface with. 251 00:22:23,951 --> 00:22:25,256 Jim, do you have that uplink? 252 00:22:25,256 --> 00:22:26,257 Jim's on it. 253 00:22:26,257 --> 00:22:27,258 Plug it in. 254 00:22:51,979 --> 00:22:53,415 It works. 255 00:22:53,415 --> 00:22:56,418 We've made contact and tunneling in. 256 00:22:56,418 --> 00:22:58,812 I'm gonna try to copy the entire device. 257 00:23:00,770 --> 00:23:02,076 Harden. 258 00:23:02,076 --> 00:23:03,643 Harden! 259 00:23:04,774 --> 00:23:07,386 Harden, what are you doing? 260 00:23:09,170 --> 00:23:10,911 Movement. 261 00:23:19,789 --> 00:23:22,792 I will plug you full of holes if you make the slightest move. 262 00:23:24,751 --> 00:23:26,187 Harden! 263 00:23:31,148 --> 00:23:33,455 Connection's unstable. 264 00:23:33,455 --> 00:23:34,761 Damn it! 265 00:23:34,761 --> 00:23:35,979 Stand by. 266 00:23:39,200 --> 00:23:40,244 You okay? 267 00:23:40,244 --> 00:23:41,463 It's Harden! 268 00:23:41,463 --> 00:23:42,725 He's dead! 269 00:23:42,725 --> 00:23:45,336 Jim, we gotta find this guy. 270 00:23:45,336 --> 00:23:46,686 Copy that. 271 00:23:49,776 --> 00:23:52,431 We've lost Harden. 272 00:23:52,431 --> 00:23:54,650 I thought we scanned clear of hostiles. 273 00:24:03,224 --> 00:24:05,922 Go for the kill shot, Jim. 274 00:24:05,922 --> 00:24:08,795 Go for the-- Go for the liver! 275 00:24:12,494 --> 00:24:13,669 Miller, damn it! 276 00:24:13,669 --> 00:24:14,801 I'm gonna kill him some more! 277 00:24:14,801 --> 00:24:15,932 Miller! 278 00:24:15,932 --> 00:24:16,846 Stand down! 279 00:24:16,846 --> 00:24:18,021 Miller! 280 00:24:18,021 --> 00:24:19,719 Stand down! 281 00:24:25,028 --> 00:24:26,465 We'll get him. 282 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 What do we do, Colonel? 283 00:24:32,079 --> 00:24:33,515 Take the point. 284 00:24:33,515 --> 00:24:35,212 Yes, sir. 285 00:24:50,358 --> 00:24:52,142 Colonel, do you read? 286 00:24:52,142 --> 00:24:53,709 Damn. 287 00:24:53,709 --> 00:24:55,537 The Eagle's down. 288 00:25:11,727 --> 00:25:13,207 What was that thing? 289 00:25:13,207 --> 00:25:15,557 That was no infected. 290 00:25:15,557 --> 00:25:17,864 I've never seen anything like it. 291 00:25:19,605 --> 00:25:21,084 Two in the chest, two in the liver. 292 00:25:21,084 --> 00:25:22,390 Had no effect. 293 00:25:22,390 --> 00:25:23,391 Then what good are you? 294 00:25:23,391 --> 00:25:25,088 Shut up, Miller! 295 00:26:09,524 --> 00:26:11,091 What the... 296 00:26:13,659 --> 00:26:14,616 They're charging us! 297 00:26:14,616 --> 00:26:16,966 Hit '‘em! 298 00:26:25,845 --> 00:26:27,411 They're getting up! 299 00:26:36,551 --> 00:26:37,944 Miller! Where's he going? 300 00:26:37,944 --> 00:26:39,510 Miller! 301 00:26:43,819 --> 00:26:45,342 Hit '‘em in the liver. 302 00:26:47,301 --> 00:26:48,781 Miller! 303 00:26:50,217 --> 00:26:51,827 Damn it, Miller, get back! 304 00:27:04,535 --> 00:27:06,712 Miller, where are you going? 305 00:27:10,019 --> 00:27:11,630 No contact with the team, but I've managed 306 00:27:11,630 --> 00:27:13,675 to connect with the uplink again. 307 00:27:13,675 --> 00:27:15,590 Look at all that data. 308 00:27:16,722 --> 00:27:19,072 Let's hope this device has something. 309 00:27:26,862 --> 00:27:29,299 Can't cut through it. 310 00:27:30,823 --> 00:27:32,694 Starve to death if we tried. 311 00:27:32,694 --> 00:27:33,869 It's not gonna work. 312 00:27:43,444 --> 00:27:45,402 Miller? 313 00:27:45,402 --> 00:27:47,535 You copy? 314 00:27:47,535 --> 00:27:48,710 Miller? 315 00:27:48,710 --> 00:27:51,017 Oh, come on. 316 00:27:51,017 --> 00:27:52,714 Miller. 317 00:27:52,714 --> 00:27:54,411 Copy? 318 00:27:54,411 --> 00:28:00,983 Miller, if you can read me, you get your ass back here. 319 00:28:00,983 --> 00:28:03,420 Miller, I swear, if the infecteds don't kill you, 320 00:28:03,420 --> 00:28:04,378 I will. 321 00:28:04,378 --> 00:28:05,945 Miller, get back here. 322 00:28:13,126 --> 00:28:16,129 Miller! 323 00:28:16,782 --> 00:28:18,044 Miller, come back. 324 00:28:18,044 --> 00:28:19,741 The leader didn't bleed. 325 00:28:19,741 --> 00:28:21,787 They do. 326 00:28:24,311 --> 00:28:26,008 When the, uh... 327 00:28:28,097 --> 00:28:31,622 When the infecteds are trapped and starved like this, 328 00:28:31,622 --> 00:28:36,671 they lose their power to mutate and impersonate us. 329 00:28:37,890 --> 00:28:40,675 But they can still fight and heal. 330 00:28:46,986 --> 00:28:49,902 We've run into a few of '‘em on some missions. 331 00:28:50,990 --> 00:28:55,777 Mostly lost in the woods or trapped in basements. 332 00:28:56,822 --> 00:28:58,737 But never so many. 333 00:28:58,954 --> 00:29:00,739 Never so many. 334 00:29:15,144 --> 00:29:17,668 Take cover! 335 00:30:18,686 --> 00:30:20,819 Can you access the data? 336 00:30:21,428 --> 00:30:23,256 Okay, I got it. 337 00:30:30,611 --> 00:30:32,831 Of course, it's locked. 338 00:30:32,831 --> 00:30:34,876 Higgins, we have work to do. 339 00:31:04,384 --> 00:31:06,952 This passcode's gonna take forever to crack. 340 00:31:08,040 --> 00:31:12,435 Unless we need the power of Alastair's CPU. 341 00:31:15,961 --> 00:31:18,964 To fix him, we're gonna need spare parts. 342 00:31:22,706 --> 00:31:24,926 Like a new battery. 343 00:31:48,776 --> 00:31:52,475 Like the miniature nuclear core that the AI team developed. 344 00:31:56,001 --> 00:31:59,004 But we can modify a battery to hold up. 345 00:32:04,705 --> 00:32:07,838 That battery's gonna need a protective housing. 346 00:32:15,368 --> 00:32:17,979 It needs to be customized to handle the terawatts 347 00:32:17,979 --> 00:32:20,895 of power coming from the nuclear core. 348 00:33:17,082 --> 00:33:18,909 Good going, kid. 349 00:33:18,909 --> 00:33:19,910 Been keeping that safe. 350 00:33:19,910 --> 00:33:21,173 Thanks. 351 00:33:31,879 --> 00:33:34,055 Good work, team. 352 00:33:39,278 --> 00:33:40,409 Hello, agents. 353 00:33:40,409 --> 00:33:42,977 First, let's unlock the gate. 354 00:33:45,980 --> 00:33:47,068 Yes! 355 00:33:47,068 --> 00:33:49,157 Now we got it. 356 00:33:49,157 --> 00:33:51,333 Okay, here we go. 357 00:33:51,333 --> 00:33:54,119 Scanning for important files. 358 00:33:57,557 --> 00:33:58,645 What's the holdup? 359 00:33:58,645 --> 00:34:00,125 God, there are a million files in here. 360 00:36:48,815 --> 00:36:51,034 Yeah, drill down on those. 361 00:37:00,174 --> 00:37:03,960 These files are on the infected. 362 00:37:12,317 --> 00:37:14,144 Do those file names look familiar to you? 363 00:37:14,144 --> 00:37:16,103 What do you mean? 364 00:37:16,886 --> 00:37:17,800 For one, it's not Kinian. 365 00:37:17,800 --> 00:37:18,845 Okay, hang on. 366 00:37:45,219 --> 00:37:46,655 Are you serious? 367 00:38:39,012 --> 00:38:41,362 Yeah, you're right. 368 00:38:41,362 --> 00:38:43,103 Look at all these clumped here. 369 00:38:43,103 --> 00:38:47,716 Tanya, these are coded like classified military files. 370 00:38:48,413 --> 00:38:51,241 Alastair, search Dulce Base, New Mexico. 371 00:38:51,241 --> 00:38:53,374 Suspected infected testing. 372 00:38:53,374 --> 00:38:54,549 Searching. 373 00:38:56,943 --> 00:39:00,468 Understanding how the alien substance ash 374 00:39:00,468 --> 00:39:04,907 changes emotions, anger, and anxiety 375 00:39:04,907 --> 00:39:09,869 by bonding with mana, our human life force. 376 00:39:15,135 --> 00:39:21,881 The Dulce Base was suspected of testing human and alien DNA. 377 00:39:32,848 --> 00:39:34,284 Shh! 378 00:39:44,164 --> 00:39:46,296 Check it out. 379 00:40:01,790 --> 00:40:03,139 It's her. 380 00:40:03,139 --> 00:40:04,793 Let's go. 381 00:40:28,208 --> 00:40:29,905 There. 382 00:40:29,905 --> 00:40:31,211 That group. 383 00:40:33,300 --> 00:40:35,694 This looks like a journal entry. 384 00:40:39,698 --> 00:40:44,093 Getting closer to finding a workable DNA sequence. 385 00:40:44,093 --> 00:40:50,056 In the areas of strength, agility, healing and telepathy. 386 00:40:53,538 --> 00:40:57,846 Now, our previous experiments on our test subjects 387 00:40:57,846 --> 00:41:01,763 have been uninspiring, but we're getting close. 388 00:41:03,243 --> 00:41:06,507 Ladies and gentlemen, we're really close. 389 00:41:07,726 --> 00:41:11,860 This is our energy chamber. 390 00:41:11,860 --> 00:41:16,561 Over here, utilizes the ash. 391 00:41:19,738 --> 00:41:24,046 And this is a battery pack charged 392 00:41:24,046 --> 00:41:29,008 with mana energy cultivated from infecteds. 393 00:41:29,008 --> 00:41:33,882 Some religious zealots have called mana "“soul energy"”. 394 00:41:33,882 --> 00:41:38,234 My research has shown that it's really just a very dense 395 00:41:38,234 --> 00:41:41,237 form of energy. 396 00:41:41,237 --> 00:41:44,545 That's why without mana, infecteds evolve into a, 397 00:41:44,545 --> 00:41:47,200 um, zombie-like state. 398 00:42:04,565 --> 00:42:12,747 Using mana in 3, 2, 1. 399 00:42:46,999 --> 00:42:48,783 Lila? 400 00:42:49,392 --> 00:42:50,393 Dad? 401 00:42:50,393 --> 00:42:52,308 It's me. 402 00:42:52,308 --> 00:42:54,180 Thank God. 403 00:42:56,312 --> 00:42:57,618 How did you know? 404 00:42:57,618 --> 00:42:58,967 That you joined ESU. 405 00:42:58,967 --> 00:43:01,317 Yeah, I know. 406 00:43:01,317 --> 00:43:02,623 Why didn't you tell us? 407 00:43:02,623 --> 00:43:04,146 I'm sorry. 408 00:43:04,146 --> 00:43:05,321 I should have told you. 409 00:43:05,321 --> 00:43:07,323 Miller, Harden. 410 00:43:07,323 --> 00:43:08,411 I should have told the team. 411 00:43:08,411 --> 00:43:09,804 I would've still helped you. 412 00:43:09,804 --> 00:43:11,806 Jim, that's why you're here. 413 00:43:11,806 --> 00:43:13,329 You've gotta understand. 414 00:43:13,329 --> 00:43:15,418 This is my daughter. 415 00:43:16,376 --> 00:43:18,639 We'll talk about this later. 416 00:43:28,475 --> 00:43:30,477 There's a button here. 417 00:43:36,396 --> 00:43:37,745 There's another button here. 418 00:43:37,745 --> 00:43:42,054 We gotta push these at the same time. 419 00:43:43,403 --> 00:43:48,843 1, 2, 3! 420 00:43:57,417 --> 00:43:59,419 Can't catch a break. 421 00:44:02,378 --> 00:44:03,684 I'll buy you some time. 422 00:44:03,684 --> 00:44:05,251 Yeah. 423 00:44:35,411 --> 00:44:36,586 Hang on, champ. 424 00:44:36,586 --> 00:44:37,675 I'll get you out of there. 425 00:44:37,675 --> 00:44:38,719 We got company. 426 00:44:40,634 --> 00:44:41,896 Dad? 427 00:44:41,896 --> 00:44:44,246 How long was this testing going on? 428 00:44:44,246 --> 00:44:46,945 I think these are their few logs. 429 00:44:49,774 --> 00:44:52,080 Colonel, the reports of the human trials are... 430 00:44:52,080 --> 00:44:54,604 Alastair, what's Colonel Green doing there? 431 00:44:54,604 --> 00:44:58,608 Colonel Green, joined ESU one year after leaving 432 00:44:58,608 --> 00:45:00,045 this covert operation. 433 00:45:00,045 --> 00:45:01,481 This is not good. 434 00:45:11,143 --> 00:45:15,582 You, sir, are a walking hypothesis. 435 00:45:15,582 --> 00:45:16,931 I'm surprised you can speak. 436 00:45:16,931 --> 00:45:18,759 It's been a while, 437 00:45:18,759 --> 00:45:20,979 but I can stoop down to your level. 438 00:45:22,502 --> 00:45:24,591 Are you an alien? 439 00:45:25,679 --> 00:45:27,637 Are you some sort of Kinian? 440 00:45:27,637 --> 00:45:29,552 Are you? 441 00:45:29,552 --> 00:45:31,554 Do you think I am? 442 00:45:32,468 --> 00:45:35,733 We're going to do a little experiment. 443 00:45:37,082 --> 00:45:39,432 Do you hear that sound? 444 00:45:39,432 --> 00:45:41,347 Go to it. 445 00:45:42,652 --> 00:45:43,741 Hmm. 446 00:45:48,354 --> 00:45:50,922 You really should answer it. 447 00:45:50,922 --> 00:45:55,274 It might be Colonel Green. 448 00:45:59,365 --> 00:46:00,801 Well, we've already started construction on 449 00:46:00,801 --> 00:46:02,498 the new facility. 450 00:46:02,498 --> 00:46:04,674 We'll be able to not only test, but train soldiers against 451 00:46:04,674 --> 00:46:06,067 the infected. 452 00:46:06,067 --> 00:46:08,330 This operation has to stop. 453 00:46:08,330 --> 00:46:10,985 What if I could cure your wife, Colonel? 454 00:46:10,985 --> 00:46:12,770 Do it for your daughter, Lila. 455 00:46:12,770 --> 00:46:15,511 Infected or not, these are real people 456 00:46:15,511 --> 00:46:17,165 you're testing on, Doctor. 457 00:46:17,165 --> 00:46:19,167 Give me a shot at curing my kids. 458 00:46:19,167 --> 00:46:20,865 Please! 459 00:46:20,865 --> 00:46:22,475 It's not gonna cure your family. 460 00:46:22,475 --> 00:46:23,868 You lost your wife to the Kinians. 461 00:46:23,868 --> 00:46:25,173 My wife will never be cured. 462 00:46:25,173 --> 00:46:27,219 I thought you, of all people, 463 00:46:27,219 --> 00:46:28,350 would understand. 464 00:46:28,350 --> 00:46:30,048 We have to do something about this. 465 00:46:30,048 --> 00:46:31,571 I'm shutting it down. 466 00:46:31,571 --> 00:46:35,009 The answer is staring us right in the face. 467 00:46:35,009 --> 00:46:37,316 I'm shutting you down. 468 00:46:37,316 --> 00:46:38,491 We're close. 469 00:46:42,408 --> 00:46:43,844 We're really close. 470 00:46:43,844 --> 00:46:46,542 Jim's in trouble. 471 00:46:46,542 --> 00:46:47,674 We gotta go now. 472 00:46:47,674 --> 00:46:49,545 Aaron, ready the helicopter. 473 00:47:13,395 --> 00:47:15,397 Colonel Green and I have been having 474 00:47:15,397 --> 00:47:17,225 a wonderful reunion. 475 00:47:17,225 --> 00:47:18,139 Reunion? 476 00:47:18,139 --> 00:47:20,446 What are you talking about? 477 00:47:20,446 --> 00:47:24,232 He was head of this base until he ordered it closed. 478 00:47:24,232 --> 00:47:27,496 How do you think he knew where to find his daughter, 479 00:47:27,496 --> 00:47:29,716 Captain Rupert? 480 00:47:29,716 --> 00:47:32,501 I knew her way back as Lila. 481 00:47:33,763 --> 00:47:35,243 She's in a bit of trouble. 482 00:47:37,202 --> 00:47:40,118 Her cell is wired with explosives. 483 00:47:42,468 --> 00:47:45,427 That's a long distance between them. 484 00:47:47,081 --> 00:47:49,301 You can't save them both. 485 00:47:50,084 --> 00:47:52,217 What's the catch? 486 00:47:53,827 --> 00:47:57,613 A little while ago, I was contracted 487 00:47:57,613 --> 00:48:02,618 to develop a device that creates extreme emotion. 488 00:48:02,618 --> 00:48:11,192 Paranoia, fear, anger, to elicit change in the DNA. 489 00:48:13,934 --> 00:48:17,111 I was only having the best of intentions. 490 00:48:23,291 --> 00:48:27,078 I can't really be too firm on my conclusions, 491 00:48:27,078 --> 00:48:30,081 because we don't have a large enough test group. 492 00:48:33,867 --> 00:48:37,915 In 30 minutes, we're going to try this out on Lila 493 00:48:37,915 --> 00:48:40,134 and see if she can withstand the blast 494 00:48:40,134 --> 00:48:44,095 while Colonel Green and I watch together, 495 00:48:44,095 --> 00:48:46,575 just like old times. 496 00:48:49,187 --> 00:48:52,712 What will our little mouse do? 497 00:48:54,714 --> 00:48:58,979 You could try to save Lila or you could try 498 00:48:58,979 --> 00:49:00,938 to save Colonel Green, 499 00:49:00,938 --> 00:49:03,766 who's really good at sitting back 500 00:49:03,766 --> 00:49:05,855 and doing nothing. 501 00:49:09,685 --> 00:49:10,991 Jim, please. 502 00:49:12,558 --> 00:49:14,212 Save my dad. 503 00:49:17,737 --> 00:49:20,044 No! Jim, no! 504 00:49:24,918 --> 00:49:26,833 Let's begin. 505 00:49:29,227 --> 00:49:31,620 Jim, you do this, I'll kill you! 506 00:49:31,620 --> 00:49:32,621 I'll kill you! 507 00:49:34,188 --> 00:49:37,583 We can't for you to join the party, Jim. 508 00:49:39,933 --> 00:49:43,893 You were not chosen, you were called upon. 509 00:50:25,109 --> 00:50:26,632 Having fun? 510 00:50:29,113 --> 00:50:31,550 Actually, I am. 511 00:50:33,987 --> 00:50:36,163 You know, I like having people around. 512 00:50:37,599 --> 00:50:40,211 Maybe we should make this permanent. 513 00:50:41,125 --> 00:50:43,431 By making you family. 514 00:50:43,431 --> 00:50:45,694 At least we'd share the same DNA. 515 00:51:12,939 --> 00:51:15,202 Do I get a last request? 516 00:51:18,031 --> 00:51:20,120 Are you asking me to be civil? 517 00:51:20,120 --> 00:51:24,516 Because I don't really do civil. 518 00:51:26,692 --> 00:51:29,129 What, are you afraid? 519 00:51:33,351 --> 00:51:35,657 What are you asking? 520 00:51:35,657 --> 00:51:38,225 How close is my daughter? 521 00:51:40,793 --> 00:51:42,751 Very close. 522 00:51:44,188 --> 00:51:46,190 Can I talk to her? 523 00:51:50,803 --> 00:51:52,631 ETA, five minutes. 524 00:53:06,444 --> 00:53:08,794 Who created you, Jim? 525 00:53:09,969 --> 00:53:13,364 You will make me a God. 526 00:53:31,251 --> 00:53:33,122 What? 527 00:53:36,952 --> 00:53:38,171 Hmm. 528 00:53:46,658 --> 00:53:48,007 Hoo. 529 00:54:52,550 --> 00:54:56,336 His genetic structure is remarkable. 530 00:54:56,336 --> 00:54:58,991 He's half Kinian. 531 00:54:58,991 --> 00:55:01,733 Truly amazing. 532 00:55:02,560 --> 00:55:05,563 So, you wanna talk to your daughter? 533 00:55:06,390 --> 00:55:10,350 See, I'm not so cruel. 534 00:55:15,094 --> 00:55:17,052 Champ. 535 00:55:17,052 --> 00:55:18,576 Dad. 536 00:55:20,273 --> 00:55:22,231 I... 537 00:55:22,231 --> 00:55:23,842 After we lost Mom, there was nothing else 538 00:55:23,842 --> 00:55:24,843 I wanted to do. 539 00:55:24,843 --> 00:55:25,974 I know, Champ. 540 00:55:25,974 --> 00:55:27,019 I... 541 00:55:28,455 --> 00:55:30,501 I should have... 542 00:55:34,418 --> 00:55:36,420 Why didn't I... 543 00:55:41,207 --> 00:55:42,208 I'm such an idiot! 544 00:55:42,208 --> 00:55:43,688 Dad, no, you're not. 545 00:55:43,688 --> 00:55:45,211 I want you to know... 546 00:55:45,211 --> 00:55:47,387 Dad, don't talk like that. 547 00:55:47,387 --> 00:55:48,736 Jim's gonna save you. 548 00:55:48,736 --> 00:55:50,390 He's on his way. 549 00:55:50,390 --> 00:55:51,957 And then what? 550 00:55:55,264 --> 00:55:57,615 I'm not afraid, Dad. 551 00:55:59,138 --> 00:56:01,053 I'm not. 552 00:56:05,274 --> 00:56:06,537 I know. 553 00:56:08,800 --> 00:56:10,410 Champ. 554 00:57:44,156 --> 00:57:46,288 GROANING] 555 00:58:11,096 --> 00:58:12,401 Where is he? 556 00:58:12,401 --> 00:58:13,968 I don't see him! 557 00:59:11,460 --> 00:59:13,680 Well done, little mouse. 558 00:59:13,680 --> 00:59:17,597 And now, for one final experiment. 559 00:59:40,664 --> 00:59:42,100 Where's your dad? 560 00:59:42,100 --> 00:59:44,102 I couldn't stop him. 561 00:59:45,277 --> 00:59:46,321 Let's go. 562 00:59:51,457 --> 00:59:53,024 Check signals! 563 00:59:55,809 --> 00:59:58,595 I got signals just up on that ridge! 564 00:59:58,595 --> 01:00:00,074 There! 565 01:00:00,074 --> 01:00:01,641 I'm taking her in! 566 01:00:15,568 --> 01:00:16,525 That's our bird. 567 01:00:16,525 --> 01:00:17,962 Yeah. 568 01:00:17,962 --> 01:00:18,963 Go! 569 01:00:19,703 --> 01:00:21,443 I'll slow '‘em down. 570 01:01:15,106 --> 01:01:18,065 With your DNA, it's just a matter of time 571 01:01:18,065 --> 01:01:20,720 before I discover how to fully maximize 572 01:01:20,720 --> 01:01:22,591 the mana's potential. 573 01:01:22,591 --> 01:01:24,332 The greatest mind. 574 01:01:24,332 --> 01:01:25,899 The greatest body. 575 01:01:25,899 --> 01:01:28,380 The ultimate creation! 576 01:01:49,749 --> 01:01:51,620 That looks like Captain Rupert! 577 01:02:06,940 --> 01:02:09,464 I'm invincible, Jim. 578 01:02:44,369 --> 01:02:46,806 I can't do this. 579 01:02:47,720 --> 01:02:49,766 I'm no hero. 580 01:02:50,331 --> 01:02:52,029 I'm nobody. 581 01:02:54,205 --> 01:02:56,642 Jim, you were not chosen. 582 01:02:56,642 --> 01:02:58,949 You were called upon. 583 01:04:05,232 --> 01:04:07,234 Where's Captain Rupert? 584 01:04:07,234 --> 01:04:08,366 She's fine. 585 01:04:08,366 --> 01:04:09,846 Resting in the back. 586 01:04:12,631 --> 01:04:14,111 What is it? 587 01:04:16,809 --> 01:04:18,898 I'm going back for Colonel Green. 588 01:04:18,898 --> 01:04:20,421 You're crazy. 589 01:04:20,421 --> 01:04:21,553 You're in no shape to go. 590 01:04:21,553 --> 01:04:23,860 You don't owe Colonel Green anything. 591 01:04:24,730 --> 01:04:26,210 I have to try. 592 01:04:26,210 --> 01:04:28,038 - Tanya! - Yeah, Jim? 593 01:04:28,038 --> 01:04:30,083 I've still got 15 minutes on the timer. 594 01:04:30,083 --> 01:04:33,347 If I'm not back, leave without me. 595 01:04:33,347 --> 01:04:34,653 You got it. 596 01:04:34,653 --> 01:04:37,917 Ground, meet at these coordinates. 597 01:04:37,917 --> 01:04:39,310 Copy. 598 01:04:46,752 --> 01:04:49,276 I added something special for you. 599 01:04:49,276 --> 01:04:52,758 Press this button, it'll switch to energy blast. 600 01:04:54,978 --> 01:04:58,459 Jim, don't lose this one. 601 01:04:58,459 --> 01:05:00,070 Copy that. 602 01:05:05,510 --> 01:05:07,381 Set me down there. 603 01:05:16,869 --> 01:05:19,045 Alastair? 604 01:05:19,045 --> 01:05:21,830 We thought you could use the help. 605 01:05:40,545 --> 01:05:42,503 Nice suit. 606 01:05:42,503 --> 01:05:43,983 Thanks. 607 01:05:43,983 --> 01:05:46,290 Colonel Green's in there. 608 01:05:47,030 --> 01:05:49,467 Then, let's get started. 609 01:09:12,757 --> 01:09:15,716 Go Jim, I got this. 610 01:11:01,344 --> 01:11:02,997 Seven minutes! 611 01:11:02,997 --> 01:11:06,044 Jim, if you can hear me, hurry! 612 01:11:14,226 --> 01:11:16,272 Colonel Green? 613 01:11:20,014 --> 01:11:21,842 Stand back. 614 01:11:41,471 --> 01:11:44,430 This thing's gonna blow any second. 615 01:11:45,388 --> 01:11:47,128 He's gotta get out of there. 616 01:12:02,579 --> 01:12:06,757 The greatest mind, the greatest body. 617 01:12:09,281 --> 01:12:12,197 The ultimate creation! 618 01:12:19,247 --> 01:12:21,554 Thanks. 619 01:12:21,554 --> 01:12:24,601 It's great being unkillable. 620 01:12:27,865 --> 01:12:31,999 I was the only way to save Lila. 621 01:12:33,436 --> 01:12:38,789 And now, I have all the power... 622 01:12:40,268 --> 01:12:41,705 Fight it. 623 01:12:41,705 --> 01:12:46,623 I can't hold back any longer. 624 01:12:51,628 --> 01:12:53,891 I'm sorry, Colonel. 625 01:12:55,414 --> 01:12:57,285 You did good, rookie. 626 01:13:03,161 --> 01:13:04,075 Here. 627 01:13:04,075 --> 01:13:05,598 The tunnels will lead you out. 628 01:13:05,598 --> 01:13:12,083 Don't let her see me like this, champ. 629 01:13:32,669 --> 01:13:34,322 We need to stop this. 630 01:13:35,367 --> 01:13:37,630 I have a nuclear reactor inside me, 631 01:13:37,630 --> 01:13:39,937 the blast should kill them. 632 01:13:39,937 --> 01:13:41,547 What about you? 633 01:13:41,547 --> 01:13:46,422 Here, take my chip, it contains all of me. 634 01:13:47,031 --> 01:13:49,076 - Now go. - Yeah. 635 01:13:52,950 --> 01:13:54,430 Goodbye. 636 01:14:55,360 --> 01:14:56,970 What happened? 637 01:15:05,065 --> 01:15:08,112 He died fighting for what he believed in. 638 01:15:17,121 --> 01:15:19,689 Hey, champ. 639 01:15:21,299 --> 01:15:25,433 This is uh, Mission 15. 640 01:15:25,433 --> 01:15:28,698 It's a-- a rescue. 641 01:15:28,698 --> 01:15:32,484 I heard you made, heard you made second lieutenant. 642 01:15:33,790 --> 01:15:36,793 Has it been that long since we've talked? 643 01:15:38,577 --> 01:15:40,753 Hey, champ. 644 01:15:40,753 --> 01:15:43,408 This is Mission 25. 645 01:15:43,408 --> 01:15:49,066 I heard from Alastair, that you made first lieutenant. 646 01:15:49,066 --> 01:15:50,676 That's-- 647 01:15:50,676 --> 01:15:52,678 That's amazing. 648 01:15:54,462 --> 01:15:59,293 It's-- it's amazing 649 01:16:03,776 --> 01:16:09,782 Wow, so-- so you're a-- you're a captain now. 650 01:16:09,782 --> 01:16:12,480 Where's the time go? 651 01:16:12,480 --> 01:16:16,093 Seems like only yesterday you were in Little League. 652 01:16:19,139 --> 01:16:22,273 You remember how fast you used to run? 653 01:16:22,273 --> 01:16:24,841 You remember the time you stole home? 654 01:16:26,669 --> 01:16:32,109 The minute, the minute I heard that you hadn't returned, 655 01:16:32,109 --> 01:16:36,156 I knew you were still out here, somewhere. 656 01:16:37,288 --> 01:16:38,506 I'm coming. 657 01:16:38,506 --> 01:16:39,507 I'm gonna get you, champ. 658 01:16:39,507 --> 01:16:41,422 I'm gonna bring you home. 659 01:16:43,337 --> 01:16:45,426 If it's the last thing I do. 660 01:16:46,863 --> 01:16:49,387 Even if I have to steal third. 661 01:16:52,042 --> 01:16:55,654 I just, I want you to know 662 01:16:57,221 --> 01:17:02,792 how proud I am of you, I mean I'm so, so proud, 663 01:17:03,227 --> 01:17:06,143 because you're living your life with a purpose. 664 01:17:07,361 --> 01:17:09,537 I love you, champ. 665 01:17:11,017 --> 01:17:17,328 I always have, I always will. 666 01:17:24,552 --> 01:17:26,250 I'm not afraid, Dad. 667 01:17:28,731 --> 01:17:30,558 I'm not afraid. 668 01:18:11,121 --> 01:18:16,430 Alastair entrusted me to lead the ESU. 669 01:18:18,955 --> 01:18:21,740 I always thought of myself as human. 670 01:18:22,872 --> 01:18:26,571 But now I know, I'm half alien. 671 01:18:27,790 --> 01:18:30,836 I'm half Kinian. 672 01:18:33,796 --> 01:18:36,799 What kind of fight is this now? 673 01:18:37,974 --> 01:18:41,499 Who is behind experimenting with ash and mana? 674 01:18:42,500 --> 01:18:44,676 I need to go to the source. 675 01:18:46,330 --> 01:18:48,288 I need answers. 676 01:18:51,335 --> 01:18:54,817 I need to find out who my real parents are. 677 01:18:55,818 --> 01:18:59,517 I'm going... home.