1
00:01:03,690 --> 00:01:09,690
از پنج جنگل درهمتنیدۀ شمالغربی آرام
بزرگترینش مأمن یک «اهریمن جنگل» مقدس است
2
00:01:12,000 --> 00:01:17,200
قربانی کردن حیوانات زنده برای اهریمن
صدها سال توسط اقوام اولیه انجام میشده
3
00:01:18,700 --> 00:01:22,700
این اهریمن متصف بوده به اینکه اگر بخواهد
میتواند حیات جاودان ببخشد
4
00:01:22,724 --> 00:01:25,424
او قدرتش را از خون قربانیهایش تأمین میکرده
5
00:01:26,500 --> 00:01:30,500
با گذشت زمان پیشکشهای بزرگتری تقدیم او شد
6
00:01:33,400 --> 00:01:39,600
با پر و بال گرفتنِ افسانۀ این اهریمن در طی نسلها
مهاجران او را «سرخپوش» نامیدند
7
00:01:39,900 --> 00:01:47,900
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
8
00:01:47,924 --> 00:01:53,924
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
9
00:03:09,666 --> 00:03:19,666
« ترجمه از یاشار جماران »
::.:: TAMAGOTCHi ::.::
10
00:03:20,838 --> 00:03:25,246
خون... نه خونی که تو رگمونـهها
11
00:03:26,348 --> 00:03:29,015
منظورم تبار ـه
12
00:03:29,084 --> 00:03:32,347
همنوعت، هموطنت
13
00:03:32,416 --> 00:03:34,552
کسی که هستی، چیزی که هستی
14
00:03:36,992 --> 00:03:38,688
بهنظر من موضوع خیلی مهمیـه
15
00:03:41,558 --> 00:03:43,594
،یه نگاه که به دنیای امروز بندازی
16
00:03:44,729 --> 00:03:46,493
دست بذاری رو هر نطقهای که
17
00:03:46,561 --> 00:03:47,895
،یه مشکلی هست
18
00:03:49,197 --> 00:03:51,534
فوراً متوجه میشی ریشۀ مشکل اینـه که
19
00:03:51,603 --> 00:03:53,802
یه عده سر جای خودشون نیستن
20
00:03:55,037 --> 00:03:57,641
از زمان موسی هم همین آش و
همین کاسه بوده
21
00:03:58,943 --> 00:04:03,542
یهودیها و عربهای شترسوار
مشغول کشوقوس بودن
22
00:04:03,611 --> 00:04:05,044
هنوزم باهم درگیرن
23
00:04:06,055 --> 00:04:08,289
تاریخ پر از داستانهای مشابهـه
24
00:04:10,387 --> 00:04:11,853
آدمها باهم قاتی نمیشن
25
00:04:12,721 --> 00:04:16,363
نژادها، عقاید و رنگهای مختلف... هرچی
26
00:04:20,069 --> 00:04:22,431
مثلاً اسم «دیگ جوشان بزرگ» رو روش گذاشتن
27
00:04:22,500 --> 00:04:24,701
من بهش میگم دیگ ریدمون
28
00:04:26,007 --> 00:04:27,671
حکایت آب و روغنـه و
29
00:04:28,806 --> 00:04:30,642
اگه ملت زودتر دوزاریشون نیفته
30
00:04:30,710 --> 00:04:33,446
عالم و آدم میشن از ایلوطایفۀ مغولها
31
00:04:36,684 --> 00:04:41,949
شما خیلی سختکوش و زرنگ هستی، دوستِ من
32
00:04:46,155 --> 00:04:48,692
دیدم صبح تا شب سر زمین زحمت میکشی
33
00:04:50,028 --> 00:04:52,531
کونگشادهای اینجا بهتره یهکم یاد بگیرن
34
00:04:53,828 --> 00:04:57,668
ولی مسئله این نیست، حلـه؟
35
00:04:57,737 --> 00:05:03,003
بحث خونـه و شما همخونِ ما نیستی
36
00:05:08,910 --> 00:05:11,517
حرفم کاملاً واضحـه
37
00:05:12,620 --> 00:05:13,946
بهنظرت اگه آدمها
38
00:05:14,015 --> 00:05:15,616
سر جای خودشون میموندن و
هوای همنوعشون رو داشتن
39
00:05:15,685 --> 00:05:17,457
دنیا گلوبلبل نمیشد؟
40
00:05:22,057 --> 00:05:23,963
...آقای رینولدز، من امشب اومدم اینجا چون
41
00:05:24,032 --> 00:05:25,465
امشب اومدی چون
42
00:05:25,534 --> 00:05:29,095
آدم صلحجو و منطقیای هستی
43
00:05:30,572 --> 00:05:34,474
ولی ما نه صلحجوییم نه منطقی
44
00:05:36,437 --> 00:05:40,007
این سند جدید واسه اون زمینی که
تصرفش کردی تنظیم شده
45
00:05:41,412 --> 00:05:42,877
اینم خودنویسـه
46
00:05:42,946 --> 00:05:44,646
دیگه خودت از این چینیباهوشهایی و
47
00:05:44,714 --> 00:05:48,147
حتماً میفهمی چیبهچیـه
48
00:05:48,215 --> 00:05:49,949
...بانک میگه تا وقتی قسطهامو بدمـ
49
00:05:50,018 --> 00:05:52,153
مهم نیست بانک چی میگه
50
00:05:52,222 --> 00:05:54,994
این مهمـه که بعد از امضا کردنِ این
51
00:05:55,063 --> 00:05:56,155
دیگه خونوادهت در امانن
52
00:05:58,132 --> 00:06:00,093
خواهش میکنم، آقایون
53
00:06:01,196 --> 00:06:03,668
فکر کنم بهصلاحـه این بحث رو
بذاریم واسه یه وقت دیگه
54
00:06:05,203 --> 00:06:06,232
شبتون بخیر
55
00:06:10,974 --> 00:06:12,407
!پشت نکن به من، کُسکش
56
00:06:21,749 --> 00:06:23,952
هنوز نفس میکشه
57
00:06:27,358 --> 00:06:29,027
!دیگه نمیکشه
58
00:07:35,333 --> 00:07:38,633
« سه ماه بعد »
59
00:07:42,897 --> 00:07:44,471
بعدازظهرتون بخیر
60
00:07:44,540 --> 00:07:47,139
من «دنی جی» هستم و
با اخبار رادیویی استانی در خدمتتونم
61
00:07:47,208 --> 00:07:48,840
:داغترین خبر امروز
62
00:07:48,908 --> 00:07:51,508
مرگ دلخراش و بیدلیل حیوانات متعددی
63
00:07:51,577 --> 00:07:53,345
مردممون رو به وحشت انداخته
64
00:07:53,414 --> 00:07:54,777
طی چند هفتۀ گذشته
65
00:07:54,845 --> 00:07:56,683
تعداد روزافزونی از ساکنان منطقه
66
00:07:56,751 --> 00:07:59,382
پیدا شدن جسم بیجانِ حیوانات مختلفی رو
67
00:07:59,451 --> 00:08:01,118
گزارش کردن
68
00:08:01,187 --> 00:08:04,719
صحبتهایی در مورد «سرخپوش» بین مردم
دهنبهدهن میشه
69
00:08:04,788 --> 00:08:07,156
که همین امر موجب ترس و گمانهزنیها شده
70
00:08:07,224 --> 00:08:11,158
سرخپوش موجودی در افسانههای بومی
منطقهست
71
00:08:19,335 --> 00:08:23,375
...اصرار اونا موجب افزایشـ
72
00:08:23,444 --> 00:08:24,641
...مردم مشخصاً...
73
00:08:24,709 --> 00:08:26,412
!هوی -
...نگرانِ... -
74
00:08:34,552 --> 00:08:36,249
دور و برِ ریچل نپریها
75
00:08:37,252 --> 00:08:40,121
یه بار دیگه ببینم نگاهش میکنی
76
00:08:41,527 --> 00:08:43,091
بدجور کلاهمون میره تو هم
77
00:09:51,199 --> 00:09:52,560
چی شده؟
78
00:09:52,628 --> 00:09:53,766
هیچی
79
00:09:55,367 --> 00:09:56,396
!اِدوارد
80
00:12:21,679 --> 00:12:22,612
بگیرش دیگه، داداش
81
00:12:22,681 --> 00:12:25,152
درست نگهش دار
82
00:12:25,220 --> 00:12:26,249
بجنب
83
00:12:26,948 --> 00:12:28,281
بجنب، پسر
84
00:12:30,356 --> 00:12:31,691
دهنتو
85
00:12:31,760 --> 00:12:32,852
بدو دیگه روشن کن لامصبو، دی
86
00:12:32,921 --> 00:12:34,260
!دارم همین کار رو میکنم
87
00:12:36,857 --> 00:12:37,723
!گندش بزنن
88
00:12:37,792 --> 00:12:38,931
بدو، بدو
89
00:12:39,994 --> 00:12:41,131
کی اونجاست؟
90
00:12:44,306 --> 00:12:45,400
!هیس، سمی
91
00:12:55,414 --> 00:12:56,444
اِد
92
00:13:20,506 --> 00:13:21,535
بیا بیرون
93
00:13:25,908 --> 00:13:28,347
!گفتم بیا بیرون
94
00:14:06,819 --> 00:14:08,882
کمک کن پالتوشو دربیارم
95
00:14:14,121 --> 00:14:15,187
بلندش کن
96
00:14:15,256 --> 00:14:17,297
بیا. یک، دو، سه
97
00:14:23,833 --> 00:14:24,971
حالش خوبـه
98
00:14:26,507 --> 00:14:28,040
حالش خوبـه، باشه؟
99
00:14:29,136 --> 00:14:30,339
خب. خوبـه
100
00:14:38,885 --> 00:14:40,985
چرا آوردیمش تو؟
101
00:14:41,053 --> 00:14:43,022
اگه همین طرف سرخپوش باشه چی؟
102
00:14:44,057 --> 00:14:45,420
...یا یکی از نوچههای رینولدز
103
00:14:50,027 --> 00:14:51,492
نمیشه به پلیس بگیم
104
00:14:52,831 --> 00:14:54,264
پس باید چیکار کنیم، مامان؟
105
00:14:57,338 --> 00:14:58,368
!مامان
106
00:15:00,635 --> 00:15:02,870
به هیچکدوم از اهالی اینجا
نمیشه اعتماد کرد
107
00:15:02,939 --> 00:15:04,175
خودت میدونی که؟
108
00:15:09,980 --> 00:15:11,683
یهکم جای گرم باشه
109
00:15:11,751 --> 00:15:13,085
یهکم استراحت کنه
110
00:15:14,452 --> 00:15:17,122
بهمحض اینکه سر پا شد
میفرستیمش بره
111
00:15:18,888 --> 00:15:20,026
باشه؟
112
00:15:59,227 --> 00:16:00,592
!پاش رو بگیر
113
00:16:51,014 --> 00:16:52,415
لطفاً دهنتونو باز کنید
114
00:16:55,919 --> 00:16:57,057
عالی
115
00:17:05,931 --> 00:17:07,700
اون داروتـه
116
00:17:07,768 --> 00:17:09,133
حتماً بخوریشها
117
00:17:09,202 --> 00:17:11,500
فعلاً هم نباید از رو تخت پاشی
118
00:17:13,037 --> 00:17:14,569
بیا اینجا ببینم، امیلی
119
00:17:16,040 --> 00:17:17,840
ترسوندی منو، مامانی
120
00:17:17,908 --> 00:17:19,310
آقاهه مریضـه
121
00:17:19,379 --> 00:17:22,307
میدونم، ولی جریان غریبهها رو که یادتـه
122
00:17:22,376 --> 00:17:24,210
ببخشید، مامانی
123
00:17:24,279 --> 00:17:26,152
چشمهاشو باز کرد
124
00:17:27,587 --> 00:17:28,314
خیلیخب
125
00:17:28,382 --> 00:17:29,452
برو تو اتاقت بازی کن
126
00:17:51,943 --> 00:17:53,678
امیلی. حاضری؟
127
00:17:57,181 --> 00:17:58,245
مدرسهت دیر میشهها
128
00:17:58,314 --> 00:17:59,552
بدو، بدو، بدو
129
00:17:59,620 --> 00:18:00,649
دختر گل
130
00:19:58,135 --> 00:19:59,298
خون میخوام
131
00:20:07,310 --> 00:20:12,582
خون بهم بده
132
00:20:31,735 --> 00:20:33,601
به برنامۀ «رمزورازهای شمالغربی» خوش اومدید
133
00:20:33,669 --> 00:20:35,802
منبع تمامی حوادث عجیب و
134
00:20:35,871 --> 00:20:38,909
«مرموز در «شمالغربیِ آرام
135
00:20:38,977 --> 00:20:40,379
من اِسکات هستم و
136
00:20:40,448 --> 00:20:45,482
امروز به روایتها و افسانههایی میپردازیم که
137
00:20:45,551 --> 00:20:48,886
مدت مدیدیـه ذهن مردم این شهر رو
مسحور خودشون کردن
138
00:20:48,955 --> 00:20:50,022
!احسنت، دوستان
139
00:20:50,091 --> 00:20:51,720
استامینوفن دارید؟
140
00:20:53,191 --> 00:20:54,657
ناپروکسن داریم
141
00:20:55,692 --> 00:20:57,594
این دیگه قویترین چیزمونـه
142
00:21:03,533 --> 00:21:04,997
ناخوشاحوالی، خانم لوی
143
00:21:06,802 --> 00:21:08,237
یه دکتری سراغ دارم که اگه بخوای
144
00:21:08,306 --> 00:21:10,006
میتونه یهکم اکسیکدون بهت بدهها
145
00:21:10,075 --> 00:21:11,142
اصلِ جنسـه
146
00:21:11,211 --> 00:21:13,043
آدم همۀ درد و بدبختیهاشو فراموش میکنه
147
00:21:13,112 --> 00:21:14,977
اوضاعاحوالتون، رفقا؟
148
00:21:17,616 --> 00:21:19,748
چندتا آبنبات هم واسهشون بذار، سم
149
00:21:20,416 --> 00:21:21,651
برای دخترکوچولوشون
150
00:21:22,452 --> 00:21:23,752
واسه پسرشون هم... اگه دوست داره
151
00:21:27,594 --> 00:21:30,056
اخیراً زیاد ندیدم تو شهر
رفتوآمد کنید
152
00:21:30,125 --> 00:21:33,762
البته با توجه به اوضاعی که دارید
قابلدرکـه برام
153
00:21:34,430 --> 00:21:35,830
آبروریزی و اینا
154
00:21:36,869 --> 00:21:37,966
!آبروریزی؟
155
00:21:39,573 --> 00:21:42,067
همسرت اونطوری ولتون کرد رفت دیگه
156
00:21:42,135 --> 00:21:44,606
البته شنیدم بین امثال شما عادیـه
157
00:21:44,674 --> 00:21:47,875
از خونوادهدوستی و وفاداری
چندان بویی نبردید
158
00:21:48,977 --> 00:21:51,516
حالا که بحث این حرکتها پیش اومد
این دانِ خودمونو که میبینی
159
00:21:52,382 --> 00:21:54,079
،وقتی زنش مریض شد
160
00:21:54,148 --> 00:21:56,349
پناه برد به بغل اَندرسونِ بیوه که
161
00:21:56,418 --> 00:21:58,018
خونهش رو تپهست
162
00:21:58,087 --> 00:21:59,921
آدم میبینتش میگه مالِ این حرفها نیست
163
00:21:59,989 --> 00:22:02,059
ولی چند باری در هفته
قشنگ بیوهه رو "مال" خودش میکرد
164
00:22:04,530 --> 00:22:06,125
خدا رو شکر وقتی حالِ زنش بهتر شد
165
00:22:06,194 --> 00:22:08,929
دیگه دنبال بیوه بودن اینام تموم شد
166
00:22:10,032 --> 00:22:12,405
زن دان هم نمیتونه ناراحت جریانی باشه که
ازش بیخبر ـه
167
00:22:13,568 --> 00:22:14,869
درست نمیگم، وینی؟
168
00:22:16,043 --> 00:22:17,272
راستی خواهرزادهت چطوره؟
169
00:22:17,341 --> 00:22:18,774
خواهرزادۀ وینی رو میشناسی شما؟
170
00:22:19,673 --> 00:22:21,139
گازوئیل کشاورزی میفروشه
171
00:22:22,582 --> 00:22:24,745
به بهونۀ مزرعهش ارزون میگیره
172
00:22:24,814 --> 00:22:26,613
بعد تانکر ماشینش رو پر میکنه و
173
00:22:26,682 --> 00:22:28,421
پمپبنزین سیار راه میندازه
174
00:22:28,489 --> 00:22:30,753
اونطور که شنیدم خوب قیمتی هم روش میذاره
175
00:22:32,093 --> 00:22:33,591
بههرحال آدم باید شکمشو سیر کنه دیگه
176
00:22:34,694 --> 00:22:37,155
اگر میخواهید سنگسارش کنید، باید سنگ اول را کسی به او بزند»
«که خود تابهحال گناهی نکردهاست
177
00:22:38,224 --> 00:22:41,067
سم رو هم یادمون نره. آقای جانسون
178
00:22:41,136 --> 00:22:42,164
حسابی اهل پاسور بود
179
00:22:42,233 --> 00:22:43,535
!بسـه دیگه
180
00:22:51,108 --> 00:22:54,208
دارم وضعیت رو توصیف میکنم تا
دوزاریِ این آسیاییه بیفته
181
00:22:54,277 --> 00:22:58,418
ببین، خانم لوی
این شهر مثل تارعنکبوتـه
182
00:22:59,286 --> 00:23:01,417
زندگی همۀ اهالیش درهمتنیدهست
183
00:23:01,486 --> 00:23:02,884
رشتهتارهاش هم خیلی محکمن
184
00:23:02,953 --> 00:23:04,917
مطمئنم اون دهاتی که
185
00:23:04,986 --> 00:23:06,355
جنابعالی ازش اومدی هم
وضعیت مشابهی داره
186
00:23:06,423 --> 00:23:08,489
من از یه شهر اومدم
187
00:23:08,558 --> 00:23:10,692
"خب حالا "شهر
188
00:23:10,761 --> 00:23:14,232
شهری که کلی موزه و سینما داره
189
00:23:14,301 --> 00:23:16,601
کلی مدرسه و دانشگاه داره
190
00:23:17,736 --> 00:23:20,605
شهری که به تصمیم خودمون ترکش کردیم و
حالا دیگه اینجام
191
00:23:21,306 --> 00:23:23,674
آره، اینجایی... تکوتنها
192
00:23:26,476 --> 00:23:27,645
خیلی بدبختی
193
00:23:28,643 --> 00:23:30,780
من ازت نمیترسم
194
00:23:36,785 --> 00:23:38,656
!این چشمبادومیها چه زود قاتی میکنن
195
00:23:47,467 --> 00:23:48,763
یه بار دیگه اینطوری بیاحترامی کن
196
00:23:48,832 --> 00:23:50,734
تا سرتو گوشتاگوش ببُرم
197
00:24:20,965 --> 00:24:23,701
خونۀ اون مرتیکۀ چینی چه تِری زدید؟
198
00:24:26,272 --> 00:24:27,804
شیشه از دستمون افتاد، جو
199
00:24:29,139 --> 00:24:31,075
سگ لامصبشون هم بدجور سروصدا راه انداخت
200
00:24:31,144 --> 00:24:32,172
سگ... هوم؟
201
00:24:32,874 --> 00:24:34,712
!چه حیوون خطرناکی
202
00:24:35,781 --> 00:24:38,045
قاعدتاً یکی باید به پلیس خبر بده دیگه
203
00:24:43,321 --> 00:24:44,349
هی، ریچ
204
00:24:45,555 --> 00:24:46,757
چی میخوای؟
205
00:24:48,059 --> 00:24:50,222
چتـه تو؟ -
!به من دست نزن -
206
00:24:57,000 --> 00:24:58,532
میخوام برم پیش مادربزرگت
207
00:24:58,601 --> 00:24:59,869
ببینم در چه حالـه
208
00:25:08,745 --> 00:25:10,176
،من وقتی همسنوسالِ تو بودم
209
00:25:10,245 --> 00:25:12,915
تازه داشتم میفهمیدم
داغزدن چجوریاست
210
00:25:15,787 --> 00:25:17,788
منظورتون چیـه، آقای رینولدز؟
211
00:25:19,055 --> 00:25:21,693
اون دردی که آدم موقع
سوختن گوشتش میکشه
212
00:25:24,126 --> 00:25:26,258
هیچوقت فراموش نمیشه
213
00:26:07,340 --> 00:26:09,271
مسخره نکنها
214
00:26:09,340 --> 00:26:10,471
وایسا
215
00:26:12,378 --> 00:26:14,640
حتماً مصرفش کنی
216
00:26:14,709 --> 00:26:16,044
بیا. بهتر شد
217
00:26:38,171 --> 00:26:38,763
بوگند میدی
218
00:26:38,832 --> 00:26:40,667
باید بری حموم
219
00:26:40,735 --> 00:26:42,301
واقعاً؟ -
آره -
220
00:26:43,771 --> 00:26:45,370
سلام، ادوارد
221
00:26:46,914 --> 00:26:51,211
خانم پرستار داشت معاینهم میکرد ببینه
حالم خوبـه یا نه
222
00:26:55,316 --> 00:26:58,119
داداشت میره یه چیزی که لازم دارم رو
برام میاره، خب؟
223
00:27:01,023 --> 00:27:03,025
باید خونِ تازه برام بیاری
224
00:27:04,229 --> 00:27:05,259
!چی؟
225
00:27:07,696 --> 00:27:09,163
شنیدی چی گفتم
226
00:27:10,236 --> 00:27:11,265
چطور آخه؟
227
00:27:13,474 --> 00:27:15,173
اینجا مگه مزرعه نیست؟
228
00:27:15,241 --> 00:27:16,270
اوهوم
229
00:27:19,273 --> 00:27:21,274
پس میتونی یهطوری جورش کنی
230
00:27:23,880 --> 00:27:25,443
بهشرط اینکه خواهرم هم باهام بیاد
231
00:27:27,514 --> 00:27:29,814
تو خودت دوست داری بمونی
مراقب من باشی، مگه نه؟
232
00:27:29,883 --> 00:27:30,816
صددرصد
233
00:27:30,885 --> 00:27:32,719
بارم همینـه
234
00:27:32,788 --> 00:27:34,358
!بارت؟
235
00:27:34,427 --> 00:27:37,096
نه، اشتباه گفتم
236
00:27:37,164 --> 00:27:38,093
کارم
237
00:27:38,727 --> 00:27:39,930
کارت
238
00:27:41,030 --> 00:27:43,769
چطوره یه بار دیگه معاینهم کنی؟
239
00:30:01,772 --> 00:30:03,869
تو خود سرخپوشی؟
240
00:31:02,468 --> 00:31:03,397
مامان
241
00:31:18,079 --> 00:31:20,352
اوضاعت روبهراهـه، مامان؟
242
00:31:20,421 --> 00:31:21,481
آره
243
00:31:23,618 --> 00:31:25,758
چرا نمیذاری ببرمت خونه؟
244
00:31:25,826 --> 00:31:30,226
نه، کل عمرم رو گذاشتم
پای این مشروبفروشی
245
00:31:31,631 --> 00:31:33,295
درستش اینـه همینجا هم بمیرم
246
00:31:37,430 --> 00:31:39,268
کلهشقتر از اونی که مرگ حریفت شه
247
00:31:45,977 --> 00:31:50,180
بهتره یهکم به خودت برسی، مامان
248
00:31:51,582 --> 00:31:54,112
وگرنه شبیه این پشتکوهیها میشی
249
00:31:54,181 --> 00:31:56,120
ما نباید اینطوری باشیم که
250
00:32:30,216 --> 00:32:31,617
منو به حال خودم بذار
251
00:33:57,205 --> 00:33:58,571
چیکار داری؟
252
00:33:58,640 --> 00:34:00,376
سگتون گوسفندهای اینواون رو میکُشه
253
00:34:00,444 --> 00:34:01,805
سمی کل شب رو اینجا زنجیر شده
254
00:34:01,874 --> 00:34:03,276
نیومدم با شما سروکله بزنم
255
00:34:03,345 --> 00:34:04,750
فقط ترتیب این سگه رو میدم
256
00:34:04,819 --> 00:34:05,914
!سگ ما رو هیچجا نمیبری
257
00:34:05,983 --> 00:34:07,277
از زمین ما برو بیرون
258
00:34:08,215 --> 00:34:09,849
...زمین شما
259
00:34:09,918 --> 00:34:12,119
زمین شما اونسرِ دنیاست، پسرجون
260
00:34:12,187 --> 00:34:13,552
ادوارد -
چیـه؟ -
261
00:34:13,620 --> 00:34:15,786
نکنه میخوای منو بزنی، هوم؟
262
00:34:15,855 --> 00:34:17,629
نه؟ نکنه بیخایهای؟
263
00:34:17,698 --> 00:34:18,862
اصلاً کیرِ کردن لای پات هست، پسرجون؟
264
00:34:18,930 --> 00:34:21,292
فوراً از اینجا برو
265
00:34:21,361 --> 00:34:23,034
از رفتن که میرم، ولی
266
00:34:23,103 --> 00:34:25,170
این «فیدو»خان رو هم با خودم میبرم
267
00:34:27,569 --> 00:34:29,570
حکم دستتـه واسه بردنش؟
268
00:34:30,744 --> 00:34:32,276
جنابعالی خرِ کی باشی؟
269
00:34:33,241 --> 00:34:34,443
دربهدری چیزی هستی؟
270
00:34:36,111 --> 00:34:37,576
!آهــا
271
00:34:37,645 --> 00:34:41,417
.اوهاوه، وایسید ببینم
مردِ جدید خونهای تو
272
00:34:42,552 --> 00:34:45,953
!شوهر جدید پیدا کردی پس، خانم لوی
273
00:34:47,957 --> 00:34:49,359
!پشمام
274
00:34:49,427 --> 00:34:51,526
من که میگم بهنفعتـه بزنی به چاک
275
00:34:53,467 --> 00:34:56,696
انگار حالیت نیست داری با کی حرف میزنی
276
00:34:57,637 --> 00:34:58,797
هی
277
00:34:58,865 --> 00:35:00,937
دستهاتو بگیر بالا و برگرد
278
00:35:01,006 --> 00:35:03,802
!نکن، نکن، نکن، نکن
279
00:35:04,744 --> 00:35:07,641
لطفاً... لطفاً
280
00:35:14,414 --> 00:35:16,254
!کونتون پارهست
281
00:35:16,922 --> 00:35:18,415
دیگه رسماً کونتون پارهست
282
00:35:18,484 --> 00:35:20,357
!من مأمور قانونم، کُسکشها
283
00:35:21,857 --> 00:35:25,857
یادت باشه این یونیفرم اینجاها
چندرغاز هم نمیارزه
284
00:35:52,490 --> 00:35:55,392
گفتم که، جو. اونجا نبودن
285
00:35:56,724 --> 00:35:59,095
پس بهنظرت رفتن کجا؟
286
00:35:59,164 --> 00:36:00,826
شاید رفتن یهجا دیگه
287
00:36:01,661 --> 00:36:03,697
شاید سرخپوش رفته سراغشون
288
00:36:05,068 --> 00:36:06,205
باز شروع شد
289
00:36:07,308 --> 00:36:08,740
به سرخپوش باور نداری، پسرم؟
290
00:36:08,809 --> 00:36:10,233
خودت میدونی که ندارم، مامان
291
00:36:10,302 --> 00:36:14,807
من ترجیح میدم اینطور تصور کنم که
تو کوهستانـه
292
00:36:15,875 --> 00:36:19,317
تو دل جنگلـه و
به ما میخنده
293
00:36:20,414 --> 00:36:21,715
بهمون میخنده؟
294
00:36:22,416 --> 00:36:23,849
به مسخرهبازیهامون
295
00:36:24,858 --> 00:36:27,259
آخه اون بدویـه
296
00:36:28,127 --> 00:36:29,855
میدونی بدوی یعنی چی، دی؟
297
00:36:32,566 --> 00:36:34,026
نُچنُچ
298
00:36:34,095 --> 00:36:37,566
:یعنی میدونه فقط یه چیزه که مهمـه
299
00:36:38,397 --> 00:36:39,431
بقا
300
00:36:39,499 --> 00:36:40,938
چرتوپرتـه، مامان
301
00:36:41,006 --> 00:36:42,405
چرندِ محضـه
302
00:36:42,474 --> 00:36:44,274
داستانِ مندرآوردیـه واسه
ترسوندن بچهها
303
00:36:44,342 --> 00:36:46,339
هیچ سرخپوشی در کار نیست
304
00:36:46,408 --> 00:36:48,405
خوبشم هست، پسرم
305
00:36:48,474 --> 00:36:49,710
در کمینتـه
306
00:36:50,983 --> 00:36:52,515
در کمینِ همهمونـه
307
00:36:53,482 --> 00:36:55,718
تازه میدونید از چی تغذیه میکنه؟
308
00:36:55,787 --> 00:36:56,717
از چی؟
309
00:36:58,724 --> 00:36:59,350
ترس
310
00:37:03,592 --> 00:37:06,925
حالا ما چطور باید زنده بمونیم، خانم؟
311
00:37:08,868 --> 00:37:09,896
سیرش میکنیم
312
00:37:34,622 --> 00:37:36,394
تو خونِ آدم میخوری؟
313
00:37:37,325 --> 00:37:38,625
میخوای برام بیاری؟
314
00:38:17,070 --> 00:38:18,465
!نه -
!خفه شو -
315
00:38:18,534 --> 00:38:19,665
!ولم کنید -
!خفه -
316
00:38:20,973 --> 00:38:21,938
!گمشو از رو تخت
317
00:38:22,007 --> 00:38:23,506
!جان
318
00:38:23,575 --> 00:38:25,206
!بکِشش. پاش رو بگیر
319
00:38:25,275 --> 00:38:26,374
!بیا اینجا ببینم، جنده
320
00:38:57,877 --> 00:38:58,806
ادوارد
321
00:39:00,945 --> 00:39:01,839
!ادوارد
322
00:39:04,751 --> 00:39:05,410
!ادوارد
323
00:39:06,346 --> 00:39:07,148
!چیـه؟
324
00:39:14,458 --> 00:39:15,286
نذار امیلی این صحنه رو ببینه
325
00:39:15,355 --> 00:39:16,494
برو
326
00:39:21,132 --> 00:39:25,635
...سمی
327
00:40:11,612 --> 00:40:12,913
امیلی خوابـه هنوز
328
00:40:31,236 --> 00:40:32,834
صدامون به گوشش نمیرسه
329
00:40:43,643 --> 00:40:45,009
فقط خودمونیم
330
00:40:51,553 --> 00:40:53,217
خودمونیم و خودمون، مامان
331
00:42:19,005 --> 00:42:20,810
میخواستن زمینمون رو ازمون بگیرن
332
00:42:21,711 --> 00:42:23,608
پدرم رفت پیش رینولدز
333
00:42:23,677 --> 00:42:24,814
اونم کُشتش
334
00:42:29,081 --> 00:42:30,820
خدا میدونه جسدش کجاست
335
00:42:32,625 --> 00:42:33,817
مامانم خیال میکنه هنوز
،یهجایی زندهست
336
00:42:33,886 --> 00:42:35,154
ولی من مطمئنم که نیست
337
00:42:36,590 --> 00:42:37,728
...رینولدز
338
00:42:40,398 --> 00:42:41,732
حقشـه بمیره
339
00:42:46,503 --> 00:42:48,167
باید کمکمون کنی
340
00:44:10,600 --> 00:44:12,900
« ده سال قبل »
341
00:44:20,565 --> 00:44:22,096
آقای رینولدز هست؟
342
00:44:32,677 --> 00:44:34,405
یه لحظه وقت دارید، آقای رینولدز؟
343
00:44:35,411 --> 00:44:36,441
آره
344
00:44:37,444 --> 00:44:40,278
یه همسایۀ نگرانتون با ما تماس گرفته و
345
00:44:40,347 --> 00:44:42,853
گفته صدای جیغوداد یه زنی از خونهتون میاد
346
00:44:42,922 --> 00:44:45,553
باید از سلامت همسرتون مطمئن شم
347
00:44:45,622 --> 00:44:47,553
خودِ زنم زنگ زده؟
348
00:44:47,622 --> 00:44:48,760
نه
349
00:44:50,129 --> 00:44:51,528
ظاهراً دیگه دلیلی نداره
اینجا باشی، معاون فالون
350
00:44:51,597 --> 00:44:52,657
باید با همسرتون صحبت کنم
351
00:44:52,726 --> 00:44:54,394
واسه چی؟
352
00:44:54,462 --> 00:44:56,130
دلت میخواد ببینی
زن آمریکاییِ واقعی چه شکلیـه؟
353
00:44:56,897 --> 00:44:58,236
حکم داری؟
354
00:44:58,305 --> 00:44:59,637
نه -
!عالی -
355
00:44:59,706 --> 00:45:00,766
گمشو برو نبینمت
356
00:45:00,835 --> 00:45:02,169
آروم باش، پسرم
357
00:45:03,304 --> 00:45:05,469
درست نیست با معاون فالون اینطور
برخورد کرد
358
00:45:06,978 --> 00:45:10,677
واسه این معاونکلانترِ گلمون یه آبجوی
تگری بیار مهمون خودم
359
00:45:10,746 --> 00:45:15,380
نیار. در حال انجاموظیفهم
360
00:45:16,715 --> 00:45:19,153
دلت آبجوی اصیل آمریکایی نمیخواد؟
361
00:45:19,221 --> 00:45:21,859
انگار کلاً آتآشغالهای خارجی رو ترجیح میدی
362
00:45:31,036 --> 00:45:34,805
توِ انگلستانی خیال کردی چون
یه نشان زدی به سینهت
363
00:45:34,874 --> 00:45:36,870
دیگه میتونی سرتو بندازی پایین و بیای
364
00:45:36,939 --> 00:45:38,843
!تو محل کار من بهم بیاحترامی کنی؟
365
00:45:39,912 --> 00:45:42,038
این یونیفرم اینجاها
چندرغاز هم نمیارزه
366
00:46:24,290 --> 00:46:25,319
!خداوندا
367
00:47:10,667 --> 00:47:12,968
ما تو رو کُشتیم
368
00:48:55,368 --> 00:48:58,042
بلدی باهاش شلیک کنی؟
369
00:48:59,940 --> 00:49:01,078
میتونی؟
370
00:49:18,929 --> 00:49:22,263
اون برادرم، آیکین، ـه
371
00:49:25,638 --> 00:49:28,003
اونم مادرم، سیوفال
372
00:49:32,507 --> 00:49:36,410
یهکم بعد از اینکه اومدیم اینجا فوت شد
373
00:49:38,679 --> 00:49:43,186
مریضاحوال بود و بردیمش بیمارستان
374
00:49:46,651 --> 00:49:48,785
بعد فرداش که رفتیم اونجا
375
00:49:50,491 --> 00:49:54,362
یه پرستار اومد و بهم خبر داد که مُرده
376
00:49:56,532 --> 00:50:01,666
رو تختهشاسی دستش یه تیک زد و رفت
377
00:50:09,077 --> 00:50:10,312
براش همین بودیم و بس
378
00:50:13,480 --> 00:50:16,186
اینکه خبر مرگ مادرم رو بهم بده
379
00:50:18,817 --> 00:50:22,720
فقط یه مورد ساده از وظایف روزمرهش بود
380
00:50:30,164 --> 00:50:31,729
نصف دنیا رو چرخیدیم
381
00:50:33,972 --> 00:50:37,233
از اینور به اونور
382
00:50:37,302 --> 00:50:38,742
«بهمون گفتن «برید گم شید
383
00:50:38,810 --> 00:50:39,876
گفتن اینجا جای ما نیست
384
00:50:39,945 --> 00:50:42,245
گفتن «گم شید همون خرابشدهای که
«ازش اومدید
385
00:50:46,150 --> 00:50:50,616
اینهمه آدم راستودرست
386
00:50:53,622 --> 00:50:56,622
که فقط دنبال جایین بشه
اسم «خونه» رو روش گذاشت
387
00:51:10,810 --> 00:51:15,443
همسرم کشاورز بود و
388
00:51:19,512 --> 00:51:21,482
مثلاً میخواست به رؤیای آمریکایی برسه
389
00:52:05,094 --> 00:52:06,758
من نگهبانی میدم
390
00:52:08,734 --> 00:52:09,794
تو برو استراحت کن
391
00:52:37,500 --> 00:52:40,000
« ده سال قبل »
392
00:53:07,291 --> 00:53:10,057
!مهمون داریم -
یالا -
393
00:53:10,126 --> 00:53:11,662
کدوم خریـه؟
394
00:53:11,731 --> 00:53:12,589
جان
395
00:53:12,658 --> 00:53:14,727
واسه چی پاشدی اومدی اینجا، مامان؟
396
00:53:15,395 --> 00:53:16,899
بندازیدشون پشت ماشین من
397
00:53:18,235 --> 00:53:19,904
خودم میتونم ترتیب کارها رو بدم
398
00:53:19,973 --> 00:53:22,066
مسئولیت اینا دیگه با منـه، پسرم
399
00:53:22,134 --> 00:53:24,403
من نمیخوام خودمو قاتیِ
جادوجنبلهای تخمیت بکنم
400
00:53:24,472 --> 00:53:25,875
بده پایین در رو
401
00:53:29,574 --> 00:53:30,874
من که رفتم
402
00:53:30,943 --> 00:53:32,778
فقط حواستون باشه هیچجوره
زنده نموننها
403
00:53:33,745 --> 00:53:36,282
هنوز نفس میکشه -
...جان -
404
00:53:54,807 --> 00:53:56,274
بدهش من
405
00:53:57,470 --> 00:53:58,652
یالا
406
00:53:58,676 --> 00:54:00,603
بیارش
407
00:54:00,672 --> 00:54:02,575
بیا ببینم -
...جان -
408
00:54:02,643 --> 00:54:07,912
خفه شو -
یالا دیگه -
409
00:54:08,447 --> 00:54:09,419
بیارش اینجا
410
00:54:16,057 --> 00:54:17,453
جان
411
00:54:17,522 --> 00:54:20,859
از ماشین پیادهش کن
412
00:54:22,967 --> 00:54:23,895
یالا
413
00:54:26,565 --> 00:54:27,932
باید دست بجنبونیم
414
00:54:29,708 --> 00:54:30,738
یالا
415
00:54:31,777 --> 00:54:32,576
بده من
416
00:54:32,645 --> 00:54:33,675
بده بیاد
417
00:54:50,289 --> 00:54:51,428
بجنبید
418
00:54:52,965 --> 00:54:54,391
بریم
419
00:54:54,460 --> 00:54:55,597
وقتشـه
420
00:55:04,770 --> 00:55:06,636
!اون چیـه دیگه؟
421
00:55:06,705 --> 00:55:08,406
خیلیخب، بریم
422
00:55:33,070 --> 00:55:33,866
جان
423
00:55:38,042 --> 00:55:39,036
جان، جان
424
00:55:43,244 --> 00:55:44,382
جان
425
00:55:46,049 --> 00:55:47,685
جان
426
00:55:47,754 --> 00:55:48,683
جان
427
00:56:54,315 --> 00:56:55,415
!هوی
428
00:56:55,484 --> 00:56:56,949
مشکلت چیـه تو؟
429
00:56:58,816 --> 00:57:00,150
مشکلم تویی
430
00:57:04,459 --> 00:57:05,863
!هی، جدا شید
431
00:57:05,932 --> 00:57:07,026
!جدا شید ببینم
432
00:57:08,793 --> 00:57:10,160
!حیوون کیری
433
00:57:10,228 --> 00:57:12,635
دوتاتون فوراً برید دفتر
434
00:58:29,579 --> 00:58:31,076
چه بلایی سرت اومده؟
435
00:58:31,810 --> 00:58:32,875
دعوا کردم
436
00:58:32,943 --> 00:58:34,215
سرِ چی؟
437
00:58:37,386 --> 00:58:38,414
سر یه دختره
438
00:58:42,590 --> 00:58:44,023
تو که درک نمیکنی
439
00:58:46,565 --> 00:58:49,259
چطور ممکنـه بدونی چجوریاست؟
440
00:58:51,095 --> 00:58:53,099
تو این شهر هرجا که میرم
441
00:58:53,167 --> 00:58:57,036
میبینم که زل زدن بهم و
براندازم میکنن
442
00:58:59,037 --> 00:59:00,941
امثال شما نمیدونن چه حسیـه
443
00:59:01,939 --> 00:59:03,776
غریب نیستید که بدونید
444
00:59:06,714 --> 00:59:08,212
معلومـه که دعوا میکنم
445
00:59:08,880 --> 00:59:10,119
پس چیکار کنم؟
446
00:59:10,188 --> 00:59:11,216
جلوشون جابزنم؟
447
00:59:12,917 --> 00:59:14,350
این نیز بگذرد
448
00:59:16,494 --> 00:59:18,123
یعنی چی مثلاً؟
449
00:59:21,432 --> 00:59:22,897
همهچی تغییر میکنه
450
00:59:24,129 --> 00:59:26,497
:سؤالی که باید از خودت بپرسی اینـه
451
00:59:26,566 --> 00:59:30,608
زمان مواجهه با تغییر
چطور ازش استقبال میکنی؟
452
01:00:31,303 --> 01:00:32,703
این کُسخل کیـه دیگه؟
453
01:00:33,835 --> 01:00:35,937
هنوز هیچی نشده شوهر پیدا کرده؟
454
01:00:42,407 --> 01:00:44,210
توضیحی داری که چرا بهم نگفتی
455
01:00:44,279 --> 01:00:46,812
زنِ اون مرتیکۀ چینی مهمون داره؟
456
01:00:46,881 --> 01:00:47,944
من کسی رو ندیدم، جو
457
01:00:48,013 --> 01:00:49,379
!دروغ نگو به من، لامصب
458
01:00:49,447 --> 01:00:51,948
...خب چیزهـ
بیخانمانی چیزی بود
459
01:00:52,016 --> 01:00:54,318
از این ولگرد اینا، خب؟
460
01:00:54,387 --> 01:00:56,954
غافلگیرم کرد و منم اُسکلبازی درآوردم
461
01:00:57,023 --> 01:00:58,587
نمیخواستم بفهمی
462
01:00:58,656 --> 01:01:01,057
!خیال کردی خودم نمیدونم اُسکلی؟
463
01:01:01,126 --> 01:01:02,964
بههرحال شرمندهتم، جو
464
01:01:04,463 --> 01:01:06,363
اینطور که پیداست قرار نیست
از جاش جُم بخوره
465
01:01:06,431 --> 01:01:08,903
من میخوام این زنیکۀ موذی هرطوری شده
گورشو گم کنه
466
01:01:08,972 --> 01:01:10,808
باشه بابا. ردیفش میکنم
467
01:01:10,876 --> 01:01:12,203
میخوای برم سراغش، میرم خب
468
01:01:12,272 --> 01:01:13,909
میخوام یهکم شعور داشته باشی و
469
01:01:13,978 --> 01:01:16,339
،وقتی مادر نازنینم تو اون اتاق افتاده
470
01:01:16,408 --> 01:01:19,875
مثل لاشیها واسه من اینجا
بیلیارد بازی نکنی
471
01:01:21,386 --> 01:01:22,449
!خودم درستش میکنم
472
01:01:24,090 --> 01:01:25,119
!خدایا
473
01:02:31,400 --> 01:02:33,900
« ده سال قبل »
474
01:03:38,753 --> 01:03:39,956
جو
475
01:04:13,822 --> 01:04:15,618
بیا اینجا، جو
476
01:04:27,967 --> 01:04:28,767
یه پیک برام بریز
477
01:04:31,504 --> 01:04:33,807
گردنت چی شده، جو؟
478
01:04:33,876 --> 01:04:35,477
ها؟ -
گردنت -
479
01:04:39,748 --> 01:04:40,776
!ای مادرجنده
480
01:04:41,849 --> 01:04:42,986
کار کیـه؟
481
01:04:44,118 --> 01:04:45,515
مرتیکهای که تو مزرعۀ اون جندهست
482
01:04:45,584 --> 01:04:48,156
قبلاً تو شهر ندیدمش
483
01:04:49,391 --> 01:04:52,123
راستی یارو... یه چیزی گفت بهت بگم
484
01:04:52,192 --> 01:04:54,393
گفت بگم که
485
01:04:54,461 --> 01:04:57,165
این یونیفرم اینجاها
چندرغاز هم نمیارزه
486
01:04:58,234 --> 01:04:59,669
فکر کنم منظورش یونیفرمِ من بود
487
01:04:59,738 --> 01:05:01,136
...ولی لامصب هیـ
488
01:05:01,205 --> 01:05:02,867
تو مشروبفروشی خودم یه پیک نمیدید دستم؟
489
01:05:02,936 --> 01:05:04,073
ببخشید، آقا
490
01:05:10,241 --> 01:05:11,778
این چه کُسشعریـه؟
491
01:05:11,847 --> 01:05:13,082
همون همیشگی، آقا
492
01:05:14,049 --> 01:05:15,814
پس یه شیشه دیگه باز کنید
493
01:05:48,047 --> 01:05:49,378
چی شده؟
494
01:05:49,447 --> 01:05:51,487
صورتت خونیـه؟
495
01:05:55,559 --> 01:05:56,588
خوردم زمین
496
01:06:33,499 --> 01:06:36,231
مادرم... مامان
497
01:06:38,001 --> 01:06:39,630
به بهشت اعتقادی نداشت
498
01:06:41,406 --> 01:06:44,336
همیشه میگفت داستانیـه که
پولدارها ساختن تا باهاش
499
01:06:44,405 --> 01:06:46,505
سر فقیرفقرا رو گرم کنن
500
01:06:47,972 --> 01:06:52,478
...ولی مامان به یه چیز دیگه باور داشت
به این کشور
501
01:06:54,987 --> 01:06:56,984
...و یه زمانی این باور
502
01:06:57,053 --> 01:07:00,387
باوری که داشت موجه بود
503
01:07:01,993 --> 01:07:04,193
دورانی که این کشور عظمت داشت
504
01:07:05,563 --> 01:07:10,463
...وقتی میشد به این شهر
"به تمام شهرها واقعاً گفت "جامعه
505
01:07:13,300 --> 01:07:15,204
اما الان دیگه اوضاع اونطور نیست
506
01:07:16,708 --> 01:07:18,702
نظام بهم ریخته
507
01:07:19,805 --> 01:07:23,410
غریبهها میان و هرچی میخوان رو
مفت به چنگ میارن
508
01:07:24,712 --> 01:07:29,482
ولی امثال من، کسایی که مالِ اینجان
هیچی نصیبشون نمیشه
509
01:07:30,416 --> 01:07:32,584
کارخونههامون یکییکی تعطیل میشن و
510
01:07:33,886 --> 01:07:36,320
دیگه با کشاورزی هم نمیشه زندگی رو چرخوند
511
01:07:36,389 --> 01:07:38,227
چون تمام زمینها دارن خشک میشن
512
01:07:39,330 --> 01:07:42,429
انگار این خاک با ما قهر کرده
513
01:07:43,229 --> 01:07:44,431
میدونید دلیلش چیـه؟
514
01:07:45,365 --> 01:07:48,299
ما لایقِ این خاک نیستیم
515
01:07:48,368 --> 01:07:50,800
هیچکدوم لایق این خاک نیستید
516
01:07:54,306 --> 01:07:56,509
کسایی مثل پدر من
517
01:07:58,281 --> 01:08:00,647
این کشور رو از هیچ ساختن
518
01:08:00,716 --> 01:08:04,616
رو این خاک عرق ریختن و
خاک با خونشون آمیخته شد
519
01:08:05,751 --> 01:08:07,588
حاضر بودن برای دفاع از این خاک
520
01:08:07,657 --> 01:08:11,227
تا آخرین قطرۀ خونشون رو هم بدن
521
01:08:12,363 --> 01:08:15,726
آدمهای شریفی بودن
نیکسرشت و قدرتمند
522
01:08:18,497 --> 01:08:20,302
اما دیگه بین ما نیستن
523
01:08:21,365 --> 01:08:22,766
درست عین مامان
524
01:08:26,609 --> 01:08:31,874
دیگه چیزی برامون نمونده جز
یهمشت اجنبی و ترس
525
01:08:37,555 --> 01:08:42,819
انگار... انگار همهمون آلوده و مسموم شدیم
526
01:08:44,454 --> 01:08:49,131
واسه همین مامان داستانِ چرند سرخپوش رو
قشنگ باور کرده بود
527
01:08:49,200 --> 01:08:53,203
!هنوزم میگم چرنده، مامان
528
01:09:10,384 --> 01:09:12,222
مامان دیگه کلیسا نمیرفت
529
01:09:13,523 --> 01:09:15,687
بهخصوص بعد از خودکشیِ پدرم
530
01:09:17,191 --> 01:09:18,756
ولی این کتاب رو از بر بود
531
01:09:23,401 --> 01:09:27,662
مرا از چنگ این بیگانگانی که»
532
01:09:27,731 --> 01:09:33,408
!سخنانشان سراسر دروغ است نجات ده
533
01:09:34,474 --> 01:09:36,244
،باشد که پسران ما رشد کرده
534
01:09:36,312 --> 01:09:38,412
همچون درختان تنومند و بلندقامت شوند
535
01:09:38,481 --> 01:09:41,147
و دختران ما مانند پیکرهای سنگیِ
536
01:09:41,216 --> 01:09:44,750
خوشتراشِ قصر پادشاه گردند
537
01:09:44,819 --> 01:09:48,117
باشد که انبارهای ما از انواع محصولات پر شود
538
01:09:48,186 --> 01:09:49,325
...و
539
01:09:53,257 --> 01:09:57,592
و... و گوسفندانمان در صحراها
هزارانهزار بره بزایند
540
01:09:57,661 --> 01:10:00,699
،باشـد که گاوهایمان باردار شده
541
01:10:01,767 --> 01:10:03,905
!آسوده بزایند
542
01:10:03,974 --> 01:10:05,339
باشد که در کوچههایمان
543
01:10:05,407 --> 01:10:08,707
!صدای آهوناله نباشد
544
01:10:13,583 --> 01:10:16,979
«خوشا به حال قومی که چنین وضعی دارند
545
01:10:18,449 --> 01:10:19,718
لامصب آمین
546
01:11:19,984 --> 01:11:21,410
باید از اینجا برید
547
01:11:21,479 --> 01:11:23,147
چی شده؟
548
01:11:23,216 --> 01:11:27,516
باید وسایلتونو جمع کنی
دست خونوادهت رو بگیری و بری
549
01:11:27,585 --> 01:11:28,853
ما جایی نمیریم
550
01:11:29,520 --> 01:11:30,657
به من اعتماد کن
551
01:11:46,874 --> 01:11:49,243
سازمانهای انتظامی منطقه
552
01:11:49,312 --> 01:11:51,474
کاملاً جدی با مسئله برخورد میکنن
553
01:11:51,543 --> 01:11:53,310
به ما اطمینان دادن که
554
01:11:53,379 --> 01:11:55,847
در حال انجام تحقیقات گسترده
در رابطه با مرگ حیوانات هستن و
555
01:11:55,916 --> 01:11:59,117
تمامی احتمالات ممکن رو بررسی میکنن
556
01:11:59,186 --> 01:12:03,118
،با همکاری کارشناسان حیاتوحش
متخصصین پزشکیقانونی و
557
01:12:03,186 --> 01:12:05,956
...حتی محققین ماوراءالطبیعه
558
01:12:08,461 --> 01:12:10,063
برید بیرون ببینم
559
01:12:10,132 --> 01:12:11,160
با همهتونم
560
01:12:11,895 --> 01:12:13,331
همهتون یهمشت انگلید
561
01:12:13,400 --> 01:12:14,899
گم شید برید بیرون
562
01:12:15,699 --> 01:12:17,801
گم شید برید بیرون ببینم
563
01:12:17,870 --> 01:12:21,770
هی جو، چت شده تو یهو؟
564
01:12:21,839 --> 01:12:24,777
چیزی برات بریزم، جو؟
565
01:12:24,846 --> 01:12:26,775
پاشید برید اون زنیکۀ انگل و خونوادهش رو
566
01:12:26,844 --> 01:12:29,144
بگیرید بیارید کارخونه ببینم
567
01:12:44,398 --> 01:12:45,397
سوار شو
568
01:12:45,465 --> 01:12:47,536
دختر گل. خیلیخب
569
01:12:50,340 --> 01:12:51,404
کجا میریم، مامانی؟
570
01:12:51,473 --> 01:12:54,241
داریم میریم یه سفر پرماجرا
571
01:12:54,309 --> 01:12:55,370
ادوارد کِی برمیگرده؟
572
01:12:55,439 --> 01:12:56,978
الانهاست که بیاد
573
01:12:57,047 --> 01:12:58,041
خب. خوبـه
574
01:13:40,155 --> 01:13:41,084
!ادوارد
575
01:13:43,157 --> 01:13:44,087
ادوارد
576
01:13:45,525 --> 01:13:47,728
دارن میان سراغتون
577
01:13:59,504 --> 01:14:00,771
!نزن
578
01:14:02,375 --> 01:14:03,513
!نزن
579
01:14:13,385 --> 01:14:14,521
!نه
580
01:14:42,419 --> 01:14:45,148
ادوارد تا الان باید میاومد
581
01:14:47,454 --> 01:14:49,457
!آهای
582
01:15:19,652 --> 01:15:21,591
کمکم کنید
583
01:15:33,270 --> 01:15:37,937
نه، نه
584
01:16:09,680 --> 01:16:12,180
« ده سال قبل »
585
01:18:56,836 --> 01:19:01,910
!تو روحت
586
01:19:05,515 --> 01:19:07,179
رینولدز کجاست؟
587
01:19:08,715 --> 01:19:10,050
داخلـه
588
01:19:11,182 --> 01:19:13,449
یه جای کارش هم میلنگه
589
01:19:14,251 --> 01:19:17,292
مُخش تاب برداشته
590
01:19:38,447 --> 01:19:39,476
کمکم کن
591
01:20:23,890 --> 01:20:25,224
بگو کجاست
592
01:20:33,563 --> 01:20:37,874
خونوادۀ چینیها رو برد کارخونه
593
01:20:44,781 --> 01:20:46,613
...تو رو میشناسمـ
594
01:20:59,629 --> 01:21:01,060
!ریدم دهنت
595
01:21:08,264 --> 01:21:09,905
دردتون چیـه شما؟
596
01:21:09,974 --> 01:21:11,771
مثلاً باید خیلی باهوش باشید، ولی
597
01:21:11,840 --> 01:21:13,472
!از احمق هم احمقترید
598
01:21:13,541 --> 01:21:17,309
گفتم جمع کن برو
همونطور که به شوهرت هم گفتم
599
01:21:18,915 --> 01:21:22,715
!اینجا جای شما نیست
600
01:21:30,662 --> 01:21:33,220
شما باید فرار کنید. فرار کنید
601
01:21:37,598 --> 01:21:38,730
!بدوئید
602
01:21:40,630 --> 01:21:42,702
!برگرد اینجا ببینم
603
01:21:54,716 --> 01:21:55,985
چیزی نیست
604
01:21:58,415 --> 01:22:00,550
!برگرد
605
01:22:10,260 --> 01:22:11,267
بیا، بیا
606
01:22:11,336 --> 01:22:12,194
خیلیخب
607
01:22:12,263 --> 01:22:14,635
اینو باید بذاری رو گوشت
608
01:22:14,704 --> 01:22:16,199
من میترسم، مامانی
609
01:22:16,268 --> 01:22:18,940
قراره هیولائه ما رو بکُشه؟
610
01:22:19,008 --> 01:22:20,808
قرار نیست هیولا ما رو بکُشه
611
01:22:20,877 --> 01:22:22,270
اینجا جات امنـه، خب؟
612
01:22:22,338 --> 01:22:24,409
فقط سر و صدا نکنیها
613
01:22:26,682 --> 01:22:27,676
دوستت دارم
614
01:22:52,972 --> 01:22:54,175
!بیا اینجا
615
01:22:56,140 --> 01:22:57,943
،خودتو نشون بده
616
01:22:58,011 --> 01:23:00,082
!وگرنه پسرت رو جرواجر میکنم
617
01:23:02,050 --> 01:23:05,285
پسرم رو ول کن
618
01:23:09,189 --> 01:23:11,357
پسرت تکدختر منو ازم گرفت
619
01:23:18,130 --> 01:23:19,332
،قبل از اینکه بکُشمت
620
01:23:20,667 --> 01:23:22,533
باید خوب نگاه کنی ببینی چطور ننهت رو
تیکهتیکه میکنم
621
01:23:32,715 --> 01:23:33,709
میشناسمت
622
01:23:34,915 --> 01:23:36,316
ما کُشتیم تو رو
623
01:23:39,887 --> 01:23:41,090
...میشناسمت
624
01:23:58,709 --> 01:24:00,373
حالا هردومون به آرامش میرسیم
625
01:24:48,120 --> 01:24:49,653
وایسا
626
01:26:18,245 --> 01:26:20,315
نه... اینجا نه
627
01:26:21,047 --> 01:26:22,517
اینجا نه
628
01:26:22,586 --> 01:26:23,516
نه، نه
629
01:26:25,987 --> 01:26:27,081
خواهش میکنم نه
630
01:27:25,783 --> 01:27:27,316
جان
631
01:29:04,000 --> 01:29:12,000
« ترجمه از یاشار جماران »
::.:: TAMAGOTCHi ::.::
632
01:29:12,024 --> 01:29:19,024
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
633
01:29:19,048 --> 01:29:25,548
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez