1 00:00:35,485 --> 00:00:38,155 Asta e Insula Tontului. 2 00:00:38,256 --> 00:00:42,659 Un loc atât de izolat, de parcă nici n-ar exista. 3 00:00:44,028 --> 00:00:47,597 Satul meu? Într-un cuvânt: trainic. 4 00:00:47,697 --> 00:00:51,869 E aici de generații, dar toate casele sunt noi. 5 00:00:52,003 --> 00:00:56,506 Aerul e curat, apa e limpede, și priveliștile nu-s de lepădat. 6 00:00:56,606 --> 00:00:59,542 Singura problemă sunt dăunătorii. 7 00:01:06,783 --> 00:01:10,254 Majoritatea locurilor au șoareci sau țânțari. 8 00:01:10,388 --> 00:01:11,889 Noi avem... 9 00:01:17,929 --> 00:01:19,763 Dragoni. 10 00:01:23,533 --> 00:01:25,802 Majoritatea oamenilor ar pleca. 11 00:01:25,970 --> 00:01:27,238 Nu și noi. 12 00:01:27,371 --> 00:01:28,738 Noi suntem vikingi. 13 00:01:28,873 --> 00:01:31,175 Nu ne ferim de lupte, le începem. 14 00:01:31,275 --> 00:01:32,809 - Sughiț! - 'Seara. 15 00:01:32,944 --> 00:01:33,677 Du-te acasă! 16 00:01:33,743 --> 00:01:35,379 Mă duc după ce... 17 00:01:35,478 --> 00:01:37,915 Iar îmi stai în cale! 18 00:01:40,583 --> 00:01:42,219 Sughiț, fă pe mortul! 19 00:01:42,320 --> 00:01:45,389 Dragonii ne cam dau bătăi de cap. 20 00:01:45,488 --> 00:01:47,757 Aici și, ei bine, peste tot. 21 00:01:47,925 --> 00:01:51,095 Așa că am decis să-i înfruntăm. 22 00:01:51,195 --> 00:01:54,031 Cum ne merge? 23 00:01:59,636 --> 00:02:01,504 Ce faci? 24 00:02:01,604 --> 00:02:04,241 Ce face iar afară?! 25 00:02:04,308 --> 00:02:05,742 Înăuntru. 26 00:02:05,842 --> 00:02:10,014 Ăsta e Stoic cel Vast, șeful tribului. 27 00:02:11,781 --> 00:02:13,250 Se zice că atunci când era mic, 28 00:02:13,351 --> 00:02:16,320 a retezat capul unui dragon dintr-o lovitură. 29 00:02:16,420 --> 00:02:17,989 Cred asta? 30 00:02:19,622 --> 00:02:21,624 - Da. - Ce avem? 31 00:02:21,725 --> 00:02:25,396 Orăcăitori. Năpârci. Zimțați. 32 00:02:25,429 --> 00:02:27,231 Snorti a văzut un Coșmar Monstruos. 33 00:02:27,331 --> 00:02:28,432 Vreo Furie a Nopții? 34 00:02:28,498 --> 00:02:29,867 Încă nu. 35 00:02:30,001 --> 00:02:31,701 Bine. 36 00:02:31,735 --> 00:02:33,503 - Urmați-mă. - Am înțeles. 37 00:02:33,570 --> 00:02:35,572 Hai, vikingilor, mișcați! 38 00:02:35,705 --> 00:02:37,607 L-ați auzit. 39 00:02:41,012 --> 00:02:42,545 Iar afară? 40 00:02:42,579 --> 00:02:44,514 Fă-te că nu-s aici. 41 00:02:44,614 --> 00:02:46,217 Intru și ies înainte să apuci să zici... 42 00:02:46,350 --> 00:02:48,352 Nu așa repede! 43 00:02:48,486 --> 00:02:49,652 Hai, te rog! 44 00:02:49,753 --> 00:02:53,491 Neghiobul cu tupeu și mâini interschimbabile e Mâncăul. 45 00:02:53,623 --> 00:02:54,791 Dă-i drumul. 46 00:02:54,892 --> 00:02:58,661 - I-am fost ucenic de când eram mic. - Sunt cu ochii pe tine. 47 00:02:58,728 --> 00:03:00,197 Nici n-ar trebui să fiu aici. 48 00:03:00,297 --> 00:03:02,900 De când te-a oprit asta? 49 00:03:05,602 --> 00:03:06,871 Păzește depozitele de mâncare. 50 00:03:06,971 --> 00:03:09,006 - Da, dle. - Protejați vitele. 51 00:03:09,073 --> 00:03:10,408 Da, Stoick. 52 00:03:10,508 --> 00:03:12,076 Și fiți atenți la Furiile Nopții. 53 00:03:21,352 --> 00:03:22,953 Ciocan. 54 00:03:30,394 --> 00:03:31,661 Brigada de pompieri! 55 00:03:31,761 --> 00:03:33,364 Brigada de pompieri. 56 00:03:33,431 --> 00:03:35,266 Cei mai șmecheri de pe insulă. 57 00:03:35,366 --> 00:03:38,469 Intră direct în acțiune. 58 00:03:38,601 --> 00:03:40,703 La o parte! 59 00:03:41,472 --> 00:03:43,874 Dar nu-s nimic fără căpitanul lor. 60 00:03:43,908 --> 00:03:46,877 Steaua generației noastre. 61 00:03:47,011 --> 00:03:49,880 Uimitoare fără să încerce. 62 00:03:50,014 --> 00:03:52,715 Cea care-i întrece pe toți. 63 00:03:53,650 --> 00:03:56,187 Astrid. 64 00:04:09,300 --> 00:04:11,068 Ce? 65 00:04:12,802 --> 00:04:15,239 N-ar trebui să fii în pat? 66 00:04:17,508 --> 00:04:19,009 Înapoi la treabă. 67 00:04:20,478 --> 00:04:21,778 Trebuie să ies. 68 00:04:21,879 --> 00:04:23,813 Să mă afirm. Să-mi pun amprenta. 69 00:04:23,914 --> 00:04:26,217 Ai pus destule, toate unde nu trebuie. 70 00:04:26,317 --> 00:04:28,618 Două minute, să omor un dragon. 71 00:04:28,751 --> 00:04:31,489 Viața mea va fi mai bună. 72 00:04:31,522 --> 00:04:32,789 Poate-mi găsesc o fată. 73 00:04:32,890 --> 00:04:34,391 E un Zimțat în spatele tău! 74 00:04:34,492 --> 00:04:35,758 Astrid? 75 00:04:35,893 --> 00:04:37,461 Ea e o vikingă adevărată. 76 00:04:37,595 --> 00:04:40,797 Tu nu poți ridica un ciocan, nici roti un topor. 77 00:04:40,898 --> 00:04:42,699 Nu poți arunca nici măcar asta! 78 00:04:42,765 --> 00:04:45,002 Ăsta o să-l arunce în locul meu. 79 00:04:45,069 --> 00:04:47,271 - Încă unul. - E complet reproiectat. 80 00:04:47,338 --> 00:04:48,939 E... 81 00:04:50,574 --> 00:04:52,409 E... 82 00:04:52,510 --> 00:04:54,445 Cu butoi dublu. 83 00:04:54,578 --> 00:04:56,981 Vezi? Exact ce ziceam! 84 00:04:57,081 --> 00:04:59,550 O mică problemă de calibrare. 85 00:04:59,682 --> 00:05:05,923 Dacă vrei să te lupți cu dragoni, trebuie să încetezi cu asta. 86 00:05:05,956 --> 00:05:07,525 Ai arătat înspre mine cu totul. 87 00:05:07,625 --> 00:05:10,194 Exact! Încetează să mai fii tu. 88 00:05:12,096 --> 00:05:12,930 O, da. 89 00:05:13,030 --> 00:05:15,665 Tu, domnule, te joci cu focul. 90 00:05:15,798 --> 00:05:17,767 Să ții așa ceva în frâu? 91 00:05:17,902 --> 00:05:19,537 Vor fi consecințe! 92 00:05:19,570 --> 00:05:22,940 Îmi asum riscul. 93 00:05:23,673 --> 00:05:26,210 Sabie. Ascute-o. Acum. 94 00:05:27,878 --> 00:05:30,614 Într-o zi, o să reușesc. 95 00:05:30,747 --> 00:05:34,817 Pentru că a ucide un dragon e totul pe aici. 96 00:05:35,718 --> 00:05:37,588 Cu Orăcăitorii e greu. 97 00:05:37,687 --> 00:05:40,690 Dacă aș omorî unul, măcar m-aș face remarcat. 98 00:05:42,860 --> 00:05:44,662 Un Spate-Zimțat? 99 00:05:44,694 --> 00:05:47,064 Exotic, palpitant. 100 00:05:48,465 --> 00:05:50,833 Două capete, dublu statut. 101 00:05:51,768 --> 00:05:55,206 Un cap de Năpârcă le-ar arăta că merit. 102 00:06:01,512 --> 00:06:02,613 Hai, flăcăi! 103 00:06:02,745 --> 00:06:04,148 Au găsit oile! 104 00:06:04,248 --> 00:06:07,084 Atacați cu tot ce avem. 105 00:06:10,888 --> 00:06:14,358 Și-apoi mai e Coșmarul Monstruos. 106 00:06:16,293 --> 00:06:17,361 Reîncărcați! 107 00:06:17,494 --> 00:06:19,863 Doar cei mai buni vikingi îl atacă. 108 00:06:25,768 --> 00:06:30,773 Dar premiul suprem e dragonul pe care nu l-a văzut nimeni. 109 00:06:30,874 --> 00:06:33,143 - Îi spunem... - Furia Nopții! 110 00:06:33,244 --> 00:06:34,979 Sari! 111 00:06:38,515 --> 00:06:40,817 Și avem o Furie. 112 00:06:40,951 --> 00:06:44,622 Nu fură niciodată mâncare, nu se arată niciodată. 113 00:06:44,722 --> 00:06:46,756 Și nu dă greș. 114 00:06:49,792 --> 00:06:51,195 E timpul ca moșul hapsân să preia controlul. 115 00:06:53,796 --> 00:06:55,633 Stai locului. 116 00:06:55,733 --> 00:06:57,134 Aici. Vorbesc serios. 117 00:06:57,268 --> 00:06:59,536 Nimeni n-a ucis niciodată o Furia Nopții. 118 00:06:59,637 --> 00:07:01,272 Atacați! 119 00:07:01,405 --> 00:07:03,907 De-asta eu am să fiu primul. 120 00:07:05,276 --> 00:07:07,278 - Iar tu? Treci înăuntru! - Îi vin eu de hac. 121 00:07:07,411 --> 00:07:09,880 O să mori, Sughiț! 122 00:07:09,980 --> 00:07:12,049 Știu! Îmi pare rău. 123 00:07:16,654 --> 00:07:19,156 Dă-mi aia. 124 00:07:23,560 --> 00:07:25,262 Ai grijă! 125 00:07:25,396 --> 00:07:28,265 Năpârca asta încă mai are ceva foc în ea. 126 00:07:38,509 --> 00:07:40,144 Hai. 127 00:07:40,244 --> 00:07:42,812 Dă-mi o țintă. 128 00:07:44,715 --> 00:07:46,450 Hai, arată-te. 129 00:07:58,195 --> 00:08:00,830 L-am lovit. 130 00:08:05,936 --> 00:08:07,638 L-am lovit! 131 00:08:07,738 --> 00:08:10,107 A văzut cineva? 132 00:08:11,342 --> 00:08:12,976 În afarã de tine. 133 00:08:16,013 --> 00:08:18,115 O, zei! 134 00:08:19,249 --> 00:08:22,720 Spitelout, nu-l lăsa să scape. 135 00:08:22,853 --> 00:08:24,655 Mersi mult. 136 00:08:49,813 --> 00:08:51,081 Gata focul. 137 00:08:51,181 --> 00:08:54,118 Să vedem ce mai e de tine. 138 00:09:11,268 --> 00:09:14,004 Mă gândeam eu. 139 00:09:15,639 --> 00:09:18,642 A, și mai trebuie să știți ceva. 140 00:09:21,044 --> 00:09:23,180 Atenție! 141 00:09:32,623 --> 00:09:35,292 Îmi pare rău, tată. 142 00:09:37,261 --> 00:09:39,563 Atenție! 143 00:09:51,108 --> 00:09:52,877 Dar am lovit o Furia Nopții. 144 00:09:54,344 --> 00:09:57,614 Nu e ca ultimele dăți, tată! Chiar am lovit-o! 145 00:09:57,714 --> 00:10:00,117 Dragonul pe care nu l-a văzut nimeni. 146 00:10:00,217 --> 00:10:02,286 Pentru că se camuflează cu noaptea. 147 00:10:02,419 --> 00:10:04,555 Dacă mijești ochii, îl vezi cum aranjează stelele. 148 00:10:04,688 --> 00:10:07,458 - Așa l-am trântit jos. - Termină! 149 00:10:08,459 --> 00:10:09,626 Termină. 150 00:10:10,929 --> 00:10:13,397 De fiecare dată când ieși, se întâmplă câte un dezastru. 151 00:10:13,530 --> 00:10:17,835 Nu vezi că am probleme mai mari? 152 00:10:17,968 --> 00:10:21,772 Iarna e aproape și am un sat întreg de hrănit! 153 00:10:21,839 --> 00:10:25,175 Între noi fie vorba, sătenii s-ar putea hrăni mai puțin. 154 00:10:25,275 --> 00:10:27,978 Nu-i de râs, Sughiț! 155 00:10:28,078 --> 00:10:30,882 De ce nu poți asculta ordine simple? 156 00:10:30,981 --> 00:10:33,150 Nu mă pot abține. 157 00:10:33,250 --> 00:10:37,254 Văd un dragon și-mi vine pur și simplu să-l omor. 158 00:10:37,387 --> 00:10:39,590 Ăsta sunt. 159 00:10:41,225 --> 00:10:43,794 Ești multe lucruri, fiule, 160 00:10:43,862 --> 00:10:46,530 dar nu ești un ucigaș de dragoni. 161 00:10:49,901 --> 00:10:51,970 Du-te acasă. 162 00:10:52,135 --> 00:10:54,137 Vezi să rămână acolo. 163 00:10:54,906 --> 00:10:56,540 N-am mai văzut om s-o scrântească așa. 164 00:10:56,673 --> 00:10:59,209 Pe oricine altcineva l-ar fi dat afară de pe insulă până acum. 165 00:10:59,309 --> 00:11:02,246 Se pare că a fi fiul șefului are avantaje. 166 00:11:03,180 --> 00:11:05,682 Dar nu e pentru șef, totuși. 167 00:11:06,283 --> 00:11:10,521 În fine, tata e super mândru de mine, deci... 168 00:11:12,089 --> 00:11:13,023 Tată, ziceam că... 169 00:11:13,123 --> 00:11:14,758 Nu-mi vorbi în public. 170 00:11:16,360 --> 00:11:18,028 Chiar am lovit unul. 171 00:11:18,161 --> 00:11:19,730 Cum să nu, Sughiț. 172 00:11:19,830 --> 00:11:20,999 N-ascultă niciodată. 173 00:11:21,064 --> 00:11:22,432 E moștenire de familie. 174 00:11:22,533 --> 00:11:27,371 Iar când o face, are o mutră dezamăgită 175 00:11:27,471 --> 00:11:29,072 de parcă cineva s-a zgârcit cu carnea din sandvișul lui. 176 00:11:29,206 --> 00:11:30,507 Cunosc privirea. 177 00:11:30,541 --> 00:11:35,212 Vezi lucrurile greșit. 178 00:11:35,245 --> 00:11:37,347 Nu înfățișarea ta îl supără, 179 00:11:37,447 --> 00:11:40,183 ci ce ai în interior. 180 00:11:41,084 --> 00:11:43,186 Mersi de rezumat. 181 00:11:43,320 --> 00:11:49,426 Ideea e să nu te mai strofoci atâta să fii ce nu ești. 182 00:11:51,228 --> 00:11:53,597 Vreau doar să fiu ca voi. 183 00:12:00,671 --> 00:12:02,205 Știu. 184 00:12:29,000 --> 00:12:32,836 Nimeni n-a spus că va fi ușor. 185 00:12:34,371 --> 00:12:36,306 Dar nu uitați, 186 00:12:36,406 --> 00:12:41,211 suntem descendenții celor mai buni luptători cu dragoni 187 00:12:41,311 --> 00:12:44,481 de pretutindeni, Vikingi ai Păstrăvului, 188 00:12:44,581 --> 00:12:47,184 care s-au adunat aici pentru că știau 189 00:12:47,317 --> 00:12:52,522 că suntem la o aruncătură de băț de un cuib important de dragoni. 190 00:12:53,290 --> 00:12:57,862 Dacă îl putem cuceri, am eradica diavolii odată pentru totdeauna. 191 00:12:57,895 --> 00:13:00,230 Să-l cucerim? Nici măcar nu-l putem găsi. 192 00:13:00,330 --> 00:13:01,365 Exact. 193 00:13:01,431 --> 00:13:04,534 Cuibul ăsta începe să sune din ce în ce mai mult ca o poveste. 194 00:13:04,635 --> 00:13:05,669 Suntem frânți. 195 00:13:05,769 --> 00:13:07,170 Cu ce ne-am ales până acum? 196 00:13:07,270 --> 00:13:08,772 Cu nimic! 197 00:13:08,873 --> 00:13:09,974 Avem un scop. 198 00:13:10,041 --> 00:13:11,909 Haida. 199 00:13:12,010 --> 00:13:15,312 Suntem războinicii din Berk. 200 00:13:15,412 --> 00:13:19,149 Cel mai dur și mai aprig trib de sub soare. 201 00:13:20,617 --> 00:13:22,653 Nu? 202 00:13:22,786 --> 00:13:28,993 Phlegma, te-am văzut doborând un Spate Zimțat de una singură. 203 00:13:29,093 --> 00:13:34,197 Sigur, ți-ai pierdut piciorul, dar ai ieșit învingătoare, nu? 204 00:13:34,331 --> 00:13:35,465 - Păi... - Da. 205 00:13:35,565 --> 00:13:39,403 Retcha, poporul tău a venit din Orientul Îndepărtat. 206 00:13:39,503 --> 00:13:42,839 Fungi, ai tăi tocmai de pe Drumul Mătăsii. 207 00:13:42,940 --> 00:13:47,577 Loogi, neamul tău a venit de pe țărmurile pârjolite din Bláland. 208 00:13:47,678 --> 00:13:48,645 Uitați-vă la noi. 209 00:13:48,712 --> 00:13:51,181 Încă suntem aici. Încă luptăm. 210 00:13:51,281 --> 00:13:54,351 Încă ne păzim spatele unul altuia. 211 00:13:54,484 --> 00:13:57,155 Chiar o să ne facem bagajele și o să plecăm acasă 212 00:13:57,287 --> 00:13:59,123 cât timp bestiile astea sângeroase 213 00:13:59,256 --> 00:14:02,894 sunt încă o amenințare pentru pământurile noastre? 214 00:14:02,927 --> 00:14:04,261 Asta suntem? 215 00:14:04,361 --> 00:14:06,097 - Nu. - Asta suntem? 216 00:14:06,196 --> 00:14:07,698 - Nu. - Asta suntem?! 217 00:14:07,798 --> 00:14:08,699 Nu! 218 00:14:08,832 --> 00:14:09,934 Asta suntem?! 219 00:14:10,034 --> 00:14:11,702 Nu! 220 00:14:11,835 --> 00:14:12,970 Asta suntem? 221 00:14:13,071 --> 00:14:15,205 Nu, Șefule, cred că nu. 222 00:14:15,338 --> 00:14:17,474 Așa credeam și eu. 223 00:14:20,444 --> 00:14:23,747 Bătrână Gothi, dă-ne un semn 224 00:14:23,847 --> 00:14:26,884 dacă avem vreo șansă să găsim cuibul 225 00:14:26,984 --> 00:14:28,618 înainte să se așeze gheața. 226 00:14:47,370 --> 00:14:49,773 Asta e tot ce am nevoie. 227 00:14:52,143 --> 00:14:55,079 Ne întoarcem în ceață. 228 00:14:55,113 --> 00:14:58,749 Bine, pregătiți corăbiile! 229 00:15:10,527 --> 00:15:14,165 Să-mi iau mâna-găleată pentru când ne ard corăbiile 230 00:15:14,297 --> 00:15:17,634 sau mâna de înot pentru când ni le scufundă? 231 00:15:22,039 --> 00:15:24,407 Nu așa repede, Mâncăule. 232 00:15:25,943 --> 00:15:30,114 N-am timp să antrenez recruții anul ăsta, așa că o vei face tu. 233 00:15:30,280 --> 00:15:31,681 Vechiul rit de trecere. 234 00:15:31,748 --> 00:15:34,185 Sughiț tocmai a împlinit vârsta, nu? 235 00:15:34,252 --> 00:15:36,187 Mă refeream la ceilalți. 236 00:15:36,353 --> 00:15:38,588 Sunt ocupat. O să aibă grijă de fierărie. 237 00:15:38,688 --> 00:15:42,492 Oțel topit, săbii ascuțite, timp berechet. 238 00:15:42,592 --> 00:15:43,727 Ce s-ar putea întâmpla? 239 00:15:43,827 --> 00:15:45,963 Ce o să mă fac cu el, Mâncăule? 240 00:15:46,063 --> 00:15:48,199 Pune-l să se antreneze. 241 00:15:48,298 --> 00:15:51,635 - Nu, vorbesc serios. - Și eu. 242 00:15:51,768 --> 00:15:54,172 Puștiul își dorește asta mai mult decât orice. 243 00:15:54,238 --> 00:15:58,276 Mă crezi sau nu, tânărul ăla chiar vrea să te facă mândru. 244 00:15:58,341 --> 00:16:00,945 Dar face ce-l taie capul. 245 00:16:01,045 --> 00:16:03,047 A moștenit-o de la maică-sa. 246 00:16:03,147 --> 00:16:04,215 Vezi ce s-a ales de ea. 247 00:16:04,314 --> 00:16:05,715 Da, fiindcă Valka era cea încăpățânată. 248 00:16:05,816 --> 00:16:07,717 - Știi, când eram mic... - Iar începe. 249 00:16:07,818 --> 00:16:09,921 Respectam ordinele. Munceam din greu. 250 00:16:09,954 --> 00:16:15,293 Credeam că un viking poate zdrobi munți, 251 00:16:15,425 --> 00:16:18,395 să culce păduri, să îmblânzească mări! 252 00:16:18,495 --> 00:16:22,432 De băiat am știut ce eram și ce trebuia să devin. 253 00:16:23,100 --> 00:16:26,703 Sughiț nu e așa. 254 00:16:26,871 --> 00:16:31,242 Ce șanse are să-mi urmeze exemplul? 255 00:16:31,341 --> 00:16:32,877 Da. 256 00:16:37,447 --> 00:16:39,917 Nu-l poți opri, Stoic. 257 00:16:40,051 --> 00:16:41,986 Poți doar să-l pregătești. 258 00:16:42,086 --> 00:16:45,755 Adevărul e că n-o să fii mereu în preajmă să-l protejezi. 259 00:16:46,523 --> 00:16:48,625 O să plece din nou. 260 00:16:48,725 --> 00:16:51,595 Dacă nu-i deja plecat. 261 00:17:23,327 --> 00:17:26,630 Cum să pierd un dragon?! 262 00:18:27,158 --> 00:18:28,458 Am reușit. 263 00:18:30,294 --> 00:18:31,594 Am reușit! 264 00:18:40,603 --> 00:18:43,473 De ce n-ai putut să fii mort? 265 00:18:45,376 --> 00:18:47,744 Acum trebuie să te omor. 266 00:20:45,229 --> 00:20:46,696 Sughiț. 267 00:20:47,565 --> 00:20:50,134 Tată... 268 00:20:51,869 --> 00:20:54,737 Trebuie să vorbesc cu tine. 269 00:20:56,639 --> 00:20:59,143 Și eu trebuie să vorbesc cu tine, fiule. 270 00:21:01,579 --> 00:21:04,548 - Nu vreau să înfrunt dragoni. - E timpul să înveți să înfrunți dragoni. 271 00:21:04,681 --> 00:21:05,715 Ce? 272 00:21:05,748 --> 00:21:08,419 - Tu, primul. - Nu, tu, primul. 273 00:21:08,586 --> 00:21:11,188 Ți se împlinește dorința. 274 00:21:11,255 --> 00:21:12,490 Antrenament pentru dragoni. 275 00:21:12,622 --> 00:21:14,158 Începi de dimineață. 276 00:21:15,893 --> 00:21:17,627 Ar fi trebuit să spun eu primul. 277 00:21:17,760 --> 00:21:22,233 Mă gândeam... Avem prea mulți vikingi care înfruntă dragoni, 278 00:21:22,299 --> 00:21:24,235 dar avem destui vikingi brutari? 279 00:21:24,335 --> 00:21:25,936 O să-ți trebuiască asta. 280 00:21:26,470 --> 00:21:29,373 Tată, nu vreau să mă lupt cu dragoni. 281 00:21:29,440 --> 00:21:32,443 Ba da. 282 00:21:32,510 --> 00:21:34,044 Reformulez. 283 00:21:34,145 --> 00:21:35,613 Nu pot să ucid dragoni. 284 00:21:35,678 --> 00:21:36,947 O să ucizi. 285 00:21:36,981 --> 00:21:39,617 Nu, sunt foarte extra-sigur că nu. 286 00:21:39,716 --> 00:21:42,785 E timpul. 287 00:21:44,754 --> 00:21:47,491 N-auzi? 288 00:21:47,558 --> 00:21:49,927 N-auzi ce zic?! 289 00:21:55,866 --> 00:21:59,503 Proba Focului e locul unde vikingii devin bărbați. 290 00:22:00,070 --> 00:22:04,674 Unde se forjează eroii. Unde se nasc viitorii lideri. 291 00:22:05,576 --> 00:22:08,212 Eu nu sunt niciunul dintre ei. 292 00:22:09,679 --> 00:22:12,016 Nu sunt ca tine, tată. 293 00:22:17,188 --> 00:22:18,821 Ascultă. 294 00:22:22,326 --> 00:22:27,198 Când porți barda asta, ne porți pe noi toți cu tine. 295 00:22:27,331 --> 00:22:32,503 Ceea ce înseamnă că mergi ca noi, vorbești ca noi, gândești ca noi. 296 00:22:32,570 --> 00:22:36,240 Gata cu... asta. 297 00:22:37,007 --> 00:22:39,376 Ai arătat înspre mine cu totul. 298 00:22:39,476 --> 00:22:40,743 Ne-am înțeles? 299 00:22:40,878 --> 00:22:42,346 Conversația asta e foarte nedreaptă. 300 00:22:42,479 --> 00:22:44,982 Ne-am înțeles? 301 00:22:47,218 --> 00:22:48,219 Da. 302 00:22:48,352 --> 00:22:49,987 Bun. 303 00:22:56,293 --> 00:22:57,361 Antrenează-te bine. 304 00:22:59,630 --> 00:23:01,365 Mă întorc. 305 00:23:04,702 --> 00:23:06,370 Probabil. 306 00:23:10,840 --> 00:23:12,977 Mă găsești aici. 307 00:23:14,511 --> 00:23:16,113 Poate. 308 00:23:20,217 --> 00:23:24,021 Bun venit la Proba Focului! 309 00:23:37,434 --> 00:23:40,671 Momentul mult așteptat. 310 00:23:40,738 --> 00:23:42,906 Trebuie să aleg un loc pentru statuia mea. 311 00:23:43,073 --> 00:23:45,142 De aici pare mult mai mare. 312 00:23:45,209 --> 00:23:47,544 Vă vine să credeți că suntem aici? 313 00:23:47,645 --> 00:23:50,981 Aici a văzut șeful Braywild Moartea Șoptită. 314 00:23:51,081 --> 00:23:53,651 Da, și aici șeful Cap-de-Lemn va ucide orice altceva. 315 00:23:53,717 --> 00:23:54,985 - Uitați-vă și învățați. - Abia aștept 316 00:23:55,085 --> 00:23:57,021 să capăt niște răni de război legendare. 317 00:23:57,121 --> 00:23:59,789 Da, o tăietură urâtă pe față. 318 00:23:59,890 --> 00:24:01,025 - Poate-s plictisitor... - Plictisitor. 319 00:24:01,091 --> 00:24:05,129 dar sunt entuziasmat să văd niște dragoni adevărați de aproape. 320 00:24:05,229 --> 00:24:07,998 M-aș putea lipsi de rănile permanente, și... 321 00:24:08,098 --> 00:24:09,433 Unde e gloria în asta? 322 00:24:09,566 --> 00:24:11,635 E fain doar dacă te alegi cu cicatrici. 323 00:24:11,735 --> 00:24:14,038 Știu, nu-i așa? 324 00:24:14,705 --> 00:24:17,007 Durere. Ce-mi place! 325 00:24:17,107 --> 00:24:19,076 Grozav. Pe el cine l-a primit? 326 00:24:19,176 --> 00:24:21,912 Cred că tăticul a tras niște sfori, nu? 327 00:24:22,012 --> 00:24:23,314 Nu sunteți cam bătrâni să fiți aici? 328 00:24:23,414 --> 00:24:24,847 Ce-ai zis, mucosule? 329 00:24:24,948 --> 00:24:26,816 Ce-ai zis? Poți să repeți? 330 00:24:27,718 --> 00:24:28,986 E un subiect sensibil. 331 00:24:29,119 --> 00:24:30,954 Au picat antrenamentul cu dragoni de câteva ori. 332 00:24:30,988 --> 00:24:33,023 De patru ori, de fapt. 333 00:24:33,157 --> 00:24:34,824 Da, se numește a rămâne repetent. 334 00:24:34,858 --> 00:24:36,826 Suntem prea valoroși ca să renunțe la noi. 335 00:24:36,960 --> 00:24:39,563 Ce sensibil ești, Sughiț. 336 00:24:39,697 --> 00:24:40,830 Frumos nume, apropo. 337 00:24:40,964 --> 00:24:43,801 - Numele tău e Rât-Mucos. - Exact. 338 00:24:43,934 --> 00:24:46,036 E un nume viking bărbătesc. 339 00:24:46,136 --> 00:24:49,106 Se traduce din textele antice ca "cel ce poartă mucii..." 340 00:24:49,239 --> 00:24:50,674 Gura! 341 00:24:50,774 --> 00:24:52,343 Să începem. 342 00:24:52,443 --> 00:24:54,178 Copiii ăștia. 343 00:24:54,678 --> 00:24:58,282 Sunteți ultimii care se alătură acestei tradiții vechi. 344 00:24:58,382 --> 00:25:02,619 Fiecare viking născut în tribul nostru trebuie să supraviețuiască acestei arene 345 00:25:02,653 --> 00:25:06,090 dacă speră să lupte alături de noi. 346 00:25:06,857 --> 00:25:09,126 Va fi istovitor. 347 00:25:11,161 --> 00:25:15,532 Și va fi foarte, foarte periculos. 348 00:25:16,200 --> 00:25:20,270 Dar cine se va descurca cel mai bine va câștiga titlul de cel mai bun ucigaș. 349 00:25:21,739 --> 00:25:24,174 Și odată cu el... 350 00:25:24,274 --> 00:25:30,080 Și odată cu el, onoarea de a ucide primul lor dragon de față cu tot satul. 351 00:25:30,180 --> 00:25:32,282 Nu există glorie mai mare. 352 00:25:33,517 --> 00:25:34,918 Ce? 353 00:25:34,952 --> 00:25:36,487 Sughiț a ucis deja o Furia Nopții. 354 00:25:36,520 --> 00:25:39,022 Asta ce înseamnă? Îl descalifică? 355 00:25:39,089 --> 00:25:41,558 Ignoră-l. 356 00:25:41,658 --> 00:25:44,828 Ești mic și slab. 357 00:25:44,928 --> 00:25:46,897 O să fii o țintă mai puțin vizată. 358 00:25:47,030 --> 00:25:48,499 O să te vadă ca pe o pradă ușoară. 359 00:25:48,632 --> 00:25:49,868 Nu merită osteneala. 360 00:25:49,933 --> 00:25:55,038 O să atace vikingii mai tineri. 361 00:25:56,673 --> 00:26:00,944 În spatele acestor porți sunt doar câteva specii cu care veți învăța să vă luptați. 362 00:26:00,978 --> 00:26:05,048 - Năpârca Mortală! - Viteză: 8, armură: 16. 363 00:26:05,115 --> 00:26:06,083 Spate-Zimțat Hidos. 364 00:26:06,183 --> 00:26:07,518 Agilitate: plus 11. Ori 2. 365 00:26:07,651 --> 00:26:09,052 Coșmarul Monstruos. 366 00:26:09,153 --> 00:26:11,054 - Putere de foc: 15. - Teroarea Teribilă. 367 00:26:11,155 --> 00:26:13,190 - Atac: 8, venin: 12. - Vrei să încetezi?! 368 00:26:14,658 --> 00:26:16,193 Sac mare de lână ce ești. 369 00:26:18,362 --> 00:26:21,198 Și Orăcăitorul. 370 00:26:21,298 --> 00:26:23,434 Forță mandibulară: 8. 371 00:26:26,470 --> 00:26:31,008 Voinicule. Nu ne înveți ceva întâi? 372 00:26:31,108 --> 00:26:34,077 Eu cred în a prinde din mers. 373 00:26:37,214 --> 00:26:39,616 Azi e lecția de apărare. 374 00:26:41,118 --> 00:26:42,786 Dacă vă nimerește... sunteți eliminați! 375 00:26:42,820 --> 00:26:44,421 Sau, știți voi, morți. 376 00:26:44,521 --> 00:26:46,156 De ce o să aveți nevoie? 377 00:26:46,290 --> 00:26:47,558 - De un scut. - De scuturi. 378 00:26:47,624 --> 00:26:49,526 - La o parte. - Ăla e al meu! 379 00:26:49,626 --> 00:26:52,496 Scutul e cel mai important echipament. 380 00:26:53,831 --> 00:26:57,234 Dacă trebuie să alegeți între o sabie și un scut... 381 00:26:57,936 --> 00:26:59,503 Las-o. 382 00:26:59,603 --> 00:27:01,071 Luați scutul! 383 00:27:01,104 --> 00:27:01,972 - Dă-mi-l! - E al meu! 384 00:27:02,105 --> 00:27:03,474 Găsește-ți altul! 385 00:27:07,311 --> 00:27:10,848 Piatră, Lemn, eliminați. 386 00:27:11,415 --> 00:27:14,418 Scuturile mai sunt bune la ceva. Zgomot! 387 00:27:14,518 --> 00:27:17,387 Faceți gălăgie ca să-l zăpăciți. 388 00:27:19,723 --> 00:27:23,227 Toți dragonii au un număr limitat de focuri. 389 00:27:23,293 --> 00:27:25,028 Câte are un Orăcăitor? 390 00:27:25,128 --> 00:27:26,730 Șase! 391 00:27:26,830 --> 00:27:29,934 Da, 6! Unul pentru fiecare! 392 00:27:30,000 --> 00:27:34,404 Deși, un amănunt interesant, rocile din diferite regiuni variază... 393 00:27:38,108 --> 00:27:39,443 Ce faci? 394 00:27:39,543 --> 00:27:42,145 Ce faci? Treci acolo! 395 00:27:43,146 --> 00:27:45,148 Picior-de-Pește, eliminat! 396 00:27:46,183 --> 00:27:47,651 - Mai are patru focuri! - Da. 397 00:27:47,784 --> 00:27:49,921 O să fim vedete în chestia asta, clar. 398 00:27:50,020 --> 00:27:51,288 Parcă am fi fost meniți să fim împreună. 399 00:27:51,421 --> 00:27:53,056 E un joc de eliminare, deșteptule. 400 00:27:53,156 --> 00:27:55,259 Doar unul câștigă. 401 00:27:58,362 --> 00:28:00,597 Rât-Mucos, ești terminat. 402 00:28:00,731 --> 00:28:02,032 Trei focuri. 403 00:28:02,199 --> 00:28:04,535 Deci am rămas doar noi, nu? 404 00:28:04,635 --> 00:28:06,403 Nu, doar eu. 405 00:28:07,037 --> 00:28:09,306 Ochii la mine! 406 00:28:16,346 --> 00:28:18,815 Da. Bravo, Astrid. 407 00:28:18,917 --> 00:28:21,485 Încă două focuri. 408 00:28:21,618 --> 00:28:23,053 Zău? 409 00:28:24,354 --> 00:28:26,356 Sughiț, ești eliminat. 410 00:28:26,390 --> 00:28:27,791 - Un foc. - Ai grijă! 411 00:28:29,861 --> 00:28:32,062 Sughiț! 412 00:28:34,097 --> 00:28:36,500 Sfârșitul lecției. 413 00:28:41,104 --> 00:28:43,607 La culcare, matahală. 414 00:28:50,347 --> 00:28:56,453 Nu uitați, un dragon va ataca întotdeauna... 415 00:28:57,821 --> 00:29:00,190 ca să omoare. 416 00:29:13,972 --> 00:29:16,239 Tu de ce n-ai făcut-o? 417 00:30:21,873 --> 00:30:23,540 Bine. 418 00:31:32,442 --> 00:31:34,478 Să recapitulăm, da? 419 00:31:34,578 --> 00:31:36,948 Unde a greșit Astrid azi în ring? 420 00:31:37,048 --> 00:31:38,515 Mi-am calculat greșit tumba. 421 00:31:38,615 --> 00:31:40,350 A fost neglijentă. Mi-a stricat rostogolirea inversă. 422 00:31:40,450 --> 00:31:42,419 - Da, am observat. - Hei. 423 00:31:42,519 --> 00:31:45,189 Las-o-n pace! 424 00:31:45,322 --> 00:31:46,556 - Se străduiește. - Da. 425 00:31:46,656 --> 00:31:48,558 Nu te mai învinovăți, vei reuși. 426 00:31:48,725 --> 00:31:50,360 Ia-te după mine data viitoare. 427 00:31:50,460 --> 00:31:52,496 Astrid are dreptate. 428 00:31:52,596 --> 00:31:54,498 Trebuie să fiți mai exigenți cu voi. 429 00:31:54,564 --> 00:31:57,267 E suficient doar o verigă slabă. 430 00:31:58,835 --> 00:32:01,371 Ai reușit s-ajungi? 431 00:32:02,472 --> 00:32:04,708 Trebuie să începeți să luați asta în serios, 432 00:32:04,808 --> 00:32:06,843 pentru că trăim pe un câmp de luptă. 433 00:32:06,944 --> 00:32:09,881 Și în caz că nu ați observat, cealaltă tabără câștigă. 434 00:32:09,914 --> 00:32:12,349 O să aveți nevoie de orice avantaj posibil. 435 00:32:12,449 --> 00:32:16,921 Dacă nu v-ați făcut temele, permiteți-mi să vă prezint... 436 00:32:22,059 --> 00:32:23,660 Manualul Dragonilor. 437 00:32:24,962 --> 00:32:28,298 Tot ce știm despre toți dragonii pe care-i știm. 438 00:32:28,799 --> 00:32:33,436 Fiecare trib a contribuit cu înțelepciunea și experiența lui la aceste pagini. 439 00:32:34,604 --> 00:32:36,773 E cea mai sfântă posesie a noastră. 440 00:32:39,076 --> 00:32:42,079 Niciun atac în seara asta. Studiați. 441 00:32:43,446 --> 00:32:44,648 Să citim, adică? 442 00:32:44,748 --> 00:32:46,650 L-am citit de vreo sută de ori. 443 00:32:46,750 --> 00:32:49,319 Există un dragon acvatic care îți scuipă apă clocotită în față. 444 00:32:49,352 --> 00:32:52,190 Și mai e unul... 445 00:32:52,322 --> 00:32:53,991 De ce să citesc cuvinte 446 00:32:54,058 --> 00:32:57,360 când pot să omor chestiile despre care citesc? 447 00:32:57,460 --> 00:33:00,630 Nu? Sunt genul de tip despre care se scriu cărți. 448 00:33:00,764 --> 00:33:02,699 Frumos. 449 00:33:02,766 --> 00:33:04,601 - Băieți! - Nu vă faceți griji, totuși. 450 00:33:04,701 --> 00:33:07,138 Sunt aici pentru toate întrebările voastre despre dragoni, bine? 451 00:33:07,238 --> 00:33:11,741 Teorii, statistici, am făcut chiar și cărți. 452 00:33:13,244 --> 00:33:14,477 Mă puteți întreba orice. 453 00:33:14,578 --> 00:33:15,412 - Nu mă mai urma. - Poftim. 454 00:33:15,512 --> 00:33:16,546 Pune-mă la încercare. 455 00:33:16,646 --> 00:33:18,748 Nici vorbă. 456 00:33:26,324 --> 00:33:31,595 Se anunță un măcel pe cinste, nu? 457 00:33:32,263 --> 00:33:33,297 Citește-l. 458 00:33:33,463 --> 00:33:35,599 Știi... 459 00:33:35,699 --> 00:33:38,002 Poate că nu-s chiar atât de răi pe cât credem. 460 00:33:40,670 --> 00:33:42,772 Ești dus cu pluta sau doar te faci? 461 00:33:42,839 --> 00:33:45,609 Există o a treia opțiune? 462 00:33:46,710 --> 00:33:48,946 Scopul nostru e să exterminăm dragonii. 463 00:33:49,013 --> 00:33:51,848 De-asta s-au unit cele mai bune triburi ale noastre. 464 00:33:51,949 --> 00:33:55,319 Pentru că, da, dragonii sunt atât de răi pe cât credem. 465 00:33:55,385 --> 00:33:57,121 Da, știu, doar ziceam... 466 00:33:57,154 --> 00:33:58,755 Poate că avem și noi o parte din vină. 467 00:33:58,822 --> 00:34:02,792 Am intrat pe teritoriile lor. Le mâncăm mâncarea. 468 00:34:07,831 --> 00:34:11,168 Tu chiar trăiești într-o altă lume, nu-i așa? 469 00:34:11,302 --> 00:34:12,702 Ce? 470 00:34:12,802 --> 00:34:15,239 Te lași purtat de val, iei totul de-a gata. 471 00:34:15,438 --> 00:34:16,606 Nu cred că... 472 00:34:16,706 --> 00:34:19,277 N-ai muncit niciodată pentru nimic, n-ai tras niciodată să ajungi undeva. 473 00:34:19,343 --> 00:34:21,245 Ghici ce? 474 00:34:21,279 --> 00:34:23,413 Eu vin de nicăieri. 475 00:34:23,513 --> 00:34:27,450 Fără tată șef, fără pomeni, fără scuze. 476 00:34:27,550 --> 00:34:30,855 Nu mă dau în lături de la muncă, fac orice ca să duc treaba la bun sfârșit. 477 00:34:30,955 --> 00:34:32,990 Ceea ce, în cazul ăsta, înseamnă să exterminăm dragonii 478 00:34:33,124 --> 00:34:34,691 pentru binele tuturor. 479 00:34:35,659 --> 00:34:36,826 Da. 480 00:34:37,560 --> 00:34:39,063 Și mai știi ce? 481 00:34:39,196 --> 00:34:41,831 Mi-e teamă să întreb. 482 00:34:44,068 --> 00:34:47,570 Am pus ochii pe casa ta aia mare. 483 00:34:47,671 --> 00:34:49,806 Voi fi șefă într-o zi. 484 00:34:51,042 --> 00:34:53,210 Sunt convins. 485 00:34:53,878 --> 00:34:56,479 De fapt, cred că tata ar fi încântat. 486 00:34:56,613 --> 00:34:58,382 În plus, ești copilul pe care și l-a dorit mereu. 487 00:34:58,548 --> 00:35:01,118 În schimb, m-a primit... 488 00:35:01,152 --> 00:35:02,819 pe mine. 489 00:35:04,721 --> 00:35:06,857 Nu-mi sta în cale, Sughiț. 490 00:35:22,505 --> 00:35:24,607 "Clasificarea dragonilor. 491 00:35:24,708 --> 00:35:28,012 "Clasa atac. Clasa frică. Clasa mister. 492 00:35:30,513 --> 00:35:32,216 "Trăsnetul Tobei. 493 00:35:32,316 --> 00:35:36,686 "Când e speriat, produce un sunet puternic ce poate ucide un om de la distanță mică. 494 00:35:36,786 --> 00:35:38,923 "Extrem de periculos. Omorâți pe loc. 495 00:35:39,056 --> 00:35:40,557 "Hăcuitorul. 496 00:35:40,657 --> 00:35:42,826 "Scrill. Moartea Șoptită. 497 00:35:42,893 --> 00:35:44,962 "Arde victimele. Le îngroapă. 498 00:35:45,062 --> 00:35:47,764 "Le sufocă. Le întoarce pe dos. 499 00:35:47,865 --> 00:35:50,001 "Extrem de periculos. Extrem de periculos. 500 00:35:50,101 --> 00:35:53,137 Omorâți pe loc. Omorâți pe loc. Omorâți pe loc. 501 00:35:54,472 --> 00:35:56,740 "Furia Nopții. 502 00:35:57,540 --> 00:35:59,977 "Mărime necunoscută. Viteză necunoscută. 503 00:36:00,111 --> 00:36:02,712 "Odrasla necurată a fulgerului și al morții. 504 00:36:02,812 --> 00:36:06,017 Nu atacați niciodată acest dragon." 505 00:36:17,428 --> 00:36:20,064 Aproape că-i miros. 506 00:36:28,605 --> 00:36:33,010 Spre Poarta lui Helheim. 507 00:36:33,110 --> 00:36:34,945 Iar începem. 508 00:36:35,046 --> 00:36:37,081 Cârma babord! 509 00:36:38,815 --> 00:36:41,085 Cârma babord! 510 00:36:43,586 --> 00:36:47,124 Pregătiți vâslele! Strângeți velele! 511 00:36:47,191 --> 00:36:48,325 Împreună. 512 00:36:48,459 --> 00:36:50,061 Haideți. 513 00:36:50,194 --> 00:36:51,929 Mai sus. 514 00:37:39,210 --> 00:37:40,377 Nu suntem singuri! 515 00:37:40,511 --> 00:37:42,046 - Uitați-vă-n sus! - Atenție la cap! 516 00:37:57,461 --> 00:37:59,130 Înapoi! 517 00:37:59,230 --> 00:38:02,632 Sunt peste tot! 518 00:38:03,934 --> 00:38:09,907 Am observat cã în carte nu scrie nimic de Furia Nopții. 519 00:38:10,007 --> 00:38:14,378 Există alta sau poate un pamflet... 520 00:38:16,180 --> 00:38:17,515 Concentrează-te, Sughiț! 521 00:38:17,647 --> 00:38:19,782 Nici nu te străduiești! 522 00:38:20,551 --> 00:38:22,719 Astăzi învățăm despre atac! 523 00:38:22,785 --> 00:38:24,989 Năpârcile sunt rapide și agile. 524 00:38:25,122 --> 00:38:28,559 Voi trebuie să fiți și mai rapizi și mai agili! 525 00:38:36,000 --> 00:38:38,202 Scuze. 526 00:38:40,404 --> 00:38:44,441 Mă cam îndoiesc de metodele tale de predare! 527 00:38:44,575 --> 00:38:45,643 Căutați-i punctul orb! 528 00:38:45,708 --> 00:38:46,809 Fiecare dragon are unul! 529 00:38:46,944 --> 00:38:50,813 Găsiți-l, ascundeți-vă acolo și loviți! 530 00:38:53,417 --> 00:38:55,052 Faci baie vreodată? 531 00:38:55,152 --> 00:38:58,522 Nu-ți place? Găsește-ți punctul orb. 532 00:38:59,056 --> 00:39:02,326 Un punct orb, da. Unul surd, nu prea. 533 00:39:03,793 --> 00:39:05,963 Sunt rănit! Sunt foarte rănit! 534 00:39:06,063 --> 00:39:08,399 Cum poți lua prin surprindere o Furia Nopții? 535 00:39:08,499 --> 00:39:11,068 Nimeni n-a întâlnit vreuna și a scăpat cu viață. 536 00:39:11,168 --> 00:39:12,835 - Treci acolo! - Știu. 537 00:39:12,970 --> 00:39:16,440 - Dar, ipotetic... - Sughiț! 538 00:39:16,540 --> 00:39:18,108 Lasă-te jos! 539 00:39:30,955 --> 00:39:32,822 Salvează-te! 540 00:39:32,890 --> 00:39:34,258 Mă ocup eu de ăsta! 541 00:39:38,495 --> 00:39:39,729 Nu e vina mea, Astrid! 542 00:39:39,829 --> 00:39:42,732 M-a distras lumina din ochii tăi! 543 00:40:11,662 --> 00:40:15,032 Stai! Lasă-mă să... 544 00:40:31,515 --> 00:40:32,916 Bravo, Astrid! 545 00:40:33,050 --> 00:40:35,785 Nimic nu se compară cu a le da o lecție, nu-i așa? 546 00:40:35,886 --> 00:40:40,224 Și "bravo, Rât-Mucos pentru ajutor", nu? Ce echipă! 547 00:40:40,324 --> 00:40:42,726 Chiar nu ia nimeni asta în serios? 548 00:40:42,893 --> 00:40:44,695 O iau în serios. 549 00:40:44,794 --> 00:40:48,065 Fiindcă, în caz că ați uitat, războiul părinților noștri devine al nostru! 550 00:40:52,835 --> 00:40:55,072 Gândește-te de ce parte ești. 551 00:42:17,388 --> 00:42:20,157 N-ai dinți. 552 00:42:21,125 --> 00:42:23,160 Puteam să jur că aveai... 553 00:42:25,596 --> 00:42:27,030 Dinți! 554 00:42:31,235 --> 00:42:33,604 Nu mai am! 555 00:42:55,426 --> 00:42:56,560 Mersi? 556 00:43:05,068 --> 00:43:07,204 Glumești, nu? 557 00:47:05,208 --> 00:47:07,277 M-a apucat de braț 558 00:47:07,310 --> 00:47:09,513 și-am făcut o piruetă. 559 00:47:09,646 --> 00:47:13,051 Mi-a smuls mâna de la braț. 560 00:47:13,151 --> 00:47:14,818 Trebuie să fi dat de veste, 561 00:47:14,886 --> 00:47:18,221 că n-a trecut o lună și altul mi-a înghițit piciorul. 562 00:47:18,355 --> 00:47:22,526 Probabil un Scrill, dinți zimțați, forța maxilarului 17. 563 00:47:22,626 --> 00:47:25,029 O să-ți răzbun membrele pierdute, voinicule. 564 00:47:25,096 --> 00:47:27,663 O să tai picioarele tuturor dragonilor cu care mă lupt! 565 00:47:27,693 --> 00:47:29,199 Nu. 566 00:47:30,667 --> 00:47:32,502 Vânați aripile și coada. 567 00:47:32,569 --> 00:47:35,439 Dacă nu pot zbura, nu pot scapa. 568 00:47:35,539 --> 00:47:38,341 Un dragon doborât e un dragon mort. 569 00:47:38,442 --> 00:47:41,344 Oricine se poate descurca fără celelalte. 570 00:47:41,445 --> 00:47:42,813 O să-mi pierd toate membrele. 571 00:47:42,846 --> 00:47:45,883 Îl ofer voluntar pe Cap-de-Piatră să piardă măcar un membru. 572 00:47:47,085 --> 00:47:48,285 Ce? 573 00:47:48,385 --> 00:47:49,686 Suntem gemeni, durerea ta e durerea mea. 574 00:47:49,753 --> 00:47:51,288 Sunteți gemeni? 575 00:47:51,354 --> 00:47:53,657 Nici măcar mama nu ne poate deosebi. 576 00:47:53,724 --> 00:47:55,659 Semănați leit. 577 00:47:55,792 --> 00:47:58,996 Așa. Astrid are dreptate. 578 00:47:59,130 --> 00:48:01,231 Dormiți cât mai puteți. 579 00:48:02,066 --> 00:48:03,567 Curând, Stoic se va întoarce. 580 00:48:03,667 --> 00:48:06,170 Și unul dintre voi va fi ales să ucidă dragonul. 581 00:48:06,336 --> 00:48:09,606 Întrebarea este... cine? 582 00:48:50,114 --> 00:48:51,448 Știrbule! 583 00:48:53,251 --> 00:48:54,684 Ți-am adus micul dejun. 584 00:49:01,458 --> 00:49:04,628 Ce zici, amice? 585 00:49:04,728 --> 00:49:05,930 Bine. 586 00:49:07,265 --> 00:49:09,699 Avem niște cod. 587 00:49:10,433 --> 00:49:12,170 Niște somon. 588 00:49:12,302 --> 00:49:14,304 Și-un pic de țipar afumat. 589 00:49:14,404 --> 00:49:16,908 Bine... 590 00:49:17,041 --> 00:49:18,943 Fără țipar! 591 00:49:20,844 --> 00:49:24,282 Nici eu nu mă prea omor după țipar. 592 00:49:29,887 --> 00:49:33,124 Așa. Mănâncă doar ce e bun. 593 00:49:33,224 --> 00:49:37,327 Eu o să stau aici... 594 00:49:37,460 --> 00:49:39,864 Și-o să-mi văd de treaba mea. 595 00:49:42,967 --> 00:49:44,568 Bine. 596 00:50:03,187 --> 00:50:06,356 Bine. Bine. 597 00:50:09,492 --> 00:50:12,296 Bine. Nu-i rău. 598 00:50:12,395 --> 00:50:13,931 Ar putea să meargă. 599 00:50:13,998 --> 00:50:15,365 Dacă e... Bine! 600 00:50:15,498 --> 00:50:18,002 Știrbule, nu! Doamne. 601 00:50:21,205 --> 00:50:22,039 Știrbule! 602 00:50:22,073 --> 00:50:23,074 Doamne! 603 00:50:34,118 --> 00:50:36,087 Funcționează! 604 00:50:36,254 --> 00:50:38,890 Da! 605 00:50:45,263 --> 00:50:48,531 Da! 606 00:50:48,598 --> 00:50:50,767 Azi învățăm despre munca în echipă. 607 00:50:50,868 --> 00:50:55,039 Dacă lucrați împreună, poate scăpați cu viață. 608 00:50:56,173 --> 00:51:00,510 Un dragon cu capul ud nu poate aprinde focul. 609 00:51:00,610 --> 00:51:03,080 Zimțatul Hidos e foarte șmecher. 610 00:51:03,214 --> 00:51:06,449 Cu un cap suflă gaz, cu celălalt îl aprinde. 611 00:51:06,549 --> 00:51:10,021 Voi trebuie să știți care e care. 612 00:51:10,121 --> 00:51:11,255 Succes! 613 00:51:14,491 --> 00:51:18,728 Colți ascuțiți ca lama care injectează venin pre-digestie. 614 00:51:18,762 --> 00:51:21,564 Preferă să-și țină victimele... 615 00:51:21,598 --> 00:51:22,867 ...conștiente. 616 00:51:23,034 --> 00:51:25,970 Mă bucur că am ajuns partenere. 617 00:51:27,204 --> 00:51:29,673 Fetele trebuie să fie unite. 618 00:51:29,773 --> 00:51:31,775 - Până când va trebui să te elimin. - Taci. 619 00:51:31,876 --> 00:51:33,743 Cred că am cucerit-o pe Astrid. 620 00:51:33,843 --> 00:51:35,545 Abia se uită la mine. 621 00:51:35,679 --> 00:51:38,382 Ai venit la omul potrivit pentru sfaturi. 622 00:51:38,515 --> 00:51:39,917 - N-am cerut... - Dacă e un lucru 623 00:51:40,017 --> 00:51:42,585 căruia creierul unei fete vikinge nu-i poate rezista... 624 00:51:42,686 --> 00:51:44,088 Ferește-te! 625 00:51:45,822 --> 00:51:48,326 - Hei! - Suntem noi, idioților! 626 00:51:48,392 --> 00:51:49,459 Reflexe fulgerătoare. 627 00:51:49,492 --> 00:51:50,995 Văd capete hidoase, atac. 628 00:51:54,464 --> 00:51:56,167 Doar un cap hidos, Astrid. 629 00:52:00,404 --> 00:52:02,907 Salvați-vă! 630 00:52:03,506 --> 00:52:07,278 Se știe că se joacă cu victimele, dezmembrându-le. 631 00:52:07,378 --> 00:52:09,846 Te rog, încetează! 632 00:52:11,916 --> 00:52:13,017 Picior-de-Pește! 633 00:52:15,719 --> 00:52:17,388 Capul greșit. 634 00:52:21,192 --> 00:52:22,726 Fugi, Sughiț! 635 00:52:24,261 --> 00:52:25,695 Hai. 636 00:52:36,073 --> 00:52:38,109 Da. Înapoi! 637 00:52:39,410 --> 00:52:41,946 Fugi... Sughiț. 638 00:52:42,113 --> 00:52:44,581 Nu mă face să-ți spun a doua oară! Așa. 639 00:52:44,714 --> 00:52:47,051 Înapoi în cușcă. 640 00:52:50,421 --> 00:52:52,490 Acum gândește-te la ce-ai făcut. 641 00:53:11,042 --> 00:53:13,777 Bine, am terminat? 642 00:53:13,843 --> 00:53:17,214 Că am niște lucruri de... 643 00:53:17,847 --> 00:53:20,184 Da, ne vedem mâine. 644 00:53:30,428 --> 00:53:31,996 Hei. 645 00:53:32,129 --> 00:53:33,264 Hai. 646 00:53:33,397 --> 00:53:34,831 Încearcă. 647 00:53:46,676 --> 00:53:48,678 O să mor! 648 00:53:49,579 --> 00:53:51,681 Nu! 649 00:53:53,317 --> 00:53:54,485 Nu, te rog! 650 00:53:54,584 --> 00:53:57,354 Înclină-te. 651 00:54:03,227 --> 00:54:05,129 Nu! 652 00:54:07,431 --> 00:54:09,333 Hai! 653 00:54:24,814 --> 00:54:26,584 - La o parte! - Mișcă! 654 00:54:26,683 --> 00:54:27,952 Mișcă, mișcă, mișcă! 655 00:54:27,985 --> 00:54:29,887 Fiți atenți. Intrați-i în punctul orb. 656 00:54:29,987 --> 00:54:31,621 E al meu! 657 00:54:31,688 --> 00:54:33,324 Nu, nu-l adu aici! 658 00:54:45,970 --> 00:54:47,972 Micuțul. Cum îl cheamă? 659 00:54:48,139 --> 00:54:50,341 - Nu-mi amintesc. - Mai încet. 660 00:54:50,441 --> 00:54:52,076 - Încerci să te dai mare? - Nu. 661 00:54:52,176 --> 00:54:53,944 N-am mai văzut pe cineva să doboare un Orăcăitor așa. 662 00:54:54,044 --> 00:54:55,845 Eu o fac tot timpul, dar tu cum ai învățat? 663 00:54:55,946 --> 00:54:57,915 Ce să învețe? Ce-a fost asta? 664 00:54:58,048 --> 00:55:00,084 Mi-ar plăcea să vă explic. 665 00:55:00,217 --> 00:55:02,785 Dar mi-am lăsat barda în ring. 666 00:55:02,852 --> 00:55:04,555 Cine-i cuminte? 667 00:55:04,654 --> 00:55:06,524 Bine. 668 00:55:06,656 --> 00:55:08,592 Te mănâncă? 669 00:55:08,758 --> 00:55:10,461 Acolo? 670 00:55:45,196 --> 00:55:46,829 Sughiț! 671 00:55:49,967 --> 00:55:51,669 Uite-l. 672 00:55:51,734 --> 00:55:53,736 Sughiț. 673 00:55:53,836 --> 00:55:55,272 - Bine. - Sughiț. Stai. 674 00:55:55,372 --> 00:55:57,174 - Am o întrebare. - Mă gândeam că... 675 00:55:57,341 --> 00:55:59,476 Trebuie să fim doar noi doi în ring. 676 00:56:08,452 --> 00:56:10,221 O Teroare Teribilă! 677 00:56:17,928 --> 00:56:19,363 E cât... 678 00:56:20,598 --> 00:56:23,867 Luați-l de pe mine! Luați-l de pe mine! 679 00:58:07,571 --> 00:58:09,239 Celelalte nave? 680 00:58:21,452 --> 00:58:23,187 Tată! 681 00:58:23,287 --> 00:58:24,221 Dă la mine. 682 00:58:25,589 --> 00:58:26,757 Mi-a fost dor de tine. 683 00:58:26,857 --> 00:58:28,892 Într-un mod bărbătesc. 684 00:58:28,992 --> 00:58:31,095 Am atât de multe să-ți spun despre Proba Focului. 685 00:58:31,161 --> 00:58:33,864 Practic e între... Tată? 686 00:58:34,732 --> 00:58:36,266 Tată? 687 00:58:37,501 --> 00:58:40,637 Bine... Ne vedem acasă! 688 00:58:40,738 --> 00:58:45,609 - Ai găsit cuibul? - Nici pe departe. 689 00:58:45,709 --> 00:58:47,544 Sper că ai avut mai mult noroc decât mine. 690 00:58:47,611 --> 00:58:48,912 Dacă prin asta 691 00:58:49,012 --> 00:58:53,250 vrei să spui că s-au terminat necazurile tale părintești, da. 692 00:58:54,385 --> 00:58:56,120 Ai auzit vestea, Șefule? 693 00:58:56,153 --> 00:58:58,956 - Toată lumea e ușurată. - Cale bătută lui Sughiț. 694 00:58:59,056 --> 00:59:00,724 Da. 695 00:59:00,791 --> 00:59:02,893 Nimănui nu-i va lipsi pacostea aia. 696 00:59:04,863 --> 00:59:07,398 Sughiț... 697 00:59:07,531 --> 00:59:08,532 s-a dus? 698 00:59:08,665 --> 00:59:10,100 Da. 699 00:59:10,200 --> 00:59:12,369 Pleacă după masă, dar cine-l poate învinui? 700 00:59:12,436 --> 00:59:14,304 Viața de vedetă e foarte grea. 701 00:59:14,405 --> 00:59:18,877 Abia poate merge prin sat fără să fie asaltat de fani. 702 00:59:20,210 --> 00:59:25,916 Cine ar fi crezut? Se pricepe la fiare. 703 00:59:37,661 --> 00:59:41,465 Bine. O s-o luăm ușurel. 704 00:59:43,534 --> 00:59:44,768 Așa. 705 00:59:44,835 --> 00:59:48,038 Poziția trei. Nu, patru. 706 01:00:03,787 --> 01:00:05,322 Ești gata? 707 01:00:19,803 --> 01:00:21,638 Hai. Hai. 708 01:00:37,654 --> 01:00:39,690 Ce tare! 709 01:00:43,093 --> 01:00:45,529 E vina mea, e vina mea. 710 01:00:45,629 --> 01:00:47,498 Da, da, acum. 711 01:00:47,598 --> 01:00:48,999 Poziția cinci. 712 01:00:51,903 --> 01:00:53,403 Haide. 713 01:00:57,741 --> 01:00:59,978 Da. Asta e! 714 01:01:00,010 --> 01:01:01,980 E incredibil! 715 01:01:02,079 --> 01:01:04,014 Cu vântul în... 716 01:01:04,081 --> 01:01:06,550 Oprește-te! 717 01:01:10,855 --> 01:01:13,858 Doamne! 718 01:02:21,859 --> 01:02:23,061 Da! 719 01:02:35,006 --> 01:02:37,407 - Fiule! - Tată, te-ai întors. 720 01:02:37,541 --> 01:02:42,245 - Mâncăul nu-i aici... - Știu. 721 01:02:44,615 --> 01:02:46,116 Pe tine te căutam. 722 01:02:46,216 --> 01:02:48,752 Chiar? De ce? 723 01:02:48,852 --> 01:02:50,621 Mi-ai ascuns lucruri. 724 01:02:50,754 --> 01:02:52,356 Eu? 725 01:02:52,456 --> 01:02:55,792 Cât credeai c-o să-mi ascunzi asta? 726 01:02:56,293 --> 01:02:57,728 Habar n-am despre ce vorbești. 727 01:02:57,828 --> 01:03:03,634 Nu se întâmplă nimic pe insula asta fără ca eu să știu. 728 01:03:05,135 --> 01:03:10,173 Să vorbim despre dragonul ăla. 729 01:03:10,273 --> 01:03:13,878 O, tată. Îmi pare așa de rău. 730 01:03:13,911 --> 01:03:15,245 Urma să-ți spun. 731 01:03:15,345 --> 01:03:17,015 Dar n-am știut cum să... 732 01:03:22,419 --> 01:03:24,856 Nu ești supărat? 733 01:03:24,989 --> 01:03:29,159 Ce?! Speram asta! 734 01:03:29,292 --> 01:03:34,098 - Da? - Da! Crede-mă, e tot mai bine! 735 01:03:34,197 --> 01:03:38,468 Stai să vezi când verși mațele unei Năpârci pentru prima oară! 736 01:03:38,535 --> 01:03:43,674 Și înfigi primul cap de Orăcăitor într-o țeapă! 737 01:03:43,774 --> 01:03:45,509 Ce senzație! 738 01:03:45,542 --> 01:03:48,079 Chiar m-ai păcălit, fiule. 739 01:03:48,178 --> 01:03:54,085 Atâția ani ai fost cel mai jalnic viking de pe insulă. 740 01:03:54,184 --> 01:03:56,054 Pe Odin, ce greu a fost! 741 01:03:56,186 --> 01:03:57,654 Aproape-mi luasem gândul de la tine. 742 01:03:57,688 --> 01:04:01,025 Și în tot timpul ăsta tu îmi ascundeai ceva! 743 01:04:02,093 --> 01:04:04,327 Pe Thor Atotputernicul! 744 01:04:04,428 --> 01:04:09,533 Cine ar fi crezut că la antrenamentul cu dragoni o să te faci remarcat? 745 01:04:09,633 --> 01:04:12,803 Ai putea chiar să ajungi cel mai bun ucigaș. 746 01:04:12,937 --> 01:04:14,204 La fel ca bătrânul tău. 747 01:04:14,304 --> 01:04:16,174 Cine știe? 748 01:04:16,206 --> 01:04:20,011 Acum că te descurci așa bine în ring... 749 01:04:20,111 --> 01:04:21,845 Mă... 750 01:04:21,946 --> 01:04:23,147 - Stai jos. - Bine. 751 01:04:23,280 --> 01:04:26,184 O să avem, în sfârșit, despre ce vorbi. 752 01:04:33,724 --> 01:04:35,492 Ți-am... 753 01:04:45,970 --> 01:04:48,371 Ți-am... 754 01:04:48,505 --> 01:04:50,908 Ți-am adus ceva. 755 01:04:51,008 --> 01:04:53,310 Care... 756 01:04:53,410 --> 01:04:56,646 să te protejeze în ring. 757 01:04:58,849 --> 01:05:01,886 Mama ta ar fi vrut s-o ai. 758 01:05:02,954 --> 01:05:04,989 Mersi. 759 01:05:05,022 --> 01:05:06,858 E jumătate din platoșa ei. 760 01:05:08,126 --> 01:05:10,094 La fel ca a mea. 761 01:05:10,228 --> 01:05:12,496 Așa... 762 01:05:12,562 --> 01:05:14,798 Ne e aproape, știi? 763 01:05:16,901 --> 01:05:18,435 Poart-o cu mândrie, fiule. 764 01:05:18,535 --> 01:05:21,638 Ți-ai onorat învoiala. 765 01:05:26,177 --> 01:05:27,544 Da. 766 01:05:27,711 --> 01:05:30,280 - Da. Obosit. - Da, o să... 767 01:05:30,380 --> 01:05:32,282 - Mă duc să dorm. - Bine că am vorbit. 768 01:05:32,349 --> 01:05:33,750 - Mâine e o zi mare. - Da. 769 01:05:33,850 --> 01:05:35,318 Proba Focului, te stoarce de vlagă. 770 01:05:35,418 --> 01:05:36,853 Da, Proba Focului... 771 01:05:36,954 --> 01:05:38,722 - Succes. - Mulțumesc. 772 01:05:38,822 --> 01:05:40,057 - pentru... pălăria de piept. - Sper să-ți placă... 773 01:05:40,158 --> 01:05:42,592 - Pălăria. - Da. 774 01:05:42,626 --> 01:05:45,695 Bine... Noapte bună. 775 01:05:54,571 --> 01:05:55,940 Gata cu șmecheriile. 776 01:05:56,073 --> 01:05:58,408 - Ies cel mai bun ucigaș azi. - Da, bine. 777 01:05:58,542 --> 01:06:00,945 Sigur. Bagă tare. 778 01:06:01,078 --> 01:06:02,280 Scuze. 779 01:06:24,434 --> 01:06:27,004 Ultima șansă. Acum ori niciodată. 780 01:06:33,277 --> 01:06:34,611 Hai! 781 01:06:34,711 --> 01:06:36,881 - Hai, Astrid! - Hai, Sughiț! 782 01:06:36,948 --> 01:06:39,449 - Hai! - Hai! 783 01:06:43,087 --> 01:06:44,387 Nu! 784 01:06:44,487 --> 01:06:47,124 Corcitură de trol, mâncător de șobolani... 785 01:06:47,258 --> 01:06:48,960 Mă bucur să văd că se descurcă cu grație. 786 01:06:49,060 --> 01:06:50,727 Tu! 787 01:06:54,332 --> 01:06:56,733 Bine. 788 01:06:56,833 --> 01:06:58,435 - Pa. - Nu așa repede. 789 01:06:58,535 --> 01:06:59,669 - Liniște. - Nu pot. 790 01:06:59,769 --> 01:07:01,172 - Am întârziat la... - Ce?! 791 01:07:01,272 --> 01:07:02,606 Unde ai întârziat? 792 01:07:02,706 --> 01:07:03,807 - Încă un an. - Taci. 793 01:07:03,840 --> 01:07:07,311 Încă o Probă a Focului s-a terminat. 794 01:07:07,410 --> 01:07:10,747 Bătrâna Gothi a decis. 795 01:07:12,682 --> 01:07:17,654 Câștigătorul va fi... 796 01:07:38,808 --> 01:07:41,279 Ai reușit, Sughiț. 797 01:07:41,379 --> 01:07:43,180 Ai câștigat Proba Focului. 798 01:07:43,247 --> 01:07:44,382 Ai șansa să ucizi dragonul! 799 01:07:44,447 --> 01:07:46,516 Bravo, băiete! 800 01:07:50,154 --> 01:07:53,423 Ai câștigat! 801 01:07:55,326 --> 01:07:57,895 Da. 802 01:07:57,995 --> 01:07:59,297 Bravo mie. 803 01:07:59,397 --> 01:08:01,198 De-abia aștept să... 804 01:08:01,299 --> 01:08:03,367 Pleacă și nu te mai întoarce. 805 01:08:03,466 --> 01:08:05,369 Bine, amice, gata. 806 01:08:05,502 --> 01:08:07,238 Exact la asta mă gândeam. 807 01:08:07,338 --> 01:08:11,309 Ce...?! Ce faci aici? 808 01:08:11,375 --> 01:08:13,177 Vreau să știu ce se întâmplă. 809 01:08:13,311 --> 01:08:14,444 Tu ce faci aici? 810 01:08:14,577 --> 01:08:16,347 Cine-i Amicul, antrenorul tău? 811 01:08:16,446 --> 01:08:17,614 El te-a îmbrăcat așa? 812 01:08:17,714 --> 01:08:19,649 Știu că arată rău, dar... 813 01:08:19,749 --> 01:08:21,785 Culmea e că... 814 01:08:21,851 --> 01:08:24,288 Ai dreptate. Ai dreptate. 815 01:08:24,422 --> 01:08:28,292 Gata cu minciunile. Am făcut costume. M-ai prins. 816 01:08:28,426 --> 01:08:30,928 E timpul să afle toată lumea. Du-mă înapoi. 817 01:08:32,495 --> 01:08:33,563 De ce ai făcut asta?! 818 01:08:33,596 --> 01:08:35,132 Asta e pentru minciuni. 819 01:08:36,499 --> 01:08:38,835 Și asta pentru restul. 820 01:08:40,470 --> 01:08:42,273 O, nu! 821 01:08:42,306 --> 01:08:44,474 Fugi! Fugi! 822 01:08:44,574 --> 01:08:45,775 Nu! Nu! 823 01:08:45,876 --> 01:08:47,912 - Ce... - Știrbule, nu! 824 01:08:47,979 --> 01:08:48,745 E-n regulă. 825 01:08:48,778 --> 01:08:51,748 E o prietenă. 826 01:08:55,953 --> 01:08:59,190 Știrbul, Astrid. Astrid, Știrbul. 827 01:08:59,323 --> 01:09:02,492 Furia Nopții. 828 01:09:07,965 --> 01:09:09,867 Eu n-aș face asta. 829 01:09:14,238 --> 01:09:15,873 Suntem morți. 830 01:09:17,707 --> 01:09:20,311 Unde crezi că te duci? 831 01:09:51,008 --> 01:09:53,743 Sughiț! Dă-mă jos de-aici! 832 01:09:53,810 --> 01:09:55,745 Lasă-mă să-ți explic! 833 01:09:55,779 --> 01:09:58,215 Nu vreau să aud nimic din ce spui! 834 01:09:58,282 --> 01:10:02,119 Atunci nu vorbesc. Lasă-mă să-ți arăt. 835 01:10:02,186 --> 01:10:04,088 Te rog, Astrid. 836 01:10:15,466 --> 01:10:17,068 Ce-i asta? 837 01:10:17,168 --> 01:10:19,203 E creația mea. 838 01:10:19,970 --> 01:10:22,206 Practic sunt co-căpitan. 839 01:10:24,475 --> 01:10:26,944 Atunci să terminăm cu asta. 840 01:10:27,677 --> 01:10:28,778 S-a făcut. 841 01:10:28,879 --> 01:10:32,116 Știrbule, hai s-o ducem jos. 842 01:10:33,350 --> 01:10:34,985 Ușor. 843 01:10:35,752 --> 01:10:37,555 N-ai de ce să te temi. 844 01:10:44,361 --> 01:10:45,963 Frumos! 845 01:10:49,599 --> 01:10:50,901 Nu erai co-căpitan? 846 01:10:51,035 --> 01:10:53,571 Sunt! A luat-o razna temporar! 847 01:10:57,141 --> 01:10:59,376 Ne-am făcut un plan, ai uitat? 848 01:11:01,178 --> 01:11:03,981 Dacă supraviețuim, te omor! 849 01:11:08,119 --> 01:11:09,887 Și acum, rotirea. 850 01:11:09,987 --> 01:11:13,424 M-ai ajutat de m-ai rupt! 851 01:11:13,524 --> 01:11:16,060 Te rog, oprește-te! 852 01:11:17,194 --> 01:11:19,829 E limpede că nu eu dețin controlul. 853 01:11:19,930 --> 01:11:21,465 Atunci îmi pare rău! 854 01:11:21,532 --> 01:11:24,268 Știrbule, îmi pare rău! 855 01:13:06,503 --> 01:13:08,105 Bine. 856 01:13:09,607 --> 01:13:11,375 Am înțeles ideea. 857 01:13:13,577 --> 01:13:16,981 Dar tot trebuie să omori unul mâine. 858 01:13:18,748 --> 01:13:20,117 Dacă te putem face să te răzgândești? 859 01:13:20,251 --> 01:13:21,318 Ce? 860 01:13:21,385 --> 01:13:23,887 O să duci pe toată lumea într-o plimbare magică? 861 01:13:26,523 --> 01:13:29,994 Nu va șterge ce ne-au făcut, Sughiț. 862 01:13:30,661 --> 01:13:32,630 Ne vânează, ne fură mâncarea. 863 01:13:32,730 --> 01:13:34,231 Și unul dintre ei mi-a luat mama. 864 01:13:34,298 --> 01:13:36,233 Dar continuăm să ne ucidem unii pe alții? 865 01:13:36,333 --> 01:13:40,271 - În loc să... - Nu știu. 866 01:13:41,572 --> 01:13:45,276 Mi-ai stricat planul de evadare, așa că lasă-mă un pic. 867 01:13:48,946 --> 01:13:52,883 Poate nu te pârăsc. 868 01:13:53,917 --> 01:13:56,320 Poate nu te aruncăm în mare. 869 01:14:00,090 --> 01:14:04,561 Ce e? Ce e? 870 01:14:04,695 --> 01:14:07,164 Hei. Hei. 871 01:14:08,365 --> 01:14:09,400 Ferește-te! 872 01:14:11,969 --> 01:14:15,039 Știrbule, scoate-ne de-aici! 873 01:14:20,144 --> 01:14:22,980 Se pare că-și aduc prada. 874 01:14:23,080 --> 01:14:25,316 Și noi ce suntem? 875 01:15:01,085 --> 01:15:03,387 Cuibul dragonilor. 876 01:15:04,455 --> 01:15:06,990 Tata ar da orice să-l găsească. 877 01:15:40,791 --> 01:15:42,426 Ce e? 878 01:15:45,629 --> 01:15:46,997 Bine, trebuie să plecăm. 879 01:15:55,572 --> 01:15:58,642 Nu-mi vine să cred că mi-a luat atât să-mi dau seama. 880 01:15:58,776 --> 01:16:00,879 Acum totul e clar. 881 01:16:01,011 --> 01:16:03,313 E ca un stup imens. 882 01:16:03,414 --> 01:16:05,749 Ei sunt lucrătorii și aia e regina lor. 883 01:16:05,884 --> 01:16:08,852 Alfa lor. Îi controlează. 884 01:16:08,952 --> 01:16:10,487 Hai să-l găsim pe tatăl tău. 885 01:16:10,521 --> 01:16:11,922 Nu, nu, nu, nu încă. 886 01:16:12,055 --> 01:16:15,292 O sã-l omoare pe Știrb. 887 01:16:16,527 --> 01:16:21,165 Astrid, trebuie să ne gândim bine. 888 01:16:23,233 --> 01:16:26,970 Sughiț, am găsit cuibul dragonilor 889 01:16:27,070 --> 01:16:29,106 și tu vrei să-l ții secret? 890 01:16:29,173 --> 01:16:31,575 Ca să-ți protejezi puiul de dragon? 891 01:16:32,576 --> 01:16:34,478 Vorbești serios? 892 01:16:35,512 --> 01:16:37,080 Da. 893 01:16:46,457 --> 01:16:48,091 Bine. 894 01:16:49,092 --> 01:16:51,962 Atunci ce facem? 895 01:16:55,833 --> 01:16:59,470 Lasă-mă până mâine. Găsesc eu ceva. 896 01:17:02,039 --> 01:17:03,640 Asta e pentru că m-ai răpit. 897 01:17:03,740 --> 01:17:06,477 Cumva... 898 01:17:08,880 --> 01:17:12,249 Și asta e pentru restul. 899 01:17:22,025 --> 01:17:24,863 Ce? 900 01:17:35,205 --> 01:17:39,643 Pot să dau din nou ochii cu lumea! 901 01:17:43,714 --> 01:17:45,249 Bine. 902 01:17:45,382 --> 01:17:49,353 Dacă-mi spunea cineva că în câteva săptămâni 903 01:17:49,419 --> 01:17:54,424 Sughiț o să ajungă de la a fi Sughiț, 904 01:17:56,393 --> 01:17:59,463 pe primul loc în Proba Focului, 905 01:17:59,530 --> 01:18:01,431 l-aș fi legat de un catarg 906 01:18:01,532 --> 01:18:04,401 și l-aș fi trimis în larg de teamă că a înnebunit! 907 01:18:04,501 --> 01:18:07,504 Și o știți! 908 01:18:10,541 --> 01:18:12,409 Dar iată-ne. 909 01:18:13,510 --> 01:18:17,581 Fiul meu a câștigat titlul de cel mai bun ucigaș. 910 01:18:18,883 --> 01:18:21,418 Și nimeni nu e mai surprins 911 01:18:24,154 --> 01:18:27,324 sau mai mândru decât mine. 912 01:18:29,092 --> 01:18:33,830 Azi, băiatul meu devine viking. 913 01:18:33,932 --> 01:18:38,635 Azi, devine unul dintre noi! 914 01:18:38,669 --> 01:18:41,572 Da! 915 01:18:41,705 --> 01:18:43,340 Da! 916 01:18:44,308 --> 01:18:45,576 Da! 917 01:18:46,577 --> 01:18:48,078 Da! 918 01:18:48,178 --> 01:18:50,814 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 919 01:18:50,882 --> 01:18:53,216 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 920 01:18:53,350 --> 01:18:57,021 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 921 01:18:57,120 --> 01:19:00,058 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 922 01:19:00,123 --> 01:19:02,759 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 923 01:19:02,860 --> 01:19:04,394 Sughiț! Sughiț! 924 01:19:04,494 --> 01:19:07,230 Ai grijă la dragonul ăla. 925 01:19:08,632 --> 01:19:11,602 Nu dragonul mă îngrijorează. 926 01:19:13,737 --> 01:19:16,373 O să încerc să pun capăt la toate astea, 927 01:19:16,473 --> 01:19:20,078 dar dacă ceva merge prost acolo... 928 01:19:20,143 --> 01:19:21,778 nu te implica. 929 01:19:21,879 --> 01:19:24,114 Tatăl meu te respectă prea mult. 930 01:19:29,486 --> 01:19:30,888 Da. 931 01:19:31,022 --> 01:19:35,258 Dar... tu ai ceva ce eu nu am. 932 01:19:36,094 --> 01:19:39,396 Ceva ce niciunul dintre noi nu are. 933 01:19:40,898 --> 01:19:45,069 Deci... o să fiu alături de tine. 934 01:19:45,168 --> 01:19:47,237 Orice-ar fi. 935 01:19:50,041 --> 01:19:51,642 Orice-ar fi. 936 01:19:53,710 --> 01:19:55,145 E timpul, Sughiț. 937 01:19:58,883 --> 01:20:00,784 Fă-l praf, fiule. 938 01:20:11,294 --> 01:20:14,164 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 939 01:20:14,197 --> 01:20:18,002 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 940 01:20:18,069 --> 01:20:20,905 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 941 01:20:20,938 --> 01:20:24,574 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 942 01:20:24,675 --> 01:20:27,011 Sughiț! Sughiț! 943 01:20:27,078 --> 01:20:29,312 Sughiț! Sughiț! Sughiț! 944 01:20:29,479 --> 01:20:30,847 Hai, Sughiț! 945 01:20:30,948 --> 01:20:33,051 Arată-le tot ce te-am învățat. 946 01:20:33,151 --> 01:20:34,584 Ar fi trebuit să fiu eu. 947 01:20:35,920 --> 01:20:37,320 Bine? 948 01:20:37,454 --> 01:20:39,423 S-a strâns ceva lume. 949 01:20:39,523 --> 01:20:41,391 Sughiț! Sughiț! 950 01:20:41,491 --> 01:20:45,562 Sughiț! Sughiț! Sughiț! Sughiț! 951 01:20:59,077 --> 01:21:00,544 Eu aș fi ales ciocanul. 952 01:21:00,610 --> 01:21:03,213 Dă-i o șansă. 953 01:21:10,654 --> 01:21:12,222 Sunt pregătit. 954 01:22:18,256 --> 01:22:20,690 Ce face? 955 01:22:22,059 --> 01:22:23,794 N-o să te rănesc. 956 01:22:32,302 --> 01:22:35,305 Nu sunt unul dintre ei. 957 01:22:47,484 --> 01:22:49,887 - Opriți lupta! - Nu! 958 01:22:50,021 --> 01:22:51,822 Trebuie să vedeți cu toții asta. 959 01:22:52,857 --> 01:22:54,959 Nu sunt așa cum credem. 960 01:22:56,426 --> 01:22:57,862 Nu e nevoie să-i omorâm. 961 01:22:59,396 --> 01:23:01,832 Am spus să opriți lupta! 962 01:23:07,838 --> 01:23:10,407 La o parte! 963 01:23:10,807 --> 01:23:12,877 Ieși de-acolo, Sughiț! 964 01:23:14,245 --> 01:23:15,880 Sughiț! 965 01:23:35,732 --> 01:23:36,968 Repede! Luați-l de mână! 966 01:23:37,101 --> 01:23:38,635 - Urcă. - Sughiț, ia-mă de mână! 967 01:23:38,735 --> 01:23:40,071 - Urcă! - Mai repede! 968 01:23:40,171 --> 01:23:41,471 Vino-ncoace! Prinde-l. 969 01:23:50,014 --> 01:23:52,816 Astrid, întoarce-te! 970 01:23:52,884 --> 01:23:54,618 E un ordin! 971 01:24:02,260 --> 01:24:03,361 Fugi! 972 01:24:03,426 --> 01:24:05,395 Hai. 973 01:24:08,065 --> 01:24:09,267 Sughiț! 974 01:24:19,709 --> 01:24:22,779 Furia Nopții. 975 01:24:23,713 --> 01:24:26,683 - Furia Nopții! - E real! 976 01:24:54,145 --> 01:24:55,679 Hai. 977 01:24:58,648 --> 01:25:00,418 Dintr-o parte! 978 01:25:03,820 --> 01:25:05,522 La o parte, Sughiț! 979 01:25:09,826 --> 01:25:11,295 Opriți-vă, stricați totul! 980 01:25:13,364 --> 01:25:14,932 Astrid! 981 01:25:18,468 --> 01:25:20,104 Mă descurc. Du-te! 982 01:25:22,173 --> 01:25:24,041 Stoic, n-o să-ți facă nimic. 983 01:25:34,051 --> 01:25:35,852 Nu! 984 01:25:39,957 --> 01:25:42,026 Știrbule! 985 01:25:42,126 --> 01:25:43,160 Nu. 986 01:25:46,663 --> 01:25:49,733 Doborâți-l! 987 01:25:50,434 --> 01:25:51,501 Ia-l de picioare! 988 01:25:51,534 --> 01:25:52,870 - Ține-l! - Nu! 989 01:25:52,970 --> 01:25:55,873 - Nu, nu-l răni! - Nu te apropia! 990 01:26:00,945 --> 01:26:02,645 Și tu... 991 01:26:16,293 --> 01:26:18,062 Puneți-l cu ceilalți. 992 01:26:24,468 --> 01:26:25,702 - Ar fi trebuit să-mi dau seama. - Tată. 993 01:26:25,735 --> 01:26:27,204 - Trebuia să anticipez asta. - Tată! 994 01:26:27,304 --> 01:26:28,339 Făcusem o învoială! 995 01:26:28,439 --> 01:26:30,207 Știu, dar asta a fost înainte. 996 01:26:30,307 --> 01:26:31,976 Totul e anapoda. 997 01:26:32,076 --> 01:26:36,546 Deci tot ce-a fost în ring... o șmecherie? O minciună? 998 01:26:36,646 --> 01:26:38,648 Nu, trebuia să-ți spun de mai demult. 999 01:26:38,748 --> 01:26:42,920 Varsă-ți nervii pe mine. E vina mea. Dar te rog, nu-i face rău lui Știrb. 1000 01:26:44,121 --> 01:26:48,426 De dragon îți pasă ție? 1001 01:26:48,558 --> 01:26:50,560 Nu de oamenii pe care era să-i omori? 1002 01:26:50,660 --> 01:26:52,662 Nu e periculos. Mă apăra! 1003 01:26:52,762 --> 01:26:56,566 Ți-au luat mama, pentru numele lui Dumnezeu! 1004 01:26:57,734 --> 01:27:00,871 Dacă te-ar vedea acum luându-le partea, 1005 01:27:00,971 --> 01:27:02,839 când au ucis sute de-ai noștri... 1006 01:27:02,973 --> 01:27:04,774 Și noi, mii de-ai lor! 1007 01:27:04,875 --> 01:27:07,644 Se apără, atâta tot! 1008 01:27:07,744 --> 01:27:08,979 Ne atacă pentru că n-au încotro. 1009 01:27:09,080 --> 01:27:11,949 Dacă nu aduc destulă hrană, se vor devora între ei. 1010 01:27:12,049 --> 01:27:13,817 Mai e ceva pe insula lor. 1011 01:27:13,884 --> 01:27:15,553 Un dragon cum n-am mai văzut. 1012 01:27:15,618 --> 01:27:17,720 Insula lor? 1013 01:27:19,323 --> 01:27:20,958 Ai fost la cuib. 1014 01:27:21,624 --> 01:27:23,394 Am zis cuib? 1015 01:27:23,461 --> 01:27:25,396 Cum l-ai găsit? 1016 01:27:25,496 --> 01:27:27,498 Nu eu l-am găsit. Știrbul. 1017 01:27:27,597 --> 01:27:29,967 Doar un dragon poate găsi insula. 1018 01:27:33,337 --> 01:27:35,805 Nu. Tată, nu. 1019 01:27:35,906 --> 01:27:37,074 Nu știi cu ce te pui. 1020 01:27:37,208 --> 01:27:39,609 E ceva ce n-ai mai văzut. 1021 01:27:39,742 --> 01:27:41,579 Pe-asta n-o poți câștiga! 1022 01:27:41,711 --> 01:27:44,982 O dată în viață, vrei să mă asculți? 1023 01:27:48,953 --> 01:27:52,022 Te-ai dat de partea lor. 1024 01:27:53,491 --> 01:27:55,493 Nu mai ești viking. 1025 01:27:55,593 --> 01:27:57,862 Nu mai ești fiul meu. 1026 01:28:06,803 --> 01:28:10,740 Pregătiți corăbiile! Plecăm în zori! 1027 01:28:39,702 --> 01:28:42,772 Linia întâi, înainte! Lărgiți formația! 1028 01:28:42,839 --> 01:28:44,608 Vine. Ușor. 1029 01:28:44,707 --> 01:28:47,178 Atenție la cap. 1030 01:28:47,810 --> 01:28:49,380 Cu grijă. 1031 01:28:49,513 --> 01:28:51,515 Arme încărcate! 1032 01:28:51,615 --> 01:28:52,950 Avem cabluri de rezervă? 1033 01:28:53,050 --> 01:28:55,352 - Da. - Pânzele sus! 1034 01:28:55,419 --> 01:28:57,054 Da, Șefule. 1035 01:28:59,722 --> 01:29:02,092 - La vâsle! - Da, Stoic. 1036 01:29:03,327 --> 01:29:06,330 Spre Poarta lui Helheim! 1037 01:29:23,447 --> 01:29:25,549 Du-ne acasă, diavole. 1038 01:29:56,380 --> 01:29:58,182 Am încercat să-i opresc. 1039 01:29:58,716 --> 01:30:01,151 Am sfârșit prin a le da exact ce voiau. 1040 01:30:04,622 --> 01:30:09,759 Ar fi trebuit să ucid dragonul ăla când l-am găsit în pădure. 1041 01:30:11,761 --> 01:30:13,998 Ar fi fost mai bine pentru toată lumea. 1042 01:30:14,131 --> 01:30:14,999 Da. 1043 01:30:15,099 --> 01:30:17,301 Noi, restul, am fi făcut-o. 1044 01:30:20,371 --> 01:30:21,438 Tu de ce n-ai făcut-o? 1045 01:30:22,439 --> 01:30:23,773 - De ce? - Nu știu. 1046 01:30:23,840 --> 01:30:25,175 - N-am putut. - Ăsta nu e un răspuns. 1047 01:30:25,276 --> 01:30:27,211 De ce e așa important pentru tine dintr-o dată? 1048 01:30:27,311 --> 01:30:29,280 Vreau să-mi amintesc ce spui acum. 1049 01:30:29,413 --> 01:30:31,315 Pentru că am fost slab. 1050 01:30:31,415 --> 01:30:32,950 Pentru că am fost un laș. Pentru că n-am vrut 1051 01:30:33,117 --> 01:30:34,752 - să omor un dragon. - Ai spus că n-ai putut. 1052 01:30:34,817 --> 01:30:36,887 În fine! N-am vrut! 1053 01:30:36,954 --> 01:30:41,992 Sunt primul viking de cine știe când care n-ar ucide un dragon. 1054 01:30:42,960 --> 01:30:45,462 Dar și primul care a călărit unul. 1055 01:30:51,368 --> 01:30:53,270 Deci? 1056 01:30:56,106 --> 01:30:58,409 N-am vrut să-l omor 1057 01:30:59,943 --> 01:31:02,246 pentru că părea la fel de speriat ca mine. 1058 01:31:05,582 --> 01:31:10,421 M-am uitat la el și m-am văzut pe mine. 1059 01:31:20,731 --> 01:31:22,966 Dar acum e foarte speriat. 1060 01:31:29,473 --> 01:31:31,208 Ce-o să faci în privința asta? 1061 01:31:33,677 --> 01:31:35,312 Probabil vreo prostie. 1062 01:31:37,014 --> 01:31:39,116 Asta deja ai făcut-o. 1063 01:31:44,621 --> 01:31:46,056 Atunci ceva necugetat. 1064 01:31:47,591 --> 01:31:49,526 Așa mai merge. 1065 01:31:55,366 --> 01:31:58,836 La posturi! Stați în raza de acțiune! 1066 01:31:58,936 --> 01:32:01,038 La o lungime, în pupa! 1067 01:32:01,171 --> 01:32:03,474 În flancul tribord! 1068 01:32:03,607 --> 01:32:05,743 De ce nu atacă? 1069 01:32:05,909 --> 01:32:08,145 Poate știu ceva ce noi nu știm. 1070 01:32:11,115 --> 01:32:12,983 Ești masochist sau ce? 1071 01:32:13,083 --> 01:32:15,953 De data asta avem o șansă reală. 1072 01:32:17,588 --> 01:32:19,690 Datorită lui Sughiț. 1073 01:32:19,823 --> 01:32:21,291 Cât crezi că o să... 1074 01:32:33,370 --> 01:32:35,506 Dă-te, Drül. 1075 01:32:50,521 --> 01:32:53,457 - Strângeți vâslele! - Vâslele strânse! 1076 01:33:06,804 --> 01:33:08,405 Bine, stai. 1077 01:33:08,505 --> 01:33:12,109 Te-ai făcut de râs în fața întregului sat! 1078 01:33:12,176 --> 01:33:14,144 - De ce te-am asculta? - Pentru că am spus eu. 1079 01:33:14,244 --> 01:33:16,346 Exact! Atenție, gașcă! 1080 01:33:16,447 --> 01:33:19,216 Tatăl meu are intenții bune, dar e încăpățânat. 1081 01:33:19,316 --> 01:33:22,319 Și-o să aibă mare nevoie de ajutor, deci depinde de noi. 1082 01:33:22,419 --> 01:33:23,487 Noi? 1083 01:33:23,587 --> 01:33:25,857 Nu pot reuși asta fără voi. 1084 01:33:26,023 --> 01:33:27,724 Toți aveți ceva special de oferit. 1085 01:33:27,825 --> 01:33:29,493 Nu mai spune nimic. 1086 01:33:29,560 --> 01:33:33,297 Ai fost înțelept să cauți cea mai mortală armă din lume. 1087 01:33:33,397 --> 01:33:34,264 Eu. 1088 01:33:34,398 --> 01:33:36,066 Ești nebun. Îmi place asta. 1089 01:33:36,166 --> 01:33:37,067 Astrid, ești cea mai puternică luptătoare a noastră. 1090 01:33:37,134 --> 01:33:38,368 Avem nevoie să ne conduci. 1091 01:33:38,469 --> 01:33:40,804 Unde? 1092 01:33:40,905 --> 01:33:44,241 Au plecat cu toate corăbiile pe care le aveam! 1093 01:33:46,610 --> 01:33:48,245 Țineți-vă de mine. 1094 01:33:53,885 --> 01:33:56,353 Pe-acolo a luat-o. 1095 01:33:56,453 --> 01:33:59,189 Stați jos. Fiți gata. 1096 01:34:37,761 --> 01:34:39,563 Am ajuns. 1097 01:34:57,080 --> 01:34:58,715 Nu. 1098 01:34:59,783 --> 01:35:02,386 Sughiț! 1099 01:35:02,486 --> 01:35:04,388 Relaxează-te. 1100 01:35:07,025 --> 01:35:08,091 E-n regulă. 1101 01:35:18,702 --> 01:35:20,637 Unde te duci? 1102 01:35:20,737 --> 01:35:22,941 Îți va trebui ceva de care să te ții. 1103 01:35:23,041 --> 01:35:25,108 Pregătiți-vă. 1104 01:35:25,142 --> 01:35:27,110 Va fi o noapte lungă. 1105 01:35:34,018 --> 01:35:36,020 Formați o linie defensivă. 1106 01:35:42,092 --> 01:35:44,561 Ascuțiți securele, flăcăi! 1107 01:35:52,603 --> 01:35:56,239 Pregătiți, Șefule. 1108 01:35:57,174 --> 01:36:00,644 - Nu cedați. - Da, Stoic. 1109 01:36:00,744 --> 01:36:04,181 - Faceți-vă poporul mândru. - Da, Stoic. 1110 01:36:06,084 --> 01:36:12,522 Astăzi, distrugem domnia dragonilor odată pentru totdeauna. 1111 01:36:16,894 --> 01:36:21,065 Oricum s-ar termina, se termină aici și acum! 1112 01:36:22,532 --> 01:36:26,070 Să-i trimitem pe acești diavoli înapoi în iad! 1113 01:37:44,082 --> 01:37:45,917 Asta-i tot? 1114 01:37:46,050 --> 01:37:47,185 Cuibul e al nostru! 1115 01:37:50,988 --> 01:37:53,356 Nu s-a terminat! 1116 01:38:01,199 --> 01:38:03,101 Fugiți! 1117 01:38:03,201 --> 01:38:04,668 Retragerea! 1118 01:38:04,701 --> 01:38:06,938 Retragerea! Toată lumea! 1119 01:38:13,077 --> 01:38:14,311 Retragerea! 1120 01:38:16,948 --> 01:38:18,448 Mișcați! 1121 01:38:46,343 --> 01:38:48,645 Spre corăbii! 1122 01:38:48,745 --> 01:38:49,881 Nu! 1123 01:39:02,692 --> 01:39:04,427 Spre celălalt țărm! 1124 01:39:04,561 --> 01:39:06,363 Da, Șefule. Să mergem! 1125 01:39:06,463 --> 01:39:08,966 Pe aici! Cu toții! 1126 01:39:14,471 --> 01:39:16,439 - Ieșiți de-acolo! - Urmați-mă! 1127 01:39:16,573 --> 01:39:18,276 Mâncăule, cu ceilalți. 1128 01:39:18,408 --> 01:39:21,511 De ce? Tu unde te duci? 1129 01:39:28,585 --> 01:39:30,221 De fapt, o să rămân pe aici. 1130 01:39:30,288 --> 01:39:32,756 Arăți de parcă ești gata să faci o prostie. 1131 01:39:33,456 --> 01:39:36,894 Pot să le câștig niște timp dacă devin momeală. 1132 01:39:37,061 --> 01:39:38,695 Pot dubla timpul ăla. 1133 01:39:40,097 --> 01:39:42,033 Știu! Sunt sensibil! 1134 01:39:42,599 --> 01:39:45,802 Cea mai sensibilă parte a ta sunt dinții! 1135 01:40:14,698 --> 01:40:18,135 Nu uitați, chestia aia e regina lor. 1136 01:40:18,236 --> 01:40:19,636 O ascultă orbește. 1137 01:40:19,803 --> 01:40:21,939 Trebuie să-i ajutăm să riposteze. 1138 01:40:24,708 --> 01:40:26,344 Picior-de-Pește, ce avem? 1139 01:40:26,443 --> 01:40:31,349 Craniu blindat și coadă făcută pentru strivit și zdrobit. 1140 01:40:31,514 --> 01:40:33,850 Ochi mici, nări mari! 1141 01:40:33,985 --> 01:40:35,953 Se bizuie pe auz și miros! 1142 01:40:36,053 --> 01:40:38,655 - Am înțeles. Astrid. - Bine. 1143 01:40:38,755 --> 01:40:41,558 Rât-Mucos, Picior-de-Pește, stați în punctul lui orb. 1144 01:40:41,691 --> 01:40:44,527 Faceți zgomot! Amețiți-l! 1145 01:40:44,628 --> 01:40:47,164 Piatră, Lemn! Aflați care e limita de foc! 1146 01:40:47,265 --> 01:40:48,398 Enervați-l! 1147 01:40:48,498 --> 01:40:50,800 E specialitatea noastră! 1148 01:40:52,370 --> 01:40:54,471 Încercați să nu muriți! 1149 01:41:04,315 --> 01:41:07,684 Chestia asta n-are niciun punct orb. 1150 01:41:11,188 --> 01:41:13,024 Acolo! 1151 01:41:17,527 --> 01:41:19,897 Hei. 1152 01:41:20,031 --> 01:41:21,332 Sunt bine. 1153 01:41:21,431 --> 01:41:23,267 Ai grijă. 1154 01:41:27,405 --> 01:41:30,174 Știu, știu, dar... sunt aici acum! 1155 01:41:43,054 --> 01:41:44,688 Bate, nu te opri! 1156 01:41:44,788 --> 01:41:47,524 Dar ne amețim proprii dragoni. 1157 01:41:47,590 --> 01:41:49,826 O, nu! 1158 01:41:55,866 --> 01:41:57,435 Pe aici! 1159 01:41:57,600 --> 01:41:59,036 Pe aici! Haideți! 1160 01:41:59,136 --> 01:42:01,005 Mișcați-vă! 1161 01:42:01,105 --> 01:42:02,106 Hai! 1162 01:42:02,206 --> 01:42:03,773 Ăla e copilul meu? 1163 01:42:03,874 --> 01:42:06,377 - Rât-Mucos! - Aruncă-l! 1164 01:42:08,645 --> 01:42:10,982 Ușurel. 1165 01:42:11,082 --> 01:42:12,749 Mă prăbușesc. 1166 01:42:15,186 --> 01:42:16,921 Sunt bine. 1167 01:42:17,054 --> 01:42:19,156 Oarecum. 1168 01:42:20,958 --> 01:42:23,361 Vin, Picior-de-Pește. 1169 01:42:32,269 --> 01:42:33,536 Ce e? 1170 01:42:33,603 --> 01:42:36,307 Ai ceva în ochi? 1171 01:42:36,407 --> 01:42:39,642 Da! Cel mai bun ucigaș. 1172 01:43:59,356 --> 01:44:00,991 Vin. 1173 01:44:06,830 --> 01:44:08,199 Sughiț. 1174 01:44:10,733 --> 01:44:13,437 Încercam să te protejez. 1175 01:44:13,571 --> 01:44:16,273 Știu, tată. 1176 01:44:16,373 --> 01:44:18,142 Lasă-mă să-ți întorc favoarea. 1177 01:44:20,710 --> 01:44:22,812 Orice s-ar întâmpla acolo, 1178 01:44:22,913 --> 01:44:26,884 sunt mândru să te numesc fiul meu. 1179 01:44:30,787 --> 01:44:32,289 Și asta e tot ce-mi trebuie. 1180 01:44:34,058 --> 01:44:35,159 Hai! 1181 01:44:39,396 --> 01:44:40,830 E sus! 1182 01:44:41,798 --> 01:44:43,700 Voi doi, după Rât-Mucos. 1183 01:44:43,800 --> 01:44:45,369 Eu îi distrag atenția Reginei! 1184 01:44:47,471 --> 01:44:50,707 Așa-i! Ochii la mine! 1185 01:44:52,742 --> 01:44:53,944 Rât-Mucos! 1186 01:44:57,515 --> 01:44:58,516 Acum! 1187 01:44:58,681 --> 01:45:01,185 Glumești? 1188 01:45:14,532 --> 01:45:18,435 - Nu pot să cred că a mers. - Da. 1189 01:45:20,037 --> 01:45:22,739 Nu, nu, nu. 1190 01:45:22,839 --> 01:45:25,442 Opune-te! N-o asculta! 1191 01:45:25,543 --> 01:45:27,144 Revino-ți! 1192 01:45:51,535 --> 01:45:53,370 Astrid. 1193 01:46:08,485 --> 01:46:10,254 Ai prins-o? 1194 01:46:24,168 --> 01:46:25,269 Du-te. 1195 01:46:28,505 --> 01:46:29,940 Chestia aia are aripi. 1196 01:46:30,040 --> 01:46:32,142 Să vedem dacă le poate folosi. 1197 01:46:47,524 --> 01:46:49,360 Crezi că a mers? 1198 01:46:51,462 --> 01:46:52,896 Da. 1199 01:47:07,978 --> 01:47:10,914 Bine, e timpul să dispari. 1200 01:47:16,053 --> 01:47:18,455 Vine! 1201 01:47:24,161 --> 01:47:27,131 Un viitor șef pe cinste. 1202 01:47:27,231 --> 01:47:28,265 Da. 1203 01:48:09,406 --> 01:48:11,041 Ai grijă! 1204 01:48:14,712 --> 01:48:16,246 Gata timpul. 1205 01:48:16,347 --> 01:48:18,248 Să vedem dacă merge! 1206 01:48:23,354 --> 01:48:25,022 Asta e tot ce poți? 1207 01:48:43,974 --> 01:48:45,676 Mai rezistă! 1208 01:48:45,776 --> 01:48:47,478 Încă puțin! 1209 01:48:48,645 --> 01:48:50,347 Așteaptă, Știrbule! 1210 01:48:52,750 --> 01:48:54,485 Acum! 1211 01:49:16,373 --> 01:49:18,442 Da, am... Nu! 1212 01:49:37,795 --> 01:49:40,063 Sughiț! 1213 01:49:44,368 --> 01:49:46,303 Sughiț? 1214 01:49:46,403 --> 01:49:48,005 Fiule? 1215 01:49:49,706 --> 01:49:51,542 Sughiț! 1216 01:50:06,590 --> 01:50:08,358 Fiule. 1217 01:50:20,704 --> 01:50:22,506 Îmi pare atât de rău. 1218 01:51:34,578 --> 01:51:36,313 Sughiț. 1219 01:51:44,221 --> 01:51:46,623 Trăiește! Trăiește! 1220 01:51:49,693 --> 01:51:51,395 Da! 1221 01:51:51,495 --> 01:51:53,397 Da! 1222 01:52:04,107 --> 01:52:06,343 Mulțumesc... 1223 01:52:07,110 --> 01:52:09,413 ...că mi-ai salvat fiul. 1224 01:52:10,581 --> 01:52:13,617 În mare parte. 1225 01:52:29,733 --> 01:52:31,301 Știrbule. 1226 01:52:33,071 --> 01:52:34,571 Bine. 1227 01:52:39,978 --> 01:52:41,645 Sunt în casa mea. 1228 01:52:43,280 --> 01:52:45,049 Ești în casa mea. 1229 01:52:45,148 --> 01:52:47,751 Tata știe cã ești aici? 1230 01:52:47,851 --> 01:52:50,320 Haide! 1231 01:53:38,036 --> 01:53:39,871 Mersi, amice. 1232 01:53:43,240 --> 01:53:45,442 Bine, hai. 1233 01:54:14,939 --> 01:54:16,640 Știrbule, șezi. 1234 01:54:20,277 --> 01:54:22,980 N-ar trebui să fii în pat? 1235 01:54:24,481 --> 01:54:26,850 Țineți-vă bine. 1236 01:54:26,951 --> 01:54:29,153 Așa. 1237 01:54:37,929 --> 01:54:39,362 Hei! Hei! 1238 01:54:39,529 --> 01:54:41,899 Așa! 1239 01:54:46,369 --> 01:54:49,706 - Uite-l. - Bine. 1240 01:54:50,440 --> 01:54:52,642 Ce părere ai? 1241 01:54:52,709 --> 01:54:55,113 Câteva schimbări de când ai fost plecat. 1242 01:54:55,213 --> 01:54:58,983 Zborul înapoi a fost o experiență de neuitat. 1243 01:54:59,050 --> 01:55:01,518 Stai... ai călărit un dragon? 1244 01:55:01,685 --> 01:55:04,855 Monstrul ăla ne-a făcut scrum corăbiile, așa că... 1245 01:55:04,989 --> 01:55:06,289 Sughiț! 1246 01:55:06,389 --> 01:55:07,925 O, nu. 1247 01:55:08,025 --> 01:55:09,861 Ce-am făcut de data asta? 1248 01:55:11,028 --> 01:55:12,295 Asta pentru că m-ai speriat. 1249 01:55:12,462 --> 01:55:14,866 Așa o să fie mereu? 1250 01:55:17,567 --> 01:55:20,370 Și asta e... pentru restul. 1251 01:55:20,437 --> 01:55:23,207 Știi, m-aș putea obișnui cu asta. 1252 01:55:23,306 --> 01:55:24,841 Da. 1253 01:55:24,942 --> 01:55:29,947 Se pare că tot ce ne trebuia era... Un pic mai mult din asta. 1254 01:55:30,915 --> 01:55:32,849 Ai arătat cu totul înspre mine. 1255 01:55:33,017 --> 01:55:35,719 Mare parte. 1256 01:55:35,786 --> 01:55:40,925 Picioarele noi sunt opera mea. Cu o nuanță de Sughiț. 1257 01:55:41,025 --> 01:55:42,093 Poftim. 1258 01:55:42,193 --> 01:55:43,393 Bun venit acasă. 1259 01:55:43,493 --> 01:55:46,931 - L-ai reconstruit? - Da. Ți-am găsit schițele. 1260 01:55:47,031 --> 01:55:48,365 Nu-i rău. 1261 01:55:48,498 --> 01:55:50,634 Furia Nopții! 1262 01:55:50,700 --> 01:55:52,836 - Iată-l. - Ce e? 1263 01:55:52,937 --> 01:55:54,504 Ce e? 1264 01:55:54,571 --> 01:55:56,807 Vrei să dăm o tură? 1265 01:56:07,417 --> 01:56:09,853 Asta e Insula Tontului. 1266 01:56:11,822 --> 01:56:13,858 Trebuie să fii nebun să te muți aici. 1267 01:56:15,492 --> 01:56:17,727 Și mai nebun să rămâi. 1268 01:56:19,629 --> 01:56:22,465 Nu-i pentru cei slabi de înger. 1269 01:56:27,704 --> 01:56:32,043 Orice crește aici e tare și fără gust. 1270 01:56:32,109 --> 01:56:33,610 Hai! 1271 01:56:33,677 --> 01:56:37,081 Iar oamenii de-aici... sunt și mai și. 1272 01:56:40,550 --> 01:56:44,487 Singura problemă sunt dăunătorii. 1273 01:56:44,554 --> 01:56:47,959 În timp ce alte locuri au ponei sau căței... 1274 01:56:48,059 --> 01:56:51,195 - Haide. -...noi avem... 1275 01:56:54,098 --> 01:56:55,933 ...dragoni. 1276 01:57:01,098 --> 01:57:04,098 Traducerea și adaptarea : jarvis