1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,502 --> 00:00:04,295 Kalandok szárnyán ELADÓ LÉGHAJÓ 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,092 ELADÓ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,680 --> 00:00:17,267 ELADÓ HÁZ 6 00:00:17,350 --> 00:00:18,601 ELADÓ 7 00:00:32,490 --> 00:00:35,618 Carl és Dug 8 00:00:48,298 --> 00:00:51,634 DUG KALANDJAI 9 00:00:56,556 --> 00:00:58,892 Ne edd meg, amíg azt nem mondom! 10 00:00:59,142 --> 00:00:59,976 Jól van. 11 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 Egy. 12 00:01:02,187 --> 00:01:03,021 Nagyon jó. 13 00:01:03,730 --> 00:01:05,231 -Újra! -Jó. 14 00:01:05,315 --> 00:01:06,483 Várj, amíg… 15 00:01:08,526 --> 00:01:12,113 Már biztos. Öreg kutyának, nem tanítasz új trükköket. 16 00:01:12,447 --> 00:01:13,281 Öreg vagyok? 17 00:01:13,615 --> 00:01:15,075 Fogalmam sincs. 18 00:01:15,533 --> 00:01:16,701 Fredricksen lakás. 19 00:01:17,368 --> 00:01:19,370 Helló, Miss Meyer! 20 00:01:20,121 --> 00:01:24,292 Az idősek otthona befogadja Muntz kutyáit? 21 00:01:25,376 --> 00:01:26,294 Nagyon köszönöm! 22 00:01:26,669 --> 00:01:27,504 Kutyik! 23 00:01:27,962 --> 00:01:30,423 Ön is befogadott egyet? 24 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 És a kutyája beszélni akar az enyémmel? 25 00:01:33,384 --> 00:01:34,511 Pillanat! 26 00:01:34,594 --> 00:01:35,428 Gyere, Dug! 27 00:01:35,595 --> 00:01:39,099 Halló! Dug, ott vagy? Vétel, Dug! 28 00:01:39,265 --> 00:01:40,141 Alfa? 29 00:01:40,225 --> 00:01:42,310 Itt Béta! Te vagy Alfa! 30 00:01:42,393 --> 00:01:44,687 Nem emlékszel, mit beszéltünk? 31 00:01:44,771 --> 00:01:47,649 Igazad van. Én vagyok Alfa. 32 00:01:48,775 --> 00:01:50,693 Jó érzés egy házban élni? 33 00:01:50,902 --> 00:01:54,197 Igen! Imádom a kutyajátékaimat. 34 00:01:55,031 --> 00:01:57,242 Van egy kis tehenem. 35 00:01:58,535 --> 00:02:00,829 Nagyon mókás és… mókus! 36 00:02:00,912 --> 00:02:03,081 Mókus? Hol a mókus? 37 00:02:03,164 --> 00:02:03,998 Szia, Dug! 38 00:02:04,082 --> 00:02:05,083 Itt vagyok. 39 00:02:06,376 --> 00:02:08,044 Frissen tartanak minket. 40 00:02:08,586 --> 00:02:09,420 Tessék? 41 00:02:11,131 --> 00:02:11,965 Oké. 42 00:02:12,924 --> 00:02:13,758 Rendben. 43 00:02:14,134 --> 00:02:15,343 Kösz, még egyszer! 44 00:02:15,718 --> 00:02:16,553 Viszlát! 45 00:02:18,638 --> 00:02:21,724 Nem! Ez nem jó! 46 00:02:21,808 --> 00:02:23,184 Mi? Mi a nem jó? 47 00:02:27,063 --> 00:02:29,315 Ez nagyon rossz. 48 00:02:29,482 --> 00:02:30,733 Micsoda? 49 00:02:32,527 --> 00:02:33,528 Nagyon rossz. 50 00:02:33,611 --> 00:02:36,197 Annyira sajnállak! 51 00:02:36,281 --> 00:02:37,907 Miss Meyer a baj. 52 00:02:37,991 --> 00:02:39,534 Miss Meyer gonosz volt veled. 53 00:02:39,617 --> 00:02:41,911 -A telefonban? -Gonosz volt a telefonban. 54 00:02:41,995 --> 00:02:42,829 Kedvel engem. 55 00:02:42,912 --> 00:02:45,039 És kedvel is? 56 00:02:45,123 --> 00:02:46,541 El akar hívni randira. 57 00:02:47,584 --> 00:02:48,668 Engem! 58 00:02:48,751 --> 00:02:51,129 És igent mondtam. 59 00:02:51,212 --> 00:02:52,130 El tudod hinni? 60 00:02:52,213 --> 00:02:53,923 Nem tudom, ez mit jelent. 61 00:02:54,007 --> 00:02:55,592 Hogy tehettem ezt? 62 00:02:58,011 --> 00:02:59,095 Sajnálom, Ellie! 63 00:02:59,679 --> 00:03:01,723 Apus, mi az a randi? 64 00:03:01,806 --> 00:03:05,018 Hogy elmegyünk. 65 00:03:05,101 --> 00:03:07,520 Kézen fogva, romantikusan. 66 00:03:07,604 --> 00:03:08,646 Hogy? 67 00:03:08,730 --> 00:03:11,232 Mint te és Fifi a kutyafuttatóban. 68 00:03:12,817 --> 00:03:14,569 Nem tudok randizni. 69 00:03:15,069 --> 00:03:17,822 Ha te vagy apus, ő lesz anyus? 70 00:03:17,906 --> 00:03:19,657 Ezt szívd vissza! 71 00:03:19,741 --> 00:03:21,492 Kezet fogjunk, ha meglátom? 72 00:03:21,659 --> 00:03:23,203 Mit tegyek? 73 00:03:23,286 --> 00:03:24,662 Szagold meg a hátsóját. 74 00:03:24,746 --> 00:03:25,580 Mit? 75 00:03:25,914 --> 00:03:27,040 Szagold meg a popóját! 76 00:03:27,123 --> 00:03:30,043 Ő is megszagolja a tiédet, így köszöntök. 77 00:03:30,418 --> 00:03:31,628 Undorító! 78 00:03:31,711 --> 00:03:32,837 Ember vagyok, feltűnt? 79 00:03:34,172 --> 00:03:36,799 Én csak egy kutya. 80 00:03:37,717 --> 00:03:39,510 Jól van, átgondolom. 81 00:03:39,594 --> 00:03:40,929 Nem kell. 82 00:03:41,012 --> 00:03:41,846 Dug! 83 00:03:41,930 --> 00:03:44,224 Az emberek lehetnének kutyásabbak. 84 00:03:44,307 --> 00:03:46,059 Mit tenne egy kutya? 85 00:03:46,142 --> 00:03:47,560 Vinnék játékot. 86 00:03:47,644 --> 00:03:49,395 És ő csóválná a farkincáját. 87 00:03:51,231 --> 00:03:54,067 Oké! 88 00:03:54,150 --> 00:03:55,235 Igen! 89 00:03:55,318 --> 00:03:56,569 Elmegyek vásárolni. 90 00:04:04,077 --> 00:04:04,911 Pénztárca. 91 00:04:10,583 --> 00:04:11,417 Kulcsok. 92 00:04:15,255 --> 00:04:16,172 Másik irány! 93 00:04:17,924 --> 00:04:20,385 Apusnak állatorvoshoz kell mennie. 94 00:04:24,722 --> 00:04:25,723 Megjött apus! 95 00:04:26,599 --> 00:04:27,600 Apus? 96 00:04:35,775 --> 00:04:37,402 Mókásak, ugye? 97 00:04:39,862 --> 00:04:41,239 Kutya vagyok. 98 00:04:41,322 --> 00:04:43,950 Szeretek ásni a kertben, és letépni a virágokat. 99 00:04:44,617 --> 00:04:45,702 Virágok! 100 00:04:45,785 --> 00:04:47,537 Rengeteg dolgom van. 101 00:04:47,620 --> 00:04:49,163 Egyáltalán nem mókás. 102 00:04:51,874 --> 00:04:52,750 Túl sok szag! 103 00:04:52,834 --> 00:04:54,669 Mi? A kölnim? 104 00:04:54,752 --> 00:04:56,254 Megölte a nózim. 105 00:05:02,885 --> 00:05:06,055 Egy, két, há! 106 00:05:07,640 --> 00:05:10,268 -Nem tudom, mi ez. -Egy, két, há! 107 00:05:10,351 --> 00:05:13,855 Igen, a gazdaság virágzik. 108 00:05:13,938 --> 00:05:14,772 Egyetért? 109 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 Mit felelek? 110 00:05:16,065 --> 00:05:17,108 Bármit! 111 00:05:17,191 --> 00:05:20,028 Egy új uszoda? Ez remek! 112 00:05:20,111 --> 00:05:21,070 Szeretem a bogarat. 113 00:05:21,154 --> 00:05:23,823 Igen, hidegfront közeleg. 114 00:05:23,906 --> 00:05:25,241 Megrágom a cipődet. 115 00:05:26,868 --> 00:05:27,744 Nagyon vicces! 116 00:05:28,369 --> 00:05:29,829 Szeretek kakiban hemperegni. 117 00:05:41,215 --> 00:05:42,550 Tűnj innen, betörő! 118 00:05:42,633 --> 00:05:44,677 Dug, én vagyok az! 119 00:05:47,680 --> 00:05:48,598 Túl sok? 120 00:05:48,681 --> 00:05:50,516 Nem hasonlítasz magadra. 121 00:05:50,600 --> 00:05:51,768 Tudom. 122 00:05:51,851 --> 00:05:53,561 A szagod sem olyan. 123 00:05:53,644 --> 00:05:54,729 Igen. 124 00:05:54,812 --> 00:05:57,190 Miért nem vagy önmagad? 125 00:05:58,900 --> 00:06:00,735 Ez őrület! Nem megyek! 126 00:06:00,818 --> 00:06:03,071 -Nem hagyom! -De! Lemondom! 127 00:06:03,154 --> 00:06:04,030 Miért érdekel? 128 00:06:04,113 --> 00:06:06,074 Nem akarom, hogy szomorú legyél! 129 00:06:08,701 --> 00:06:09,577 Apus, ül! 130 00:06:11,746 --> 00:06:14,540 Kutyaként viselkedsz, nem emberként. 131 00:06:14,624 --> 00:06:16,959 Vigyél neki játékot, és ha meglát, 132 00:06:17,043 --> 00:06:18,252 csóváld a farkadat, 133 00:06:18,336 --> 00:06:20,880 és mondd: "Most ismertelek meg, de szeretlek!" 134 00:06:21,547 --> 00:06:24,258 Te vagy az apusom, szeretlek, 135 00:06:24,342 --> 00:06:25,760 és ő is szeretni fog. 136 00:06:31,808 --> 00:06:32,809 Kösz, Dug! 137 00:06:43,152 --> 00:06:44,195 Megyek. 138 00:06:44,987 --> 00:06:46,406 Azt hiszem, minden megvan. 139 00:06:48,574 --> 00:06:49,575 Jó éjt, Dug! 140 00:06:50,827 --> 00:06:52,286 Jó éjt, apus! 141 00:07:04,006 --> 00:07:05,133 Én is megyek. 142 00:07:09,595 --> 00:07:10,471 Még valami. 143 00:07:13,266 --> 00:07:14,976 Remélem nem bánod, Ellie. 144 00:07:15,059 --> 00:07:18,354 Ez egy újfajta kaland mindkettőnk számára. 145 00:07:19,230 --> 00:07:23,985 Ígérem, hogy tízre itthon vagyok. Legkésőbb tizenegyre. 146 00:07:24,777 --> 00:07:25,987 Dug a kísérőm. 147 00:07:26,070 --> 00:07:27,947 Ő majd figyel rám. 148 00:07:29,991 --> 00:07:30,825 És... 149 00:07:31,993 --> 00:07:33,411 csak, hogy tudd, 150 00:07:33,494 --> 00:07:35,663 nekem örökké te leszel az igazi. 151 00:07:53,014 --> 00:07:53,973 Másik irány! 152 00:08:34,639 --> 00:08:36,641 A feliratot fordította: Karina Boros