1 00:00:00,720 --> 00:00:02,400 -Mesdames et messieurs, 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,960 nous avons l'honneur de vous présenter 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,760 l'un des plus brillants esprits de notre époque. 4 00:00:08,160 --> 00:00:12,120 Il a détenu le titre de champion du monde d'échecs durant 15 ans, 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,200 tout en dominant la discipline 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,960 comme nul autre avant ou après lui. 7 00:00:17,160 --> 00:00:20,080 Merci d'applaudir Garry Kasparov. Applaudissements 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,920 --- 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,720 Musique haletante 10 00:00:25,920 --> 00:00:27,080 -Sur l'échiquier, 11 00:00:27,400 --> 00:00:31,040 que l'on soit face à un humain ou à l'intelligence artificielle, 12 00:00:31,400 --> 00:00:33,680 il n'existe qu'une seule vérité : 13 00:00:36,800 --> 00:00:37,880 les échecs... 14 00:00:38,880 --> 00:00:40,080 c'est la guerre. 15 00:00:41,400 --> 00:00:43,160 Sous sa forme la plus pure. 16 00:00:43,720 --> 00:00:47,480 Deux armées sur un champ de bataille composé de 64 cases 17 00:00:47,840 --> 00:00:51,200 avec des règles de déplacements précises pour chaque troupe. 18 00:00:51,400 --> 00:00:52,640 Le pion, 19 00:00:53,200 --> 00:00:56,280 simple soldat sur la ligne de front. 20 00:00:57,160 --> 00:00:58,640 Ensuite, il y a le fou, 21 00:00:58,840 --> 00:01:01,480 très vif et rusé, il se déplace en diagonale. 22 00:01:02,120 --> 00:01:06,560 Le cavalier, qui saute au-dessus de la mêlée pour attaquer. 23 00:01:07,880 --> 00:01:08,840 La tour, 24 00:01:09,680 --> 00:01:12,040 élancée et imposante, 25 00:01:12,640 --> 00:01:15,080 elle ne se déplace qu'en ligne droite. 26 00:01:15,480 --> 00:01:18,240 Chaque armée a le même objectif : 27 00:01:18,440 --> 00:01:20,520 éliminer le roi du camp adverse. 28 00:01:23,040 --> 00:01:25,680 A première vue, ça ne semble pas très compliqué. 29 00:01:26,400 --> 00:01:27,880 Mais dans cet affrontement, 30 00:01:28,560 --> 00:01:32,560 le mental est mis au supplice. 31 00:01:33,000 --> 00:01:38,520 --- 32 00:01:38,760 --> 00:01:41,160 Si on calcule toutes les combinaisons jouables 33 00:01:41,360 --> 00:01:43,400 lors d'une partie, on obtient un total 34 00:01:43,600 --> 00:01:48,160 de 10 puissance 123 combinaisons possibles. 35 00:01:48,720 --> 00:01:50,080 Ce qui représente 36 00:01:50,440 --> 00:01:54,120 bien plus que tous les atomes qui constituent notre univers. 37 00:01:54,320 --> 00:01:56,360 Musique intrigante 38 00:01:56,560 --> 00:02:01,160 --- 39 00:02:02,440 --> 00:02:03,520 Pour triompher, 40 00:02:03,880 --> 00:02:06,760 il faut attaquer au moment opportun. 41 00:02:07,960 --> 00:02:09,080 Poser un piège 42 00:02:09,640 --> 00:02:10,920 au moment opportun. 43 00:02:13,280 --> 00:02:16,400 Ou sacrifier une de ses pièces au moment opportun. 44 00:02:19,080 --> 00:02:20,320 -C'est très bien. 45 00:02:20,520 --> 00:02:22,720 -Ca vous convient si on publie ça demain ? 46 00:02:22,920 --> 00:02:24,040 Elle acquiesce. 47 00:02:25,560 --> 00:02:29,400 Pourquoi l'avouer aujourd'hui ? Vous avez déjà terni sa légende. 48 00:02:31,160 --> 00:02:32,640 -C'est pas le seul perdant. 49 00:02:34,400 --> 00:02:37,000 -Aux échecs, si l'objectif est de prendre le roi, 50 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 le but de tous joueurs 51 00:02:38,720 --> 00:02:41,160 est d'anéantir l'esprit et l'âme de l'adversaire. 52 00:02:43,040 --> 00:02:44,200 Echec et mat. 53 00:02:45,480 --> 00:02:48,640 Ces 64 cases peuvent pousser vos capacités mentales 54 00:02:48,840 --> 00:02:49,800 à leur limite. 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 La vraie question est la suivante : 56 00:02:52,000 --> 00:02:54,680 les échecs peuvent-ils nous rendre meilleurs? 57 00:02:56,400 --> 00:02:58,040 Pour le savoir, il faut jouer. 58 00:02:58,480 --> 00:02:59,520 Merci. Acclamations 59 00:02:59,760 --> 00:03:01,200 --- 60 00:03:01,600 --> 00:03:03,800 *-Notre prochain invité est un... 61 00:03:05,120 --> 00:03:06,480 (en russe)* 62 00:03:06,680 --> 00:03:10,600 *-de jeux vidéo, et qui vient d'intégrer l'équipe américaine, 63 00:03:10,800 --> 00:03:12,560 veuillez accueillir... -Putain ! 64 00:03:12,760 --> 00:03:14,080 Le micro grésille. 65 00:03:14,680 --> 00:03:15,480 (Putain...) 66 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 --- 67 00:03:16,880 --> 00:03:19,000 Musique inquiétante 68 00:03:19,200 --> 00:03:24,120 --- 69 00:03:31,760 --> 00:03:33,200 -Je vous l'ai déjà dit, 70 00:03:33,400 --> 00:03:36,000 c'est le seul créneau disponible ce mois-ci. 71 00:03:37,440 --> 00:03:40,960 Non, je ne peux pas tout chambouler pour vous arranger. 72 00:03:42,600 --> 00:03:43,560 Oui. 73 00:03:46,360 --> 00:03:50,120 J'entends bien, mais l'emploi du temps de mon fils est plein. 74 00:03:50,720 --> 00:03:53,280 Si 15h ne vous convient pas, nous annulons. 75 00:03:57,680 --> 00:03:59,600 Non, c'est 15h ou rien. 76 00:04:01,120 --> 00:04:02,960 Parfait. A tout à l'heure. 77 00:04:04,400 --> 00:04:07,880 Tu as étudié ces comptes-rendus de parties au moins 30 fois. 78 00:04:08,280 --> 00:04:11,360 -Pour battre Deep Blue, je dois saisir comment il joue. 79 00:04:12,240 --> 00:04:14,320 Les clés sont là, je dois les trouver. 80 00:04:14,520 --> 00:04:16,880 -Ce n'est qu'un ordinateur, Garry. 81 00:04:17,160 --> 00:04:21,160 La plupart des gens s'en servent pour leur compta et les jeux vidéo. 82 00:04:21,560 --> 00:04:24,360 Tu as une interview dans 20 min, vas te doucher. 83 00:04:29,320 --> 00:04:30,280 -Une dernière. 84 00:04:31,640 --> 00:04:34,120 Musique rythmée 85 00:04:35,520 --> 00:04:36,880 -Allez. Cinq, 86 00:04:37,920 --> 00:04:39,000 quatre, 87 00:04:39,640 --> 00:04:40,640 trois, 88 00:04:41,400 --> 00:04:42,240 deux, 89 00:04:42,800 --> 00:04:43,520 un... 90 00:04:45,160 --> 00:04:46,080 Fracas 91 00:04:46,280 --> 00:04:47,000 Go. 92 00:04:47,200 --> 00:04:49,400 -Partie 1, Deep Blue contre Fritz. 93 00:04:49,600 --> 00:04:51,720 Roque. Tour g8. Roi h1 94 00:04:52,000 --> 00:04:53,240 Tour g6. Reine d1. 95 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 Tour c8. 96 00:04:54,560 --> 00:04:56,440 Partie 2. Cavalier e4. 97 00:04:56,640 --> 00:04:58,440 Cavalier e5. Fou d5. Reine d7. 98 00:05:00,280 --> 00:05:01,040 Partie 3. 99 00:05:01,240 --> 00:05:02,840 Deep Blue contre Bent Larsen. 100 00:05:03,240 --> 00:05:04,800 Tour prend f7. Roi prend e6. 101 00:05:05,560 --> 00:05:06,840 Roi prend e7. 102 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 Partie 4. 5. 6. 7. 103 00:05:08,560 --> 00:05:09,560 Partie 8. 104 00:05:09,760 --> 00:05:10,960 Tour e8. Partie 9. 105 00:05:11,600 --> 00:05:13,520 Fou prend e5. Fou prend d5. 106 00:05:14,200 --> 00:05:15,720 Ses pensées s'enchaînent. 107 00:05:15,920 --> 00:05:32,800 --- --- 108 00:05:33,000 --> 00:05:33,920 Stop. 109 00:05:35,240 --> 00:05:36,280 -Quatre secondes. 110 00:05:37,960 --> 00:05:40,560 Tu te fais vieux, Garry. Tu te fais vieux. 111 00:05:41,360 --> 00:05:43,360 Combien de failles as-tu trouvées, 112 00:05:43,560 --> 00:05:45,120 ô vénéré grand maître ? 113 00:05:47,040 --> 00:05:48,040 -Six. 114 00:05:48,680 --> 00:05:50,080 Chuchotements 115 00:05:50,280 --> 00:05:51,680 --- 116 00:05:51,880 --> 00:05:52,840 -On y va. 117 00:05:53,040 --> 00:05:55,720 -Où le met-on, monsieur PC ? -Juste ici. 118 00:05:56,080 --> 00:05:58,240 En douceur ! C'est bien. Comme ça. 119 00:05:58,440 --> 00:06:00,360 On la fait pivoter à 45 degrés. 120 00:06:00,560 --> 00:06:01,880 OK... 121 00:06:02,080 --> 00:06:03,640 Fracas métallique Non ! 122 00:06:04,040 --> 00:06:05,640 Elle déteste ça ! 123 00:06:06,760 --> 00:06:09,200 Deep Blue est incroyablement sensible. 124 00:06:09,400 --> 00:06:10,720 -Je suis désolé. 125 00:06:11,040 --> 00:06:12,320 -Le match est demain. 126 00:06:12,520 --> 00:06:14,640 Le moindre dégât serait catastrophique. 127 00:06:14,840 --> 00:06:16,200 -OK. -Laissez-la. 128 00:06:17,760 --> 00:06:19,480 -A vos ordres, Dr Bunsen. 129 00:06:21,040 --> 00:06:23,880 J'ai vu le "Muppet Show", j'ai compris la référence. 130 00:06:24,560 --> 00:06:25,920 Il l'insulte en taïwanais. 131 00:06:27,440 --> 00:06:30,520 -Ma femme est taïwanaise. J'ai compris la référence. 132 00:06:31,280 --> 00:06:32,200 Pauvre con. 133 00:06:32,600 --> 00:06:33,480 Il soupire. 134 00:06:34,240 --> 00:06:36,960 -N'oublie pas, demain, avant la première partie, 135 00:06:37,160 --> 00:06:40,000 tu déjeunes avec le club d'échecs de Philadelphie. 136 00:06:40,200 --> 00:06:41,120 -Oui... 137 00:06:41,680 --> 00:06:43,520 On va manger quelque chose ? 138 00:06:43,920 --> 00:06:45,600 -Je me sens trop fatiguée. -OK. 139 00:06:45,800 --> 00:06:47,600 (en russe) 140 00:06:53,160 --> 00:06:54,120 La porte claque. 141 00:07:14,320 --> 00:07:17,160 Bonsoir, j'aimerais faire livrer un colis. 142 00:07:18,000 --> 00:07:19,160 Dans le New Jersey. 143 00:07:21,000 --> 00:07:21,840 Oui. 144 00:07:22,640 --> 00:07:24,200 "Pour Sofia". 145 00:07:43,120 --> 00:07:45,360 Musique douce 146 00:07:45,560 --> 00:08:06,720 --- 147 00:08:06,920 --> 00:08:09,120 Musique paisible 148 00:08:09,320 --> 00:08:30,360 --- 149 00:08:30,680 --> 00:08:32,520 Respirations lourdes 150 00:08:32,760 --> 00:08:39,640 --- --- 151 00:08:40,040 --> 00:08:41,840 La machine vibre 152 00:08:42,200 --> 00:08:54,200 --- 153 00:08:54,440 --> 00:08:55,600 Soupir 154 00:08:56,280 --> 00:08:57,480 --- 155 00:08:57,760 --> 00:09:04,560 --- 156 00:09:04,760 --> 00:09:06,200 (en russe) 157 00:09:06,400 --> 00:09:13,760 --- 158 00:09:17,520 --> 00:09:18,320 -Bonsoir. 159 00:09:20,240 --> 00:09:21,080 Pardon. 160 00:09:21,800 --> 00:09:22,480 -PC ! 161 00:09:22,680 --> 00:09:24,160 Ravi de vous revoir. 162 00:09:24,360 --> 00:09:25,800 -Moi aussi, M. Kasparov. 163 00:09:26,000 --> 00:09:28,200 -Garry. Appelez-moi Garry. -D'accord. 164 00:09:29,640 --> 00:09:32,760 -J'ai vu un ordinateur la première fois il y a 10 ans. 165 00:09:32,960 --> 00:09:34,560 Je jouais à Hopper dessus. 166 00:09:35,160 --> 00:09:39,040 Vous connaissez ? Le jeu avec la grenouille qui doit traverser. 167 00:09:39,360 --> 00:09:41,160 -Oui. J'adorais ce jeu-là. 168 00:09:41,360 --> 00:09:44,360 -Mon meilleur score était de 16 000 points. 169 00:09:44,840 --> 00:09:45,600 Le vôtre ? 170 00:09:46,000 --> 00:09:47,640 -47 000 points. 171 00:09:49,840 --> 00:09:51,800 -Vous avez fait des améliorations ? 172 00:09:52,440 --> 00:09:55,560 -Elle a un processeur Power 2SC de 120 mégahertz. 173 00:09:55,760 --> 00:09:59,600 Avec 32 coeurs, elle peut calculer 11,4 gigaflops par seconde. 174 00:09:59,800 --> 00:10:02,080 J'aimerais la pousser à 15 d'ici demain. 175 00:10:04,600 --> 00:10:06,400 Garry souffle. -Pas mal du tout. 176 00:10:08,640 --> 00:10:11,440 -Le risque de perdre nous vous inquiète pas ? 177 00:10:13,120 --> 00:10:14,720 -Pourquoi s'inquiéter ? 178 00:10:16,080 --> 00:10:19,440 C'est une expérience. L'informatique représente l'avenir. 179 00:10:20,360 --> 00:10:24,400 Je suis plus curieux que n'importe qui sur les capacités de Deep Blue. 180 00:10:27,040 --> 00:10:29,160 Mais il est évident que je vais gagner. 181 00:10:29,960 --> 00:10:30,640 Il rit. 182 00:10:31,360 --> 00:10:32,680 Garry s'éloigne. 183 00:10:32,880 --> 00:10:34,080 --- 184 00:10:35,320 --> 00:10:36,480 On se voit demain. 185 00:10:36,920 --> 00:10:38,840 Musique lugubre 186 00:10:39,040 --> 00:10:44,360 --- 187 00:10:44,720 --> 00:10:46,840 *(en anglais) 188 00:11:00,520 --> 00:11:05,760 --- 189 00:11:06,240 --> 00:11:07,280 Il tousse. 190 00:11:07,480 --> 00:11:13,520 --- 191 00:11:13,720 --> 00:11:14,960 Applaudissements 192 00:11:15,160 --> 00:11:23,200 --- 193 00:11:23,640 --> 00:11:24,880 -Bonne chance à vous. 194 00:11:25,120 --> 00:11:27,120 Musique haletante 195 00:11:27,320 --> 00:11:37,800 --- 196 00:11:43,560 --> 00:11:45,920 Musique intrigante 197 00:11:46,120 --> 00:12:26,920 --- 198 00:12:27,120 --> 00:12:29,200 (en taïwanais) 199 00:12:29,720 --> 00:12:37,760 --- 200 00:12:37,960 --> 00:12:41,360 -Deep Blue veut prendre mon pion en b7 et jouer la reine en d5. 201 00:12:41,560 --> 00:12:44,560 Mais quand je pousserai en f3, ça fragilisera son roi. 202 00:12:44,760 --> 00:12:54,080 --- 203 00:12:54,280 --> 00:12:55,120 Garry souffle. 204 00:12:55,320 --> 00:13:05,440 --- 205 00:13:05,880 --> 00:13:07,320 PC inspire. 206 00:13:08,320 --> 00:13:09,600 PC tape au clavier. 207 00:13:12,120 --> 00:13:15,160 -Deep Blue s'en sortait mieux à l'entraînement. 208 00:13:17,120 --> 00:13:20,000 -C'est une machine, elle peut commettre des erreurs. 209 00:13:27,480 --> 00:13:30,560 Musique sombre 210 00:13:30,760 --> 00:13:56,760 --- 211 00:13:56,960 --> 00:13:58,800 PC tape au clavier. 212 00:13:59,000 --> 00:14:22,080 --- 213 00:14:22,280 --> 00:14:24,600 --- 214 00:14:24,800 --> 00:14:42,680 --- 215 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 Garry soupire. 216 00:14:44,400 --> 00:15:02,680 --- 217 00:15:03,240 --> 00:15:04,320 (en russe) 218 00:15:05,000 --> 00:15:27,920 --- 219 00:15:28,400 --> 00:15:29,280 -J'abandonne. 220 00:15:29,480 --> 00:15:31,000 -OH. 221 00:15:34,680 --> 00:15:37,080 -Je suis vraiment idiot. J'aurais dû le voir. 222 00:15:37,280 --> 00:15:38,040 -Garry... 223 00:15:38,600 --> 00:15:40,200 -Pourquoi j'ai rien vu ? 224 00:15:40,480 --> 00:15:41,760 J'aurais dû le voir ! 225 00:15:41,960 --> 00:15:43,560 Une machine m'a battu ! 226 00:15:43,760 --> 00:15:47,600 -Non ! La machine a gagné la première partie sur six. 227 00:15:50,280 --> 00:15:52,720 Quelle leçon est-ce que tu peux en tirer ? 228 00:16:01,640 --> 00:16:03,760 Musique tendue 229 00:16:03,960 --> 00:16:16,720 --- 230 00:16:16,920 --> 00:16:19,480 -Vous avez une heure d'ici votre rendez-vous. 231 00:16:19,680 --> 00:16:21,840 -Venez me chercher un quart d'heure avant. 232 00:16:22,320 --> 00:16:23,760 Je vous laisse ça. -Oui. 233 00:16:24,080 --> 00:16:25,800 Autre chose ? -Non, ça ira. 234 00:16:26,000 --> 00:16:26,760 (-Bonne chance.) 235 00:16:27,000 --> 00:16:48,200 --- 236 00:16:50,000 --> 00:16:52,200 -Les documents que vous avez devant vous, 237 00:16:52,640 --> 00:16:54,360 je veux que vous les jetiez. 238 00:16:58,080 --> 00:16:59,120 Allez-y. 239 00:17:00,120 --> 00:17:02,800 Je me moque des excuses que vous allez me sortir 240 00:17:03,000 --> 00:17:04,480 de vos tas de chiffres. 241 00:17:04,880 --> 00:17:07,400 Je voudrais savoir comment une société 242 00:17:07,600 --> 00:17:09,720 qui a survécu à deux guerres mondiales 243 00:17:09,920 --> 00:17:11,880 et envoyé des astronautes sur la lune 244 00:17:12,080 --> 00:17:14,400 a vu son capital s'effondrer en 6 ans. 245 00:17:17,840 --> 00:17:19,240 Vous n'avez aucun document ? 246 00:17:19,720 --> 00:17:22,120 -Non, je n'en ai pas, M. Silverman. 247 00:17:23,800 --> 00:17:26,200 -Chers messieurs, Helen Brock. 248 00:17:26,400 --> 00:17:28,480 Directrice recherche et développement. 249 00:17:28,960 --> 00:17:31,520 Un service qui me saigne à blanc. 250 00:17:32,360 --> 00:17:33,320 Eh bien ? 251 00:17:34,080 --> 00:17:36,760 Quelles excuses comptez-vous me servir ? 252 00:17:36,960 --> 00:17:39,240 -Tout se trouve sur l'intranet. 253 00:17:40,120 --> 00:17:41,480 -C'est quoi, "l'intranet" ? 254 00:17:42,480 --> 00:17:44,680 -C'est l'avenir de la productivité. 255 00:17:45,720 --> 00:17:47,640 C'est un serveur informatique privé, 256 00:17:47,840 --> 00:17:50,560 que chaque entreprise peut configurer. 257 00:17:50,760 --> 00:17:52,960 Il facilite les échanges de donnés, 258 00:17:53,160 --> 00:17:56,000 ce qui offre un accès simplifié à chacun et... 259 00:17:56,800 --> 00:17:58,280 Bips discontinus 260 00:17:58,520 --> 00:17:59,920 Elle tape au clavier. 261 00:18:00,200 --> 00:18:01,280 -Bon ? 262 00:18:02,280 --> 00:18:04,040 Voilà qui est prometteur. 263 00:18:05,840 --> 00:18:07,840 Assez perdu de temps. Commençons. 264 00:18:08,280 --> 00:18:11,120 Je veux des idées nouvelles et innovantes 265 00:18:11,320 --> 00:18:12,960 qui marqueront le monde entier. 266 00:18:13,640 --> 00:18:15,080 Faites-moi rêver. 267 00:18:19,680 --> 00:18:20,760 -Madame Brock. 268 00:18:22,400 --> 00:18:24,440 Cinq minutes avec Capitaine Bonheur ? 269 00:18:25,560 --> 00:18:28,640 -Qui est responsable du plantage de l'intranet ? 270 00:18:28,840 --> 00:18:30,120 -Je dois le renvoyer ? 271 00:18:30,640 --> 00:18:33,480 -Non. Dites-moi simplement pourquoi ça a planté. 272 00:18:41,480 --> 00:18:42,600 *-Oh ! Salut. 273 00:18:42,920 --> 00:18:45,400 *-Salut mon chéri. Ta journée se passe bien ? 274 00:18:45,600 --> 00:18:47,120 -Oui, ça va. J'ai... 275 00:18:47,360 --> 00:18:50,600 rencontré deux nounous, mais elles ne te plairont pas. 276 00:18:50,800 --> 00:18:52,920 -J'ai déjà la meilleure nounou. 277 00:18:53,200 --> 00:18:54,040 *-Ca, d'accord, 278 00:18:54,240 --> 00:18:56,280 mais elle aimerait reprendre le boulot. 279 00:18:56,800 --> 00:18:58,000 Et toi, ça va ? 280 00:18:59,680 --> 00:19:02,240 -J'ai besoin de parler à Capitaine Bonheur. 281 00:19:02,720 --> 00:19:05,040 -OK, je te le passe, attends... 282 00:19:06,720 --> 00:19:07,960 Tu parles à maman ? 283 00:19:08,160 --> 00:19:09,200 Le bébé gazouille. 284 00:19:09,400 --> 00:19:11,000 -Salut, Tinky Winky. 285 00:19:11,320 --> 00:19:13,080 *C'est maman, tu m'entends ? 286 00:19:13,440 --> 00:19:15,400 Tu vas bien ? Le bébé rit. 287 00:19:15,600 --> 00:19:18,160 Le téléphone grésille. Trésor, tu m'entends ? 288 00:19:19,480 --> 00:19:21,480 *Michael ? Michael ? -Allô ? 289 00:19:21,680 --> 00:19:23,720 -Michael, tu... L'appel coupe. 290 00:19:25,080 --> 00:19:27,200 Technologie de merde... 291 00:19:28,680 --> 00:19:33,120 -Intranet n'est pas le problème. Le serveur de la boîte a planté. 292 00:19:33,360 --> 00:19:35,080 -Encore une attaque DDOS ? -Non. 293 00:19:35,280 --> 00:19:37,800 Trop d'utilisateurs. Nos serveurs n'ont pas tenu. 294 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 -Que faisaient-ils tous en ligne ? 295 00:19:40,080 --> 00:19:42,960 -Ils regardaient une partie d'échecs, à Philadelphie. 296 00:19:45,320 --> 00:19:47,200 *(en anglais) 297 00:20:03,000 --> 00:20:05,200 Musique haletante 298 00:20:05,400 --> 00:20:13,080 --- 299 00:20:13,280 --> 00:20:14,680 -Monsieur Kasparov. 300 00:20:14,920 --> 00:20:17,480 Helen Brock, directrice R&D chez IBM. 301 00:20:18,120 --> 00:20:19,400 -Klara Kasparova. 302 00:20:19,600 --> 00:20:21,440 -J'espère qu'on s'occupe de vous. 303 00:20:22,240 --> 00:20:24,320 Beaucoup de gens ont suivi la partie. 304 00:20:24,760 --> 00:20:28,360 Votre défaite contre Deep Blue a réussi à briser Internet. 305 00:20:31,240 --> 00:20:32,920 Musique haletante 306 00:20:34,320 --> 00:20:35,880 Applaudissements 307 00:20:36,080 --> 00:20:39,680 --- --- 308 00:20:39,880 --> 00:20:42,280 -Bonjour. Prêt pour la deuxième manche ? 309 00:20:42,520 --> 00:21:57,600 --- 310 00:21:57,800 --> 00:21:59,840 -Dites à mon mari de se préparer. 311 00:22:00,040 --> 00:22:02,360 Faites-lui prendre le jet pour venir. 312 00:22:02,600 --> 00:22:09,920 --- 313 00:22:10,120 --> 00:22:13,000 Nous allons rester à Philadelphie quelques jours. 314 00:22:13,200 --> 00:23:05,200 --- 315 00:23:05,400 --> 00:23:06,960 Notification 316 00:23:09,880 --> 00:23:11,440 -Deep Blue abandonne. 317 00:23:11,680 --> 00:23:13,080 Applaudissements -Merci. 318 00:23:13,600 --> 00:23:15,560 Musique tendue 319 00:23:15,760 --> 00:23:22,480 --- --- 320 00:23:22,680 --> 00:24:06,200 --- 321 00:24:07,280 --> 00:24:08,800 Le pendule oscille. 322 00:24:10,960 --> 00:24:12,240 PC tape au clavier. 323 00:24:12,440 --> 00:24:13,760 Le pendule oscille. 324 00:24:14,280 --> 00:24:29,920 --- 325 00:24:30,120 --> 00:24:32,040 Musique haletante 326 00:24:32,240 --> 00:25:03,560 --- 327 00:25:04,040 --> 00:25:05,120 Deep Blue abandonne. 328 00:25:05,320 --> 00:25:08,320 Ovation 329 00:25:08,560 --> 00:25:10,440 --- 330 00:25:10,680 --> 00:25:11,760 -Merci beaucoup. 331 00:25:13,480 --> 00:25:14,600 Merci. 332 00:25:14,840 --> 00:25:17,200 Ovation 333 00:25:17,440 --> 00:25:20,960 --- 334 00:25:21,200 --> 00:25:21,840 Merci. 335 00:25:28,560 --> 00:25:31,080 -Cocktail dans une heure. -Je suis au courant. 336 00:25:31,280 --> 00:25:32,280 -Oui. 337 00:25:32,480 --> 00:25:33,600 Et change de tenue. 338 00:25:34,040 --> 00:25:36,680 -Mais celle-ci souligne l'éclat de mon regard. 339 00:26:07,200 --> 00:26:10,120 C'est déroutant de se retrouver face à une machine. 340 00:26:13,760 --> 00:26:16,000 -Je suis sûre que vous voyez. 341 00:26:16,240 --> 00:26:18,560 -Il est en train de fêter sa victoire. 342 00:26:18,760 --> 00:26:19,880 Je vais aller lui parler. 343 00:26:20,120 --> 00:26:22,200 -Vous croyez qu'il marchera ? *-Oui. 344 00:26:22,440 --> 00:26:24,760 *-Vous jouez avec la réputation d'IBM. 345 00:26:24,960 --> 00:26:27,920 -Ne vous en faites pas, George. Il va dire oui. 346 00:26:29,200 --> 00:26:31,200 -C'est votre tête qui est en jeu. 347 00:26:41,640 --> 00:26:43,400 -Il est toujours en interview. 348 00:26:45,120 --> 00:26:48,320 -M. Kasparov, je peux prendre une photo avec vous ? 349 00:26:48,560 --> 00:26:49,600 Ca vous dérange pas ? 350 00:26:50,280 --> 00:26:51,760 Merci beaucoup. -Je vous en prie. 351 00:26:54,840 --> 00:26:55,560 -Mme Brock ! 352 00:26:55,800 --> 00:26:58,320 Je suis heureux de voir un membre de la direction 353 00:26:58,560 --> 00:27:00,200 s'intéresser à ma machine. 354 00:27:00,400 --> 00:27:01,800 Vous êtes dans les étages. 355 00:27:02,040 --> 00:27:03,120 Moi, au sous-sol. 356 00:27:03,680 --> 00:27:05,240 Oh, euh... 357 00:27:06,000 --> 00:27:06,880 Ren Gwenlin. 358 00:27:07,120 --> 00:27:09,200 Mais tout le monde m'appelle PC. 359 00:27:09,560 --> 00:27:11,520 Pas pour "Politiquement correct". 360 00:27:12,440 --> 00:27:14,480 Quoi que je le suis... Je crois. 361 00:27:14,680 --> 00:27:17,160 PC, ça veut dire "particulièrement cinglé". 362 00:27:17,560 --> 00:27:20,080 Je sais. Ca remonte à mes années de lycée. 363 00:27:20,280 --> 00:27:21,720 Vous savez ce que c'est. 364 00:27:22,240 --> 00:27:23,520 C'est resté. 365 00:27:24,080 --> 00:27:27,240 -J'adorerais en savoir plus sur votre machine. 366 00:27:27,480 --> 00:27:30,440 -Oui, bien sûr. Mais ce n'est pas une simple machine. 367 00:27:30,640 --> 00:27:32,360 -Navrée de vous interrompre. 368 00:27:33,080 --> 00:27:35,080 Je peux vous parler ? -Bien sûr. 369 00:27:35,960 --> 00:27:36,920 -Désolée. -Merci. 370 00:27:37,120 --> 00:27:38,200 -Je vous en prie. 371 00:27:38,560 --> 00:27:41,320 -Vous aimez Philadelphie ? -Oui, évidemment. 372 00:27:41,520 --> 00:27:43,720 C'est la ville natale de Rocky Balboa. 373 00:27:43,920 --> 00:27:45,720 Rire -Oui. J'adore Rocky 4. 374 00:27:45,920 --> 00:27:48,480 -Etant russe, c'est pas celui que je préfère. 375 00:27:48,720 --> 00:27:52,200 -Garry, IBM veut un rematch. 376 00:27:52,400 --> 00:27:54,880 Une revanche en 6 parties contre Deep Blue. 377 00:27:55,080 --> 00:27:56,160 A New York. 378 00:27:56,800 --> 00:27:59,680 Ce sera plus grand, plus de caméras, de journalistes, 379 00:27:59,880 --> 00:28:02,480 une grande couverture Internet pour que le monde entier 380 00:28:02,680 --> 00:28:04,360 puisse suivre la rencontre. 381 00:28:05,160 --> 00:28:07,480 Et un demi-million de dollars pour vous. 382 00:28:08,440 --> 00:28:11,720 Ce sera la plus grande bataille entre l'homme et la machine 383 00:28:11,920 --> 00:28:13,320 de toute l'histoire. 384 00:28:15,480 --> 00:28:16,840 -Je passe mon tour. 385 00:28:17,920 --> 00:28:19,240 Votre machine m'a montré 386 00:28:19,480 --> 00:28:21,800 ce qu'elle pouvait faire. Elle est douée. 387 00:28:22,000 --> 00:28:23,880 Mais ça n'est pas suffisant. 388 00:28:24,680 --> 00:28:27,200 L'expérience est terminée. Bonne soirée. 389 00:28:30,720 --> 00:28:34,240 -Des tournois, des interviews, des séances d'autographes 390 00:28:34,480 --> 00:28:37,960 et tu as aussi des tournois contre des chefs d'entreprise. 391 00:28:38,160 --> 00:28:39,280 -Oui. Oui, oui. 392 00:28:41,120 --> 00:28:44,360 -Nous allons faire une escale assez longue à New York. 393 00:28:45,480 --> 00:28:47,880 Je voudrais que nous allions voir Sofia. 394 00:28:48,520 --> 00:28:49,520 -Mauvaise idée. 395 00:28:50,720 --> 00:28:53,360 -Tu n'as pas vu ta fille depuis des lustres. 396 00:28:53,560 --> 00:28:56,720 -Tu vas pas me reprocher mon emploi du temps délirant ? 397 00:28:56,920 --> 00:28:58,480 C'est toi qui t'en occupes. 398 00:28:58,680 --> 00:29:00,520 -Oui et nous avons du temps. 399 00:29:00,720 --> 00:29:03,200 -Ca sert à rien si c'est pour rester quelques minutes. 400 00:29:03,400 --> 00:29:05,000 Téléphone -C'est ta fille. 401 00:29:05,200 --> 00:29:05,920 -Non. 402 00:29:06,640 --> 00:29:08,680 -Garry. Ecoute, je... Téléphone 403 00:29:09,720 --> 00:29:10,600 -Allô ? 404 00:29:10,800 --> 00:29:12,360 *-Garry ? Helen Brock. 405 00:29:12,600 --> 00:29:16,160 -Comment vous avez eu ce numéro ? *-IBM tient à cette revanche. 406 00:29:16,880 --> 00:29:20,240 J'attends que vous acceptiez et je ne vous lâcherai pas. 407 00:29:21,880 --> 00:29:24,000 -Garry a un emploi du temps très chargé. 408 00:29:24,240 --> 00:29:27,040 -Un million de dollars, ça sera suffisant ? 409 00:29:33,080 --> 00:29:36,920 -Merci pour cette offre, mais non. Merci, Mme Brock. 410 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Au revoir. 411 00:29:40,800 --> 00:29:43,240 J'aimerais pouvoir dîner avant notre vol. 412 00:29:43,800 --> 00:29:45,640 -Je vous invite. Debbie, s'il vous plaît. 413 00:29:46,120 --> 00:29:46,920 Merci. 414 00:29:47,640 --> 00:29:49,000 -Vous avez pris un billet 415 00:29:49,240 --> 00:29:50,760 pour nous harceler pendant le vol ? 416 00:29:51,000 --> 00:29:53,880 -Non. Vous aurez dit oui avant de franchir ces portes. 417 00:29:54,080 --> 00:29:57,520 Cette victoire sera insignifiante comparé à ce qui s'annonce. 418 00:29:57,720 --> 00:29:59,440 C'était qu'un échauffement. 419 00:29:59,640 --> 00:30:01,640 New York sera la pièce de résistance. 420 00:30:01,880 --> 00:30:04,440 Mais Deep Blue sera plus fort et plus rapide. 421 00:30:04,640 --> 00:30:05,880 Il va faire évoluer sa stratégie. 422 00:30:06,120 --> 00:30:09,600 Ca ne sera plus un simple ordinateur que vous affronterez. 423 00:30:09,800 --> 00:30:12,720 Il sera plus impressionnant que tous les adversaires humains 424 00:30:12,960 --> 00:30:15,520 que vous avez croisés durant votre carrière. 425 00:30:15,720 --> 00:30:20,400 Il se pourrait même qu'il soit la 1re intelligence artificielle. 426 00:30:23,360 --> 00:30:27,600 Et vous seriez le tout 1er homme à défier une telle machine. 427 00:30:31,200 --> 00:30:34,240 Franchement, si c'est pas vous, qui d'autre ? 428 00:30:49,040 --> 00:30:51,280 Musique rythmée 429 00:30:51,480 --> 00:31:06,680 --- 430 00:31:06,880 --> 00:31:09,520 Il chante. 431 00:31:09,720 --> 00:31:31,760 --- 432 00:31:33,200 --> 00:31:34,960 -Mme Brock veut vous voir. 433 00:31:43,680 --> 00:31:45,440 -Je vais me faire virer ? 434 00:31:47,040 --> 00:31:51,160 Parce que j'aurais préféré un email. Je suis pas fan des confrontations. 435 00:32:01,480 --> 00:32:04,320 -Ren ! -Non. C'est Gwenlin. 436 00:32:04,520 --> 00:32:06,800 Ren, c'est mon nom de famille. Appelez-moi PC. 437 00:32:07,040 --> 00:32:09,360 -Bien sûr. Je tenais à vous féliciter en personne 438 00:32:09,560 --> 00:32:12,400 pour le magnifique travail que vous avez accompli. 439 00:32:12,600 --> 00:32:15,120 Deep Blue est l'un des fleurons de notre entreprise. 440 00:32:15,320 --> 00:32:18,640 Vous ne vous sentez pas apprécié à votre juste valeur. 441 00:32:18,920 --> 00:32:22,440 C'est une erreur à laquelle j'entends remédier au plus vite. 442 00:32:24,560 --> 00:32:25,960 J'ai une bonne nouvelle. 443 00:32:26,720 --> 00:32:28,520 Il va y avoir un rematch. 444 00:32:28,760 --> 00:32:30,000 -C'est vrai ? 445 00:32:30,240 --> 00:32:32,400 -Il n'y a plus que 2, 3 détails à régler, 446 00:32:32,600 --> 00:32:34,280 mais c'est dans la boîte. 447 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 A compter d'aujourd'hui, 448 00:32:37,480 --> 00:32:38,920 votre petit labo au sous-sol, 449 00:32:39,160 --> 00:32:40,320 c'est terminé. 450 00:32:42,040 --> 00:32:43,400 Tout cet espace, 451 00:32:43,640 --> 00:32:44,640 tout ceci... 452 00:32:45,520 --> 00:32:46,160 est à vous. 453 00:32:47,920 --> 00:32:51,960 Je veux que Deep Blue soit beaucoup plus rapide qu'il ne l'est. 454 00:32:52,160 --> 00:32:54,000 5 fois plus rapide au minimum. 455 00:32:54,200 --> 00:32:56,240 Il doit à tout prix battre Kasparov. 456 00:32:56,480 --> 00:33:00,240 -Dans combien de temps cette revanche doit avoir lieu ? 457 00:33:00,480 --> 00:33:01,280 -12 mois. 458 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 Je vous donne accès 459 00:33:03,320 --> 00:33:05,200 à toutes les ressources d'IBM. 460 00:33:05,400 --> 00:33:08,000 Les machines, les techniciens, les ingénieurs, 461 00:33:08,200 --> 00:33:10,360 tout ce dont vous pensez avoir besoin, 462 00:33:10,600 --> 00:33:11,960 vous n'avez qu'à demander. 463 00:33:12,200 --> 00:33:13,120 Vous l'aurez. 464 00:33:14,200 --> 00:33:14,920 -Il me faut 465 00:33:15,160 --> 00:33:17,160 votre liste pour la fin de la journée. 466 00:33:18,960 --> 00:33:21,200 -Dans un an, IBM va gagner. 467 00:33:22,960 --> 00:33:24,760 Bonne journée, PC. 468 00:33:41,640 --> 00:33:44,080 Sonnerie 469 00:33:44,320 --> 00:33:45,120 -Merde. 470 00:33:48,120 --> 00:33:48,760 Non. 471 00:33:50,960 --> 00:33:51,640 Non. 472 00:34:01,440 --> 00:34:02,240 Fait chier. 473 00:34:02,680 --> 00:34:03,760 C'est pas vrai. 474 00:34:04,960 --> 00:34:05,760 Rien. 475 00:34:05,960 --> 00:34:07,360 Y a rien, y a rien, y a rien. 476 00:34:07,560 --> 00:34:08,880 On frappe. -Paul ? 477 00:34:09,080 --> 00:34:09,760 -Oui ? 478 00:34:10,000 --> 00:34:12,320 -Ton cours a commencé, il y a 10 min. 479 00:34:12,640 --> 00:34:13,640 -Oh bon sang. 480 00:34:13,840 --> 00:34:15,040 On en a perdu combien ? 481 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 -3. 482 00:34:16,600 --> 00:34:17,400 -Pas si mal. 483 00:34:17,600 --> 00:34:20,080 -Tu cherches encore de nouvelles ouvertures ? 484 00:34:20,320 --> 00:34:22,200 Je croyais qu'il y en avait 1 300. 485 00:34:22,440 --> 00:34:24,920 -1 327. -Ah oui ? 486 00:34:25,160 --> 00:34:27,560 Et tu crois pouvoir en inventer de nouvelles ? 487 00:34:27,800 --> 00:34:30,120 -Absolument. Avec un tel soutien moral... 488 00:34:35,480 --> 00:34:36,280 -Paul ? 489 00:34:37,600 --> 00:34:38,360 Paul ? 490 00:34:40,080 --> 00:34:41,400 Paul ? Tes étudiants 491 00:34:41,640 --> 00:34:42,400 t'attendent. 492 00:34:43,120 --> 00:34:46,440 -Euh... Dis-leur que tu fais cours à ma place. 493 00:35:01,920 --> 00:35:04,640 -Tu me prends une pièce, je te prends une pièce. 494 00:35:04,840 --> 00:35:06,640 C'est comme ça que ça marche. 495 00:35:11,880 --> 00:35:14,680 Non. Même pas en rêve. Ici, c'est mon territoire. 496 00:35:14,920 --> 00:35:17,400 Pas étonnant que t'aies perdu ton titre, toi. 497 00:35:19,360 --> 00:35:21,120 C'est comme ça qu'on joue. 498 00:35:22,560 --> 00:35:23,760 Non, c'est pas bon. 499 00:35:25,160 --> 00:35:26,640 Ca sent mauvais pour toi. 500 00:35:28,200 --> 00:35:29,280 La vache ! 501 00:35:35,200 --> 00:35:36,080 Tu te ramollis, 502 00:35:36,320 --> 00:35:37,320 mon pote. 503 00:35:40,480 --> 00:35:41,880 Tu tires trop. 504 00:35:49,440 --> 00:35:50,400 Va te faire voir. 505 00:35:52,880 --> 00:35:54,400 -Non. Garde ton argent. 506 00:35:54,640 --> 00:35:56,200 -Je perds, je paye. 507 00:35:56,440 --> 00:35:58,240 C'est comme ça que ça marche. 508 00:35:58,480 --> 00:36:00,840 -On se revoit demain ? -Ouais, ouais. 509 00:36:01,040 --> 00:36:02,440 -Euh... Paul Nelson ? 510 00:36:03,320 --> 00:36:05,840 Je m'appelle PC. Je vous ai laissé des messages. 511 00:36:06,040 --> 00:36:06,680 -Non. 512 00:36:07,160 --> 00:36:08,560 -Vous n'êtes pas Paul ? 513 00:36:08,800 --> 00:36:12,480 -Si, mais je n'ai aucune envie de vous aider à le battre. 514 00:36:12,880 --> 00:36:13,560 -Pourquoi ? 515 00:36:14,320 --> 00:36:16,760 -Parce qu'il y a les joueurs d'échecs, 516 00:36:16,960 --> 00:36:19,040 au-dessus, il y a les grands maîtres 517 00:36:19,240 --> 00:36:21,800 et ensuite, au sommet, sur le toit du monde, 518 00:36:22,000 --> 00:36:23,040 il y a Kasparov. 519 00:36:23,280 --> 00:36:23,960 Excusez-moi. 520 00:36:24,160 --> 00:36:27,160 -On vous offre 500 dollars par partie contre Deep Blue. 521 00:36:28,560 --> 00:36:31,040 Plus 500 de bonus pour chaque victoire. 522 00:36:31,240 --> 00:36:32,640 C'est quand même mieux 523 00:36:32,880 --> 00:36:35,680 que d'enseigner les échecs à des petits privilégiés. 524 00:36:36,680 --> 00:36:39,160 -Ce que je fais actuellement me suffit. 525 00:36:39,760 --> 00:36:42,080 -Vous n'auriez pas voulu une revanche ? 526 00:36:44,080 --> 00:36:47,440 Vous êtes l'un des rares à avoir fait match nul contre Kasparov. 527 00:36:47,680 --> 00:36:50,080 Et vous n'êtes pas passé loin de le battre. 528 00:36:50,760 --> 00:36:52,680 -C'était il y a bien longtemps. 529 00:36:53,360 --> 00:36:55,720 -Vous l'avez poussé dans ses retranchements. 530 00:36:56,720 --> 00:36:58,960 Vous ne voulez pas battre le champion ? 531 00:37:00,920 --> 00:37:02,840 -Ce n'est pas moi qui l'affronterais. 532 00:37:03,040 --> 00:37:06,040 Ce serait... votre petit gadget qui le ferait. 533 00:37:06,440 --> 00:37:08,480 -En se servant de vos stratégies 534 00:37:08,680 --> 00:37:10,520 et de vos connaissances. 535 00:37:16,480 --> 00:37:19,320 -Combien de personnes vous avez sur ce projet ? 536 00:37:19,520 --> 00:37:21,720 -A l'heure qu'il est, 20 personnes. 537 00:37:21,920 --> 00:37:23,920 Mais il en arrive chaque semaine. 538 00:37:26,080 --> 00:37:28,600 -Et c'est vous qui êtes derrière tout ça ? 539 00:37:29,160 --> 00:37:30,240 -Oui et non. 540 00:37:30,440 --> 00:37:31,680 Plusieurs personnes ont aidé, 541 00:37:31,920 --> 00:37:33,520 mais... attention aux câbles, 542 00:37:33,760 --> 00:37:35,280 l'idée vient de moi. 543 00:37:41,120 --> 00:37:42,160 Mon bébé. 544 00:37:46,240 --> 00:37:48,080 -Oh mon Dieu, je rêve. 545 00:37:55,720 --> 00:37:58,200 -Vous comptez profiter de votre séjour ici ? 546 00:37:59,000 --> 00:38:02,280 -Je ne suis pratiquement pas sortie de cet endroit. 547 00:38:03,400 --> 00:38:05,880 -Vous savez, d'après ce que je sais de lui, 548 00:38:06,080 --> 00:38:09,400 je ne suis pas sûr que votre fils sera vraiment ravi 549 00:38:09,640 --> 00:38:10,520 de me voir. 550 00:38:10,760 --> 00:38:14,240 -Mon fils ne sait pas ce qui est dans son intérêt. 551 00:38:17,200 --> 00:38:18,120 Le voilà. 552 00:38:19,800 --> 00:38:21,080 -Bon tournoi. 553 00:38:21,280 --> 00:38:22,160 -Garry ! 554 00:38:23,120 --> 00:38:25,880 Roger Laver. Ravi de vous rencontrer. 555 00:38:26,120 --> 00:38:28,240 -Roger est manager d'athlètes. 556 00:38:31,800 --> 00:38:32,680 Assieds-toi. 557 00:38:40,320 --> 00:38:43,760 Les contrats publicitaires, le marketing, les sponsors, 558 00:38:43,960 --> 00:38:46,440 les apparitions télé, c'est trop pour moi. 559 00:38:47,240 --> 00:38:48,720 -En fait, tu m'abandonnes. 560 00:38:52,240 --> 00:38:53,680 -Ca, c'est le contrat 561 00:38:53,920 --> 00:38:57,040 pour ta 1re rencontre contre Deep Blue, à Philadelphie. 562 00:38:57,240 --> 00:39:00,600 Et ça, c'est le contrat qu'IBM m'a envoyé pour la revanche. 563 00:39:00,800 --> 00:39:02,600 Je n'y comprends absolument rien. 564 00:39:07,080 --> 00:39:09,200 Je vais venir à New York. 565 00:39:09,960 --> 00:39:13,120 Je serai là pour t'encourager comme je l'ai fait depuis 30 ans. 566 00:39:14,120 --> 00:39:14,960 Mais c'est Roger 567 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 qui s'occupera des négociations 568 00:39:17,040 --> 00:39:18,720 et de ton emploi du temps. 569 00:39:19,640 --> 00:39:21,000 -C'est hors de question. 570 00:39:38,640 --> 00:39:40,720 La revanche a lieu au printemps prochain. 571 00:39:40,960 --> 00:39:43,000 La machine sera différente et plus forte. 572 00:39:43,240 --> 00:39:46,680 Je veux les comptes-rendus détaillés de toutes les parties de Deep Blue 573 00:39:46,920 --> 00:39:48,920 depuis Philadelphie et toutes celles 574 00:39:49,160 --> 00:39:50,760 jusqu'à ma partie contre lui. 575 00:39:50,960 --> 00:39:54,240 IBM a accès à mes parties puisqu'elles sont publiques. 576 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 On doit être à égalité. 577 00:39:56,920 --> 00:39:59,680 Obtenez-moi ces données que je puisse me préparer. 578 00:39:59,880 --> 00:40:02,440 Sinon, je devrai y aller à l'aveugle. 579 00:40:06,040 --> 00:40:07,280 Il est pas encore engagé. 580 00:40:09,280 --> 00:40:10,880 Voyez ça comme un test. 581 00:40:12,080 --> 00:40:13,240 Vous avez un an. 582 00:40:14,800 --> 00:40:15,880 Rire 583 00:40:16,080 --> 00:40:17,200 -Très bien. 584 00:40:17,400 --> 00:40:18,160 -Excellent. 585 00:40:18,920 --> 00:40:21,360 (en anglais) 586 00:40:34,880 --> 00:40:35,880 -C'est pas vrai ! 587 00:40:38,280 --> 00:40:40,720 Il énumère des stratégies dans sa tête. 588 00:40:40,920 --> 00:40:45,720 --- 589 00:40:45,920 --> 00:40:46,960 -Vous êtes sûre 590 00:40:47,200 --> 00:40:50,280 d'avoir les meilleurs sur le coup ? Paul, PC sont à la hauteur ? 591 00:40:50,480 --> 00:40:52,960 -A 100 %, monsieur. Ce sont des spécialistes. 592 00:40:53,160 --> 00:40:55,400 IBM a besoin de ces hommes pour gagner. 593 00:40:55,600 --> 00:40:58,160 -Alors, pourquoi il vous faut plus de moyens ? 594 00:40:58,400 --> 00:41:01,280 -Je dois ajouter d'autres ingénieurs à l'équipe. 595 00:41:01,480 --> 00:41:03,760 Il nous faut plus de monde. -Allez-y. 596 00:41:03,960 --> 00:41:04,920 -Bon sang ! 597 00:41:05,120 --> 00:41:07,960 Elle sous-estime la nécessité de protéger son roi. 598 00:41:08,800 --> 00:41:11,720 Il faut renforcer le panel d'ouverture de Deep Blue. 599 00:41:11,960 --> 00:41:13,120 C'est trop faible. 600 00:41:19,840 --> 00:41:21,520 (en anglais) 601 00:41:43,720 --> 00:41:45,000 Bips -Mais non ! 602 00:41:45,240 --> 00:41:46,560 Pourquoi encore erreur ? 603 00:41:46,800 --> 00:41:48,800 -C'est ta carte mère qui fait des siennes. 604 00:41:49,040 --> 00:41:51,240 -C'est peut-être les câbles. 605 00:41:51,480 --> 00:41:52,920 -Ca suffit ! Ca suffit ! 606 00:41:55,560 --> 00:41:57,280 Sortez tous. Rentrez chez vous. 607 00:41:57,480 --> 00:42:00,760 -Le rematch est dans 2 jours... -Sortez, s'il vous plaît ! 608 00:42:00,960 --> 00:42:03,280 Je... J'ai besoin d'être seul. 609 00:42:06,760 --> 00:42:07,920 Tout le monde. 610 00:42:08,400 --> 00:42:09,680 Rentrez chez vous. 611 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 Sortez, s'il vous plaît. 612 00:42:13,240 --> 00:42:15,640 Et ne dites rien de tout ça à Brock. 613 00:42:26,120 --> 00:42:27,920 -Je peux faire quelque chose ? 614 00:42:53,680 --> 00:42:54,400 -Taxi ! 615 00:42:56,560 --> 00:42:59,200 -Bon. Tout est prêt pour le match de ce soir. 616 00:42:59,400 --> 00:43:01,040 Demain midi, tu déjeunes 617 00:43:01,280 --> 00:43:03,160 à la fédération américaine d'échecs 618 00:43:03,360 --> 00:43:05,800 et tu visiteras une école qui a mis en place 619 00:43:06,040 --> 00:43:08,080 un programme d'échecs pour les défavorisés. 620 00:43:08,320 --> 00:43:09,840 -L'école, c'est d'accord. 621 00:43:10,760 --> 00:43:13,440 Mais je suis vraiment obligé de faire les autres ? 622 00:43:14,400 --> 00:43:17,440 -Je vais leur dire que tu es enchanté de venir. 623 00:43:24,400 --> 00:43:25,640 (en russe) 624 00:43:45,360 --> 00:43:48,320 Ils ont mis le paquet pour leur petite expérience. 625 00:43:51,000 --> 00:43:54,280 -Dites à l'hôtel que je veux ma chambre dès mon arrivée. 626 00:44:06,560 --> 00:44:07,200 -Monsieur. 627 00:44:08,200 --> 00:44:09,240 Madame. -Merci. 628 00:44:10,280 --> 00:44:10,920 -Merci. 629 00:44:13,880 --> 00:44:16,400 -Bienvenue, M. Kasparov. Voici votre clé. 630 00:44:16,600 --> 00:44:18,240 -Merci. -C'est au 10e étage. 631 00:44:18,440 --> 00:44:21,000 -Je sais. -Je vous souhaite un bon séjour. 632 00:44:21,240 --> 00:44:23,280 Bips 633 00:44:23,480 --> 00:44:24,360 -Merde ! 634 00:44:28,160 --> 00:44:30,160 Merde ! Merde ! Merde ! Merde ! 635 00:44:32,160 --> 00:44:33,560 Merde ! 636 00:44:58,080 --> 00:45:00,040 -La limousine est arrivée. 637 00:45:14,200 --> 00:45:16,360 La limousine nous attend. 638 00:45:18,320 --> 00:45:20,200 Garry, il faut y aller. 639 00:45:23,000 --> 00:45:26,040 Les rapports humains, c'est pas vraiment son fort. 640 00:45:26,240 --> 00:45:28,480 -C'est ce qui arrive quand votre vie tourne 641 00:45:28,680 --> 00:45:29,920 autour d'un échiquier. 642 00:45:50,480 --> 00:45:53,840 *-Bonjour, vous êtes sur le répondeur de maman et Sofia. 643 00:45:54,040 --> 00:45:56,320 On n'est pas à la maison pour l'instant, 644 00:45:56,520 --> 00:45:58,360 alors, laissez-nous un message. 645 00:45:58,560 --> 00:45:59,200 Bip 646 00:45:59,400 --> 00:46:01,000 -Bonjour, c'est Klara. 647 00:46:02,680 --> 00:46:05,600 Avec Garry, nous serons à New York ces prochaines semaines 648 00:46:05,800 --> 00:46:08,560 et j'espérais pouvoir passer vous dire bonjour. 649 00:46:09,480 --> 00:46:12,320 Je suis heureuse d'entendre la voix de Sofia. 650 00:46:12,520 --> 00:46:13,240 Au revoir. 651 00:46:18,480 --> 00:46:19,560 -On peut y aller. 652 00:46:22,520 --> 00:46:23,560 Alors ? 653 00:46:25,640 --> 00:46:28,200 -Eh bah, ça a pas explosé. C'est encourageant. 654 00:46:28,400 --> 00:46:29,040 -Ah ah ! 655 00:46:29,640 --> 00:46:31,040 -Alors, explique-moi. 656 00:46:31,280 --> 00:46:33,280 En quoi elle est censée être différente ? 657 00:46:33,480 --> 00:46:35,600 -Je l'ai intégralement reprogrammée. 658 00:46:36,840 --> 00:46:38,600 Mais pour résumer, 659 00:46:39,240 --> 00:46:41,360 je lui demande de calculer 660 00:46:41,600 --> 00:46:43,160 chacune des positions possibles 661 00:46:43,400 --> 00:46:47,000 jusqu'au meilleur coup. -Il y a plus de coups que d'atomes. 662 00:46:48,120 --> 00:46:48,800 -Je sais. 663 00:47:04,280 --> 00:47:06,760 -Elle peut calculer combien de coups par seconde ? 664 00:47:07,640 --> 00:47:09,520 -C'est ce qu'on va découvrir. 665 00:47:10,280 --> 00:47:13,200 -Et il s'appelle comment, ton nouvel algorithme ? 666 00:47:13,440 --> 00:47:15,800 -"Force brute". 667 00:47:16,800 --> 00:47:17,720 -Charmant. 668 00:47:19,880 --> 00:47:21,240 -Dites-moi, Garry. 669 00:47:21,440 --> 00:47:23,280 Au cours d'une partie d'échecs, 670 00:47:23,480 --> 00:47:26,280 vous avez une tactique pour prendre l'ascendant ? 671 00:47:26,480 --> 00:47:29,640 -Oui. Je fais en sorte de saper sa volonté de gagner. 672 00:47:29,880 --> 00:47:32,640 -Et... comment savez-vous qu'il est vaincu ? 673 00:47:33,920 --> 00:47:35,400 -Quand je regarde mon adversaire 674 00:47:35,640 --> 00:47:36,640 et qu'il grimace 675 00:47:36,880 --> 00:47:38,920 ou qu'il détourne le regard. Rire 676 00:47:39,160 --> 00:47:43,000 -Mais Deep Blue n'a pas d'yeux. Comment allez-vous faire ? 677 00:47:56,800 --> 00:47:58,120 -Quel coup ! 678 00:48:11,840 --> 00:48:12,640 Oh. 679 00:48:20,680 --> 00:48:24,280 -Ce serait plus équitable si je pouvais jouer 2 coups. 680 00:48:24,520 --> 00:48:27,480 -Ce serait de la triche, Matt. -Pas du tout. 681 00:48:27,680 --> 00:48:30,520 C'est ainsi qu'on joue aux échecs en Amérique. 682 00:48:35,480 --> 00:48:36,840 Soyez honnête. 683 00:48:38,000 --> 00:48:40,360 Est-ce que j'ai une chance de gagner ? 684 00:48:40,600 --> 00:48:41,600 -Plus maintenant. 685 00:48:44,000 --> 00:48:44,920 Echec et mat. 686 00:48:45,160 --> 00:48:46,240 Rire 687 00:48:46,440 --> 00:48:47,320 -Bravo. Bien joué. 688 00:48:47,760 --> 00:48:49,640 Corrigez-moi si je fais une erreur, 689 00:48:49,880 --> 00:48:52,840 mais aucun champion du monde n'a perdu contre une machine. 690 00:48:53,080 --> 00:48:57,360 Pourtant, les gens de chez IBM semblent très confiants, cette fois. 691 00:48:57,600 --> 00:48:59,960 Ils ont mis les petits plats dans les grands. 692 00:49:00,160 --> 00:49:02,520 Il y a des pubs à la télé et dans la presse. 693 00:49:02,760 --> 00:49:06,440 Qu'est-ce qui vous a poussé à accepter cette rencontre 694 00:49:06,640 --> 00:49:07,720 face à Deep Blue ? 695 00:49:08,520 --> 00:49:10,960 -Je veux repousser les limites des échecs. 696 00:49:12,840 --> 00:49:15,360 -On sait bien que dans une usine, 697 00:49:15,560 --> 00:49:18,040 si une machine est plus efficace qu'un travailleur, 698 00:49:18,240 --> 00:49:21,120 ce travailleur va bien souvent perdre son emploi. 699 00:49:28,360 --> 00:49:29,760 Et dans le même temps, 700 00:49:29,960 --> 00:49:33,720 Newsweek vous qualifie de parangon de l'intelligence humaine 701 00:49:33,920 --> 00:49:36,680 et aussi de dernier bastion du cerveau humain. 702 00:49:37,880 --> 00:49:39,640 Quel effet cela vous fait ? 703 00:49:40,520 --> 00:49:42,640 -Cela renforce mon envie de gagner. 704 00:49:44,960 --> 00:49:47,920 -Après la pause, Garry nous en dira un peu plus 705 00:49:48,120 --> 00:49:51,360 sur sa préparation en vue de cette grande rencontre. 706 00:50:01,600 --> 00:50:02,600 -Oh. 707 00:50:04,000 --> 00:50:07,120 Elle... elle m'a démoli en seulement 19 coups. 708 00:50:10,640 --> 00:50:11,280 Quoi ? 709 00:50:13,600 --> 00:50:16,640 -Deep Blue vient de calculer plus de 200 millions de coups 710 00:50:16,840 --> 00:50:17,680 par seconde. 711 00:50:19,320 --> 00:50:21,040 Musique de tension 712 00:50:21,240 --> 00:50:29,200 --- 713 00:50:58,000 --> 00:51:01,120 Sous-titrage TITRAFILM