1
00:00:35,485 --> 00:00:38,155
Asta e Insula Tontului.
2
00:00:38,256 --> 00:00:42,659
Un loc atât de izolat,
de parcă nici n-ar exista.
3
00:00:44,028 --> 00:00:47,597
Satul meu? Într-un cuvânt: trainic.
4
00:00:47,697 --> 00:00:51,869
E aici de generații,
dar toate casele sunt noi.
5
00:00:52,003 --> 00:00:56,506
Aerul e curat, apa e limpede,
și priveliștile nu-s de lepădat.
6
00:00:56,606 --> 00:00:59,542
Singura problemă sunt dăunătorii.
7
00:01:06,783 --> 00:01:10,254
Majoritatea locurilor
au șoareci sau țânțari.
8
00:01:10,388 --> 00:01:11,889
Noi avem...
9
00:01:17,929 --> 00:01:19,763
Dragoni.
10
00:01:23,533 --> 00:01:25,802
Majoritatea oamenilor ar pleca.
11
00:01:25,970 --> 00:01:27,238
Nu și noi.
12
00:01:27,371 --> 00:01:28,738
Noi suntem vikingi.
13
00:01:28,873 --> 00:01:31,175
Nu ne ferim de lupte, le începem.
14
00:01:31,275 --> 00:01:32,809
- Sughiț!
- 'Seara.
15
00:01:32,944 --> 00:01:33,677
Du-te acasă!
16
00:01:33,743 --> 00:01:35,379
Mă duc după ce...
17
00:01:35,478 --> 00:01:37,915
Iar îmi stai în cale!
18
00:01:40,583 --> 00:01:42,219
Sughiț, fă pe mortul!
19
00:01:42,320 --> 00:01:45,389
Dragonii ne cam dau bătăi de cap.
20
00:01:45,488 --> 00:01:47,757
Aici și, ei bine, peste tot.
21
00:01:47,925 --> 00:01:51,095
Așa că am decis să-i înfruntăm.
22
00:01:51,195 --> 00:01:54,031
Cum ne merge?
23
00:01:59,636 --> 00:02:01,504
Ce faci?
24
00:02:01,604 --> 00:02:04,241
Ce face iar afară?!
25
00:02:04,308 --> 00:02:05,742
Înăuntru.
26
00:02:05,842 --> 00:02:10,014
Ăsta e Stoic cel Vast, șeful tribului.
27
00:02:11,781 --> 00:02:13,250
Se zice că atunci când era mic,
28
00:02:13,351 --> 00:02:16,320
a retezat capul unui dragon
dintr-o lovitură.
29
00:02:16,420 --> 00:02:17,989
Cred asta?
30
00:02:19,622 --> 00:02:21,624
- Da.
- Ce avem?
31
00:02:21,725 --> 00:02:25,396
Orăcăitori. Năpârci. Zimțați.
32
00:02:25,429 --> 00:02:27,231
Snorti a văzut un Coșmar Monstruos.
33
00:02:27,331 --> 00:02:28,432
Vreo Furie a Nopții?
34
00:02:28,498 --> 00:02:29,867
Încă nu.
35
00:02:30,001 --> 00:02:31,701
Bine.
36
00:02:31,735 --> 00:02:33,503
- Urmați-mă.
- Am înțeles.
37
00:02:33,570 --> 00:02:35,572
Hai, vikingilor, mișcați!
38
00:02:35,705 --> 00:02:37,607
L-ați auzit.
39
00:02:41,012 --> 00:02:42,545
Iar afară?
40
00:02:42,579 --> 00:02:44,514
Fă-te că nu-s aici.
41
00:02:44,614 --> 00:02:46,217
Intru și ies înainte să apuci să zici...
42
00:02:46,350 --> 00:02:48,352
Nu așa repede!
43
00:02:48,486 --> 00:02:49,652
Hai, te rog!
44
00:02:49,753 --> 00:02:53,491
Neghiobul cu tupeu și mâini
interschimbabile e Mâncăul.
45
00:02:53,623 --> 00:02:54,791
Dă-i drumul.
46
00:02:54,892 --> 00:02:58,661
- I-am fost ucenic de când eram mic.
- Sunt cu ochii pe tine.
47
00:02:58,728 --> 00:03:00,197
Nici n-ar trebui să fiu aici.
48
00:03:00,297 --> 00:03:02,900
De când te-a oprit asta?
49
00:03:05,602 --> 00:03:06,871
Păzește depozitele de mâncare.
50
00:03:06,971 --> 00:03:09,006
- Da, dle.
- Protejați vitele.
51
00:03:09,073 --> 00:03:10,408
Da, Stoick.
52
00:03:10,508 --> 00:03:12,076
Și fiți atenți la Furiile Nopții.
53
00:03:21,352 --> 00:03:22,953
Ciocan.
54
00:03:30,394 --> 00:03:31,661
Brigada de pompieri!
55
00:03:31,761 --> 00:03:33,364
Brigada de pompieri.
56
00:03:33,431 --> 00:03:35,266
Cei mai șmecheri de pe insulă.
57
00:03:35,366 --> 00:03:38,469
Intră direct în acțiune.
58
00:03:38,601 --> 00:03:40,703
La o parte!
59
00:03:41,472 --> 00:03:43,874
Dar nu-s nimic fără căpitanul lor.
60
00:03:43,908 --> 00:03:46,877
Steaua generației noastre.
61
00:03:47,011 --> 00:03:49,880
Uimitoare fără să încerce.
62
00:03:50,014 --> 00:03:52,715
Cea care-i întrece pe toți.
63
00:03:53,650 --> 00:03:56,187
Astrid.
64
00:04:09,300 --> 00:04:11,068
Ce?
65
00:04:12,802 --> 00:04:15,239
N-ar trebui să fii în pat?
66
00:04:17,508 --> 00:04:19,009
Înapoi la treabă.
67
00:04:20,478 --> 00:04:21,778
Trebuie să ies.
68
00:04:21,879 --> 00:04:23,813
Să mă afirm. Să-mi pun amprenta.
69
00:04:23,914 --> 00:04:26,217
Ai pus destule,
toate unde nu trebuie.
70
00:04:26,317 --> 00:04:28,618
Două minute, să omor un dragon.
71
00:04:28,751 --> 00:04:31,489
Viața mea va fi mai bună.
72
00:04:31,522 --> 00:04:32,789
Poate-mi găsesc o fată.
73
00:04:32,890 --> 00:04:34,391
E un Zimțat în spatele tău!
74
00:04:34,492 --> 00:04:35,758
Astrid?
75
00:04:35,893 --> 00:04:37,461
Ea e o vikingă adevărată.
76
00:04:37,595 --> 00:04:40,797
Tu nu poți ridica un ciocan,
nici roti un topor.
77
00:04:40,898 --> 00:04:42,699
Nu poți arunca nici măcar asta!
78
00:04:42,765 --> 00:04:45,002
Ăsta o să-l arunce în locul meu.
79
00:04:45,069 --> 00:04:47,271
- Încă unul.
- E complet reproiectat.
80
00:04:47,338 --> 00:04:48,939
E...
81
00:04:50,574 --> 00:04:52,409
E...
82
00:04:52,510 --> 00:04:54,445
Cu butoi dublu.
83
00:04:54,578 --> 00:04:56,981
Vezi? Exact ce ziceam!
84
00:04:57,081 --> 00:04:59,550
O mică problemă de calibrare.
85
00:04:59,682 --> 00:05:05,923
Dacă vrei să te lupți cu dragoni,
trebuie să încetezi cu asta.
86
00:05:05,956 --> 00:05:07,525
Ai arătat înspre mine cu totul.
87
00:05:07,625 --> 00:05:10,194
Exact! Încetează să mai fii tu.
88
00:05:12,096 --> 00:05:12,930
O, da.
89
00:05:13,030 --> 00:05:15,665
Tu, domnule, te joci cu focul.
90
00:05:15,798 --> 00:05:17,767
Să ții așa ceva în frâu?
91
00:05:17,902 --> 00:05:19,537
Vor fi consecințe!
92
00:05:19,570 --> 00:05:22,940
Îmi asum riscul.
93
00:05:23,673 --> 00:05:26,210
Sabie. Ascute-o. Acum.
94
00:05:27,878 --> 00:05:30,614
Într-o zi, o să reușesc.
95
00:05:30,747 --> 00:05:34,817
Pentru că a ucide un dragon
e totul pe aici.
96
00:05:35,718 --> 00:05:37,588
Cu Orăcăitorii e greu.
97
00:05:37,687 --> 00:05:40,690
Dacă aș omorî unul,
măcar m-aș face remarcat.
98
00:05:42,860 --> 00:05:44,662
Un Spate-Zimțat?
99
00:05:44,694 --> 00:05:47,064
Exotic, palpitant.
100
00:05:48,465 --> 00:05:50,833
Două capete, dublu statut.
101
00:05:51,768 --> 00:05:55,206
Un cap de Năpârcă
le-ar arăta că merit.
102
00:06:01,512 --> 00:06:02,613
Hai, flăcăi!
103
00:06:02,745 --> 00:06:04,148
Au găsit oile!
104
00:06:04,248 --> 00:06:07,084
Atacați cu tot ce avem.
105
00:06:10,888 --> 00:06:14,358
Și-apoi mai e Coșmarul Monstruos.
106
00:06:16,293 --> 00:06:17,361
Reîncărcați!
107
00:06:17,494 --> 00:06:19,863
Doar cei mai buni vikingi îl atacă.
108
00:06:25,768 --> 00:06:30,773
Dar premiul suprem e dragonul
pe care nu l-a văzut nimeni.
109
00:06:30,874 --> 00:06:33,143
- Îi spunem...
- Furia Nopții!
110
00:06:33,244 --> 00:06:34,979
Sari!
111
00:06:38,515 --> 00:06:40,817
Și avem o Furie.
112
00:06:40,951 --> 00:06:44,622
Nu fură niciodată mâncare,
nu se arată niciodată.
113
00:06:44,722 --> 00:06:46,756
Și nu dă greș.
114
00:06:49,792 --> 00:06:51,195
E timpul ca moșul hapsân
să preia controlul.
115
00:06:53,796 --> 00:06:55,633
Stai locului.
116
00:06:55,733 --> 00:06:57,134
Aici. Vorbesc serios.
117
00:06:57,268 --> 00:06:59,536
Nimeni n-a ucis niciodată
o Furia Nopții.
118
00:06:59,637 --> 00:07:01,272
Atacați!
119
00:07:01,405 --> 00:07:03,907
De-asta eu am să fiu primul.
120
00:07:05,276 --> 00:07:07,278
- Iar tu? Treci înăuntru!
- Îi vin eu de hac.
121
00:07:07,411 --> 00:07:09,880
O să mori, Sughiț!
122
00:07:09,980 --> 00:07:12,049
Știu! Îmi pare rău.
123
00:07:16,654 --> 00:07:19,156
Dă-mi aia.
124
00:07:23,560 --> 00:07:25,262
Ai grijă!
125
00:07:25,396 --> 00:07:28,265
Năpârca asta încă mai are ceva foc în ea.
126
00:07:38,509 --> 00:07:40,144
Hai.
127
00:07:40,244 --> 00:07:42,812
Dă-mi o țintă.
128
00:07:44,715 --> 00:07:46,450
Hai, arată-te.
129
00:07:58,195 --> 00:08:00,830
L-am lovit.
130
00:08:05,936 --> 00:08:07,638
L-am lovit!
131
00:08:07,738 --> 00:08:10,107
A văzut cineva?
132
00:08:11,342 --> 00:08:12,976
În afarã de tine.
133
00:08:16,013 --> 00:08:18,115
O, zei!
134
00:08:19,249 --> 00:08:22,720
Spitelout, nu-l lăsa să scape.
135
00:08:22,853 --> 00:08:24,655
Mersi mult.
136
00:08:49,813 --> 00:08:51,081
Gata focul.
137
00:08:51,181 --> 00:08:54,118
Să vedem ce mai e de tine.
138
00:09:11,268 --> 00:09:14,004
Mă gândeam eu.
139
00:09:15,639 --> 00:09:18,642
A, și mai trebuie să știți ceva.
140
00:09:21,044 --> 00:09:23,180
Atenție!
141
00:09:32,623 --> 00:09:35,292
Îmi pare rău, tată.
142
00:09:37,261 --> 00:09:39,563
Atenție!
143
00:09:51,108 --> 00:09:52,877
Dar am lovit o Furia Nopții.
144
00:09:54,344 --> 00:09:57,614
Nu e ca ultimele dăți, tată!
Chiar am lovit-o!
145
00:09:57,714 --> 00:10:00,117
Dragonul pe care nu l-a văzut nimeni.
146
00:10:00,217 --> 00:10:02,286
Pentru că se camuflează cu noaptea.
147
00:10:02,419 --> 00:10:04,555
Dacă mijești ochii,
îl vezi cum aranjează stelele.
148
00:10:04,688 --> 00:10:07,458
- Așa l-am trântit jos.
- Termină!
149
00:10:08,459 --> 00:10:09,626
Termină.
150
00:10:10,929 --> 00:10:13,397
De fiecare dată când ieși,
se întâmplă câte un dezastru.
151
00:10:13,530 --> 00:10:17,835
Nu vezi că am probleme mai mari?
152
00:10:17,968 --> 00:10:21,772
Iarna e aproape
și am un sat întreg de hrănit!
153
00:10:21,839 --> 00:10:25,175
Între noi fie vorba,
sătenii s-ar putea hrăni mai puțin.
154
00:10:25,275 --> 00:10:27,978
Nu-i de râs, Sughiț!
155
00:10:28,078 --> 00:10:30,882
De ce nu poți asculta ordine simple?
156
00:10:30,981 --> 00:10:33,150
Nu mă pot abține.
157
00:10:33,250 --> 00:10:37,254
Văd un dragon
și-mi vine pur și simplu să-l omor.
158
00:10:37,387 --> 00:10:39,590
Ăsta sunt.
159
00:10:41,225 --> 00:10:43,794
Ești multe lucruri, fiule,
160
00:10:43,862 --> 00:10:46,530
dar nu ești un ucigaș de dragoni.
161
00:10:49,901 --> 00:10:51,970
Du-te acasă.
162
00:10:52,135 --> 00:10:54,137
Vezi să rămână acolo.
163
00:10:54,906 --> 00:10:56,540
N-am mai văzut om
s-o scrântească așa.
164
00:10:56,673 --> 00:10:59,209
Pe oricine altcineva l-ar fi dat afară
de pe insulă până acum.
165
00:10:59,309 --> 00:11:02,246
Se pare că a fi fiul șefului are avantaje.
166
00:11:03,180 --> 00:11:05,682
Dar nu e pentru șef, totuși.
167
00:11:06,283 --> 00:11:10,521
În fine, tata e super mândru de mine,
deci...
168
00:11:12,089 --> 00:11:13,023
Tată, ziceam că...
169
00:11:13,123 --> 00:11:14,758
Nu-mi vorbi în public.
170
00:11:16,360 --> 00:11:18,028
Chiar am lovit unul.
171
00:11:18,161 --> 00:11:19,730
Cum să nu, Sughiț.
172
00:11:19,830 --> 00:11:20,999
N-ascultă niciodată.
173
00:11:21,064 --> 00:11:22,432
E moștenire de familie.
174
00:11:22,533 --> 00:11:27,371
Iar când o face,
are o mutră dezamăgită
175
00:11:27,471 --> 00:11:29,072
de parcă cineva s-a zgârcit
cu carnea din sandvișul lui.
176
00:11:29,206 --> 00:11:30,507
Cunosc privirea.
177
00:11:30,541 --> 00:11:35,212
Vezi lucrurile greșit.
178
00:11:35,245 --> 00:11:37,347
Nu înfățișarea ta îl supără,
179
00:11:37,447 --> 00:11:40,183
ci ce ai în interior.
180
00:11:41,084 --> 00:11:43,186
Mersi de rezumat.
181
00:11:43,320 --> 00:11:49,426
Ideea e să nu te mai strofoci atâta
să fii ce nu ești.
182
00:11:51,228 --> 00:11:53,597
Vreau doar să fiu ca voi.
183
00:12:00,671 --> 00:12:02,205
Știu.
184
00:12:29,000 --> 00:12:32,836
Nimeni n-a spus că va fi ușor.
185
00:12:34,371 --> 00:12:36,306
Dar nu uitați,
186
00:12:36,406 --> 00:12:41,211
suntem descendenții
celor mai buni luptători cu dragoni
187
00:12:41,311 --> 00:12:44,481
de pretutindeni,
Vikingi ai Păstrăvului,
188
00:12:44,581 --> 00:12:47,184
care s-au adunat aici pentru că știau
189
00:12:47,317 --> 00:12:52,522
că suntem la o aruncătură de băț
de un cuib important de dragoni.
190
00:12:53,290 --> 00:12:57,862
Dacă îl putem cuceri, am eradica
diavolii odată pentru totdeauna.
191
00:12:57,895 --> 00:13:00,230
Să-l cucerim?
Nici măcar nu-l putem găsi.
192
00:13:00,330 --> 00:13:01,365
Exact.
193
00:13:01,431 --> 00:13:04,534
Cuibul ăsta începe să sune
din ce în ce mai mult ca o poveste.
194
00:13:04,635 --> 00:13:05,669
Suntem frânți.
195
00:13:05,769 --> 00:13:07,170
Cu ce ne-am ales până acum?
196
00:13:07,270 --> 00:13:08,772
Cu nimic!
197
00:13:08,873 --> 00:13:09,974
Avem un scop.
198
00:13:10,041 --> 00:13:11,909
Haida.
199
00:13:12,010 --> 00:13:15,312
Suntem războinicii din Berk.
200
00:13:15,412 --> 00:13:19,149
Cel mai dur și mai aprig trib de sub soare.
201
00:13:20,617 --> 00:13:22,653
Nu?
202
00:13:22,786 --> 00:13:28,993
Phlegma, te-am văzut doborând
un Spate Zimțat de una singură.
203
00:13:29,093 --> 00:13:34,197
Sigur, ți-ai pierdut piciorul,
dar ai ieșit învingătoare, nu?
204
00:13:34,331 --> 00:13:35,465
- Păi...
- Da.
205
00:13:35,565 --> 00:13:39,403
Retcha, poporul tău a venit
din Orientul Îndepărtat.
206
00:13:39,503 --> 00:13:42,839
Fungi, ai tăi tocmai de pe Drumul Mătăsii.
207
00:13:42,940 --> 00:13:47,577
Loogi, neamul tău a venit
de pe țărmurile pârjolite din Bláland.
208
00:13:47,678 --> 00:13:48,645
Uitați-vă la noi.
209
00:13:48,712 --> 00:13:51,181
Încă suntem aici. Încă luptăm.
210
00:13:51,281 --> 00:13:54,351
Încă ne păzim spatele unul altuia.
211
00:13:54,484 --> 00:13:57,155
Chiar o să ne facem bagajele
și o să plecăm acasă
212
00:13:57,287 --> 00:13:59,123
cât timp bestiile astea sângeroase
213
00:13:59,256 --> 00:14:02,894
sunt încă o amenințare
pentru pământurile noastre?
214
00:14:02,927 --> 00:14:04,261
Asta suntem?
215
00:14:04,361 --> 00:14:06,097
- Nu.
- Asta suntem?
216
00:14:06,196 --> 00:14:07,698
- Nu.
- Asta suntem?!
217
00:14:07,798 --> 00:14:08,699
Nu!
218
00:14:08,832 --> 00:14:09,934
Asta suntem?!
219
00:14:10,034 --> 00:14:11,702
Nu!
220
00:14:11,835 --> 00:14:12,970
Asta suntem?
221
00:14:13,071 --> 00:14:15,205
Nu, Șefule, cred că nu.
222
00:14:15,338 --> 00:14:17,474
Așa credeam și eu.
223
00:14:20,444 --> 00:14:23,747
Bătrână Gothi, dă-ne un semn
224
00:14:23,847 --> 00:14:26,884
dacă avem vreo șansă să găsim cuibul
225
00:14:26,984 --> 00:14:28,618
înainte să se așeze gheața.
226
00:14:47,370 --> 00:14:49,773
Asta e tot ce am nevoie.
227
00:14:52,143 --> 00:14:55,079
Ne întoarcem în ceață.
228
00:14:55,113 --> 00:14:58,749
Bine, pregătiți corăbiile!
229
00:15:10,527 --> 00:15:14,165
Să-mi iau mâna-găleată
pentru când ne ard corăbiile
230
00:15:14,297 --> 00:15:17,634
sau mâna de înot
pentru când ni le scufundă?
231
00:15:22,039 --> 00:15:24,407
Nu așa repede, Mâncăule.
232
00:15:25,943 --> 00:15:30,114
N-am timp să antrenez recruții
anul ăsta, așa că o vei face tu.
233
00:15:30,280 --> 00:15:31,681
Vechiul rit de trecere.
234
00:15:31,748 --> 00:15:34,185
Sughiț tocmai a împlinit vârsta, nu?
235
00:15:34,252 --> 00:15:36,187
Mă refeream la ceilalți.
236
00:15:36,353 --> 00:15:38,588
Sunt ocupat.
O să aibă grijă de fierărie.
237
00:15:38,688 --> 00:15:42,492
Oțel topit, săbii ascuțite, timp berechet.
238
00:15:42,592 --> 00:15:43,727
Ce s-ar putea întâmpla?
239
00:15:43,827 --> 00:15:45,963
Ce o să mă fac cu el, Mâncăule?
240
00:15:46,063 --> 00:15:48,199
Pune-l să se antreneze.
241
00:15:48,298 --> 00:15:51,635
- Nu, vorbesc serios.
- Și eu.
242
00:15:51,768 --> 00:15:54,172
Puștiul își dorește asta
mai mult decât orice.
243
00:15:54,238 --> 00:15:58,276
Mă crezi sau nu, tânărul ăla
chiar vrea să te facă mândru.
244
00:15:58,341 --> 00:16:00,945
Dar face ce-l taie capul.
245
00:16:01,045 --> 00:16:03,047
A moștenit-o de la maică-sa.
246
00:16:03,147 --> 00:16:04,215
Vezi ce s-a ales de ea.
247
00:16:04,314 --> 00:16:05,715
Da, fiindcă Valka
era cea încăpățânată.
248
00:16:05,816 --> 00:16:07,717
- Știi, când eram mic...
- Iar începe.
249
00:16:07,818 --> 00:16:09,921
Respectam ordinele. Munceam din greu.
250
00:16:09,954 --> 00:16:15,293
Credeam că un viking poate zdrobi munți,
251
00:16:15,425 --> 00:16:18,395
să culce păduri,
să îmblânzească mări!
252
00:16:18,495 --> 00:16:22,432
De băiat am știut ce eram
și ce trebuia să devin.
253
00:16:23,100 --> 00:16:26,703
Sughiț nu e așa.
254
00:16:26,871 --> 00:16:31,242
Ce șanse are să-mi urmeze exemplul?
255
00:16:31,341 --> 00:16:32,877
Da.
256
00:16:37,447 --> 00:16:39,917
Nu-l poți opri, Stoic.
257
00:16:40,051 --> 00:16:41,986
Poți doar să-l pregătești.
258
00:16:42,086 --> 00:16:45,755
Adevărul e că n-o să fii mereu în preajmă
să-l protejezi.
259
00:16:46,523 --> 00:16:48,625
O să plece din nou.
260
00:16:48,725 --> 00:16:51,595
Dacă nu-i deja plecat.
261
00:17:23,327 --> 00:17:26,630
Cum să pierd un dragon?!
262
00:18:27,158 --> 00:18:28,458
Am reușit.
263
00:18:30,294 --> 00:18:31,594
Am reușit!
264
00:18:40,603 --> 00:18:43,473
De ce n-ai putut să fii mort?
265
00:18:45,376 --> 00:18:47,744
Acum trebuie să te omor.
266
00:20:45,229 --> 00:20:46,696
Sughiț.
267
00:20:47,565 --> 00:20:50,134
Tată...
268
00:20:51,869 --> 00:20:54,737
Trebuie să vorbesc cu tine.
269
00:20:56,639 --> 00:20:59,143
Și eu trebuie să vorbesc cu tine, fiule.
270
00:21:01,579 --> 00:21:04,548
- Nu vreau să înfrunt dragoni.
- E timpul să înveți să înfrunți dragoni.
271
00:21:04,681 --> 00:21:05,715
Ce?
272
00:21:05,748 --> 00:21:08,419
- Tu, primul.
- Nu, tu, primul.
273
00:21:08,586 --> 00:21:11,188
Ți se împlinește dorința.
274
00:21:11,255 --> 00:21:12,490
Antrenament pentru dragoni.
275
00:21:12,622 --> 00:21:14,158
Începi de dimineață.
276
00:21:15,893 --> 00:21:17,627
Ar fi trebuit să spun eu primul.
277
00:21:17,760 --> 00:21:22,233
Mă gândeam... Avem prea mulți
vikingi care înfruntă dragoni,
278
00:21:22,299 --> 00:21:24,235
dar avem destui vikingi brutari?
279
00:21:24,335 --> 00:21:25,936
O să-ți trebuiască asta.
280
00:21:26,470 --> 00:21:29,373
Tată, nu vreau să mă lupt cu dragoni.
281
00:21:29,440 --> 00:21:32,443
Ba da.
282
00:21:32,510 --> 00:21:34,044
Reformulez.
283
00:21:34,145 --> 00:21:35,613
Nu pot să ucid dragoni.
284
00:21:35,678 --> 00:21:36,947
O să ucizi.
285
00:21:36,981 --> 00:21:39,617
Nu, sunt foarte extra-sigur că nu.
286
00:21:39,716 --> 00:21:42,785
E timpul.
287
00:21:44,754 --> 00:21:47,491
N-auzi?
288
00:21:47,558 --> 00:21:49,927
N-auzi ce zic?!
289
00:21:55,866 --> 00:21:59,503
Proba Focului e locul
unde vikingii devin bărbați.
290
00:22:00,070 --> 00:22:04,674
Unde se forjează eroii.
Unde se nasc viitorii lideri.
291
00:22:05,576 --> 00:22:08,212
Eu nu sunt niciunul dintre ei.
292
00:22:09,679 --> 00:22:12,016
Nu sunt ca tine, tată.
293
00:22:17,188 --> 00:22:18,821
Ascultă.
294
00:22:22,326 --> 00:22:27,198
Când porți barda asta,
ne porți pe noi toți cu tine.
295
00:22:27,331 --> 00:22:32,503
Ceea ce înseamnă că mergi ca noi,
vorbești ca noi, gândești ca noi.
296
00:22:32,570 --> 00:22:36,240
Gata cu... asta.
297
00:22:37,007 --> 00:22:39,376
Ai arătat înspre mine cu totul.
298
00:22:39,476 --> 00:22:40,743
Ne-am înțeles?
299
00:22:40,878 --> 00:22:42,346
Conversația asta e foarte nedreaptă.
300
00:22:42,479 --> 00:22:44,982
Ne-am înțeles?
301
00:22:47,218 --> 00:22:48,219
Da.
302
00:22:48,352 --> 00:22:49,987
Bun.
303
00:22:56,293 --> 00:22:57,361
Antrenează-te bine.
304
00:22:59,630 --> 00:23:01,365
Mă întorc.
305
00:23:04,702 --> 00:23:06,370
Probabil.
306
00:23:10,840 --> 00:23:12,977
Mă găsești aici.
307
00:23:14,511 --> 00:23:16,113
Poate.
308
00:23:20,217 --> 00:23:24,021
Bun venit la Proba Focului!
309
00:23:37,434 --> 00:23:40,671
Momentul mult așteptat.
310
00:23:40,738 --> 00:23:42,906
Trebuie să aleg un loc
pentru statuia mea.
311
00:23:43,073 --> 00:23:45,142
De aici pare mult mai mare.
312
00:23:45,209 --> 00:23:47,544
Vă vine să credeți că suntem aici?
313
00:23:47,645 --> 00:23:50,981
Aici a văzut șeful Braywild
Moartea Șoptită.
314
00:23:51,081 --> 00:23:53,651
Da, și aici șeful Cap-de-Lemn
va ucide orice altceva.
315
00:23:53,717 --> 00:23:54,985
- Uitați-vă și învățați.
- Abia aștept
316
00:23:55,085 --> 00:23:57,021
să capăt niște răni de război legendare.
317
00:23:57,121 --> 00:23:59,789
Da, o tăietură urâtă pe față.
318
00:23:59,890 --> 00:24:01,025
- Poate-s plictisitor...
- Plictisitor.
319
00:24:01,091 --> 00:24:05,129
dar sunt entuziasmat să văd
niște dragoni adevărați de aproape.
320
00:24:05,229 --> 00:24:07,998
M-aș putea lipsi de rănile permanente, și...
321
00:24:08,098 --> 00:24:09,433
Unde e gloria în asta?
322
00:24:09,566 --> 00:24:11,635
E fain doar dacă te alegi cu cicatrici.
323
00:24:11,735 --> 00:24:14,038
Știu, nu-i așa?
324
00:24:14,705 --> 00:24:17,007
Durere. Ce-mi place!
325
00:24:17,107 --> 00:24:19,076
Grozav. Pe el cine l-a primit?
326
00:24:19,176 --> 00:24:21,912
Cred că tăticul a tras niște sfori, nu?
327
00:24:22,012 --> 00:24:23,314
Nu sunteți cam bătrâni să fiți aici?
328
00:24:23,414 --> 00:24:24,847
Ce-ai zis, mucosule?
329
00:24:24,948 --> 00:24:26,816
Ce-ai zis? Poți să repeți?
330
00:24:27,718 --> 00:24:28,986
E un subiect sensibil.
331
00:24:29,119 --> 00:24:30,954
Au picat antrenamentul
cu dragoni de câteva ori.
332
00:24:30,988 --> 00:24:33,023
De patru ori, de fapt.
333
00:24:33,157 --> 00:24:34,824
Da, se numește a rămâne repetent.
334
00:24:34,858 --> 00:24:36,826
Suntem prea valoroși
ca să renunțe la noi.
335
00:24:36,960 --> 00:24:39,563
Ce sensibil ești, Sughiț.
336
00:24:39,697 --> 00:24:40,830
Frumos nume, apropo.
337
00:24:40,964 --> 00:24:43,801
- Numele tău e Rât-Mucos.
- Exact.
338
00:24:43,934 --> 00:24:46,036
E un nume viking bărbătesc.
339
00:24:46,136 --> 00:24:49,106
Se traduce din textele antice
ca "cel ce poartă mucii..."
340
00:24:49,239 --> 00:24:50,674
Gura!
341
00:24:50,774 --> 00:24:52,343
Să începem.
342
00:24:52,443 --> 00:24:54,178
Copiii ăștia.
343
00:24:54,678 --> 00:24:58,282
Sunteți ultimii care se alătură
acestei tradiții vechi.
344
00:24:58,382 --> 00:25:02,619
Fiecare viking născut în tribul nostru
trebuie să supraviețuiască acestei arene
345
00:25:02,653 --> 00:25:06,090
dacă speră să lupte alături de noi.
346
00:25:06,857 --> 00:25:09,126
Va fi istovitor.
347
00:25:11,161 --> 00:25:15,532
Și va fi foarte, foarte periculos.
348
00:25:16,200 --> 00:25:20,270
Dar cine se va descurca cel mai bine
va câștiga titlul de cel mai bun ucigaș.
349
00:25:21,739 --> 00:25:24,174
Și odată cu el...
350
00:25:24,274 --> 00:25:30,080
Și odată cu el, onoarea de a ucide
primul lor dragon de față cu tot satul.
351
00:25:30,180 --> 00:25:32,282
Nu există glorie mai mare.
352
00:25:33,517 --> 00:25:34,918
Ce?
353
00:25:34,952 --> 00:25:36,487
Sughiț a ucis deja o Furia Nopții.
354
00:25:36,520 --> 00:25:39,022
Asta ce înseamnă? Îl descalifică?
355
00:25:39,089 --> 00:25:41,558
Ignoră-l.
356
00:25:41,658 --> 00:25:44,828
Ești mic și slab.
357
00:25:44,928 --> 00:25:46,897
O să fii o țintă mai puțin vizată.
358
00:25:47,030 --> 00:25:48,499
O să te vadă ca pe o pradă ușoară.
359
00:25:48,632 --> 00:25:49,868
Nu merită osteneala.
360
00:25:49,933 --> 00:25:55,038
O să atace vikingii mai tineri.
361
00:25:56,673 --> 00:26:00,944
În spatele acestor porți sunt doar câteva
specii cu care veți învăța să vă luptați.
362
00:26:00,978 --> 00:26:05,048
- Năpârca Mortală!
- Viteză: 8, armură: 16.
363
00:26:05,115 --> 00:26:06,083
Spate-Zimțat Hidos.
364
00:26:06,183 --> 00:26:07,518
Agilitate: plus 11. Ori 2.
365
00:26:07,651 --> 00:26:09,052
Coșmarul Monstruos.
366
00:26:09,153 --> 00:26:11,054
- Putere de foc: 15.
- Teroarea Teribilă.
367
00:26:11,155 --> 00:26:13,190
- Atac: 8, venin: 12.
- Vrei să încetezi?!
368
00:26:14,658 --> 00:26:16,193
Sac mare de lână ce ești.
369
00:26:18,362 --> 00:26:21,198
Și Orăcăitorul.
370
00:26:21,298 --> 00:26:23,434
Forță mandibulară: 8.
371
00:26:26,470 --> 00:26:31,008
Voinicule. Nu ne înveți ceva întâi?
372
00:26:31,108 --> 00:26:34,077
Eu cred în a prinde din mers.
373
00:26:37,214 --> 00:26:39,616
Azi e lecția de apărare.
374
00:26:41,118 --> 00:26:42,786
Dacă vă nimerește... sunteți eliminați!
375
00:26:42,820 --> 00:26:44,421
Sau, știți voi, morți.
376
00:26:44,521 --> 00:26:46,156
De ce o să aveți nevoie?
377
00:26:46,290 --> 00:26:47,558
- De un scut.
- De scuturi.
378
00:26:47,624 --> 00:26:49,526
- La o parte.
- Ăla e al meu!
379
00:26:49,626 --> 00:26:52,496
Scutul e cel mai important echipament.
380
00:26:53,831 --> 00:26:57,234
Dacă trebuie să alegeți
între o sabie și un scut...
381
00:26:57,936 --> 00:26:59,503
Las-o.
382
00:26:59,603 --> 00:27:01,071
Luați scutul!
383
00:27:01,104 --> 00:27:01,972
- Dă-mi-l!
- E al meu!
384
00:27:02,105 --> 00:27:03,474
Găsește-ți altul!
385
00:27:07,311 --> 00:27:10,848
Piatră, Lemn, eliminați.
386
00:27:11,415 --> 00:27:14,418
Scuturile mai sunt bune la ceva.
Zgomot!
387
00:27:14,518 --> 00:27:17,387
Faceți gălăgie ca să-l zăpăciți.
388
00:27:19,723 --> 00:27:23,227
Toți dragonii au un număr limitat de focuri.
389
00:27:23,293 --> 00:27:25,028
Câte are un Orăcăitor?
390
00:27:25,128 --> 00:27:26,730
Șase!
391
00:27:26,830 --> 00:27:29,934
Da, 6! Unul pentru fiecare!
392
00:27:30,000 --> 00:27:34,404
Deși, un amănunt interesant,
rocile din diferite regiuni variază...
393
00:27:38,108 --> 00:27:39,443
Ce faci?
394
00:27:39,543 --> 00:27:42,145
Ce faci? Treci acolo!
395
00:27:43,146 --> 00:27:45,148
Picior-de-Pește, eliminat!
396
00:27:46,183 --> 00:27:47,651
- Mai are patru focuri!
- Da.
397
00:27:47,784 --> 00:27:49,921
O să fim vedete în chestia asta, clar.
398
00:27:50,020 --> 00:27:51,288
Parcă am fi fost meniți să fim împreună.
399
00:27:51,421 --> 00:27:53,056
E un joc de eliminare, deșteptule.
400
00:27:53,156 --> 00:27:55,259
Doar unul câștigă.
401
00:27:58,362 --> 00:28:00,597
Rât-Mucos, ești terminat.
402
00:28:00,731 --> 00:28:02,032
Trei focuri.
403
00:28:02,199 --> 00:28:04,535
Deci am rămas doar noi, nu?
404
00:28:04,635 --> 00:28:06,403
Nu, doar eu.
405
00:28:07,037 --> 00:28:09,306
Ochii la mine!
406
00:28:16,346 --> 00:28:18,815
Da. Bravo, Astrid.
407
00:28:18,917 --> 00:28:21,485
Încă două focuri.
408
00:28:21,618 --> 00:28:23,053
Zău?
409
00:28:24,354 --> 00:28:26,356
Sughiț, ești eliminat.
410
00:28:26,390 --> 00:28:27,791
- Un foc.
- Ai grijă!
411
00:28:29,861 --> 00:28:32,062
Sughiț!
412
00:28:34,097 --> 00:28:36,500
Sfârșitul lecției.
413
00:28:41,104 --> 00:28:43,607
La culcare, matahală.
414
00:28:50,347 --> 00:28:56,453
Nu uitați, un dragon va ataca
întotdeauna...
415
00:28:57,821 --> 00:29:00,190
ca să omoare.
416
00:29:13,972 --> 00:29:16,239
Tu de ce n-ai făcut-o?
417
00:30:21,873 --> 00:30:23,540
Bine.
418
00:31:32,442 --> 00:31:34,478
Să recapitulăm, da?
419
00:31:34,578 --> 00:31:36,948
Unde a greșit Astrid azi în ring?
420
00:31:37,048 --> 00:31:38,515
Mi-am calculat greșit tumba.
421
00:31:38,615 --> 00:31:40,350
A fost neglijentă.
Mi-a stricat rostogolirea inversă.
422
00:31:40,450 --> 00:31:42,419
- Da, am observat.
- Hei.
423
00:31:42,519 --> 00:31:45,189
Las-o-n pace!
424
00:31:45,322 --> 00:31:46,556
- Se străduiește.
- Da.
425
00:31:46,656 --> 00:31:48,558
Nu te mai învinovăți, vei reuși.
426
00:31:48,725 --> 00:31:50,360
Ia-te după mine data viitoare.
427
00:31:50,460 --> 00:31:52,496
Astrid are dreptate.
428
00:31:52,596 --> 00:31:54,498
Trebuie să fiți mai exigenți cu voi.
429
00:31:54,564 --> 00:31:57,267
E suficient doar o verigă slabă.
430
00:31:58,835 --> 00:32:01,371
Ai reușit s-ajungi?
431
00:32:02,472 --> 00:32:04,708
Trebuie să începeți
să luați asta în serios,
432
00:32:04,808 --> 00:32:06,843
pentru că trăim pe un câmp de luptă.
433
00:32:06,944 --> 00:32:09,881
Și în caz că nu ați observat,
cealaltă tabără câștigă.
434
00:32:09,914 --> 00:32:12,349
O să aveți nevoie
de orice avantaj posibil.
435
00:32:12,449 --> 00:32:16,921
Dacă nu v-ați făcut temele,
permiteți-mi să vă prezint...
436
00:32:22,059 --> 00:32:23,660
Manualul Dragonilor.
437
00:32:24,962 --> 00:32:28,298
Tot ce știm despre toți dragonii
pe care-i știm.
438
00:32:28,799 --> 00:32:33,436
Fiecare trib a contribuit cu înțelepciunea
și experiența lui la aceste pagini.
439
00:32:34,604 --> 00:32:36,773
E cea mai sfântă posesie a noastră.
440
00:32:39,076 --> 00:32:42,079
Niciun atac în seara asta. Studiați.
441
00:32:43,446 --> 00:32:44,648
Să citim, adică?
442
00:32:44,748 --> 00:32:46,650
L-am citit de vreo sută de ori.
443
00:32:46,750 --> 00:32:49,319
Există un dragon acvatic care
îți scuipă apă clocotită în față.
444
00:32:49,352 --> 00:32:52,190
Și mai e unul...
445
00:32:52,322 --> 00:32:53,991
De ce să citesc cuvinte
446
00:32:54,058 --> 00:32:57,360
când pot să omor chestiile
despre care citesc?
447
00:32:57,460 --> 00:33:00,630
Nu? Sunt genul de tip
despre care se scriu cărți.
448
00:33:00,764 --> 00:33:02,699
Frumos.
449
00:33:02,766 --> 00:33:04,601
- Băieți!
- Nu vă faceți griji, totuși.
450
00:33:04,701 --> 00:33:07,138
Sunt aici pentru toate întrebările
voastre despre dragoni, bine?
451
00:33:07,238 --> 00:33:11,741
Teorii, statistici,
am făcut chiar și cărți.
452
00:33:13,244 --> 00:33:14,477
Mă puteți întreba orice.
453
00:33:14,578 --> 00:33:15,412
- Nu mă mai urma.
- Poftim.
454
00:33:15,512 --> 00:33:16,546
Pune-mă la încercare.
455
00:33:16,646 --> 00:33:18,748
Nici vorbă.
456
00:33:26,324 --> 00:33:31,595
Se anunță un măcel pe cinste, nu?
457
00:33:32,263 --> 00:33:33,297
Citește-l.
458
00:33:33,463 --> 00:33:35,599
Știi...
459
00:33:35,699 --> 00:33:38,002
Poate că nu-s chiar atât de răi
pe cât credem.
460
00:33:40,670 --> 00:33:42,772
Ești dus cu pluta sau doar te faci?
461
00:33:42,839 --> 00:33:45,609
Există o a treia opțiune?
462
00:33:46,710 --> 00:33:48,946
Scopul nostru e să exterminăm dragonii.
463
00:33:49,013 --> 00:33:51,848
De-asta s-au unit
cele mai bune triburi ale noastre.
464
00:33:51,949 --> 00:33:55,319
Pentru că, da, dragonii
sunt atât de răi pe cât credem.
465
00:33:55,385 --> 00:33:57,121
Da, știu, doar ziceam...
466
00:33:57,154 --> 00:33:58,755
Poate că avem și noi o parte din vină.
467
00:33:58,822 --> 00:34:02,792
Am intrat pe teritoriile lor.
Le mâncăm mâncarea.
468
00:34:07,831 --> 00:34:11,168
Tu chiar trăiești într-o altă lume,
nu-i așa?
469
00:34:11,302 --> 00:34:12,702
Ce?
470
00:34:12,802 --> 00:34:15,239
Te lași purtat de val, iei totul de-a gata.
471
00:34:15,438 --> 00:34:16,606
Nu cred că...
472
00:34:16,706 --> 00:34:19,277
N-ai muncit niciodată pentru nimic,
n-ai tras niciodată să ajungi undeva.
473
00:34:19,343 --> 00:34:21,245
Ghici ce?
474
00:34:21,279 --> 00:34:23,413
Eu vin de nicăieri.
475
00:34:23,513 --> 00:34:27,450
Fără tată șef, fără pomeni, fără scuze.
476
00:34:27,550 --> 00:34:30,855
Nu mă dau în lături de la muncă,
fac orice ca să duc treaba la bun sfârșit.
477
00:34:30,955 --> 00:34:32,990
Ceea ce, în cazul ăsta,
înseamnă să exterminăm dragonii
478
00:34:33,124 --> 00:34:34,691
pentru binele tuturor.
479
00:34:35,659 --> 00:34:36,826
Da.
480
00:34:37,560 --> 00:34:39,063
Și mai știi ce?
481
00:34:39,196 --> 00:34:41,831
Mi-e teamă să întreb.
482
00:34:44,068 --> 00:34:47,570
Am pus ochii pe casa ta aia mare.
483
00:34:47,671 --> 00:34:49,806
Voi fi șefă într-o zi.
484
00:34:51,042 --> 00:34:53,210
Sunt convins.
485
00:34:53,878 --> 00:34:56,479
De fapt, cred că tata ar fi încântat.
486
00:34:56,613 --> 00:34:58,382
În plus, ești copilul pe care
și l-a dorit mereu.
487
00:34:58,548 --> 00:35:01,118
În schimb, m-a primit...
488
00:35:01,152 --> 00:35:02,819
pe mine.
489
00:35:04,721 --> 00:35:06,857
Nu-mi sta în cale, Sughiț.
490
00:35:22,505 --> 00:35:24,607
"Clasificarea dragonilor.
491
00:35:24,708 --> 00:35:28,012
"Clasa atac. Clasa frică. Clasa mister.
492
00:35:30,513 --> 00:35:32,216
"Trăsnetul Tobei.
493
00:35:32,316 --> 00:35:36,686
"Când e speriat, produce un sunet puternic
ce poate ucide un om de la distanță mică.
494
00:35:36,786 --> 00:35:38,923
"Extrem de periculos. Omorâți pe loc.
495
00:35:39,056 --> 00:35:40,557
"Hăcuitorul.
496
00:35:40,657 --> 00:35:42,826
"Scrill. Moartea Șoptită.
497
00:35:42,893 --> 00:35:44,962
"Arde victimele. Le îngroapă.
498
00:35:45,062 --> 00:35:47,764
"Le sufocă. Le întoarce pe dos.
499
00:35:47,865 --> 00:35:50,001
"Extrem de periculos. Extrem de periculos.
500
00:35:50,101 --> 00:35:53,137
Omorâți pe loc. Omorâți pe loc.
Omorâți pe loc.
501
00:35:54,472 --> 00:35:56,740
"Furia Nopții.
502
00:35:57,540 --> 00:35:59,977
"Mărime necunoscută.
Viteză necunoscută.
503
00:36:00,111 --> 00:36:02,712
"Odrasla necurată a fulgerului și al morții.
504
00:36:02,812 --> 00:36:06,017
Nu atacați niciodată acest dragon."
505
00:36:17,428 --> 00:36:20,064
Aproape că-i miros.
506
00:36:28,605 --> 00:36:33,010
Spre Poarta lui Helheim.
507
00:36:33,110 --> 00:36:34,945
Iar începem.
508
00:36:35,046 --> 00:36:37,081
Cârma babord!
509
00:36:38,815 --> 00:36:41,085
Cârma babord!
510
00:36:43,586 --> 00:36:47,124
Pregătiți vâslele! Strângeți velele!
511
00:36:47,191 --> 00:36:48,325
Împreună.
512
00:36:48,459 --> 00:36:50,061
Haideți.
513
00:36:50,194 --> 00:36:51,929
Mai sus.
514
00:37:39,210 --> 00:37:40,377
Nu suntem singuri!
515
00:37:40,511 --> 00:37:42,046
- Uitați-vă-n sus!
- Atenție la cap!
516
00:37:57,461 --> 00:37:59,130
Înapoi!
517
00:37:59,230 --> 00:38:02,632
Sunt peste tot!
518
00:38:03,934 --> 00:38:09,907
Am observat cã în carte
nu scrie nimic de Furia Nopții.
519
00:38:10,007 --> 00:38:14,378
Există alta sau poate un pamflet...
520
00:38:16,180 --> 00:38:17,515
Concentrează-te, Sughiț!
521
00:38:17,647 --> 00:38:19,782
Nici nu te străduiești!
522
00:38:20,551 --> 00:38:22,719
Astăzi învățăm despre atac!
523
00:38:22,785 --> 00:38:24,989
Năpârcile sunt rapide și agile.
524
00:38:25,122 --> 00:38:28,559
Voi trebuie să fiți și mai rapizi
și mai agili!
525
00:38:36,000 --> 00:38:38,202
Scuze.
526
00:38:40,404 --> 00:38:44,441
Mă cam îndoiesc
de metodele tale de predare!
527
00:38:44,575 --> 00:38:45,643
Căutați-i punctul orb!
528
00:38:45,708 --> 00:38:46,809
Fiecare dragon are unul!
529
00:38:46,944 --> 00:38:50,813
Găsiți-l, ascundeți-vă acolo și loviți!
530
00:38:53,417 --> 00:38:55,052
Faci baie vreodată?
531
00:38:55,152 --> 00:38:58,522
Nu-ți place? Găsește-ți punctul orb.
532
00:38:59,056 --> 00:39:02,326
Un punct orb, da.
Unul surd, nu prea.
533
00:39:03,793 --> 00:39:05,963
Sunt rănit! Sunt foarte rănit!
534
00:39:06,063 --> 00:39:08,399
Cum poți lua prin surprindere
o Furia Nopții?
535
00:39:08,499 --> 00:39:11,068
Nimeni n-a întâlnit vreuna
și a scăpat cu viață.
536
00:39:11,168 --> 00:39:12,835
- Treci acolo!
- Știu.
537
00:39:12,970 --> 00:39:16,440
- Dar, ipotetic...
- Sughiț!
538
00:39:16,540 --> 00:39:18,108
Lasă-te jos!
539
00:39:30,955 --> 00:39:32,822
Salvează-te!
540
00:39:32,890 --> 00:39:34,258
Mă ocup eu de ăsta!
541
00:39:38,495 --> 00:39:39,729
Nu e vina mea, Astrid!
542
00:39:39,829 --> 00:39:42,732
M-a distras lumina din ochii tăi!
543
00:40:11,662 --> 00:40:15,032
Stai! Lasă-mă să...
544
00:40:31,515 --> 00:40:32,916
Bravo, Astrid!
545
00:40:33,050 --> 00:40:35,785
Nimic nu se compară cu a le da o lecție,
nu-i așa?
546
00:40:35,886 --> 00:40:40,224
Și "bravo, Rât-Mucos pentru ajutor", nu?
Ce echipă!
547
00:40:40,324 --> 00:40:42,726
Chiar nu ia nimeni asta în serios?
548
00:40:42,893 --> 00:40:44,695
O iau în serios.
549
00:40:44,794 --> 00:40:48,065
Fiindcă, în caz că ați uitat, războiul
părinților noștri devine al nostru!
550
00:40:52,835 --> 00:40:55,072
Gândește-te de ce parte ești.
551
00:42:17,388 --> 00:42:20,157
N-ai dinți.
552
00:42:21,125 --> 00:42:23,160
Puteam să jur că aveai...
553
00:42:25,596 --> 00:42:27,030
Dinți!
554
00:42:31,235 --> 00:42:33,604
Nu mai am!
555
00:42:55,426 --> 00:42:56,560
Mersi?
556
00:43:05,068 --> 00:43:07,204
Glumești, nu?
557
00:47:05,208 --> 00:47:07,277
M-a apucat de braț
558
00:47:07,310 --> 00:47:09,513
și-am făcut o piruetă.
559
00:47:09,646 --> 00:47:13,051
Mi-a smuls mâna de la braț.
560
00:47:13,151 --> 00:47:14,818
Trebuie să fi dat de veste,
561
00:47:14,886 --> 00:47:18,221
că n-a trecut o lună
și altul mi-a înghițit piciorul.
562
00:47:18,355 --> 00:47:22,526
Probabil un Scrill, dinți zimțați,
forța maxilarului 17.
563
00:47:22,626 --> 00:47:25,029
O să-ți răzbun membrele pierdute,
voinicule.
564
00:47:25,096 --> 00:47:27,663
O să tai picioarele tuturor
dragonilor cu care mă lupt!
565
00:47:27,693 --> 00:47:29,199
Nu.
566
00:47:30,667 --> 00:47:32,502
Vânați aripile și coada.
567
00:47:32,569 --> 00:47:35,439
Dacă nu pot zbura, nu pot scapa.
568
00:47:35,539 --> 00:47:38,341
Un dragon doborât e un dragon mort.
569
00:47:38,442 --> 00:47:41,344
Oricine se poate descurca fără celelalte.
570
00:47:41,445 --> 00:47:42,813
O să-mi pierd toate membrele.
571
00:47:42,846 --> 00:47:45,883
Îl ofer voluntar pe Cap-de-Piatră
să piardă măcar un membru.
572
00:47:47,085 --> 00:47:48,285
Ce?
573
00:47:48,385 --> 00:47:49,686
Suntem gemeni, durerea ta e durerea mea.
574
00:47:49,753 --> 00:47:51,288
Sunteți gemeni?
575
00:47:51,354 --> 00:47:53,657
Nici măcar mama nu ne poate deosebi.
576
00:47:53,724 --> 00:47:55,659
Semănați leit.
577
00:47:55,792 --> 00:47:58,996
Așa. Astrid are dreptate.
578
00:47:59,130 --> 00:48:01,231
Dormiți cât mai puteți.
579
00:48:02,066 --> 00:48:03,567
Curând, Stoic se va întoarce.
580
00:48:03,667 --> 00:48:06,170
Și unul dintre voi va fi ales
să ucidă dragonul.
581
00:48:06,336 --> 00:48:09,606
Întrebarea este... cine?
582
00:48:50,114 --> 00:48:51,448
Știrbule!
583
00:48:53,251 --> 00:48:54,684
Ți-am adus micul dejun.
584
00:49:01,458 --> 00:49:04,628
Ce zici, amice?
585
00:49:04,728 --> 00:49:05,930
Bine.
586
00:49:07,265 --> 00:49:09,699
Avem niște cod.
587
00:49:10,433 --> 00:49:12,170
Niște somon.
588
00:49:12,302 --> 00:49:14,304
Și-un pic de țipar afumat.
589
00:49:14,404 --> 00:49:16,908
Bine...
590
00:49:17,041 --> 00:49:18,943
Fără țipar!
591
00:49:20,844 --> 00:49:24,282
Nici eu nu mă prea omor după țipar.
592
00:49:29,887 --> 00:49:33,124
Așa. Mănâncă doar ce e bun.
593
00:49:33,224 --> 00:49:37,327
Eu o să stau aici...
594
00:49:37,460 --> 00:49:39,864
Și-o să-mi văd de treaba mea.
595
00:49:42,967 --> 00:49:44,568
Bine.
596
00:50:03,187 --> 00:50:06,356
Bine. Bine.
597
00:50:09,492 --> 00:50:12,296
Bine. Nu-i rău.
598
00:50:12,395 --> 00:50:13,931
Ar putea să meargă.
599
00:50:13,998 --> 00:50:15,365
Dacă e... Bine!
600
00:50:15,498 --> 00:50:18,002
Știrbule, nu! Doamne.
601
00:50:21,205 --> 00:50:22,039
Știrbule!
602
00:50:22,073 --> 00:50:23,074
Doamne!
603
00:50:34,118 --> 00:50:36,087
Funcționează!
604
00:50:36,254 --> 00:50:38,890
Da!
605
00:50:45,263 --> 00:50:48,531
Da!
606
00:50:48,598 --> 00:50:50,767
Azi învățăm despre munca în echipă.
607
00:50:50,868 --> 00:50:55,039
Dacă lucrați împreună,
poate scăpați cu viață.
608
00:50:56,173 --> 00:51:00,510
Un dragon cu capul ud
nu poate aprinde focul.
609
00:51:00,610 --> 00:51:03,080
Zimțatul Hidos e foarte șmecher.
610
00:51:03,214 --> 00:51:06,449
Cu un cap suflă gaz,
cu celălalt îl aprinde.
611
00:51:06,549 --> 00:51:10,021
Voi trebuie să știți care e care.
612
00:51:10,121 --> 00:51:11,255
Succes!
613
00:51:14,491 --> 00:51:18,728
Colți ascuțiți ca lama care
injectează venin pre-digestie.
614
00:51:18,762 --> 00:51:21,564
Preferă să-și țină victimele...
615
00:51:21,598 --> 00:51:22,867
...conștiente.
616
00:51:23,034 --> 00:51:25,970
Mă bucur că am ajuns partenere.
617
00:51:27,204 --> 00:51:29,673
Fetele trebuie să fie unite.
618
00:51:29,773 --> 00:51:31,775
- Până când va trebui să te elimin.
- Taci.
619
00:51:31,876 --> 00:51:33,743
Cred că am cucerit-o pe Astrid.
620
00:51:33,843 --> 00:51:35,545
Abia se uită la mine.
621
00:51:35,679 --> 00:51:38,382
Ai venit la omul potrivit pentru sfaturi.
622
00:51:38,515 --> 00:51:39,917
- N-am cerut...
- Dacă e un lucru
623
00:51:40,017 --> 00:51:42,585
căruia creierul unei fete vikinge
nu-i poate rezista...
624
00:51:42,686 --> 00:51:44,088
Ferește-te!
625
00:51:45,822 --> 00:51:48,326
- Hei!
- Suntem noi, idioților!
626
00:51:48,392 --> 00:51:49,459
Reflexe fulgerătoare.
627
00:51:49,492 --> 00:51:50,995
Văd capete hidoase, atac.
628
00:51:54,464 --> 00:51:56,167
Doar un cap hidos, Astrid.
629
00:52:00,404 --> 00:52:02,907
Salvați-vă!
630
00:52:03,506 --> 00:52:07,278
Se știe că se joacă cu victimele,
dezmembrându-le.
631
00:52:07,378 --> 00:52:09,846
Te rog, încetează!
632
00:52:11,916 --> 00:52:13,017
Picior-de-Pește!
633
00:52:15,719 --> 00:52:17,388
Capul greșit.
634
00:52:21,192 --> 00:52:22,726
Fugi, Sughiț!
635
00:52:24,261 --> 00:52:25,695
Hai.
636
00:52:36,073 --> 00:52:38,109
Da. Înapoi!
637
00:52:39,410 --> 00:52:41,946
Fugi... Sughiț.
638
00:52:42,113 --> 00:52:44,581
Nu mă face să-ți spun a doua oară! Așa.
639
00:52:44,714 --> 00:52:47,051
Înapoi în cușcă.
640
00:52:50,421 --> 00:52:52,490
Acum gândește-te la ce-ai făcut.
641
00:53:11,042 --> 00:53:13,777
Bine, am terminat?
642
00:53:13,843 --> 00:53:17,214
Că am niște lucruri de...
643
00:53:17,847 --> 00:53:20,184
Da, ne vedem mâine.
644
00:53:30,428 --> 00:53:31,996
Hei.
645
00:53:32,129 --> 00:53:33,264
Hai.
646
00:53:33,397 --> 00:53:34,831
Încearcă.
647
00:53:46,676 --> 00:53:48,678
O să mor!
648
00:53:49,579 --> 00:53:51,681
Nu!
649
00:53:53,317 --> 00:53:54,485
Nu, te rog!
650
00:53:54,584 --> 00:53:57,354
Înclină-te.
651
00:54:03,227 --> 00:54:05,129
Nu!
652
00:54:07,431 --> 00:54:09,333
Hai!
653
00:54:24,814 --> 00:54:26,584
- La o parte!
- Mișcă!
654
00:54:26,683 --> 00:54:27,952
Mișcă, mișcă, mișcă!
655
00:54:27,985 --> 00:54:29,887
Fiți atenți.
Intrați-i în punctul orb.
656
00:54:29,987 --> 00:54:31,621
E al meu!
657
00:54:31,688 --> 00:54:33,324
Nu, nu-l adu aici!
658
00:54:45,970 --> 00:54:47,972
Micuțul. Cum îl cheamă?
659
00:54:48,139 --> 00:54:50,341
- Nu-mi amintesc.
- Mai încet.
660
00:54:50,441 --> 00:54:52,076
- Încerci să te dai mare?
- Nu.
661
00:54:52,176 --> 00:54:53,944
N-am mai văzut pe cineva
să doboare un Orăcăitor așa.
662
00:54:54,044 --> 00:54:55,845
Eu o fac tot timpul,
dar tu cum ai învățat?
663
00:54:55,946 --> 00:54:57,915
Ce să învețe? Ce-a fost asta?
664
00:54:58,048 --> 00:55:00,084
Mi-ar plăcea să vă explic.
665
00:55:00,217 --> 00:55:02,785
Dar mi-am lăsat barda în ring.
666
00:55:02,852 --> 00:55:04,555
Cine-i cuminte?
667
00:55:04,654 --> 00:55:06,524
Bine.
668
00:55:06,656 --> 00:55:08,592
Te mănâncă?
669
00:55:08,758 --> 00:55:10,461
Acolo?
670
00:55:45,196 --> 00:55:46,829
Sughiț!
671
00:55:49,967 --> 00:55:51,669
Uite-l.
672
00:55:51,734 --> 00:55:53,736
Sughiț.
673
00:55:53,836 --> 00:55:55,272
- Bine.
- Sughiț. Stai.
674
00:55:55,372 --> 00:55:57,174
- Am o întrebare.
- Mă gândeam că...
675
00:55:57,341 --> 00:55:59,476
Trebuie să fim doar noi doi în ring.
676
00:56:08,452 --> 00:56:10,221
O Teroare Teribilă!
677
00:56:17,928 --> 00:56:19,363
E cât...
678
00:56:20,598 --> 00:56:23,867
Luați-l de pe mine! Luați-l de pe mine!
679
00:58:07,571 --> 00:58:09,239
Celelalte nave?
680
00:58:21,452 --> 00:58:23,187
Tată!
681
00:58:23,287 --> 00:58:24,221
Dă la mine.
682
00:58:25,589 --> 00:58:26,757
Mi-a fost dor de tine.
683
00:58:26,857 --> 00:58:28,892
Într-un mod bărbătesc.
684
00:58:28,992 --> 00:58:31,095
Am atât de multe să-ți spun
despre Proba Focului.
685
00:58:31,161 --> 00:58:33,864
Practic e între... Tată?
686
00:58:34,732 --> 00:58:36,266
Tată?
687
00:58:37,501 --> 00:58:40,637
Bine... Ne vedem acasă!
688
00:58:40,738 --> 00:58:45,609
- Ai găsit cuibul?
- Nici pe departe.
689
00:58:45,709 --> 00:58:47,544
Sper că ai avut
mai mult noroc decât mine.
690
00:58:47,611 --> 00:58:48,912
Dacă prin asta
691
00:58:49,012 --> 00:58:53,250
vrei să spui că s-au terminat
necazurile tale părintești, da.
692
00:58:54,385 --> 00:58:56,120
Ai auzit vestea, Șefule?
693
00:58:56,153 --> 00:58:58,956
- Toată lumea e ușurată.
- Cale bătută lui Sughiț.
694
00:58:59,056 --> 00:59:00,724
Da.
695
00:59:00,791 --> 00:59:02,893
Nimănui nu-i va lipsi pacostea aia.
696
00:59:04,863 --> 00:59:07,398
Sughiț...
697
00:59:07,531 --> 00:59:08,532
s-a dus?
698
00:59:08,665 --> 00:59:10,100
Da.
699
00:59:10,200 --> 00:59:12,369
Pleacă după masă,
dar cine-l poate învinui?
700
00:59:12,436 --> 00:59:14,304
Viața de vedetă e foarte grea.
701
00:59:14,405 --> 00:59:18,877
Abia poate merge prin sat
fără să fie asaltat de fani.
702
00:59:20,210 --> 00:59:25,916
Cine ar fi crezut?
Se pricepe la fiare.
703
00:59:37,661 --> 00:59:41,465
Bine. O s-o luăm ușurel.
704
00:59:43,534 --> 00:59:44,768
Așa.
705
00:59:44,835 --> 00:59:48,038
Poziția trei. Nu, patru.
706
01:00:03,787 --> 01:00:05,322
Ești gata?
707
01:00:19,803 --> 01:00:21,638
Hai. Hai.
708
01:00:37,654 --> 01:00:39,690
Ce tare!
709
01:00:43,093 --> 01:00:45,529
E vina mea, e vina mea.
710
01:00:45,629 --> 01:00:47,498
Da, da, acum.
711
01:00:47,598 --> 01:00:48,999
Poziția cinci.
712
01:00:51,903 --> 01:00:53,403
Haide.
713
01:00:57,741 --> 01:00:59,978
Da. Asta e!
714
01:01:00,010 --> 01:01:01,980
E incredibil!
715
01:01:02,079 --> 01:01:04,014
Cu vântul în...
716
01:01:04,081 --> 01:01:06,550
Oprește-te!
717
01:01:10,855 --> 01:01:13,858
Doamne!
718
01:02:21,859 --> 01:02:23,061
Da!
719
01:02:35,006 --> 01:02:37,407
- Fiule!
- Tată, te-ai întors.
720
01:02:37,541 --> 01:02:42,245
- Mâncăul nu-i aici...
- Știu.
721
01:02:44,615 --> 01:02:46,116
Pe tine te căutam.
722
01:02:46,216 --> 01:02:48,752
Chiar? De ce?
723
01:02:48,852 --> 01:02:50,621
Mi-ai ascuns lucruri.
724
01:02:50,754 --> 01:02:52,356
Eu?
725
01:02:52,456 --> 01:02:55,792
Cât credeai c-o să-mi ascunzi asta?
726
01:02:56,293 --> 01:02:57,728
Habar n-am despre ce vorbești.
727
01:02:57,828 --> 01:03:03,634
Nu se întâmplă nimic pe insula asta
fără ca eu să știu.
728
01:03:05,135 --> 01:03:10,173
Să vorbim despre dragonul ăla.
729
01:03:10,273 --> 01:03:13,878
O, tată. Îmi pare așa de rău.
730
01:03:13,911 --> 01:03:15,245
Urma să-ți spun.
731
01:03:15,345 --> 01:03:17,015
Dar n-am știut cum să...
732
01:03:22,419 --> 01:03:24,856
Nu ești supărat?
733
01:03:24,989 --> 01:03:29,159
Ce?! Speram asta!
734
01:03:29,292 --> 01:03:34,098
- Da?
- Da! Crede-mă, e tot mai bine!
735
01:03:34,197 --> 01:03:38,468
Stai să vezi când verși mațele
unei Năpârci pentru prima oară!
736
01:03:38,535 --> 01:03:43,674
Și înfigi primul cap de Orăcăitor
într-o țeapă!
737
01:03:43,774 --> 01:03:45,509
Ce senzație!
738
01:03:45,542 --> 01:03:48,079
Chiar m-ai păcălit, fiule.
739
01:03:48,178 --> 01:03:54,085
Atâția ani ai fost cel mai jalnic viking
de pe insulă.
740
01:03:54,184 --> 01:03:56,054
Pe Odin, ce greu a fost!
741
01:03:56,186 --> 01:03:57,654
Aproape-mi luasem gândul de la tine.
742
01:03:57,688 --> 01:04:01,025
Și în tot timpul ăsta
tu îmi ascundeai ceva!
743
01:04:02,093 --> 01:04:04,327
Pe Thor Atotputernicul!
744
01:04:04,428 --> 01:04:09,533
Cine ar fi crezut că la antrenamentul
cu dragoni o să te faci remarcat?
745
01:04:09,633 --> 01:04:12,803
Ai putea chiar să ajungi
cel mai bun ucigaș.
746
01:04:12,937 --> 01:04:14,204
La fel ca bătrânul tău.
747
01:04:14,304 --> 01:04:16,174
Cine știe?
748
01:04:16,206 --> 01:04:20,011
Acum că te descurci așa bine în ring...
749
01:04:20,111 --> 01:04:21,845
Mă...
750
01:04:21,946 --> 01:04:23,147
- Stai jos.
- Bine.
751
01:04:23,280 --> 01:04:26,184
O să avem, în sfârșit, despre ce vorbi.
752
01:04:33,724 --> 01:04:35,492
Ți-am...
753
01:04:45,970 --> 01:04:48,371
Ți-am...
754
01:04:48,505 --> 01:04:50,908
Ți-am adus ceva.
755
01:04:51,008 --> 01:04:53,310
Care...
756
01:04:53,410 --> 01:04:56,646
să te protejeze în ring.
757
01:04:58,849 --> 01:05:01,886
Mama ta ar fi vrut s-o ai.
758
01:05:02,954 --> 01:05:04,989
Mersi.
759
01:05:05,022 --> 01:05:06,858
E jumătate din platoșa ei.
760
01:05:08,126 --> 01:05:10,094
La fel ca a mea.
761
01:05:10,228 --> 01:05:12,496
Așa...
762
01:05:12,562 --> 01:05:14,798
Ne e aproape, știi?
763
01:05:16,901 --> 01:05:18,435
Poart-o cu mândrie, fiule.
764
01:05:18,535 --> 01:05:21,638
Ți-ai onorat învoiala.
765
01:05:26,177 --> 01:05:27,544
Da.
766
01:05:27,711 --> 01:05:30,280
- Da. Obosit.
- Da, o să...
767
01:05:30,380 --> 01:05:32,282
- Mă duc să dorm.
- Bine că am vorbit.
768
01:05:32,349 --> 01:05:33,750
- Mâine e o zi mare.
- Da.
769
01:05:33,850 --> 01:05:35,318
Proba Focului, te stoarce de vlagă.
770
01:05:35,418 --> 01:05:36,853
Da, Proba Focului...
771
01:05:36,954 --> 01:05:38,722
- Succes.
- Mulțumesc.
772
01:05:38,822 --> 01:05:40,057
- pentru... pălăria de piept.
- Sper să-ți placă...
773
01:05:40,158 --> 01:05:42,592
- Pălăria.
- Da.
774
01:05:42,626 --> 01:05:45,695
Bine... Noapte bună.
775
01:05:54,571 --> 01:05:55,940
Gata cu șmecheriile.
776
01:05:56,073 --> 01:05:58,408
- Ies cel mai bun ucigaș azi.
- Da, bine.
777
01:05:58,542 --> 01:06:00,945
Sigur. Bagă tare.
778
01:06:01,078 --> 01:06:02,280
Scuze.
779
01:06:24,434 --> 01:06:27,004
Ultima șansă. Acum ori niciodată.
780
01:06:33,277 --> 01:06:34,611
Hai!
781
01:06:34,711 --> 01:06:36,881
- Hai, Astrid!
- Hai, Sughiț!
782
01:06:36,948 --> 01:06:39,449
- Hai!
- Hai!
783
01:06:43,087 --> 01:06:44,387
Nu!
784
01:06:44,487 --> 01:06:47,124
Corcitură de trol,
mâncător de șobolani...
785
01:06:47,258 --> 01:06:48,960
Mă bucur să văd că se descurcă cu grație.
786
01:06:49,060 --> 01:06:50,727
Tu!
787
01:06:54,332 --> 01:06:56,733
Bine.
788
01:06:56,833 --> 01:06:58,435
- Pa.
- Nu așa repede.
789
01:06:58,535 --> 01:06:59,669
- Liniște.
- Nu pot.
790
01:06:59,769 --> 01:07:01,172
- Am întârziat la...
- Ce?!
791
01:07:01,272 --> 01:07:02,606
Unde ai întârziat?
792
01:07:02,706 --> 01:07:03,807
- Încă un an.
- Taci.
793
01:07:03,840 --> 01:07:07,311
Încă o Probă a Focului s-a terminat.
794
01:07:07,410 --> 01:07:10,747
Bătrâna Gothi a decis.
795
01:07:12,682 --> 01:07:17,654
Câștigătorul va fi...
796
01:07:38,808 --> 01:07:41,279
Ai reușit, Sughiț.
797
01:07:41,379 --> 01:07:43,180
Ai câștigat Proba Focului.
798
01:07:43,247 --> 01:07:44,382
Ai șansa să ucizi dragonul!
799
01:07:44,447 --> 01:07:46,516
Bravo, băiete!
800
01:07:50,154 --> 01:07:53,423
Ai câștigat!
801
01:07:55,326 --> 01:07:57,895
Da.
802
01:07:57,995 --> 01:07:59,297
Bravo mie.
803
01:07:59,397 --> 01:08:01,198
De-abia aștept să...
804
01:08:01,299 --> 01:08:03,367
Pleacă și nu te mai întoarce.
805
01:08:03,466 --> 01:08:05,369
Bine, amice, gata.
806
01:08:05,502 --> 01:08:07,238
Exact la asta mă gândeam.
807
01:08:07,338 --> 01:08:11,309
Ce...?! Ce faci aici?
808
01:08:11,375 --> 01:08:13,177
Vreau să știu ce se întâmplă.
809
01:08:13,311 --> 01:08:14,444
Tu ce faci aici?
810
01:08:14,577 --> 01:08:16,347
Cine-i Amicul, antrenorul tău?
811
01:08:16,446 --> 01:08:17,614
El te-a îmbrăcat așa?
812
01:08:17,714 --> 01:08:19,649
Știu că arată rău, dar...
813
01:08:19,749 --> 01:08:21,785
Culmea e că...
814
01:08:21,851 --> 01:08:24,288
Ai dreptate. Ai dreptate.
815
01:08:24,422 --> 01:08:28,292
Gata cu minciunile. Am făcut costume.
M-ai prins.
816
01:08:28,426 --> 01:08:30,928
E timpul să afle toată lumea.
Du-mă înapoi.
817
01:08:32,495 --> 01:08:33,563
De ce ai făcut asta?!
818
01:08:33,596 --> 01:08:35,132
Asta e pentru minciuni.
819
01:08:36,499 --> 01:08:38,835
Și asta pentru restul.
820
01:08:40,470 --> 01:08:42,273
O, nu!
821
01:08:42,306 --> 01:08:44,474
Fugi! Fugi!
822
01:08:44,574 --> 01:08:45,775
Nu! Nu!
823
01:08:45,876 --> 01:08:47,912
- Ce...
- Știrbule, nu!
824
01:08:47,979 --> 01:08:48,745
E-n regulă.
825
01:08:48,778 --> 01:08:51,748
E o prietenă.
826
01:08:55,953 --> 01:08:59,190
Știrbul, Astrid. Astrid, Știrbul.
827
01:08:59,323 --> 01:09:02,492
Furia Nopții.
828
01:09:07,965 --> 01:09:09,867
Eu n-aș face asta.
829
01:09:14,238 --> 01:09:15,873
Suntem morți.
830
01:09:17,707 --> 01:09:20,311
Unde crezi că te duci?
831
01:09:51,008 --> 01:09:53,743
Sughiț! Dă-mă jos de-aici!
832
01:09:53,810 --> 01:09:55,745
Lasă-mă să-ți explic!
833
01:09:55,779 --> 01:09:58,215
Nu vreau să aud nimic din ce spui!
834
01:09:58,282 --> 01:10:02,119
Atunci nu vorbesc. Lasă-mă să-ți arăt.
835
01:10:02,186 --> 01:10:04,088
Te rog, Astrid.
836
01:10:15,466 --> 01:10:17,068
Ce-i asta?
837
01:10:17,168 --> 01:10:19,203
E creația mea.
838
01:10:19,970 --> 01:10:22,206
Practic sunt co-căpitan.
839
01:10:24,475 --> 01:10:26,944
Atunci să terminăm cu asta.
840
01:10:27,677 --> 01:10:28,778
S-a făcut.
841
01:10:28,879 --> 01:10:32,116
Știrbule, hai s-o ducem jos.
842
01:10:33,350 --> 01:10:34,985
Ușor.
843
01:10:35,752 --> 01:10:37,555
N-ai de ce să te temi.
844
01:10:44,361 --> 01:10:45,963
Frumos!
845
01:10:49,599 --> 01:10:50,901
Nu erai co-căpitan?
846
01:10:51,035 --> 01:10:53,571
Sunt! A luat-o razna temporar!
847
01:10:57,141 --> 01:10:59,376
Ne-am făcut un plan, ai uitat?
848
01:11:01,178 --> 01:11:03,981
Dacă supraviețuim, te omor!
849
01:11:08,119 --> 01:11:09,887
Și acum, rotirea.
850
01:11:09,987 --> 01:11:13,424
M-ai ajutat de m-ai rupt!
851
01:11:13,524 --> 01:11:16,060
Te rog, oprește-te!
852
01:11:17,194 --> 01:11:19,829
E limpede că nu eu dețin controlul.
853
01:11:19,930 --> 01:11:21,465
Atunci îmi pare rău!
854
01:11:21,532 --> 01:11:24,268
Știrbule, îmi pare rău!
855
01:13:06,503 --> 01:13:08,105
Bine.
856
01:13:09,607 --> 01:13:11,375
Am înțeles ideea.
857
01:13:13,577 --> 01:13:16,981
Dar tot trebuie să omori unul mâine.
858
01:13:18,748 --> 01:13:20,117
Dacă te putem face să te răzgândești?
859
01:13:20,251 --> 01:13:21,318
Ce?
860
01:13:21,385 --> 01:13:23,887
O să duci pe toată lumea
într-o plimbare magică?
861
01:13:26,523 --> 01:13:29,994
Nu va șterge ce ne-au făcut, Sughiț.
862
01:13:30,661 --> 01:13:32,630
Ne vânează, ne fură mâncarea.
863
01:13:32,730 --> 01:13:34,231
Și unul dintre ei mi-a luat mama.
864
01:13:34,298 --> 01:13:36,233
Dar continuăm să ne ucidem unii pe alții?
865
01:13:36,333 --> 01:13:40,271
- În loc să...
- Nu știu.
866
01:13:41,572 --> 01:13:45,276
Mi-ai stricat planul de evadare,
așa că lasă-mă un pic.
867
01:13:48,946 --> 01:13:52,883
Poate nu te pârăsc.
868
01:13:53,917 --> 01:13:56,320
Poate nu te aruncăm în mare.
869
01:14:00,090 --> 01:14:04,561
Ce e? Ce e?
870
01:14:04,695 --> 01:14:07,164
Hei. Hei.
871
01:14:08,365 --> 01:14:09,400
Ferește-te!
872
01:14:11,969 --> 01:14:15,039
Știrbule, scoate-ne de-aici!
873
01:14:20,144 --> 01:14:22,980
Se pare că-și aduc prada.
874
01:14:23,080 --> 01:14:25,316
Și noi ce suntem?
875
01:15:01,085 --> 01:15:03,387
Cuibul dragonilor.
876
01:15:04,455 --> 01:15:06,990
Tata ar da orice să-l găsească.
877
01:15:40,791 --> 01:15:42,426
Ce e?
878
01:15:45,629 --> 01:15:46,997
Bine, trebuie să plecăm.
879
01:15:55,572 --> 01:15:58,642
Nu-mi vine să cred
că mi-a luat atât să-mi dau seama.
880
01:15:58,776 --> 01:16:00,879
Acum totul e clar.
881
01:16:01,011 --> 01:16:03,313
E ca un stup imens.
882
01:16:03,414 --> 01:16:05,749
Ei sunt lucrătorii și aia e regina lor.
883
01:16:05,884 --> 01:16:08,852
Alfa lor. Îi controlează.
884
01:16:08,952 --> 01:16:10,487
Hai să-l găsim pe tatăl tău.
885
01:16:10,521 --> 01:16:11,922
Nu, nu, nu, nu încă.
886
01:16:12,055 --> 01:16:15,292
O sã-l omoare pe Știrb.
887
01:16:16,527 --> 01:16:21,165
Astrid, trebuie să ne gândim bine.
888
01:16:23,233 --> 01:16:26,970
Sughiț, am găsit cuibul dragonilor
889
01:16:27,070 --> 01:16:29,106
și tu vrei să-l ții secret?
890
01:16:29,173 --> 01:16:31,575
Ca să-ți protejezi puiul de dragon?
891
01:16:32,576 --> 01:16:34,478
Vorbești serios?
892
01:16:35,512 --> 01:16:37,080
Da.
893
01:16:46,457 --> 01:16:48,091
Bine.
894
01:16:49,092 --> 01:16:51,962
Atunci ce facem?
895
01:16:55,833 --> 01:16:59,470
Lasă-mă până mâine. Găsesc eu ceva.
896
01:17:02,039 --> 01:17:03,640
Asta e pentru că m-ai răpit.
897
01:17:03,740 --> 01:17:06,477
Cumva...
898
01:17:08,880 --> 01:17:12,249
Și asta e pentru restul.
899
01:17:22,025 --> 01:17:24,863
Ce?
900
01:17:35,205 --> 01:17:39,643
Pot să dau din nou ochii cu lumea!
901
01:17:43,714 --> 01:17:45,249
Bine.
902
01:17:45,382 --> 01:17:49,353
Dacă-mi spunea cineva
că în câteva săptămâni
903
01:17:49,419 --> 01:17:54,424
Sughiț o să ajungă de la a fi Sughiț,
904
01:17:56,393 --> 01:17:59,463
pe primul loc în Proba Focului,
905
01:17:59,530 --> 01:18:01,431
l-aș fi legat de un catarg
906
01:18:01,532 --> 01:18:04,401
și l-aș fi trimis în larg
de teamă că a înnebunit!
907
01:18:04,501 --> 01:18:07,504
Și o știți!
908
01:18:10,541 --> 01:18:12,409
Dar iată-ne.
909
01:18:13,510 --> 01:18:17,581
Fiul meu a câștigat titlul
de cel mai bun ucigaș.
910
01:18:18,883 --> 01:18:21,418
Și nimeni nu e mai surprins
911
01:18:24,154 --> 01:18:27,324
sau mai mândru decât mine.
912
01:18:29,092 --> 01:18:33,830
Azi, băiatul meu devine viking.
913
01:18:33,932 --> 01:18:38,635
Azi, devine unul dintre noi!
914
01:18:38,669 --> 01:18:41,572
Da!
915
01:18:41,705 --> 01:18:43,340
Da!
916
01:18:44,308 --> 01:18:45,576
Da!
917
01:18:46,577 --> 01:18:48,078
Da!
918
01:18:48,178 --> 01:18:50,814
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
919
01:18:50,882 --> 01:18:53,216
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
920
01:18:53,350 --> 01:18:57,021
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
921
01:18:57,120 --> 01:19:00,058
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
922
01:19:00,123 --> 01:19:02,759
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
923
01:19:02,860 --> 01:19:04,394
Sughiț! Sughiț!
924
01:19:04,494 --> 01:19:07,230
Ai grijă la dragonul ăla.
925
01:19:08,632 --> 01:19:11,602
Nu dragonul mă îngrijorează.
926
01:19:13,737 --> 01:19:16,373
O să încerc să pun capăt la toate astea,
927
01:19:16,473 --> 01:19:20,078
dar dacă ceva merge prost acolo...
928
01:19:20,143 --> 01:19:21,778
nu te implica.
929
01:19:21,879 --> 01:19:24,114
Tatăl meu te respectă prea mult.
930
01:19:29,486 --> 01:19:30,888
Da.
931
01:19:31,022 --> 01:19:35,258
Dar... tu ai ceva ce eu nu am.
932
01:19:36,094 --> 01:19:39,396
Ceva ce niciunul dintre noi nu are.
933
01:19:40,898 --> 01:19:45,069
Deci... o să fiu alături de tine.
934
01:19:45,168 --> 01:19:47,237
Orice-ar fi.
935
01:19:50,041 --> 01:19:51,642
Orice-ar fi.
936
01:19:53,710 --> 01:19:55,145
E timpul, Sughiț.
937
01:19:58,883 --> 01:20:00,784
Fă-l praf, fiule.
938
01:20:11,294 --> 01:20:14,164
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
939
01:20:14,197 --> 01:20:18,002
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
940
01:20:18,069 --> 01:20:20,905
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
941
01:20:20,938 --> 01:20:24,574
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
942
01:20:24,675 --> 01:20:27,011
Sughiț! Sughiț!
943
01:20:27,078 --> 01:20:29,312
Sughiț! Sughiț! Sughiț!
944
01:20:29,479 --> 01:20:30,847
Hai, Sughiț!
945
01:20:30,948 --> 01:20:33,051
Arată-le tot ce te-am învățat.
946
01:20:33,151 --> 01:20:34,584
Ar fi trebuit să fiu eu.
947
01:20:35,920 --> 01:20:37,320
Bine?
948
01:20:37,454 --> 01:20:39,423
S-a strâns ceva lume.
949
01:20:39,523 --> 01:20:41,391
Sughiț! Sughiț!
950
01:20:41,491 --> 01:20:45,562
Sughiț! Sughiț! Sughiț! Sughiț!
951
01:20:59,077 --> 01:21:00,544
Eu aș fi ales ciocanul.
952
01:21:00,610 --> 01:21:03,213
Dă-i o șansă.
953
01:21:10,654 --> 01:21:12,222
Sunt pregătit.
954
01:22:18,256 --> 01:22:20,690
Ce face?
955
01:22:22,059 --> 01:22:23,794
N-o să te rănesc.
956
01:22:32,302 --> 01:22:35,305
Nu sunt unul dintre ei.
957
01:22:47,484 --> 01:22:49,887
- Opriți lupta!
- Nu!
958
01:22:50,021 --> 01:22:51,822
Trebuie să vedeți cu toții asta.
959
01:22:52,857 --> 01:22:54,959
Nu sunt așa cum credem.
960
01:22:56,426 --> 01:22:57,862
Nu e nevoie să-i omorâm.
961
01:22:59,396 --> 01:23:01,832
Am spus să opriți lupta!
962
01:23:07,838 --> 01:23:10,407
La o parte!
963
01:23:10,807 --> 01:23:12,877
Ieși de-acolo, Sughiț!
964
01:23:14,245 --> 01:23:15,880
Sughiț!
965
01:23:35,732 --> 01:23:36,968
Repede! Luați-l de mână!
966
01:23:37,101 --> 01:23:38,635
- Urcă.
- Sughiț, ia-mă de mână!
967
01:23:38,735 --> 01:23:40,071
- Urcă!
- Mai repede!
968
01:23:40,171 --> 01:23:41,471
Vino-ncoace! Prinde-l.
969
01:23:50,014 --> 01:23:52,816
Astrid, întoarce-te!
970
01:23:52,884 --> 01:23:54,618
E un ordin!
971
01:24:02,260 --> 01:24:03,361
Fugi!
972
01:24:03,426 --> 01:24:05,395
Hai.
973
01:24:08,065 --> 01:24:09,267
Sughiț!
974
01:24:19,709 --> 01:24:22,779
Furia Nopții.
975
01:24:23,713 --> 01:24:26,683
- Furia Nopții!
- E real!
976
01:24:54,145 --> 01:24:55,679
Hai.
977
01:24:58,648 --> 01:25:00,418
Dintr-o parte!
978
01:25:03,820 --> 01:25:05,522
La o parte, Sughiț!
979
01:25:09,826 --> 01:25:11,295
Opriți-vă, stricați totul!
980
01:25:13,364 --> 01:25:14,932
Astrid!
981
01:25:18,468 --> 01:25:20,104
Mă descurc. Du-te!
982
01:25:22,173 --> 01:25:24,041
Stoic, n-o să-ți facă nimic.
983
01:25:34,051 --> 01:25:35,852
Nu!
984
01:25:39,957 --> 01:25:42,026
Știrbule!
985
01:25:42,126 --> 01:25:43,160
Nu.
986
01:25:46,663 --> 01:25:49,733
Doborâți-l!
987
01:25:50,434 --> 01:25:51,501
Ia-l de picioare!
988
01:25:51,534 --> 01:25:52,870
- Ține-l!
- Nu!
989
01:25:52,970 --> 01:25:55,873
- Nu, nu-l răni!
- Nu te apropia!
990
01:26:00,945 --> 01:26:02,645
Și tu...
991
01:26:16,293 --> 01:26:18,062
Puneți-l cu ceilalți.
992
01:26:24,468 --> 01:26:25,702
- Ar fi trebuit să-mi dau seama.
- Tată.
993
01:26:25,735 --> 01:26:27,204
- Trebuia să anticipez asta.
- Tată!
994
01:26:27,304 --> 01:26:28,339
Făcusem o învoială!
995
01:26:28,439 --> 01:26:30,207
Știu, dar asta a fost înainte.
996
01:26:30,307 --> 01:26:31,976
Totul e anapoda.
997
01:26:32,076 --> 01:26:36,546
Deci tot ce-a fost în ring...
o șmecherie? O minciună?
998
01:26:36,646 --> 01:26:38,648
Nu, trebuia să-ți spun de mai demult.
999
01:26:38,748 --> 01:26:42,920
Varsă-ți nervii pe mine. E vina mea.
Dar te rog, nu-i face rău lui Știrb.
1000
01:26:44,121 --> 01:26:48,426
De dragon îți pasă ție?
1001
01:26:48,558 --> 01:26:50,560
Nu de oamenii pe care era să-i omori?
1002
01:26:50,660 --> 01:26:52,662
Nu e periculos. Mă apăra!
1003
01:26:52,762 --> 01:26:56,566
Ți-au luat mama,
pentru numele lui Dumnezeu!
1004
01:26:57,734 --> 01:27:00,871
Dacă te-ar vedea acum luându-le partea,
1005
01:27:00,971 --> 01:27:02,839
când au ucis sute de-ai noștri...
1006
01:27:02,973 --> 01:27:04,774
Și noi, mii de-ai lor!
1007
01:27:04,875 --> 01:27:07,644
Se apără, atâta tot!
1008
01:27:07,744 --> 01:27:08,979
Ne atacă pentru că n-au încotro.
1009
01:27:09,080 --> 01:27:11,949
Dacă nu aduc destulă hrană,
se vor devora între ei.
1010
01:27:12,049 --> 01:27:13,817
Mai e ceva pe insula lor.
1011
01:27:13,884 --> 01:27:15,553
Un dragon cum n-am mai văzut.
1012
01:27:15,618 --> 01:27:17,720
Insula lor?
1013
01:27:19,323 --> 01:27:20,958
Ai fost la cuib.
1014
01:27:21,624 --> 01:27:23,394
Am zis cuib?
1015
01:27:23,461 --> 01:27:25,396
Cum l-ai găsit?
1016
01:27:25,496 --> 01:27:27,498
Nu eu l-am găsit. Știrbul.
1017
01:27:27,597 --> 01:27:29,967
Doar un dragon poate găsi insula.
1018
01:27:33,337 --> 01:27:35,805
Nu. Tată, nu.
1019
01:27:35,906 --> 01:27:37,074
Nu știi cu ce te pui.
1020
01:27:37,208 --> 01:27:39,609
E ceva ce n-ai mai văzut.
1021
01:27:39,742 --> 01:27:41,579
Pe-asta n-o poți câștiga!
1022
01:27:41,711 --> 01:27:44,982
O dată în viață, vrei să mă asculți?
1023
01:27:48,953 --> 01:27:52,022
Te-ai dat de partea lor.
1024
01:27:53,491 --> 01:27:55,493
Nu mai ești viking.
1025
01:27:55,593 --> 01:27:57,862
Nu mai ești fiul meu.
1026
01:28:06,803 --> 01:28:10,740
Pregătiți corăbiile! Plecăm în zori!
1027
01:28:39,702 --> 01:28:42,772
Linia întâi, înainte!
Lărgiți formația!
1028
01:28:42,839 --> 01:28:44,608
Vine. Ușor.
1029
01:28:44,707 --> 01:28:47,178
Atenție la cap.
1030
01:28:47,810 --> 01:28:49,380
Cu grijă.
1031
01:28:49,513 --> 01:28:51,515
Arme încărcate!
1032
01:28:51,615 --> 01:28:52,950
Avem cabluri de rezervă?
1033
01:28:53,050 --> 01:28:55,352
- Da.
- Pânzele sus!
1034
01:28:55,419 --> 01:28:57,054
Da, Șefule.
1035
01:28:59,722 --> 01:29:02,092
- La vâsle!
- Da, Stoic.
1036
01:29:03,327 --> 01:29:06,330
Spre Poarta lui Helheim!
1037
01:29:23,447 --> 01:29:25,549
Du-ne acasă, diavole.
1038
01:29:56,380 --> 01:29:58,182
Am încercat să-i opresc.
1039
01:29:58,716 --> 01:30:01,151
Am sfârșit prin a le da exact ce voiau.
1040
01:30:04,622 --> 01:30:09,759
Ar fi trebuit să ucid dragonul ăla
când l-am găsit în pădure.
1041
01:30:11,761 --> 01:30:13,998
Ar fi fost mai bine pentru toată lumea.
1042
01:30:14,131 --> 01:30:14,999
Da.
1043
01:30:15,099 --> 01:30:17,301
Noi, restul, am fi făcut-o.
1044
01:30:20,371 --> 01:30:21,438
Tu de ce n-ai făcut-o?
1045
01:30:22,439 --> 01:30:23,773
- De ce?
- Nu știu.
1046
01:30:23,840 --> 01:30:25,175
- N-am putut.
- Ăsta nu e un răspuns.
1047
01:30:25,276 --> 01:30:27,211
De ce e așa important
pentru tine dintr-o dată?
1048
01:30:27,311 --> 01:30:29,280
Vreau să-mi amintesc ce spui acum.
1049
01:30:29,413 --> 01:30:31,315
Pentru că am fost slab.
1050
01:30:31,415 --> 01:30:32,950
Pentru că am fost un laș.
Pentru că n-am vrut
1051
01:30:33,117 --> 01:30:34,752
- să omor un dragon.
- Ai spus că n-ai putut.
1052
01:30:34,817 --> 01:30:36,887
În fine! N-am vrut!
1053
01:30:36,954 --> 01:30:41,992
Sunt primul viking de cine știe când
care n-ar ucide un dragon.
1054
01:30:42,960 --> 01:30:45,462
Dar și primul care a călărit unul.
1055
01:30:51,368 --> 01:30:53,270
Deci?
1056
01:30:56,106 --> 01:30:58,409
N-am vrut să-l omor
1057
01:30:59,943 --> 01:31:02,246
pentru că părea
la fel de speriat ca mine.
1058
01:31:05,582 --> 01:31:10,421
M-am uitat la el
și m-am văzut pe mine.
1059
01:31:20,731 --> 01:31:22,966
Dar acum e foarte speriat.
1060
01:31:29,473 --> 01:31:31,208
Ce-o să faci în privința asta?
1061
01:31:33,677 --> 01:31:35,312
Probabil vreo prostie.
1062
01:31:37,014 --> 01:31:39,116
Asta deja ai făcut-o.
1063
01:31:44,621 --> 01:31:46,056
Atunci ceva necugetat.
1064
01:31:47,591 --> 01:31:49,526
Așa mai merge.
1065
01:31:55,366 --> 01:31:58,836
La posturi! Stați în raza de acțiune!
1066
01:31:58,936 --> 01:32:01,038
La o lungime, în pupa!
1067
01:32:01,171 --> 01:32:03,474
În flancul tribord!
1068
01:32:03,607 --> 01:32:05,743
De ce nu atacă?
1069
01:32:05,909 --> 01:32:08,145
Poate știu ceva ce noi nu știm.
1070
01:32:11,115 --> 01:32:12,983
Ești masochist sau ce?
1071
01:32:13,083 --> 01:32:15,953
De data asta avem o șansă reală.
1072
01:32:17,588 --> 01:32:19,690
Datorită lui Sughiț.
1073
01:32:19,823 --> 01:32:21,291
Cât crezi că o să...
1074
01:32:33,370 --> 01:32:35,506
Dă-te, Drül.
1075
01:32:50,521 --> 01:32:53,457
- Strângeți vâslele!
- Vâslele strânse!
1076
01:33:06,804 --> 01:33:08,405
Bine, stai.
1077
01:33:08,505 --> 01:33:12,109
Te-ai făcut de râs
în fața întregului sat!
1078
01:33:12,176 --> 01:33:14,144
- De ce te-am asculta?
- Pentru că am spus eu.
1079
01:33:14,244 --> 01:33:16,346
Exact! Atenție, gașcă!
1080
01:33:16,447 --> 01:33:19,216
Tatăl meu are intenții bune,
dar e încăpățânat.
1081
01:33:19,316 --> 01:33:22,319
Și-o să aibă mare nevoie de ajutor,
deci depinde de noi.
1082
01:33:22,419 --> 01:33:23,487
Noi?
1083
01:33:23,587 --> 01:33:25,857
Nu pot reuși asta fără voi.
1084
01:33:26,023 --> 01:33:27,724
Toți aveți ceva special de oferit.
1085
01:33:27,825 --> 01:33:29,493
Nu mai spune nimic.
1086
01:33:29,560 --> 01:33:33,297
Ai fost înțelept să cauți
cea mai mortală armă din lume.
1087
01:33:33,397 --> 01:33:34,264
Eu.
1088
01:33:34,398 --> 01:33:36,066
Ești nebun. Îmi place asta.
1089
01:33:36,166 --> 01:33:37,067
Astrid, ești cea mai puternică
luptătoare a noastră.
1090
01:33:37,134 --> 01:33:38,368
Avem nevoie să ne conduci.
1091
01:33:38,469 --> 01:33:40,804
Unde?
1092
01:33:40,905 --> 01:33:44,241
Au plecat cu toate corăbiile
pe care le aveam!
1093
01:33:46,610 --> 01:33:48,245
Țineți-vă de mine.
1094
01:33:53,885 --> 01:33:56,353
Pe-acolo a luat-o.
1095
01:33:56,453 --> 01:33:59,189
Stați jos. Fiți gata.
1096
01:34:37,761 --> 01:34:39,563
Am ajuns.
1097
01:34:57,080 --> 01:34:58,715
Nu.
1098
01:34:59,783 --> 01:35:02,386
Sughiț!
1099
01:35:02,486 --> 01:35:04,388
Relaxează-te.
1100
01:35:07,025 --> 01:35:08,091
E-n regulă.
1101
01:35:18,702 --> 01:35:20,637
Unde te duci?
1102
01:35:20,737 --> 01:35:22,941
Îți va trebui ceva de care să te ții.
1103
01:35:23,041 --> 01:35:25,108
Pregătiți-vă.
1104
01:35:25,142 --> 01:35:27,110
Va fi o noapte lungă.
1105
01:35:34,018 --> 01:35:36,020
Formați o linie defensivă.
1106
01:35:42,092 --> 01:35:44,561
Ascuțiți securele, flăcăi!
1107
01:35:52,603 --> 01:35:56,239
Pregătiți, Șefule.
1108
01:35:57,174 --> 01:36:00,644
- Nu cedați.
- Da, Stoic.
1109
01:36:00,744 --> 01:36:04,181
- Faceți-vă poporul mândru.
- Da, Stoic.
1110
01:36:06,084 --> 01:36:12,522
Astăzi, distrugem domnia dragonilor
odată pentru totdeauna.
1111
01:36:16,894 --> 01:36:21,065
Oricum s-ar termina,
se termină aici și acum!
1112
01:36:22,532 --> 01:36:26,070
Să-i trimitem pe acești diavoli
înapoi în iad!
1113
01:37:44,082 --> 01:37:45,917
Asta-i tot?
1114
01:37:46,050 --> 01:37:47,185
Cuibul e al nostru!
1115
01:37:50,988 --> 01:37:53,356
Nu s-a terminat!
1116
01:38:01,199 --> 01:38:03,101
Fugiți!
1117
01:38:03,201 --> 01:38:04,668
Retragerea!
1118
01:38:04,701 --> 01:38:06,938
Retragerea! Toată lumea!
1119
01:38:13,077 --> 01:38:14,311
Retragerea!
1120
01:38:16,948 --> 01:38:18,448
Mișcați!
1121
01:38:46,343 --> 01:38:48,645
Spre corăbii!
1122
01:38:48,745 --> 01:38:49,881
Nu!
1123
01:39:02,692 --> 01:39:04,427
Spre celălalt țărm!
1124
01:39:04,561 --> 01:39:06,363
Da, Șefule. Să mergem!
1125
01:39:06,463 --> 01:39:08,966
Pe aici! Cu toții!
1126
01:39:14,471 --> 01:39:16,439
- Ieșiți de-acolo!
- Urmați-mă!
1127
01:39:16,573 --> 01:39:18,276
Mâncăule, cu ceilalți.
1128
01:39:18,408 --> 01:39:21,511
De ce? Tu unde te duci?
1129
01:39:28,585 --> 01:39:30,221
De fapt, o să rămân pe aici.
1130
01:39:30,288 --> 01:39:32,756
Arăți de parcă ești gata
să faci o prostie.
1131
01:39:33,456 --> 01:39:36,894
Pot să le câștig niște timp
dacă devin momeală.
1132
01:39:37,061 --> 01:39:38,695
Pot dubla timpul ăla.
1133
01:39:40,097 --> 01:39:42,033
Știu! Sunt sensibil!
1134
01:39:42,599 --> 01:39:45,802
Cea mai sensibilă parte a ta sunt dinții!
1135
01:40:14,698 --> 01:40:18,135
Nu uitați, chestia aia e regina lor.
1136
01:40:18,236 --> 01:40:19,636
O ascultă orbește.
1137
01:40:19,803 --> 01:40:21,939
Trebuie să-i ajutăm să riposteze.
1138
01:40:24,708 --> 01:40:26,344
Picior-de-Pește, ce avem?
1139
01:40:26,443 --> 01:40:31,349
Craniu blindat și coadă făcută
pentru strivit și zdrobit.
1140
01:40:31,514 --> 01:40:33,850
Ochi mici, nări mari!
1141
01:40:33,985 --> 01:40:35,953
Se bizuie pe auz și miros!
1142
01:40:36,053 --> 01:40:38,655
- Am înțeles. Astrid.
- Bine.
1143
01:40:38,755 --> 01:40:41,558
Rât-Mucos, Picior-de-Pește,
stați în punctul lui orb.
1144
01:40:41,691 --> 01:40:44,527
Faceți zgomot! Amețiți-l!
1145
01:40:44,628 --> 01:40:47,164
Piatră, Lemn!
Aflați care e limita de foc!
1146
01:40:47,265 --> 01:40:48,398
Enervați-l!
1147
01:40:48,498 --> 01:40:50,800
E specialitatea noastră!
1148
01:40:52,370 --> 01:40:54,471
Încercați să nu muriți!
1149
01:41:04,315 --> 01:41:07,684
Chestia asta n-are niciun punct orb.
1150
01:41:11,188 --> 01:41:13,024
Acolo!
1151
01:41:17,527 --> 01:41:19,897
Hei.
1152
01:41:20,031 --> 01:41:21,332
Sunt bine.
1153
01:41:21,431 --> 01:41:23,267
Ai grijă.
1154
01:41:27,405 --> 01:41:30,174
Știu, știu, dar... sunt aici acum!
1155
01:41:43,054 --> 01:41:44,688
Bate, nu te opri!
1156
01:41:44,788 --> 01:41:47,524
Dar ne amețim proprii dragoni.
1157
01:41:47,590 --> 01:41:49,826
O, nu!
1158
01:41:55,866 --> 01:41:57,435
Pe aici!
1159
01:41:57,600 --> 01:41:59,036
Pe aici! Haideți!
1160
01:41:59,136 --> 01:42:01,005
Mișcați-vă!
1161
01:42:01,105 --> 01:42:02,106
Hai!
1162
01:42:02,206 --> 01:42:03,773
Ăla e copilul meu?
1163
01:42:03,874 --> 01:42:06,377
- Rât-Mucos!
- Aruncă-l!
1164
01:42:08,645 --> 01:42:10,982
Ușurel.
1165
01:42:11,082 --> 01:42:12,749
Mă prăbușesc.
1166
01:42:15,186 --> 01:42:16,921
Sunt bine.
1167
01:42:17,054 --> 01:42:19,156
Oarecum.
1168
01:42:20,958 --> 01:42:23,361
Vin, Picior-de-Pește.
1169
01:42:32,269 --> 01:42:33,536
Ce e?
1170
01:42:33,603 --> 01:42:36,307
Ai ceva în ochi?
1171
01:42:36,407 --> 01:42:39,642
Da! Cel mai bun ucigaș.
1172
01:43:59,356 --> 01:44:00,991
Vin.
1173
01:44:06,830 --> 01:44:08,199
Sughiț.
1174
01:44:10,733 --> 01:44:13,437
Încercam să te protejez.
1175
01:44:13,571 --> 01:44:16,273
Știu, tată.
1176
01:44:16,373 --> 01:44:18,142
Lasă-mă să-ți întorc favoarea.
1177
01:44:20,710 --> 01:44:22,812
Orice s-ar întâmpla acolo,
1178
01:44:22,913 --> 01:44:26,884
sunt mândru să te numesc fiul meu.
1179
01:44:30,787 --> 01:44:32,289
Și asta e tot ce-mi trebuie.
1180
01:44:34,058 --> 01:44:35,159
Hai!
1181
01:44:39,396 --> 01:44:40,830
E sus!
1182
01:44:41,798 --> 01:44:43,700
Voi doi, după Rât-Mucos.
1183
01:44:43,800 --> 01:44:45,369
Eu îi distrag atenția Reginei!
1184
01:44:47,471 --> 01:44:50,707
Așa-i! Ochii la mine!
1185
01:44:52,742 --> 01:44:53,944
Rât-Mucos!
1186
01:44:57,515 --> 01:44:58,516
Acum!
1187
01:44:58,681 --> 01:45:01,185
Glumești?
1188
01:45:14,532 --> 01:45:18,435
- Nu pot să cred că a mers.
- Da.
1189
01:45:20,037 --> 01:45:22,739
Nu, nu, nu.
1190
01:45:22,839 --> 01:45:25,442
Opune-te! N-o asculta!
1191
01:45:25,543 --> 01:45:27,144
Revino-ți!
1192
01:45:51,535 --> 01:45:53,370
Astrid.
1193
01:46:08,485 --> 01:46:10,254
Ai prins-o?
1194
01:46:24,168 --> 01:46:25,269
Du-te.
1195
01:46:28,505 --> 01:46:29,940
Chestia aia are aripi.
1196
01:46:30,040 --> 01:46:32,142
Să vedem dacă le poate folosi.
1197
01:46:47,524 --> 01:46:49,360
Crezi că a mers?
1198
01:46:51,462 --> 01:46:52,896
Da.
1199
01:47:07,978 --> 01:47:10,914
Bine, e timpul să dispari.
1200
01:47:16,053 --> 01:47:18,455
Vine!
1201
01:47:24,161 --> 01:47:27,131
Un viitor șef pe cinste.
1202
01:47:27,231 --> 01:47:28,265
Da.
1203
01:48:09,406 --> 01:48:11,041
Ai grijă!
1204
01:48:14,712 --> 01:48:16,246
Gata timpul.
1205
01:48:16,347 --> 01:48:18,248
Să vedem dacă merge!
1206
01:48:23,354 --> 01:48:25,022
Asta e tot ce poți?
1207
01:48:43,974 --> 01:48:45,676
Mai rezistă!
1208
01:48:45,776 --> 01:48:47,478
Încă puțin!
1209
01:48:48,645 --> 01:48:50,347
Așteaptă, Știrbule!
1210
01:48:52,750 --> 01:48:54,485
Acum!
1211
01:49:16,373 --> 01:49:18,442
Da, am... Nu!
1212
01:49:37,795 --> 01:49:40,063
Sughiț!
1213
01:49:44,368 --> 01:49:46,303
Sughiț?
1214
01:49:46,403 --> 01:49:48,005
Fiule?
1215
01:49:49,706 --> 01:49:51,542
Sughiț!
1216
01:50:06,590 --> 01:50:08,358
Fiule.
1217
01:50:20,704 --> 01:50:22,506
Îmi pare atât de rău.
1218
01:51:34,578 --> 01:51:36,313
Sughiț.
1219
01:51:44,221 --> 01:51:46,623
Trăiește! Trăiește!
1220
01:51:49,693 --> 01:51:51,395
Da!
1221
01:51:51,495 --> 01:51:53,397
Da!
1222
01:52:04,107 --> 01:52:06,343
Mulțumesc...
1223
01:52:07,110 --> 01:52:09,413
...că mi-ai salvat fiul.
1224
01:52:10,581 --> 01:52:13,617
În mare parte.
1225
01:52:29,733 --> 01:52:31,301
Știrbule.
1226
01:52:33,071 --> 01:52:34,571
Bine.
1227
01:52:39,978 --> 01:52:41,645
Sunt în casa mea.
1228
01:52:43,280 --> 01:52:45,049
Ești în casa mea.
1229
01:52:45,148 --> 01:52:47,751
Tata știe cã ești aici?
1230
01:52:47,851 --> 01:52:50,320
Haide!
1231
01:53:38,036 --> 01:53:39,871
Mersi, amice.
1232
01:53:43,240 --> 01:53:45,442
Bine, hai.
1233
01:54:14,939 --> 01:54:16,640
Știrbule, șezi.
1234
01:54:20,277 --> 01:54:22,980
N-ar trebui să fii în pat?
1235
01:54:24,481 --> 01:54:26,850
Țineți-vă bine.
1236
01:54:26,951 --> 01:54:29,153
Așa.
1237
01:54:37,929 --> 01:54:39,362
Hei! Hei!
1238
01:54:39,529 --> 01:54:41,899
Așa!
1239
01:54:46,369 --> 01:54:49,706
- Uite-l.
- Bine.
1240
01:54:50,440 --> 01:54:52,642
Ce părere ai?
1241
01:54:52,709 --> 01:54:55,113
Câteva schimbări de când ai fost plecat.
1242
01:54:55,213 --> 01:54:58,983
Zborul înapoi a fost
o experiență de neuitat.
1243
01:54:59,050 --> 01:55:01,518
Stai... ai călărit un dragon?
1244
01:55:01,685 --> 01:55:04,855
Monstrul ăla ne-a făcut scrum
corăbiile, așa că...
1245
01:55:04,989 --> 01:55:06,289
Sughiț!
1246
01:55:06,389 --> 01:55:07,925
O, nu.
1247
01:55:08,025 --> 01:55:09,861
Ce-am făcut de data asta?
1248
01:55:11,028 --> 01:55:12,295
Asta pentru că m-ai speriat.
1249
01:55:12,462 --> 01:55:14,866
Așa o să fie mereu?
1250
01:55:17,567 --> 01:55:20,370
Și asta e... pentru restul.
1251
01:55:20,437 --> 01:55:23,207
Știi, m-aș putea obișnui cu asta.
1252
01:55:23,306 --> 01:55:24,841
Da.
1253
01:55:24,942 --> 01:55:29,947
Se pare că tot ce ne trebuia era...
Un pic mai mult din asta.
1254
01:55:30,915 --> 01:55:32,849
Ai arătat cu totul înspre mine.
1255
01:55:33,017 --> 01:55:35,719
Mare parte.
1256
01:55:35,786 --> 01:55:40,925
Picioarele noi sunt opera mea.
Cu o nuanță de Sughiț.
1257
01:55:41,025 --> 01:55:42,093
Poftim.
1258
01:55:42,193 --> 01:55:43,393
Bun venit acasă.
1259
01:55:43,493 --> 01:55:46,931
- L-ai reconstruit?
- Da. Ți-am găsit schițele.
1260
01:55:47,031 --> 01:55:48,365
Nu-i rău.
1261
01:55:48,498 --> 01:55:50,634
Furia Nopții!
1262
01:55:50,700 --> 01:55:52,836
- Iată-l.
- Ce e?
1263
01:55:52,937 --> 01:55:54,504
Ce e?
1264
01:55:54,571 --> 01:55:56,807
Vrei să dăm o tură?
1265
01:56:07,417 --> 01:56:09,853
Asta e Insula Tontului.
1266
01:56:11,822 --> 01:56:13,858
Trebuie să fii nebun să te muți aici.
1267
01:56:15,492 --> 01:56:17,727
Și mai nebun să rămâi.
1268
01:56:19,629 --> 01:56:22,465
Nu-i pentru cei slabi de înger.
1269
01:56:27,704 --> 01:56:32,043
Orice crește aici e tare și fără gust.
1270
01:56:32,109 --> 01:56:33,610
Hai!
1271
01:56:33,677 --> 01:56:37,081
Iar oamenii de-aici... sunt și mai și.
1272
01:56:40,550 --> 01:56:44,487
Singura problemă sunt dăunătorii.
1273
01:56:44,554 --> 01:56:47,959
În timp ce alte locuri
au ponei sau căței...
1274
01:56:48,059 --> 01:56:51,195
- Haide.
-...noi avem...
1275
01:56:54,098 --> 01:56:55,933
...dragoni.
1276
01:57:01,098 --> 01:57:04,098
Traducerea și adaptarea : jarvis