1
00:00:12,473 --> 00:00:14,803
MONUMENTALE KÜNSTLER
2
00:00:17,263 --> 00:00:19,643
MONUMENTALE ORTE
3
00:00:22,103 --> 00:00:23,603
MONUMENTALE AUFTRITTE
4
00:00:35,493 --> 00:00:36,703
MILLIONEN ALBEN VERKAUFT
5
00:00:39,623 --> 00:00:40,623
GRAMMY NOMINIERT
6
00:00:44,463 --> 00:00:46,923
Es ist einer meiner
schönsten Auftritts-Orte.
7
00:00:48,003 --> 00:00:51,383
Die Natur interessiert mich,
sie ist wie mein Glücksort.
8
00:00:53,763 --> 00:00:55,513
Das bleibt mir in Erinnerung.
9
00:01:19,413 --> 00:01:22,233
Dieser Ort ist so monumental.
10
00:01:22,433 --> 00:01:23,773
Wir sind in London,
11
00:01:23,973 --> 00:01:26,543
wir können die Flugzeuge über uns hören.
12
00:01:27,003 --> 00:01:29,293
Aber es ist ein heiliger Ort
für die Natur.
13
00:01:30,083 --> 00:01:33,343
Dies ist das größte viktorianische
Gewächshaus der Welt.
14
00:01:34,003 --> 00:01:36,203
Eine Show
an einem solchen Ort zu machen,
15
00:01:36,403 --> 00:01:38,513
ist für mich das perfekte Szenario.
16
00:01:39,133 --> 00:01:42,853
Es wird meine Leidenschaften verbinden,
die Natur und die Musik.
17
00:01:43,603 --> 00:01:46,523
Der Geruch hier
gibt mir einfach so viel Leben.
18
00:01:48,273 --> 00:01:51,173
Man ist glücklich,
wenn man von Pflanzen umgeben ist.
19
00:01:51,373 --> 00:01:53,843
Ich werde vor Pflanzen auftreten.
20
00:01:54,043 --> 00:01:55,193
Ich hoffe, sie mögen es.
21
00:01:58,033 --> 00:02:01,573
Narben im Kopf von den Mauern
Die zurückgelassen und zerstört wurden
22
00:02:02,493 --> 00:02:05,833
Wie oft habe ich mich gefragt
Für wen ich das tue
23
00:02:06,413 --> 00:02:10,323
Ich riskiere mich selbst
Nur damit sie sich weniger unsicher fühlen
24
00:02:10,523 --> 00:02:11,863
Ich werde es nicht mehr tun
25
00:02:12,063 --> 00:02:16,113
Ich kann das Fieber
In meinen Adern nicht bekämpfen
26
00:02:16,313 --> 00:02:20,493
Die Schwäche in mir ruft deinen Namen
27
00:02:20,693 --> 00:02:25,123
Leise, aber mein Herz
Schlägt wie eine Trommel
28
00:02:25,323 --> 00:02:27,333
Auf das Alleinsein
29
00:02:27,533 --> 00:02:29,383
Auf das Alleinsein
30
00:02:29,583 --> 00:02:31,053
Kein Mittel gegen Liebe
31
00:02:31,243 --> 00:02:34,593
Ich ziehe weiter
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
32
00:02:34,793 --> 00:02:38,053
Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen
33
00:02:38,253 --> 00:02:39,723
Kein Mittel gegen Liebe
34
00:02:39,923 --> 00:02:40,973
Das will ich nicht
35
00:02:41,173 --> 00:02:43,103
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
36
00:02:43,303 --> 00:02:46,643
Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht
37
00:02:46,843 --> 00:02:48,203
Kein Mittel gegen Liebe
38
00:02:50,043 --> 00:02:52,963
Sie ist wie Gift
Ich höre deine Stimme wie eine Trommel
39
00:02:54,343 --> 00:02:57,633
Ich werde meine Medizin sein
Ich werde alleine besser sein
40
00:02:58,553 --> 00:03:01,913
Gefangen in den Gefühlen
und jetzt werde ich sie loslassen
41
00:03:02,113 --> 00:03:03,793
Ich muss alles loslassen
42
00:03:03,993 --> 00:03:08,043
Ja, ich kann das Fieber
In meinen Adern nicht bekämpfen
43
00:03:08,243 --> 00:03:12,103
Die Schwäche in mir ruft deinen Namen
44
00:03:12,813 --> 00:03:17,013
Leise, aber mein Herz
Schlägt wie eine Trommel
45
00:03:17,213 --> 00:03:19,343
Auf das Alleinsein
46
00:03:19,543 --> 00:03:21,183
Auf das Alleinsein
47
00:03:21,383 --> 00:03:22,853
Kein Mittel gegen Liebe
48
00:03:23,053 --> 00:03:24,183
Ich ziehe weiter
49
00:03:24,383 --> 00:03:26,523
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
50
00:03:26,723 --> 00:03:29,693
Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen
51
00:03:29,893 --> 00:03:31,563
Ich will kein Mittel gegen Liebe
52
00:03:31,763 --> 00:03:33,153
Das will ich nicht
53
00:03:33,353 --> 00:03:35,153
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
54
00:03:35,353 --> 00:03:38,203
Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht
55
00:03:38,403 --> 00:03:39,953
Ich will kein Mittel gegen Liebe
56
00:03:40,153 --> 00:03:41,703
Nun habe ich ein gebrochenes Herz
57
00:03:41,903 --> 00:03:43,913
Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist
58
00:03:44,113 --> 00:03:46,303
Brauche niemanden, der es entfacht
59
00:03:48,263 --> 00:03:50,373
Ein Schluck, wenn mein Herz gebrochen ist
60
00:03:50,573 --> 00:03:52,543
Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist
61
00:03:52,743 --> 00:03:55,923
Brauche niemanden, der es entfacht, nein
62
00:03:56,123 --> 00:04:00,013
Ich kann das Fieber
In meinen Adern nicht bekämpfen
63
00:04:00,213 --> 00:04:04,563
Die Schwäche in mir ruft deinen Namen
64
00:04:04,763 --> 00:04:08,943
Leise, aber mein Herz
Schlägt wie eine Trommel
65
00:04:09,133 --> 00:04:12,663
Auf das Alleinsein
66
00:04:13,293 --> 00:04:14,773
Kein Mittel gegen Liebe
67
00:04:14,973 --> 00:04:16,323
Ich ziehe weiter
68
00:04:16,523 --> 00:04:18,323
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
69
00:04:18,523 --> 00:04:21,823
Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen
70
00:04:22,023 --> 00:04:24,913
Ich will kein Mittel gegen Liebe
Das will ich nicht
71
00:04:25,113 --> 00:04:27,083
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
72
00:04:27,283 --> 00:04:30,503
Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht
73
00:04:30,703 --> 00:04:32,523
Ich will kein Mittel gegen Liebe
74
00:04:35,893 --> 00:04:39,483
Brauche niemanden, der es entfacht, nein
75
00:04:40,943 --> 00:04:42,303
Ich ziehe weiter
76
00:04:42,503 --> 00:04:44,573
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
77
00:04:46,493 --> 00:04:49,623
Heute will ich kein Mittel gegen Liebe
78
00:04:54,713 --> 00:04:56,293
{\an8}CACTACEAE
N.E. MEXIKO
79
00:05:00,753 --> 00:05:04,033
Wenn du Tracks schreibst,
du bist eine tolle Songwriterin,
80
00:05:04,233 --> 00:05:05,073
{\an8}versuchst du
81
00:05:05,273 --> 00:05:06,243
{\an8}ROMAN KEMP
MODERATOR
82
00:05:06,443 --> 00:05:08,373
{\an8}dich in solche Umgebungen zu begeben,
83
00:05:08,573 --> 00:05:12,473
um zu schreiben, oder ist es zu Hause,
oder wo ist es?
84
00:05:13,313 --> 00:05:14,633
Ich gehe allein spazieren,
85
00:05:14,833 --> 00:05:17,843
also kommen mir
viele Textideen beim Spazierengehen.
86
00:05:18,043 --> 00:05:21,303
Denn normalerweise ist es im Studio
87
00:05:21,503 --> 00:05:23,933
das Gegenteil davon, es ist so steril,
88
00:05:24,133 --> 00:05:27,513
und ich denke,
mein neuester Vorsatz ist es,
89
00:05:27,713 --> 00:05:29,773
ein bisschen mehr draußen zu schreiben.
90
00:05:29,973 --> 00:05:33,443
Ich rang mich nie dazu durch,
über meine Liebe zur Natur zu schreiben.
91
00:05:33,643 --> 00:05:35,653
Die Musik war mir immer heilig,
92
00:05:35,853 --> 00:05:38,573
ich schreibe, was ich will,
und ich will nicht
93
00:05:38,773 --> 00:05:41,443
sagen: "Du musst
über den Planeten Erde sprechen",
94
00:05:41,643 --> 00:05:43,033
- verstehst du?
- Ja, ja.
95
00:05:43,233 --> 00:05:46,303
Es gibt viele Optionen,
diese Botschaften zu vermitteln.
96
00:05:47,473 --> 00:05:48,533
{\an8}Wie hier zu sein.
97
00:05:48,733 --> 00:05:51,973
Ich meine,
es ist wie eine Kirche für Umweltschützer.
98
00:05:58,353 --> 00:05:59,753
Feuer und Eis
99
00:05:59,953 --> 00:06:02,303
Diese Liebe ist wie Feuer und Eis
100
00:06:02,503 --> 00:06:04,763
Diese Liebe ist
Wie Regen und blauer Himmel
101
00:06:04,963 --> 00:06:07,263
Diese Liebe ist wie eine aufgehende Sonne
102
00:06:07,463 --> 00:06:09,973
Diese Liebe lässt mich aufs Ganze gehen
103
00:06:10,173 --> 00:06:12,393
Lass mich nicht verlieren
104
00:06:12,593 --> 00:06:13,783
Immer noch verliebt
105
00:06:15,043 --> 00:06:16,453
Immer noch in dich verliebt
106
00:06:18,373 --> 00:06:19,823
Schöner Geist
107
00:06:20,023 --> 00:06:22,283
Dein Herz hat eine Geschichte mit meinem
108
00:06:22,483 --> 00:06:24,453
Dein Herz hat mich manchmal verletzt
109
00:06:24,643 --> 00:06:27,283
Dein Herz gab mir neue Höhen
110
00:06:27,483 --> 00:06:29,913
Dein Herz lässt mich so gut fühlen
111
00:06:30,113 --> 00:06:32,373
Was soll ich machen
112
00:06:32,573 --> 00:06:33,973
Immer noch in dich verliebt
113
00:06:34,973 --> 00:06:36,433
Immer noch in dich verliebt
114
00:06:37,563 --> 00:06:39,793
Wir brauchten eine Weile
115
00:06:39,993 --> 00:06:42,423
Mit jedem Atemzug ein neuer Tag
116
00:06:42,623 --> 00:06:44,633
Während unsere Liebe auf dem Spiel stand
117
00:06:44,833 --> 00:06:48,013
Wir haben genügend Fehler begangen
118
00:06:48,213 --> 00:06:51,993
Aber all deine Fehler
Und Narben sind auch die meinen
119
00:06:52,533 --> 00:06:53,913
Immer noch in dich verliebt
120
00:06:54,953 --> 00:06:56,543
Immer noch in dich verliebt
121
00:06:57,413 --> 00:06:59,313
Und einfach so
122
00:06:59,513 --> 00:07:01,613
Alles, was ich atme
123
00:07:01,813 --> 00:07:03,943
Alles, was ich fühle
124
00:07:04,143 --> 00:07:06,073
Du bedeutest alles für mich
125
00:07:06,273 --> 00:07:07,403
Ich bin dabei
126
00:07:07,603 --> 00:07:09,323
Und einfach so
127
00:07:09,523 --> 00:07:11,533
Alles, was ich atme
128
00:07:11,733 --> 00:07:14,043
Alles, was ich fühle
129
00:07:14,243 --> 00:07:16,253
Du bedeutest alles für mich
130
00:07:16,453 --> 00:07:20,353
Niemand kann mich so aufbauen
Mich so auffangen, wie du es tust
131
00:07:22,273 --> 00:07:23,943
Immer noch in dich verliebt
132
00:07:28,403 --> 00:07:29,803
Strahlender als Gold
133
00:07:30,003 --> 00:07:32,393
Diese Liebe scheint strahlender als Gold
134
00:07:32,593 --> 00:07:34,813
Diese Liebe ist
Wie fett gedruckte Buchstaben
135
00:07:35,013 --> 00:07:37,273
Diese Liebe ist wie außer Kontrolle
136
00:07:37,473 --> 00:07:39,943
Diese Liebe wird nie alt
137
00:07:40,143 --> 00:07:42,443
Du hältst sie jung
138
00:07:42,643 --> 00:07:43,963
Immer noch in dich verliebt
139
00:07:45,083 --> 00:07:46,463
Immer noch in dich verliebt
140
00:07:47,593 --> 00:07:49,953
Wir brauchten eine Weile
141
00:07:50,153 --> 00:07:52,493
Denn wir waren jung und unsicher
142
00:07:52,693 --> 00:07:54,663
Während unsere Liebe auf dem Spiel stand
143
00:07:54,863 --> 00:07:57,583
Was wäre, wenn wir beide mehr brauchen
144
00:07:57,783 --> 00:08:01,643
Aber all deine Fehler
Und Narben sind auch die meinen
145
00:08:02,563 --> 00:08:04,063
Immer noch in dich verliebt
146
00:08:04,983 --> 00:08:06,563
Immer noch in dich verliebt
147
00:08:07,233 --> 00:08:09,183
Und einfach so
148
00:08:09,373 --> 00:08:11,553
Alles, was ich atme
149
00:08:11,753 --> 00:08:13,933
Alles, was ich fühle
150
00:08:14,133 --> 00:08:16,143
Du bedeutest alles für mich
151
00:08:16,343 --> 00:08:17,223
Ich bin dabei
152
00:08:17,423 --> 00:08:19,353
Und einfach so
153
00:08:19,553 --> 00:08:21,693
Alles, was ich atme
154
00:08:21,893 --> 00:08:24,063
Alles, was ich fühle
155
00:08:24,263 --> 00:08:26,233
Du bedeutest alles für mich
156
00:08:26,433 --> 00:08:28,073
Niemand kann mich so aufbauen
157
00:08:28,273 --> 00:08:30,303
Wie du es tust
158
00:08:32,343 --> 00:08:33,633
Immer noch verliebt
159
00:08:35,843 --> 00:08:39,603
Verliebt, stürz dich in meine Arme
160
00:08:40,763 --> 00:08:44,523
Ich liebe dich genauso
Wie einen ersten Kuss lass nie los
161
00:08:45,853 --> 00:08:48,303
Verliebt, stürz dich in meine Arme
162
00:08:48,503 --> 00:08:52,303
Löse nie, was wir haben
163
00:08:52,503 --> 00:08:54,573
Immer noch in dich verliebt
164
00:08:57,323 --> 00:09:03,333
Immer noch in dich verliebt
165
00:09:08,173 --> 00:09:10,073
Du bedeutest alles für mich
166
00:09:10,273 --> 00:09:11,743
Und einfach so
167
00:09:11,943 --> 00:09:14,113
Alles, was ich atme
168
00:09:14,313 --> 00:09:16,383
Alles, was ich fühle
169
00:09:18,593 --> 00:09:21,463
Alles für mich
170
00:09:21,653 --> 00:09:23,543
Alles, was ich fühle, bist du
171
00:09:23,743 --> 00:09:26,093
Alles, was ich fühle, bist du
172
00:09:26,283 --> 00:09:28,593
Du bedeutest alles für mich
173
00:09:28,793 --> 00:09:30,923
Immer noch in dich verliebt
174
00:09:31,123 --> 00:09:33,593
Alles, was ich fühle, bist du
175
00:09:33,793 --> 00:09:36,053
Alles, was ich sehe, bist du
176
00:09:36,253 --> 00:09:38,683
Du bedeutest alles für mich
177
00:09:38,883 --> 00:09:42,453
Niemand kann mich so aufbauen
Mich so auffangen, wie du es tust
178
00:09:44,753 --> 00:09:46,373
Immer noch in dich verliebt
179
00:09:55,423 --> 00:09:57,413
Du bist Mutter geworden
180
00:09:57,613 --> 00:09:59,453
und beschäftigst dich
181
00:09:59,653 --> 00:10:01,123
mit dem Umweltschutz,
182
00:10:01,323 --> 00:10:03,543
du bringst Alben heraus,
du gehst auf Tour,
183
00:10:03,743 --> 00:10:06,333
ich meine, wie sehr hat die Mutterschaft
184
00:10:06,533 --> 00:10:09,343
deine Arbeitsweise verändert?
185
00:10:09,543 --> 00:10:12,803
Nun, ich bin die ganze Zeit viel müder.
186
00:10:13,003 --> 00:10:16,403
Ich habe definitiv
eine lange Phase durchgemacht...
187
00:10:18,453 --> 00:10:21,073
in der ich ein bisschen erledigt war
188
00:10:21,663 --> 00:10:24,483
und mich fragte: "Was kann ich tun?"
Ich habe mein Baby,
189
00:10:24,683 --> 00:10:27,403
und ich habe wirklich
eine Zeit lang aufgegeben.
190
00:10:27,603 --> 00:10:29,023
Ich habe E-Mails ignoriert.
191
00:10:29,223 --> 00:10:32,073
Ich war erschöpft von allem,
was in der Welt passierte.
192
00:10:32,273 --> 00:10:34,703
Es war so intensiv,
und dann noch mit Baby.
193
00:10:34,893 --> 00:10:36,953
Aber dann machte es in mir klick,
194
00:10:37,153 --> 00:10:38,873
und ich ging mit ihm spazieren,
195
00:10:39,073 --> 00:10:41,833
und er schaute zu den Bäumen hinauf
196
00:10:42,033 --> 00:10:45,793
und sah die Dinge zum ersten Mal
mit diesem Blick in seinen Augen.
197
00:10:45,993 --> 00:10:49,923
Ich dachte: "Richtig, hör auf damit."
Am nächsten Tag fing ich wieder an.
198
00:10:50,123 --> 00:10:53,653
Was ich bei den Fans und bei mir
selbst festgestellt habe, ist...
199
00:10:54,823 --> 00:10:56,933
dass die mentale Gesundheit aller leidet.
200
00:10:57,133 --> 00:11:00,763
Ich weiß nicht, ob es eine Kombination
aus schlechten Nachrichten ist,
201
00:11:00,963 --> 00:11:03,313
es gibt einen Krieg, es gab eine Pandemie.
202
00:11:03,513 --> 00:11:06,943
Und ich glaube auch,
dass die Menschen völlig süchtig
203
00:11:07,143 --> 00:11:10,063
nach sozialen Medien sind,
was die Prioritäten verändert
204
00:11:10,263 --> 00:11:12,073
und was sie interessiert
205
00:11:12,273 --> 00:11:14,193
und wie sie sich selbst sehen,
206
00:11:14,393 --> 00:11:17,843
und dass sie die Verbindung
zu den Dingen verlieren...
207
00:11:18,593 --> 00:11:20,173
die uns im Gleichgewicht
208
00:11:20,633 --> 00:11:21,913
und auf dem Boden halten,
209
00:11:22,113 --> 00:11:24,703
und die Sache, die ich verdanke...
210
00:11:24,903 --> 00:11:27,663
Ich veränderte mich
während meiner Karriere nicht,
211
00:11:27,863 --> 00:11:29,793
da ich in der Natur verwurzelt bin
212
00:11:29,993 --> 00:11:32,233
und weil ich jedes Mal
zu ihr zurückkehre.
213
00:11:45,573 --> 00:11:49,373
Wir, wir müssen uns um nichts sorgen
214
00:11:50,663 --> 00:11:55,173
Weil wir das Feuer haben
Und wir brennen, was das Zeug hält
215
00:11:57,173 --> 00:12:02,373
Sie, sie werden uns
Aus dem All sehen, aus dem All
216
00:12:02,573 --> 00:12:08,213
Leuchte, so als wären wir die Sterne
der Menschheit, Menschheit
217
00:12:08,403 --> 00:12:13,813
Wenn die Lichter ausgehen
Wissen sie, was sie hörten
218
00:12:14,063 --> 00:12:19,433
Entzünde das Streichholz, spiel es laut
Gib Liebe in die Welt
219
00:12:19,623 --> 00:12:25,433
Wir werden unsere Hände heben
Leuchtend hoch bis in den Himmel
220
00:12:25,633 --> 00:12:28,353
Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
221
00:12:28,553 --> 00:12:30,853
Ja, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
222
00:12:31,053 --> 00:12:33,983
Und wir lassen es
brennen, brennen, brennen, brennen
223
00:12:34,183 --> 00:12:36,653
Wir lassen es
Brennen, brennen brennen, brennen
224
00:12:36,853 --> 00:12:40,403
Wir lassen es
Brennen, brennen brennen, brennen
225
00:12:40,603 --> 00:12:42,783
Brennen, brennen brennen, brennen
226
00:12:42,983 --> 00:12:45,413
Wir wollen nicht gehen, nein
227
00:12:45,613 --> 00:12:47,593
Wir wollen gerade jetzt hier sein,
228
00:12:48,513 --> 00:12:50,463
Und was wir sehen
229
00:12:50,663 --> 00:12:54,923
Ist, dass jeder auf der Tanzfläche
Verrückt spielt, wenn das Licht ausgeht
230
00:12:55,123 --> 00:12:57,593
Die Musik ist an, Ich wache auf
231
00:12:57,793 --> 00:13:00,133
Wir entfachen das Feuer und zünden es an
232
00:13:00,333 --> 00:13:06,103
Jetzt ist es vorbei, wir haben die Liebe
Wir schlafen jetzt nicht mehr
233
00:13:06,303 --> 00:13:09,023
Wenn die Lichter ausgehen
234
00:13:09,223 --> 00:13:11,773
Wissen sie, was sie hörten
235
00:13:11,973 --> 00:13:14,773
Entzünde das Streichholz, spiel es laut
236
00:13:14,973 --> 00:13:17,483
Gib Liebe in die Welt
237
00:13:17,683 --> 00:13:23,243
Wir werden unsere Hände heben
Leuchtend hoch bis in den Himmel
238
00:13:23,443 --> 00:13:26,163
Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
239
00:13:26,363 --> 00:13:28,703
Yeah, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
240
00:13:28,903 --> 00:13:31,713
Und wir lassen es
Brennen, brennen, brennen, brennen
241
00:13:31,903 --> 00:13:34,633
Wir lassen es
Brennen, brennen brennen, brennen
242
00:13:34,823 --> 00:13:39,733
Wir lassen es brennen, brennen brennen
243
00:13:40,903 --> 00:13:46,303
Wenn die Lichter ausgehen
Wissen sie, was sie hörten
244
00:13:46,503 --> 00:13:51,813
Entzünde das Streichholz, spiel es laut
Gib Liebe in die Welt
245
00:13:52,013 --> 00:13:54,833
Und wir lassen es brennen
246
00:13:57,003 --> 00:14:01,543
Oh, wir lassen es brennen
247
00:14:03,673 --> 00:14:06,033
Wir können es erleuchten, erleuchten
248
00:14:06,233 --> 00:14:09,493
So dass niemand es mehr auslöschen kann
249
00:14:09,693 --> 00:14:12,203
Wir können es erleuchten, erleuchten
250
00:14:12,403 --> 00:14:14,923
So dass niemand es mehr auslöschen kann
251
00:14:15,113 --> 00:14:17,833
Oh, wir können es erleuchten, erleuchten
252
00:14:18,033 --> 00:14:20,753
So dass niemand es mehr auslöschen kann
253
00:14:20,953 --> 00:14:23,343
Oh, wir können es erleuchten, erleuchten
254
00:14:23,543 --> 00:14:26,653
So dass niemand es mehr auslöschen kann
255
00:14:27,153 --> 00:14:32,813
Wenn die Lichter ausgehen
Wissen sie, was sie hörten
256
00:14:33,013 --> 00:14:38,613
Entzünde das Streichholz, spiel es laut
Gib Liebe in die Welt
257
00:14:38,813 --> 00:14:44,243
Wir werden unsere Hände heben
Leuchtend hoch bis in den Himmel
258
00:14:44,443 --> 00:14:47,113
Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
259
00:14:47,313 --> 00:14:49,623
Ja, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
260
00:14:49,823 --> 00:14:52,663
Und wir lassen es
Brennen, brennen, brennen, brennen
261
00:14:52,863 --> 00:14:55,663
Wir lassen es
Brennen, brennen, brennen, brennen
262
00:14:55,863 --> 00:14:57,583
Wir lassen es brennen
263
00:14:57,783 --> 00:15:01,753
Oh, wir lassen es brennen
264
00:15:01,953 --> 00:15:07,343
Wenn die Lichter ausgehen
Wissen sie, was sie hörten
265
00:15:07,543 --> 00:15:13,103
Entzünde das Streichholz, spiel es laut
Gib Liebe in die Welt
266
00:15:13,303 --> 00:15:18,773
Wir werden unsere Hände heben
Leuchtend hoch bis in den Himmel
267
00:15:18,973 --> 00:15:21,773
Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
268
00:15:21,973 --> 00:15:24,403
Ja, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer
269
00:15:24,603 --> 00:15:26,923
Und wir lassen es brennen
270
00:15:29,923 --> 00:15:32,633
Wir lassen es brennen
271
00:15:59,373 --> 00:16:03,623
Ich sehe Farben überall um mich herum
Ich erkenne die Farbpalette nicht
272
00:16:04,583 --> 00:16:08,053
Ich fühle eine Veränderung in mir
273
00:16:08,253 --> 00:16:12,513
Wie ein Donnerschlag im schwarzen Licht
Ich musste es einfach ergreifen
274
00:16:13,513 --> 00:16:16,623
Plötzlich sehe ich die Welt anders
275
00:16:16,823 --> 00:16:21,143
Immer, wenn du deine Arme um mich legst
Fühlt es sich an wie für immer
276
00:16:22,353 --> 00:16:25,053
Wenn du dich bewegst
Ist es wie ein Mysterium
277
00:16:25,243 --> 00:16:30,483
Entschuldige die Verrücktheit
Ich musste versuchen, es zu beschreiben
278
00:16:31,073 --> 00:16:33,953
Wie ich mich bei dir fühle
Zuckersüß
279
00:16:37,663 --> 00:16:40,453
Wie ein Herzklopfen in meiner Brust
280
00:16:41,833 --> 00:16:46,023
Es ist wie eine ständige Unruhe
Du füllst die Leere
281
00:16:46,223 --> 00:16:49,093
Und es geht weiter
282
00:16:50,633 --> 00:16:54,343
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
283
00:16:54,923 --> 00:16:58,643
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
284
00:16:59,393 --> 00:17:03,393
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
285
00:17:03,893 --> 00:17:06,003
- Meine Liebe geht weiter
- Meine Liebe geht weiter
286
00:17:06,203 --> 00:17:08,563
- Meine Liebe geht weiter
- Meine Liebe geht weiter
287
00:17:09,693 --> 00:17:14,153
Jeder Moment, den ich mit dir verbringe
Fliegt eine Million Meilen pro Stunde
288
00:17:15,203 --> 00:17:18,163
Ich fliege durch den Weltraum
289
00:17:18,533 --> 00:17:21,183
Ich weiß, dass gute Dinge
Zu einem Ende kommen
290
00:17:21,383 --> 00:17:22,953
Aber das hier ist echt
291
00:17:23,913 --> 00:17:26,003
Wie ich mich bei dir fühle
292
00:17:27,083 --> 00:17:30,113
Die Sterne werden hell
Und wenn wir in die Nacht gehen
293
00:17:30,313 --> 00:17:31,923
Sagen wir Lebewohl
294
00:17:32,803 --> 00:17:35,533
Es ist das Einzige, was ich im Leben will
295
00:17:35,733 --> 00:17:40,763
Entschuldige die Verrücktheit
Ich musste versuchen, es zu beschreiben
296
00:17:41,603 --> 00:17:43,263
Denn du bist mein Universum
297
00:17:43,813 --> 00:17:45,833
Wenn die Musik aufhört
298
00:17:46,033 --> 00:17:47,673
Sie geht weiter und weiter
299
00:17:47,873 --> 00:17:50,363
Höher als Berggipfel
300
00:17:50,563 --> 00:17:52,473
Sie geht weiter und weiter
301
00:17:52,673 --> 00:17:54,593
Wenn sie die Uhren anhalten
302
00:17:54,793 --> 00:17:56,393
Sie geht weiter und weiter
303
00:17:56,593 --> 00:17:59,243
Aber du weißt, dass diese Zeit uns gehört
304
00:17:59,443 --> 00:18:01,023
Sie geht weiter und weiter
305
00:18:01,223 --> 00:18:05,193
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
306
00:18:05,393 --> 00:18:09,783
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
307
00:18:09,973 --> 00:18:13,953
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
308
00:18:14,153 --> 00:18:16,413
- Meine Liebe geht weiter
- Meine Liebe geht weiter
309
00:18:16,613 --> 00:18:19,433
- Meine Liebe geht weiter
- Meine Liebe geht weiter
310
00:18:36,403 --> 00:18:39,953
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
311
00:18:40,703 --> 00:18:44,333
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
312
00:18:45,203 --> 00:18:49,153
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
313
00:18:49,353 --> 00:18:51,443
Meine Liebe geht weiter
314
00:18:51,643 --> 00:18:53,653
Meine Liebe geht weiter
315
00:18:53,853 --> 00:18:55,283
Meine Liebe geht weiter
316
00:18:55,483 --> 00:18:58,413
Und weiter und weiter und weiter
Und weiter und weiter
317
00:18:58,613 --> 00:19:02,513
Und weiter und weiter und weiter
318
00:19:02,763 --> 00:19:06,753
Meine Liebe geht weiter
Und weiter und weiter und weiter
319
00:19:06,953 --> 00:19:09,173
Meine Liebe geht weiter
320
00:19:09,373 --> 00:19:11,393
Meine Liebe geht weiter
321
00:19:11,603 --> 00:19:13,113
Meine Liebe geht weiter
322
00:19:13,313 --> 00:19:16,613
Und weiter und weiter und weiter
323
00:19:17,403 --> 00:19:21,033
Und weiter und weiter und weiter
324
00:19:21,913 --> 00:19:25,373
Und weiter und weiter und weiter
325
00:19:25,833 --> 00:19:29,913
Meine Liebe geht weiter
Meine Liebe geht weiter
326
00:19:35,133 --> 00:19:36,783
Reden wir über das neue Album.
327
00:19:36,983 --> 00:19:40,243
Higher Than Heaven,
du sagtest, es war eine Herausforderung
328
00:19:40,443 --> 00:19:44,043
angesichts all dessen,
was in den letzten Jahren passiert ist.
329
00:19:44,243 --> 00:19:47,003
Jeder hat das durchgemacht.
330
00:19:47,203 --> 00:19:50,293
Was hat es für dich bedeutet,
dieses Album zu schreiben?
331
00:19:50,493 --> 00:19:53,133
Ehrlich gesagt war es das erste Mal,
dass ich
332
00:19:53,333 --> 00:19:56,053
nach dem Lockdown wieder ins Studio kam,
333
00:19:56,253 --> 00:19:58,683
und die anderen auch.
Wir kamen alle zusammen,
334
00:19:58,873 --> 00:20:02,643
nachdem wir in verschiedenen Ländern
eingesperrt waren,
335
00:20:02,843 --> 00:20:04,763
und dann machten wir Tests,
336
00:20:04,963 --> 00:20:07,983
und es war noch sehr Covid-mäßig.
337
00:20:08,183 --> 00:20:11,063
Aber jeder hatte
einfach Lust auf Tanzmusik.
338
00:20:11,263 --> 00:20:12,983
Kein: "Vielleicht eine Ballade,
339
00:20:13,183 --> 00:20:16,573
vielleicht sollten wir
etwas Langsameres machen."
340
00:20:16,773 --> 00:20:19,203
Ist das deine Eskapismus-Musik?
341
00:20:19,403 --> 00:20:21,413
Die Art von Musik, bei der du denkst:
342
00:20:21,613 --> 00:20:24,203
"Lass uns einfach frei sein und loslegen"?
343
00:20:24,403 --> 00:20:25,793
Das ist Eskapismus,
344
00:20:25,993 --> 00:20:28,163
so wie es
vielleicht Beyoncé gemacht hat...
345
00:20:28,363 --> 00:20:30,583
Ich würde mich nie
mit Beyoncé vergleichen.
346
00:20:30,783 --> 00:20:32,753
Drake hat das auch gemacht, vor kurzem.
347
00:20:32,953 --> 00:20:36,213
Es kommt eine Menge Musik heraus,
die ganz klar so etwas wie
348
00:20:36,413 --> 00:20:38,883
- post-pandemische Musik ist.
- Ja.
349
00:20:39,083 --> 00:20:41,513
Es hatte eine Wirkung
auf Menschen, auf Künstler,
350
00:20:41,713 --> 00:20:46,013
und das merke ich an der Musik,
die nach der Pandemie entsteht.
351
00:20:46,213 --> 00:20:48,643
Sie klingt einfach anders.
352
00:20:48,843 --> 00:20:54,363
Es gibt nicht Viele, die nach der Pandemie
gefühlvolle, ruhige Alben schrieben.
353
00:20:54,563 --> 00:20:56,733
- Ja.
- Ich liebe es einfach,
354
00:20:56,933 --> 00:20:59,953
clevere Popsongs
mit einer tollen Formel zu schreiben.
355
00:21:00,143 --> 00:21:04,033
Ich finde das interessant,
das ist meine Lieblingsbeschäftigung.
356
00:21:04,233 --> 00:21:06,493
Wenn ich Alben
wie Higher Than Heaven mache,
357
00:21:06,693 --> 00:21:08,873
macht mir das einfach so viel Spaß.
358
00:21:09,073 --> 00:21:11,163
Es ist okay, wenn ein Album so ist.
359
00:21:11,363 --> 00:21:13,333
Es muss nicht dein innerster,
360
00:21:13,533 --> 00:21:16,843
dunkler Aufruhr sein,
was du durchgemacht hast.
361
00:21:17,043 --> 00:21:20,303
Es kann auch das widerspiegeln,
was du vermeiden oder wovor
362
00:21:20,503 --> 00:21:21,553
du entkommen willst.
363
00:21:21,753 --> 00:21:24,143
Vielleicht sind da unbewusst Dinge drin,
364
00:21:24,343 --> 00:21:26,853
die ein bisschen tiefer gehen,
365
00:21:27,053 --> 00:21:29,393
- als ich zugebe. ich weiß es nicht.
- Ja.
366
00:21:29,593 --> 00:21:32,063
Das wird immer passieren,
weißt du, du bist...
367
00:21:32,263 --> 00:21:35,233
Die Art, wie du schreibst,
wie du deine Stimme benutzt,
368
00:21:35,433 --> 00:21:39,113
die Intonation in deiner Stimme,
das kann alles eine Art von...
369
00:21:39,313 --> 00:21:42,573
Ich weiß nicht,
die Leute können alles interpretieren.
370
00:21:42,773 --> 00:21:45,533
Aber das hier ist eher ein Spaß-Album,
371
00:21:45,733 --> 00:21:48,803
das ich benutze,
um der Pandemie zu entfliehen.
372
00:22:04,613 --> 00:22:06,193
Schlafe mit meinem Schatten
373
00:22:07,453 --> 00:22:10,363
Versuche meinen Glauben
An morgen zu finden
374
00:22:11,323 --> 00:22:14,773
Bin es leid, die Erinnerungen festzuhalten
375
00:22:14,973 --> 00:22:17,713
Wie ich früher für Liebe blutete
376
00:22:20,213 --> 00:22:22,133
Habe den Kampf satt
377
00:22:23,133 --> 00:22:25,923
Mein Herz wurde zu Stahl
378
00:22:26,963 --> 00:22:30,413
Schrie nach jemandem, der mich rettet
379
00:22:30,613 --> 00:22:33,223
Und du tanztest in mein Leben
380
00:22:36,063 --> 00:22:39,213
Schöne Visionen erscheinen mir
381
00:22:39,413 --> 00:22:43,673
Und sie bleiben für immer und ewig
382
00:22:43,873 --> 00:22:47,343
Elektrische Gefühle lassen mich träumen
383
00:22:47,543 --> 00:22:51,603
Ich werde nicht loslassen, oh, oh
384
00:22:51,803 --> 00:22:54,433
Ich drehe mich in deinem Sternenlicht
385
00:22:54,633 --> 00:22:58,153
Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen
386
00:22:58,353 --> 00:23:01,483
Du führst mich aus der Dunkelheit
387
00:23:01,683 --> 00:23:06,753
Wie ein Retter
Der in meine Seele scheint, oh, oh
388
00:23:07,513 --> 00:23:12,803
Wie ein Retter
Aus der Dunkelheit
389
00:23:15,263 --> 00:23:20,563
Wie ein Retter
Aus der Dunkelheit
390
00:23:22,693 --> 00:23:25,343
Getroffen von deinem Pfeil
391
00:23:25,543 --> 00:23:28,363
Plötzlich fühle ich
Dass ich loslassen kann
392
00:23:29,443 --> 00:23:32,683
All die Unsicherheiten, die mich erdrücken
393
00:23:32,883 --> 00:23:38,393
Jetzt bin ich bereit, in dir zu ertrinken
394
00:23:38,593 --> 00:23:41,693
Schöne Visionen erscheinen mir
395
00:23:41,893 --> 00:23:46,153
Und sie bleiben für immer und ewig
396
00:23:46,353 --> 00:23:49,783
Elektrische Gefühle lassen mich träumen
397
00:23:49,983 --> 00:23:53,913
Ich werde nicht loslassen, oh, oh
398
00:23:54,113 --> 00:23:56,833
Ich drehe mich in deinem Sternenlicht
399
00:23:57,033 --> 00:24:00,633
Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen
400
00:24:00,823 --> 00:24:04,003
Du führst mich aus der Dunkelheit
401
00:24:04,203 --> 00:24:09,513
Wie ein Retter
Der in meine Seele scheint, oh, oh
402
00:24:09,713 --> 00:24:12,513
Ich drehe mich in deinem Sternenlicht
403
00:24:12,713 --> 00:24:16,103
Du hast die Macht, mein Leben zu ändern
404
00:24:16,303 --> 00:24:19,563
Du führst mich aus der Dunkelheit
405
00:24:19,763 --> 00:24:25,073
Wie ein Retter
Der in meine Seele scheint, oh, oh
406
00:24:25,273 --> 00:24:30,633
Wie ein Retter
Aus der Dunkelheit
407
00:24:33,263 --> 00:24:38,643
Wie ein Retter
Aus der Dunkelheit
408
00:24:40,813 --> 00:24:43,333
Ich drehe mich in deinem Sternenlicht
409
00:24:43,533 --> 00:24:47,343
Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen
410
00:24:47,543 --> 00:24:50,723
Du führst mich aus der Dunkelheit
411
00:24:50,923 --> 00:24:56,533
Wie ein Retter
Der in meine Seele scheint, oh, oh
412
00:24:59,413 --> 00:25:02,983
Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen
413
00:25:03,183 --> 00:25:06,403
Du führst mich aus der Dunkelheit
414
00:25:06,603 --> 00:25:11,553
Wie ein Retter
Der in meine Seele scheint, oh, oh
415
00:25:12,343 --> 00:25:17,473
Wie ein Retter
Aus der Dunkelheit
416
00:25:19,893 --> 00:25:25,563
Wie ein Retter
Aus der Dunkelheit
417
00:25:44,333 --> 00:25:48,863
Toxizität schlüpft in meinen Blutkreislauf
418
00:25:49,063 --> 00:25:53,683
Ich gebe zu viel
Du saugst das Leben aus mir heraus
419
00:25:53,883 --> 00:25:59,243
Ich fülle meinen Becher, um dich
Zu jemand anderem zu trinken
420
00:25:59,443 --> 00:26:01,013
Ich gebe mir selbst die Schuld
421
00:26:02,183 --> 00:26:04,213
Und ich
422
00:26:04,413 --> 00:26:08,643
Hatte einen Traum
Dass wir perfekt für einander waren
423
00:26:09,443 --> 00:26:13,133
Sonnenuntergangsfahrt durch die Vororte
424
00:26:13,333 --> 00:26:15,153
Aber wir gehen nicht weiter
425
00:26:15,573 --> 00:26:19,113
Dann höre ich eine Stimme
Sie fragt mich
426
00:26:20,113 --> 00:26:22,983
Wann verlorst du
427
00:26:23,183 --> 00:26:27,583
Das Licht hinter deinen Augen
428
00:26:27,783 --> 00:26:32,073
Sag mir, warum
Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt
429
00:26:32,273 --> 00:26:35,763
Und du klammerst dich
An die Liebe fürs Leben
430
00:26:36,513 --> 00:26:40,053
Ich denke, es ist Zeit
Sie sterben zu lassen
431
00:26:40,683 --> 00:26:42,013
Lass sie sterben
432
00:26:42,973 --> 00:26:46,473
Lass sie sterben
Lass sie sterben
433
00:26:48,523 --> 00:26:52,363
Wenn du dich selbst verlierst
Kannst du gehen
434
00:26:53,613 --> 00:26:56,883
Und ich denke, es ist Zeit
435
00:26:57,083 --> 00:26:59,973
Wann verlorst du
436
00:27:00,173 --> 00:27:04,533
Das Licht hinter deinen Augen
437
00:27:04,953 --> 00:27:08,753
Sag mir, warum
Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt
438
00:27:09,083 --> 00:27:12,833
Und du klammerst dich
An die Liebe fürs Leben
439
00:27:13,753 --> 00:27:14,753
Es ist Zeit
440
00:27:16,383 --> 00:27:21,243
Keine Zeit für das hier
Dein Herz hat seine Grenze erreicht
441
00:27:21,443 --> 00:27:25,793
Eine Fälschung
Und jetzt wird das Licht gedimmt
442
00:27:25,993 --> 00:27:30,893
Ich werde nicht zurückgehen
Mich unter deinem Bann im Kreis drehen
443
00:27:31,643 --> 00:27:33,503
Auf einem Karussell
444
00:27:33,703 --> 00:27:36,513
Oh, ich
445
00:27:36,713 --> 00:27:40,653
Hatte einen Traum
Dass wir ein schöner Versuch waren
446
00:27:41,863 --> 00:27:45,203
Sonnenuntergangsfahrt durch die Vorstädte
447
00:27:45,493 --> 00:27:47,523
Aber wir gehen nicht weiter
448
00:27:47,723 --> 00:27:49,543
Dann höre ich eine Stimme
449
00:27:50,253 --> 00:27:51,713
Und sie fragt mich
450
00:27:52,423 --> 00:27:55,003
Wann verlorst du
451
00:27:55,213 --> 00:27:59,713
Das Licht hinter deinen Augen
452
00:28:00,303 --> 00:28:04,333
Sag mir, warum
Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt
453
00:28:04,533 --> 00:28:08,373
Und du klammerst dich
An die Liebe fürs Leben
454
00:28:08,573 --> 00:28:12,443
Ich denke, es ist Zeit
Sie sterben zu lassen
455
00:28:13,143 --> 00:28:16,863
Lass sie sterben
Lass sie sterben
456
00:28:17,653 --> 00:28:18,863
Lass sie sterben
457
00:28:20,783 --> 00:28:24,783
Wenn du dich selbst verlierst
Kannst du gehen
458
00:28:26,073 --> 00:28:29,233
Und ich denke, es ist Zeit
459
00:28:29,433 --> 00:28:32,023
Wann verlorst du
460
00:28:32,223 --> 00:28:36,793
Das Licht hinter deinen Augen
461
00:28:37,333 --> 00:28:41,113
Sag mir, warum
Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt
462
00:28:41,313 --> 00:28:45,283
Und du klammerst dich
An die Liebe fürs Leben
463
00:28:45,483 --> 00:28:49,223
Ich denke, es ist Zeit
Sie sterben zu lassen
464
00:28:53,983 --> 00:28:56,943
Hier gibt es
1.500 verschiedene Pflanzenarten.
465
00:28:57,613 --> 00:29:01,093
Und es werden 2,6 Milliarden Samen
aufbewahrt, für den Fall,
466
00:29:01,293 --> 00:29:02,743
dass die Apokalypse kommt.
467
00:29:04,953 --> 00:29:07,773
Es ist eine Ehre,
dass Ellie mit uns arbeitet.
468
00:29:07,963 --> 00:29:11,143
{\an8}Es ist toll, dass jemand ihres Kalibers
469
00:29:11,343 --> 00:29:14,733
ihre Liebe für Naturschutz
und Nachhaltigkeit zum Ausdruck bringt.
470
00:29:14,933 --> 00:29:17,653
Ich halte dich für eine Legende,
für das, was du tust.
471
00:29:17,853 --> 00:29:21,503
Danke. Meine Nummer eins...
Mein einziger Fan, wahrscheinlich.
472
00:29:22,173 --> 00:29:26,373
{\an8}Die Aufgabe von Kew ist es,
Pflanzen und Pilze zu verstehen.
473
00:29:26,573 --> 00:29:29,253
Das ist zum Nutzen
zukünftiger Generationen.
474
00:29:29,443 --> 00:29:33,173
Wir untersuchen Moleküle, die in der
Medizin verwendet werden könnten.
475
00:29:33,373 --> 00:29:35,173
Wir befassen uns mit KI-Technologie,
476
00:29:35,373 --> 00:29:38,103
um Gebiete
mit hoher Artenvielfalt zu identifizieren.
477
00:29:38,773 --> 00:29:42,223
Wir versuchen, Pflanzen zu retten
und neue Verwendungen zu finden,
478
00:29:42,423 --> 00:29:44,343
um den Klimawandel abzuschwächen.
479
00:29:44,543 --> 00:29:45,643
{\an8}KLIMAWANDEL-KONFERENZ
480
00:29:45,843 --> 00:29:48,063
{\an8}Das ist ein Thema,
das mir am Herzen liegt,
481
00:29:48,263 --> 00:29:51,243
und das jedem am Herzen liegen sollte.
482
00:29:51,663 --> 00:29:55,403
Ich spreche
über Umweltschutz und widme ihm Zeit.
483
00:29:55,603 --> 00:29:58,873
Wenn wir in die Natur investieren,
ist das ein Gewinn für uns alle.
484
00:29:59,423 --> 00:30:01,283
Bist du frustriert,
485
00:30:01,483 --> 00:30:03,323
dass du all diese Daten hast
486
00:30:03,523 --> 00:30:06,373
und siehst,
dass ganze Ökosysteme zusammenbrechen,
487
00:30:06,573 --> 00:30:10,013
und dass nichts getan wird,
um den Ernst der Lage zu erkennen?
488
00:30:10,643 --> 00:30:14,583
Ja, und zwar vor allem
aus der Sicht von Pflanzen und Pilzen,
489
00:30:14,783 --> 00:30:17,083
denn sie sind oft
die Grundlage eines Ökosystems.
490
00:30:17,283 --> 00:30:21,013
Die Menschen müssen erkennen,
dass alles miteinander verwoben ist,
491
00:30:21,203 --> 00:30:24,383
Klimawandel, Natur,
Erhaltung der biologischen Vielfalt.
492
00:30:24,583 --> 00:30:26,893
Wenn wir
die biologische Vielfalt erhalten,
493
00:30:27,093 --> 00:30:29,103
- können wir den Klimawandel bekämpfen.
- Ja.
494
00:30:29,303 --> 00:30:31,493
Schützt Pflanzen -
Die biologische Vielfalt
495
00:30:33,203 --> 00:30:35,693
Kunst ist mit Aktivismus verbunden.
496
00:30:35,893 --> 00:30:37,943
- Ja.
- Warum haben sich die Wege dieser Dinge
497
00:30:38,143 --> 00:30:42,033
immer gekreuzt
und so gut zusammengearbeitet?
498
00:30:42,233 --> 00:30:46,283
Es ist eine Möglichkeit,
seine Wut und Frustration auszudrücken.
499
00:30:46,483 --> 00:30:48,243
Es wird immer eine Verbindung geben.
500
00:30:48,443 --> 00:30:50,833
Ich habe mich
immer besonders für die Natur,
501
00:30:51,033 --> 00:30:55,853
Tiere und Lebewesen und alles,
was draußen ist, interessiert.
502
00:30:56,523 --> 00:30:59,883
Wenn man reist und tourt,
nimmt man Dinge auf.
503
00:31:00,083 --> 00:31:02,553
Ich war an Orten wie Grönland.
504
00:31:02,753 --> 00:31:06,013
Da sah ich,
wie Gletscher vor meinen Augen schmelzen.
505
00:31:06,213 --> 00:31:08,593
Ich sah, wie sehr die Natur zerstört wird.
506
00:31:08,793 --> 00:31:10,603
Wenn man weiß, wie wenig getan wird,
507
00:31:10,803 --> 00:31:14,273
dann ist das der Unterschied,
ob man etwas schützt oder nicht.
508
00:31:14,473 --> 00:31:15,353
KLIMA WARTET NICHT!
509
00:31:15,553 --> 00:31:19,153
Es gibt viel, was getan werden könnte.
Es ist nur eine Frage des...
510
00:31:19,353 --> 00:31:20,523
politischen Willens.
511
00:31:20,723 --> 00:31:24,613
Mir wird oft vorgeworfen,
eine Heuchlerin zu sein,
512
00:31:24,813 --> 00:31:29,953
da Leute sagen: "Du fliegst um die Welt,
wie kannst du da ein Umweltschützer sein?"
513
00:31:30,153 --> 00:31:33,833
Aber es spornt mich an,
weiterzumachen, wenn man mir sagt, dass...
514
00:31:34,033 --> 00:31:35,973
ich bei der Musik bleiben soll.
515
00:31:41,103 --> 00:31:45,133
Ich habe eine geheime Stimme
in meinem Kopf
516
00:31:45,333 --> 00:31:48,803
Du bist die Schwäche
Über die ich noch nicht hinweg bin
517
00:31:49,003 --> 00:31:52,353
Unsichtbare Schnur
Die mich zu dir zieht
518
00:31:52,553 --> 00:31:55,533
Ich falle tief, schubs mich an den Abgrund
519
00:31:57,583 --> 00:32:00,873
Eine Macht,
die ich nicht kontrollieren kann
520
00:32:01,833 --> 00:32:05,573
Das Herz schlägt schneller,
wenn wir uns langsam bewegen
521
00:32:05,773 --> 00:32:08,493
Nimm mich, lass uns wegfliegen
522
00:32:08,693 --> 00:32:10,533
Mitternachtsträume
523
00:32:10,733 --> 00:32:14,043
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
524
00:32:14,233 --> 00:32:16,453
Oh, du bist alles woran ich denke
525
00:32:16,653 --> 00:32:18,333
Du bist meine Energie
526
00:32:18,533 --> 00:32:20,673
Ich fühle dich überall
527
00:32:20,873 --> 00:32:22,213
Elektrizität
528
00:32:22,413 --> 00:32:25,053
Nimm mich, lass uns wegfliegen
529
00:32:25,253 --> 00:32:27,133
Mitternachtsträume
530
00:32:27,333 --> 00:32:30,973
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
531
00:32:31,173 --> 00:32:32,933
Oh, du bist alles woran ich denke
532
00:32:33,133 --> 00:32:35,143
Du bist meine Energie
533
00:32:35,343 --> 00:32:37,223
Ich fühle dich überall
534
00:32:37,423 --> 00:32:38,733
Elektrizität
535
00:32:38,933 --> 00:32:41,603
Nimm mich, lass uns wegfliegen
536
00:32:41,803 --> 00:32:43,653
Mitternachtsträume
537
00:32:43,853 --> 00:32:47,033
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
538
00:32:47,233 --> 00:32:50,953
Rollen Körper im Kristalllicht
539
00:32:51,153 --> 00:32:54,873
Halten jeden Zentimeter von uns fest
540
00:32:55,073 --> 00:32:59,793
Dieses Gefühl wird in der Nacht stärker
Ich erinnere mich genau an dich
541
00:32:59,993 --> 00:33:02,523
Wenn der Morgen kommt
542
00:33:03,983 --> 00:33:07,153
Baby, nah ist nicht nah genug
543
00:33:08,153 --> 00:33:11,803
Denn das Echte ist nie so gut wie du
544
00:33:12,003 --> 00:33:14,803
Nimm mich, lass uns wegfliegen
545
00:33:15,003 --> 00:33:16,723
Mitternachtsträume
546
00:33:16,923 --> 00:33:20,233
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
547
00:33:20,433 --> 00:33:22,563
Oh, du bist alles woran ich denke
548
00:33:22,763 --> 00:33:24,653
Du bist meine Energie
549
00:33:24,853 --> 00:33:26,773
Ich fühle dich überall
550
00:33:26,973 --> 00:33:28,363
Elektrizität
551
00:33:28,563 --> 00:33:31,323
Nimm mich, lass uns wegfliegen
552
00:33:31,523 --> 00:33:33,573
Mitternachtsträume
553
00:33:33,773 --> 00:33:37,083
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
Mitternachtsträume
554
00:33:37,283 --> 00:33:39,373
Oh, du bist alles woran ich denke
555
00:33:39,573 --> 00:33:41,413
Du bist meine Energie
556
00:33:41,613 --> 00:33:43,503
Ich fühle dich überall
557
00:33:43,703 --> 00:33:44,923
Elektrizität
558
00:33:45,123 --> 00:33:47,963
Nimm mich, lass uns wegfliegen
559
00:33:48,163 --> 00:33:50,093
Mitternachtsträume
560
00:33:50,293 --> 00:33:53,263
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
561
00:33:53,463 --> 00:33:55,303
Nimm mich mit in eine andere Dimension
562
00:33:55,503 --> 00:33:57,223
Bring mich an den Rand der Welt
563
00:33:57,423 --> 00:33:59,273
Mit dir zusammen ist die Zeit unendlich
564
00:33:59,463 --> 00:34:01,433
Ziehst mich direkt zurück auf die Erde
565
00:34:01,633 --> 00:34:04,483
Ich liebe es
Wie du mich zum Nachdenken bringst
566
00:34:04,683 --> 00:34:06,563
In alle Richtungen
567
00:34:06,763 --> 00:34:09,653
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
568
00:34:09,853 --> 00:34:12,173
Ooh ooh
569
00:34:18,343 --> 00:34:21,123
Nimm mich, lass uns wegfliegen
570
00:34:21,323 --> 00:34:23,163
Mitternachtsträume
571
00:34:23,363 --> 00:34:26,793
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
572
00:34:26,993 --> 00:34:29,093
Du bist alles woran ich denke
573
00:34:29,293 --> 00:34:30,923
Du bist meine Energie
574
00:34:31,123 --> 00:34:33,013
Ich fühle dich überall
575
00:34:33,213 --> 00:34:34,553
Elektrizität
576
00:34:34,753 --> 00:34:37,513
Nimm mich, lass uns wegfliegen
577
00:34:37,713 --> 00:34:39,763
Mitternachtsträume
578
00:34:39,963 --> 00:34:43,603
Jedes Mal, wenn du neben mir bist
579
00:34:43,803 --> 00:34:45,293
Du bist alles woran ich denke
580
00:35:03,183 --> 00:35:06,293
Hellwach in der Mitternachtssonne
581
00:35:06,493 --> 00:35:09,293
Erhaben, du bist die brandneue Droge
582
00:35:09,493 --> 00:35:12,513
Ich will schmecken
Will meine Tränen trocknen
583
00:35:12,703 --> 00:35:17,843
Sie verschwinden, wenn ich bei dir bin
584
00:35:18,043 --> 00:35:20,893
Fühlt sich an wie Sommer
Der Samstag danach
585
00:35:21,093 --> 00:35:24,273
Aber ich will dich
586
00:35:24,473 --> 00:35:25,853
Lass mich nicht warten
587
00:35:26,053 --> 00:35:27,103
Bring mich weg
588
00:35:27,303 --> 00:35:28,353
Am Ende der Nacht
589
00:35:28,553 --> 00:35:33,483
Möchte ich mich fühlen
Als würde der Himmel auf mich tropfen
590
00:35:33,683 --> 00:35:34,903
Am Ende der Nacht
591
00:35:35,103 --> 00:35:39,743
Möchte ich die Lichter betrachten
Die deine Form neben mir nachzeichnen
592
00:35:39,943 --> 00:35:41,493
Am Ende der Nacht
593
00:35:41,693 --> 00:35:46,003
Möchte ich die Einzige auf der Welt sein
594
00:35:46,203 --> 00:35:48,393
Wenn ich in deine Augen schaue
595
00:35:49,983 --> 00:35:52,383
Sehe ich, dass du mein bist
596
00:35:52,583 --> 00:35:54,263
Am Ende der Nacht
597
00:35:54,453 --> 00:35:57,303
Ist es Liebe? Nenn es Chemie
598
00:35:57,503 --> 00:36:00,683
Die Art, wie du berührst, so unvergesslich
599
00:36:00,883 --> 00:36:05,353
Fühle den Rausch
Ich will nicht mit Fieberträumen schlafen
600
00:36:05,553 --> 00:36:08,943
Wenn ich mit dir zusammen bin
601
00:36:09,143 --> 00:36:12,113
Fühlt sich an wie der Sommer
Es ist plötzlich da
602
00:36:12,313 --> 00:36:15,443
Ich will dich
603
00:36:15,643 --> 00:36:17,073
Lass mich nicht warten
604
00:36:17,273 --> 00:36:18,323
Bring mich weg
605
00:36:18,523 --> 00:36:19,703
Am Ende der Nacht
606
00:36:19,903 --> 00:36:24,583
Möchte ich mich fühlen
Als würde der Himmel auf mich tropfen
607
00:36:24,783 --> 00:36:26,123
Am Ende der Nacht
608
00:36:26,323 --> 00:36:31,003
Möchte ich die Lichter betrachten
Die deine Form neben mir nachzeichnen
609
00:36:31,203 --> 00:36:32,753
Am Ende der Nacht
610
00:36:32,953 --> 00:36:37,463
Möchte ich die Einzige auf der Welt sein
611
00:36:37,663 --> 00:36:39,783
Wenn ich in deine Augen schaue
612
00:36:41,033 --> 00:36:42,573
Sehe ich, dass du mein bist
613
00:36:43,993 --> 00:36:46,323
Am Ende der Nacht
614
00:36:50,333 --> 00:36:52,623
Am Ende der Nacht
615
00:36:56,753 --> 00:36:58,243
Am Ende der Nacht
616
00:36:58,443 --> 00:37:03,073
Zwei Herzen, die wild und frei sind
617
00:37:03,273 --> 00:37:04,663
Am Ende der Nacht
618
00:37:04,863 --> 00:37:10,753
Zwei Herzen, die zu tief fallen
619
00:37:10,953 --> 00:37:13,043
Ooh
620
00:37:13,243 --> 00:37:16,003
Fühlt sich an wie der Sommer
Es ist plötzlich da
621
00:37:16,203 --> 00:37:19,383
Aber ich will dich
622
00:37:19,583 --> 00:37:21,053
Lass mich nicht warten
623
00:37:21,253 --> 00:37:22,263
Bring mich weg
624
00:37:22,463 --> 00:37:23,763
Am Ende der Nacht
625
00:37:23,963 --> 00:37:28,603
Möchte ich mich fühlen
Als würde der Himmel auf mich tropfen
626
00:37:28,803 --> 00:37:30,103
Am Ende der Nacht
627
00:37:30,303 --> 00:37:34,943
Möchte ich die Lichter betrachten
Die deine Form neben mir nachzeichnen
628
00:37:35,143 --> 00:37:36,693
Am Ende der Nacht
629
00:37:36,893 --> 00:37:41,453
Möchte ich die Einzige auf der Welt sein
630
00:37:41,643 --> 00:37:43,963
Wenn ich in deine Augen schaue
631
00:37:45,173 --> 00:37:46,763
Sehe ich, dass du mein bist
632
00:37:47,883 --> 00:37:50,143
Am Ende der Nacht
633
00:37:53,813 --> 00:37:56,463
Dort, wo wir jetzt sind, befindet sich
634
00:37:56,663 --> 00:38:00,263
direkt zu unseren Füßen eine Zeitkapsel
von Sir David Attenborough.
635
00:38:00,463 --> 00:38:03,033
Es gibt so viele Menschen,
so viele faszinierende,
636
00:38:03,233 --> 00:38:04,393
ZEITKAPSEL HIER BEGRABEN
637
00:38:04,583 --> 00:38:05,973
eine Art von Inspiration,
638
00:38:06,173 --> 00:38:08,393
die es in der Welt, im Umweltschutz, gibt.
639
00:38:08,593 --> 00:38:11,183
Gibt es jemanden,
der für dich hervorsticht,
640
00:38:11,383 --> 00:38:13,313
zu dem du aufgesehen hast?
641
00:38:13,513 --> 00:38:15,353
Jane Goodall ist da ganz oben.
642
00:38:15,553 --> 00:38:16,773
Ich sah sie vor Wochen.
643
00:38:16,973 --> 00:38:18,523
Sie ist eine tolle Person.
644
00:38:18,723 --> 00:38:20,533
Sie erzählt tolle Geschichten.
645
00:38:20,733 --> 00:38:22,363
Sie hält jeden Tag Vorträge.
646
00:38:22,563 --> 00:38:23,863
Sie ist unglaublich,
647
00:38:24,063 --> 00:38:27,243
sie hat Gorillas
und Schimpansen erforscht,
648
00:38:27,443 --> 00:38:31,163
in den sechziger Jahren,
als das noch ein reines Männergebiet war.
649
00:38:31,363 --> 00:38:35,003
Sylvia Earle, Forscherin,
war die einzige weibliche Forscherin,
650
00:38:35,203 --> 00:38:38,173
- die sich auf Boote drängen musste.
- Ja.
651
00:38:38,373 --> 00:38:40,343
Frauen haben das damals nicht gemacht.
652
00:38:40,543 --> 00:38:43,013
Greta Thunberg leistete Erstaunliches.
653
00:38:43,213 --> 00:38:45,053
Sie ist nach wie vor eine Legende.
654
00:38:45,253 --> 00:38:46,723
Sie hat so viel erreicht,
655
00:38:46,923 --> 00:38:50,603
dass sie eine ganze Generation
jüngerer Menschen inspiriert.
656
00:38:50,803 --> 00:38:51,643
Natürlich.
657
00:38:51,843 --> 00:38:53,733
Aber es sind diese Leute,
658
00:38:53,933 --> 00:38:56,853
die Grenzen überschritten
und für Dinge gekämpft haben
659
00:38:57,053 --> 00:38:59,313
und ihrer Zeit einfach voraus waren.
660
00:38:59,513 --> 00:39:01,283
Zu diesen Leuten schaue ich auf.
661
00:39:01,473 --> 00:39:05,463
Sie taten es, obwohl man ihnen sagte,
dass sie es nicht schaffen können.
662
00:39:14,513 --> 00:39:17,143
Ich sah zurück
663
00:39:18,643 --> 00:39:20,543
Die Brücke abgebrannt
664
00:39:20,743 --> 00:39:22,553
Ich kann die Flammen sehen
665
00:39:22,753 --> 00:39:25,363
All diese Berge waren mein
666
00:39:26,863 --> 00:39:29,013
Zurückgegeben
667
00:39:29,213 --> 00:39:31,063
Aber die Dinge haben sich geändert
668
00:39:31,253 --> 00:39:33,783
Ich glaube, ich bin lieber allein
669
00:39:34,953 --> 00:39:36,453
Heute Abend
670
00:39:37,373 --> 00:39:39,483
Wenn das in Ordnung ist
671
00:39:39,683 --> 00:39:41,963
Ehrlich gesagt war es Zeit
672
00:39:43,293 --> 00:39:48,033
Das gab mir das Gefühl ich stellte mich
673
00:39:48,233 --> 00:39:52,873
Meinen Ängsten
Bis ich es hierher schaffte
674
00:39:53,073 --> 00:39:55,893
Und jetzt weiß ich nicht
Wo ich stehen soll
675
00:39:57,683 --> 00:39:59,463
Aber ich weiß, es ist nicht vorbei
676
00:39:59,663 --> 00:40:02,713
Wenn ich den Kontakt verliere
677
00:40:02,913 --> 00:40:06,133
Wenn ich zu sehr liebe
678
00:40:06,333 --> 00:40:08,733
Ja, ich überlasse es einfach dem Zufall
679
00:40:10,823 --> 00:40:13,183
Das ist genau die Frau
680
00:40:13,383 --> 00:40:16,243
Die immer zur Seite schaut
681
00:40:17,783 --> 00:40:21,813
Meine Freunde sind alle bezahlt worden
682
00:40:22,013 --> 00:40:24,833
Ist der Fluss versiegt
683
00:40:26,003 --> 00:40:30,073
Ich wünschte, keine Schande zu fühlen
684
00:40:30,273 --> 00:40:33,183
Ich fahre mit beiden Händen nach unten
685
00:40:34,013 --> 00:40:38,663
Und ich finde eine andere Form
686
00:40:38,863 --> 00:40:40,893
Ehrlich gesagt war es Zeit
687
00:40:42,483 --> 00:40:44,593
Das gab mir
688
00:40:44,793 --> 00:40:48,723
Das Gefühl ich stellte mich meinen Ängsten
689
00:40:48,923 --> 00:40:52,013
Bis ich es hierher schaffte
690
00:40:52,213 --> 00:40:54,913
Und jetzt weiß ich nicht
Wo ich stehen soll
691
00:40:56,783 --> 00:40:58,523
Aber ich weiß, es ist nicht vorbei
692
00:40:58,723 --> 00:41:01,853
Wenn ich den Kontakt verliere
693
00:41:02,053 --> 00:41:05,403
Wenn ich zu sehr liebe
694
00:41:05,603 --> 00:41:08,253
Ja, ich überlasse es einfach dem Zufall
695
00:41:10,053 --> 00:41:14,673
Das ist die Frau, die ich bin
696
00:41:24,773 --> 00:41:28,633
Plötzlich sehe ich eine Sanduhr
Sie scheint so still
697
00:41:28,833 --> 00:41:31,263
Ich wache auf und bin zehn Jahre älter
698
00:41:31,463 --> 00:41:33,403
Die Zeit verrinnt wie Sand
699
00:41:36,283 --> 00:41:39,933
Freifallend durch die Fotos
Die meine Rechnungen bezahlten
700
00:41:40,133 --> 00:41:42,813
Ich habe es satt
Die Musik eines anderen Mannes zu hören
701
00:41:43,013 --> 00:41:45,913
Also gehe ich
Mit einem Drink in meiner Hand
702
00:41:46,543 --> 00:41:49,533
Ich stellte mich meinen Ängsten
703
00:41:49,733 --> 00:41:52,823
Bis ich es hierher schaffte
704
00:41:53,023 --> 00:41:56,583
Und jetzt weiß ich nicht
Wo ich stehen soll
705
00:41:56,773 --> 00:41:59,543
Aber ich weiß, es ist nicht vorbei
706
00:41:59,743 --> 00:42:02,663
Wenn ich den Kontakt verliere
707
00:42:02,863 --> 00:42:06,133
Wenn ich zu sehr liebe
708
00:42:06,333 --> 00:42:08,813
Ich überlasse es einfach dem Zufall
709
00:42:10,613 --> 00:42:13,973
Das ist die Frau, die ich bin
710
00:42:14,173 --> 00:42:17,303
Das ist die Frau, die ich bin
711
00:42:17,503 --> 00:42:20,723
Das ist die Frau, die ich bin
712
00:42:20,923 --> 00:42:23,893
Das ist die Frau, die ich bin
713
00:42:24,093 --> 00:42:25,773
Aber ich weiß, es ist nicht vorbei
714
00:42:25,973 --> 00:42:29,023
Wenn ich den Kontakt verliere
715
00:42:29,223 --> 00:42:32,533
Wenn ich zu sehr liebe
716
00:42:32,733 --> 00:42:35,173
Ja, ich überlasse es einfach dem Zufall
717
00:42:36,923 --> 00:42:40,473
Das ist die Frau, die ich bin
718
00:43:02,493 --> 00:43:04,743
Wie ein Stern weist du den Weg
719
00:43:05,793 --> 00:43:08,963
Nahmst mein Herz und zogst mich
Weit weg von gestern
720
00:43:10,463 --> 00:43:13,883
Triff mich oben, tanzend auf einem Schiff
721
00:43:15,383 --> 00:43:17,573
Sie sehen nicht einmal, wie wir gehen
722
00:43:17,773 --> 00:43:19,873
Die dünne Luft, die wir atmen
723
00:43:20,073 --> 00:43:22,163
Es ist so schwer, zu sehen
724
00:43:22,363 --> 00:43:24,503
Wir sind verloren im Mondlicht
725
00:43:24,703 --> 00:43:26,753
Wir müssen alles hinter uns lassen
726
00:43:26,953 --> 00:43:29,793
Und vergessen, dass wir leben
727
00:43:29,993 --> 00:43:33,213
Du bringst mich höher
728
00:43:33,413 --> 00:43:35,923
Als der Himmel über uns
729
00:43:36,123 --> 00:43:38,363
Himmel über uns
730
00:43:39,283 --> 00:43:44,933
Du bringst mich höher
Geblendet von der Sonne
731
00:43:45,133 --> 00:43:46,993
Geblendet von der Sonne
732
00:43:48,703 --> 00:43:50,983
Oh, es tut so unglaublich weh
733
00:43:51,183 --> 00:43:56,543
Mein Körper entflammt von
Dieser Hitze, die wir heute Abend erzeugen
734
00:43:57,753 --> 00:44:03,703
Du bringst mich höher
Als der Himmel über uns
735
00:44:03,903 --> 00:44:05,803
Himmel über uns
736
00:44:07,183 --> 00:44:09,563
Weiter und weiter halte ich dich fest
737
00:44:10,433 --> 00:44:13,903
Ich bin im freien Fall
Wenn ich aus deinen Armen gleite
738
00:44:15,063 --> 00:44:18,483
Halte mich fest und zeige mir
Ich bin diejenige, die du willst
739
00:44:19,733 --> 00:44:22,263
Weil es sich so gut anfühlt
Nicht zu wissen
740
00:44:22,463 --> 00:44:24,473
Wohin wir genau gehen
741
00:44:24,673 --> 00:44:26,813
Es ist so schwer zu sehen
742
00:44:27,013 --> 00:44:29,063
Wir sind verloren im Mondlicht
743
00:44:29,263 --> 00:44:31,443
Wir müssen alles hinter uns lassen
744
00:44:31,643 --> 00:44:34,403
Und vergessen, dass wir leben
745
00:44:34,603 --> 00:44:38,033
Du bringst mich höher
746
00:44:38,233 --> 00:44:40,613
Als der Himmel über uns
747
00:44:40,813 --> 00:44:42,633
Himmel über uns
748
00:44:43,803 --> 00:44:49,293
Du bringst mich höher
Geblendet von der Sonne
749
00:44:49,493 --> 00:44:51,813
Geblendet von der Sonne
750
00:44:53,443 --> 00:44:55,593
Oh, es tut so unglaublich weh
751
00:44:55,793 --> 00:45:01,233
Mein Körper entflammt von
Dieser Hitze, die wir heute Abend erzeugen
752
00:45:02,363 --> 00:45:07,723
Du bringst mich höher
Als der Himmel über uns
753
00:45:07,923 --> 00:45:10,373
Himmel über uns
754
00:45:11,583 --> 00:45:12,983
Du bringst mich hoch
755
00:45:13,183 --> 00:45:15,833
Hoch, hoch, hoch
756
00:45:16,463 --> 00:45:19,593
Hoch, hoch, hoch
757
00:45:20,463 --> 00:45:22,163
Du bringst mich höher
758
00:45:22,363 --> 00:45:24,873
Hoch, hoch, hoch
759
00:45:25,073 --> 00:45:27,793
Du bringst mich hoch
760
00:45:27,993 --> 00:45:29,163
Hoch
761
00:45:29,363 --> 00:45:31,293
Es ist so schwer zu sehen
762
00:45:31,493 --> 00:45:33,753
Wir sind verloren im Mondlicht
763
00:45:33,953 --> 00:45:36,043
Wir müssen alles hinter uns lassen
764
00:45:36,243 --> 00:45:39,093
Und vergessen, dass wir leben
765
00:45:39,293 --> 00:45:42,593
Du bringst mich höher
766
00:45:42,793 --> 00:45:45,263
Als der Himmel über uns
767
00:45:45,463 --> 00:45:48,433
Himmel über uns
768
00:45:48,633 --> 00:45:54,193
Du bringst mich höher
Geblendet von der Sonne
769
00:45:54,393 --> 00:45:56,663
Geblendet von der Sonne
770
00:45:57,623 --> 00:45:59,073
Du bringst mich hoch
771
00:45:59,273 --> 00:46:02,113
Hoch, hoch, hoch
772
00:46:02,313 --> 00:46:05,673
Hoch, hoch, hoch
773
00:46:06,513 --> 00:46:08,203
Du bringst mich höher
774
00:46:08,403 --> 00:46:11,753
Hoch, hoch, hoch
775
00:46:11,953 --> 00:46:14,973
Hoch, hoch, hoch
776
00:46:15,853 --> 00:46:18,313
Du bringst mich höher als der Himmel
777
00:46:23,073 --> 00:46:25,973
Dorthin gehe ich,
wenn ich verunsichert bin.
778
00:46:26,173 --> 00:46:29,763
Es sind Orte wie dieser, komplett grün,
verschiedene Grüntöne,
779
00:46:29,963 --> 00:46:32,313
oder Blumen oder Beeren,
780
00:46:32,513 --> 00:46:33,943
und wenn ich verunsichert bin,
781
00:46:34,143 --> 00:46:36,753
bevor ich ins Bett gehe,
ist es das, woran ich denke.
782
00:46:39,963 --> 00:46:41,283
Ich wuchs auf dem Land auf.
783
00:46:41,483 --> 00:46:44,283
Ich fand all meinen Spaß
und meine Freude daran,
784
00:46:44,483 --> 00:46:45,953
herumzurennen
785
00:46:46,153 --> 00:46:50,163
und jede einzelne Hecke,
jedes einzelne Feld kennenzulernen.
786
00:46:50,363 --> 00:46:52,413
All die Vögel und Lebewesen,
787
00:46:52,613 --> 00:46:54,833
und ich erkenne im Nachhinein viel mehr,
788
00:46:55,033 --> 00:46:56,793
wie viel Kraft mir das gab
789
00:46:56,993 --> 00:46:59,393
und wie glücklich
es mich gemacht hat als Kind.
790
00:47:00,443 --> 00:47:02,633
Als ich heute hierher kam,
791
00:47:02,833 --> 00:47:05,433
hatte ich sofort
ein breites Lächeln im Gesicht.
792
00:47:05,633 --> 00:47:07,893
Man atmet diese wunderbare Luft ein,
793
00:47:08,093 --> 00:47:10,153
und es ist ein glücklicher Ort für mich.
794
00:47:18,663 --> 00:47:22,033
Ich hatte einen Weg
795
00:47:22,223 --> 00:47:25,133
Ich verlor ihn ganz allein
796
00:47:26,673 --> 00:47:29,493
Ich hatte ein Herz
797
00:47:29,693 --> 00:47:34,453
Aber die Königin wurde entthront
798
00:47:34,653 --> 00:47:38,673
Und ich schlafe jetzt nicht
799
00:47:38,873 --> 00:47:42,753
Die Dunkelheit ist zu schwer zu besiegen
800
00:47:42,953 --> 00:47:46,763
Und ich verliere
801
00:47:46,963 --> 00:47:50,393
Die Kraft, um mich zu motivieren
802
00:47:50,593 --> 00:47:55,023
Du zeigst mir die Lichter
Die mich daran hindern, zu Stein zu werden
803
00:47:55,223 --> 00:47:58,483
Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin
804
00:47:58,683 --> 00:48:03,283
Und so sage ich mir selbst
Das ich stark sein werde
805
00:48:03,473 --> 00:48:06,033
Und träumen werde, wenn sie weg sind
806
00:48:06,233 --> 00:48:11,033
Denn sie rufen
Rufen, rufen mich nach Hause
807
00:48:11,233 --> 00:48:14,493
Rufen, rufen, rufen
808
00:48:14,693 --> 00:48:17,213
Du zeigst mir die Lichter
Die mich daran hindern
809
00:48:17,413 --> 00:48:23,093
Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin
810
00:48:23,293 --> 00:48:25,513
Geräusche
811
00:48:25,713 --> 00:48:29,323
Oh, die ich in meinem Kopf höre
812
00:48:30,653 --> 00:48:33,513
Berühre meine eigene Haut
813
00:48:33,713 --> 00:48:37,453
Und hoffe, dass ich noch atme
814
00:48:38,623 --> 00:48:42,563
Und ich denke zurück an die Zeit als
815
00:48:42,763 --> 00:48:47,033
Mein Bruder und meine Schwester
816
00:48:47,233 --> 00:48:50,533
An einem offenen Ort schliefen
817
00:48:50,733 --> 00:48:54,533
Oh, das einzige Mal
Dass ich mich sicher fühle
818
00:48:54,733 --> 00:48:56,933
Du zeigst mir die Lichter
Die mich hindern
819
00:48:59,183 --> 00:49:02,543
Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin
820
00:49:02,743 --> 00:49:07,133
Und so sage ich mir selbst
Das ich stark sein werde
821
00:49:07,333 --> 00:49:10,053
Und träumen werde, wenn sie weg sind
822
00:49:10,253 --> 00:49:14,973
Denn sie rufen
Rufen, rufen mich nach Hause
823
00:49:15,173 --> 00:49:18,523
Rufen, rufen, rufen
824
00:49:18,723 --> 00:49:23,613
Du zeigst mir die Lichter
Die mich daran hindern, zu Stein zu werden
825
00:49:23,803 --> 00:49:26,523
Wenn ich alleine bin
826
00:49:26,723 --> 00:49:31,113
Du zeigst mir die Lichter,
Die Lichter, die Lichter, die Lichter
827
00:49:31,313 --> 00:49:35,083
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
828
00:49:35,273 --> 00:49:40,353
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
829
00:49:58,613 --> 00:50:03,143
Du zeigst mir die Lichter
Die mich daran hindern, zu Stein zu werden
830
00:50:03,343 --> 00:50:06,483
Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin
831
00:50:06,683 --> 00:50:10,533
Und so sage ich mir selbst
832
00:50:10,733 --> 00:50:12,713
Oh, wenn ich träume
833
00:50:14,173 --> 00:50:18,993
Denn sie rufen
Rufen, rufen mich nach Hause
834
00:50:19,193 --> 00:50:22,543
Rufen, rufen, rufen
835
00:50:22,743 --> 00:50:25,143
Du zeigst mir die Lichter
Die mich daran hindern
836
00:50:26,023 --> 00:50:30,273
Zu Stein zu werden
837
00:50:32,363 --> 00:50:36,263
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
838
00:50:36,463 --> 00:50:40,063
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
839
00:50:40,263 --> 00:50:44,273
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
840
00:50:44,473 --> 00:50:48,023
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
841
00:50:48,223 --> 00:50:52,113
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
842
00:50:52,313 --> 00:50:56,283
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
843
00:50:56,483 --> 00:51:00,083
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
844
00:51:00,283 --> 00:51:04,003
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
845
00:51:04,203 --> 00:51:07,713
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
846
00:51:07,913 --> 00:51:11,313
Die Lichter, die Lichter
Die Lichter, die Lichter
847
00:51:15,573 --> 00:51:18,303
Ich will meinen Sohn hierher bringen.
848
00:51:18,503 --> 00:51:22,993
Und ich hoffe, dass er vielleicht auch
seine Kinder hierher bringen kann.
849
00:51:24,083 --> 00:51:26,953
Dies ist der einzigartigste Ort,
an dem ich auftrat.
850
00:51:28,083 --> 00:51:30,873
Ich werde mich immer daran erinnern.
851
00:51:31,713 --> 00:51:33,153
Kein Mittel gegen Liebe
852
00:51:33,353 --> 00:51:34,743
Ich ziehe weiter
853
00:51:34,943 --> 00:51:38,413
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
854
00:51:38,613 --> 00:51:41,743
MEHR ÜBER DEN KLIMAWANDEL
ERFAHREN SIE UNTER KEW.ORG
855
00:51:41,943 --> 00:51:45,413
Ja, das will ich nicht
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
856
00:51:45,613 --> 00:51:48,633
Siehst du, aber ich fange heute Abend an
857
00:51:48,823 --> 00:51:50,353
Kein Mittel gegen Liebe
858
00:51:52,143 --> 00:51:55,273
Sie ist wie Gift
Ich höre deine Stimme wie eine Trommel
859
00:51:56,903 --> 00:51:59,533
Ich werde meine Medizin sein
Alleine bin ich besser
860
00:52:00,783 --> 00:52:04,203
Gefangen in den Gefühlen
Und jetzt werde ich sie loslassen
861
00:52:04,403 --> 00:52:06,253
Ich muss alles loslassen
862
00:52:06,453 --> 00:52:10,313
Ich kann das Fieber
In meinen Adern nicht bekämpfen
863
00:52:10,513 --> 00:52:14,863
Die Schwäche in mir ruft deinen Namen
864
00:52:15,063 --> 00:52:19,203
Leise, aber mein Herz
Schlägt wie eine Trommel
865
00:52:19,403 --> 00:52:23,493
Auf das Alleinsein
866
00:52:23,693 --> 00:52:24,993
Kein Mittel gegen Liebe
867
00:52:25,193 --> 00:52:26,623
Ich ziehe weiter
868
00:52:26,823 --> 00:52:28,793
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
869
00:52:28,993 --> 00:52:32,133
Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen
870
00:52:32,333 --> 00:52:35,303
Ich will kein Mittel gegen Liebe
das will ich nicht
871
00:52:35,503 --> 00:52:37,383
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
872
00:52:37,583 --> 00:52:40,803
Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht
873
00:52:41,003 --> 00:52:42,353
Kein Mittel gegen Liebe
874
00:52:42,543 --> 00:52:45,973
Ein Schluck mit Herzschmerz
Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist
875
00:52:46,173 --> 00:52:49,083
Hast so lange gebraucht
Es zu entfachen
876
00:52:50,413 --> 00:52:54,693
Ein Schluck, wenn mein Herz gebrochen ist
Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist
877
00:52:54,893 --> 00:52:58,753
Hast so lange gebraucht
Es zu entfachen, nein, nein
878
00:52:59,343 --> 00:53:03,473
Hast es nicht bekommen, oh, nein
Zu viel gegeben, nicht genug bekommen
879
00:53:05,223 --> 00:53:06,663
Heute Abend
Will ich kein Mittel gegen Liebe
880
00:53:06,863 --> 00:53:07,753
Untertitel von: Miriam Neubauer
881
00:53:07,953 --> 00:53:08,893
Creative Supervisor: Alexander König