1 00:00:01,871 --> 00:00:02,915 [gentle bright music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,046 --> 00:00:04,743 - When my parents were alive I was always doing 4 00:00:04,874 --> 00:00:07,007 what was expected of me. 5 00:00:07,137 --> 00:00:11,489 And then, with the marriage and then the baby, 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:11,620 --> 00:00:13,839 my whole world became about that. 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 And then when my parents passed 9 00:00:15,885 --> 00:00:18,540 I was expected to run the business all on my own. 10 00:00:18,670 --> 00:00:21,934 And it's not that I didn't wanna do any of those things, 11 00:00:22,065 --> 00:00:25,503 I love being a wife, and I love being a mother, 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,201 and being able to run the business. 13 00:00:27,331 --> 00:00:31,292 It felt like there was always something missing, 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,860 [sighs] something that wasn't right. 15 00:00:36,645 --> 00:00:39,735 And I ignored it. And I ignored it. 16 00:00:39,865 --> 00:00:42,564 And then I found out everything that you hid from me, 17 00:00:42,694 --> 00:00:46,220 and I had done so much for our family, 18 00:00:46,350 --> 00:00:49,440 and this is how I was treated in return. 19 00:00:49,571 --> 00:00:50,876 [Kyle sighs] It, it was unfair. 20 00:00:52,661 --> 00:00:54,576 - [Counselor] Emily, that is great. 21 00:00:54,706 --> 00:00:57,100 You are opening up, you're really opening up. 22 00:00:57,231 --> 00:00:59,233 That's exactly what these sessions are for, 23 00:00:59,363 --> 00:01:01,583 so you and Kyle have a safe space to talk. 24 00:01:03,106 --> 00:01:05,935 How's it make you feel to hear Emily say those things? 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,632 - She feels like our marriage was a mistake. 26 00:01:07,763 --> 00:01:09,330 - That's not what I'm saying. 27 00:01:09,460 --> 00:01:12,115 - Let's talk about how we are feeling 28 00:01:12,246 --> 00:01:15,031 and not assign feelings to someone else. 29 00:01:15,162 --> 00:01:17,816 Is there a way that you can say that to Emily? Another way? 30 00:01:19,122 --> 00:01:20,515 - When I hear you say that, 31 00:01:20,645 --> 00:01:22,604 I interpret it to mean 32 00:01:22,734 --> 00:01:26,738 that you wish you made different choices, 33 00:01:26,869 --> 00:01:28,827 about me, about us. 34 00:01:31,178 --> 00:01:33,180 - I don't regret our life together. 35 00:01:33,310 --> 00:01:36,966 I just, I want things to go back to the way they were. 36 00:01:38,750 --> 00:01:40,926 - It's hard not to get stuck in the past, 37 00:01:41,057 --> 00:01:43,842 but how can we use what we know now 38 00:01:43,973 --> 00:01:45,017 to improve in the future? 39 00:01:48,325 --> 00:01:52,634 - I mean, for me, I think it starts with honesty. 40 00:01:52,764 --> 00:01:53,852 I can promise that. 41 00:01:55,898 --> 00:01:57,073 - Sometimes certain decisions are precipitated 42 00:01:57,204 --> 00:02:00,076 by how we might feel at the moment. 43 00:02:00,207 --> 00:02:02,034 It's important that you express 44 00:02:02,165 --> 00:02:04,689 to Emily things you want her to improve upon as well. 45 00:02:05,734 --> 00:02:06,517 - Okay. 46 00:02:12,349 --> 00:02:15,047 I just never felt good enough for you. 47 00:02:16,223 --> 00:02:18,050 Is that... 48 00:02:19,704 --> 00:02:21,966 I mean, I- I remember the first time 49 00:02:22,098 --> 00:02:24,405 that I ever saw you and I thought, 50 00:02:24,535 --> 00:02:26,102 "That is my dream girl." 51 00:02:26,233 --> 00:02:29,758 But I also thought, "I'm never gonna get a girl like that." 52 00:02:31,977 --> 00:02:35,024 And then you looked at me and you smiled and. 53 00:02:35,155 --> 00:02:36,112 Do you remember? 54 00:02:37,940 --> 00:02:39,115 Well, we just, we started talking 55 00:02:39,246 --> 00:02:42,901 and I, I'd never felt that way before. 56 00:02:45,339 --> 00:02:46,296 But if I'm being honest, from that moment, 57 00:02:46,427 --> 00:02:51,214 I- I was scared that I was gonna lose you. 58 00:02:52,346 --> 00:02:54,870 [somber music] 59 00:02:56,480 --> 00:02:58,656 - I didn't know that's how you felt, Kyle. 60 00:02:58,787 --> 00:02:59,266 - Yeah. 61 00:03:00,745 --> 00:03:01,833 - You were always enough. 62 00:03:02,965 --> 00:03:04,227 Always. 63 00:03:04,358 --> 00:03:07,665 - I just want my family back. 64 00:03:07,796 --> 00:03:09,798 - [Nina] Daddy. 65 00:03:09,928 --> 00:03:10,973 - Hey. - All right. 66 00:03:11,103 --> 00:03:12,540 Let's end there for today. 67 00:03:12,670 --> 00:03:13,802 You guys did great. 68 00:03:13,932 --> 00:03:14,846 It's a great session. 69 00:03:14,977 --> 00:03:15,934 You guys should be really proud 70 00:03:16,065 --> 00:03:17,893 of the progress you're making. 71 00:03:18,023 --> 00:03:20,243 - All right, we gotta get you ready, okay? 72 00:03:20,374 --> 00:03:23,246 Mwah, you have an awesome day at school, 73 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 and I wanna hear all about it. 74 00:03:25,422 --> 00:03:29,731 [slow soft somber music] 75 00:03:31,428 --> 00:03:35,171 [car horns faintly honking] 76 00:03:35,302 --> 00:03:39,001 [birds chirping] 77 00:03:42,656 --> 00:03:45,050 [solemn music] 78 00:03:54,973 --> 00:03:58,194 [solemn music continues] 79 00:04:07,986 --> 00:04:11,207 [solemn music continues] 80 00:04:14,602 --> 00:04:17,213 [car alarm beeps] 81 00:04:19,259 --> 00:04:23,698 [door slams] [dramatic music] 82 00:04:23,828 --> 00:04:26,962 [soft suspenseful music] 83 00:04:35,927 --> 00:04:38,843 [suspenseful music] 84 00:04:41,281 --> 00:04:44,022 [elevator dings] 85 00:04:51,029 --> 00:04:52,988 [dramatic music] 86 00:04:53,118 --> 00:04:54,032 - Americano? 87 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 Good morning. 88 00:04:58,080 --> 00:04:59,864 - I think it was a great morning. 89 00:04:59,995 --> 00:05:01,344 - Hm, you know what would make an even better morning? 90 00:05:01,475 --> 00:05:02,867 If we drove to work in one car together. 91 00:05:04,042 --> 00:05:04,869 - I'll think about it. 92 00:05:08,830 --> 00:05:10,658 - Morning, Cassie. 93 00:05:13,138 --> 00:05:14,183 [Cassie sighs] 94 00:05:14,314 --> 00:05:15,880 - He looks happy this morning. 95 00:05:16,011 --> 00:05:17,839 Guessing counseling went well. 96 00:05:17,969 --> 00:05:20,145 - I think we're making real progress. 97 00:05:20,276 --> 00:05:21,886 It feels different. 98 00:05:22,017 --> 00:05:24,672 Good now. He's really trying. 99 00:05:24,802 --> 00:05:26,108 - [Cassie] Love it. 100 00:05:26,238 --> 00:05:26,935 You know, I'm rooting for both of you. 101 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 - It's the firm's 30th anniversary 102 00:05:34,072 --> 00:05:35,770 and it's three weeks away. 103 00:05:37,337 --> 00:05:39,251 I'm excited to announce that the yacht club 104 00:05:39,382 --> 00:05:41,776 has a cancellation and we can host the event there. 105 00:05:41,906 --> 00:05:43,299 - Ah. - Oh, there. 106 00:05:43,430 --> 00:05:45,257 - My parents worked hard to build this company, 107 00:05:45,388 --> 00:05:47,738 and I thought it would be a great way to honor them. 108 00:05:47,869 --> 00:05:49,000 - Your parents loved boating. 109 00:05:49,131 --> 00:05:50,132 - Yeah. 110 00:05:50,262 --> 00:05:51,307 - So mark your calendars. 111 00:05:52,874 --> 00:05:55,311 There's one other development 112 00:05:55,442 --> 00:05:57,226 that I'd like to share with you all. 113 00:05:57,357 --> 00:06:00,447 Recently, we've acquired some major clients, 114 00:06:00,577 --> 00:06:02,840 and if we want to continue with this trajectory, 115 00:06:02,971 --> 00:06:05,103 we have to have a bigger outreach. 116 00:06:05,234 --> 00:06:08,063 I've decided that the best way to expand this company 117 00:06:08,193 --> 00:06:10,239 to other states is to partner with a PR firm 118 00:06:10,370 --> 00:06:13,416 that already has a stronghold in those areas. 119 00:06:13,547 --> 00:06:14,330 And the company I feel most comfortable partnering with 120 00:06:14,461 --> 00:06:16,637 is Viator. 121 00:06:18,421 --> 00:06:20,554 I know this is a big move, but it's a business decision 122 00:06:20,684 --> 00:06:22,817 that my parents thought about for a long time 123 00:06:22,947 --> 00:06:25,646 and didn't end up making before their passing. 124 00:06:25,776 --> 00:06:27,343 I believe in the future of this company 125 00:06:27,474 --> 00:06:29,127 and want to see it grow and succeed 126 00:06:29,258 --> 00:06:30,999 in the way that I know it can. 127 00:06:31,129 --> 00:06:32,087 - Is this an acquisition? 128 00:06:32,217 --> 00:06:33,610 - No. 129 00:06:33,741 --> 00:06:34,872 - Sounds like an acquisition. 130 00:06:35,003 --> 00:06:37,919 - We'll be using their resources in those areas, 131 00:06:38,049 --> 00:06:39,747 and they'll take a percentage of the payment. 132 00:06:39,877 --> 00:06:41,183 It's a partnership. 133 00:06:41,313 --> 00:06:43,315 There will be no buyout of our company. 134 00:06:43,446 --> 00:06:45,230 - When did you talk to them? 135 00:06:45,361 --> 00:06:47,885 - I've been talking to them for a few weeks now. 136 00:06:48,016 --> 00:06:50,018 And the next step is getting everyone here on board 137 00:06:50,148 --> 00:06:52,020 and contracts, which I plan to draft 138 00:06:52,150 --> 00:06:53,151 and sign in the next month. 139 00:06:55,893 --> 00:06:59,027 [gentle dramatic music] 140 00:07:06,643 --> 00:07:09,167 You can play with your Legos after homework, okay? 141 00:07:09,298 --> 00:07:10,865 - Mommy! [Emily gasps] 142 00:07:10,995 --> 00:07:14,085 [tires screech] [suspenseful music] 143 00:07:14,216 --> 00:07:16,174 - Are you all right? 144 00:07:16,305 --> 00:07:18,960 - I- I- I think my heart literally fell out of my body. 145 00:07:19,090 --> 00:07:20,048 - I almost hit you. 146 00:07:20,178 --> 00:07:21,702 - I was just, uh, um. 147 00:07:23,617 --> 00:07:24,400 I'm here for the interview for the babysitting position. 148 00:07:24,531 --> 00:07:26,402 - Yes. Oh! 149 00:07:34,671 --> 00:07:37,500 Sorry about the scare. 150 00:07:37,631 --> 00:07:40,329 I wasn't expecting you for another hour. 151 00:07:40,460 --> 00:07:42,200 - I know. It's totally my fault. 152 00:07:42,331 --> 00:07:43,985 I was coming from out of town 153 00:07:44,115 --> 00:07:46,074 and I didn't know how long it would take me. 154 00:07:46,204 --> 00:07:48,076 This is a beautiful place. 155 00:07:48,206 --> 00:07:50,207 - Thank you. - Did you build this yourself? 156 00:07:50,339 --> 00:07:52,558 - No, it belonged to my parents. 157 00:07:52,689 --> 00:07:54,256 - [Lily] You grew up here? 158 00:07:54,386 --> 00:07:56,171 - [Emily] I moved here when I was three. 159 00:07:56,301 --> 00:07:57,477 Lily, right? 160 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 - Yeah. 161 00:07:59,479 --> 00:08:00,131 - How long have you been working with kids? 162 00:08:00,262 --> 00:08:01,916 - Uh, few years now. 163 00:08:03,178 --> 00:08:04,396 - You said you just got to town. 164 00:08:04,527 --> 00:08:05,310 Where were you coming from? 165 00:08:05,441 --> 00:08:07,530 - Down south. Texas. 166 00:08:07,661 --> 00:08:10,141 - Oh, my, my family's originally from Texas. 167 00:08:10,272 --> 00:08:12,013 - Oh. 168 00:08:12,143 --> 00:08:12,317 - What do you think of Forest Hills so far? 169 00:08:12,448 --> 00:08:13,014 - Mommy? 170 00:08:13,144 --> 00:08:14,668 I saw someone outside. 171 00:08:14,798 --> 00:08:17,409 - [Emily] It's probably just an animal, honey. 172 00:08:17,540 --> 00:08:18,759 - Didn't we say dinner? 173 00:08:20,500 --> 00:08:21,370 What's going on? 174 00:08:21,501 --> 00:08:22,457 - Daddy! - Lily, 175 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 this is my husband, Kyle. 176 00:08:24,155 --> 00:08:25,243 Kyle, this is Lily. 177 00:08:25,374 --> 00:08:27,463 She's interviewing to be Nina's babysitter. 178 00:08:27,594 --> 00:08:29,204 - I don't wanna intrude on dinner. 179 00:08:29,334 --> 00:08:30,988 - No, not at all. 180 00:08:31,119 --> 00:08:32,381 We, we always have more than enough. 181 00:08:32,511 --> 00:08:34,905 It'll be good for you to spend time with Nina. 182 00:08:35,036 --> 00:08:36,472 Nina, why don't you show Lily 183 00:08:36,602 --> 00:08:37,472 what you've been working on there? 184 00:08:42,390 --> 00:08:44,261 - A babysitter? 185 00:08:44,393 --> 00:08:46,134 - Uh, with all our new clients I've been working later, 186 00:08:46,264 --> 00:08:47,614 and I need someone to help watch Nina 187 00:08:47,744 --> 00:08:49,180 a few afternoons a week. 188 00:08:49,311 --> 00:08:50,704 - I don't feel comfortable 189 00:08:50,834 --> 00:08:52,619 with some stranger being alone with our child. 190 00:08:52,749 --> 00:08:54,795 - Well, that stranger came from a reputable site. 191 00:08:54,925 --> 00:08:56,492 She's got great references. 192 00:08:56,623 --> 00:08:57,580 - [Kyle] When did you decide to do this? 193 00:08:57,711 --> 00:09:00,017 - I don't know, two weeks ago. 194 00:09:00,148 --> 00:09:01,976 - Why didn't you ask me about it? 195 00:09:02,106 --> 00:09:03,673 - We're both meeting her now, at the same time. 196 00:09:03,804 --> 00:09:04,631 I don't know what the problem is. 197 00:09:04,761 --> 00:09:06,328 - I will find someone, 198 00:09:06,458 --> 00:09:07,416 if you're desperate for a babysitter. 199 00:09:07,547 --> 00:09:08,156 - Kyle, relax. 200 00:09:08,286 --> 00:09:10,158 You don't even know her. 201 00:09:10,288 --> 00:09:11,420 - Yes, that's the point. 202 00:09:11,551 --> 00:09:13,204 We don't know her. 203 00:09:13,335 --> 00:09:14,554 It's my child and I should have been consul. 204 00:09:15,946 --> 00:09:18,035 - He's right. I misled you. 205 00:09:19,646 --> 00:09:21,169 I answered your babysitting ad 206 00:09:21,299 --> 00:09:24,215 because I wanted to meet you, actually. 207 00:09:24,346 --> 00:09:25,477 - Me? 208 00:09:26,783 --> 00:09:28,611 - [Lily] I- I wanted to know who you were. 209 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 - I'm not following. 210 00:09:31,832 --> 00:09:33,660 - I don't know how to say this. 211 00:09:33,790 --> 00:09:38,316 I, um. We're related. 212 00:09:40,144 --> 00:09:41,015 - [Emily] Related how? 213 00:09:44,148 --> 00:09:45,540 - We're, we're sisters. 214 00:09:46,716 --> 00:09:48,065 - What? 215 00:09:48,196 --> 00:09:50,546 [Kyle scoffs and clears throat] 216 00:09:50,677 --> 00:09:52,635 I can't tell if this is a joke, or. 217 00:09:52,766 --> 00:09:53,636 - I'm not joking. 218 00:09:57,335 --> 00:09:58,336 I'm your older sister. 219 00:10:00,121 --> 00:10:02,340 [solemn music] 220 00:10:02,471 --> 00:10:03,167 - I don't understand, I. 221 00:10:06,823 --> 00:10:08,477 - If I can just explain. 222 00:10:08,608 --> 00:10:12,220 I think that we, our parents. 223 00:10:12,350 --> 00:10:14,439 - I think you need to leave. 224 00:10:16,224 --> 00:10:17,486 - I know you need time to digest. 225 00:10:17,617 --> 00:10:20,924 Um, I'm sorry. Here's my number. 226 00:10:22,534 --> 00:10:24,188 Maybe we can talk more about it tomorrow. 227 00:10:27,191 --> 00:10:29,629 [solemn music] 228 00:10:32,283 --> 00:10:34,590 [Emily sighs] 229 00:10:36,853 --> 00:10:39,290 - [chuckles] You're not actually gonna believe that woman, 230 00:10:39,421 --> 00:10:40,248 are you? 231 00:10:41,728 --> 00:10:43,555 - My parents' names are on- - Em. 232 00:10:43,686 --> 00:10:45,122 - Her birth certificate. 233 00:10:45,253 --> 00:10:47,168 - Anybody can forge that. 234 00:10:47,298 --> 00:10:49,344 - Well, why would someone lie about something like this? 235 00:10:49,474 --> 00:10:50,388 - I don't know, but why would she show up 236 00:10:50,519 --> 00:10:51,476 just out of the blue? 237 00:10:51,607 --> 00:10:52,608 It is all very suspicious. 238 00:10:52,739 --> 00:10:55,045 - Mommy, mommy! 239 00:10:55,176 --> 00:10:55,698 Are, are you okay? 240 00:10:57,831 --> 00:11:00,398 - [sighs] Em, sometimes you're too trusting. 241 00:11:00,529 --> 00:11:01,704 You can't just let anyone in. 242 00:11:03,314 --> 00:11:05,665 [solemn music] 243 00:11:08,493 --> 00:11:12,106 [insects chirping] 244 00:11:12,236 --> 00:11:14,064 All right, she'll dream. 245 00:11:20,244 --> 00:11:22,377 You know, Em, I don't feel comfortable 246 00:11:22,507 --> 00:11:24,466 leaving the two of you alone here tonight. 247 00:11:24,596 --> 00:11:26,381 I mean, what if that woman comes back? 248 00:11:26,511 --> 00:11:28,122 - We'll be fine. 249 00:11:28,252 --> 00:11:29,558 - [Kyle] I could sleep in the other room. 250 00:11:29,689 --> 00:11:31,603 - I appreciate that, Kyle, but we'll be fine. 251 00:11:33,388 --> 00:11:35,433 There was something so familiar about her. 252 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 - Don't let that rattle you. 253 00:11:40,656 --> 00:11:44,225 You know, Em, I have to be honest, 254 00:11:44,355 --> 00:11:46,140 I feel like you're hiding things from me. 255 00:11:47,228 --> 00:11:49,056 - Hiding from you? 256 00:11:49,186 --> 00:11:51,362 - Yeah, first the Viator thing this morning, 257 00:11:51,493 --> 00:11:53,147 now you're looking for a babysitter. 258 00:11:53,277 --> 00:11:55,192 Why aren't we talking about these things? 259 00:11:55,323 --> 00:11:57,542 - There was already so much going on between us, 260 00:11:57,673 --> 00:11:59,327 I didn't know how to bring all this extra stuff 261 00:11:59,457 --> 00:12:00,981 into the mix. 262 00:12:01,111 --> 00:12:02,678 - But these are huge decisions, Em. 263 00:12:02,809 --> 00:12:04,680 Look, I get it, that you are someone 264 00:12:04,811 --> 00:12:08,597 who likes to run everything yourself, 265 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 but there are those of us who care about you 266 00:12:10,860 --> 00:12:12,253 and wanna help you. 267 00:12:12,383 --> 00:12:14,690 Especially if we're partners inside and outside of work. 268 00:12:14,821 --> 00:12:16,605 - You're right. 269 00:12:18,346 --> 00:12:20,304 I'm sorry, I should have talked to you about it. 270 00:12:22,480 --> 00:12:24,004 - Look at us communicating. 271 00:12:25,483 --> 00:12:26,484 - [Cassie] Your sister? 272 00:12:27,616 --> 00:12:28,660 - That's what she said. 273 00:12:30,445 --> 00:12:32,360 - I don't even know what to say. 274 00:12:32,490 --> 00:12:34,492 What are you gonna do? 275 00:12:34,623 --> 00:12:35,842 - I'm trying to see what I can find about her online, 276 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 but so far I haven't found anything. 277 00:12:38,018 --> 00:12:40,237 Her name doesn't show up anywhere. 278 00:12:40,368 --> 00:12:41,804 Not even on social sites. 279 00:12:41,935 --> 00:12:44,024 - Well, that could be a really good thing 280 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 or a really bad thing. 281 00:12:45,939 --> 00:12:48,245 My sister's best friend's aunt met this guy 282 00:12:48,376 --> 00:12:49,725 who didn't have any digital trace, 283 00:12:49,856 --> 00:12:53,207 and he ended up- - Being a serial killer? 284 00:12:53,337 --> 00:12:55,209 - Being a very nice guy. 285 00:12:56,427 --> 00:12:57,298 [knuckles rapping] 286 00:12:57,428 --> 00:12:58,734 - How's it going? 287 00:12:58,865 --> 00:12:59,822 - [Cassie] We were just discussing 288 00:12:59,953 --> 00:13:01,389 your supposed new family member. 289 00:13:01,519 --> 00:13:02,390 - She's a fraud. 290 00:13:04,522 --> 00:13:08,178 - Is this fraud my height and has curly auburn hair? 291 00:13:08,309 --> 00:13:09,745 - I'm gonna tell her to leave. 292 00:13:09,876 --> 00:13:11,486 - No, don't. I asked her to come. 293 00:13:11,616 --> 00:13:13,227 - What? Why? 294 00:13:13,357 --> 00:13:14,619 - Because she agreed to do a DNA test, 295 00:13:14,750 --> 00:13:16,665 so we're going to see Dr. Andrews. 296 00:13:16,796 --> 00:13:19,363 Then we'll know for sure, right? 297 00:13:19,494 --> 00:13:20,277 - [Kyle] Emily. 298 00:13:22,671 --> 00:13:25,108 [Kyle sighs] 299 00:13:26,370 --> 00:13:28,764 [birds cawing] 300 00:13:34,639 --> 00:13:37,381 [Lily sighs] 301 00:13:37,512 --> 00:13:39,688 - This is awkward. [chuckles] 302 00:13:39,819 --> 00:13:41,733 - It really is. 303 00:13:41,864 --> 00:13:44,388 - I'm sorry I lied to you about the babysitter position. 304 00:13:44,519 --> 00:13:46,782 How do you walk into someone's life and just say, 305 00:13:46,913 --> 00:13:49,393 "I'm the older sister you never knew you had"? 306 00:13:51,439 --> 00:13:53,789 I didn't know how to go about doing any of this. 307 00:13:55,660 --> 00:13:56,270 - Maybe a letter? 308 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 - Right. - Or a phone call. 309 00:14:00,840 --> 00:14:03,190 - Okay. [laughs] 310 00:14:03,320 --> 00:14:04,495 In hindsight, I can see 311 00:14:04,626 --> 00:14:07,324 that either of those methods could have worked. 312 00:14:09,674 --> 00:14:13,330 Honestly, I wanted to meet you first before I said anything. 313 00:14:15,419 --> 00:14:17,117 I just wanted to find out what kind of a person you were. 314 00:14:17,247 --> 00:14:18,683 - It's a lot to take in. 315 00:14:18,814 --> 00:14:19,597 - I know. 316 00:14:21,512 --> 00:14:24,385 [footsteps tapping] 317 00:14:32,436 --> 00:14:34,351 - I have so many questions. 318 00:14:35,700 --> 00:14:36,614 - Well, ask away. 319 00:14:38,747 --> 00:14:40,401 - [sighs] Well, how old were you when my parents- 320 00:14:40,531 --> 00:14:41,054 - Sent me away? 321 00:14:44,709 --> 00:14:47,321 I was about six years old. 322 00:14:47,451 --> 00:14:48,539 - Where did you grow up? 323 00:14:48,670 --> 00:14:50,367 - In a boarding facility. 324 00:14:50,498 --> 00:14:51,673 - Did they ever come visit you? 325 00:14:53,240 --> 00:14:53,893 - [Lily] No. 326 00:14:55,851 --> 00:14:57,331 - Did you ever try to contact them? 327 00:14:58,810 --> 00:15:00,421 - I didn't want anything to do with them. 328 00:15:01,901 --> 00:15:03,467 I regret that now. 329 00:15:05,513 --> 00:15:07,645 I wish I'd had the opportunity to say goodbye. 330 00:15:09,647 --> 00:15:11,519 - [sighs] It's just, I, 331 00:15:13,651 --> 00:15:16,002 I can't imagine them ever doing something like that 332 00:15:16,132 --> 00:15:18,352 and to not even say anything before they passed. 333 00:15:18,482 --> 00:15:19,657 - People can surprise you. 334 00:15:20,397 --> 00:15:22,486 How well do you really know anyone? 335 00:15:24,445 --> 00:15:26,229 [Emily sighs] 336 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 [somber music] 337 00:15:28,101 --> 00:15:30,668 - Why do you think they didn't say anything? 338 00:15:30,799 --> 00:15:32,366 - I don't know. 339 00:15:32,496 --> 00:15:34,455 Maybe they were hoping you'd forget. 340 00:15:34,585 --> 00:15:35,108 - Forget what? 341 00:15:36,979 --> 00:15:38,459 - The years that overlapped. 342 00:15:38,589 --> 00:15:39,634 - What do you mean? 343 00:15:39,764 --> 00:15:41,505 - You were two when they sent me away. 344 00:15:43,116 --> 00:15:44,856 You're too young to remember anything. 345 00:15:44,987 --> 00:15:46,510 I barely remember anything. 346 00:15:48,512 --> 00:15:49,905 The one thing that sticks out in my memory 347 00:15:50,036 --> 00:15:52,777 is this toy that you had. 348 00:15:52,908 --> 00:15:54,866 It was like a red dog or something. 349 00:15:54,997 --> 00:15:57,434 - A fox. It was a red fox. 350 00:15:58,783 --> 00:16:01,525 - [giggles] You were obsessed with that thing. 351 00:16:03,614 --> 00:16:04,789 It was literally attached to you at all times. 352 00:16:09,490 --> 00:16:10,404 [door clicks] 353 00:16:10,534 --> 00:16:11,231 - Are you both ready? 354 00:16:13,146 --> 00:16:14,886 Let's do it. 355 00:16:18,803 --> 00:16:21,545 [birds chirping] 356 00:16:29,814 --> 00:16:31,773 [phone line rings] 357 00:16:31,903 --> 00:16:33,557 - [Man] Hello? 358 00:16:33,688 --> 00:16:35,907 - Hi, this is Emily Caldwell. 359 00:16:36,038 --> 00:16:38,084 I'm calling about a payment that my parents made 360 00:16:38,214 --> 00:16:39,999 to the school years ago. 361 00:16:40,129 --> 00:16:42,131 - Oh, we haven't been a school for some time. 362 00:16:42,262 --> 00:16:45,308 We're a nonprofit organization now. 363 00:16:46,918 --> 00:16:47,832 - Well, my parents made a payment 364 00:16:47,963 --> 00:16:49,834 to the organization every year. 365 00:16:49,965 --> 00:16:51,401 Could you tell me what that was for, 366 00:16:51,532 --> 00:16:53,186 if, if I gave you their name? 367 00:16:53,316 --> 00:16:54,970 - [Man] What year did they give the money? 368 00:16:56,841 --> 00:16:58,713 - I don't know the exact span of years, 369 00:16:58,843 --> 00:17:00,932 but I- I definitely know it was in the '90s. 370 00:17:03,109 --> 00:17:04,588 - [Man] I'm afraid I can't help you. 371 00:17:04,719 --> 00:17:06,851 We only keep files on our end for seven years. 372 00:17:06,982 --> 00:17:08,810 If they were paying for a student, 373 00:17:08,940 --> 00:17:11,073 those files would be shipped to them post-graduation. 374 00:17:12,901 --> 00:17:15,121 - So you would've sent the files to my parents? 375 00:17:15,251 --> 00:17:18,385 - [Man] If they were the custodians on the account, yes. 376 00:17:18,515 --> 00:17:19,473 - All right, thank you. 377 00:17:21,953 --> 00:17:24,608 [somber music] 378 00:17:34,096 --> 00:17:37,491 [somber music continues] 379 00:17:46,804 --> 00:17:49,981 [somber music continues] 380 00:17:59,121 --> 00:18:02,472 [somber music continues] 381 00:18:08,565 --> 00:18:11,568 [suspenseful music] 382 00:18:14,658 --> 00:18:17,008 [somber music] 383 00:18:25,669 --> 00:18:27,845 [somber music continues] 384 00:18:27,976 --> 00:18:28,846 Hey. 385 00:18:30,979 --> 00:18:32,154 - Thought you all had forgotten about this place 386 00:18:32,285 --> 00:18:33,547 until that man showed up to look at it. 387 00:18:34,635 --> 00:18:36,071 - What man? 388 00:18:36,202 --> 00:18:36,985 Someone's been to see this locker? 389 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 - Yeah. Last week. 390 00:18:39,727 --> 00:18:41,032 - Are you sure? 391 00:18:41,163 --> 00:18:42,817 - Sure I'm sure. 392 00:18:42,947 --> 00:18:44,471 Nobody's been to this locker in five years, 393 00:18:44,601 --> 00:18:46,212 so I definitely remember he came to see that one. 394 00:18:46,342 --> 00:18:48,736 - And he had the code? 395 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 - Yes, ma'am. 396 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 - Well, do you remember his name? 397 00:18:51,695 --> 00:18:52,957 Did he have to sign in? 398 00:18:53,088 --> 00:18:55,090 - No, we don't have sign-ins here. 399 00:18:55,221 --> 00:18:57,136 It's that big one right over there. 400 00:19:00,704 --> 00:19:03,533 [footsteps tapping] 401 00:19:11,889 --> 00:19:15,545 [footsteps continue tapping] 402 00:19:23,727 --> 00:19:26,165 [lock beeping] 403 00:19:27,253 --> 00:19:30,604 [door rattles and whirs] 404 00:19:40,527 --> 00:19:42,746 [lid thuds] 405 00:19:47,055 --> 00:19:50,667 [slow soft suspenseful music] 406 00:19:50,798 --> 00:19:55,585 [lights click] [electricity buzzes] 407 00:20:03,985 --> 00:20:04,725 [suspenseful music] 408 00:20:04,855 --> 00:20:06,901 [metal rattles] 409 00:20:07,031 --> 00:20:09,860 [lights clicking] 410 00:20:14,865 --> 00:20:18,086 [tense suspenseful music] 411 00:20:18,217 --> 00:20:23,134 - Hello? [footsteps tapping] 412 00:20:28,836 --> 00:20:31,969 [Emily grunts] [dramatic music] 413 00:20:32,100 --> 00:20:35,625 [Emily shrieks] 414 00:20:35,756 --> 00:20:38,498 [racquet thuds] [Emily grunts] 415 00:20:38,628 --> 00:20:41,109 [Emily screams] 416 00:20:41,240 --> 00:20:42,110 [dramatic music] 417 00:20:42,241 --> 00:20:44,547 [assailant grunts] 418 00:20:44,678 --> 00:20:47,724 [Emily groaning] 419 00:20:47,855 --> 00:20:50,118 [tin thuds] [assailant groans] 420 00:20:53,948 --> 00:20:55,079 - [Cassie] Get cozy. 421 00:20:55,210 --> 00:20:57,038 - Thank you. - There you go. 422 00:20:57,168 --> 00:20:58,126 Good? - Yeah. 423 00:20:58,257 --> 00:20:59,083 - Okay. 424 00:21:00,911 --> 00:21:03,262 [Emily sighs] 425 00:21:07,918 --> 00:21:09,790 [door rattles] 426 00:21:09,920 --> 00:21:10,791 - Mommy. 427 00:21:12,923 --> 00:21:13,837 - [Kyle] Are you all right? What happened? 428 00:21:13,968 --> 00:21:14,925 - Hi. - Mommy. 429 00:21:16,100 --> 00:21:17,798 - Hey. Nina, Cassie's here. 430 00:21:17,928 --> 00:21:19,800 Why don't you, why don't you get your magic set 431 00:21:19,930 --> 00:21:21,236 and show her some of your tricks? 432 00:21:21,367 --> 00:21:23,020 - I wanna stay here with you. 433 00:21:23,151 --> 00:21:24,935 - We just need to talk for a little bit, honey. 434 00:21:25,066 --> 00:21:25,806 - Okay, Mommy. - There you go. 435 00:21:25,936 --> 00:21:26,981 - Thank you. 436 00:21:27,111 --> 00:21:28,809 - [Cassie] Come on, sweetie, let's go. 437 00:21:36,120 --> 00:21:36,991 - I went to my parents' storage unit 438 00:21:37,121 --> 00:21:41,343 and this man jumped out and grabbed me. 439 00:21:41,474 --> 00:21:43,040 - Grabbed you? 440 00:21:43,171 --> 00:21:44,477 What was he trying to do? 441 00:21:44,607 --> 00:21:46,130 - I don't know. It was terrifying. 442 00:21:46,261 --> 00:21:47,436 - What did the police say? 443 00:21:49,308 --> 00:21:51,222 - Uh, that he most likely was looking 444 00:21:51,353 --> 00:21:53,094 for something valuable. 445 00:21:53,224 --> 00:21:54,965 Apparently it happens a lot. 446 00:21:55,096 --> 00:21:56,532 - Were there security cameras? 447 00:21:56,663 --> 00:21:57,838 - [Emily] They said they weren't working. 448 00:21:57,968 --> 00:21:58,752 - Of course not. 449 00:22:00,449 --> 00:22:01,189 Hmm. 450 00:22:03,409 --> 00:22:05,324 What were you even doing at your parents' storage unit? 451 00:22:05,454 --> 00:22:10,285 - Um, I was looking for some old paperwork from my parents. 452 00:22:10,416 --> 00:22:12,505 The manager said that a man had been to the storage unit 453 00:22:12,635 --> 00:22:15,856 in the past week and had the code. 454 00:22:17,118 --> 00:22:18,946 - It was me. I went there. 455 00:22:19,076 --> 00:22:21,296 I was looking for something nostalgic to give you as a gift. 456 00:22:21,427 --> 00:22:23,907 Maybe refinish the old desk. 457 00:22:24,038 --> 00:22:25,518 You've been missing your parents a lot lately, 458 00:22:25,648 --> 00:22:27,346 and I thought that it could help. 459 00:22:29,173 --> 00:22:30,131 - How did you know about the unit? 460 00:22:30,261 --> 00:22:31,306 - Your dad showed it to me. 461 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 When we cleaned out the files 462 00:22:33,090 --> 00:22:34,831 from his office, that's where we put them. 463 00:22:34,962 --> 00:22:37,094 I thought you knew about that. 464 00:22:37,225 --> 00:22:41,055 Listen, Em, I think we need to take a pause 465 00:22:41,185 --> 00:22:43,405 with everything that's happening at work. 466 00:22:43,536 --> 00:22:46,365 - Why? - Because this is a big deal. 467 00:22:46,495 --> 00:22:47,844 You need to recover from this. 468 00:22:47,975 --> 00:22:49,846 - Oh, don't be silly. 469 00:22:49,977 --> 00:22:52,849 The anniversary party isn't for another couple weeks. 470 00:22:52,980 --> 00:22:54,111 [clears throat] 471 00:22:54,242 --> 00:22:55,112 - I'm hungry. 472 00:22:55,243 --> 00:22:56,375 - Yeah, me too. 473 00:22:56,505 --> 00:22:56,940 Cass, you wanna stay for dinner? 474 00:22:57,071 --> 00:22:58,464 - Yeah, I'd love to. 475 00:23:02,381 --> 00:23:04,818 - There's something I need to tell you. 476 00:23:04,948 --> 00:23:07,473 - Can we just talk about it after dinner, please? 477 00:23:10,214 --> 00:23:13,304 [Kyle sighs] 478 00:23:13,435 --> 00:23:16,177 [birds chirping] 479 00:23:19,310 --> 00:23:21,356 - I- I tried knocking. 480 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 The front door was locked, so I just came round back. 481 00:23:23,053 --> 00:23:24,315 - I wasn't sure if you got my message. 482 00:23:24,446 --> 00:23:26,100 - I didn't realize you invited her. 483 00:23:26,230 --> 00:23:28,015 - [Emily] It's so beautiful. Thank you. 484 00:23:28,145 --> 00:23:29,103 - How are you feeling? 485 00:23:29,233 --> 00:23:31,801 - I'm better now that everyone is here. 486 00:23:31,932 --> 00:23:32,411 - [Nina] Ah-huh. 487 00:23:33,977 --> 00:23:35,979 - Um, thank you. 488 00:23:36,110 --> 00:23:36,458 We're just about to sit to eat. You should join us. 489 00:23:36,589 --> 00:23:39,113 - Oh, okay. 490 00:23:39,243 --> 00:23:40,941 - Kyle is an exceptional cook. 491 00:23:41,071 --> 00:23:42,377 - Oh, really? - Well, 492 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 exceptional is a strong word. 493 00:23:45,685 --> 00:23:48,949 - Are you staying in town, Lily? 494 00:23:49,079 --> 00:23:51,299 - Uh, no, I'm at the Gold Coast Inn. 495 00:23:51,430 --> 00:23:53,170 - Oh. 496 00:23:53,301 --> 00:23:55,042 - It's the best I can afford at the moment. 497 00:23:55,172 --> 00:23:56,957 - Maybe I can help you find a place closer to town. 498 00:23:57,087 --> 00:23:58,741 - That would be amazing. Thank you. 499 00:23:58,872 --> 00:24:00,221 - Yeah. Of course. 500 00:24:00,351 --> 00:24:01,962 - So what's the plan, Lily? 501 00:24:02,092 --> 00:24:04,355 Fake being Emily's sister, and then what? 502 00:24:04,486 --> 00:24:06,488 - I'm not faking. 503 00:24:06,619 --> 00:24:09,012 I don't know what he's talking about. 504 00:24:09,143 --> 00:24:11,580 - Okay, I was gonna say something after dinner, 505 00:24:11,711 --> 00:24:15,454 but I can't just sit here and listen to her manipulate you. 506 00:24:18,369 --> 00:24:20,546 When I was leaving work, Dr. Andrews called 507 00:24:20,676 --> 00:24:22,243 and he said the DNA test results were ready. 508 00:24:22,373 --> 00:24:24,288 So I went by, picked them up 509 00:24:26,203 --> 00:24:26,987 and opened them. 510 00:24:29,076 --> 00:24:29,816 - I'm telling the truth. 511 00:24:31,687 --> 00:24:33,210 - [Emily] It says you're not my sister. 512 00:24:33,341 --> 00:24:34,995 - That's impossible. 513 00:24:35,125 --> 00:24:36,997 - You see, if anyone reads that document, 514 00:24:37,127 --> 00:24:38,520 they're never gonna believe you. 515 00:24:38,651 --> 00:24:41,262 So I think it's time for you to leave. 516 00:24:41,392 --> 00:24:44,004 - Emily, I'm telling you the truth. I'm your sister. 517 00:24:44,134 --> 00:24:46,136 - I think you should go. I'm sorry. 518 00:24:47,311 --> 00:24:50,489 [tense soft dramatic music] 519 00:24:55,015 --> 00:24:57,496 [birds chirping] 520 00:25:03,589 --> 00:25:04,851 - What just happened? 521 00:25:09,508 --> 00:25:11,466 - I'm sorry, Em. 522 00:25:11,597 --> 00:25:13,860 I know you were really hoping that she was your sister. 523 00:25:15,078 --> 00:25:16,427 - I'm just so confused. 524 00:25:16,558 --> 00:25:18,386 I mean, why would she lie about this? 525 00:25:20,519 --> 00:25:21,302 - I don't know. 526 00:25:23,260 --> 00:25:25,306 She obviously really wanted something from you. 527 00:25:25,436 --> 00:25:28,352 - [sighs] But she knew things. 528 00:25:28,483 --> 00:25:31,399 How could she know all those things about me and my family? 529 00:25:31,530 --> 00:25:33,009 - She obviously did her research. 530 00:25:35,098 --> 00:25:36,404 - And even her name. 531 00:25:36,535 --> 00:25:40,016 Lilies were my mother's favorite flower. 532 00:25:40,147 --> 00:25:41,496 Just all seemed to add up. 533 00:25:43,193 --> 00:25:45,456 Even the payments to that academy. 534 00:25:45,587 --> 00:25:46,370 - What academy? 535 00:25:48,459 --> 00:25:51,071 - My parents made a payment to this school for years. 536 00:25:51,201 --> 00:25:53,247 I just assumed that it was for Lily. 537 00:25:53,377 --> 00:25:55,292 - It was probably just a donation. 538 00:25:55,423 --> 00:25:56,511 I mean, your parents gave a lot of money 539 00:25:56,642 --> 00:25:58,208 to a lot of different charities. 540 00:26:00,297 --> 00:26:03,518 But think about it, Em, this woman just shows up. 541 00:26:05,389 --> 00:26:06,608 She doesn't call you for all those years. 542 00:26:06,739 --> 00:26:08,262 You can't find anything about her online. 543 00:26:09,872 --> 00:26:10,873 This is someone who doesn't want you to know 544 00:26:11,004 --> 00:26:12,005 who they really are. 545 00:26:13,615 --> 00:26:16,226 [somber music] 546 00:26:20,840 --> 00:26:23,712 - I think I miss my parents. 547 00:26:25,453 --> 00:26:27,411 And when Lily showed up maybe I thought 548 00:26:29,196 --> 00:26:31,111 that a part of them was coming back to me. 549 00:26:32,939 --> 00:26:35,202 I should have known it was too good to be true. 550 00:26:35,332 --> 00:26:37,596 - Em, you have a family. 551 00:26:40,468 --> 00:26:43,123 - I felt so lonely lately. 552 00:26:43,253 --> 00:26:44,080 - I know. 553 00:26:45,734 --> 00:26:49,172 But you and Nina are everything to me. 554 00:26:49,303 --> 00:26:50,565 You're the only thing that matters, and yes, 555 00:26:50,696 --> 00:26:52,480 I know I messed up. 556 00:26:53,916 --> 00:26:56,484 But I'm always gonna be here for you. 557 00:26:59,618 --> 00:27:00,488 - I know. 558 00:27:02,751 --> 00:27:04,100 I guess it makes sense. 559 00:27:04,231 --> 00:27:07,321 It's, [sighs] I can't imagine 560 00:27:07,451 --> 00:27:10,150 my parents giving their child away 561 00:27:10,280 --> 00:27:11,630 and never speaking of it again. 562 00:27:12,631 --> 00:27:13,457 - Yeah. 563 00:27:15,329 --> 00:27:17,113 - Tonight I was reminded why I love you. 564 00:27:18,332 --> 00:27:19,725 - Oh, yeah? 565 00:27:19,855 --> 00:27:21,770 - You were always great at protecting me. 566 00:27:23,685 --> 00:27:25,382 You were looking out for me and I didn't listen. 567 00:27:25,513 --> 00:27:27,341 I'm sorry. 568 00:27:27,471 --> 00:27:31,345 - Okay. So then let's make a promise. 569 00:27:31,475 --> 00:27:33,564 The two of us will always be a team, 570 00:27:33,695 --> 00:27:35,654 and we'll have each other's backs no matter what. 571 00:27:36,872 --> 00:27:37,656 - Promise. - Mm. 572 00:27:39,309 --> 00:27:42,312 [solemn music] 573 00:27:42,443 --> 00:27:44,663 - I was thinking. [sighs] 574 00:27:46,621 --> 00:27:48,231 - About getting in the hot tub? 575 00:27:48,362 --> 00:27:49,668 - No, I- I have to get that thing fixed. 576 00:27:49,798 --> 00:27:51,060 - No, I already got it fixed. 577 00:27:51,191 --> 00:27:52,583 - What? When? 578 00:27:52,714 --> 00:27:54,107 - Well, you mentioned it a few weeks ago, 579 00:27:54,237 --> 00:27:55,325 so I called someone. 580 00:27:55,456 --> 00:27:56,457 They came out, they fixed it. 581 00:27:56,587 --> 00:27:58,502 It should, it should be working. 582 00:28:00,374 --> 00:28:02,158 So what do you think? It's a perfect night. 583 00:28:02,289 --> 00:28:03,377 A couple glasses of wine. 584 00:28:03,507 --> 00:28:05,205 The two of us. 585 00:28:05,335 --> 00:28:07,381 - [sighs] We do another night? 586 00:28:09,688 --> 00:28:10,514 - Deal. 587 00:28:11,951 --> 00:28:14,214 What are you thinking? 588 00:28:15,694 --> 00:28:19,567 - I was thinking that maybe you should move back in. 589 00:28:22,613 --> 00:28:23,136 - Do you really? 590 00:28:25,312 --> 00:28:26,705 Do you really mean that? - Yes. 591 00:28:30,491 --> 00:28:31,535 It's the right next step. 592 00:28:33,624 --> 00:28:36,584 We both wanna be together, so has to happen eventually. 593 00:28:38,804 --> 00:28:41,241 And you're right, you, you belong here, you're family. 594 00:28:46,768 --> 00:28:48,465 - Okay. 595 00:28:48,596 --> 00:28:51,730 [gentle romantic music] 596 00:28:52,992 --> 00:28:57,170 [gentle bright music] 597 00:29:02,915 --> 00:29:05,091 - You ready to go, sweetie? - Mm-hmm. 598 00:29:05,221 --> 00:29:06,396 - Here. 599 00:29:06,527 --> 00:29:08,355 - Oh, no, I don't need those. 600 00:29:08,485 --> 00:29:09,530 I was thinking we could take one car to work today. 601 00:29:13,055 --> 00:29:15,797 - I'll race ya. [Nina giggles] 602 00:29:15,928 --> 00:29:17,712 All right. 603 00:29:20,367 --> 00:29:21,020 May I have your bag? 604 00:29:22,891 --> 00:29:24,893 [chuckles] But wait, there's more. 605 00:29:28,418 --> 00:29:30,116 I'm gonna close the door, okay, sweetie? 606 00:29:31,595 --> 00:29:32,727 After you. 607 00:29:32,858 --> 00:29:34,729 - Oh. I could get used to this. 608 00:29:34,860 --> 00:29:36,209 - Could you? - Mm-hmm. 609 00:29:39,647 --> 00:29:42,650 [gentle bright music] 610 00:29:50,919 --> 00:29:54,575 [gentle bright music continues] 611 00:29:54,705 --> 00:29:56,272 - No, I've got it. 612 00:29:58,318 --> 00:29:59,145 - Thank you. 613 00:30:00,624 --> 00:30:04,150 [gentle bright music continues] 614 00:30:08,284 --> 00:30:09,590 - Come on, we're late. We're late! 615 00:30:09,720 --> 00:30:11,810 - Bye, honey. - Bye, Mom. 616 00:30:11,940 --> 00:30:13,202 - Want me to get your backpack? 617 00:30:13,333 --> 00:30:14,682 - Yep. Got it. 618 00:30:15,901 --> 00:30:16,727 - Yeah? Let me get this one. 619 00:30:16,858 --> 00:30:17,728 - Okay. - Okay. 620 00:30:17,859 --> 00:30:19,165 Come on, come on. 621 00:30:23,473 --> 00:30:25,911 [phone chiming] 622 00:30:27,347 --> 00:30:28,739 - Hi, Cassie. 623 00:30:28,870 --> 00:30:30,350 - [Cassie] Um, I just need to tell you about- 624 00:30:30,480 --> 00:30:31,568 [phone clicking] - Oh, uh, Cassie, 625 00:30:31,699 --> 00:30:33,396 hang on a second, um, my battery's about to die. 626 00:30:33,527 --> 00:30:34,833 I forgot to charge my phone last night. 627 00:30:36,095 --> 00:30:39,359 Ah, [sighs] hang on a second. 628 00:30:39,489 --> 00:30:41,317 Cassie, hang on. 629 00:30:42,449 --> 00:30:45,365 [soft somber music] 630 00:30:46,453 --> 00:30:47,802 Hang on, hang on. Oh. 631 00:30:49,673 --> 00:30:50,936 - Em? - See if he's got one. 632 00:30:51,066 --> 00:30:52,851 - [Cassie] Em? 633 00:30:52,981 --> 00:30:54,548 [phone clicking] [Emily sighs] 634 00:30:54,678 --> 00:30:55,941 - Cassie, are you still there? 635 00:30:57,377 --> 00:31:02,208 Oh. [sighs] 636 00:31:07,430 --> 00:31:10,346 [suspenseful music] 637 00:31:19,616 --> 00:31:21,314 - [Kyle] Em, let's go! 638 00:31:22,793 --> 00:31:23,882 - [Emily] What is this? 639 00:31:26,710 --> 00:31:27,494 - Emily, you weren't listening to me. 640 00:31:27,624 --> 00:31:30,497 - You, you told me it wasn't a match. 641 00:31:30,627 --> 00:31:33,674 Wait, you showed me a document that said it wasn't a match. 642 00:31:33,804 --> 00:31:36,329 - You were so adamant to have this person in our lives 643 00:31:36,459 --> 00:31:37,591 that we barely know. 644 00:31:37,721 --> 00:31:41,682 - So you forged fake documents and lied to me? 645 00:31:41,812 --> 00:31:43,727 - Lily's not a good person. 646 00:31:43,858 --> 00:31:45,773 - What evidence do you have that she's not a good person? 647 00:31:46,817 --> 00:31:47,862 That's what I thought. 648 00:31:49,995 --> 00:31:51,866 We just spent the entire night 649 00:31:51,997 --> 00:31:54,086 talking about having each other's backs, how we're family. 650 00:31:54,216 --> 00:31:56,566 - Emily, I'm just, I'm asking you- 651 00:31:56,697 --> 00:31:58,525 - You promised me honesty. 652 00:32:01,180 --> 00:32:04,357 - How can you not see that Lily is lying to you? 653 00:32:04,487 --> 00:32:07,229 - Kyle, the only person lying to me is you. 654 00:32:07,360 --> 00:32:08,796 How can you not see that? 655 00:32:10,711 --> 00:32:11,538 - Em. 656 00:32:15,803 --> 00:32:18,675 - That is the real document from my doctor's office. 657 00:32:18,806 --> 00:32:21,722 I found it in Kyle's trunk this morning. 658 00:32:21,852 --> 00:32:23,115 I don't know why you would lie about this. 659 00:32:23,245 --> 00:32:25,030 - Maybe you felt threatened? 660 00:32:25,160 --> 00:32:26,945 - Maybe. 661 00:32:29,077 --> 00:32:32,602 He has said recently that he was always afraid of losing me. 662 00:32:35,083 --> 00:32:37,868 - Is this the first time he's done something like this? 663 00:32:37,999 --> 00:32:40,654 - No. We've had some trouble lately. 664 00:32:42,264 --> 00:32:45,485 About six months ago, Kyle was acting weird, 665 00:32:45,615 --> 00:32:47,878 stressed out more than usual. 666 00:32:48,009 --> 00:32:49,663 He kept saying it was work. 667 00:32:50,881 --> 00:32:51,926 Eventually I found out 668 00:32:52,057 --> 00:32:55,016 that he had taken money out of our savings 669 00:32:55,147 --> 00:32:56,713 and invested it without telling me, 670 00:32:56,844 --> 00:32:57,845 and then lost all of it. 671 00:32:59,716 --> 00:33:01,718 - I'm so sorry. 672 00:33:01,849 --> 00:33:04,852 - Yeah, it's been a rough few months, and now this. 673 00:33:06,810 --> 00:33:07,637 We started marriage counseling 674 00:33:07,768 --> 00:33:09,683 and I thought it was working, but. 675 00:33:14,122 --> 00:33:15,776 - Right before I moved here, 676 00:33:15,906 --> 00:33:16,081 I'd just gotten out of a bad relationship. 677 00:33:16,211 --> 00:33:18,866 - Really? 678 00:33:18,997 --> 00:33:20,781 - It made me wanna get in touch with you. 679 00:33:20,911 --> 00:33:22,652 I want someone in my life I can trust. 680 00:33:24,306 --> 00:33:26,091 In the beginning it was great. 681 00:33:26,221 --> 00:33:28,789 He was great. 682 00:33:28,919 --> 00:33:30,747 Then he started lying more and more, 683 00:33:30,878 --> 00:33:32,923 and eventually I just got sick of it. 684 00:33:33,620 --> 00:33:35,535 - I guess that runs in the family. 685 00:33:35,665 --> 00:33:38,016 [Lily chuckles] 686 00:33:40,757 --> 00:33:42,803 Can we start fresh? 687 00:33:42,933 --> 00:33:44,848 Maybe you could come over to the house later 688 00:33:44,979 --> 00:33:46,981 and spend time with Nina and I? 689 00:33:47,112 --> 00:33:47,808 - I would love that, 690 00:33:50,202 --> 00:33:52,943 but I'm actually leaving town today. 691 00:33:53,074 --> 00:33:55,685 - You're leaving? Why? 692 00:33:55,816 --> 00:33:59,907 - It's embarrassing to say this, but I'm out of money. 693 00:34:00,038 --> 00:34:01,822 No one seems to be hiring in this town. 694 00:34:01,952 --> 00:34:03,911 - Well, why don't you come work at the PR firm? 695 00:34:06,000 --> 00:34:07,784 - Really? What would I even do there? 696 00:34:07,915 --> 00:34:09,612 - Anything. 697 00:34:09,743 --> 00:34:11,092 We could start you part-time for now, 698 00:34:11,223 --> 00:34:12,963 and, and you could stay at the house. 699 00:34:13,094 --> 00:34:14,922 Nina would love that. 700 00:34:15,053 --> 00:34:17,577 - Are you sure? - Yes. You're family. 701 00:34:22,016 --> 00:34:23,626 - You mentioned over the phone 702 00:34:23,757 --> 00:34:25,672 you wanted to discuss marital assets. 703 00:34:25,802 --> 00:34:28,978 Are you, uh, thinking of getting a divorce? 704 00:34:29,110 --> 00:34:33,418 - [Kyle] Uh, no. 705 00:34:33,549 --> 00:34:35,768 It's a little more complicated than that. 706 00:34:35,899 --> 00:34:36,900 - Well, you've come to the right office. 707 00:34:37,031 --> 00:34:39,902 We specialize in complicated. 708 00:34:40,034 --> 00:34:43,036 - My wife and I have been separated for a few months. 709 00:34:43,168 --> 00:34:45,213 We share a daughter. 710 00:34:45,344 --> 00:34:47,824 Our home, and the place of business where we work, 711 00:34:47,955 --> 00:34:51,437 were inherited from her parents when they passed away. 712 00:34:51,567 --> 00:34:55,702 Now, recently, a relative has come back into her life 713 00:34:55,831 --> 00:34:57,269 and I'm worried that- 714 00:34:57,399 --> 00:34:58,792 - The relative wants to get their hands 715 00:34:58,922 --> 00:34:59,880 on some of the inheritance. 716 00:35:00,010 --> 00:35:01,969 - Exactly. 717 00:35:02,100 --> 00:35:04,798 She has already come between me and my family, 718 00:35:04,928 --> 00:35:07,105 and I'm worried it's just gonna get worse. 719 00:35:07,235 --> 00:35:08,889 - Are we talking any relative, or? 720 00:35:09,019 --> 00:35:11,979 - It's a sister that she never knew she had. 721 00:35:12,110 --> 00:35:14,634 - Oh, I see. 722 00:35:16,201 --> 00:35:17,767 That is complicated. 723 00:35:18,768 --> 00:35:19,856 - Nothing, I just. 724 00:35:20,422 --> 00:35:23,295 I get this impression 725 00:35:23,425 --> 00:35:25,949 that this sister doesn't want me around my family. 726 00:35:26,080 --> 00:35:27,081 - Hm, what has she done so far? 727 00:35:27,212 --> 00:35:27,908 - I don't have specifics. 728 00:35:28,038 --> 00:35:30,084 It's, it's a general feeling. 729 00:35:31,868 --> 00:35:32,695 - Unless you can prove malice with intent, 730 00:35:32,826 --> 00:35:35,133 there's not much a legal court can do. 731 00:35:37,352 --> 00:35:39,006 - So you're saying I have to prove she's dangerous? 732 00:35:40,225 --> 00:35:41,008 - Normally? Yeah. 733 00:35:43,315 --> 00:35:45,839 [ominous music] 734 00:35:54,239 --> 00:35:57,677 [ominous music continues] 735 00:36:07,077 --> 00:36:10,646 [ominous music continues] 736 00:36:17,610 --> 00:36:20,221 - Well, we've gone through all the nuts and bolts. 737 00:36:20,352 --> 00:36:22,963 Organization of files, sharing accounts. 738 00:36:23,093 --> 00:36:25,705 Basically I bored her to death for an hour. 739 00:36:25,835 --> 00:36:27,881 - Okay. Well, let's hear it. 740 00:36:28,011 --> 00:36:29,796 What are your biggest takeaways so far? 741 00:36:31,580 --> 00:36:34,844 - Important to connect personally with clients, 742 00:36:34,975 --> 00:36:36,803 someone they can trust. 743 00:36:36,933 --> 00:36:38,021 When we send out proposals, 744 00:36:38,152 --> 00:36:39,893 we do a three-month, six-month, 745 00:36:40,023 --> 00:36:41,851 and one-year trajectory plan. 746 00:36:41,982 --> 00:36:43,331 - Pretty good for only being here a couple of hours. 747 00:36:43,462 --> 00:36:47,466 [Lily chuckles] 748 00:36:47,596 --> 00:36:50,382 We actually have a new client coming in right now. 749 00:36:50,512 --> 00:36:52,166 I think it would be great for you to sit in on the meeting 750 00:36:52,297 --> 00:36:54,037 and see how it all works. 751 00:36:54,168 --> 00:36:55,691 - Who's the client? 752 00:36:55,822 --> 00:36:57,215 - Aurora Botanicals. 753 00:36:58,912 --> 00:36:59,956 It's infused with all natural oils 754 00:37:00,087 --> 00:37:02,959 that block the rapidly changing hormone levels 755 00:37:03,090 --> 00:37:05,310 from affecting the underlying skin layer. 756 00:37:05,440 --> 00:37:07,834 - What inspired you to start this brand? 757 00:37:07,964 --> 00:37:09,052 - After I had my baby, 758 00:37:09,183 --> 00:37:11,794 I had a facial acne problem 759 00:37:11,925 --> 00:37:13,753 for the first time in my life. 760 00:37:13,883 --> 00:37:15,320 Um, and the skincare company 761 00:37:15,450 --> 00:37:16,973 that I had at that time 762 00:37:17,104 --> 00:37:18,410 developed a product to help women 763 00:37:18,540 --> 00:37:20,063 with this exact same problem. 764 00:37:20,194 --> 00:37:22,370 But, after we started marketing, 765 00:37:22,501 --> 00:37:24,938 we found out that the side effects to those products 766 00:37:25,068 --> 00:37:27,506 were far worse than the acne. 767 00:37:27,636 --> 00:37:31,205 Some of the women's skin would either itch or burn, 768 00:37:31,336 --> 00:37:34,208 and eventually we found out some of the chemicals we used 769 00:37:34,339 --> 00:37:37,255 could actually cause skin cancer. 770 00:37:37,385 --> 00:37:38,995 It was a nightmare. 771 00:37:39,126 --> 00:37:42,347 So I just, I just really wanna help women 772 00:37:42,477 --> 00:37:46,089 by giving them products that were safe and effective. 773 00:37:46,220 --> 00:37:48,875 - Your passion is what's gonna help sell your product. 774 00:37:50,572 --> 00:37:52,182 That's the strategy that we start with. 775 00:37:52,313 --> 00:37:54,097 We bring your personal connection- 776 00:37:54,228 --> 00:37:56,361 - Oh, um, I- I- I don't wanna be in any of the videos, 777 00:37:56,491 --> 00:37:58,580 or, or pictures. 778 00:37:58,711 --> 00:38:02,454 - Well, typically we see the best response to brands 779 00:38:02,584 --> 00:38:04,064 when there's a familiar face behind it. 780 00:38:04,194 --> 00:38:06,022 It's a way to personalize the company. 781 00:38:06,153 --> 00:38:08,808 - I would prefer if I wasn't in it. 782 00:38:08,938 --> 00:38:10,070 I think the brand name alone 783 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 and what it gives to people is more than enough. 784 00:38:12,986 --> 00:38:14,117 I mean, if, if, if that's an issue, 785 00:38:14,248 --> 00:38:17,382 I can just, I can just go find another PR company. 786 00:38:18,600 --> 00:38:20,907 - [Lily] Did something happen? 787 00:38:21,037 --> 00:38:22,865 - I am sure that we can find a way to, to- 788 00:38:22,996 --> 00:38:24,476 - I looked up your previous company, 789 00:38:24,606 --> 00:38:25,607 the one that you had with your husband? 790 00:38:25,738 --> 00:38:29,785 - Ex-husband, and, and what does that have to do 791 00:38:29,916 --> 00:38:31,309 with, with anything? 792 00:38:31,439 --> 00:38:35,051 - I saw that you had some legal trouble with that company. 793 00:38:35,182 --> 00:38:37,358 I know what it's like to wanna start over. 794 00:38:37,489 --> 00:38:41,275 I think that you start with being honest 795 00:38:41,406 --> 00:38:43,451 about your past mistakes. 796 00:38:43,582 --> 00:38:46,846 Look, in a world where everything is photoshopped, 797 00:38:46,976 --> 00:38:50,066 where people are constantly posting online 798 00:38:50,197 --> 00:38:52,504 about how happy they are when they're really miserable, 799 00:38:54,375 --> 00:38:56,072 people are looking for authenticity. 800 00:38:56,203 --> 00:38:58,031 I know I am. 801 00:38:58,161 --> 00:39:00,294 If you're honest about your past mistakes 802 00:39:00,990 --> 00:39:02,644 and that Aurora Botanicals is your way 803 00:39:02,775 --> 00:39:08,171 of helping women feel better about their real selves, 804 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 I think you can build your brand 805 00:39:10,173 --> 00:39:13,046 and gain back some of your previous clientele. 806 00:39:14,656 --> 00:39:17,050 Build back that trust that you have with them. 807 00:39:17,180 --> 00:39:20,923 - Yes, but my ex-husband ran our previous company 808 00:39:21,054 --> 00:39:22,098 into the ground. 809 00:39:22,229 --> 00:39:24,187 We were sued by so many clients. 810 00:39:24,318 --> 00:39:28,061 Look, I, ah, I just really want you guys to run PR 811 00:39:28,191 --> 00:39:29,497 and make sure that my name 812 00:39:29,628 --> 00:39:31,543 is kept out of the new, new brand. 813 00:39:33,240 --> 00:39:34,937 - I think we should do the opposite. 814 00:39:35,068 --> 00:39:37,113 Like Emily said, 815 00:39:37,244 --> 00:39:40,116 your clients are going to want to connect with you. 816 00:39:40,247 --> 00:39:42,380 When they hear you speak honestly about your story, 817 00:39:44,033 --> 00:39:45,339 they'll see your dedication. 818 00:39:45,470 --> 00:39:47,167 We've all made mistakes. 819 00:39:47,297 --> 00:39:50,257 I know I have. [laughs] 820 00:39:50,388 --> 00:39:51,998 And it's hard. 821 00:39:52,128 --> 00:39:53,913 It's scary to put yourself out there, 822 00:39:54,043 --> 00:39:57,395 but you owe it not just to your clients, but to yourself. 823 00:40:02,487 --> 00:40:04,880 - You really think they'll react positively. 824 00:40:06,316 --> 00:40:07,970 - I think so. 825 00:40:08,101 --> 00:40:09,145 - We can walk you through the steps 826 00:40:09,276 --> 00:40:10,451 of what that would look like 827 00:40:10,582 --> 00:40:12,192 so you can get comfortable with it all. 828 00:40:12,322 --> 00:40:14,107 - And you guys have really helped restore 829 00:40:14,237 --> 00:40:15,500 other people's reputations? 830 00:40:15,630 --> 00:40:17,371 - Yes, many. 831 00:40:17,502 --> 00:40:19,417 It's one of the aspects of this job I like most. 832 00:40:23,333 --> 00:40:24,465 - All right. [laughs] 833 00:40:24,596 --> 00:40:27,163 [Lily laughs] 834 00:40:27,294 --> 00:40:28,991 - We'll talk to the rest of the team 835 00:40:29,122 --> 00:40:31,037 and we'll send a proposal over to you soon. 836 00:40:31,167 --> 00:40:33,169 - I look forward to working with both of you. 837 00:40:34,344 --> 00:40:35,520 - Can I talk to you in my office for a second? 838 00:40:35,650 --> 00:40:37,957 - Sure. 839 00:40:38,087 --> 00:40:39,654 - I, uh, I wanna apologize. 840 00:40:39,785 --> 00:40:41,482 We clearly got off on the wrong foot. 841 00:40:41,613 --> 00:40:43,179 My only intention was to protect Emily, 842 00:40:43,310 --> 00:40:45,051 but I hope we can put that behind us 843 00:40:45,181 --> 00:40:47,140 now that I hear you're, uh, joining the team. 844 00:40:48,315 --> 00:40:49,838 - All right, thank you. 845 00:40:49,969 --> 00:40:50,535 - Yeah. 846 00:40:54,103 --> 00:40:55,148 - That was nice. 847 00:40:57,237 --> 00:40:58,804 - Don't feel bad for him. 848 00:40:58,934 --> 00:41:00,545 He made his bed, now he has to lie in it. 849 00:41:05,724 --> 00:41:06,638 - [Lily] Thanks for letting me be part of the meeting today. 850 00:41:06,768 --> 00:41:09,554 - Of course. You did a good job. 851 00:41:11,469 --> 00:41:12,992 - Maybe I can do the next one by myself. 852 00:41:14,994 --> 00:41:15,037 - Ah. 853 00:41:15,864 --> 00:41:18,519 - I mean, if you think. 854 00:41:18,650 --> 00:41:21,087 - Like I said, Lily, you did a good job, 855 00:41:21,217 --> 00:41:23,655 but there's just so much more to learn and experience 856 00:41:23,785 --> 00:41:27,006 before handling an entire portfolio by yourself. 857 00:41:27,136 --> 00:41:29,487 - Right. Totally understandable. 858 00:41:33,055 --> 00:41:34,361 - [Emily] You done? 859 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 - [Nina] Mm-hmm. Thank you, Mommy. 860 00:41:38,408 --> 00:41:40,149 - You okay? - Yeah. 861 00:41:42,891 --> 00:41:45,154 - [Lily] You're not still mad at me, are you? 862 00:41:45,285 --> 00:41:47,330 - No, of course not. 863 00:41:47,461 --> 00:41:50,595 - You get like I do when you're hyper-focused on something. 864 00:41:50,725 --> 00:41:53,293 You just laser in and drown everything else out. 865 00:41:55,077 --> 00:41:57,036 - I'm thinking about Kyle. 866 00:41:57,166 --> 00:41:58,472 - Anything I can do to help? 867 00:41:58,603 --> 00:42:00,300 - Mm, turn back time? 868 00:42:00,430 --> 00:42:02,520 [Lily chuckles] 869 00:42:02,650 --> 00:42:05,348 - Well, while I get on that, 870 00:42:05,479 --> 00:42:08,438 how about I put Nina to bed 871 00:42:08,569 --> 00:42:11,137 and you can get some much needed relaxation time. 872 00:42:11,267 --> 00:42:12,181 - That would be great. 873 00:42:13,531 --> 00:42:16,185 [water sloshing] 874 00:42:20,450 --> 00:42:23,671 - The fox leaped up and grabbed onto the branch. 875 00:42:23,802 --> 00:42:27,022 "Just like this," said the fox, 876 00:42:27,153 --> 00:42:27,936 and then the two of them- 877 00:42:28,067 --> 00:42:28,720 - Lily? 878 00:42:29,764 --> 00:42:31,505 - Yeah? 879 00:42:31,636 --> 00:42:33,507 - Is my daddy going to come back to stay here? 880 00:42:36,292 --> 00:42:37,685 - I don't know, sweetie. 881 00:42:37,816 --> 00:42:39,600 That's up to your mommy and daddy. 882 00:42:39,731 --> 00:42:42,298 - I miss when he used to live here. 883 00:42:42,429 --> 00:42:44,126 They fight a lot now. 884 00:42:44,257 --> 00:42:46,564 [sighs] I don't want them to be sad. 885 00:42:46,694 --> 00:42:48,478 - I know exactly how you feel. 886 00:42:48,609 --> 00:42:50,437 - You do? 887 00:42:50,568 --> 00:42:53,048 - Mm-hmm, my parents used to fight a lot. 888 00:42:53,179 --> 00:42:54,528 - Why did they fight? 889 00:42:54,659 --> 00:42:55,442 - I don't know. 890 00:42:57,792 --> 00:42:59,533 I was around your age when it happened. 891 00:43:01,187 --> 00:43:01,753 But you know what? 892 00:43:04,494 --> 00:43:08,411 I will always be here for you no matter what. 893 00:43:09,456 --> 00:43:10,370 I promise. 894 00:43:11,589 --> 00:43:14,330 [water sloshing] 895 00:43:14,461 --> 00:43:17,116 [glass clinking] 896 00:43:25,777 --> 00:43:28,475 [water sloshing] 897 00:43:29,868 --> 00:43:33,480 [hot tub engine whirring] 898 00:43:33,611 --> 00:43:36,309 [water burbling] 899 00:43:43,359 --> 00:43:44,709 [suspenseful music] 900 00:43:44,839 --> 00:43:49,148 [electricity buzzing] [Emily groaning] 901 00:43:49,278 --> 00:43:51,498 [dramatic music] 902 00:43:59,637 --> 00:44:02,335 [Emily exclaiming] - Help! 903 00:44:02,465 --> 00:44:05,077 [siren wailing] 904 00:44:06,731 --> 00:44:08,689 - I don't understand. What happened? 905 00:44:08,820 --> 00:44:09,821 - It sounds like you were electrocuted. 906 00:44:09,951 --> 00:44:11,866 - What? 907 00:44:11,997 --> 00:44:13,694 - Electrocuted? 908 00:44:13,825 --> 00:44:15,348 - [Paramedic] Maybe there's a loose wire. 909 00:44:15,478 --> 00:44:16,218 It can't happen. 910 00:44:17,480 --> 00:44:18,394 - Oh. Here's the. 911 00:44:19,439 --> 00:44:20,396 - [sighs] Thank you. 912 00:44:22,660 --> 00:44:25,401 [birds chirping] 913 00:44:32,408 --> 00:44:34,019 - Shouldn't you be resting? 914 00:44:34,149 --> 00:44:36,238 - I feel a little weak, but I can handle it. 915 00:44:38,980 --> 00:44:41,635 Wow, look at you, all ready and dressed for school. 916 00:44:43,506 --> 00:44:45,857 - Are you sure you don't wanna take today off? 917 00:44:45,987 --> 00:44:47,902 - No, there's too much to do at the office. 918 00:44:51,863 --> 00:44:53,734 - Nina, I think your mom is Superwoman. 919 00:44:55,649 --> 00:44:57,346 - [Emily] Wanna head out in five? 920 00:44:57,477 --> 00:44:58,521 - [Lily] Sure, let me grab my bag. 921 00:44:58,652 --> 00:44:59,653 I'll be right there. 922 00:45:03,570 --> 00:45:04,397 - Hey. 923 00:45:09,054 --> 00:45:11,230 I know that last night was probably pretty scary for you, 924 00:45:11,360 --> 00:45:12,187 but I'm okay. 925 00:45:14,015 --> 00:45:16,235 - Why did Grandma and Grandpa hurt Lily? 926 00:45:16,365 --> 00:45:17,845 - What do you mean? 927 00:45:17,976 --> 00:45:20,630 - Lily said they weren't nice to her. 928 00:45:20,761 --> 00:45:22,241 - When did she say that? 929 00:45:22,371 --> 00:45:23,590 - Last night. 930 00:45:23,721 --> 00:45:26,549 [foreboding music] 931 00:45:30,466 --> 00:45:31,293 - Yes, Cassie? 932 00:45:32,468 --> 00:45:33,426 - Get in there. 933 00:45:33,556 --> 00:45:34,340 - What? - Now! 934 00:45:35,689 --> 00:45:36,516 - Okay. 935 00:45:40,999 --> 00:45:43,044 - I saw you in town the other day. 936 00:45:43,175 --> 00:45:44,785 - Okay? 937 00:45:44,916 --> 00:45:45,830 - I know that the law office you were visiting 938 00:45:45,960 --> 00:45:48,267 handles divorce cases. 939 00:45:48,397 --> 00:45:49,921 Emily is my best friend 940 00:45:50,051 --> 00:45:51,357 and I don't wanna see her get hurt anymore. 941 00:45:51,487 --> 00:45:52,837 - I don't mean to be rude, 942 00:45:52,967 --> 00:45:54,795 but my marriage is none of your business. 943 00:45:54,926 --> 00:45:56,928 - I can't keep this from her. 944 00:45:57,058 --> 00:45:58,886 I'm giving you the chance to tell her first. 945 00:45:59,017 --> 00:45:59,931 - Are you giving me an ultimatum? 946 00:46:00,061 --> 00:46:04,500 [gentle dramatic music] 947 00:46:11,812 --> 00:46:12,770 - Everything all right? 948 00:46:12,900 --> 00:46:13,727 - Yeah. 949 00:46:15,642 --> 00:46:16,643 - Cassie, I was thinking 950 00:46:16,774 --> 00:46:18,297 that you could help show Lily 951 00:46:18,427 --> 00:46:20,516 how we prepare for client pitches today. 952 00:46:20,647 --> 00:46:22,301 - Of course. Let's do it. 953 00:46:25,608 --> 00:46:26,740 - Can you get me the number for the guy 954 00:46:26,871 --> 00:46:28,394 that you sent to fix the hot tub? 955 00:46:28,524 --> 00:46:29,656 - [Kyle] Did it break again? 956 00:46:29,787 --> 00:46:31,919 - No, he left a live wire inside 957 00:46:32,050 --> 00:46:33,529 and it electrocuted me last night. 958 00:46:33,660 --> 00:46:35,314 - What? Are you okay? 959 00:46:35,444 --> 00:46:36,750 - Can you just get me the number? 960 00:46:38,273 --> 00:46:40,275 - Okay, Em, please. 961 00:46:42,016 --> 00:46:43,975 Em, can we talk? - No. 962 00:46:46,542 --> 00:46:50,155 - It is way too early for Lily to be taking clients. 963 00:46:50,285 --> 00:46:52,897 - Kyle, I don't wanna talk right now. 964 00:46:53,027 --> 00:46:55,682 I need space to process everything that has happened. 965 00:46:57,205 --> 00:46:58,859 - We have to talk about it eventually. 966 00:46:58,990 --> 00:47:00,339 - Then I will let you know when eventually is. 967 00:47:03,603 --> 00:47:05,474 - Can we at least talk about work. 968 00:47:05,605 --> 00:47:07,694 - If it's unrelated to Lily, sure. 969 00:47:07,825 --> 00:47:10,915 - Okay. So, um, what's going on with Viator? 970 00:47:11,045 --> 00:47:12,525 Have you signed paperwork for partnering with them yet? 971 00:47:12,655 --> 00:47:13,700 - [Emily] Not yet. 972 00:47:13,831 --> 00:47:15,658 - Well, I think the company should meet them 973 00:47:15,789 --> 00:47:17,530 and then we should all discuss it. 974 00:47:17,660 --> 00:47:19,662 - I totally agree. 975 00:47:19,793 --> 00:47:21,012 That's why I invited them to the anniversary party 976 00:47:21,142 --> 00:47:22,665 so you can have your chance to ask them 977 00:47:22,796 --> 00:47:23,841 whatever questions you want then. 978 00:47:28,497 --> 00:47:30,717 [Kyle sighs] 979 00:47:30,848 --> 00:47:33,720 [foreboding music] 980 00:47:42,076 --> 00:47:45,732 [foreboding music continues] 981 00:47:50,041 --> 00:47:50,868 - [Lily] Ah. 982 00:47:56,743 --> 00:48:00,399 [foreboding music continues] 983 00:48:07,754 --> 00:48:08,798 - How long will it take? 984 00:48:08,929 --> 00:48:09,887 - Shouldn't take long. 985 00:48:12,106 --> 00:48:13,847 - [Kyle] It's urgent. 986 00:48:13,978 --> 00:48:15,457 - [Man In Hoodie] It always is. 987 00:48:19,157 --> 00:48:20,767 - We work hard because we care. 988 00:48:20,898 --> 00:48:21,811 In a world where authenticity 989 00:48:21,942 --> 00:48:23,248 is becoming increasingly more rare, 990 00:48:23,378 --> 00:48:27,643 we wanna be the public relations firm you can trust. 991 00:48:27,774 --> 00:48:29,689 Here at Viator, we work one-on-one with brands, 992 00:48:29,819 --> 00:48:30,995 big and small. 993 00:48:31,125 --> 00:48:32,692 We know what it's like 994 00:48:32,822 --> 00:48:33,562 to work your business from the ground up 995 00:48:33,693 --> 00:48:34,999 and also what it's like 996 00:48:35,129 --> 00:48:36,652 to keep your already-successful business afloat- 997 00:48:36,783 --> 00:48:38,089 - [Lily] Nina's asleep. 998 00:48:38,219 --> 00:48:39,742 - [Thomas] In this highly competitive time. 999 00:48:39,873 --> 00:48:41,919 - Still burning the midnight oil? 1000 00:48:42,049 --> 00:48:45,618 - [sighs] The company that I want to partner with, 1001 00:48:45,748 --> 00:48:48,795 they redid their website, so I was just checking it out. 1002 00:48:48,926 --> 00:48:49,752 - Viator, right? 1003 00:48:49,883 --> 00:48:51,624 - Yeah. 1004 00:48:51,754 --> 00:48:52,668 I know some people at work are apprehensive 1005 00:48:52,799 --> 00:48:56,672 about this change, but I feel good about it. 1006 00:49:01,634 --> 00:49:02,852 I can't tell you how great it is 1007 00:49:02,983 --> 00:49:04,550 to have someone helping me. 1008 00:49:04,680 --> 00:49:06,421 Thank you so much, Lily. 1009 00:49:06,552 --> 00:49:08,075 - Of course. It's what family's for. 1010 00:49:08,206 --> 00:49:10,382 So I've heard. 1011 00:49:10,512 --> 00:49:12,601 [Emily chuckles] 1012 00:49:12,732 --> 00:49:14,995 I would suggest a relaxing dip in the hot tub, 1013 00:49:15,126 --> 00:49:18,651 but I imagine that's off limits for a while. 1014 00:49:18,781 --> 00:49:21,349 - Hm, I never wanna go in that thing again. 1015 00:49:21,480 --> 00:49:22,611 - Fair enough. 1016 00:49:24,309 --> 00:49:27,660 - There was something that I- I wanted to talk to you about. 1017 00:49:27,790 --> 00:49:28,835 - What's up? 1018 00:49:28,966 --> 00:49:31,707 - Um, well, you know, the day 1019 00:49:31,838 --> 00:49:33,709 that I went to the storage unit? 1020 00:49:35,842 --> 00:49:38,714 I went there because I was hoping to find something 1021 00:49:38,845 --> 00:49:41,456 that might tell me more about why you were sent away. 1022 00:49:43,067 --> 00:49:45,025 I just, I needed to know for myself. 1023 00:49:46,766 --> 00:49:48,246 And I found this article that my, 1024 00:49:48,376 --> 00:49:52,163 our parents had saved, uh, 1025 00:49:52,293 --> 00:49:55,862 about a family car accident that paralyzed a woman. 1026 00:49:58,169 --> 00:49:59,387 [Lily sighs] 1027 00:49:59,518 --> 00:50:02,869 - I'm sorry, we haven't talked about this before. 1028 00:50:03,913 --> 00:50:07,743 I guess I- I was afraid to tell you the truth. 1029 00:50:09,658 --> 00:50:10,181 - The truth? 1030 00:50:15,534 --> 00:50:16,230 - It was my fault. 1031 00:50:18,972 --> 00:50:20,582 I'm the reason she was paralyzed. 1032 00:50:26,936 --> 00:50:28,808 - What do you mean, you caused the accident? 1033 00:50:30,114 --> 00:50:32,116 - There was a, 1034 00:50:32,246 --> 00:50:34,640 an event that we were all supposed to go to one night. 1035 00:50:37,208 --> 00:50:37,947 I didn't wanna go, 1036 00:50:40,037 --> 00:50:43,562 so we were fighting on the front porch. 1037 00:50:43,692 --> 00:50:45,868 [solemn music] 1038 00:50:45,999 --> 00:50:48,697 It was winter. The steps were icy. 1039 00:50:53,093 --> 00:50:55,704 And I pushed her away from me and I ran back inside. 1040 00:50:58,490 --> 00:51:00,883 And she, she slipped. 1041 00:51:01,014 --> 00:51:02,711 She fell all the way down the stairs. 1042 00:51:04,887 --> 00:51:08,239 Right, right as our father was pulling around to pick us up. 1043 00:51:09,240 --> 00:51:10,502 He tried to stop. 1044 00:51:12,286 --> 00:51:14,810 But he, she fell right in front of the car. 1045 00:51:15,898 --> 00:51:18,814 It was too late. 1046 00:51:18,945 --> 00:51:20,773 I didn't mean to hurt her, 1047 00:51:22,905 --> 00:51:24,864 but she blamed me. 1048 00:51:24,994 --> 00:51:25,778 When, when the boarding facility came to pick me up, 1049 00:51:25,908 --> 00:51:28,607 she didn't even come out to say goodbye. 1050 00:51:32,828 --> 00:51:34,613 That was the last time I ever saw her. 1051 00:51:36,093 --> 00:51:38,051 I'm sorry I never said anything. 1052 00:51:38,182 --> 00:51:42,360 I- I don't think I've ever shared that with anyone before. 1053 00:51:42,490 --> 00:51:45,276 - I'm so sorry that all of that happened to you, I. 1054 00:51:48,844 --> 00:51:50,629 - I tried to visit you once. 1055 00:51:50,759 --> 00:51:53,849 - Really? When? 1056 00:51:53,980 --> 00:51:55,286 - Right after I graduated. 1057 00:51:56,852 --> 00:51:58,202 I wanted to confront them 1058 00:51:58,332 --> 00:52:00,595 and I thought maybe we could be a family. 1059 00:52:02,423 --> 00:52:04,817 When I drove by, I- I saw the three of you. 1060 00:52:07,254 --> 00:52:08,864 You looked so happy. 1061 00:52:12,564 --> 00:52:14,131 I couldn't do it. I chickened out. 1062 00:52:15,871 --> 00:52:16,916 [sniffs] I was too scared. 1063 00:52:19,701 --> 00:52:21,877 - Why did you decide to come back now? 1064 00:52:23,444 --> 00:52:25,142 - I always felt like I was missing something. 1065 00:52:28,362 --> 00:52:30,756 Everybody always had something I didn't. 1066 00:52:30,886 --> 00:52:34,151 A family, and I wanted one so badly. 1067 00:52:36,153 --> 00:52:38,155 When I heard our parents died, I thought maybe, 1068 00:52:39,939 --> 00:52:41,114 I thought maybe you could love me. 1069 00:52:41,245 --> 00:52:42,942 - You know, I- I've always felt 1070 00:52:43,072 --> 00:52:44,770 like there was something missing too. 1071 00:52:46,380 --> 00:52:47,773 I'm really grateful that we were able 1072 00:52:47,903 --> 00:52:48,904 to find our way back to one another. 1073 00:52:50,167 --> 00:52:52,212 [solemn music] 1074 00:52:52,343 --> 00:52:54,693 [Lily sighs] 1075 00:52:56,173 --> 00:53:00,655 Do you think all of these things going on are weird? 1076 00:53:04,529 --> 00:53:06,444 - Almost getting electrocuted in a hot tub 1077 00:53:06,574 --> 00:53:08,881 is like one-in-a-million. 1078 00:53:09,011 --> 00:53:10,099 It's beyond weird. 1079 00:53:10,230 --> 00:53:11,275 - Should I be worried? 1080 00:53:12,537 --> 00:53:14,365 - Worried about what, exactly? 1081 00:53:14,495 --> 00:53:16,932 - I don't know, that they're related somehow? 1082 00:53:18,369 --> 00:53:20,197 That's an absurd thought, right? 1083 00:53:21,981 --> 00:53:22,982 - You're just under a lot of stress. 1084 00:53:24,026 --> 00:53:24,940 It'll all be okay. 1085 00:53:28,074 --> 00:53:29,249 This is just a rough patch. 1086 00:53:32,731 --> 00:53:37,083 - So how long have you been experiencing any dizziness? 1087 00:53:37,214 --> 00:53:38,127 - A few days. 1088 00:53:38,258 --> 00:53:39,912 - Any loss of eyesight? 1089 00:53:40,042 --> 00:53:42,436 Any tingling sensation in your arms or legs? 1090 00:53:42,567 --> 00:53:44,960 - No. - What about memory? 1091 00:53:45,091 --> 00:53:47,180 Huh, you been having trouble remembering things? 1092 00:53:48,268 --> 00:53:48,834 - No. 1093 00:53:48,964 --> 00:53:51,967 - That's good news. Huh? 1094 00:53:52,098 --> 00:53:53,795 Just sounds like stress fatigue. 1095 00:53:53,926 --> 00:53:54,927 No concussion from the attack. 1096 00:53:55,057 --> 00:53:57,495 No nerve damage from the electrocution. 1097 00:53:57,625 --> 00:54:00,106 - Oh wait, Ms. Caldwell. 1098 00:54:02,413 --> 00:54:04,502 There was a problem with your credit card. 1099 00:54:04,632 --> 00:54:05,807 Do you have another one? 1100 00:54:07,983 --> 00:54:09,333 - That can't be right. 1101 00:54:09,463 --> 00:54:11,291 - [Receptionist] I've tried it multiple times. 1102 00:54:14,033 --> 00:54:14,816 - Here. 1103 00:54:16,296 --> 00:54:18,951 [ominous music] 1104 00:54:26,350 --> 00:54:29,831 [ominous music continues] 1105 00:54:36,577 --> 00:54:39,058 - [Cassie] The Aurora client is on line one. 1106 00:54:40,451 --> 00:54:41,495 - Okay, thank you. 1107 00:54:44,933 --> 00:54:46,239 Hi. Is everything okay? 1108 00:54:48,023 --> 00:54:49,329 - [Aurora] I just received your proposal 1109 00:54:49,460 --> 00:54:51,897 and it's not at all what we discussed. 1110 00:54:52,027 --> 00:54:53,768 - Uh, hold on. 1111 00:54:56,249 --> 00:54:57,294 - [Aurora] Are you there? 1112 00:54:57,424 --> 00:54:59,296 - Yes, I'm so sorry. 1113 00:54:59,426 --> 00:55:00,514 I- I just got into the office a few minutes ago. 1114 00:55:00,645 --> 00:55:02,299 I'm looking at the document now. 1115 00:55:02,429 --> 00:55:04,997 I don't know why it was sent out this morning. 1116 00:55:05,127 --> 00:55:06,346 - [Aurora] [sighs] I was caught by surprise 1117 00:55:06,477 --> 00:55:08,957 and frankly, I'm a little upset. 1118 00:55:09,088 --> 00:55:10,002 - I understand, I would be too. 1119 00:55:10,132 --> 00:55:13,484 I am very sorry. I did not approve this. 1120 00:55:13,614 --> 00:55:15,399 We will get it straightened out right away 1121 00:55:15,529 --> 00:55:18,053 and we'll send over the proposal that we talked about. 1122 00:55:18,184 --> 00:55:20,186 - [Aurora] All right, thank you. 1123 00:55:20,317 --> 00:55:22,884 [Emily sighs] 1124 00:55:24,712 --> 00:55:25,496 - Why was the Aurora proposal sent out this morning 1125 00:55:25,626 --> 00:55:28,150 without my approval? 1126 00:55:28,281 --> 00:55:31,240 - Oh, I- Lily said you okayed it. 1127 00:55:31,371 --> 00:55:33,982 - What? Where is she? 1128 00:55:34,113 --> 00:55:35,114 - [Cassie] Uh, I don't. 1129 00:55:36,333 --> 00:55:39,118 [foreboding music] 1130 00:55:40,511 --> 00:55:43,209 [phones ringing] 1131 00:55:45,298 --> 00:55:47,300 - Can I talk to you for a minute? 1132 00:55:47,431 --> 00:55:48,867 - Is- is everything okay? 1133 00:55:48,997 --> 00:55:50,347 - No, it's not. 1134 00:55:50,477 --> 00:55:52,261 Cassie just said that you approved a document 1135 00:55:52,392 --> 00:55:55,221 that went out to the Aurora client this morning. 1136 00:55:55,352 --> 00:55:57,092 - [stammering] We had discussed- 1137 00:55:57,223 --> 00:55:58,485 - We never discussed it. 1138 00:55:58,616 --> 00:56:00,226 I talked about how to set it up 1139 00:56:00,357 --> 00:56:02,184 if you were the one doing it, 1140 00:56:02,315 --> 00:56:03,229 but I never said that you could approve a document 1141 00:56:03,360 --> 00:56:05,536 and send it out to one of our clients. 1142 00:56:05,666 --> 00:56:08,321 - I thought that since my initial meeting with her 1143 00:56:08,452 --> 00:56:11,063 went so well, it would be okay. 1144 00:56:11,193 --> 00:56:13,544 - We could potentially lose them as a client over this. 1145 00:56:16,547 --> 00:56:17,896 - I'm sorry. 1146 00:56:18,026 --> 00:56:20,899 [foreboding music] 1147 00:56:22,727 --> 00:56:25,512 [staff chattering] 1148 00:56:31,431 --> 00:56:35,130 [foreboding music continues] 1149 00:56:41,746 --> 00:56:42,616 [knuckles rapping] 1150 00:56:42,747 --> 00:56:43,400 - [Marty] Come in. 1151 00:56:48,317 --> 00:56:50,145 - I've had a strange morning, Marty. 1152 00:56:50,276 --> 00:56:53,148 - Oh dear. How can I help? 1153 00:56:53,279 --> 00:56:55,455 - I was hoping you could keep this between us. 1154 00:56:55,586 --> 00:56:56,369 - Of course. 1155 00:57:00,373 --> 00:57:03,028 - There's money missing from two of my accounts. 1156 00:57:03,158 --> 00:57:05,030 - What do you mean missing? 1157 00:57:05,160 --> 00:57:07,206 - I checked both my personal and my business account 1158 00:57:07,336 --> 00:57:08,642 and there's a chunk of money missing. 1159 00:57:08,773 --> 00:57:12,080 - Well, that is very concerning. 1160 00:57:12,211 --> 00:57:14,474 - If they were withdrawals and I didn't okay them, 1161 00:57:14,605 --> 00:57:16,302 then that means someone forged my signature. 1162 00:57:16,433 --> 00:57:17,477 - Let's not jump to conclusions. 1163 00:57:17,608 --> 00:57:19,566 I'm sure there's an explanation. 1164 00:57:19,697 --> 00:57:21,307 Did you look to see what specific withdrawals 1165 00:57:21,438 --> 00:57:22,743 were made in the last few weeks? 1166 00:57:22,874 --> 00:57:24,136 - I was going to do that today, 1167 00:57:24,266 --> 00:57:25,790 but now I have to put out a fire with the Aurora client. 1168 00:57:25,920 --> 00:57:29,097 So I was wondering if you could look into it 1169 00:57:29,228 --> 00:57:30,229 while I handle that. 1170 00:57:30,359 --> 00:57:32,318 - Absolutely. Absolutely. 1171 00:57:32,449 --> 00:57:33,232 - Thank you. 1172 00:57:39,499 --> 00:57:41,458 - So this is our three different color arrangement. 1173 00:57:41,588 --> 00:57:43,460 You said the event was at the yacht club, correct? 1174 00:57:43,590 --> 00:57:45,287 - Mm-hmm. 1175 00:57:45,418 --> 00:57:46,114 - We can also do a nautical theme. 1176 00:57:47,464 --> 00:57:49,204 - Uh, well, we want something celebratory, 1177 00:57:49,335 --> 00:57:50,249 but a little more elegant. 1178 00:57:50,379 --> 00:57:52,207 - Of course. We've got several options. 1179 00:57:52,338 --> 00:57:53,600 Why don't we start over here? 1180 00:57:54,688 --> 00:57:57,474 [soft somber music] 1181 00:58:00,302 --> 00:58:01,173 - This one. 1182 00:58:02,391 --> 00:58:04,959 - Lilies. Mom's favorite. 1183 00:58:06,657 --> 00:58:10,008 [somber music] 1184 00:58:10,138 --> 00:58:11,009 - I'm sorry. 1185 00:58:12,489 --> 00:58:13,141 - I'm sorry. 1186 00:58:14,186 --> 00:58:16,362 I should have asked you about it. 1187 00:58:16,493 --> 00:58:17,406 I don't know what I was thinking. 1188 00:58:17,537 --> 00:58:19,539 I- I guess I just, 1189 00:58:19,670 --> 00:58:21,498 I really thought that you would approve it. 1190 00:58:23,238 --> 00:58:25,197 I wanted you to know I could do it. 1191 00:58:25,327 --> 00:58:27,199 - I'm pretty particular about the proposals. 1192 00:58:30,507 --> 00:58:31,551 - Is it fixable? 1193 00:58:31,682 --> 00:58:32,465 - I think so. 1194 00:58:34,554 --> 00:58:38,079 It's just, there's so much that's been going on, 1195 00:58:38,210 --> 00:58:40,560 and then I got that call from the Aurora client 1196 00:58:40,691 --> 00:58:44,390 and it was the last straw with all the stress. 1197 00:58:44,521 --> 00:58:46,261 I didn't mean to take it out on you. 1198 00:58:46,392 --> 00:58:48,481 - I- I want you to know I'm here for you. 1199 00:58:49,700 --> 00:58:51,310 - I don't know what to do, Lily. 1200 00:58:51,440 --> 00:58:54,443 I'm, I'm so confused about everything. 1201 00:58:54,574 --> 00:58:56,576 I feel like I'm going crazy. 1202 00:58:56,707 --> 00:58:59,231 - We can figure it out together. 1203 00:59:01,407 --> 00:59:02,843 - Sorry to interrupt, 1204 00:59:02,974 --> 00:59:04,628 but it's for sure the lilies, then? 1205 00:59:05,759 --> 00:59:07,413 - [Emily And Lily] Yes. 1206 00:59:07,544 --> 00:59:09,284 - [Florist] Great. 1207 00:59:09,415 --> 00:59:12,026 [somber music] 1208 00:59:14,202 --> 00:59:15,595 - Where's Nina? 1209 00:59:15,726 --> 00:59:16,509 Nina! Nina! 1210 00:59:19,381 --> 00:59:22,210 [insects chirping] 1211 00:59:23,560 --> 00:59:25,562 [door rattles] 1212 00:59:25,692 --> 00:59:27,085 [suspenseful music] 1213 00:59:27,215 --> 00:59:28,086 - Hello? 1214 00:59:33,613 --> 00:59:37,095 [tense suspenseful music] 1215 00:59:45,538 --> 00:59:50,064 [tense suspenseful music continues] 1216 00:59:50,195 --> 00:59:50,761 Hello? 1217 00:59:57,158 --> 01:00:00,422 [knuckles rapping] 1218 01:00:00,553 --> 01:00:04,601 [tense suspenseful music continues] 1219 01:00:14,698 --> 01:00:19,137 [tense suspenseful music continues] 1220 01:00:19,267 --> 01:00:21,705 [door rattles] 1221 01:00:27,406 --> 01:00:31,453 [tense suspenseful music continues] 1222 01:00:33,934 --> 01:00:37,242 [light switch clicking] 1223 01:00:45,729 --> 01:00:49,776 [tense suspenseful music continues] 1224 01:00:58,611 --> 01:01:02,615 [tense suspenseful music continues] 1225 01:01:04,791 --> 01:01:05,662 - Nina? 1226 01:01:06,706 --> 01:01:07,533 Nina? Nina! 1227 01:01:09,535 --> 01:01:11,711 [dramatic music] 1228 01:01:11,842 --> 01:01:12,886 [phone chiming] 1229 01:01:13,017 --> 01:01:16,498 [Emily sighs] 1230 01:01:19,458 --> 01:01:21,155 Nina! 1231 01:01:21,286 --> 01:01:24,637 [dramatic music continues] 1232 01:01:27,509 --> 01:01:28,989 Oh, thank God. 1233 01:01:29,120 --> 01:01:30,251 You can't just take off like that. 1234 01:01:30,382 --> 01:01:31,644 We didn't know where you were! 1235 01:01:31,775 --> 01:01:32,776 - I'm sorry. [whimpers] I'm sorry. 1236 01:01:34,255 --> 01:01:34,299 I'm sorry. 1237 01:01:35,909 --> 01:01:36,954 - It's okay, sweetie. 1238 01:01:40,914 --> 01:01:41,741 [phone chiming] 1239 01:01:41,872 --> 01:01:43,656 [Emily sighs] 1240 01:01:43,787 --> 01:01:45,310 - Kyle, I can't talk right now! 1241 01:01:46,833 --> 01:01:48,487 What? What happened? 1242 01:01:49,749 --> 01:01:52,796 [gentle dramatic music] 1243 01:01:55,407 --> 01:01:56,669 - Oh, hey, hey, hey. 1244 01:01:56,800 --> 01:01:58,236 How are you? - Where is she? 1245 01:01:58,366 --> 01:01:59,454 - She's just inside. She's just inside. 1246 01:01:59,585 --> 01:02:00,499 You wanna go play? - Yeah. 1247 01:02:00,629 --> 01:02:04,242 - All right. All right. [clears throat] 1248 01:02:12,337 --> 01:02:13,468 - Kyle. 1249 01:02:13,599 --> 01:02:14,731 - Please just leave me alone. 1250 01:02:16,123 --> 01:02:18,865 Hey, can we play? - Ah-huh. 1251 01:02:18,996 --> 01:02:20,388 - Who can I be? - This one. 1252 01:02:20,519 --> 01:02:22,347 - Oh yeah? Does this one? 1253 01:02:22,477 --> 01:02:23,827 - [Emily] What happened? 1254 01:02:23,957 --> 01:02:26,525 - The back door was locked, 1255 01:02:28,701 --> 01:02:31,748 so I took the stairs and I tripped. 1256 01:02:33,619 --> 01:02:34,576 Saying it's an accident, 1257 01:02:34,707 --> 01:02:38,755 but I saw someone in the stairwell. 1258 01:02:38,885 --> 01:02:40,408 - What? 1259 01:02:40,539 --> 01:02:42,759 - Mm. - Did you call security? 1260 01:02:42,889 --> 01:02:44,804 - Yeah. 1261 01:02:44,935 --> 01:02:47,720 They're saying that it was probably the building janitor, 1262 01:02:47,851 --> 01:02:49,896 since he's the one who found me. 1263 01:02:50,027 --> 01:02:51,637 - Do you think someone pushed you? 1264 01:02:51,768 --> 01:02:55,467 - I do remember tripping on the stairs. 1265 01:02:55,597 --> 01:02:57,774 Told the janitor that I felt something, 1266 01:02:57,904 --> 01:02:58,949 but when he checked, 1267 01:03:00,559 --> 01:03:01,778 he said there wasn't anything. 1268 01:03:04,955 --> 01:03:09,742 But, Emily, something just doesn't feel right. 1269 01:03:11,265 --> 01:03:14,051 - I- I'm canceling the anniversary party. 1270 01:03:14,181 --> 01:03:16,488 - What? No, don't do that. 1271 01:03:16,618 --> 01:03:18,925 - Cassie, you're in the emergency room 1272 01:03:19,056 --> 01:03:21,406 and everything that's happened to me the last couple weeks. 1273 01:03:21,536 --> 01:03:23,669 - You've been planning this for months. 1274 01:03:23,800 --> 01:03:25,062 I know what this means to you. 1275 01:03:26,498 --> 01:03:27,194 If you cancel this because me, 1276 01:03:27,325 --> 01:03:30,328 I would just feel more awful. 1277 01:03:30,458 --> 01:03:32,417 - Cass. - Please. 1278 01:03:33,592 --> 01:03:37,770 - Okay, I- I won't cancel it. [sighs] 1279 01:03:39,206 --> 01:03:40,077 - Well, there's, there's something else 1280 01:03:40,207 --> 01:03:42,427 I wanted to tell you. 1281 01:03:42,557 --> 01:03:43,689 - Cassie. - But it's- 1282 01:03:43,820 --> 01:03:45,082 - [Lily] How are you feeling? 1283 01:03:49,173 --> 01:03:49,913 - [Cassie] Mm. 1284 01:03:55,005 --> 01:03:56,354 [birds chirping] 1285 01:03:56,484 --> 01:03:57,921 [knuckles rapping] 1286 01:03:58,051 --> 01:03:59,400 - [Nina] [exclaims] Mommy, you're so pretty. 1287 01:03:59,531 --> 01:04:01,925 - [Lily] Oh, you look beautiful. 1288 01:04:03,491 --> 01:04:04,014 - Thank you. 1289 01:04:07,495 --> 01:04:09,323 - This is the fanciest thing I own. 1290 01:04:09,454 --> 01:04:09,976 Do you think it's okay? 1291 01:04:10,107 --> 01:04:11,848 - Hold on. 1292 01:04:13,023 --> 01:04:14,459 I have just the thing for you. 1293 01:04:15,982 --> 01:04:17,375 It was our mother's. 1294 01:04:17,505 --> 01:04:18,593 - Oh, I don't think- 1295 01:04:18,724 --> 01:04:19,986 - I want you to have it. 1296 01:04:23,033 --> 01:04:26,906 Here, and you'd be silly not to wear it 1297 01:04:27,037 --> 01:04:29,474 because it goes perfectly with your dress. 1298 01:04:29,604 --> 01:04:30,649 Here, let me help you. 1299 01:04:31,693 --> 01:04:34,131 [gentle music] 1300 01:04:36,220 --> 01:04:37,874 - I love it. 1301 01:04:41,225 --> 01:04:43,792 Are you okay? 1302 01:04:43,923 --> 01:04:44,837 - Yeah, I'm all right. 1303 01:04:44,968 --> 01:04:46,970 I'm just thinking about Cassie. 1304 01:04:49,059 --> 01:04:51,061 [sighs] We should take a picture for her. 1305 01:04:53,106 --> 01:04:54,716 You have my phone? Great. 1306 01:04:54,847 --> 01:04:55,674 Okay. 1307 01:04:56,936 --> 01:04:59,983 [bright upbeat music] 1308 01:05:02,028 --> 01:05:04,988 [guests chattering] 1309 01:05:06,076 --> 01:05:08,600 [upbeat music] 1310 01:05:18,653 --> 01:05:21,918 [upbeat music continues] 1311 01:05:31,666 --> 01:05:34,800 [upbeat music continues] 1312 01:05:38,499 --> 01:05:39,109 - Hi. Hey. 1313 01:05:41,763 --> 01:05:44,941 [spoon clinking] 1314 01:05:45,071 --> 01:05:46,464 - Speech. - Okay. 1315 01:05:50,816 --> 01:05:52,992 - Thank you all for coming. 1316 01:05:53,123 --> 01:05:55,212 This milestone, it means so much to me, 1317 01:05:55,342 --> 01:05:58,171 and it, and it would've meant so much to my parents. 1318 01:05:58,302 --> 01:06:00,304 Six years ago we lost my father, 1319 01:06:00,434 --> 01:06:04,221 and a year after that, we lost my mother. 1320 01:06:04,351 --> 01:06:08,051 They built this company together from the ground up. 1321 01:06:08,181 --> 01:06:10,227 I practically grew up at the offices. 1322 01:06:12,403 --> 01:06:14,709 I remember asking my parents why they started this company, 1323 01:06:14,840 --> 01:06:17,060 and they said that it made them feel proud 1324 01:06:17,190 --> 01:06:19,801 to help other people's businesses become successful. 1325 01:06:21,890 --> 01:06:23,805 I find it very difficult to fill my parents' shoes, 1326 01:06:23,936 --> 01:06:26,069 but with the help of all of you, I, 1327 01:06:26,199 --> 01:06:28,897 I feel so blessed to be able to continue their legacy. 1328 01:06:29,028 --> 01:06:32,205 So thank you so much for all of your hard work 1329 01:06:32,336 --> 01:06:36,035 and dedication, it, it means the world to me. 1330 01:06:36,166 --> 01:06:39,952 [guests applauding and cheering] 1331 01:06:40,083 --> 01:06:43,173 And lastly, uh, a few weeks ago, I, 1332 01:06:43,303 --> 01:06:46,741 I got the most wonderful surprise. 1333 01:06:46,872 --> 01:06:48,700 And that was finding out 1334 01:06:48,830 --> 01:06:51,181 that I had a sibling I never even knew existed. 1335 01:06:53,400 --> 01:06:56,099 I'm very happy to have my sister Lily in my life now 1336 01:06:56,229 --> 01:06:57,926 and even more proud 1337 01:06:58,057 --> 01:07:00,146 that she's the newest member of Caldwell PR. 1338 01:07:01,234 --> 01:07:02,627 [guests applauding] 1339 01:07:02,757 --> 01:07:04,194 So thank you everyone. 1340 01:07:04,324 --> 01:07:08,328 Please enjoy tonight, and yeah, thank you. 1341 01:07:08,459 --> 01:07:11,070 [guests applauding and whistling] 1342 01:07:11,201 --> 01:07:12,245 How did I do? - Fantastic. 1343 01:07:12,376 --> 01:07:14,117 - Thank you. 1344 01:07:16,728 --> 01:07:18,512 - Great speech. - Mm, huh. 1345 01:07:20,210 --> 01:07:21,776 - Would you mind if I had a moment alone? 1346 01:07:21,907 --> 01:07:23,126 - No, of course. - Yeah? 1347 01:07:23,256 --> 01:07:25,258 - I'll see you. 1348 01:07:25,389 --> 01:07:26,216 - You were right. 1349 01:07:28,000 --> 01:07:29,958 - What did you find? 1350 01:07:30,089 --> 01:07:31,612 - There is some odd activity in one of the accounts. 1351 01:07:31,743 --> 01:07:33,179 It's all in here. 1352 01:07:33,310 --> 01:07:34,659 There's been some cash withdrawals. 1353 01:07:34,789 --> 01:07:36,139 All in the last two weeks. 1354 01:07:36,269 --> 01:07:37,792 - Why didn't our accountants catch it? 1355 01:07:37,923 --> 01:07:39,794 - They're small sums, 1356 01:07:39,925 --> 01:07:41,100 so they'd go under the radar of anything substantial, 1357 01:07:41,231 --> 01:07:42,841 but they add up. 1358 01:07:44,364 --> 01:07:45,278 - I don't know what these withdrawals are. 1359 01:07:45,409 --> 01:07:46,758 I didn't approve any of them. 1360 01:07:46,888 --> 01:07:48,412 - I'm sorry, Em, 1361 01:07:48,542 --> 01:07:50,283 it's not the best time to tell you all this, 1362 01:07:50,414 --> 01:07:51,893 but I wanted to tell you sooner rather than later. 1363 01:07:52,024 --> 01:07:52,764 - No, it's okay. Thank you, Marty. 1364 01:07:52,894 --> 01:07:53,591 I appreciate it. 1365 01:08:02,165 --> 01:08:03,122 Can I talk to you for a second? 1366 01:08:03,253 --> 01:08:04,080 - Okay. 1367 01:08:05,733 --> 01:08:07,387 What is going on? 1368 01:08:07,518 --> 01:08:10,347 - Did you forge my signature on accounts to withdraw money? 1369 01:08:10,477 --> 01:08:12,088 - I can't believe you even asked me that question. 1370 01:08:12,218 --> 01:08:13,785 - Well, it's not that far of a stretch for you. 1371 01:08:13,915 --> 01:08:15,047 - That's unfair. 1372 01:08:15,178 --> 01:08:16,135 - Are you telling me the truth? 1373 01:08:16,265 --> 01:08:17,832 - Yes, of course. 1374 01:08:17,962 --> 01:08:18,964 And I'm just curious, 1375 01:08:19,094 --> 01:08:20,879 are you gonna ask Lily this question too? 1376 01:08:21,009 --> 01:08:22,836 - What does this have to do with Lily? 1377 01:08:22,968 --> 01:08:25,013 What do you have against her? I don't get it. 1378 01:08:25,144 --> 01:08:26,362 - Ever since she showed up, 1379 01:08:26,493 --> 01:08:28,191 a lot of things have been happening. 1380 01:08:28,321 --> 01:08:30,236 - I've been thinking about that too. 1381 01:08:30,367 --> 01:08:31,759 Maybe somebody's doing all this 1382 01:08:31,889 --> 01:08:33,413 to make it look like it could be her. 1383 01:08:33,544 --> 01:08:36,023 - Okay. If you're- - Hi, sorry, 1384 01:08:36,155 --> 01:08:38,157 I didn't mean to interrupt. 1385 01:08:38,288 --> 01:08:39,767 - Not at all. 1386 01:08:39,898 --> 01:08:41,246 I'm so happy you could make it 1387 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 and to finally meet you in person. 1388 01:08:42,943 --> 01:08:44,207 - Yeah, likewise. 1389 01:08:44,336 --> 01:08:45,991 Uh, Thomas Viator. - Hi. 1390 01:08:46,121 --> 01:08:47,558 - Hey. - Nice to meet you. 1391 01:08:47,688 --> 01:08:49,995 I guess we will talk about this later. 1392 01:08:53,172 --> 01:08:55,000 - [Thomas] I was, uh, really moved by your speech. 1393 01:08:55,130 --> 01:08:56,827 - Oh. [chuckles] 1394 01:08:56,958 --> 01:08:58,046 - Viator's been in my family for years. 1395 01:08:58,176 --> 01:08:59,612 It's, it's a lot of pressure carrying on a legacy. 1396 01:08:59,744 --> 01:09:01,137 - It is. 1397 01:09:02,877 --> 01:09:05,792 I am constantly second guessing myself. 1398 01:09:05,924 --> 01:09:07,404 How do you handle all the pressure? 1399 01:09:07,533 --> 01:09:10,233 - [sighs] One day at a time. 1400 01:09:10,362 --> 01:09:12,235 Maybe some naive confidence I've gotten 1401 01:09:12,365 --> 01:09:13,932 from obstacles before, 1402 01:09:14,062 --> 01:09:15,846 and I know I can get through it again. 1403 01:09:17,978 --> 01:09:18,327 - Well, thank you for coming out. 1404 01:09:18,458 --> 01:09:21,026 - Yeah. 1405 01:09:21,157 --> 01:09:23,071 - Did you get to meet some of the team? 1406 01:09:23,202 --> 01:09:24,682 - Yeah. Yeah, they seem like really great people. 1407 01:09:24,812 --> 01:09:26,335 - They really are. 1408 01:09:26,466 --> 01:09:27,684 Some of them have been working at the company 1409 01:09:27,815 --> 01:09:29,165 for over 20 years. 1410 01:09:29,513 --> 01:09:32,515 I have to admit, 1411 01:09:32,646 --> 01:09:35,953 there's a little apprehension around us possibly partnering. 1412 01:09:36,084 --> 01:09:38,304 - Yeah, I can understand that. 1413 01:09:38,434 --> 01:09:40,045 Probably worried about their jobs, 1414 01:09:40,175 --> 01:09:42,003 but as long as you continue to ensure them 1415 01:09:42,134 --> 01:09:45,224 that it's a safe partnership, I think they'll come around. 1416 01:09:45,354 --> 01:09:47,226 - You're different from what I expected. 1417 01:09:47,357 --> 01:09:49,054 - Really? How so? 1418 01:09:49,184 --> 01:09:50,751 - I don't know. 1419 01:09:50,881 --> 01:09:52,970 I- I know that we met on Zoom and, uh, 1420 01:09:53,101 --> 01:09:57,367 but in person, I- I guess I expected someone more corporate. 1421 01:09:57,496 --> 01:09:59,107 - Oh, well, I hope you're not disappointed. 1422 01:09:59,237 --> 01:10:00,370 - No. No, the opposite. 1423 01:10:05,070 --> 01:10:08,900 - Um, well, I would love to meet the rest of the team. 1424 01:10:09,030 --> 01:10:11,076 Maybe we should, uh, head back to the party? 1425 01:10:11,207 --> 01:10:13,077 - Yeah, um, I- I'll be there in a minute. 1426 01:10:13,209 --> 01:10:13,383 - [Thomas] Okay. 1427 01:10:18,388 --> 01:10:20,825 [Emily sighs] 1428 01:10:21,956 --> 01:10:25,046 [wind chimes clanging] 1429 01:10:27,440 --> 01:10:30,094 [Emily sighing] 1430 01:10:34,882 --> 01:10:36,754 [footsteps thudding] 1431 01:10:36,884 --> 01:10:37,755 [Emily shrieks] 1432 01:10:37,885 --> 01:10:40,410 [water splashing] 1433 01:10:44,849 --> 01:10:48,156 [wind chimes clanging] 1434 01:10:48,287 --> 01:10:50,768 [Emily gasping] 1435 01:10:53,553 --> 01:10:54,250 - Emily? 1436 01:10:56,904 --> 01:10:59,124 - Emily? - Hold on. 1437 01:10:59,255 --> 01:11:00,473 [guests muttering] 1438 01:11:00,603 --> 01:11:01,952 [dramatic music] 1439 01:11:02,083 --> 01:11:04,521 [Emily gasping] 1440 01:11:07,306 --> 01:11:11,441 - I- I'm really worried, Em, who's doing all of this? 1441 01:11:11,571 --> 01:11:13,312 - You're gonna think I'm horrible for saying this, 1442 01:11:13,443 --> 01:11:15,227 but [sighs] 1443 01:11:16,837 --> 01:11:20,362 Kyle just, he hasn't been himself lately. 1444 01:11:20,493 --> 01:11:22,669 I mean, he, he was the one 1445 01:11:22,800 --> 01:11:25,455 who went to the storage unit and he had the code. 1446 01:11:26,673 --> 01:11:28,458 He had the hot tub fixed, 1447 01:11:28,588 --> 01:11:31,764 and he was at the party where I also found out 1448 01:11:31,896 --> 01:11:35,291 that money was fraudulently taken out of my accounts, again. 1449 01:11:38,684 --> 01:11:40,644 You think I'm horrible for saying that. 1450 01:11:40,773 --> 01:11:45,475 - No. No, actually. 1451 01:11:47,520 --> 01:11:49,392 Look, I- I didn't wanna be the one to tell you, 1452 01:11:49,522 --> 01:11:53,178 but I don't think I can keep this from you any longer. 1453 01:11:54,701 --> 01:11:58,487 [gentle dramatic music] 1454 01:11:58,618 --> 01:11:58,662 - Hi, Ms. Caldwell. 1455 01:12:03,362 --> 01:12:07,584 We've gone over everything you've, uh, disclosed. 1456 01:12:07,714 --> 01:12:09,673 We talked to Cassie who is positive 1457 01:12:09,803 --> 01:12:12,197 her slip down the stairs was not an accident. 1458 01:12:12,327 --> 01:12:14,242 We didn't find anything on the stairs. 1459 01:12:14,373 --> 01:12:17,463 That could mean that someone cleaned up after her fall. 1460 01:12:17,594 --> 01:12:20,074 But what we did find was that someone broke the door lock, 1461 01:12:20,205 --> 01:12:21,728 so the door could not be opened. 1462 01:12:21,859 --> 01:12:24,209 That, coupled with your attacks, 1463 01:12:26,385 --> 01:12:28,431 we're positive it all points to premeditated murder. 1464 01:12:28,561 --> 01:12:30,563 - Do you have any suspects? 1465 01:12:30,693 --> 01:12:31,477 - Not yet. 1466 01:12:33,392 --> 01:12:35,394 Does your husband live here? 1467 01:12:35,525 --> 01:12:40,268 - No, we're, uh, we've been living apart 1468 01:12:40,398 --> 01:12:41,661 for a few months now. 1469 01:12:41,791 --> 01:12:43,402 - Do you have a good relationship? 1470 01:12:43,532 --> 01:12:46,187 - We did. I don't, I don't know anymore. 1471 01:12:48,320 --> 01:12:50,540 Why are you asking me about Kyle? 1472 01:12:50,670 --> 01:12:52,237 - The only way into your work building 1473 01:12:52,368 --> 01:12:54,065 is through the use of a key card, right? 1474 01:12:54,195 --> 01:12:54,718 - [Emily] Yes. 1475 01:12:56,241 --> 01:12:58,460 - The night that Cassie fell, 1476 01:12:58,591 --> 01:13:02,160 Kyle's key card was the last one to swipe in and out. 1477 01:13:02,290 --> 01:13:03,683 We spoke to Kyle who said his key card 1478 01:13:03,814 --> 01:13:06,425 had been stolen the previous week. 1479 01:13:06,556 --> 01:13:09,254 - He never mentioned that, um, 1480 01:13:09,385 --> 01:13:11,430 but if, if he put in a request for a new one, 1481 01:13:11,561 --> 01:13:13,171 there might be a record of that. 1482 01:13:15,216 --> 01:13:16,740 Is Kyle a suspect? 1483 01:13:16,870 --> 01:13:19,656 - It's protocol that we look at everyone. 1484 01:13:19,786 --> 01:13:21,440 - My assistant told me 1485 01:13:21,571 --> 01:13:24,574 that Kyle visited a, a divorce attorney. 1486 01:13:24,704 --> 01:13:26,576 - What? 1487 01:13:26,706 --> 01:13:29,796 - She saw him going into a, a law office building. 1488 01:13:29,927 --> 01:13:33,496 She Googled it and they only handle divorces and estates. 1489 01:13:33,626 --> 01:13:35,236 - Is he the sole beneficiary 1490 01:13:35,367 --> 01:13:36,281 if something would happen to you? 1491 01:13:36,412 --> 01:13:37,717 - Yes, it would all go to him, 1492 01:13:37,848 --> 01:13:39,632 and then eventually our daughter. 1493 01:13:39,763 --> 01:13:41,373 - All right. 1494 01:13:41,504 --> 01:13:45,072 Well, if we have any more questions, 1495 01:13:45,202 --> 01:13:46,160 I'll keep in touch. 1496 01:13:46,291 --> 01:13:47,814 I'll see my way out. 1497 01:13:47,945 --> 01:13:48,598 - Thank you. 1498 01:13:56,780 --> 01:13:59,085 [door thuds] 1499 01:13:59,217 --> 01:14:00,130 Who are you calling? 1500 01:14:00,261 --> 01:14:01,698 - The locksmith. 1501 01:14:01,827 --> 01:14:03,308 We're changing the locks immediately. 1502 01:14:06,616 --> 01:14:08,791 [Emily sobs] 1503 01:14:10,402 --> 01:14:10,837 Oh. 1504 01:14:10,968 --> 01:14:13,405 [somber music] 1505 01:14:13,536 --> 01:14:14,666 It's okay. 1506 01:14:14,798 --> 01:14:15,886 - It's not okay. 1507 01:14:16,016 --> 01:14:18,844 How is any of this okay? 1508 01:14:18,976 --> 01:14:22,936 - You're right. It's not okay. 1509 01:14:23,067 --> 01:14:26,331 It's absolutely completely scary. 1510 01:14:26,462 --> 01:14:29,769 But I'm here and I'm not going anywhere. 1511 01:14:31,815 --> 01:14:33,817 - Do you think Kyle's really doing all of this? 1512 01:14:35,296 --> 01:14:37,037 - I don't know. 1513 01:14:37,168 --> 01:14:39,300 - How can someone that you think you know so well 1514 01:14:41,477 --> 01:14:43,740 turn out to be someone so different? 1515 01:14:43,870 --> 01:14:46,307 I mean, was everything that we had a lie? 1516 01:14:46,438 --> 01:14:47,178 - No. 1517 01:14:49,746 --> 01:14:52,183 I think sometimes people are driven 1518 01:14:52,313 --> 01:14:55,534 to do things that surprise even themselves. 1519 01:14:55,665 --> 01:14:58,318 It doesn't mean that the good times weren't real, 1520 01:14:58,450 --> 01:14:59,843 or that he never meant any of it. 1521 01:14:59,973 --> 01:15:04,674 It just, he's choosing to do bad right now. 1522 01:15:05,675 --> 01:15:07,719 [Emily gasping] 1523 01:15:07,851 --> 01:15:09,592 It'll be fine. 1524 01:15:09,722 --> 01:15:13,639 I promise it'll all be okay. 1525 01:15:13,770 --> 01:15:16,337 [somber music] 1526 01:15:21,691 --> 01:15:23,214 - What book do you wanna read tonight? 1527 01:15:27,566 --> 01:15:28,698 How about Father Rabbit? 1528 01:15:30,916 --> 01:15:32,353 Did you hear us talking? 1529 01:15:35,226 --> 01:15:36,835 I'm sorry, sweetie. 1530 01:15:36,967 --> 01:15:38,490 - Why are you and Daddy fighting? 1531 01:15:39,752 --> 01:15:41,014 - It's complicated, Nina. 1532 01:15:41,145 --> 01:15:43,713 I wish I could explain it to you, 1533 01:15:43,843 --> 01:15:47,585 but just know that Daddy and I love you so much 1534 01:15:47,717 --> 01:15:49,632 and it has nothing to do with you, okay? 1535 01:15:51,938 --> 01:15:53,636 Do you wanna come sleep in my bed tonight? 1536 01:15:53,766 --> 01:15:55,028 - No. Can Lily read to me? 1537 01:15:55,159 --> 01:15:57,509 - Well, I was thinking I could. 1538 01:15:58,771 --> 01:16:00,338 - I want Lily to read to me. 1539 01:16:02,862 --> 01:16:03,384 - Okay. 1540 01:16:06,474 --> 01:16:07,650 Nina wants you to read to her. 1541 01:16:08,955 --> 01:16:12,393 - Um, I- I'll be right in. 1542 01:16:12,523 --> 01:16:15,266 The locksmith just left. He changed all the doors. 1543 01:16:15,396 --> 01:16:16,572 - Oh, thank you. 1544 01:16:24,928 --> 01:16:27,670 [insects chirping] 1545 01:16:30,368 --> 01:16:33,284 [footsteps tapping] 1546 01:16:38,115 --> 01:16:40,857 [insects chirping] 1547 01:16:46,602 --> 01:16:48,952 [pictures thud] 1548 01:16:53,652 --> 01:16:56,612 [pictures clattering] 1549 01:17:03,183 --> 01:17:07,318 [pictures clattering] 1550 01:17:08,624 --> 01:17:11,322 [Emily sighs] 1551 01:17:11,452 --> 01:17:13,977 [dustbin rattles] 1552 01:17:21,462 --> 01:17:22,855 [Emily sighs] 1553 01:17:22,986 --> 01:17:25,771 [branch crackles] 1554 01:17:26,903 --> 01:17:29,514 [soft suspenseful music] 1555 01:17:29,645 --> 01:17:30,471 [branch crackles] 1556 01:17:30,602 --> 01:17:32,865 [footsteps thudding] 1557 01:17:32,996 --> 01:17:33,692 [dramatic music] 1558 01:17:33,823 --> 01:17:35,651 [Emily gasps] 1559 01:17:35,781 --> 01:17:38,523 [suspenseful music] 1560 01:17:38,654 --> 01:17:42,353 - Emily, I just want to talk. 1561 01:17:43,702 --> 01:17:46,487 Lily is lying to you. 1562 01:17:46,618 --> 01:17:48,489 There are things you do not know. 1563 01:17:48,620 --> 01:17:50,273 - You need to leave. 1564 01:17:51,971 --> 01:17:54,017 - I hired someone to look into her past, 1565 01:17:54,147 --> 01:17:56,715 a private investigator, and I'm telling you, 1566 01:17:56,846 --> 01:17:59,326 she is not telling you the whole truth. 1567 01:17:59,457 --> 01:18:01,023 - Kyle, you're really scaring me. 1568 01:18:01,154 --> 01:18:03,722 - The accident that your mother got in, 1569 01:18:03,853 --> 01:18:05,419 the one that left her in the wheelchair? 1570 01:18:05,550 --> 01:18:07,421 - I know about the accident. 1571 01:18:07,552 --> 01:18:09,554 Lily told me our mother blamed her for paralyzing her. 1572 01:18:09,684 --> 01:18:12,731 - No, she's not telling you the full story! 1573 01:18:12,862 --> 01:18:16,430 [Emily gasping and screaming] 1574 01:18:16,561 --> 01:18:18,868 - Em! I just want to talk. 1575 01:18:23,611 --> 01:18:24,656 You have to let me in, please. 1576 01:18:24,787 --> 01:18:25,612 - What's going on? - Kyle's here. 1577 01:18:25,744 --> 01:18:26,614 We have to call the police. 1578 01:18:26,745 --> 01:18:27,702 - [Kyle] To talk. Em, Em! 1579 01:18:28,486 --> 01:18:30,793 Em, let me explain! 1580 01:18:30,923 --> 01:18:32,359 - Here we go, baby girl, I need you to get up, come on. 1581 01:18:32,490 --> 01:18:33,969 Listen, I need you to stay in here 1582 01:18:34,100 --> 01:18:36,537 and don't come out, whatever you hear, all right? 1583 01:18:36,668 --> 01:18:38,191 - [Kyle] Let me in! 1584 01:18:38,322 --> 01:18:39,671 - [Emily] Did you call the police? 1585 01:18:39,802 --> 01:18:40,106 - I- I don't know where my phone is. 1586 01:18:40,237 --> 01:18:41,760 - [Kyle] Please. 1587 01:18:41,891 --> 01:18:43,196 [fist banging] 1588 01:18:43,327 --> 01:18:45,329 Please, I just want to explain. 1589 01:18:45,459 --> 01:18:46,764 Please, just let me in. 1590 01:18:46,896 --> 01:18:49,594 [Emily gasping] 1591 01:18:51,596 --> 01:18:53,554 - You stay with Nina. 1592 01:18:53,684 --> 01:18:56,601 [suspenseful music] 1593 01:18:57,733 --> 01:19:00,387 [phone chiming] 1594 01:19:02,737 --> 01:19:04,740 If you don't leave, I'm calling the police. 1595 01:19:04,870 --> 01:19:07,046 - I just wanna talk. 1596 01:19:07,177 --> 01:19:09,440 If you don't wanna let me in, just come to the window, okay? 1597 01:19:11,007 --> 01:19:12,965 We were going through a hard time. 1598 01:19:13,096 --> 01:19:14,010 I dated somebody. 1599 01:19:16,142 --> 01:19:17,273 - That's what you're banging on my door to tell me? 1600 01:19:17,404 --> 01:19:18,405 - It was Lily. 1601 01:19:18,536 --> 01:19:20,494 - What? 1602 01:19:20,625 --> 01:19:21,887 - At the time I didn't know that you were sisters, 1603 01:19:22,018 --> 01:19:24,411 but she obviously knew who you were. 1604 01:19:24,541 --> 01:19:25,848 I didn't wanna come clean 1605 01:19:25,978 --> 01:19:27,545 because I didn't wanna risk losing you. 1606 01:19:27,675 --> 01:19:28,938 But now, with everything that's happened, 1607 01:19:29,068 --> 01:19:30,460 with the police thinking I'm a suspect, 1608 01:19:30,591 --> 01:19:31,679 I had to tell you. 1609 01:19:31,809 --> 01:19:33,725 This has gone on far enough. 1610 01:19:33,856 --> 01:19:35,466 She's the one behind all the attacks. 1611 01:19:35,596 --> 01:19:37,076 I'm sure of it. 1612 01:19:37,207 --> 01:19:39,252 - She was with me when Cassie fell. 1613 01:19:39,383 --> 01:19:41,689 - Well, she must have gotten somebody to do her dirty work. 1614 01:19:41,820 --> 01:19:44,692 I saw her go into my office. 1615 01:19:44,823 --> 01:19:46,737 When I confronted her, she said Cassie just asked her 1616 01:19:46,869 --> 01:19:48,044 to get something, but shortly after 1617 01:19:48,174 --> 01:19:50,481 my key card went missing. 1618 01:19:51,656 --> 01:19:52,352 - This is ridiculous. 1619 01:19:52,483 --> 01:19:55,529 - I hired a private investigator 1620 01:19:55,660 --> 01:19:58,097 to dig into her background. 1621 01:19:58,228 --> 01:20:00,143 He got access to her sealed juvenile records. 1622 01:20:00,273 --> 01:20:05,061 Em, you had a baby brother 1623 01:20:05,191 --> 01:20:08,455 that she was accused of killing, of smothering, 1624 01:20:08,585 --> 01:20:10,544 and your parents, they feared for their lives, 1625 01:20:10,675 --> 01:20:12,068 so they sent her away. 1626 01:20:12,198 --> 01:20:14,070 I know that all of this sounds crazy, 1627 01:20:14,200 --> 01:20:15,680 but you have to believe me. 1628 01:20:17,202 --> 01:20:19,118 - [scoffs] This sounds more than crazy. 1629 01:20:19,249 --> 01:20:21,642 I'm calling the police. - Em, Em! 1630 01:20:21,773 --> 01:20:23,340 Em! Em! 1631 01:20:23,469 --> 01:20:27,083 [dramatic music] - I can't let you do that. 1632 01:20:27,213 --> 01:20:28,693 - Lily, what are you doing? 1633 01:20:28,824 --> 01:20:31,522 [fists thudding] 1634 01:20:31,652 --> 01:20:32,740 [Emily groans] 1635 01:20:32,871 --> 01:20:33,871 - [Lily] Oh-uh. Oh, I don't- 1636 01:20:34,003 --> 01:20:35,918 - Lily, wait! 1637 01:20:36,048 --> 01:20:37,963 - I wondered when you were finally gonna come clean. 1638 01:20:38,094 --> 01:20:40,183 Oh, it must have been agonizing 1639 01:20:40,313 --> 01:20:41,967 when you didn't know whether, if or when 1640 01:20:42,098 --> 01:20:44,056 I was gonna tell her the truth. 1641 01:20:44,187 --> 01:20:46,929 But you left out the part where you wanted to be with me. 1642 01:20:47,059 --> 01:20:48,974 How your wife didn't understand you. 1643 01:20:49,105 --> 01:20:50,976 How we were gonna run away together. 1644 01:20:51,107 --> 01:20:52,934 - You used me to get to Emily. 1645 01:20:53,065 --> 01:20:54,153 - Don't for one second think 1646 01:20:54,284 --> 01:20:55,285 that you're the victim in this! 1647 01:20:55,415 --> 01:20:58,679 You're right. He is a liar. 1648 01:20:58,809 --> 01:21:01,813 [Lily grunts] [Emily shrieks] 1649 01:21:01,943 --> 01:21:02,945 [panting] But he does love you. 1650 01:21:03,075 --> 01:21:04,163 He's never gonna leave you. 1651 01:21:07,166 --> 01:21:08,124 Yeah, that doesn't matter. I don't care. 1652 01:21:08,254 --> 01:21:10,126 I don't care about that. 1653 01:21:10,255 --> 01:21:12,911 What I care about is everything else you've got. 1654 01:21:13,041 --> 01:21:15,174 All of this! 1655 01:21:15,305 --> 01:21:18,786 How come you got all of this when I got nothing? 1656 01:21:18,916 --> 01:21:21,964 There were nights I had to beg people for food. 1657 01:21:22,094 --> 01:21:23,094 - I wanted to help you. 1658 01:21:23,226 --> 01:21:24,791 - Oh, really? 1659 01:21:24,923 --> 01:21:26,925 [laughs] You were gonna, 1660 01:21:27,056 --> 01:21:29,145 you were gonna sign away half the house, 1661 01:21:29,275 --> 01:21:31,974 half the business, 'cause that's what I'm entitled to. 1662 01:21:32,103 --> 01:21:33,976 - I'll sign, I'll sign whatever paperwork you want 1663 01:21:34,106 --> 01:21:37,153 right now. - No, I don't want paperwork! 1664 01:21:37,282 --> 01:21:39,285 I want this, all of this, 1665 01:21:39,416 --> 01:21:42,809 and I don't want you to exist. 1666 01:21:42,941 --> 01:21:45,248 You're nothing but a replacement for our little brother. 1667 01:21:45,378 --> 01:21:47,032 You should have never been born either. 1668 01:21:47,163 --> 01:21:47,903 [dramatic music] 1669 01:21:48,032 --> 01:21:48,904 [Lily grunts] - Emily, run! 1670 01:21:49,034 --> 01:21:50,166 - Mommy! 1671 01:21:50,296 --> 01:21:54,126 [Lily and Kyle grunting] 1672 01:21:54,257 --> 01:21:56,912 [Lily shrieking] 1673 01:21:59,088 --> 01:22:01,003 - Just go! Go! 1674 01:22:01,133 --> 01:22:04,615 [suspenseful dramatic music] 1675 01:22:04,745 --> 01:22:05,137 [gun bangs] 1676 01:22:05,268 --> 01:22:07,791 [Emily gasps] 1677 01:22:09,315 --> 01:22:10,360 - [Nina] Open the door, Mommy, hurry! 1678 01:22:10,490 --> 01:22:12,797 - [Emily] Please, no! 1679 01:22:12,928 --> 01:22:15,147 [Nina gasping] 1680 01:22:15,278 --> 01:22:16,540 - Don't move. 1681 01:22:16,670 --> 01:22:17,628 [Nina whimpers] 1682 01:22:17,758 --> 01:22:18,672 Give me Nina. 1683 01:22:18,803 --> 01:22:20,239 - Lily, please don't. 1684 01:22:20,370 --> 01:22:21,632 - Give her to me. Give her to me! 1685 01:22:21,762 --> 01:22:22,807 Give me Nina! 1686 01:22:22,938 --> 01:22:24,068 [Kyle yelling] 1687 01:22:24,200 --> 01:22:25,027 [bat thuds] [Emily shrieks] 1688 01:22:25,157 --> 01:22:26,637 [Nina and Emily gasping] 1689 01:22:26,767 --> 01:22:29,987 - [Nina] Mommy! 1690 01:22:30,119 --> 01:22:32,643 [Kyle panting] 1691 01:22:34,123 --> 01:22:34,993 [Nina whimpering] 1692 01:22:35,124 --> 01:22:35,951 - Mom! - Baby! 1693 01:22:36,516 --> 01:22:40,607 [onlookers muttering] 1694 01:22:44,394 --> 01:22:46,831 [Lily grunts] 1695 01:22:46,962 --> 01:22:49,616 [car door thuds] 1696 01:22:53,925 --> 01:22:56,710 - Hopefully this is the last time our paths cross. 1697 01:22:56,841 --> 01:22:58,712 We found this in her bedroom. 1698 01:22:58,843 --> 01:23:00,105 Either of you missing any money? 1699 01:23:01,889 --> 01:23:03,152 We'll return the money to you 1700 01:23:03,282 --> 01:23:04,718 once it's been processed for evidence. 1701 01:23:04,849 --> 01:23:06,329 We searched her phone 1702 01:23:06,459 --> 01:23:07,678 and we're gonna apprehend her co-defendant. 1703 01:23:14,772 --> 01:23:17,688 [car engine rumbles] 1704 01:23:24,869 --> 01:23:27,002 - I'm gonna go check on Nina. 1705 01:23:27,132 --> 01:23:30,092 [suspenseful music] 1706 01:23:30,483 --> 01:23:34,096 [dramatic music] 1707 01:23:36,228 --> 01:23:39,797 [gentle slow bright music] 1708 01:23:46,412 --> 01:23:49,894 [guests faintly chattering] 1709 01:23:51,939 --> 01:23:56,857 - She's here, she's here! 1710 01:24:02,210 --> 01:24:04,169 - [All] Surprise! 1711 01:24:04,300 --> 01:24:06,258 [guests chuckling and clapping] 1712 01:24:06,389 --> 01:24:07,737 - Thank you. 1713 01:24:07,868 --> 01:24:08,956 - Happy birthday. 1714 01:24:09,087 --> 01:24:09,957 - [Emily] Thank you, honey. 1715 01:24:10,088 --> 01:24:11,523 That's so sweet. - Hi. 1716 01:24:11,655 --> 01:24:14,005 - Thank you. - Happy birthday. 1717 01:24:15,398 --> 01:24:17,313 - [Guest] Happy birthday, Em. 1718 01:24:17,443 --> 01:24:18,749 - It's great. - You're very welcome. 1719 01:24:18,879 --> 01:24:19,837 - Thank You. 1720 01:24:22,448 --> 01:24:23,797 Hi. - Happy birthday. 1721 01:24:23,928 --> 01:24:25,755 - Thank you, Cassie. - Oh. 1722 01:24:28,237 --> 01:24:29,889 So Kyle showed up. 1723 01:24:30,021 --> 01:24:31,240 - Yeah. 1724 01:24:31,370 --> 01:24:33,764 - [Cassie] I'm surprised that he's not groveling 1725 01:24:33,894 --> 01:24:35,460 to get you back. 1726 01:24:35,592 --> 01:24:36,723 - There's no going back, Cassie, 1727 01:24:36,853 --> 01:24:41,467 but we've reached a good place and it feels right. 1728 01:24:41,598 --> 01:24:44,992 - Mm, so that means you're ready to start dating again? 1729 01:24:45,123 --> 01:24:48,387 - Well, the ink on my divorce isn't dry yet, but. 1730 01:24:48,518 --> 01:24:51,216 - Well, there is someone who I think would be good for you. 1731 01:24:54,089 --> 01:24:54,959 - You invited him? 1732 01:24:56,874 --> 01:24:57,788 I'm gonna go say hi. 1733 01:25:01,443 --> 01:25:02,749 Hi. - Hi. 1734 01:25:03,968 --> 01:25:04,969 - I'm glad that you came. 1735 01:25:06,753 --> 01:25:07,972 - Happy birthday. 1736 01:25:08,103 --> 01:25:09,452 - Thank you. 1737 01:25:09,582 --> 01:25:10,975 I promise that this party will not end 1738 01:25:11,106 --> 01:25:12,977 with me being tossed off a dock. 1739 01:25:13,108 --> 01:25:15,153 [Thomas chuckles] 1740 01:25:15,284 --> 01:25:16,415 [Emily sighs] 1741 01:25:16,546 --> 01:25:17,286 Thank you. 1742 01:25:19,592 --> 01:25:21,377 - Just a gesture to mark the beginning 1743 01:25:21,507 --> 01:25:25,294 of Caldwell PR and Viator's official partnership. 1744 01:25:27,992 --> 01:25:30,995 [gentle upbeat music] 1745 01:25:32,996 --> 01:25:34,999 - [Emily] Now we're alive. 1746 01:25:43,225 --> 01:25:47,098 [gentle upbeat music continues] 1747 01:25:56,585 --> 01:26:00,329 [gentle upbeat music continues] 1748 01:26:10,252 --> 01:26:13,994 [gentle upbeat music continues] 1749 01:26:23,482 --> 01:26:27,182 [gentle upbeat music continues] 1750 01:26:33,275 --> 01:26:36,539 [logo whooshes and whirs] 1751 01:26:38,105 --> 01:26:40,543 [bright music]