1
00:00:32,825 --> 00:00:33,757
- Please, please!
2
00:00:33,909 --> 00:00:37,544
Please, think of the baby!
Please! Please!
3
00:00:55,890 --> 00:00:57,514
And you have previous
design experience?
4
00:00:57,767 --> 00:00:58,790
Yeah, so for the past
three years,
5
00:00:58,976 --> 00:01:02,144
I was lead graphic designer
at linkman & sons,
6
00:01:02,480 --> 00:01:05,155
Before their recent acquisition
and subsequent downsizing.
7
00:01:05,316 --> 00:01:08,792
Uh, before that, I was also
an in-house graphic designer
8
00:01:08,903 --> 00:01:10,994
At a small firm in the city.
9
00:01:11,113 --> 00:01:12,112
I'll pass your resume along.
10
00:01:12,364 --> 00:01:14,014
- ...In case anyone's looking
for a graphic designer.
11
00:01:14,158 --> 00:01:16,408
- Yeah.
- Unfortunately, we don't have
any openings right now.
12
00:01:16,660 --> 00:01:18,594
- Oh.
- I wish I had better news
for you.
13
00:01:18,662 --> 00:01:20,079
- Oh, no. No. I understand.
14
00:01:20,331 --> 00:01:21,146
- Thank you for your interest.
15
00:01:21,332 --> 00:01:22,522
We'll keep
your information on file.
16
00:01:22,666 --> 00:01:25,175
- Okay. Well, thank you so much.
17
00:01:25,211 --> 00:01:26,335
- You're welcome.
18
00:02:02,039 --> 00:02:06,166
- Hi, sorry, sorry.
- Who are you, and what have
you done with my best friend?
19
00:02:06,335 --> 00:02:08,793
- Oh. What do you mean?
20
00:02:08,879 --> 00:02:11,021
- You're late.
And you're never late.
21
00:02:11,090 --> 00:02:12,356
I'm usually late.
22
00:02:12,424 --> 00:02:14,224
- Yeah, it's been a day.
23
00:02:16,387 --> 00:02:19,179
And
downward-facing dog.
24
00:02:20,674 --> 00:02:22,391
Breathe.
25
00:02:24,895 --> 00:02:26,961
- Okay, what's going on?
26
00:02:27,106 --> 00:02:29,139
- Nothing, I'm just--
- jules?
27
00:02:29,900 --> 00:02:31,725
- Drew and I are
officially done.
28
00:02:31,902 --> 00:02:34,319
- Oh, no.
- No, it's fine. I'm fine.
29
00:02:34,405 --> 00:02:37,222
- Are you sure?
- Honestly, it's for the best.
30
00:02:37,324 --> 00:02:39,224
Really. I'm fine.
31
00:02:39,410 --> 00:02:41,067
- It's okay not to be.
- But I am.
32
00:02:41,245 --> 00:02:42,644
- Okay, I trust you.
33
00:02:42,830 --> 00:02:44,921
But I'm here
if you need anything.
34
00:02:44,957 --> 00:02:46,373
- Thank you.
35
00:02:46,584 --> 00:02:49,000
- So, how's job hunting going?
36
00:02:49,086 --> 00:02:51,761
- Uh, about as well as
my relationship status.
37
00:02:51,839 --> 00:02:52,929
- Still no bites?
- No.
38
00:02:53,090 --> 00:02:55,506
But I'm gonna take this as
a sign from the universe that
39
00:02:55,634 --> 00:02:58,276
It's finally time to start
my own graphic design business.
40
00:02:58,278 --> 00:02:59,502
I love that for you!
41
00:02:59,763 --> 00:03:02,347
Big boss babe energy.
Fresh starts all around.
42
00:03:02,474 --> 00:03:05,058
seriously, though, I know it
hasn't been easy,
43
00:03:05,269 --> 00:03:07,001
But you are doing a great job.
44
00:03:07,146 --> 00:03:08,762
Do you wanna grab lunch?
My treat.
45
00:03:09,023 --> 00:03:11,398
- Wish I could. I need to get
back to work.
46
00:03:11,609 --> 00:03:13,317
I have more e-mails to send out,
47
00:03:13,602 --> 00:03:16,102
I need to update my portfolio,
get a website built,
48
00:03:16,322 --> 00:03:18,529
Make a business plan.
- Well, whoa, whoa, whoa!
49
00:03:18,616 --> 00:03:22,943
Okay, look, you are incredibly
talented and hardworking,
50
00:03:23,162 --> 00:03:24,794
And to be honest,
a really great person.
51
00:03:24,914 --> 00:03:26,163
The right clients are gonna
come to you.
52
00:03:26,415 --> 00:03:27,939
You're too good at what you do.
Seriously.
53
00:03:28,125 --> 00:03:30,541
And there's no point in getting
all worked up over it.
54
00:03:30,586 --> 00:03:32,193
It's not doing you
any favours.
55
00:03:32,755 --> 00:03:35,422
- Yeah, I know.
Just... Everything feels
56
00:03:35,633 --> 00:03:37,140
Really unsettled right now.
57
00:03:37,301 --> 00:03:39,635
- It's about the journey,
not the destination.
58
00:03:39,887 --> 00:03:44,281
Learning to dance in the rain.
Or whatever.
59
00:03:44,308 --> 00:03:45,282
What?
60
00:03:45,476 --> 00:03:48,435
- You need a night out.
A night just to let loose
61
00:03:48,604 --> 00:03:50,620
And relax a little bit.
62
00:03:50,773 --> 00:03:52,973
Let's do a girls' night,
tonight. Do you have plans?
63
00:03:53,150 --> 00:03:53,974
- No, I'm working.
64
00:03:54,193 --> 00:03:56,793
- Come on! It'd be good to get
your mind off of
65
00:03:56,946 --> 00:03:58,945
The stress of work and drew
for a second.
66
00:03:59,031 --> 00:04:00,663
what do you say?
What do you say?
67
00:04:00,783 --> 00:04:02,449
- Ugh, okay, okay.
Girls' night.
68
00:04:02,660 --> 00:04:04,468
okay, my place, 7:00 p.M.
69
00:04:04,536 --> 00:04:05,485
I'm working 'til 7:00.
70
00:04:05,621 --> 00:04:07,228
7:15, sharp.
71
00:04:07,331 --> 00:04:08,838
7:15.
72
00:04:08,874 --> 00:04:10,064
- Great.
73
00:04:10,167 --> 00:04:11,250
- Okay.
74
00:05:23,782 --> 00:05:25,415
Ah! Oh, god!
75
00:05:25,492 --> 00:05:28,368
god...
76
00:05:28,579 --> 00:05:29,719
What are you doing here?
77
00:05:29,830 --> 00:05:32,480
- Um, I thought
you were at work.
78
00:05:32,750 --> 00:05:35,375
so, I figured it would be
a good time to grab my things.
79
00:05:37,629 --> 00:05:38,653
Wow, um...
80
00:05:38,756 --> 00:05:41,231
Terrifying weapon of choice.
81
00:05:41,300 --> 00:05:43,666
- Yeah. I had limited options.
82
00:05:44,345 --> 00:05:48,088
Um... Why didn't you just call?
83
00:05:48,390 --> 00:05:50,740
- I... I figured I could get in
and out while you were at work
84
00:05:50,934 --> 00:05:54,578
And... You know, grab my stuff
and avoid any awkwardness.
85
00:05:56,440 --> 00:05:57,847
Like this.
86
00:05:58,734 --> 00:06:00,283
- Still, a heads up would've
been nice.
87
00:06:00,361 --> 00:06:01,784
- Totally. Um, yeah, again,
88
00:06:01,862 --> 00:06:03,111
Thought you were at work.
89
00:06:04,281 --> 00:06:05,864
Speaking of, why aren't you?
90
00:06:06,825 --> 00:06:08,992
- There were some changes
at the office.
91
00:06:10,295 --> 00:06:11,536
- Like?
92
00:06:11,538 --> 00:06:12,779
- Outsourcing.
93
00:06:12,998 --> 00:06:15,115
My... My position
was outsourced.
94
00:06:15,793 --> 00:06:17,751
- Oh. Oh, no.
- But it's fine. No, really.
95
00:06:18,045 --> 00:06:20,228
I, I'm gonna land on my feet.
I'm gonna use this time to get
96
00:06:20,339 --> 00:06:21,955
My own business off the ground.
97
00:06:22,132 --> 00:06:24,107
- Right. C-cool.
- Yeah.
98
00:06:24,259 --> 00:06:26,367
- You're finally doing it.
- I'm finally doing it!
99
00:06:27,304 --> 00:06:29,245
Um...
100
00:06:30,099 --> 00:06:33,633
So, if you have everything
you need...
101
00:06:35,145 --> 00:06:37,979
- Uh, I will get outta
your hair. Uh...
102
00:06:37,981 --> 00:06:38,905
- Oh, actually, uh,
103
00:06:39,066 --> 00:06:41,215
There is one more box of
your things upstairs,
104
00:06:41,360 --> 00:06:42,959
So I'll just grab that for you.
105
00:06:43,070 --> 00:06:44,861
- Uh, yeah. Um...
- Yeah.
106
00:06:46,115 --> 00:06:48,281
- Uh, yeah. Uh...
107
00:06:53,414 --> 00:06:54,579
- Drew?
108
00:07:13,434 --> 00:07:14,558
Hi.
- Hi!
109
00:07:15,477 --> 00:07:17,260
- Mwah!
- These are for you.
110
00:07:17,396 --> 00:07:19,687
- Thank you. They're so sweet.
111
00:07:20,315 --> 00:07:22,015
Jules, remember my gang
from belbrook?
- I do!
112
00:07:22,234 --> 00:07:24,484
Hi, everyone. I'm just gonna go
grab a drink.
113
00:07:24,862 --> 00:07:27,087
- Okay, help yourself
to anything in the kitchen.
I'll meet you in there.
114
00:07:34,204 --> 00:07:35,612
- Oh, my goodness.
115
00:07:35,831 --> 00:07:38,523
- Let me help you.
- Oh, thank you.
116
00:07:39,084 --> 00:07:42,035
- Oh, this looks incredible.
117
00:07:42,254 --> 00:07:45,463
- Charcuterie boards are
kind of my love language.
118
00:07:45,549 --> 00:07:47,907
- And clearly a talent.
- Thank you.
119
00:07:48,051 --> 00:07:50,376
- So, what is this?
120
00:07:50,596 --> 00:07:53,013
- Blueberry goat's cheese.
It's to die for.
121
00:07:53,932 --> 00:07:56,065
- Where did you get that dress?
122
00:07:56,101 --> 00:07:57,567
I'm obsessed!
123
00:07:57,728 --> 00:07:59,869
- Oh, it's just somewhere
online, I think.
124
00:07:59,938 --> 00:08:01,221
- That colour is so good on you.
125
00:08:01,398 --> 00:08:03,464
You should wear it all the time.
126
00:08:04,067 --> 00:08:05,375
Thank you.
127
00:08:05,444 --> 00:08:07,744
- Ah, I see you've met alana.
128
00:08:07,779 --> 00:08:09,746
- Yes. Um, I'm jules.
129
00:08:09,781 --> 00:08:10,730
- Pleasure.
130
00:08:11,533 --> 00:08:13,900
- Alana also just recently
got out of a relationship.
131
00:08:15,078 --> 00:08:17,204
- What is this,
a broken hearts club?
132
00:08:17,414 --> 00:08:18,996
- Oh, I'm not broken-hearted.
133
00:08:19,082 --> 00:08:22,000
To my ex, I say,
"good riddance."
134
00:08:22,628 --> 00:08:24,728
- Cheers. To singlehood.
135
00:08:29,218 --> 00:08:32,268
- So, how do you know
ms. Celia balzerini?
136
00:08:32,387 --> 00:08:34,345
we met in high school,
137
00:08:34,431 --> 00:08:36,089
If you can believe it.
How about you?
138
00:08:36,350 --> 00:08:38,416
- Oh, we met around the corner
at stomping grounds.
139
00:08:38,644 --> 00:08:40,927
After the third time of bumping
into her, I was just like,
140
00:08:41,104 --> 00:08:43,129
"hi, I'm alana, and I think that
141
00:08:43,131 --> 00:08:44,514
We have the same coffee
schedule."
142
00:08:45,651 --> 00:08:48,259
Making friends as an adult is
so weird,
143
00:08:48,445 --> 00:08:51,571
But hey, it worked.
Ce's the best.
144
00:08:51,740 --> 00:08:54,090
- Yeah. She is.
145
00:08:54,952 --> 00:08:57,443
- So, you just got rid of
a bad egg too, huh?
146
00:08:58,121 --> 00:09:01,081
- Uh, I don't know if drew was
a bad egg, per se.
147
00:09:01,291 --> 00:09:03,466
- Oh, no, no, no,
we can't have that.
148
00:09:03,544 --> 00:09:05,468
- Have what?
- Regret!
149
00:09:05,546 --> 00:09:07,420
He's gone for a reason.
150
00:09:08,924 --> 00:09:11,465
- Yeah, I am sort of glad.
151
00:09:11,552 --> 00:09:12,942
We weren't right for
each other in the end.
152
00:09:13,095 --> 00:09:16,721
- Hmm, cheers to that.
My ex was the worst.
153
00:09:16,807 --> 00:09:18,965
- How long were you guys
together for?
154
00:09:19,142 --> 00:09:21,317
- Hmm, far too long.
155
00:09:21,478 --> 00:09:25,188
But we are not wasting a second
more of our time on them.
156
00:09:29,987 --> 00:09:31,494
- Hey, thank you for tonight.
157
00:09:31,530 --> 00:09:32,962
I really needed it.
158
00:09:33,073 --> 00:09:35,072
- So, are you saying
I was right?
159
00:09:35,158 --> 00:09:37,300
- Yes, I am saying
you were right.
160
00:09:37,411 --> 00:09:40,120
anything for my bestie.
161
00:09:40,330 --> 00:09:43,172
So, how are you feeling?
You look more relaxed.
162
00:09:43,333 --> 00:09:46,334
- Yeah. He came and got
all his things today.
163
00:09:47,671 --> 00:09:49,403
- Wow.
- Yeah.
164
00:09:49,631 --> 00:09:51,998
You know, a part of me will
always love him, I think.
165
00:09:52,175 --> 00:09:55,017
But...
- It's for the best.
166
00:09:55,053 --> 00:09:56,303
- Yeah.
- Yeah.
167
00:09:56,463 --> 00:09:57,687
- It is.
168
00:09:57,764 --> 00:09:58,972
- I mean, he's a good guy,
169
00:09:59,182 --> 00:10:00,974
I just never really saw him as
170
00:10:01,184 --> 00:10:02,508
"the" guy for you, you know?
171
00:10:02,686 --> 00:10:04,853
- Yeah.
- Yeah.
172
00:10:05,981 --> 00:10:07,096
- Hey!
- Hey.
173
00:10:07,232 --> 00:10:09,265
- Is anyone up for pictionary?
174
00:10:09,901 --> 00:10:11,108
- We're in.
- We're in.
175
00:10:12,988 --> 00:10:13,778
- Bye.
- Good night.
176
00:10:13,822 --> 00:10:15,238
- Bye, nice to see you.
- Night.
177
00:10:15,407 --> 00:10:16,323
- Thank you.
- Bye.
178
00:10:16,533 --> 00:10:17,907
- Okay. I'm gonna go.
179
00:10:18,076 --> 00:10:19,926
- Before you go, I was thinking,
180
00:10:20,037 --> 00:10:21,861
We are three single ladies,
181
00:10:22,039 --> 00:10:23,604
So why don't we grab
lunch tomorrow
182
00:10:23,790 --> 00:10:25,623
And make some killer
dating profiles?
183
00:10:25,626 --> 00:10:26,833
- Oh, I'm down!
184
00:10:27,794 --> 00:10:29,385
- I just think
it's a bit too soon.
185
00:10:29,546 --> 00:10:31,354
- Oh, come on!
- It'll be fun.
186
00:10:31,548 --> 00:10:33,781
- Yeah, you don't actually
have to go on a date with
any of them.
187
00:10:33,967 --> 00:10:35,449
But the attention will get
your mind off of
188
00:10:35,594 --> 00:10:37,635
He who must not be named.
189
00:10:37,721 --> 00:10:39,228
- You can just call him drew.
- Ugh!
190
00:10:39,389 --> 00:10:41,731
- Why do you need
a silly nickname?
- Because it's fun!
191
00:10:41,850 --> 00:10:44,184
our café, tomorrow at noon?
192
00:10:44,394 --> 00:10:45,385
Works for me.
193
00:10:45,520 --> 00:10:46,519
- I...
194
00:10:47,397 --> 00:10:48,855
Okay, fine. Fine.
195
00:10:49,066 --> 00:10:50,072
Let's do it.
196
00:10:50,150 --> 00:10:50,890
Let's do it.
- Amazing!
197
00:10:51,109 --> 00:10:53,193
Okay, I'll see you
both there tomorrow.
198
00:10:53,353 --> 00:10:54,711
- Bye.
199
00:10:55,280 --> 00:10:57,063
- Bye. Love you.
- Thank you.
200
00:10:57,199 --> 00:10:58,448
- Get home safe.
201
00:11:52,028 --> 00:11:53,628
- Oh, no.
202
00:11:59,469 --> 00:12:01,110
Hi, dr. Robey's
office.
203
00:12:01,304 --> 00:12:04,364
- Hi. This is jules simmons.
I'm a patient of dr. Robey.
204
00:12:04,474 --> 00:12:06,966
I think I might be actually...
205
00:12:07,102 --> 00:12:08,542
I am pregnant.
206
00:12:08,645 --> 00:12:10,002
- Congratulations!
207
00:12:10,004 --> 00:12:11,070
Let's get you an appointment
208
00:12:11,072 --> 00:12:12,564
To see dr. Robey, asap.
209
00:12:12,733 --> 00:12:14,023
- Thanks.
210
00:12:20,449 --> 00:12:22,465
- There she is!
- Hi. Hi, hi, hi.
211
00:12:22,534 --> 00:12:25,118
- Hey, what's going on?
212
00:12:25,328 --> 00:12:28,747
- Uh, um... Nothing.
Everything.
213
00:12:29,416 --> 00:12:31,015
- Did something happen?
214
00:12:31,168 --> 00:12:32,876
- Yeah, you don't look so good.
215
00:12:33,336 --> 00:12:34,294
- Um...
216
00:12:37,424 --> 00:12:39,340
Well, I am...
217
00:12:40,510 --> 00:12:41,592
Pregnant.
218
00:12:41,636 --> 00:12:43,503
- Oh, my gosh!
- What?
219
00:12:43,680 --> 00:12:45,096
- Congratulations!
220
00:12:46,183 --> 00:12:47,490
Or not.
221
00:12:47,559 --> 00:12:48,941
- No, yeah, it's uh...
222
00:12:49,019 --> 00:12:51,978
It's unplanned, but um,
thank you!
223
00:12:52,147 --> 00:12:53,897
Yeah, I'm gonna be a mom.
224
00:12:55,567 --> 00:12:57,776
You're gonna be a mom.
225
00:12:59,237 --> 00:13:00,427
- Yeah.
- Did you tell drew?
226
00:13:00,572 --> 00:13:02,371
- I did. I called him
on the way over.
227
00:13:02,407 --> 00:13:03,490
- And?
228
00:13:04,534 --> 00:13:06,826
- He was happy. Supportive.
229
00:13:07,871 --> 00:13:11,431
I mean, things are a bit
tight right now. He...
230
00:13:11,583 --> 00:13:13,850
His graphic novel didn't get
picked up by the publisher,
231
00:13:14,044 --> 00:13:17,353
But he's... He's gonna keep
submitting to other publishers.
232
00:13:17,506 --> 00:13:20,006
But yeah, he's struggling
to make ends meet.
233
00:13:21,718 --> 00:13:22,959
- So, what are you gonna do?
234
00:13:23,804 --> 00:13:25,995
- Well, I mean, I've always
wanted to be a mom,
235
00:13:26,181 --> 00:13:27,889
But I did just start
freelancing,
236
00:13:28,183 --> 00:13:31,150
So I am a little worried about
how I'm gonna cover everything
237
00:13:31,228 --> 00:13:32,226
For the baby and I.
238
00:13:32,229 --> 00:13:34,987
And I'm gonna make it work.
239
00:13:35,106 --> 00:13:37,557
- Yeah. We're just gonna
take it one day at a time
240
00:13:37,818 --> 00:13:40,076
And I'm gonna help you
in any way that I can.
241
00:13:40,111 --> 00:13:41,077
- Thank you.
242
00:13:41,112 --> 00:13:42,128
well,
243
00:13:42,280 --> 00:13:44,814
I am gonna grab us refills.
Do you want anything?
244
00:13:45,057 --> 00:13:46,783
- Just water. Thank you.
- Okay.
245
00:13:54,167 --> 00:13:56,592
- I'm sorry this is
so stressful.
246
00:13:56,594 --> 00:13:58,077
- Thanks.
247
00:13:58,630 --> 00:14:01,197
- Financial stress is the worst.
248
00:14:01,199 --> 00:14:02,215
- Yeah.
249
00:14:03,593 --> 00:14:05,159
You sound like you're speaking
from experience.
250
00:14:05,303 --> 00:14:07,511
unfortunately, I am.
251
00:14:07,597 --> 00:14:08,913
My ex had this harebrained idea
252
00:14:09,099 --> 00:14:10,856
To invest all
of our life savings
253
00:14:10,934 --> 00:14:12,809
Into this new cryptocurrency.
254
00:14:13,103 --> 00:14:15,562
It was supposed to be like
the next bitcoin or whatever,
255
00:14:15,730 --> 00:14:17,246
But it flopped.
256
00:14:17,315 --> 00:14:18,864
Totally bombed.
257
00:14:18,900 --> 00:14:20,116
- Oh no!
258
00:14:20,151 --> 00:14:21,175
- Yeah, it was awful.
259
00:14:21,319 --> 00:14:22,986
Everything I had
ever worked for,
260
00:14:23,154 --> 00:14:24,929
Gone, just like that.
261
00:14:25,131 --> 00:14:25,738
- I'm so sorry.
262
00:14:25,949 --> 00:14:28,182
- Oh, thank you.
Yeah, it's been hard.
263
00:14:28,368 --> 00:14:30,434
But hey, if you find
a good side gig,
264
00:14:30,620 --> 00:14:32,845
Can you let a girl know?
We can have each other's backs.
265
00:14:32,956 --> 00:14:33,854
of course.
266
00:14:33,957 --> 00:14:35,715
I will let you know.
267
00:14:43,174 --> 00:14:44,573
Jules simmons.
268
00:14:44,801 --> 00:14:47,460
Hi, jules, I'm
calling from dr. Robey's office.
269
00:14:47,679 --> 00:14:50,704
We noticed you don't have
any insurance on file.
270
00:14:50,932 --> 00:14:53,132
Will you be paying for
the appointment out of pocket?
271
00:14:53,310 --> 00:14:55,067
- Uh, yes, I will.
272
00:14:55,228 --> 00:14:58,271
Can you tell me about
how much it will be?
- Sure.
273
00:14:58,481 --> 00:15:01,224
The appointment fee is $150,
274
00:15:01,226 --> 00:15:03,567
Then, the ultrasound is $200,
275
00:15:03,653 --> 00:15:07,964
And the blood work will range
between $100 to $300
276
00:15:08,158 --> 00:15:10,891
Depending on the tests
dr. Robey wants to run.
277
00:15:11,077 --> 00:15:13,169
- Okay, so
I'm looking at about...
278
00:15:13,330 --> 00:15:16,355
- Somewhere around
the $450 to $650 range.
279
00:15:16,499 --> 00:15:17,490
Oh, boy.
280
00:15:18,251 --> 00:15:19,750
- We'll see you tomorrow
for your appointment.
281
00:15:29,721 --> 00:15:31,370
- Might feel a little cold.
- Yeah.
282
00:15:31,598 --> 00:15:34,915
- Okay, let's see what we're
working with here today.
283
00:15:35,018 --> 00:15:36,676
Congratulations, by the way.
284
00:15:36,678 --> 00:15:38,728
- Hmm, thank you.
285
00:15:38,897 --> 00:15:40,146
- Is this your first?
286
00:15:40,899 --> 00:15:41,755
- Yep.
287
00:15:41,942 --> 00:15:44,834
- Were you and your husband
trying for long?
288
00:15:44,903 --> 00:15:47,153
- Uh, no. No husband.
289
00:15:47,364 --> 00:15:49,947
And no, this was a surprise.
290
00:15:50,033 --> 00:15:53,709
- Oh, I thought you said
you had just conceived?
291
00:15:53,870 --> 00:15:56,862
- Mm-hmm. I just found out
I was pregnant three days ago.
292
00:15:57,040 --> 00:15:58,122
- Oh, well, according to this,
293
00:15:58,249 --> 00:16:00,750
You're approaching the end of
your first trimester.
294
00:16:01,878 --> 00:16:04,461
- Uh... How is that possible?
295
00:16:04,881 --> 00:16:06,547
- When was your last period?
296
00:16:07,425 --> 00:16:11,618
- Um... Um, a month ago?
Two, maybe.
297
00:16:11,805 --> 00:16:13,229
- Okay, were you ever
on the pill?
298
00:16:13,306 --> 00:16:14,380
- Yeah, for years.
299
00:16:14,557 --> 00:16:15,973
- Okay, this is super common,
300
00:16:16,059 --> 00:16:17,350
Especially among
first-time moms.
301
00:16:17,560 --> 00:16:19,309
There's nothing to be
concerned about.
302
00:16:19,396 --> 00:16:21,704
You have a totally healthy
baby here.
303
00:16:21,856 --> 00:16:24,040
But we will need to adjust
your plan of care
304
00:16:24,275 --> 00:16:28,211
Since your little bundle of joy
will be here in close
to six months.
305
00:16:28,363 --> 00:16:31,080
And the father, will he be
joining us today?
306
00:16:31,199 --> 00:16:33,366
- Uh, no, he is away
on business.
307
00:16:33,535 --> 00:16:34,367
- Okay, got it.
308
00:16:34,577 --> 00:16:37,494
Well, if you wanna look
at the screen here,
309
00:16:37,580 --> 00:16:39,722
You can just make out
the little feet.
310
00:16:40,250 --> 00:16:42,833
Look at that. Look at all
those tiny little toes.
311
00:16:47,465 --> 00:16:48,655
You got this.
312
00:16:51,094 --> 00:16:53,677
- If I could put 75 on that one.
313
00:16:53,805 --> 00:16:57,974
Um, 100 on that one. And then,
the rest on that one.
314
00:16:58,143 --> 00:16:59,600
- Okay.
- Thank you.
315
00:17:03,273 --> 00:17:06,098
- These are pamphlets for
our free birthing class
if you're interested?
316
00:17:19,122 --> 00:17:20,496
Thank you.
- Yeah.
317
00:17:21,541 --> 00:17:22,623
- Thanks.
318
00:17:29,599 --> 00:17:30,465
- Oh, hey!
319
00:17:30,633 --> 00:17:32,057
- Oh, hi!
320
00:17:32,135 --> 00:17:34,427
Is ce not here yet?
321
00:17:34,596 --> 00:17:36,145
- Oh, she's running late.
322
00:17:36,264 --> 00:17:37,413
It would be like ce
to invite me
323
00:17:37,474 --> 00:17:39,098
To a yoga class for the first
time and then,
324
00:17:39,267 --> 00:17:40,724
Just get stuck at work.
325
00:17:40,810 --> 00:17:43,269
- Per usual.
- Is she ever on time?
326
00:17:43,480 --> 00:17:44,653
I don't know.
327
00:17:44,689 --> 00:17:46,455
- Seriously.
328
00:17:46,649 --> 00:17:49,792
Oh, hey, I think I found
the perfect side hustle for us.
329
00:17:49,986 --> 00:17:52,378
- Oh, yeah?
- Think it'd be pretty
lucrative.
330
00:17:52,489 --> 00:17:54,322
- Amazing. What is it?
331
00:17:55,200 --> 00:17:57,533
- Well, you're in a...
332
00:17:58,286 --> 00:18:00,319
Unique situation.
333
00:18:00,497 --> 00:18:01,954
- What do you mean?
334
00:18:03,792 --> 00:18:05,249
My baby?
335
00:18:07,504 --> 00:18:08,961
- Did you hear about that woman
down in royal oak
336
00:18:09,255 --> 00:18:12,406
Who was selling positive tests
throughout her entire pregnancy?
337
00:18:12,926 --> 00:18:15,134
- Selling tests? To who?
338
00:18:15,345 --> 00:18:16,426
- All kinds of women.
339
00:18:16,513 --> 00:18:19,322
People trying to save
their marriages, get a raise,
340
00:18:19,516 --> 00:18:24,160
You name it. But this woman
in royal oak was thriving.
341
00:18:24,354 --> 00:18:26,862
She was making six figures
before the baby was even born.
342
00:18:26,898 --> 00:18:28,255
- Wow!
343
00:18:28,399 --> 00:18:30,950
I mean, it sounds illegal.
344
00:18:31,069 --> 00:18:33,010
Or at the very least,
wildly unethical.
345
00:18:33,196 --> 00:18:36,322
- It's not illegal.
Or unethical.
346
00:18:36,574 --> 00:18:39,191
- You're not suggesting
that I do that, are you?
- No!
347
00:18:39,369 --> 00:18:40,100
- Oh, okay.
348
00:18:40,245 --> 00:18:41,677
- I'm suggesting that we do it.
349
00:18:41,830 --> 00:18:43,830
And I can run
the business side of things.
350
00:18:44,582 --> 00:18:47,032
- Are you serious?
- Yeah.
351
00:18:47,210 --> 00:18:49,368
- Absolutely not.
- Why not?
352
00:18:49,546 --> 00:18:52,321
- Well, it just feels,
like, wrong.
353
00:18:53,091 --> 00:18:55,633
Plus, how would people get
the tests?
354
00:18:56,344 --> 00:18:57,301
- Word of mouth.
355
00:18:57,387 --> 00:19:00,037
And you can find anything
online these days.
356
00:19:01,141 --> 00:19:04,308
- I mean, have you done
something like this before?
357
00:19:04,435 --> 00:19:08,070
- Found creative ways to make
money on the side? Yeah!
358
00:19:08,439 --> 00:19:10,606
- But... Like this?
359
00:19:11,484 --> 00:19:13,818
- Selling positive
pregnancy tests?
360
00:19:14,612 --> 00:19:16,328
Not exactly.
361
00:19:16,406 --> 00:19:18,397
But think about it,
362
00:19:18,658 --> 00:19:21,808
It's a really easy way for us
to make money.
363
00:19:22,036 --> 00:19:24,153
You said yourself you're worried
about things financially
364
00:19:24,372 --> 00:19:26,873
And covering everything,
so this is the way to do it.
365
00:19:27,041 --> 00:19:28,833
It's literally perfect.
366
00:19:33,506 --> 00:19:35,731
- I'm just saying.
Think about it.
367
00:19:35,842 --> 00:19:37,583
yeah.
368
00:19:37,760 --> 00:19:39,101
- Hey! Sorry, sorry.
369
00:19:39,220 --> 00:19:41,387
What'd I miss?
- Alana was just--
370
00:19:41,639 --> 00:19:43,772
- Talking about baby stuff.
- Oh, how exciting!
371
00:19:43,975 --> 00:19:45,832
Have you thought about names?
I know it's a little bit early,
372
00:19:45,977 --> 00:19:48,944
But I think celia is
a good contender.
373
00:19:49,022 --> 00:19:51,314
cute!
374
00:21:07,934 --> 00:21:09,183
- Okay.
375
00:21:10,645 --> 00:21:13,062
Oh, this is way out of
my budget.
376
00:21:33,042 --> 00:21:36,035
"stress isn't good for you
or the baby.
377
00:21:36,212 --> 00:21:39,338
Do everything you can to relax."
378
00:21:42,093 --> 00:21:44,051
Oh, I need to relax.
379
00:22:08,411 --> 00:22:09,401
Okay.
380
00:22:10,371 --> 00:22:13,080
- So, basically, I would
find us all the clients.
381
00:22:13,416 --> 00:22:16,758
I already have, like,
three women lined up
who want the tests.
382
00:22:16,878 --> 00:22:19,587
So, as soon as you take these,
we're a go.
383
00:22:20,590 --> 00:22:21,697
- Seriously?
384
00:22:21,699 --> 00:22:22,656
- Seriously.
385
00:22:23,092 --> 00:22:25,151
My girlfriend from college,
386
00:22:25,303 --> 00:22:28,261
She is ready for her boyfriend
to propose.
387
00:22:28,431 --> 00:22:30,831
- Hmm.
- And they've been together
for like, a decade.
388
00:22:31,059 --> 00:22:33,709
And I have it on good authority
that he has a ring.
389
00:22:33,728 --> 00:22:37,104
So, this is just his nudge
over the edge.
390
00:22:38,941 --> 00:22:42,784
- Right. Feels kinda sketchy.
391
00:22:42,820 --> 00:22:44,269
- It's harmless.
392
00:22:44,447 --> 00:22:47,239
Her friend is trying to find
a way
393
00:22:47,450 --> 00:22:49,683
For her and her husband
to connect.
394
00:22:50,328 --> 00:22:53,537
She doesn't actually want kids,
395
00:22:53,664 --> 00:22:55,931
But she thinks that
the idea of it, just for a bit,
396
00:22:56,125 --> 00:22:59,585
Is exactly what they need
to get back on the same page.
397
00:23:01,130 --> 00:23:02,712
- Feels like lying.
398
00:23:02,799 --> 00:23:05,424
- We'd be helping women
take their power back.
399
00:23:06,344 --> 00:23:10,096
Giving them the control
they deserve over their lives.
400
00:23:15,019 --> 00:23:17,103
- Wouldn't you wanna stay
in this house,
401
00:23:17,355 --> 00:23:21,073
This beautiful house,
and raise your baby?
402
00:23:23,778 --> 00:23:26,820
- I really, really, really do
wanna stay in my home.
403
00:23:27,448 --> 00:23:31,033
- So, all you have to do is
pee on the sticks
404
00:23:31,244 --> 00:23:34,786
And I will handle
everything else.
405
00:23:35,164 --> 00:23:36,872
- Well, I'm not,
I'm not saying yes.
406
00:23:37,083 --> 00:23:39,667
I--
- you're not saying yes yet.
407
00:23:41,003 --> 00:23:42,903
- What happens if we get caught?
408
00:23:43,005 --> 00:23:43,963
- Nothing.
409
00:23:44,173 --> 00:23:46,014
Nothing about it is illegal.
410
00:23:46,509 --> 00:23:48,634
- You're sure?
- Sure, sure.
411
00:23:50,012 --> 00:23:50,803
- Uh, I don't know.
412
00:23:51,013 --> 00:23:53,689
- You're thinking way too hard
about this.
413
00:23:53,850 --> 00:23:56,642
This is the easiest money
you will ever make.
414
00:23:58,688 --> 00:24:03,315
Look, I can understand why
you'd be feeling morally
415
00:24:03,484 --> 00:24:05,334
A bit weird about it all.
416
00:24:05,486 --> 00:24:08,704
I do, too. But we're just
selling the tests.
417
00:24:08,906 --> 00:24:12,007
We're not using them
for whatever our clients are
using them for.
418
00:24:12,201 --> 00:24:16,912
If they wanna do sketchy stuff,
that's on them, not us.
419
00:24:19,250 --> 00:24:21,700
- All I have to do is
take the tests.
420
00:24:21,878 --> 00:24:23,043
- That's it.
421
00:24:26,883 --> 00:24:28,798
- Okay, let's do it.
422
00:24:28,885 --> 00:24:33,529
So, I will take the tests
and you will handle the clients.
423
00:24:33,598 --> 00:24:35,647
- I love this for us.
424
00:24:35,725 --> 00:24:37,257
It's such a good idea.
425
00:24:37,602 --> 00:24:41,553
To being absolute boss babes.
426
00:25:02,502 --> 00:25:03,625
- Jules simmons.
427
00:25:03,753 --> 00:25:07,012
- Hi, jules. It's donna calling
from dr. Robey's office.
428
00:25:07,089 --> 00:25:09,498
- Oh, hi. Is everything okay?
429
00:25:09,717 --> 00:25:11,250
- Uh, dr. Robey would like you
to come in
430
00:25:11,469 --> 00:25:14,053
For some preliminary testing,
just to make sure
431
00:25:14,263 --> 00:25:15,212
Everything is okay.
432
00:25:15,264 --> 00:25:17,389
There's nothing to be
concerned about.
433
00:25:17,391 --> 00:25:18,223
Can I get you in,
434
00:25:18,309 --> 00:25:20,092
In the schedule
for tomorrow, for 4 p.M.?
435
00:25:20,269 --> 00:25:21,519
- Yeah, that works.
436
00:25:21,729 --> 00:25:22,895
- Great. See you tomorrow.
437
00:25:23,064 --> 00:25:24,613
- Uh, thank you, but um,
438
00:25:24,690 --> 00:25:26,172
How much is this gonna be?
439
00:25:26,317 --> 00:25:27,316
- Uh, testing ranges from about
440
00:25:27,610 --> 00:25:31,487
$500 to $1,000, uh, usually for
out-of-pocket patients.
441
00:25:31,656 --> 00:25:33,864
- Right. Okay, thanks.
442
00:25:34,867 --> 00:25:35,691
See you tomorrow.
443
00:25:49,507 --> 00:25:52,716
- Hey, girl! I know it's been
a minute,
444
00:25:52,802 --> 00:25:55,218
But this is for you.
- What's this?
445
00:25:55,263 --> 00:25:56,720
- First round of payments.
446
00:25:56,764 --> 00:25:58,947
Two grand.
447
00:25:59,058 --> 00:26:01,267
No, I, I can't accept this.
448
00:26:01,686 --> 00:26:04,687
- Why not? You worked for it.
449
00:26:05,723 --> 00:26:07,989
- But this is a lot of money.
450
00:26:08,109 --> 00:26:09,975
- And there's more
where that came from.
451
00:26:10,528 --> 00:26:12,902
- Did, did you take--
- take a cut?
452
00:26:12,947 --> 00:26:14,113
- Yeah.
- Yeah, totally!
453
00:26:14,282 --> 00:26:16,915
70% to you and 30% to me.
454
00:26:17,034 --> 00:26:19,952
Just think of me like
your talent agent.
455
00:26:20,162 --> 00:26:22,170
The face behind the business.
456
00:26:22,373 --> 00:26:25,182
But with the majority of
the money going to you
and the baby.
457
00:26:25,668 --> 00:26:29,311
- Oh, this is so weird.
458
00:26:29,380 --> 00:26:31,680
- Or it's genius.
459
00:26:31,799 --> 00:26:35,317
And we need to milk it
for all its worth.
460
00:26:35,553 --> 00:26:38,987
Plus, my girlfriend, shavonne,
the one that's trying to lock
down her fiancé,
461
00:26:39,140 --> 00:26:42,658
She called me today
and he's proposing this weekend!
462
00:26:42,685 --> 00:26:44,593
It worked!
463
00:26:45,646 --> 00:26:48,897
Plus, she referred
two more of her friends, so...
464
00:26:52,194 --> 00:26:55,487
- Well, thank you.
I... I really needed this.
465
00:26:55,698 --> 00:26:58,365
- I get that. So do I.
466
00:26:59,243 --> 00:27:02,694
- And you did all
the heavy lifting!
467
00:27:07,209 --> 00:27:09,627
I'll swing by tomorrow
for some more tests.
468
00:27:12,673 --> 00:27:17,051
- Um... Okay.
469
00:27:19,847 --> 00:27:22,789
Okay, so it's 800, 900,
470
00:27:22,933 --> 00:27:26,385
And 1,000.
So, that's $1,000.
471
00:27:26,687 --> 00:27:29,521
- Okay, great.
We'll see you back here
in two weeks, miss simmons.
472
00:27:29,732 --> 00:27:31,640
Thanks.
473
00:27:41,927 --> 00:27:43,619
- Oh, um, sorry.
474
00:27:44,872 --> 00:27:46,497
- Wow.
475
00:27:48,084 --> 00:27:49,708
- It's a lot, right?
476
00:27:49,919 --> 00:27:51,576
- Yes. I mean, I knew,
477
00:27:51,796 --> 00:27:53,212
But having it all laid out
like this...
478
00:27:53,422 --> 00:27:55,296
Oh, I know.
479
00:27:55,298 --> 00:27:56,340
I'm bridget.
480
00:27:56,592 --> 00:27:58,266
- Jules.
- Oh, it's nice to meet you.
481
00:27:58,427 --> 00:28:00,903
- And you.
- Am I gonna be taking
your partner's seat?
482
00:28:01,013 --> 00:28:01,828
- No, no, no, please,
it's free.
483
00:28:02,014 --> 00:28:04,998
Oh, perfect. Thank you.
484
00:28:05,184 --> 00:28:06,742
- Do you need a seat
for your partner, or...?
485
00:28:06,811 --> 00:28:08,227
- Oh, no, I'm here solo.
486
00:28:08,437 --> 00:28:11,613
I am doing this whole thing
solo, actually.
487
00:28:11,649 --> 00:28:12,522
- Oh, really?
488
00:28:12,608 --> 00:28:15,417
- Yeah, it's unconventional,
I know.
489
00:28:15,486 --> 00:28:17,085
- I'm here solo, too.
490
00:28:17,154 --> 00:28:18,453
- You are?
- Mm-hmm.
491
00:28:18,656 --> 00:28:22,449
- Well, then, it looks like
I have picked the right seat
after all.
492
00:28:25,287 --> 00:28:26,611
- Diapers cost how much?
493
00:28:26,789 --> 00:28:29,581
- Oh, I know.
It's insane, right?
494
00:28:29,792 --> 00:28:31,541
- Okay, okay, let's settle in.
495
00:28:31,669 --> 00:28:35,604
Welcome everyone.
I will be guiding you
through this class today.
496
00:28:35,756 --> 00:28:39,808
And as you can see,
I know what I'm talking about.
497
00:28:40,970 --> 00:28:42,468
So, let's get started.
498
00:28:43,222 --> 00:28:45,471
- Your parents around?
- My mom's actually out west.
499
00:28:45,516 --> 00:28:47,783
My dad retired to florida.
500
00:28:47,852 --> 00:28:49,392
- Florida?
- Mm-hmm.
501
00:28:49,478 --> 00:28:50,560
is he loving it?
502
00:28:50,604 --> 00:28:51,653
- He's loving it.
- Aw.
503
00:28:51,814 --> 00:28:54,230
- What about you?
- Uh, both of my parents are
504
00:28:54,358 --> 00:28:56,275
On the other side of
the country as well.
- Mm-hmm?
505
00:28:56,485 --> 00:28:58,143
- I was really worried about
506
00:28:58,362 --> 00:29:00,279
Doing this whole thing
on my own,
507
00:29:00,448 --> 00:29:02,071
But I wanted to be a mom,
508
00:29:02,158 --> 00:29:04,065
So I'm just doing
what I have to do.
509
00:29:04,660 --> 00:29:06,468
- I totally get that.
510
00:29:06,579 --> 00:29:09,221
- I'm really glad we met.
- Me too.
511
00:29:09,665 --> 00:29:11,506
- Same time next week?
- Same time next week.
512
00:29:11,625 --> 00:29:13,475
- See you then.
- Bye.
- Bye.
513
00:29:22,628 --> 00:29:23,760
- Hey.
514
00:29:23,804 --> 00:29:26,180
Hi.
515
00:29:31,562 --> 00:29:34,329
Um... Where's ce?
516
00:29:34,482 --> 00:29:37,590
- Stuck at belbrook.
The nurses were short-staffed.
517
00:29:38,527 --> 00:29:41,261
- That's weird. She doesn't
usually work on wednesdays.
518
00:29:41,405 --> 00:29:43,781
- Hmm. Apparently now she does.
519
00:29:46,452 --> 00:29:49,786
- You guys come here like,
every other day, right?
520
00:29:49,872 --> 00:29:51,788
- Uh, yeah,
a couple times a week.
521
00:29:51,874 --> 00:29:54,382
- Ugh, I need to be
more like that.
522
00:29:54,543 --> 00:29:58,444
Just focused on
my health and wellbeing.
523
00:30:01,884 --> 00:30:03,825
- I think I'm gonna start
coming here more often.
524
00:30:04,720 --> 00:30:08,304
- Yeah, you should.
It's so good for you.
525
00:30:08,307 --> 00:30:09,956
- Hmm, and you.
526
00:30:10,059 --> 00:30:11,199
- What?
527
00:30:12,061 --> 00:30:16,905
- Isn't yoga, like, super good
for expecting mothers?
528
00:30:18,275 --> 00:30:19,983
- Uh, yeah. I guess so.
529
00:30:21,737 --> 00:30:22,986
- Everything good?
530
00:30:23,739 --> 00:30:25,747
Oh, um...
531
00:30:25,783 --> 00:30:27,866
Yep. All good.
532
00:30:31,914 --> 00:30:33,572
- Oh, I forgot to tell you.
533
00:30:34,416 --> 00:30:37,150
A friend of a friend is having
an affair with her boss
534
00:30:37,878 --> 00:30:39,669
And she wants to use
one of the tests
535
00:30:39,755 --> 00:30:41,596
To try and get him
to leave his wife.
536
00:30:41,757 --> 00:30:44,508
She was willing to pay
a pretty penny for it.
537
00:30:47,555 --> 00:30:49,263
$10,000.
538
00:30:50,391 --> 00:30:52,015
- Oh, my god.
539
00:30:52,017 --> 00:30:54,560
$10,000?!
540
00:30:56,105 --> 00:30:57,762
no, I...
541
00:30:57,940 --> 00:30:59,915
I can't accept that.
542
00:31:00,693 --> 00:31:04,069
- We've been through this,
jules. You earned it.
543
00:31:59,627 --> 00:32:00,575
Jules!
544
00:32:00,577 --> 00:32:02,093
- Hey!
- Drew.
545
00:32:02,546 --> 00:32:03,511
I didn't know you were
back in town.
546
00:32:03,672 --> 00:32:05,238
- Yeah, um, I just got back
yesterday.
547
00:32:05,382 --> 00:32:06,498
I was... I was gonna
call you later.
548
00:32:06,717 --> 00:32:08,550
- Hey, how'd it go
with the publisher?
549
00:32:09,011 --> 00:32:10,351
- No bites.
550
00:32:10,387 --> 00:32:11,486
- I'm sorry.
551
00:32:11,555 --> 00:32:13,672
- No, I... I'm sorry.
552
00:32:13,933 --> 00:32:17,417
That trip cost me basically
every last cent and...
553
00:32:18,354 --> 00:32:21,663
- Oh.
- But I'm talking to my buddy
in construction.
554
00:32:21,857 --> 00:32:23,649
Gonna see if he needs any more
hands down at the site.
555
00:32:23,859 --> 00:32:25,350
Let him know the situation.
556
00:32:25,569 --> 00:32:28,203
Sorry. That... That sounds bad.
Um...
557
00:32:28,364 --> 00:32:31,948
you are not a situation.
558
00:32:32,076 --> 00:32:36,954
I love you and your mom,
and I am figuring things out.
559
00:32:38,207 --> 00:32:39,881
uh, I can't believe
560
00:32:40,042 --> 00:32:42,017
You're almost done with
your second trimester.
561
00:32:42,086 --> 00:32:44,052
- I know, neither can I.
562
00:32:44,088 --> 00:32:45,704
- And you feel okay?
563
00:32:45,881 --> 00:32:48,373
- Yeah just uh, stressed.
564
00:32:48,634 --> 00:32:52,035
Guess that's usual.
- Yeah, I completely get that.
565
00:32:53,013 --> 00:32:54,696
But I've got things
in the works, you know.
566
00:32:54,765 --> 00:32:56,306
We're... We're gonna be okay.
567
00:32:58,394 --> 00:33:01,687
- Oh, and I just got paid
for my first job, so...
568
00:33:01,855 --> 00:33:03,355
- Jules, that is amazing.
569
00:33:03,607 --> 00:33:06,816
Your first pay cheque as
a self-employed boss babe.
570
00:33:09,863 --> 00:33:12,013
- Uh... I actually have to get
to the bank,
571
00:33:12,157 --> 00:33:14,082
So I'll talk to you soon.
572
00:33:14,118 --> 00:33:15,658
- Okay, um...
573
00:33:41,687 --> 00:33:45,080
- Wonderful. Now, if you just
slightly move
574
00:33:45,149 --> 00:33:46,948
Back and forth like this,
575
00:33:47,109 --> 00:33:49,918
You should feel a release
in your hips.
576
00:33:50,070 --> 00:33:52,437
I'll come and adjust
you ladies, as needed.
577
00:33:55,117 --> 00:33:57,016
careful.
578
00:33:57,119 --> 00:33:58,426
- Thanks.
579
00:33:59,496 --> 00:34:04,166
- Do you uh, ever wish that
you had a more traditional
situation?
580
00:34:05,586 --> 00:34:07,285
- Honestly, no.
581
00:34:07,463 --> 00:34:11,881
No. My um... Baby daddy? Uh...
582
00:34:11,967 --> 00:34:13,458
I don't know what to call him.
583
00:34:13,677 --> 00:34:16,886
- Yeah.
- Um, he's a really
wonderful guy,
584
00:34:17,014 --> 00:34:20,039
But I think it was best for us
that we're not together.
585
00:34:20,476 --> 00:34:21,933
- Do you guys have a plan?
586
00:34:22,144 --> 00:34:23,568
- Haven't really worked one out,
587
00:34:23,729 --> 00:34:26,129
But I think we will co-parent,
share responsibility,
588
00:34:26,356 --> 00:34:29,715
And just give each other
the freedom to live
our own lives.
589
00:34:29,902 --> 00:34:32,860
- Oh, that is really
responsible of you guys.
590
00:34:32,988 --> 00:34:34,904
- Thanks. Yeah,
I feel good about it.
591
00:34:34,990 --> 00:34:36,556
I would feel better if
592
00:34:36,700 --> 00:34:38,891
He could get his graphic
novel published.
593
00:34:38,994 --> 00:34:40,910
- Oh, is that even a thing?
594
00:34:40,996 --> 00:34:43,838
- That is a thing.
- Okay.
595
00:34:43,999 --> 00:34:46,566
Were you uh, together
for a while before this?
596
00:34:46,710 --> 00:34:48,084
- Yeah, for years.
- Oh, wow.
597
00:34:48,128 --> 00:34:50,312
- Yeah. And I do love him
so much,
598
00:34:50,422 --> 00:34:52,755
But not in love with him,
you know?
599
00:34:52,758 --> 00:34:53,815
- Yeah, totally.
600
00:34:54,009 --> 00:34:55,984
And how's he feeling about
this whole situation?
601
00:34:56,095 --> 00:34:57,636
- Oh, he's so supportive.
- Aw.
602
00:34:57,888 --> 00:35:00,021
- Yeah. I saw him yesterday
and I've been texting
603
00:35:00,182 --> 00:35:02,190
With him about it this morning.
604
00:35:02,935 --> 00:35:05,526
- Well, I am glad things are
going well for you.
605
00:35:06,063 --> 00:35:09,013
thanks! And what about you?
606
00:35:09,233 --> 00:35:10,940
What's your baby daddy
situation?
607
00:35:11,026 --> 00:35:13,518
Oh, no baby daddy situation.
608
00:35:13,695 --> 00:35:15,970
- I uh, went the sperm
donor route.
609
00:35:16,198 --> 00:35:19,274
- That's cool.
- Yeah. You know, I always knew
610
00:35:19,493 --> 00:35:21,350
I wanted to be a mom
and on my own terms.
611
00:35:21,578 --> 00:35:24,863
- Yeah.
- And it just uh, felt like
the right decision.
612
00:35:25,707 --> 00:35:28,016
It's a girl.
- Oh, congratulations!
613
00:35:28,210 --> 00:35:31,944
- Thank you. And I love
the idea of raising a strong,
614
00:35:32,047 --> 00:35:34,022
Independent woman on my own.
615
00:35:34,216 --> 00:35:36,207
When she's born, I plan to put
a bassinet in my office
616
00:35:36,426 --> 00:35:38,301
And then just carry on life
as normal.
617
00:35:38,387 --> 00:35:39,845
- Perfect.
- Yeah.
618
00:35:40,013 --> 00:35:40,879
- What do you do?
619
00:35:41,098 --> 00:35:44,532
- Oh, I work in marketing
for remington & sons.
620
00:35:44,601 --> 00:35:46,067
- Oh, wow. They're huge!
621
00:35:46,228 --> 00:35:49,295
- Yeah. No, working for them
has been great.
622
00:35:51,733 --> 00:35:53,574
- I'm working on a client pitch.
623
00:35:53,735 --> 00:35:55,059
I don't suppose you have
some free time?
624
00:35:55,279 --> 00:35:57,362
I would love to run it by you,
get your opinion?
625
00:35:57,531 --> 00:35:59,030
- Oh, uh, yeah!
626
00:35:59,241 --> 00:36:01,549
No, of course.
I'd be happy to help.
627
00:36:01,618 --> 00:36:03,952
- Oh, thank you. Yeah.
628
00:36:06,915 --> 00:36:09,407
- Okay! Well, we'll see you
next week.
629
00:36:09,543 --> 00:36:11,126
- Bye.
- Bye.
630
00:36:15,340 --> 00:36:16,731
- There you are.
631
00:36:16,800 --> 00:36:18,300
Why have you been ignoring me?
632
00:36:19,052 --> 00:36:19,751
- Alana.
633
00:36:19,928 --> 00:36:21,602
- I just came to give you these.
634
00:36:22,264 --> 00:36:25,557
- Uh, I don't feel right about
doing this.
635
00:36:25,767 --> 00:36:28,443
I'm so grateful for the money,
I am, but um,
636
00:36:28,520 --> 00:36:30,061
I think we should stop.
637
00:36:30,230 --> 00:36:32,355
- Absolutely not.
638
00:36:33,442 --> 00:36:37,176
- It's dishonest and I can't--
- yes, you can.
639
00:36:37,321 --> 00:36:39,454
- No, I don't feel
comfortable lying.
640
00:36:39,531 --> 00:36:40,864
- We're not lying.
641
00:36:41,909 --> 00:36:43,116
- I think we should stop.
642
00:36:44,453 --> 00:36:46,177
- We're not stopping.
643
00:36:46,288 --> 00:36:48,096
Now, you're gonna take the tests
644
00:36:48,248 --> 00:36:50,873
And you're gonna pee on them
and give them back to me
645
00:36:50,918 --> 00:36:53,785
Like we agreed.
We had a deal.
646
00:36:54,379 --> 00:36:56,296
- Alana--
- do you understand?
647
00:36:57,966 --> 00:37:00,866
Because if you don't,
I can help you understand.
648
00:37:01,428 --> 00:37:03,127
- Are you threatening me?
649
00:37:05,849 --> 00:37:07,148
- We're making a lot of money.
650
00:37:07,309 --> 00:37:12,520
Now, take the tests and I'll be
by later to pick them up. Okay?
651
00:37:17,945 --> 00:37:20,362
- Hey, are you all right?
652
00:37:21,073 --> 00:37:23,164
- Um...
- Let's get outta here.
653
00:37:23,166 --> 00:37:24,366
- Okay.
654
00:37:29,790 --> 00:37:30,789
- You doing okay?
655
00:37:32,584 --> 00:37:35,126
- Yeah, I'm fine. Really.
656
00:37:35,337 --> 00:37:39,272
- Yeah, that was uh,
a little intense.
657
00:37:39,341 --> 00:37:40,748
- Yeah.
658
00:37:41,176 --> 00:37:43,843
- She had mentioned tests.
659
00:37:44,054 --> 00:37:47,013
Are those, like,
pregnancy tests?
660
00:37:48,350 --> 00:37:51,183
- Yeah, it's a decision
I regret making.
661
00:37:52,020 --> 00:37:55,163
I agreed to sell positive
pregnancy tests with her.
662
00:37:56,024 --> 00:37:58,741
It was so stupid.
I should've shut it down
immediately,
663
00:37:58,743 --> 00:38:01,628
And now, I'm trying to get out
of it, but she...
664
00:38:01,822 --> 00:38:05,156
- Yeah, she's not... Taking it
very well, I can see.
665
00:38:05,158 --> 00:38:06,950
- No. She's not.
666
00:38:08,036 --> 00:38:13,540
- That woman, what's her name?
- Alana temper.
667
00:38:14,293 --> 00:38:15,767
- And how do you know her?
668
00:38:15,877 --> 00:38:17,544
- She's a friend of a friend.
669
00:38:17,796 --> 00:38:20,547
It was her idea to start
selling the tests.
670
00:38:22,801 --> 00:38:25,176
- Have you told anyone?
671
00:38:26,555 --> 00:38:28,621
- I don't wanna do it anymore.
672
00:38:28,807 --> 00:38:31,182
It's wrong. But I feel like
I'm in too deep.
673
00:38:32,144 --> 00:38:34,794
- I feel like I've heard
about this.
674
00:38:34,938 --> 00:38:37,856
Yeah, women, using
their pregnancies,
675
00:38:38,066 --> 00:38:40,150
To take advantage of the system.
676
00:38:41,737 --> 00:38:43,061
- No, that, that's not
what we're doing.
677
00:38:43,280 --> 00:38:45,913
- No, jules, I wouldn't
blame you if you were.
678
00:38:46,074 --> 00:38:49,558
Jules, you and I both know
how hard this is for
someone like us.
679
00:38:49,745 --> 00:38:52,537
But if you're caught up
in something bad or dangerous,
680
00:38:52,748 --> 00:38:54,889
You need to go to the police.
681
00:38:55,667 --> 00:38:58,593
- I can't go to the police,
bridget.
- Why not?
682
00:38:58,712 --> 00:39:00,745
- Because I would have
to explain my role
683
00:39:00,922 --> 00:39:01,837
In this whole thing.
684
00:39:01,923 --> 00:39:05,842
It would literally
ruin my career, my life.
685
00:39:09,347 --> 00:39:10,938
- So um...
686
00:39:11,099 --> 00:39:15,185
How exactly did
this whole thing work?
687
00:39:16,938 --> 00:39:19,998
well, she would bring
the tests to my house
688
00:39:20,108 --> 00:39:21,432
And I would take them.
689
00:39:21,610 --> 00:39:23,692
- Making the tests positive.
690
00:39:23,779 --> 00:39:25,870
- Exactly. Then she would
collect them
691
00:39:25,947 --> 00:39:28,989
And sell them to her clients.
692
00:39:28,992 --> 00:39:30,158
- Her clients?
693
00:39:30,327 --> 00:39:32,268
- Women buying the tests.
694
00:39:32,454 --> 00:39:35,196
Women who wanted
their boyfriends to propose,
695
00:39:35,415 --> 00:39:37,365
Wanted to get back
at their boss.
696
00:39:37,542 --> 00:39:38,917
I know.
- Right. Hmm.
697
00:39:39,086 --> 00:39:40,785
- I am not proud of it.
698
00:39:41,630 --> 00:39:45,623
Anyway, she would bring me
my cut of the payment,
699
00:39:45,801 --> 00:39:47,508
And that was that.
700
00:39:47,510 --> 00:39:50,053
- Do you even know if
any of this is legal?
701
00:39:52,641 --> 00:39:55,850
This is all a bit of a mess,
isn't it?
702
00:39:56,937 --> 00:39:59,987
But hey, there is a solution
to every problem,
703
00:40:00,148 --> 00:40:03,566
We just might need to do
a little bit of digging.
704
00:40:05,045 --> 00:40:07,495
- I am so sorry.
705
00:40:07,656 --> 00:40:09,163
I should not have
shared this with you.
706
00:40:09,282 --> 00:40:10,389
- No, no, no, jules.
You're fine.
707
00:40:10,617 --> 00:40:12,750
- No, but if it's illegal, I've
just made you an accomplice.
708
00:40:12,911 --> 00:40:14,652
- No, jules, you did not
make me an accomplice.
709
00:40:14,913 --> 00:40:17,830
- I'm so sorry. My head is
just everywhere. I'm...
710
00:40:17,874 --> 00:40:19,498
- Okay, it's fine, jules.
- I...
711
00:40:19,543 --> 00:40:21,042
I'm gonna go.
I should go. Bye.
712
00:40:21,211 --> 00:40:23,253
- Yeah, no. Of course.
713
00:40:30,679 --> 00:40:33,888
Chris, you're not
gonna believe this.
714
00:41:04,171 --> 00:41:05,295
- Hello, julia.
715
00:41:05,505 --> 00:41:07,205
- How did you get in here?
716
00:41:07,966 --> 00:41:10,041
- I was wondering
when you'd be back.
717
00:41:10,260 --> 00:41:12,635
- How did you get
into my house, alana?
718
00:41:12,679 --> 00:41:14,562
- Are the tests ready yet?
719
00:41:14,639 --> 00:41:17,548
Because I need them. Now.
720
00:41:17,684 --> 00:41:18,975
- No.
721
00:41:20,562 --> 00:41:23,980
- That's not how
this works, jules.
722
00:41:24,816 --> 00:41:26,316
We had a deal.
723
00:41:27,402 --> 00:41:29,377
- I don't owe you anything.
724
00:41:29,404 --> 00:41:31,254
fine.
725
00:41:31,740 --> 00:41:33,573
Then, I'll go to the cops.
726
00:41:34,951 --> 00:41:36,917
- I thought you said
it wasn't illegal?
727
00:41:37,078 --> 00:41:39,053
- I think that they'd be
very interested
728
00:41:39,122 --> 00:41:40,980
In what I had to say.
729
00:41:41,416 --> 00:41:42,831
I'll tell them that...
730
00:41:43,502 --> 00:41:45,651
I was forced
into it, and it was your idea,
731
00:41:45,795 --> 00:41:48,796
And when I wanted out,
you got violent!
732
00:41:49,883 --> 00:41:52,583
- They'll never believe that.
That's not true.
733
00:41:52,802 --> 00:41:55,177
- Really? How are you gonna
prove that
734
00:41:55,263 --> 00:41:57,013
When you're the one
that's pregnant?
735
00:41:57,265 --> 00:42:01,059
I can't make positive tests.
You can.
736
00:42:01,853 --> 00:42:03,168
You recruited me.
737
00:42:03,271 --> 00:42:05,096
- I didn't. That's not true.
738
00:42:05,273 --> 00:42:07,065
- Isn't it, though?
739
00:42:07,275 --> 00:42:09,024
You needed the money.
740
00:42:10,278 --> 00:42:11,919
Okay, let's do it.
741
00:42:12,948 --> 00:42:16,407
I will take the tests,
you will handle the clients.
742
00:42:18,036 --> 00:42:21,295
- It really sounds like
it was your idea.
743
00:42:21,706 --> 00:42:24,749
Now... Take the test,
jules.
744
00:42:25,876 --> 00:42:26,967
- Alana...
745
00:42:27,045 --> 00:42:30,755
- I said, take the tests.
746
00:42:31,758 --> 00:42:32,940
Now.
747
00:43:08,210 --> 00:43:10,503
We don't have time
for that, julia.
748
00:43:27,397 --> 00:43:29,230
Was that so hard?
749
00:43:31,234 --> 00:43:32,500
I'll leave the money
under your doormat.
750
00:43:32,611 --> 00:43:33,926
I don't want it.
751
00:43:34,029 --> 00:43:36,029
- Okay, sure.
752
00:43:37,365 --> 00:43:40,032
If I were you,
I'd be very careful
753
00:43:40,076 --> 00:43:41,701
With who I share
this information with.
754
00:43:42,245 --> 00:43:43,602
I'm keeping my side of
the street clean,
755
00:43:43,747 --> 00:43:46,581
So I expect you to do the same.
756
00:43:50,712 --> 00:43:54,088
- So, I took the tests
and she left.
757
00:43:54,858 --> 00:43:56,140
- Holy crap!
758
00:43:56,217 --> 00:43:58,259
- I know.
It was terrifying.
759
00:43:58,553 --> 00:44:01,386
- I've never seen her act
like that before. I'm so sorry.
760
00:44:01,431 --> 00:44:03,214
- Don't be silly.
It's not your fault.
761
00:44:03,391 --> 00:44:05,040
How well do you know her?
762
00:44:05,560 --> 00:44:07,410
- Well, not very well,
763
00:44:07,604 --> 00:44:09,545
But I thought enough to know
that she was at least stable,
764
00:44:09,731 --> 00:44:11,981
And not some seriously
unhinged person.
765
00:44:14,402 --> 00:44:15,409
I'll go talk to her.
766
00:44:15,570 --> 00:44:18,729
- No, no, it's okay.
- No, I introduced you to her.
767
00:44:18,907 --> 00:44:20,648
Like, just keep your distance.
768
00:44:20,867 --> 00:44:22,900
I'll handle it.
I'll just go talk to her.
769
00:44:23,078 --> 00:44:24,835
- No, that's a terrible idea.
770
00:44:24,954 --> 00:44:26,979
- She can't keep
treating you like this.
771
00:44:27,082 --> 00:44:28,163
- Well, no, but I...
772
00:44:28,249 --> 00:44:29,815
I think we just leave it alone.
773
00:44:30,377 --> 00:44:33,119
- Or we can go to the police?
- We can't.
774
00:44:33,121 --> 00:44:34,295
- Why not?
775
00:44:35,173 --> 00:44:36,680
- The recording.
776
00:44:36,758 --> 00:44:39,133
It just makes me sound so bad.
777
00:44:40,428 --> 00:44:41,903
- So, what do we do?
778
00:44:41,930 --> 00:44:43,221
- Nothing.
779
00:44:45,100 --> 00:44:46,348
I think we just ride it out
780
00:44:46,434 --> 00:44:48,108
And avoid her as long
as possible.
781
00:44:48,228 --> 00:44:50,161
- And if she threatens you
again?
782
00:44:50,271 --> 00:44:51,520
Okay, just let me handle it.
783
00:44:51,564 --> 00:44:53,731
I've got it, okay?
That's that.
784
00:44:54,901 --> 00:44:57,459
- Thank you, ce.
- Course.
785
00:44:57,461 --> 00:44:58,519
- I love you.
786
00:44:58,721 --> 00:44:59,720
- Love you.
787
00:45:00,615 --> 00:45:02,381
Now, where are we ordering
takeout from?
788
00:45:02,492 --> 00:45:04,366
Because I'm starving?
789
00:45:04,369 --> 00:45:05,785
- Me too.
790
00:45:33,022 --> 00:45:34,355
Jules simmons.
791
00:45:36,818 --> 00:45:38,525
Yes, I would love to come in
792
00:45:38,611 --> 00:45:40,695
And speak with you about
your design needs.
793
00:45:41,990 --> 00:45:43,965
Perfect. Thank you so much.
794
00:46:05,555 --> 00:46:08,856
- Hey, jennifer, can you let
lydia know I'll be
a few minutes late?
795
00:46:08,975 --> 00:46:10,850
I have to make a stop
on my way to work.
796
00:46:11,636 --> 00:46:12,602
Okay.
797
00:46:37,720 --> 00:46:40,445
- Ce! Hi!
What a nice surprise!
798
00:46:40,548 --> 00:46:42,056
- Leave jules alone.
799
00:46:42,884 --> 00:46:45,709
- Excuse me?
- I know you're threatening her.
800
00:46:45,929 --> 00:46:47,178
- I don't know what
you're talking about.
801
00:46:47,347 --> 00:46:48,362
- Cut the games, alana.
802
00:46:48,556 --> 00:46:51,999
Look, you're fun, and it was
great being friends,
803
00:46:52,268 --> 00:46:55,903
But I think it's best if
you just stay away
from jules and me.
804
00:46:56,022 --> 00:46:58,523
- Look, I don't know what
she's told you,
805
00:46:58,733 --> 00:47:02,235
But jules is not--
- leave jules alone, okay?
806
00:47:02,403 --> 00:47:03,644
This has to stop.
807
00:47:03,804 --> 00:47:05,488
- But ce!
808
00:47:06,324 --> 00:47:07,656
- Celia.
809
00:47:08,076 --> 00:47:09,725
Right.
810
00:47:09,911 --> 00:47:12,954
Celia, we're still cool,
right?
811
00:47:13,581 --> 00:47:15,289
- Take care, alana.
812
00:47:41,392 --> 00:47:42,567
Hello?
813
00:49:18,998 --> 00:49:20,039
- Hi!
814
00:49:23,002 --> 00:49:24,043
What?
815
00:49:24,962 --> 00:49:26,370
No.
816
00:49:26,547 --> 00:49:28,372
No, no, no, no, no.
817
00:49:43,731 --> 00:49:45,322
Hang in there, ce.
818
00:49:45,441 --> 00:49:48,559
- Oh, you sure are
popular today, celia.
819
00:49:49,654 --> 00:49:52,171
- What do you mean?
- You're the second
young woman here today.
820
00:49:52,281 --> 00:49:53,397
The other one just
stepped out.
821
00:49:53,533 --> 00:49:55,241
Name started with an a.
822
00:49:58,371 --> 00:49:59,745
- Alana?
823
00:50:00,581 --> 00:50:01,539
- That's it.
824
00:50:02,041 --> 00:50:03,499
- Who's alana?
825
00:50:04,711 --> 00:50:06,460
- Um... Nurse,
826
00:50:08,214 --> 00:50:09,922
Her black eye...
827
00:50:11,926 --> 00:50:14,176
- Bruising like that,
that's usually consistent
828
00:50:14,262 --> 00:50:15,986
With some sort of major impact.
829
00:50:16,055 --> 00:50:19,331
But between you and me,
830
00:50:19,559 --> 00:50:21,925
The injuries from her fall are
on the back of her head,
831
00:50:22,061 --> 00:50:23,644
Not the front.
832
00:50:28,443 --> 00:50:30,133
- What does that mean?
833
00:50:30,278 --> 00:50:32,445
- Oh, god. Drew...
834
00:50:37,118 --> 00:50:38,868
- Ce...
835
00:50:42,081 --> 00:50:42,747
- She's gonna be okay.
836
00:50:47,170 --> 00:50:48,335
- Is that...
837
00:50:53,417 --> 00:50:54,842
Alana?
838
00:51:02,351 --> 00:51:03,684
Alana!
839
00:51:05,688 --> 00:51:09,290
- Oh! This is just so sad!
840
00:51:10,068 --> 00:51:13,294
You must be drew!
I've heard so much about you!
841
00:51:13,404 --> 00:51:15,887
So nice to finally meet you!
842
00:51:16,074 --> 00:51:19,450
I wish it was under
better circumstances.
843
00:51:19,619 --> 00:51:21,752
Oh! Poor celia!
844
00:51:21,954 --> 00:51:25,139
- How did you even--
- I know you two are such
good friends.
845
00:51:25,208 --> 00:51:27,341
She would do anything for you.
846
00:51:27,418 --> 00:51:29,234
She always has your back.
847
00:51:31,047 --> 00:51:32,404
The nurses say that
848
00:51:32,590 --> 00:51:34,548
There's a chance she could
pull through.
849
00:51:34,717 --> 00:51:36,591
Even though it's slim.
850
00:51:36,719 --> 00:51:39,169
- It's not just a slim ch--
- anyway, I have to go.
851
00:51:39,305 --> 00:51:40,721
Bye, you two.
852
00:51:43,226 --> 00:51:44,767
- Okay, what was that?
853
00:51:46,813 --> 00:51:48,362
- Can we get out of here?
854
00:51:48,439 --> 00:51:50,264
- Yeah, of course.
855
00:51:51,067 --> 00:51:53,442
um... Our spot?
856
00:51:54,195 --> 00:51:55,319
- Yeah.
857
00:51:58,324 --> 00:52:00,974
So, it just snowballed
from there, and now,
858
00:52:01,077 --> 00:52:02,442
Here we are.
859
00:52:02,620 --> 00:52:04,436
- Wow, that, that is...
860
00:52:04,580 --> 00:52:06,530
It's a lot, I know.
861
00:52:06,707 --> 00:52:08,082
- Look, I'm sorry.
862
00:52:09,001 --> 00:52:10,417
I know you...
863
00:52:12,130 --> 00:52:14,355
I know we are under a lot of
financial stress,
864
00:52:14,549 --> 00:52:17,524
I just thought we had more time
to figure things out.
865
00:52:18,052 --> 00:52:20,194
- I just didn't wanna
make it your problem.
866
00:52:20,304 --> 00:52:21,286
- Jules, no.
No, no, no.
867
00:52:21,514 --> 00:52:25,716
This is not a problem.
This is... This is our child.
868
00:52:25,935 --> 00:52:28,035
I'm... I'm stoked to be
a dad, remember?
869
00:52:29,105 --> 00:52:33,566
I just sold a bunch of
my vintage action figures
online.
870
00:52:34,610 --> 00:52:36,527
what, why?
871
00:52:36,737 --> 00:52:38,578
- If that doesn't prove I am
872
00:52:38,698 --> 00:52:41,490
100% committed,
I do not know what would.
873
00:52:42,743 --> 00:52:43,917
- Thank you.
874
00:52:45,413 --> 00:52:48,956
- So... So this whole scheme was
her idea, yeah?
875
00:52:50,418 --> 00:52:51,500
- Yeah.
876
00:52:53,129 --> 00:52:57,047
When I tried to back out of it,
she uh, got aggressive.
877
00:52:57,967 --> 00:52:59,066
- Aggressive, like?
878
00:52:59,260 --> 00:53:03,053
- She recorded me and showed up
at my birthing class.
879
00:53:03,264 --> 00:53:04,680
She broke into my house.
880
00:53:04,932 --> 00:53:07,999
- Okay, jules,
she sounds dangerous.
881
00:53:08,227 --> 00:53:12,429
- Yeah, I think she is dangerous
because there's more.
882
00:53:14,317 --> 00:53:16,025
- Ce's accident.
883
00:53:16,986 --> 00:53:19,453
I think alana had
something to do with it.
884
00:53:19,488 --> 00:53:20,571
- No.
885
00:53:20,781 --> 00:53:21,739
- You heard the nurse.
886
00:53:21,991 --> 00:53:26,593
Ce's black eye is not consistent
with her fall injuries.
887
00:53:26,704 --> 00:53:28,913
She went to speak
to alana for me,
888
00:53:29,123 --> 00:53:31,782
And hours later,
she ends up in hospital.
889
00:53:31,959 --> 00:53:34,043
- You don't actually think...
890
00:53:35,645 --> 00:53:37,087
- It fits.
891
00:53:38,382 --> 00:53:42,776
- Okay, um, I'm going to talk
to my lawyer friend, peter.
892
00:53:42,845 --> 00:53:44,719
Do you remember peter?
893
00:53:44,722 --> 00:53:45,720
- Yeah...
894
00:53:45,806 --> 00:53:49,541
- Um, I will call him,
see what he says to do.
895
00:53:49,644 --> 00:53:51,635
Have you told anybody else?
896
00:53:51,812 --> 00:53:53,987
- Just my friend, bridget.
897
00:53:54,398 --> 00:53:55,973
- Bridget? Who is bridget?
898
00:53:56,150 --> 00:53:58,108
- Friend from birthing class.
I...
899
00:53:58,319 --> 00:54:00,361
I don't know her last name.
900
00:54:01,822 --> 00:54:03,571
- But you trust her?
901
00:54:03,574 --> 00:54:05,132
- I think so.
902
00:54:05,993 --> 00:54:08,911
- Uh, for now, maybe we just
keep this between us,
903
00:54:09,997 --> 00:54:11,671
Just until I talk to peter.
904
00:54:11,673 --> 00:54:13,006
- Okay.
905
00:54:13,376 --> 00:54:16,835
- Okay. Let's get you home.
906
00:54:17,797 --> 00:54:19,421
hey.
907
00:54:25,846 --> 00:54:29,181
thank you for everything.
908
00:54:29,934 --> 00:54:32,268
- Hey, it's what I'm here for.
909
00:54:40,152 --> 00:54:42,069
Do you want me
to stay the night?
910
00:54:43,439 --> 00:54:45,764
Just, just for security.
911
00:54:45,866 --> 00:54:47,908
- Right. Um...
912
00:54:48,995 --> 00:54:51,787
No, it... I'll be fine.
913
00:54:52,665 --> 00:54:54,214
- Um... Okay.
914
00:54:54,375 --> 00:54:56,533
Uh, my phone's on if
you need anything,
915
00:54:56,711 --> 00:54:59,553
And just um, text me before bed.
916
00:54:59,588 --> 00:55:01,296
- I will. I promise.
917
00:55:01,382 --> 00:55:04,466
okay. Um... Bye, jules.
918
00:55:05,219 --> 00:55:06,385
- Bye, drew.
919
00:56:25,091 --> 00:56:26,273
Is anyone there?
920
00:56:32,807 --> 00:56:33,463
Drew?
- Hey.
921
00:56:33,641 --> 00:56:35,298
- Hi. Sorry to bother you.
922
00:56:35,518 --> 00:56:37,300
- You're never bothering me.
What's going on?
923
00:56:37,478 --> 00:56:40,287
- Um... Someone tried
to break in.
924
00:56:40,481 --> 00:56:42,547
- Lock the door and stay inside.
I'll be right there.
925
00:56:51,492 --> 00:56:54,952
- Okay, um, there's
definitely nobody here.
926
00:56:55,996 --> 00:56:57,837
And they didn't take anything?
927
00:56:57,957 --> 00:57:00,707
- No, I don't think anyone
actually got in.
928
00:57:01,752 --> 00:57:03,627
okay. Um...
929
00:57:04,422 --> 00:57:07,322
I'll keep an eye out.
See if anyone comes back.
930
00:57:07,842 --> 00:57:09,466
- Where are you going?
931
00:57:09,677 --> 00:57:11,351
- I'll stay in my car.
932
00:57:11,470 --> 00:57:13,745
- What? No, no, no.
Uh, just...
933
00:57:13,889 --> 00:57:15,806
Why don't you just stay inside?
934
00:57:16,684 --> 00:57:18,225
On the couch or...
935
00:57:20,896 --> 00:57:23,104
- Yeah, sure.
- Thank you.
936
00:57:23,149 --> 00:57:25,524
- Okay. Uh, get some rest.
937
00:58:14,241 --> 00:58:16,658
- You must be jules.
- Oh! Hi.
938
00:58:16,702 --> 00:58:18,243
- Welcome.
- Thank you.
939
00:58:20,623 --> 00:58:22,330
Hi.
940
00:58:22,958 --> 00:58:25,316
Well, thank you so much for
having me.
941
00:58:25,419 --> 00:58:28,094
I'm excited to um...
942
00:58:28,589 --> 00:58:30,397
- Is everything all right?
943
00:58:31,258 --> 00:58:36,010
- Uh, yes. I, I, I just...
I'm sorry, I um...
944
00:58:36,013 --> 00:58:38,162
Jules?
945
00:58:41,936 --> 00:58:44,311
- I'm sorry. I have to go.
I'm sorry.
946
00:58:48,067 --> 00:58:49,524
- Alana?
947
00:58:49,568 --> 00:58:51,701
Can I help you?
948
00:58:51,779 --> 00:58:54,571
Sorry. Um... Forgive me.
949
00:59:25,854 --> 00:59:26,736
- Hey.
950
00:59:26,814 --> 00:59:28,229
I think
I'm losing my mind.
951
00:59:28,357 --> 00:59:31,925
- You're not losing your mind.
- I'm definitely losing my mind!
952
00:59:31,927 --> 00:59:32,717
- What's going on?
953
00:59:33,612 --> 00:59:37,221
- I just bombed the pitch for
the only prospective client
I've had
954
00:59:37,449 --> 00:59:40,400
Since I got let go,
and I confronted this woman
955
00:59:40,661 --> 00:59:42,994
I thought was alana and I...
The baby and...
956
00:59:43,163 --> 00:59:45,956
- Okay, jules, you are under
a lot of stress right now.
957
00:59:46,166 --> 00:59:48,959
It is totally normal
to feel this way.
958
00:59:49,169 --> 00:59:51,144
- Have you spoken to peter?
959
00:59:51,297 --> 00:59:54,965
- Um, no, but we have been
exchanging e-mails.
960
00:59:56,343 --> 00:59:58,260
- Do you think he can help?
961
00:59:58,971 --> 01:00:00,762
- I am positive.
962
01:00:01,599 --> 01:00:05,692
I've known peter for years.
Um, he's just really busy
right now, but um...
963
01:00:05,853 --> 01:00:08,161
No, no, he will be able
to handle all this.
964
01:00:08,355 --> 01:00:11,014
- I just really can't afford
a lawyer right now.
965
01:00:11,317 --> 01:00:14,184
- I already talked to peter
about that and it's all covered.
966
01:00:14,403 --> 01:00:18,488
You know what you need?
A chill night.
967
01:00:19,533 --> 01:00:22,375
Um... I've still got
some work to finish up,
968
01:00:22,536 --> 01:00:25,162
But what do you say we do dinner
at your place tonight
969
01:00:25,372 --> 01:00:26,997
After your birthing class?
970
01:00:27,249 --> 01:00:30,058
If you go to the market,
I will cook and clean.
971
01:00:30,878 --> 01:00:33,219
Just the two of us.
How's that sound?
972
01:00:33,339 --> 01:00:35,839
- Like a dream.
- Okay, um...
973
01:00:36,800 --> 01:00:39,301
I will text you
when I'm heading over.
974
01:00:40,262 --> 01:00:42,453
okay.
975
01:00:57,071 --> 01:00:59,979
- Hey, are you okay?
976
01:01:00,323 --> 01:01:02,081
- Yeah.
977
01:01:02,117 --> 01:01:03,633
I don't know.
978
01:01:03,744 --> 01:01:04,992
Just having a rough day.
979
01:01:05,037 --> 01:01:06,787
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
980
01:01:07,039 --> 01:01:09,823
For starters, I bombed
that pitch meeting.
981
01:01:10,000 --> 01:01:11,808
- Oh no. What happened?
982
01:01:11,919 --> 01:01:14,001
- I thought I saw alana.
983
01:01:14,088 --> 01:01:17,564
It wasn't her, but I could've
sworn it was her.
984
01:01:17,758 --> 01:01:19,741
And last night, someone tried
to break into my house.
985
01:01:19,927 --> 01:01:21,418
- What?
- The front door was ajar.
986
01:01:21,595 --> 01:01:22,986
So, I called drew.
987
01:01:23,097 --> 01:01:24,587
- Wait, your ex, drew?
988
01:01:24,765 --> 01:01:27,891
Mm. So, he came over and--
989
01:01:28,143 --> 01:01:30,101
- Oh, just to check if
everything was safe.
990
01:01:30,104 --> 01:01:31,645
- Are you guys back?
991
01:01:31,847 --> 01:01:33,613
- No, no, we're just friends.
992
01:01:33,649 --> 01:01:34,781
- Okay.
- Yeah.
993
01:01:34,942 --> 01:01:38,117
- But if he asks you to take him
back, right here, right now,
994
01:01:38,153 --> 01:01:39,861
What would you say?
995
01:01:41,490 --> 01:01:44,015
You would, wouldn't you?
996
01:01:44,118 --> 01:01:46,109
- I would consider it, yeah.
997
01:01:46,245 --> 01:01:47,452
- Right.
998
01:01:49,123 --> 01:01:52,582
Um... How did you say
you knew alana again?
999
01:01:52,793 --> 01:01:54,960
Was it a friend of a friend?
1000
01:01:56,213 --> 01:01:57,804
- Yeah.
1001
01:01:57,965 --> 01:01:59,606
Anyway, I don't wanna talk
about that anymore.
1002
01:01:59,675 --> 01:02:00,957
- Yeah, yeah, of course.
1003
01:02:01,176 --> 01:02:02,092
- How are you?
How was your week?
1004
01:02:02,344 --> 01:02:03,793
- Yeah, good!
- Welcome, everybody.
1005
01:02:04,096 --> 01:02:08,598
If I can have everyone's
attention so we can get
this class started.
1006
01:02:39,590 --> 01:02:42,632
- Stop! Get away!
- Whoa, whoa, it's just me.
1007
01:02:43,677 --> 01:02:44,517
- What do you want?
1008
01:02:44,678 --> 01:02:47,687
- Calm down!
What is going on with you?
1009
01:02:47,765 --> 01:02:49,080
- What are you doing here?
1010
01:02:49,725 --> 01:02:51,007
- I'm just here to give you
your money.
1011
01:02:51,310 --> 01:02:55,495
You've been ignoring me,
so I figured I'd just come by
and drop it off.
1012
01:02:56,106 --> 01:02:58,064
- Why are you having me
followed?
1013
01:02:58,776 --> 01:03:00,016
- What?
1014
01:03:00,235 --> 01:03:02,319
- I know you know what
I'm talking about, alana.
1015
01:03:02,488 --> 01:03:04,262
- I really don't.
1016
01:03:04,531 --> 01:03:07,206
- I'm not playing your games.
- I'm not playing any games!
1017
01:03:07,367 --> 01:03:10,226
I'm just here to give you
your money. That's it.
1018
01:03:10,412 --> 01:03:11,995
I was going to leave it
under the mat,
1019
01:03:12,206 --> 01:03:14,397
Like I said I would,
but I saw you walking up,
1020
01:03:14,416 --> 01:03:16,750
So I thought I'd give it
to you in person.
1021
01:03:18,295 --> 01:03:20,319
- Um, I told you,
I don't want it.
1022
01:03:21,048 --> 01:03:22,923
- You and I both know
you need it.
1023
01:03:23,967 --> 01:03:25,375
Look, I don't know
what's going on with you,
1024
01:03:25,636 --> 01:03:28,428
But you need to calm down
and take the money.
1025
01:03:29,181 --> 01:03:30,972
For the sake of your baby.
1026
01:03:36,688 --> 01:03:38,146
See you later.
1027
01:03:41,109 --> 01:03:43,001
Hey!
What are you doing here?
1028
01:03:43,153 --> 01:03:46,129
What is she...
What is she... Uh...
1029
01:03:46,198 --> 01:03:47,664
Um, are you okay?
1030
01:03:47,783 --> 01:03:49,883
what... Jules?
1031
01:03:49,993 --> 01:03:51,642
- Okay...
- Let's get you inside.
1032
01:03:51,745 --> 01:03:52,902
- Yeah...
1033
01:03:53,080 --> 01:03:54,955
come on.
1034
01:04:02,422 --> 01:04:04,898
- Are you sure I can't help
with anything?
1035
01:04:06,218 --> 01:04:08,993
- You, mother of my child,
1036
01:04:09,179 --> 01:04:12,764
Who has had a wild day,
can sit and relax.
1037
01:04:14,226 --> 01:04:15,683
How's your tea?
1038
01:04:15,727 --> 01:04:18,353
- It's perfect. Thank you.
1039
01:04:20,607 --> 01:04:22,448
- So, the man you saw.
1040
01:04:22,609 --> 01:04:25,676
- Hmm. Yeah, I think he's been
following me.
1041
01:04:25,946 --> 01:04:28,688
Actually, I take that back.
I know he's been following me.
1042
01:04:28,907 --> 01:04:30,949
- And you're sure
alana sent him?
1043
01:04:32,035 --> 01:04:34,794
- Well, I mean, why else
would he be following me?
1044
01:04:34,955 --> 01:04:37,414
- But alana said she didn't
know anything about him.
1045
01:04:37,624 --> 01:04:39,265
- But she must be lying.
1046
01:04:39,334 --> 01:04:40,709
- Why would she do that?
1047
01:04:41,962 --> 01:04:44,621
I'm just trying to understand
the situation. That's all.
1048
01:04:45,465 --> 01:04:50,193
- I don't know. To... Scare me
or maybe keep doing the tests?
1049
01:04:50,345 --> 01:04:52,779
I mean, first ce's accident,
and now this?
1050
01:04:52,848 --> 01:04:54,364
It's very suspicious.
1051
01:04:54,474 --> 01:04:56,224
- How much was the last one for?
1052
01:04:57,644 --> 01:05:00,453
- I stopped counting at $10,000.
1053
01:05:01,731 --> 01:05:03,273
- $10,000?
1054
01:05:03,483 --> 01:05:05,549
- I know. It's insane.
1055
01:05:06,320 --> 01:05:08,628
- Look, I, I'm sorry you felt
like you had to do that.
1056
01:05:08,822 --> 01:05:12,081
You don't have to anymore.
You don't owe her anything.
1057
01:05:12,242 --> 01:05:16,669
- Drew, I mean, with
your book, the baby's--
1058
01:05:16,747 --> 01:05:17,954
- It's all taken care of.
1059
01:05:18,165 --> 01:05:19,405
I applied for a loan.
1060
01:05:19,666 --> 01:05:21,257
It'll be squared away
before the baby comes,
1061
01:05:21,376 --> 01:05:23,710
But it'll buy me some more time
with the book.
1062
01:05:27,674 --> 01:05:29,966
We are in this together.
1063
01:05:30,177 --> 01:05:31,584
For better or for worse.
1064
01:05:31,762 --> 01:05:33,887
okay.
1065
01:05:36,916 --> 01:05:38,558
- I, I had a nice time.
1066
01:05:39,561 --> 01:05:40,869
- So did I.
1067
01:05:41,647 --> 01:05:46,316
And thank you
for cooking and cleaning.
1068
01:05:46,526 --> 01:05:48,201
- Thank you for the groceries.
1069
01:05:49,613 --> 01:05:51,321
Oh, and sleep tight,
little one.
1070
01:05:51,573 --> 01:05:54,574
I cannot wait to meet you.
1071
01:05:55,702 --> 01:05:58,845
Uh, my phone is on me
if you have any issues.
1072
01:05:58,956 --> 01:06:00,346
- I will call.
- Promise?
1073
01:06:00,457 --> 01:06:01,998
Yes, I promise.
1074
01:06:03,001 --> 01:06:05,368
- Okay, um... Good night.
1075
01:06:05,504 --> 01:06:06,536
- Good night.
1076
01:06:14,303 --> 01:06:15,427
Hey.
1077
01:06:47,921 --> 01:06:49,129
- Coming!
1078
01:06:59,266 --> 01:07:00,515
Hello?
1079
01:07:30,255 --> 01:07:31,629
That's bridget.
1080
01:07:32,674 --> 01:07:34,090
What's going on?
1081
01:07:34,801 --> 01:07:36,176
Journalist?
1082
01:07:37,095 --> 01:07:39,220
what?
1083
01:07:41,308 --> 01:07:42,807
Bridget.
1084
01:08:14,674 --> 01:08:17,292
- Okay, that... That is
very unsettling. Why?
1085
01:08:17,886 --> 01:08:19,869
Why, why would she lie
about who she is?
1086
01:08:19,871 --> 01:08:20,929
- I don't know.
1087
01:08:21,723 --> 01:08:22,772
- Okay. Um...
1088
01:08:28,730 --> 01:08:30,146
But you're sure?
1089
01:08:31,358 --> 01:08:35,301
- Yeah, this person told me
her name was bridget,
not maureen.
1090
01:08:36,363 --> 01:08:38,929
- Okay, I don't think you should
go back there anymore.
1091
01:08:39,074 --> 01:08:41,549
- Where?
- The birthing class.
1092
01:08:42,244 --> 01:08:44,618
- Drew...
- No, jules, I am serious.
1093
01:08:44,704 --> 01:08:47,938
- No, I'm going. I have
to find out who this woman is
1094
01:08:48,208 --> 01:08:50,383
And what she wants from me.
She could be working with alana.
1095
01:08:50,544 --> 01:08:52,293
She might be dangerous.
1096
01:08:56,133 --> 01:08:57,631
who's... Who's kristen,
1097
01:08:57,717 --> 01:08:59,801
And why does she keep
calling you?
1098
01:09:01,138 --> 01:09:02,846
- She's... She's a woman.
1099
01:09:03,056 --> 01:09:04,547
obviously.
1100
01:09:05,308 --> 01:09:07,725
Why are you keeping her
a secret from me?
1101
01:09:10,397 --> 01:09:12,355
- She's not a secret,
she's just...
1102
01:09:12,607 --> 01:09:14,640
I met her at a party
a few weeks ago and...
1103
01:09:15,443 --> 01:09:18,219
Things got a little
hot and heavy,
1104
01:09:18,405 --> 01:09:20,646
And one thing led
to another, and...
1105
01:09:21,491 --> 01:09:24,342
- So, she was a one-night
stand or...?
1106
01:09:24,411 --> 01:09:25,451
- Yeah.
1107
01:09:26,580 --> 01:09:30,814
That's... That's sort of
grown into something more.
1108
01:09:32,836 --> 01:09:35,545
- Oh, so you're seeing her.
- No, not officially.
1109
01:09:35,714 --> 01:09:38,673
Um... But yeah.
1110
01:09:40,302 --> 01:09:41,676
- And you like her?
1111
01:09:44,639 --> 01:09:46,105
Drew, that's...
1112
01:09:46,183 --> 01:09:47,765
- Jules, I care about you.
1113
01:09:48,518 --> 01:09:50,076
A lot. And...
1114
01:09:50,937 --> 01:09:55,089
I feel a sense of loyalty
towards you, obviously. Um...
1115
01:09:55,275 --> 01:09:57,283
That is why I'm here.
I always wanna be here,
1116
01:09:57,485 --> 01:10:01,237
Whenever you need.
- But you... Don't have feelings
like that for me.
1117
01:10:03,283 --> 01:10:05,325
- Do you still
have feelings for me?
1118
01:10:07,579 --> 01:10:12,206
- I mean... Of course. I really
enjoy spending time with you.
1119
01:10:12,292 --> 01:10:14,858
- But when you think of
your life,
1120
01:10:15,795 --> 01:10:18,963
The person you wanna do
everything with, is...
1121
01:10:20,133 --> 01:10:21,257
Is that me?
1122
01:10:26,056 --> 01:10:27,972
- No, it's not.
1123
01:10:30,810 --> 01:10:33,227
But kristen?
1124
01:10:33,313 --> 01:10:35,888
I don't know. I mean...
1125
01:10:36,024 --> 01:10:38,540
Maybe she could be.
1126
01:10:38,610 --> 01:10:41,827
She's, she's giving
this presentation on
conservation tips.
1127
01:10:41,947 --> 01:10:44,305
She's an environmentalist
and um,
1128
01:10:44,491 --> 01:10:45,949
She invited me to go,
but then...
1129
01:10:46,117 --> 01:10:47,967
- Drew, you have to go.
1130
01:10:48,161 --> 01:10:51,120
Why didn't you tell me?
Look, I don't want her getting
1131
01:10:51,373 --> 01:10:54,006
The wrong idea about
what's going on between us.
1132
01:10:54,542 --> 01:10:57,877
I care about you a ton.
As a friend.
1133
01:10:59,547 --> 01:11:04,133
- I... I care about you
so much as a friend, too.
1134
01:11:04,344 --> 01:11:06,018
- Then, you should go.
1135
01:11:06,513 --> 01:11:08,671
Right now,
or I'll be mad at you.
1136
01:11:08,848 --> 01:11:09,672
- You sure?
1137
01:11:09,808 --> 01:11:11,349
- Yes, positive.
1138
01:11:12,560 --> 01:11:15,194
- Okay, just... Just promise me
you'll at least consider
1139
01:11:15,355 --> 01:11:17,063
Skipping the birthing class
this week?
1140
01:11:18,024 --> 01:11:19,315
- I'll consider it.
1141
01:11:20,568 --> 01:11:22,318
Go.
- Okay, uh...
1142
01:11:36,751 --> 01:11:38,701
Okay,
welcome everybody.
1143
01:11:38,878 --> 01:11:40,502
I'm sure we're getting
very excited
1144
01:11:40,588 --> 01:11:42,855
Now that we're getting closer
to the due dates.
1145
01:11:43,049 --> 01:11:45,282
I know a couple of you guys
had questions about
1146
01:11:45,427 --> 01:11:46,843
What to bring to
the hospital.
1147
01:11:47,137 --> 01:11:49,562
And I wanna get into detail
about what's in those bags
1148
01:11:49,597 --> 01:11:50,637
A little bit later.
1149
01:11:50,724 --> 01:11:52,806
But essentially, you're gonna
bring three bags,
1150
01:11:52,892 --> 01:11:54,600
One for you, one for
your partner,
1151
01:11:54,686 --> 01:11:56,602
And of course,
one for your baby.
1152
01:11:58,732 --> 01:12:01,441
All right, thanks so much,
guys, for a great class!
1153
01:12:01,609 --> 01:12:03,318
I'll see you next week!
1154
01:12:05,030 --> 01:12:06,195
Hey!
1155
01:12:06,823 --> 01:12:08,698
Why are you pretending
to be someone else?
1156
01:12:09,034 --> 01:12:11,067
- Jules, what is going on?
Are you all right?
- Someone called bridget?
1157
01:12:11,369 --> 01:12:13,602
- Okay, jules, just slow down.
- I know that's not
your real name.
1158
01:12:13,788 --> 01:12:14,603
Tell me what you're really
doing here.
1159
01:12:14,789 --> 01:12:15,954
- Okay, okay,
I'll tell you everything,
1160
01:12:16,041 --> 01:12:17,756
But not right now.
Can you please
1161
01:12:17,876 --> 01:12:18,908
Just keep your voice down?
- No!
1162
01:12:19,044 --> 01:12:20,076
- Jules, please!
1163
01:12:20,879 --> 01:12:23,262
- Did you steal
this woman's identity?
- No!
1164
01:12:23,465 --> 01:12:27,500
- Then tell me what
you're doing here! Why you're
lying about who you are.
1165
01:12:28,386 --> 01:12:30,511
This stays
between us, okay?
1166
01:12:30,597 --> 01:12:32,430
There's a lot on the line here.
1167
01:12:35,143 --> 01:12:36,834
My name's maureen quinn.
1168
01:12:36,978 --> 01:12:39,062
I'm a journalist
with the daily gazette
1169
01:12:39,272 --> 01:12:41,230
And I'm writing a story about
1170
01:12:41,441 --> 01:12:43,916
Pregnancy schemes
across the country.
1171
01:12:44,235 --> 01:12:45,926
- How did you find me?
1172
01:12:46,112 --> 01:12:47,094
It's a pretty crazy coincidence
1173
01:12:47,280 --> 01:12:49,538
You show up at a birthing class
with this going on?
1174
01:12:49,699 --> 01:12:51,690
- These schemes are a lot more
common than you think.
1175
01:12:51,951 --> 01:12:54,518
This is the fourth one
that I've encountered.
1176
01:12:54,621 --> 01:12:55,912
- Really?
1177
01:12:56,706 --> 01:12:59,215
- I've been to dozens of
classes across the country.
1178
01:12:59,292 --> 01:13:02,118
I'm interviewing people as
covertly as I can.
1179
01:13:02,295 --> 01:13:04,303
I read an article about a woman,
1180
01:13:04,464 --> 01:13:06,672
Same one it seems your friend
alana read about.
1181
01:13:06,841 --> 01:13:09,616
The one who gave her the idea
about selling
the positive tests.
1182
01:13:09,803 --> 01:13:12,028
I had to look
into this for myself.
1183
01:13:12,097 --> 01:13:13,704
Understand why.
1184
01:13:13,973 --> 01:13:16,766
Why would somebody get
caught up in something
like this?
1185
01:13:18,520 --> 01:13:20,395
- But why this birthing class?
1186
01:13:21,356 --> 01:13:22,972
- Because it's free
1187
01:13:23,149 --> 01:13:24,715
And it serves everyone.
1188
01:13:24,901 --> 01:13:28,127
I had a tip from an online
message board
1189
01:13:28,279 --> 01:13:31,147
And I knew to look for women
who were in the class
1190
01:13:31,324 --> 01:13:32,298
Without a partner,
1191
01:13:32,492 --> 01:13:35,742
Because they were the ones
that were most likely
1192
01:13:35,829 --> 01:13:38,804
To get wrapped up
in some kind of a scheme.
1193
01:13:39,666 --> 01:13:42,599
- So, you sitting next
to me that first day...
1194
01:13:42,851 --> 01:13:45,211
- Wasn't an accident, no.
1195
01:13:46,381 --> 01:13:49,423
- You used me.
- No, this story was
in the works
1196
01:13:49,467 --> 01:13:50,842
Well before we met, but...
1197
01:13:51,803 --> 01:13:54,387
At first, yes.
1198
01:13:55,390 --> 01:13:57,890
Jules, this story's really
important to me.
1199
01:13:58,143 --> 01:14:00,109
This could make my career as
a journalist,
1200
01:14:00,186 --> 01:14:01,585
Exposing something like this.
1201
01:14:01,771 --> 01:14:04,180
- But what about me?
You're exposing me!
1202
01:14:04,357 --> 01:14:06,149
- I am not using your real name.
1203
01:14:06,359 --> 01:14:07,667
- But this story is about me.
1204
01:14:07,735 --> 01:14:09,502
- No, it's not, totally.
1205
01:14:09,612 --> 01:14:10,486
- A little bit though, yes?
1206
01:14:10,738 --> 01:14:13,522
- I will protect your identity,
jules, I promise!
1207
01:14:14,033 --> 01:14:15,107
- Why should I believe you?
1208
01:14:15,326 --> 01:14:17,660
- I have no reason
to lie to you.
1209
01:14:19,247 --> 01:14:22,606
- You have lied to me
this entire time.
1210
01:14:25,795 --> 01:14:26,919
- You're right.
1211
01:14:28,715 --> 01:14:32,057
Listen, I'm still
in the research phase,
1212
01:14:32,218 --> 01:14:35,118
But alana temper is
a really interesting angle.
1213
01:14:35,388 --> 01:14:37,847
I have never seen somebody
outside the pregnancy community
1214
01:14:38,057 --> 01:14:39,932
Initiate a scheme like this.
1215
01:14:41,603 --> 01:14:42,768
I don't normally do this,
1216
01:14:43,021 --> 01:14:44,804
But I would be happy
to show you my files,
1217
01:14:44,856 --> 01:14:47,123
And that way, you know
I am telling you the truth.
1218
01:14:47,358 --> 01:14:51,560
I've looked into multiple people
and everything I've found
on alana is...
1219
01:14:51,738 --> 01:14:53,654
Well, it's not great, at best.
1220
01:14:53,740 --> 01:14:56,056
I'm not saying that
she's dangerous,
1221
01:14:56,284 --> 01:14:59,327
But there are things in her past
that you need to see.
1222
01:15:00,622 --> 01:15:01,979
- Like what?
1223
01:15:02,081 --> 01:15:03,580
- I'll tell you everything.
1224
01:15:03,583 --> 01:15:04,707
You give me one hour
1225
01:15:04,918 --> 01:15:06,500
And I'll meet you
at the coffee shop.
1226
01:15:06,586 --> 01:15:09,145
- Everything?
- Everything.
1227
01:15:09,339 --> 01:15:12,315
There are things in these files
that you need to see.
1228
01:15:12,509 --> 01:15:15,184
This isn't the first time
alana's done something
like this.
1229
01:15:15,762 --> 01:15:18,554
She's known for her
get-rich-quick schemes.
1230
01:15:19,557 --> 01:15:24,434
And from what I found, her last
one involved cryptocurrency.
1231
01:15:28,316 --> 01:15:30,199
- Okay, fine.
1232
01:15:30,276 --> 01:15:32,843
One hour, at the coffee shop.
1233
01:15:33,446 --> 01:15:36,113
- Okay. I'll see you there.
1234
01:15:57,136 --> 01:15:58,535
- Get in the house!
Get in the house!
1235
01:16:02,517 --> 01:16:05,518
Please! Please!
Please!
1236
01:16:05,728 --> 01:16:07,794
stop screaming.
1237
01:16:07,939 --> 01:16:09,397
stop!
1238
01:16:10,316 --> 01:16:11,440
I'll remove my hand
1239
01:16:11,651 --> 01:16:13,900
If you promise to stop
screaming, okay?
1240
01:16:15,655 --> 01:16:16,779
stop!
1241
01:16:16,990 --> 01:16:18,981
I said stop screaming.
1242
01:16:19,242 --> 01:16:21,784
Please, I just wanna talk.
I don't wanna hurt you.
1243
01:16:21,995 --> 01:16:23,744
I just wanna talk, okay?
1244
01:16:26,165 --> 01:16:27,764
Do you promise?
1245
01:16:30,503 --> 01:16:32,478
- There has to be a way
to fix this.
1246
01:16:32,547 --> 01:16:33,979
You have to fix this!
1247
01:16:34,048 --> 01:16:35,589
- Fix what? Fix what?
1248
01:16:35,675 --> 01:16:36,490
- Do you realize what you did?!
1249
01:16:36,676 --> 01:16:38,183
- I don't know what you're
talking about!
1250
01:16:42,223 --> 01:16:44,581
- Hey! Hey! Get back here!
1251
01:16:44,767 --> 01:16:47,226
You're not going anywhere.
1252
01:16:47,395 --> 01:16:49,020
Not until you fix this.
1253
01:16:49,856 --> 01:16:53,149
You ruined my life,
do you know that?
1254
01:16:54,444 --> 01:16:55,184
It was a one-night stand.
1255
01:16:55,361 --> 01:16:58,337
It wasn't supposed to mean
anything!
1256
01:16:58,489 --> 01:17:01,932
But then, sheila came back
with one of your tests.
1257
01:17:02,118 --> 01:17:05,027
It was positive.
She claimed to be pregnant.
1258
01:17:05,288 --> 01:17:08,289
Started making all sorts of
demands, mostly money.
1259
01:17:09,250 --> 01:17:10,541
So much money!
1260
01:17:13,630 --> 01:17:15,888
and then, my wife
megan found out.
1261
01:17:15,965 --> 01:17:17,890
Yeah. She didn't take it
real well.
1262
01:17:17,967 --> 01:17:19,057
Took the kids and left.
1263
01:17:19,218 --> 01:17:21,710
She went to my office.
Told everyone there what I did
1264
01:17:21,929 --> 01:17:23,929
And what kind of man
she thought I was.
1265
01:17:24,932 --> 01:17:30,402
I lost my job, my home,
and my family.
1266
01:17:30,438 --> 01:17:32,705
All because of you.
1267
01:17:32,899 --> 01:17:35,407
Sheila even admitted it came
from a friend of a friend.
1268
01:17:35,443 --> 01:17:36,466
Alana.
1269
01:17:36,694 --> 01:17:40,062
So, I started keeping an eye
on alana. Biding my time.
1270
01:17:40,239 --> 01:17:41,530
But when I saw her come here,
1271
01:17:41,741 --> 01:17:43,366
To your house and I saw you
and your belly,
1272
01:17:43,576 --> 01:17:46,919
I knew you were
the person to blame.
1273
01:17:51,918 --> 01:17:53,668
I have nothing left.
1274
01:17:56,714 --> 01:17:59,248
- I am so sorry.
1275
01:17:59,509 --> 01:18:01,567
I should never have agreed
to take the tests.
1276
01:18:01,678 --> 01:18:02,935
Never agreed to sell them.
I'm...
1277
01:18:03,054 --> 01:18:04,753
I should have shut it down
earlier.
1278
01:18:05,056 --> 01:18:07,723
- Why didn't you?
- Alana, she was...
She was blackmailing me.
1279
01:18:07,892 --> 01:18:09,433
She was threatening me.
1280
01:18:10,645 --> 01:18:12,895
But I'm not afraid of her
anymore.
1281
01:18:14,107 --> 01:18:17,683
I will go to the police
and turn myself and alana in.
1282
01:18:18,236 --> 01:18:20,010
- You will?
- Yes.
1283
01:18:20,113 --> 01:18:21,737
It's the right thing to do.
1284
01:18:22,615 --> 01:18:23,864
- When?
1285
01:18:25,660 --> 01:18:27,367
- Now.
1286
01:18:27,453 --> 01:18:29,929
Now, I will,
I will meet you there.
1287
01:18:33,376 --> 01:18:36,877
- Uh... Okay.
1288
01:19:12,707 --> 01:19:14,247
- Hey, it's drew,
how's it going?
1289
01:19:14,292 --> 01:19:15,458
wait, you called me.
1290
01:19:15,626 --> 01:19:16,625
Leave a message.
1291
01:19:16,836 --> 01:19:19,228
- Drew, it's me. Um...
1292
01:19:19,422 --> 01:19:22,314
I'm going to the police station
to... To tell them everything,
1293
01:19:22,383 --> 01:19:24,258
And it's a long story, but um...
1294
01:19:25,553 --> 01:19:27,803
Can you please meet me there?
Please?
1295
01:19:28,514 --> 01:19:30,723
Oh, where are you?
1296
01:19:42,528 --> 01:19:45,488
Oh, god! Hey! Hey, hey,
hey, hey, hey!
1297
01:19:45,698 --> 01:19:49,474
Hey, wake up! Wake up!
Can you hear me? Hey!
1298
01:19:49,702 --> 01:19:51,410
- You're not going
to the cops, jules.
1299
01:19:53,289 --> 01:19:54,622
no!
1300
01:20:37,917 --> 01:20:39,675
Jules? Where are you?
1301
01:20:39,752 --> 01:20:41,293
Give me the phone.
1302
01:20:42,088 --> 01:20:43,336
Give me the phone!
1303
01:20:44,590 --> 01:20:47,991
- Please! Please! Please
think of the baby! Please!
1304
01:20:48,177 --> 01:20:50,052
Think of the baby, please!
Please!
1305
01:20:50,254 --> 01:20:52,020
- Jules! Jules!
1306
01:20:52,056 --> 01:20:53,255
Shoot!
1307
01:20:56,853 --> 01:20:58,760
Uh, police! I need to talk
to the police!
1308
01:20:58,938 --> 01:21:00,437
It's an emergency!
1309
01:21:04,735 --> 01:21:08,120
alana, please, can we
talk about this?
1310
01:21:10,366 --> 01:21:13,716
- I think we're a little bit
past that. Don't you?
1311
01:21:13,744 --> 01:21:17,129
I even warned you about
bridget, with the envelope.
1312
01:21:17,164 --> 01:21:18,873
- Why are you doing this?
1313
01:21:20,501 --> 01:21:23,127
- You have no idea
how lucky you are.
1314
01:21:24,213 --> 01:21:27,030
How privileged.
1315
01:21:28,050 --> 01:21:31,143
You have never had everything
you've ever worked for
1316
01:21:31,262 --> 01:21:33,779
Ripped out from under you!
1317
01:21:33,848 --> 01:21:36,223
He destroyed my life.
1318
01:21:37,852 --> 01:21:39,518
I married him.
1319
01:21:40,521 --> 01:21:44,214
Gave him access to everything.
1320
01:21:44,358 --> 01:21:48,319
And he gambled it...
All away.
1321
01:21:49,030 --> 01:21:50,905
Under my name!
1322
01:21:54,994 --> 01:21:59,513
Just bad bet after bad bet.
1323
01:21:59,582 --> 01:22:01,081
Real deadbeat.
1324
01:22:02,501 --> 01:22:06,403
But then, that night,
at celia's,
1325
01:22:06,964 --> 01:22:11,984
I thought I found
a kindred spirit in you.
1326
01:22:12,178 --> 01:22:16,305
I thought that we were gonna be
single girls together.
1327
01:22:16,515 --> 01:22:19,841
Rebuild ourselves together.
1328
01:22:20,061 --> 01:22:23,920
Without those men
dragging us down.
1329
01:22:25,733 --> 01:22:30,686
And then, we found out that
you were pregnant
and you needed money.
1330
01:22:31,572 --> 01:22:36,024
And I realized...
This is it!
1331
01:22:36,202 --> 01:22:38,877
I could take advantage of it--
1332
01:22:39,038 --> 01:22:43,499
We... Could take advantage
of this situation.
1333
01:22:45,119 --> 01:22:48,420
And... I could make...
1334
01:22:49,966 --> 01:22:51,590
All my money back.
1335
01:22:52,885 --> 01:22:56,028
And it's working, jules!
1336
01:22:56,347 --> 01:22:59,289
It's working!
1337
01:22:59,475 --> 01:23:02,034
We are building
something special here.
1338
01:23:02,103 --> 01:23:05,270
Something... Lucrative.
1339
01:23:06,357 --> 01:23:09,558
And we're not stopping.
Not now.
1340
01:23:11,529 --> 01:23:13,696
- Alana, please.
1341
01:23:13,906 --> 01:23:15,230
You don't have to do all this.
1342
01:23:15,408 --> 01:23:17,700
There... There are other ways.
1343
01:23:18,536 --> 01:23:20,085
I talked to drew.
1344
01:23:20,246 --> 01:23:22,554
He's gonna talk to his lawyer
friend tonight.
1345
01:23:24,500 --> 01:23:27,759
- Oh, uh... You didn't hear
1346
01:23:27,878 --> 01:23:30,412
About the... Father of
your baby?
1347
01:23:31,173 --> 01:23:34,007
He was involved in
a hit-and-run.
1348
01:23:34,093 --> 01:23:36,251
He's in
the hospital.
1349
01:23:40,716 --> 01:23:41,940
- No!
1350
01:23:43,144 --> 01:23:45,728
Why?!
1351
01:23:45,896 --> 01:23:47,837
Why would you do that?!
1352
01:23:49,650 --> 01:23:51,950
- Celia, you did that too,
didn't you?
1353
01:24:34,820 --> 01:24:38,113
Yes, I will have the draft
design to you this afternoon.
1354
01:24:38,783 --> 01:24:40,148
No, thank you, ann-marie.
1355
01:24:40,367 --> 01:24:42,050
I'm really excited to be
working with you.
1356
01:24:43,496 --> 01:24:46,138
Okay. Drew?
1357
01:24:46,207 --> 01:24:47,931
- Yep?
- Baby's up.
1358
01:24:50,669 --> 01:24:53,161
- One step ahead of you.
- Hmm?
1359
01:24:54,006 --> 01:24:56,131
- Say good morning.
"good morning, mama!"
1360
01:24:56,300 --> 01:24:57,983
hi, baby!
1361
01:24:58,052 --> 01:25:00,903
Wanna come to mama? Yes.
1362
01:25:03,307 --> 01:25:06,749
- Okay, you got her?
- Yeah, I got her. Oh.
1363
01:25:08,687 --> 01:25:10,329
- Um, you sure you're okay
to cover me?
1364
01:25:10,439 --> 01:25:11,421
I know it's technically
my shift.
1365
01:25:11,649 --> 01:25:14,516
- Yes, I'm sure. Plus,
I need you to cover me next week
1366
01:25:14,693 --> 01:25:16,092
For maureen's award ceremony.
1367
01:25:16,195 --> 01:25:18,036
- Oh, she won?
- She did.
1368
01:25:18,197 --> 01:25:20,005
Best undercover story.
- Good for her.
1369
01:25:20,157 --> 01:25:22,858
- I know. I'm proud of her.
She deserves it.
1370
01:25:23,077 --> 01:25:24,993
Ce and I are going
for emotional support.
1371
01:25:25,287 --> 01:25:28,288
- As co-contributors to
the groundbreaking piece. Oh.
1372
01:25:30,584 --> 01:25:32,033
I'm proud of you, jules.
1373
01:25:32,211 --> 01:25:34,169
Thank you.
1374
01:25:34,421 --> 01:25:37,947
I'm glad I'm doing this
with you, co-parenting.
1375
01:25:38,050 --> 01:25:39,374
- Me too.
1376
01:25:39,635 --> 01:25:41,726
- Okay, you should get going.
You're going to be late.
1377
01:25:41,887 --> 01:25:44,062
Ce will be here any minute.
We're having a girls' night.
1378
01:25:45,307 --> 01:25:47,123
- Oh, speaking of. Hi, ce!
- Hey!
1379
01:25:47,226 --> 01:25:48,233
- Hey, ce.
1380
01:25:48,269 --> 01:25:49,642
- Come on in!
1381
01:25:50,146 --> 01:25:53,505
Hi, baby girl! Hi!
1382
01:25:53,566 --> 01:25:56,074
I'm gonna throw these in water.
- Thank you.
1383
01:25:56,193 --> 01:25:58,635
- All right, um, I will see you
tomorrow.
1384
01:25:59,530 --> 01:26:01,897
You be good for mama
and auntie ce-ce. Okay.
1385
01:26:03,868 --> 01:26:04,908
Okay.
1386
01:26:05,953 --> 01:26:07,652
Okay.
- Thank you.
1387
01:26:07,830 --> 01:26:08,987
- Bye.
- Say, bye, dada.
1388
01:26:09,206 --> 01:26:11,914
Say, bye, dada.
Say, bye, dada.
1389
01:26:21,427 --> 01:26:23,493
Good girl.
1390
01:26:23,637 --> 01:26:27,756
Let's go see auntie ce-ce, hey?
1391
01:26:27,933 --> 01:26:32,102
Yeah. Mm-hmm.