1 00:00:02,493 --> 00:00:04,127 ‫"منطاد للبيع" 2 00:00:07,481 --> 00:00:08,614 ‫"بيت للبيع" 3 00:00:33,866 --> 00:00:35,479 ‫"(فريد) و(شهد)" 4 00:00:48,380 --> 00:00:51,630 ‫"أيام (شهد)" 5 00:00:56,557 --> 00:00:58,892 ‫لا تأكلها حتى أقول "كُلها". 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,269 ‫حسنًا. 7 00:01:00,352 --> 00:01:01,854 ‫واحد. 8 00:01:01,937 --> 00:01:03,021 ‫ما أطيبها. 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,232 ‫- لنحاول ثانية. ‫- حسنًا. 10 00:01:05,315 --> 00:01:06,850 ‫انتظر حتى أقول "كُلها"... 11 00:01:08,527 --> 00:01:12,114 ‫هذا حقيقي. ‫الكلاب الكبيرة لا تتعلّم الحيل الجديدة. 12 00:01:12,658 --> 00:01:15,075 ‫- هل أنا كبير؟ ‫- لا أدري. 13 00:01:15,534 --> 00:01:16,785 ‫منزل "فريد زين". 14 00:01:17,369 --> 00:01:19,371 ‫مرحبًا يا آنسة "ماير". 15 00:01:20,122 --> 00:01:24,585 ‫دار المسنين سيتبنى كل كلاب "مونتز"؟ 16 00:01:25,359 --> 00:01:27,421 ‫- أشكرك جزيلًا. ‫- كلاب. 17 00:01:27,963 --> 00:01:30,549 ‫تبنيتِ كلبًا أيضًا؟ 18 00:01:30,632 --> 00:01:33,302 ‫وكلبك يرغب في التحدث إلى كلبي؟ 19 00:01:33,385 --> 00:01:35,429 ‫لحظة واحدة. تعال يا "شهد". 20 00:01:35,679 --> 00:01:39,183 ‫آلو؟ أتسمعني يا "شهد"؟ 21 00:01:39,266 --> 00:01:40,267 ‫"أبجد"؟ 22 00:01:40,350 --> 00:01:42,311 ‫أنا "هوّز". أنت هو "أبجد". 23 00:01:42,394 --> 00:01:44,688 ‫ألا تتذكر ما أقوله لك الآن؟ 24 00:01:44,771 --> 00:01:48,192 ‫صحيح. أنا "أبجد". 25 00:01:48,775 --> 00:01:50,819 ‫أصبحت تحب العيش في البيت الآن؟ 26 00:01:50,903 --> 00:01:54,198 ‫نعم، أحبّ ألعاب الكلاب. 27 00:01:55,006 --> 00:01:57,284 ‫هذه بقرة صغيرة. 28 00:01:58,535 --> 00:02:00,829 ‫إنها ممتعة جدًا و... سنجاب! 29 00:02:00,913 --> 00:02:03,081 ‫سنجاب؟ أين السنجاب؟ 30 00:02:03,165 --> 00:02:04,166 ‫وداعًا يا "شهد"! 31 00:02:04,249 --> 00:02:05,292 ‫لقد عدت. 32 00:02:06,376 --> 00:02:08,086 ‫تبقيك الكلاب منتبهة. 33 00:02:08,587 --> 00:02:09,838 ‫ماذا قلت؟ 34 00:02:11,131 --> 00:02:12,216 ‫حسنًا. 35 00:02:12,299 --> 00:02:13,759 ‫أكيد. 36 00:02:14,134 --> 00:02:15,511 ‫أكرر شكري لك. 37 00:02:15,594 --> 00:02:16,678 ‫وداعًا. 38 00:02:18,639 --> 00:02:23,185 ‫- لا، لا. ليس هذا جيدًا. ‫- ما الذي ليس جيدًا؟ 39 00:02:27,064 --> 00:02:29,316 ‫هذا شنيع للغاية. 40 00:02:29,483 --> 00:02:30,734 ‫ما الشنيع؟ 41 00:02:32,528 --> 00:02:33,529 ‫هذا شنيع. 42 00:02:33,612 --> 00:02:36,198 ‫يؤسفني حالك! 43 00:02:36,281 --> 00:02:37,908 ‫إنها الآنسة "ماير". 44 00:02:37,991 --> 00:02:39,594 ‫الآنسة "ماير" عاملت أبي بوقاحة. 45 00:02:39,618 --> 00:02:41,953 ‫- على الهاتف؟ ‫- كلّمته بوقاحة على الهاتف. 46 00:02:41,995 --> 00:02:45,040 ‫- إنها مُعجبة بي. ‫- وهي مُعجبة بك! عفوًا؟ 47 00:02:45,123 --> 00:02:46,542 ‫وتريد الخروج في موعد. 48 00:02:47,584 --> 00:02:48,669 ‫معي! 49 00:02:48,752 --> 00:02:51,129 ‫وأنا وافقت. 50 00:02:51,213 --> 00:02:53,924 ‫- أتصدق ذلك؟ ‫- لا أعرف هذه الكلمات. 51 00:02:54,007 --> 00:02:56,093 ‫كيف أوافق على هكذا شيء؟ 52 00:02:58,011 --> 00:02:59,096 ‫أعذريني يا "إلي". 53 00:02:59,680 --> 00:03:01,723 ‫أبي، ما الموعد؟ 54 00:03:01,807 --> 00:03:05,018 ‫حسنًا، نخرج فيه. 55 00:03:05,102 --> 00:03:07,521 ‫يمسك كلانا بيدي الآخر ونتغازل. 56 00:03:07,604 --> 00:03:08,647 ‫تتغازلان؟ 57 00:03:08,730 --> 00:03:11,400 ‫مثلما تلعب في الحديقة مع "فيفي". 58 00:03:11,525 --> 00:03:12,734 ‫فهمت. 59 00:03:12,818 --> 00:03:14,570 ‫لا أعرف كيف أخرج في موعد. 60 00:03:15,070 --> 00:03:17,823 ‫بما أنك أبي، أيمكنني دعوتها بـ"أمي"؟ 61 00:03:17,906 --> 00:03:19,491 ‫رجاءً لا تفعل. 62 00:03:19,741 --> 00:03:21,493 ‫هل أصافحها حين أقابلها؟ 63 00:03:21,660 --> 00:03:23,203 ‫ماذا أفعل؟ 64 00:03:23,287 --> 00:03:25,596 ‫- فقط اشتمّ مؤخرتها. ‫- ماذا؟ 65 00:03:25,656 --> 00:03:30,293 ‫اشتمّ مؤخرتها. ‫وستفعل هي المثل لك. هكذا يجري الترحيب. 66 00:03:30,419 --> 00:03:31,628 ‫هذا مقزز! 67 00:03:31,712 --> 00:03:33,046 ‫أنا إنسان. 68 00:03:33,172 --> 00:03:36,800 ‫يا ويحي، أنا مجرد كلب. 69 00:03:37,718 --> 00:03:39,511 ‫حسنًا، سأفكّر في الأمر. 70 00:03:39,595 --> 00:03:41,847 ‫- لا. لا بأس. ‫- "شهد"! 71 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 ‫ينبغي أن يتصرف الإنسان مثل الكلب. 72 00:03:44,308 --> 00:03:46,059 ‫وكيف سيتصرف الكلب؟ 73 00:03:46,143 --> 00:03:49,396 ‫لأحضرت لها لعبة. كانت لتهزّ ذيلها. 74 00:03:51,231 --> 00:03:54,067 ‫حسنًا. حسنًا. 75 00:03:54,151 --> 00:03:56,570 ‫حسنًا! سأذهب إلى المتجر. 76 00:04:03,869 --> 00:04:04,912 ‫نسيت المحفظة. 77 00:04:07,831 --> 00:04:09,249 ‫أف. 78 00:04:10,417 --> 00:04:11,418 ‫نسيت المفاتيح. 79 00:04:14,004 --> 00:04:16,173 ‫أف! الاتجاه الآخر. 80 00:04:17,925 --> 00:04:20,510 ‫أرى أن أبي يحتاج لزيارة العيادة البيطرية. 81 00:04:24,723 --> 00:04:25,807 ‫عاد أبي. 82 00:04:26,600 --> 00:04:27,643 ‫أبي؟ 83 00:04:28,477 --> 00:04:30,229 ‫يا أبي؟ 84 00:04:35,776 --> 00:04:37,402 ‫أليست جميلة؟ 85 00:04:40,075 --> 00:04:41,240 ‫أنا كلب. 86 00:04:41,323 --> 00:04:43,951 ‫ما يُسعدني هو الحفر في الأرض وتدمير زهورك. 87 00:04:44,609 --> 00:04:45,702 ‫زهور! 88 00:04:46,039 --> 00:04:49,164 ‫- لديك الكثير من الزهور لتدمرها. ‫- ليس هذا ممتعًا على الإطلاق. 89 00:04:51,166 --> 00:04:52,751 ‫الرائحة قوية! 90 00:04:52,835 --> 00:04:54,670 ‫ماذا؟ إنها كولونيا. 91 00:04:54,753 --> 00:04:56,480 ‫الرائحة دمرت حاسة الشمّ لديّ. 92 00:05:02,886 --> 00:05:06,056 ‫واحد، اثنان، ثلاث. اثنان، اثنان، ثلاثة. 93 00:05:06,139 --> 00:05:10,269 ‫- واحد، اثنان، ثلاث. اثنان، اثنان، ثلاثة. ‫- أنا لا أدري ما الذي تفعله. 94 00:05:10,703 --> 00:05:13,856 ‫أجل. الاقتصاد صاعد، أجل. 95 00:05:13,939 --> 00:05:15,983 ‫- أتوافقينني الرأي؟ ‫- وماذا أقول؟ 96 00:05:16,066 --> 00:05:17,109 ‫أي شيء! 97 00:05:17,192 --> 00:05:20,028 ‫حمام سباحة جديد في المدينة؟ فكرة مذهلة. 98 00:05:20,112 --> 00:05:21,154 ‫أحبّ الحشرات. 99 00:05:21,238 --> 00:05:23,824 ‫أجل، كأن موجة باردة قادمة. 100 00:05:23,907 --> 00:05:25,247 ‫أنا أمضغ حذاءك. 101 00:05:26,869 --> 00:05:29,830 ‫- ما أظرفك. ‫- أحبّ التدحرج في الفضلات. 102 00:05:41,358 --> 00:05:44,678 ‫- ارحل أيها الغريب! ‫- "شهد"! هذا أنا يا "شهد"! 103 00:05:45,512 --> 00:05:46,805 ‫ماذا؟ 104 00:05:47,556 --> 00:05:50,517 ‫- أهو مبالغ فيه؟ ‫- أنت لا تشبه نفسك. 105 00:05:50,906 --> 00:05:53,562 ‫- أعلم. ‫- رائحتك لا تشبه رائحتك. 106 00:05:53,645 --> 00:05:57,191 ‫- أجل. ‫- لم لست على طبيعتك؟ 107 00:05:58,901 --> 00:06:00,777 ‫هذا جنوني. لن أخرج معها. 108 00:06:00,819 --> 00:06:03,071 ‫- لا! لن أسمح لك! ‫- بلى، ينبغي ألّا أخرج معها. 109 00:06:03,155 --> 00:06:06,074 ‫- لم تكترث لأمري؟ ‫- لا أريدك أن تحزن! 110 00:06:08,577 --> 00:06:09,578 ‫اجلس يا أبي! 111 00:06:11,747 --> 00:06:14,541 ‫ستتصرف مثل الكلاب وليس البشر. 112 00:06:14,625 --> 00:06:16,960 ‫ستحضر لها لعبة وحين تقابلها، 113 00:06:17,044 --> 00:06:20,881 ‫ستهزّ ذيلك وتقول: ‫"لقد قابلتك للتو وأنا أحبّك"! 114 00:06:21,548 --> 00:06:25,761 ‫أنت أبي وأنا أحبّك، وهي ستحبّك. 115 00:06:31,808 --> 00:06:32,809 ‫أشكرك يا "شهد". 116 00:06:43,153 --> 00:06:44,196 ‫حان الوقت. 117 00:06:44,988 --> 00:06:46,406 ‫أظن أنني جاهز. 118 00:06:48,575 --> 00:06:49,776 ‫طابت ليلتك يا "شهد". 119 00:06:50,827 --> 00:06:52,287 ‫طابت ليلتك يا أبي. 120 00:07:04,007 --> 00:07:05,133 ‫سأرافقك. 121 00:07:09,429 --> 00:07:10,472 ‫شيء آخر. 122 00:07:13,267 --> 00:07:14,977 ‫أرجو ألّا تمانعين يا "إلي". 123 00:07:15,244 --> 00:07:18,355 ‫أظن أنها مغامرة من نوع جديد على كلينا. 124 00:07:19,231 --> 00:07:23,735 ‫أعدك إنني سأعود بالعاشرة. ‫لن أتأخر عن الحادية عشرة. 125 00:07:24,778 --> 00:07:27,948 ‫"شهد" سيرافقني. لن يسمح لي بمغازلتها. 126 00:07:31,994 --> 00:07:35,664 ‫وأريدك أن تعرفي ‫أنك ستظلّين حبيبتي إلى الأبد. 127 00:07:52,973 --> 00:07:54,140 ‫الاتجاه الآخر. 128 00:08:05,360 --> 00:08:44,256 {\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} # {\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}" {\fs25}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H1793D3&)}www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter