1 00:00:12,473 --> 00:00:14,803 MONUMENTALE KÜNSTLER 2 00:00:17,263 --> 00:00:19,643 MONUMENTALE ORTE 3 00:00:22,103 --> 00:00:23,603 MONUMENTALE AUFTRITTE 4 00:00:35,493 --> 00:00:36,703 MILLIONEN ALBEN VERKAUFT 5 00:00:39,623 --> 00:00:40,623 GRAMMY NOMINIERT 6 00:00:44,463 --> 00:00:46,923 Es ist einer meiner schönsten Auftritts-Orte. 7 00:00:48,003 --> 00:00:51,383 Die Natur interessiert mich, sie ist wie mein Glücksort. 8 00:00:53,763 --> 00:00:55,513 Das bleibt mir in Erinnerung. 9 00:01:19,413 --> 00:01:22,233 Dieser Ort ist so monumental. 10 00:01:22,433 --> 00:01:23,773 Wir sind in London, 11 00:01:23,973 --> 00:01:26,543 wir können die Flugzeuge über uns hören. 12 00:01:27,003 --> 00:01:29,293 Aber es ist ein heiliger Ort für die Natur. 13 00:01:30,083 --> 00:01:33,343 Dies ist das größte viktorianische Gewächshaus der Welt. 14 00:01:34,003 --> 00:01:36,203 Eine Show an einem solchen Ort zu machen, 15 00:01:36,403 --> 00:01:38,513 ist für mich das perfekte Szenario. 16 00:01:39,133 --> 00:01:42,853 Es wird meine Leidenschaften verbinden, die Natur und die Musik. 17 00:01:43,603 --> 00:01:46,523 Der Geruch hier gibt mir einfach so viel Leben. 18 00:01:48,273 --> 00:01:51,173 Man ist glücklich, wenn man von Pflanzen umgeben ist. 19 00:01:51,373 --> 00:01:53,843 Ich werde vor Pflanzen auftreten. 20 00:01:54,043 --> 00:01:55,193 Ich hoffe, sie mögen es. 21 00:01:58,033 --> 00:02:01,573 Narben im Kopf von den Mauern Die zurückgelassen und zerstört wurden 22 00:02:02,493 --> 00:02:05,833 Wie oft habe ich mich gefragt Für wen ich das tue 23 00:02:06,413 --> 00:02:10,323 Ich riskiere mich selbst Nur damit sie sich weniger unsicher fühlen 24 00:02:10,523 --> 00:02:11,863 Ich werde es nicht mehr tun 25 00:02:12,063 --> 00:02:16,113 Ich kann das Fieber In meinen Adern nicht bekämpfen 26 00:02:16,313 --> 00:02:20,493 Die Schwäche in mir ruft deinen Namen 27 00:02:20,693 --> 00:02:25,123 Leise, aber mein Herz Schlägt wie eine Trommel 28 00:02:25,323 --> 00:02:27,333 Auf das Alleinsein 29 00:02:27,533 --> 00:02:29,383 Auf das Alleinsein 30 00:02:29,583 --> 00:02:31,053 Kein Mittel gegen Liebe 31 00:02:31,243 --> 00:02:34,593 Ich ziehe weiter Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 32 00:02:34,793 --> 00:02:38,053 Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen 33 00:02:38,253 --> 00:02:39,723 Kein Mittel gegen Liebe 34 00:02:39,923 --> 00:02:40,973 Das will ich nicht 35 00:02:41,173 --> 00:02:43,103 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 36 00:02:43,303 --> 00:02:46,643 Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht 37 00:02:46,843 --> 00:02:48,203 Kein Mittel gegen Liebe 38 00:02:50,043 --> 00:02:52,963 Sie ist wie Gift Ich höre deine Stimme wie eine Trommel 39 00:02:54,343 --> 00:02:57,633 Ich werde meine Medizin sein Ich werde alleine besser sein 40 00:02:58,553 --> 00:03:01,913 Gefangen in den Gefühlen und jetzt werde ich sie loslassen 41 00:03:02,113 --> 00:03:03,793 Ich muss alles loslassen 42 00:03:03,993 --> 00:03:08,043 Ja, ich kann das Fieber In meinen Adern nicht bekämpfen 43 00:03:08,243 --> 00:03:12,103 Die Schwäche in mir ruft deinen Namen 44 00:03:12,813 --> 00:03:17,013 Leise, aber mein Herz Schlägt wie eine Trommel 45 00:03:17,213 --> 00:03:19,343 Auf das Alleinsein 46 00:03:19,543 --> 00:03:21,183 Auf das Alleinsein 47 00:03:21,383 --> 00:03:22,853 Kein Mittel gegen Liebe 48 00:03:23,053 --> 00:03:24,183 Ich ziehe weiter 49 00:03:24,383 --> 00:03:26,523 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 50 00:03:26,723 --> 00:03:29,693 Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen 51 00:03:29,893 --> 00:03:31,563 Ich will kein Mittel gegen Liebe 52 00:03:31,763 --> 00:03:33,153 Das will ich nicht 53 00:03:33,353 --> 00:03:35,153 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 54 00:03:35,353 --> 00:03:38,203 Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht 55 00:03:38,403 --> 00:03:39,953 Ich will kein Mittel gegen Liebe 56 00:03:40,153 --> 00:03:41,703 Nun habe ich ein gebrochenes Herz 57 00:03:41,903 --> 00:03:43,913 Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist 58 00:03:44,113 --> 00:03:46,303 Brauche niemanden, der es entfacht 59 00:03:48,263 --> 00:03:50,373 Ein Schluck, wenn mein Herz gebrochen ist 60 00:03:50,573 --> 00:03:52,543 Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist 61 00:03:52,743 --> 00:03:55,923 Brauche niemanden, der es entfacht, nein 62 00:03:56,123 --> 00:04:00,013 Ich kann das Fieber In meinen Adern nicht bekämpfen 63 00:04:00,213 --> 00:04:04,563 Die Schwäche in mir ruft deinen Namen 64 00:04:04,763 --> 00:04:08,943 Leise, aber mein Herz Schlägt wie eine Trommel 65 00:04:09,133 --> 00:04:12,663 Auf das Alleinsein 66 00:04:13,293 --> 00:04:14,773 Kein Mittel gegen Liebe 67 00:04:14,973 --> 00:04:16,323 Ich ziehe weiter 68 00:04:16,523 --> 00:04:18,323 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 69 00:04:18,523 --> 00:04:21,823 Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen 70 00:04:22,023 --> 00:04:24,913 Ich will kein Mittel gegen Liebe Das will ich nicht 71 00:04:25,113 --> 00:04:27,083 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 72 00:04:27,283 --> 00:04:30,503 Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht 73 00:04:30,703 --> 00:04:32,523 Ich will kein Mittel gegen Liebe 74 00:04:35,893 --> 00:04:39,483 Brauche niemanden, der es entfacht, nein 75 00:04:40,943 --> 00:04:42,303 Ich ziehe weiter 76 00:04:42,503 --> 00:04:44,573 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 77 00:04:46,493 --> 00:04:49,623 Heute will ich kein Mittel gegen Liebe 78 00:04:54,713 --> 00:04:56,293 {\an8}CACTACEAE N.E. MEXIKO 79 00:05:00,753 --> 00:05:04,033 Wenn du Tracks schreibst, du bist eine tolle Songwriterin, 80 00:05:04,233 --> 00:05:05,073 {\an8}versuchst du 81 00:05:05,273 --> 00:05:06,243 {\an8}ROMAN KEMP MODERATOR 82 00:05:06,443 --> 00:05:08,373 {\an8}dich in solche Umgebungen zu begeben, 83 00:05:08,573 --> 00:05:12,473 um zu schreiben, oder ist es zu Hause, oder wo ist es? 84 00:05:13,313 --> 00:05:14,633 Ich gehe allein spazieren, 85 00:05:14,833 --> 00:05:17,843 also kommen mir viele Textideen beim Spazierengehen. 86 00:05:18,043 --> 00:05:21,303 Denn normalerweise ist es im Studio 87 00:05:21,503 --> 00:05:23,933 das Gegenteil davon, es ist so steril, 88 00:05:24,133 --> 00:05:27,513 und ich denke, mein neuester Vorsatz ist es, 89 00:05:27,713 --> 00:05:29,773 ein bisschen mehr draußen zu schreiben. 90 00:05:29,973 --> 00:05:33,443 Ich rang mich nie dazu durch, über meine Liebe zur Natur zu schreiben. 91 00:05:33,643 --> 00:05:35,653 Die Musik war mir immer heilig, 92 00:05:35,853 --> 00:05:38,573 ich schreibe, was ich will, und ich will nicht 93 00:05:38,773 --> 00:05:41,443 sagen: "Du musst über den Planeten Erde sprechen", 94 00:05:41,643 --> 00:05:43,033 - verstehst du? - Ja, ja. 95 00:05:43,233 --> 00:05:46,303 Es gibt viele Optionen, diese Botschaften zu vermitteln. 96 00:05:47,473 --> 00:05:48,533 {\an8}Wie hier zu sein. 97 00:05:48,733 --> 00:05:51,973 Ich meine, es ist wie eine Kirche für Umweltschützer. 98 00:05:58,353 --> 00:05:59,753 Feuer und Eis 99 00:05:59,953 --> 00:06:02,303 Diese Liebe ist wie Feuer und Eis 100 00:06:02,503 --> 00:06:04,763 Diese Liebe ist Wie Regen und blauer Himmel 101 00:06:04,963 --> 00:06:07,263 Diese Liebe ist wie eine aufgehende Sonne 102 00:06:07,463 --> 00:06:09,973 Diese Liebe lässt mich aufs Ganze gehen 103 00:06:10,173 --> 00:06:12,393 Lass mich nicht verlieren 104 00:06:12,593 --> 00:06:13,783 Immer noch verliebt 105 00:06:15,043 --> 00:06:16,453 Immer noch in dich verliebt 106 00:06:18,373 --> 00:06:19,823 Schöner Geist 107 00:06:20,023 --> 00:06:22,283 Dein Herz hat eine Geschichte mit meinem 108 00:06:22,483 --> 00:06:24,453 Dein Herz hat mich manchmal verletzt 109 00:06:24,643 --> 00:06:27,283 Dein Herz gab mir neue Höhen 110 00:06:27,483 --> 00:06:29,913 Dein Herz lässt mich so gut fühlen 111 00:06:30,113 --> 00:06:32,373 Was soll ich machen 112 00:06:32,573 --> 00:06:33,973 Immer noch in dich verliebt 113 00:06:34,973 --> 00:06:36,433 Immer noch in dich verliebt 114 00:06:37,563 --> 00:06:39,793 Wir brauchten eine Weile 115 00:06:39,993 --> 00:06:42,423 Mit jedem Atemzug ein neuer Tag 116 00:06:42,623 --> 00:06:44,633 Während unsere Liebe auf dem Spiel stand 117 00:06:44,833 --> 00:06:48,013 Wir haben genügend Fehler begangen 118 00:06:48,213 --> 00:06:51,993 Aber all deine Fehler Und Narben sind auch die meinen 119 00:06:52,533 --> 00:06:53,913 Immer noch in dich verliebt 120 00:06:54,953 --> 00:06:56,543 Immer noch in dich verliebt 121 00:06:57,413 --> 00:06:59,313 Und einfach so 122 00:06:59,513 --> 00:07:01,613 Alles, was ich atme 123 00:07:01,813 --> 00:07:03,943 Alles, was ich fühle 124 00:07:04,143 --> 00:07:06,073 Du bedeutest alles für mich 125 00:07:06,273 --> 00:07:07,403 Ich bin dabei 126 00:07:07,603 --> 00:07:09,323 Und einfach so 127 00:07:09,523 --> 00:07:11,533 Alles, was ich atme 128 00:07:11,733 --> 00:07:14,043 Alles, was ich fühle 129 00:07:14,243 --> 00:07:16,253 Du bedeutest alles für mich 130 00:07:16,453 --> 00:07:20,353 Niemand kann mich so aufbauen Mich so auffangen, wie du es tust 131 00:07:22,273 --> 00:07:23,943 Immer noch in dich verliebt 132 00:07:28,403 --> 00:07:29,803 Strahlender als Gold 133 00:07:30,003 --> 00:07:32,393 Diese Liebe scheint strahlender als Gold 134 00:07:32,593 --> 00:07:34,813 Diese Liebe ist Wie fett gedruckte Buchstaben 135 00:07:35,013 --> 00:07:37,273 Diese Liebe ist wie außer Kontrolle 136 00:07:37,473 --> 00:07:39,943 Diese Liebe wird nie alt 137 00:07:40,143 --> 00:07:42,443 Du hältst sie jung 138 00:07:42,643 --> 00:07:43,963 Immer noch in dich verliebt 139 00:07:45,083 --> 00:07:46,463 Immer noch in dich verliebt 140 00:07:47,593 --> 00:07:49,953 Wir brauchten eine Weile 141 00:07:50,153 --> 00:07:52,493 Denn wir waren jung und unsicher 142 00:07:52,693 --> 00:07:54,663 Während unsere Liebe auf dem Spiel stand 143 00:07:54,863 --> 00:07:57,583 Was wäre, wenn wir beide mehr brauchen 144 00:07:57,783 --> 00:08:01,643 Aber all deine Fehler Und Narben sind auch die meinen 145 00:08:02,563 --> 00:08:04,063 Immer noch in dich verliebt 146 00:08:04,983 --> 00:08:06,563 Immer noch in dich verliebt 147 00:08:07,233 --> 00:08:09,183 Und einfach so 148 00:08:09,373 --> 00:08:11,553 Alles, was ich atme 149 00:08:11,753 --> 00:08:13,933 Alles, was ich fühle 150 00:08:14,133 --> 00:08:16,143 Du bedeutest alles für mich 151 00:08:16,343 --> 00:08:17,223 Ich bin dabei 152 00:08:17,423 --> 00:08:19,353 Und einfach so 153 00:08:19,553 --> 00:08:21,693 Alles, was ich atme 154 00:08:21,893 --> 00:08:24,063 Alles, was ich fühle 155 00:08:24,263 --> 00:08:26,233 Du bedeutest alles für mich 156 00:08:26,433 --> 00:08:28,073 Niemand kann mich so aufbauen 157 00:08:28,273 --> 00:08:30,303 Wie du es tust 158 00:08:32,343 --> 00:08:33,633 Immer noch verliebt 159 00:08:35,843 --> 00:08:39,603 Verliebt, stürz dich in meine Arme 160 00:08:40,763 --> 00:08:44,523 Ich liebe dich genauso Wie einen ersten Kuss lass nie los 161 00:08:45,853 --> 00:08:48,303 Verliebt, stürz dich in meine Arme 162 00:08:48,503 --> 00:08:52,303 Löse nie, was wir haben 163 00:08:52,503 --> 00:08:54,573 Immer noch in dich verliebt 164 00:08:57,323 --> 00:09:03,333 Immer noch in dich verliebt 165 00:09:08,173 --> 00:09:10,073 Du bedeutest alles für mich 166 00:09:10,273 --> 00:09:11,743 Und einfach so 167 00:09:11,943 --> 00:09:14,113 Alles, was ich atme 168 00:09:14,313 --> 00:09:16,383 Alles, was ich fühle 169 00:09:18,593 --> 00:09:21,463 Alles für mich 170 00:09:21,653 --> 00:09:23,543 Alles, was ich fühle, bist du 171 00:09:23,743 --> 00:09:26,093 Alles, was ich fühle, bist du 172 00:09:26,283 --> 00:09:28,593 Du bedeutest alles für mich 173 00:09:28,793 --> 00:09:30,923 Immer noch in dich verliebt 174 00:09:31,123 --> 00:09:33,593 Alles, was ich fühle, bist du 175 00:09:33,793 --> 00:09:36,053 Alles, was ich sehe, bist du 176 00:09:36,253 --> 00:09:38,683 Du bedeutest alles für mich 177 00:09:38,883 --> 00:09:42,453 Niemand kann mich so aufbauen Mich so auffangen, wie du es tust 178 00:09:44,753 --> 00:09:46,373 Immer noch in dich verliebt 179 00:09:55,423 --> 00:09:57,413 Du bist Mutter geworden 180 00:09:57,613 --> 00:09:59,453 und beschäftigst dich 181 00:09:59,653 --> 00:10:01,123 mit dem Umweltschutz, 182 00:10:01,323 --> 00:10:03,543 du bringst Alben heraus, du gehst auf Tour, 183 00:10:03,743 --> 00:10:06,333 ich meine, wie sehr hat die Mutterschaft 184 00:10:06,533 --> 00:10:09,343 deine Arbeitsweise verändert? 185 00:10:09,543 --> 00:10:12,803 Nun, ich bin die ganze Zeit viel müder. 186 00:10:13,003 --> 00:10:16,403 Ich habe definitiv eine lange Phase durchgemacht... 187 00:10:18,453 --> 00:10:21,073 in der ich ein bisschen erledigt war 188 00:10:21,663 --> 00:10:24,483 und mich fragte: "Was kann ich tun?" Ich habe mein Baby, 189 00:10:24,683 --> 00:10:27,403 und ich habe wirklich eine Zeit lang aufgegeben. 190 00:10:27,603 --> 00:10:29,023 Ich habe E-Mails ignoriert. 191 00:10:29,223 --> 00:10:32,073 Ich war erschöpft von allem, was in der Welt passierte. 192 00:10:32,273 --> 00:10:34,703 Es war so intensiv, und dann noch mit Baby. 193 00:10:34,893 --> 00:10:36,953 Aber dann machte es in mir klick, 194 00:10:37,153 --> 00:10:38,873 und ich ging mit ihm spazieren, 195 00:10:39,073 --> 00:10:41,833 und er schaute zu den Bäumen hinauf 196 00:10:42,033 --> 00:10:45,793 und sah die Dinge zum ersten Mal mit diesem Blick in seinen Augen. 197 00:10:45,993 --> 00:10:49,923 Ich dachte: "Richtig, hör auf damit." Am nächsten Tag fing ich wieder an. 198 00:10:50,123 --> 00:10:53,653 Was ich bei den Fans und bei mir selbst festgestellt habe, ist... 199 00:10:54,823 --> 00:10:56,933 dass die mentale Gesundheit aller leidet. 200 00:10:57,133 --> 00:11:00,763 Ich weiß nicht, ob es eine Kombination aus schlechten Nachrichten ist, 201 00:11:00,963 --> 00:11:03,313 es gibt einen Krieg, es gab eine Pandemie. 202 00:11:03,513 --> 00:11:06,943 Und ich glaube auch, dass die Menschen völlig süchtig 203 00:11:07,143 --> 00:11:10,063 nach sozialen Medien sind, was die Prioritäten verändert 204 00:11:10,263 --> 00:11:12,073 und was sie interessiert 205 00:11:12,273 --> 00:11:14,193 und wie sie sich selbst sehen, 206 00:11:14,393 --> 00:11:17,843 und dass sie die Verbindung zu den Dingen verlieren... 207 00:11:18,593 --> 00:11:20,173 die uns im Gleichgewicht 208 00:11:20,633 --> 00:11:21,913 und auf dem Boden halten, 209 00:11:22,113 --> 00:11:24,703 und die Sache, die ich verdanke... 210 00:11:24,903 --> 00:11:27,663 Ich veränderte mich während meiner Karriere nicht, 211 00:11:27,863 --> 00:11:29,793 da ich in der Natur verwurzelt bin 212 00:11:29,993 --> 00:11:32,233 und weil ich jedes Mal zu ihr zurückkehre. 213 00:11:45,573 --> 00:11:49,373 Wir, wir müssen uns um nichts sorgen 214 00:11:50,663 --> 00:11:55,173 Weil wir das Feuer haben Und wir brennen, was das Zeug hält 215 00:11:57,173 --> 00:12:02,373 Sie, sie werden uns Aus dem All sehen, aus dem All 216 00:12:02,573 --> 00:12:08,213 Leuchte, so als wären wir die Sterne der Menschheit, Menschheit 217 00:12:08,403 --> 00:12:13,813 Wenn die Lichter ausgehen Wissen sie, was sie hörten 218 00:12:14,063 --> 00:12:19,433 Entzünde das Streichholz, spiel es laut Gib Liebe in die Welt 219 00:12:19,623 --> 00:12:25,433 Wir werden unsere Hände heben Leuchtend hoch bis in den Himmel 220 00:12:25,633 --> 00:12:28,353 Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 221 00:12:28,553 --> 00:12:30,853 Ja, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 222 00:12:31,053 --> 00:12:33,983 Und wir lassen es brennen, brennen, brennen, brennen 223 00:12:34,183 --> 00:12:36,653 Wir lassen es Brennen, brennen brennen, brennen 224 00:12:36,853 --> 00:12:40,403 Wir lassen es Brennen, brennen brennen, brennen 225 00:12:40,603 --> 00:12:42,783 Brennen, brennen brennen, brennen 226 00:12:42,983 --> 00:12:45,413 Wir wollen nicht gehen, nein 227 00:12:45,613 --> 00:12:47,593 Wir wollen gerade jetzt hier sein, 228 00:12:48,513 --> 00:12:50,463 Und was wir sehen 229 00:12:50,663 --> 00:12:54,923 Ist, dass jeder auf der Tanzfläche Verrückt spielt, wenn das Licht ausgeht 230 00:12:55,123 --> 00:12:57,593 Die Musik ist an, Ich wache auf 231 00:12:57,793 --> 00:13:00,133 Wir entfachen das Feuer und zünden es an 232 00:13:00,333 --> 00:13:06,103 Jetzt ist es vorbei, wir haben die Liebe Wir schlafen jetzt nicht mehr 233 00:13:06,303 --> 00:13:09,023 Wenn die Lichter ausgehen 234 00:13:09,223 --> 00:13:11,773 Wissen sie, was sie hörten 235 00:13:11,973 --> 00:13:14,773 Entzünde das Streichholz, spiel es laut 236 00:13:14,973 --> 00:13:17,483 Gib Liebe in die Welt 237 00:13:17,683 --> 00:13:23,243 Wir werden unsere Hände heben Leuchtend hoch bis in den Himmel 238 00:13:23,443 --> 00:13:26,163 Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 239 00:13:26,363 --> 00:13:28,703 Yeah, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 240 00:13:28,903 --> 00:13:31,713 Und wir lassen es Brennen, brennen, brennen, brennen 241 00:13:31,903 --> 00:13:34,633 Wir lassen es Brennen, brennen brennen, brennen 242 00:13:34,823 --> 00:13:39,733 Wir lassen es brennen, brennen brennen 243 00:13:40,903 --> 00:13:46,303 Wenn die Lichter ausgehen Wissen sie, was sie hörten 244 00:13:46,503 --> 00:13:51,813 Entzünde das Streichholz, spiel es laut Gib Liebe in die Welt 245 00:13:52,013 --> 00:13:54,833 Und wir lassen es brennen 246 00:13:57,003 --> 00:14:01,543 Oh, wir lassen es brennen 247 00:14:03,673 --> 00:14:06,033 Wir können es erleuchten, erleuchten 248 00:14:06,233 --> 00:14:09,493 So dass niemand es mehr auslöschen kann 249 00:14:09,693 --> 00:14:12,203 Wir können es erleuchten, erleuchten 250 00:14:12,403 --> 00:14:14,923 So dass niemand es mehr auslöschen kann 251 00:14:15,113 --> 00:14:17,833 Oh, wir können es erleuchten, erleuchten 252 00:14:18,033 --> 00:14:20,753 So dass niemand es mehr auslöschen kann 253 00:14:20,953 --> 00:14:23,343 Oh, wir können es erleuchten, erleuchten 254 00:14:23,543 --> 00:14:26,653 So dass niemand es mehr auslöschen kann 255 00:14:27,153 --> 00:14:32,813 Wenn die Lichter ausgehen Wissen sie, was sie hörten 256 00:14:33,013 --> 00:14:38,613 Entzünde das Streichholz, spiel es laut Gib Liebe in die Welt 257 00:14:38,813 --> 00:14:44,243 Wir werden unsere Hände heben Leuchtend hoch bis in den Himmel 258 00:14:44,443 --> 00:14:47,113 Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 259 00:14:47,313 --> 00:14:49,623 Ja, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 260 00:14:49,823 --> 00:14:52,663 Und wir lassen es Brennen, brennen, brennen, brennen 261 00:14:52,863 --> 00:14:55,663 Wir lassen es Brennen, brennen, brennen, brennen 262 00:14:55,863 --> 00:14:57,583 Wir lassen es brennen 263 00:14:57,783 --> 00:15:01,753 Oh, wir lassen es brennen 264 00:15:01,953 --> 00:15:07,343 Wenn die Lichter ausgehen Wissen sie, was sie hörten 265 00:15:07,543 --> 00:15:13,103 Entzünde das Streichholz, spiel es laut Gib Liebe in die Welt 266 00:15:13,303 --> 00:15:18,773 Wir werden unsere Hände heben Leuchtend hoch bis in den Himmel 267 00:15:18,973 --> 00:15:21,773 Denn wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 268 00:15:21,973 --> 00:15:24,403 Ja, wir haben das Feuer, Feuer, Feuer 269 00:15:24,603 --> 00:15:26,923 Und wir lassen es brennen 270 00:15:29,923 --> 00:15:32,633 Wir lassen es brennen 271 00:15:59,373 --> 00:16:03,623 Ich sehe Farben überall um mich herum Ich erkenne die Farbpalette nicht 272 00:16:04,583 --> 00:16:08,053 Ich fühle eine Veränderung in mir 273 00:16:08,253 --> 00:16:12,513 Wie ein Donnerschlag im schwarzen Licht Ich musste es einfach ergreifen 274 00:16:13,513 --> 00:16:16,623 Plötzlich sehe ich die Welt anders 275 00:16:16,823 --> 00:16:21,143 Immer, wenn du deine Arme um mich legst Fühlt es sich an wie für immer 276 00:16:22,353 --> 00:16:25,053 Wenn du dich bewegst Ist es wie ein Mysterium 277 00:16:25,243 --> 00:16:30,483 Entschuldige die Verrücktheit Ich musste versuchen, es zu beschreiben 278 00:16:31,073 --> 00:16:33,953 Wie ich mich bei dir fühle Zuckersüß 279 00:16:37,663 --> 00:16:40,453 Wie ein Herzklopfen in meiner Brust 280 00:16:41,833 --> 00:16:46,023 Es ist wie eine ständige Unruhe Du füllst die Leere 281 00:16:46,223 --> 00:16:49,093 Und es geht weiter 282 00:16:50,633 --> 00:16:54,343 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 283 00:16:54,923 --> 00:16:58,643 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 284 00:16:59,393 --> 00:17:03,393 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 285 00:17:03,893 --> 00:17:06,003 - Meine Liebe geht weiter - Meine Liebe geht weiter 286 00:17:06,203 --> 00:17:08,563 - Meine Liebe geht weiter - Meine Liebe geht weiter 287 00:17:09,693 --> 00:17:14,153 Jeder Moment, den ich mit dir verbringe Fliegt eine Million Meilen pro Stunde 288 00:17:15,203 --> 00:17:18,163 Ich fliege durch den Weltraum 289 00:17:18,533 --> 00:17:21,183 Ich weiß, dass gute Dinge Zu einem Ende kommen 290 00:17:21,383 --> 00:17:22,953 Aber das hier ist echt 291 00:17:23,913 --> 00:17:26,003 Wie ich mich bei dir fühle 292 00:17:27,083 --> 00:17:30,113 Die Sterne werden hell Und wenn wir in die Nacht gehen 293 00:17:30,313 --> 00:17:31,923 Sagen wir Lebewohl 294 00:17:32,803 --> 00:17:35,533 Es ist das Einzige, was ich im Leben will 295 00:17:35,733 --> 00:17:40,763 Entschuldige die Verrücktheit Ich musste versuchen, es zu beschreiben 296 00:17:41,603 --> 00:17:43,263 Denn du bist mein Universum 297 00:17:43,813 --> 00:17:45,833 Wenn die Musik aufhört 298 00:17:46,033 --> 00:17:47,673 Sie geht weiter und weiter 299 00:17:47,873 --> 00:17:50,363 Höher als Berggipfel 300 00:17:50,563 --> 00:17:52,473 Sie geht weiter und weiter 301 00:17:52,673 --> 00:17:54,593 Wenn sie die Uhren anhalten 302 00:17:54,793 --> 00:17:56,393 Sie geht weiter und weiter 303 00:17:56,593 --> 00:17:59,243 Aber du weißt, dass diese Zeit uns gehört 304 00:17:59,443 --> 00:18:01,023 Sie geht weiter und weiter 305 00:18:01,223 --> 00:18:05,193 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 306 00:18:05,393 --> 00:18:09,783 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 307 00:18:09,973 --> 00:18:13,953 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 308 00:18:14,153 --> 00:18:16,413 - Meine Liebe geht weiter - Meine Liebe geht weiter 309 00:18:16,613 --> 00:18:19,433 - Meine Liebe geht weiter - Meine Liebe geht weiter 310 00:18:36,403 --> 00:18:39,953 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 311 00:18:40,703 --> 00:18:44,333 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 312 00:18:45,203 --> 00:18:49,153 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 313 00:18:49,353 --> 00:18:51,443 Meine Liebe geht weiter 314 00:18:51,643 --> 00:18:53,653 Meine Liebe geht weiter 315 00:18:53,853 --> 00:18:55,283 Meine Liebe geht weiter 316 00:18:55,483 --> 00:18:58,413 Und weiter und weiter und weiter Und weiter und weiter 317 00:18:58,613 --> 00:19:02,513 Und weiter und weiter und weiter 318 00:19:02,763 --> 00:19:06,753 Meine Liebe geht weiter Und weiter und weiter und weiter 319 00:19:06,953 --> 00:19:09,173 Meine Liebe geht weiter 320 00:19:09,373 --> 00:19:11,393 Meine Liebe geht weiter 321 00:19:11,603 --> 00:19:13,113 Meine Liebe geht weiter 322 00:19:13,313 --> 00:19:16,613 Und weiter und weiter und weiter 323 00:19:17,403 --> 00:19:21,033 Und weiter und weiter und weiter 324 00:19:21,913 --> 00:19:25,373 Und weiter und weiter und weiter 325 00:19:25,833 --> 00:19:29,913 Meine Liebe geht weiter Meine Liebe geht weiter 326 00:19:35,133 --> 00:19:36,783 Reden wir über das neue Album. 327 00:19:36,983 --> 00:19:40,243 Higher Than Heaven, du sagtest, es war eine Herausforderung 328 00:19:40,443 --> 00:19:44,043 angesichts all dessen, was in den letzten Jahren passiert ist. 329 00:19:44,243 --> 00:19:47,003 Jeder hat das durchgemacht. 330 00:19:47,203 --> 00:19:50,293 Was hat es für dich bedeutet, dieses Album zu schreiben? 331 00:19:50,493 --> 00:19:53,133 Ehrlich gesagt war es das erste Mal, dass ich 332 00:19:53,333 --> 00:19:56,053 nach dem Lockdown wieder ins Studio kam, 333 00:19:56,253 --> 00:19:58,683 und die anderen auch. Wir kamen alle zusammen, 334 00:19:58,873 --> 00:20:02,643 nachdem wir in verschiedenen Ländern eingesperrt waren, 335 00:20:02,843 --> 00:20:04,763 und dann machten wir Tests, 336 00:20:04,963 --> 00:20:07,983 und es war noch sehr Covid-mäßig. 337 00:20:08,183 --> 00:20:11,063 Aber jeder hatte einfach Lust auf Tanzmusik. 338 00:20:11,263 --> 00:20:12,983 Kein: "Vielleicht eine Ballade, 339 00:20:13,183 --> 00:20:16,573 vielleicht sollten wir etwas Langsameres machen." 340 00:20:16,773 --> 00:20:19,203 Ist das deine Eskapismus-Musik? 341 00:20:19,403 --> 00:20:21,413 Die Art von Musik, bei der du denkst: 342 00:20:21,613 --> 00:20:24,203 "Lass uns einfach frei sein und loslegen"? 343 00:20:24,403 --> 00:20:25,793 Das ist Eskapismus, 344 00:20:25,993 --> 00:20:28,163 so wie es vielleicht Beyoncé gemacht hat... 345 00:20:28,363 --> 00:20:30,583 Ich würde mich nie mit Beyoncé vergleichen. 346 00:20:30,783 --> 00:20:32,753 Drake hat das auch gemacht, vor kurzem. 347 00:20:32,953 --> 00:20:36,213 Es kommt eine Menge Musik heraus, die ganz klar so etwas wie 348 00:20:36,413 --> 00:20:38,883 - post-pandemische Musik ist. - Ja. 349 00:20:39,083 --> 00:20:41,513 Es hatte eine Wirkung auf Menschen, auf Künstler, 350 00:20:41,713 --> 00:20:46,013 und das merke ich an der Musik, die nach der Pandemie entsteht. 351 00:20:46,213 --> 00:20:48,643 Sie klingt einfach anders. 352 00:20:48,843 --> 00:20:54,363 Es gibt nicht Viele, die nach der Pandemie gefühlvolle, ruhige Alben schrieben. 353 00:20:54,563 --> 00:20:56,733 - Ja. - Ich liebe es einfach, 354 00:20:56,933 --> 00:20:59,953 clevere Popsongs mit einer tollen Formel zu schreiben. 355 00:21:00,143 --> 00:21:04,033 Ich finde das interessant, das ist meine Lieblingsbeschäftigung. 356 00:21:04,233 --> 00:21:06,493 Wenn ich Alben wie Higher Than Heaven mache, 357 00:21:06,693 --> 00:21:08,873 macht mir das einfach so viel Spaß. 358 00:21:09,073 --> 00:21:11,163 Es ist okay, wenn ein Album so ist. 359 00:21:11,363 --> 00:21:13,333 Es muss nicht dein innerster, 360 00:21:13,533 --> 00:21:16,843 dunkler Aufruhr sein, was du durchgemacht hast. 361 00:21:17,043 --> 00:21:20,303 Es kann auch das widerspiegeln, was du vermeiden oder wovor 362 00:21:20,503 --> 00:21:21,553 du entkommen willst. 363 00:21:21,753 --> 00:21:24,143 Vielleicht sind da unbewusst Dinge drin, 364 00:21:24,343 --> 00:21:26,853 die ein bisschen tiefer gehen, 365 00:21:27,053 --> 00:21:29,393 - als ich zugebe. ich weiß es nicht. - Ja. 366 00:21:29,593 --> 00:21:32,063 Das wird immer passieren, weißt du, du bist... 367 00:21:32,263 --> 00:21:35,233 Die Art, wie du schreibst, wie du deine Stimme benutzt, 368 00:21:35,433 --> 00:21:39,113 die Intonation in deiner Stimme, das kann alles eine Art von... 369 00:21:39,313 --> 00:21:42,573 Ich weiß nicht, die Leute können alles interpretieren. 370 00:21:42,773 --> 00:21:45,533 Aber das hier ist eher ein Spaß-Album, 371 00:21:45,733 --> 00:21:48,803 das ich benutze, um der Pandemie zu entfliehen. 372 00:22:04,613 --> 00:22:06,193 Schlafe mit meinem Schatten 373 00:22:07,453 --> 00:22:10,363 Versuche meinen Glauben An morgen zu finden 374 00:22:11,323 --> 00:22:14,773 Bin es leid, die Erinnerungen festzuhalten 375 00:22:14,973 --> 00:22:17,713 Wie ich früher für Liebe blutete 376 00:22:20,213 --> 00:22:22,133 Habe den Kampf satt 377 00:22:23,133 --> 00:22:25,923 Mein Herz wurde zu Stahl 378 00:22:26,963 --> 00:22:30,413 Schrie nach jemandem, der mich rettet 379 00:22:30,613 --> 00:22:33,223 Und du tanztest in mein Leben 380 00:22:36,063 --> 00:22:39,213 Schöne Visionen erscheinen mir 381 00:22:39,413 --> 00:22:43,673 Und sie bleiben für immer und ewig 382 00:22:43,873 --> 00:22:47,343 Elektrische Gefühle lassen mich träumen 383 00:22:47,543 --> 00:22:51,603 Ich werde nicht loslassen, oh, oh 384 00:22:51,803 --> 00:22:54,433 Ich drehe mich in deinem Sternenlicht 385 00:22:54,633 --> 00:22:58,153 Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen 386 00:22:58,353 --> 00:23:01,483 Du führst mich aus der Dunkelheit 387 00:23:01,683 --> 00:23:06,753 Wie ein Retter Der in meine Seele scheint, oh, oh 388 00:23:07,513 --> 00:23:12,803 Wie ein Retter Aus der Dunkelheit 389 00:23:15,263 --> 00:23:20,563 Wie ein Retter Aus der Dunkelheit 390 00:23:22,693 --> 00:23:25,343 Getroffen von deinem Pfeil 391 00:23:25,543 --> 00:23:28,363 Plötzlich fühle ich Dass ich loslassen kann 392 00:23:29,443 --> 00:23:32,683 All die Unsicherheiten, die mich erdrücken 393 00:23:32,883 --> 00:23:38,393 Jetzt bin ich bereit, in dir zu ertrinken 394 00:23:38,593 --> 00:23:41,693 Schöne Visionen erscheinen mir 395 00:23:41,893 --> 00:23:46,153 Und sie bleiben für immer und ewig 396 00:23:46,353 --> 00:23:49,783 Elektrische Gefühle lassen mich träumen 397 00:23:49,983 --> 00:23:53,913 Ich werde nicht loslassen, oh, oh 398 00:23:54,113 --> 00:23:56,833 Ich drehe mich in deinem Sternenlicht 399 00:23:57,033 --> 00:24:00,633 Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen 400 00:24:00,823 --> 00:24:04,003 Du führst mich aus der Dunkelheit 401 00:24:04,203 --> 00:24:09,513 Wie ein Retter Der in meine Seele scheint, oh, oh 402 00:24:09,713 --> 00:24:12,513 Ich drehe mich in deinem Sternenlicht 403 00:24:12,713 --> 00:24:16,103 Du hast die Macht, mein Leben zu ändern 404 00:24:16,303 --> 00:24:19,563 Du führst mich aus der Dunkelheit 405 00:24:19,763 --> 00:24:25,073 Wie ein Retter Der in meine Seele scheint, oh, oh 406 00:24:25,273 --> 00:24:30,633 Wie ein Retter Aus der Dunkelheit 407 00:24:33,263 --> 00:24:38,643 Wie ein Retter Aus der Dunkelheit 408 00:24:40,813 --> 00:24:43,333 Ich drehe mich in deinem Sternenlicht 409 00:24:43,533 --> 00:24:47,343 Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen 410 00:24:47,543 --> 00:24:50,723 Du führst mich aus der Dunkelheit 411 00:24:50,923 --> 00:24:56,533 Wie ein Retter Der in meine Seele scheint, oh, oh 412 00:24:59,413 --> 00:25:02,983 Du hast die Macht, mein Gemüt zu beruhigen 413 00:25:03,183 --> 00:25:06,403 Du führst mich aus der Dunkelheit 414 00:25:06,603 --> 00:25:11,553 Wie ein Retter Der in meine Seele scheint, oh, oh 415 00:25:12,343 --> 00:25:17,473 Wie ein Retter Aus der Dunkelheit 416 00:25:19,893 --> 00:25:25,563 Wie ein Retter Aus der Dunkelheit 417 00:25:44,333 --> 00:25:48,863 Toxizität schlüpft in meinen Blutkreislauf 418 00:25:49,063 --> 00:25:53,683 Ich gebe zu viel Du saugst das Leben aus mir heraus 419 00:25:53,883 --> 00:25:59,243 Ich fülle meinen Becher, um dich Zu jemand anderem zu trinken 420 00:25:59,443 --> 00:26:01,013 Ich gebe mir selbst die Schuld 421 00:26:02,183 --> 00:26:04,213 Und ich 422 00:26:04,413 --> 00:26:08,643 Hatte einen Traum Dass wir perfekt für einander waren 423 00:26:09,443 --> 00:26:13,133 Sonnenuntergangsfahrt durch die Vororte 424 00:26:13,333 --> 00:26:15,153 Aber wir gehen nicht weiter 425 00:26:15,573 --> 00:26:19,113 Dann höre ich eine Stimme Sie fragt mich 426 00:26:20,113 --> 00:26:22,983 Wann verlorst du 427 00:26:23,183 --> 00:26:27,583 Das Licht hinter deinen Augen 428 00:26:27,783 --> 00:26:32,073 Sag mir, warum Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt 429 00:26:32,273 --> 00:26:35,763 Und du klammerst dich An die Liebe fürs Leben 430 00:26:36,513 --> 00:26:40,053 Ich denke, es ist Zeit Sie sterben zu lassen 431 00:26:40,683 --> 00:26:42,013 Lass sie sterben 432 00:26:42,973 --> 00:26:46,473 Lass sie sterben Lass sie sterben 433 00:26:48,523 --> 00:26:52,363 Wenn du dich selbst verlierst Kannst du gehen 434 00:26:53,613 --> 00:26:56,883 Und ich denke, es ist Zeit 435 00:26:57,083 --> 00:26:59,973 Wann verlorst du 436 00:27:00,173 --> 00:27:04,533 Das Licht hinter deinen Augen 437 00:27:04,953 --> 00:27:08,753 Sag mir, warum Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt 438 00:27:09,083 --> 00:27:12,833 Und du klammerst dich An die Liebe fürs Leben 439 00:27:13,753 --> 00:27:14,753 Es ist Zeit 440 00:27:16,383 --> 00:27:21,243 Keine Zeit für das hier Dein Herz hat seine Grenze erreicht 441 00:27:21,443 --> 00:27:25,793 Eine Fälschung Und jetzt wird das Licht gedimmt 442 00:27:25,993 --> 00:27:30,893 Ich werde nicht zurückgehen Mich unter deinem Bann im Kreis drehen 443 00:27:31,643 --> 00:27:33,503 Auf einem Karussell 444 00:27:33,703 --> 00:27:36,513 Oh, ich 445 00:27:36,713 --> 00:27:40,653 Hatte einen Traum Dass wir ein schöner Versuch waren 446 00:27:41,863 --> 00:27:45,203 Sonnenuntergangsfahrt durch die Vorstädte 447 00:27:45,493 --> 00:27:47,523 Aber wir gehen nicht weiter 448 00:27:47,723 --> 00:27:49,543 Dann höre ich eine Stimme 449 00:27:50,253 --> 00:27:51,713 Und sie fragt mich 450 00:27:52,423 --> 00:27:55,003 Wann verlorst du 451 00:27:55,213 --> 00:27:59,713 Das Licht hinter deinen Augen 452 00:28:00,303 --> 00:28:04,333 Sag mir, warum Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt 453 00:28:04,533 --> 00:28:08,373 Und du klammerst dich An die Liebe fürs Leben 454 00:28:08,573 --> 00:28:12,443 Ich denke, es ist Zeit Sie sterben zu lassen 455 00:28:13,143 --> 00:28:16,863 Lass sie sterben Lass sie sterben 456 00:28:17,653 --> 00:28:18,863 Lass sie sterben 457 00:28:20,783 --> 00:28:24,783 Wenn du dich selbst verlierst Kannst du gehen 458 00:28:26,073 --> 00:28:29,233 Und ich denke, es ist Zeit 459 00:28:29,433 --> 00:28:32,023 Wann verlorst du 460 00:28:32,223 --> 00:28:36,793 Das Licht hinter deinen Augen 461 00:28:37,333 --> 00:28:41,113 Sag mir, warum Wenn es keine Tränen mehr zu weinen gibt 462 00:28:41,313 --> 00:28:45,283 Und du klammerst dich An die Liebe fürs Leben 463 00:28:45,483 --> 00:28:49,223 Ich denke, es ist Zeit Sie sterben zu lassen 464 00:28:53,983 --> 00:28:56,943 Hier gibt es 1.500 verschiedene Pflanzenarten. 465 00:28:57,613 --> 00:29:01,093 Und es werden 2,6 Milliarden Samen aufbewahrt, für den Fall, 466 00:29:01,293 --> 00:29:02,743 dass die Apokalypse kommt. 467 00:29:04,953 --> 00:29:07,773 Es ist eine Ehre, dass Ellie mit uns arbeitet. 468 00:29:07,963 --> 00:29:11,143 {\an8}Es ist toll, dass jemand ihres Kalibers 469 00:29:11,343 --> 00:29:14,733 ihre Liebe für Naturschutz und Nachhaltigkeit zum Ausdruck bringt. 470 00:29:14,933 --> 00:29:17,653 Ich halte dich für eine Legende, für das, was du tust. 471 00:29:17,853 --> 00:29:21,503 Danke. Meine Nummer eins... Mein einziger Fan, wahrscheinlich. 472 00:29:22,173 --> 00:29:26,373 {\an8}Die Aufgabe von Kew ist es, Pflanzen und Pilze zu verstehen. 473 00:29:26,573 --> 00:29:29,253 Das ist zum Nutzen zukünftiger Generationen. 474 00:29:29,443 --> 00:29:33,173 Wir untersuchen Moleküle, die in der Medizin verwendet werden könnten. 475 00:29:33,373 --> 00:29:35,173 Wir befassen uns mit KI-Technologie, 476 00:29:35,373 --> 00:29:38,103 um Gebiete mit hoher Artenvielfalt zu identifizieren. 477 00:29:38,773 --> 00:29:42,223 Wir versuchen, Pflanzen zu retten und neue Verwendungen zu finden, 478 00:29:42,423 --> 00:29:44,343 um den Klimawandel abzuschwächen. 479 00:29:44,543 --> 00:29:45,643 {\an8}KLIMAWANDEL-KONFERENZ 480 00:29:45,843 --> 00:29:48,063 {\an8}Das ist ein Thema, das mir am Herzen liegt, 481 00:29:48,263 --> 00:29:51,243 und das jedem am Herzen liegen sollte. 482 00:29:51,663 --> 00:29:55,403 Ich spreche über Umweltschutz und widme ihm Zeit. 483 00:29:55,603 --> 00:29:58,873 Wenn wir in die Natur investieren, ist das ein Gewinn für uns alle. 484 00:29:59,423 --> 00:30:01,283 Bist du frustriert, 485 00:30:01,483 --> 00:30:03,323 dass du all diese Daten hast 486 00:30:03,523 --> 00:30:06,373 und siehst, dass ganze Ökosysteme zusammenbrechen, 487 00:30:06,573 --> 00:30:10,013 und dass nichts getan wird, um den Ernst der Lage zu erkennen? 488 00:30:10,643 --> 00:30:14,583 Ja, und zwar vor allem aus der Sicht von Pflanzen und Pilzen, 489 00:30:14,783 --> 00:30:17,083 denn sie sind oft die Grundlage eines Ökosystems. 490 00:30:17,283 --> 00:30:21,013 Die Menschen müssen erkennen, dass alles miteinander verwoben ist, 491 00:30:21,203 --> 00:30:24,383 Klimawandel, Natur, Erhaltung der biologischen Vielfalt. 492 00:30:24,583 --> 00:30:26,893 Wenn wir die biologische Vielfalt erhalten, 493 00:30:27,093 --> 00:30:29,103 - können wir den Klimawandel bekämpfen. - Ja. 494 00:30:29,303 --> 00:30:31,493 Schützt Pflanzen - Die biologische Vielfalt 495 00:30:33,203 --> 00:30:35,693 Kunst ist mit Aktivismus verbunden. 496 00:30:35,893 --> 00:30:37,943 - Ja. - Warum haben sich die Wege dieser Dinge 497 00:30:38,143 --> 00:30:42,033 immer gekreuzt und so gut zusammengearbeitet? 498 00:30:42,233 --> 00:30:46,283 Es ist eine Möglichkeit, seine Wut und Frustration auszudrücken. 499 00:30:46,483 --> 00:30:48,243 Es wird immer eine Verbindung geben. 500 00:30:48,443 --> 00:30:50,833 Ich habe mich immer besonders für die Natur, 501 00:30:51,033 --> 00:30:55,853 Tiere und Lebewesen und alles, was draußen ist, interessiert. 502 00:30:56,523 --> 00:30:59,883 Wenn man reist und tourt, nimmt man Dinge auf. 503 00:31:00,083 --> 00:31:02,553 Ich war an Orten wie Grönland. 504 00:31:02,753 --> 00:31:06,013 Da sah ich, wie Gletscher vor meinen Augen schmelzen. 505 00:31:06,213 --> 00:31:08,593 Ich sah, wie sehr die Natur zerstört wird. 506 00:31:08,793 --> 00:31:10,603 Wenn man weiß, wie wenig getan wird, 507 00:31:10,803 --> 00:31:14,273 dann ist das der Unterschied, ob man etwas schützt oder nicht. 508 00:31:14,473 --> 00:31:15,353 KLIMA WARTET NICHT! 509 00:31:15,553 --> 00:31:19,153 Es gibt viel, was getan werden könnte. Es ist nur eine Frage des... 510 00:31:19,353 --> 00:31:20,523 politischen Willens. 511 00:31:20,723 --> 00:31:24,613 Mir wird oft vorgeworfen, eine Heuchlerin zu sein, 512 00:31:24,813 --> 00:31:29,953 da Leute sagen: "Du fliegst um die Welt, wie kannst du da ein Umweltschützer sein?" 513 00:31:30,153 --> 00:31:33,833 Aber es spornt mich an, weiterzumachen, wenn man mir sagt, dass... 514 00:31:34,033 --> 00:31:35,973 ich bei der Musik bleiben soll. 515 00:31:41,103 --> 00:31:45,133 Ich habe eine geheime Stimme in meinem Kopf 516 00:31:45,333 --> 00:31:48,803 Du bist die Schwäche Über die ich noch nicht hinweg bin 517 00:31:49,003 --> 00:31:52,353 Unsichtbare Schnur Die mich zu dir zieht 518 00:31:52,553 --> 00:31:55,533 Ich falle tief, schubs mich an den Abgrund 519 00:31:57,583 --> 00:32:00,873 Eine Macht, die ich nicht kontrollieren kann 520 00:32:01,833 --> 00:32:05,573 Das Herz schlägt schneller, wenn wir uns langsam bewegen 521 00:32:05,773 --> 00:32:08,493 Nimm mich, lass uns wegfliegen 522 00:32:08,693 --> 00:32:10,533 Mitternachtsträume 523 00:32:10,733 --> 00:32:14,043 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 524 00:32:14,233 --> 00:32:16,453 Oh, du bist alles woran ich denke 525 00:32:16,653 --> 00:32:18,333 Du bist meine Energie 526 00:32:18,533 --> 00:32:20,673 Ich fühle dich überall 527 00:32:20,873 --> 00:32:22,213 Elektrizität 528 00:32:22,413 --> 00:32:25,053 Nimm mich, lass uns wegfliegen 529 00:32:25,253 --> 00:32:27,133 Mitternachtsträume 530 00:32:27,333 --> 00:32:30,973 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 531 00:32:31,173 --> 00:32:32,933 Oh, du bist alles woran ich denke 532 00:32:33,133 --> 00:32:35,143 Du bist meine Energie 533 00:32:35,343 --> 00:32:37,223 Ich fühle dich überall 534 00:32:37,423 --> 00:32:38,733 Elektrizität 535 00:32:38,933 --> 00:32:41,603 Nimm mich, lass uns wegfliegen 536 00:32:41,803 --> 00:32:43,653 Mitternachtsträume 537 00:32:43,853 --> 00:32:47,033 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 538 00:32:47,233 --> 00:32:50,953 Rollen Körper im Kristalllicht 539 00:32:51,153 --> 00:32:54,873 Halten jeden Zentimeter von uns fest 540 00:32:55,073 --> 00:32:59,793 Dieses Gefühl wird in der Nacht stärker Ich erinnere mich genau an dich 541 00:32:59,993 --> 00:33:02,523 Wenn der Morgen kommt 542 00:33:03,983 --> 00:33:07,153 Baby, nah ist nicht nah genug 543 00:33:08,153 --> 00:33:11,803 Denn das Echte ist nie so gut wie du 544 00:33:12,003 --> 00:33:14,803 Nimm mich, lass uns wegfliegen 545 00:33:15,003 --> 00:33:16,723 Mitternachtsträume 546 00:33:16,923 --> 00:33:20,233 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 547 00:33:20,433 --> 00:33:22,563 Oh, du bist alles woran ich denke 548 00:33:22,763 --> 00:33:24,653 Du bist meine Energie 549 00:33:24,853 --> 00:33:26,773 Ich fühle dich überall 550 00:33:26,973 --> 00:33:28,363 Elektrizität 551 00:33:28,563 --> 00:33:31,323 Nimm mich, lass uns wegfliegen 552 00:33:31,523 --> 00:33:33,573 Mitternachtsträume 553 00:33:33,773 --> 00:33:37,083 Jedes Mal, wenn du neben mir bist Mitternachtsträume 554 00:33:37,283 --> 00:33:39,373 Oh, du bist alles woran ich denke 555 00:33:39,573 --> 00:33:41,413 Du bist meine Energie 556 00:33:41,613 --> 00:33:43,503 Ich fühle dich überall 557 00:33:43,703 --> 00:33:44,923 Elektrizität 558 00:33:45,123 --> 00:33:47,963 Nimm mich, lass uns wegfliegen 559 00:33:48,163 --> 00:33:50,093 Mitternachtsträume 560 00:33:50,293 --> 00:33:53,263 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 561 00:33:53,463 --> 00:33:55,303 Nimm mich mit in eine andere Dimension 562 00:33:55,503 --> 00:33:57,223 Bring mich an den Rand der Welt 563 00:33:57,423 --> 00:33:59,273 Mit dir zusammen ist die Zeit unendlich 564 00:33:59,463 --> 00:34:01,433 Ziehst mich direkt zurück auf die Erde 565 00:34:01,633 --> 00:34:04,483 Ich liebe es Wie du mich zum Nachdenken bringst 566 00:34:04,683 --> 00:34:06,563 In alle Richtungen 567 00:34:06,763 --> 00:34:09,653 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 568 00:34:09,853 --> 00:34:12,173 Ooh ooh 569 00:34:18,343 --> 00:34:21,123 Nimm mich, lass uns wegfliegen 570 00:34:21,323 --> 00:34:23,163 Mitternachtsträume 571 00:34:23,363 --> 00:34:26,793 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 572 00:34:26,993 --> 00:34:29,093 Du bist alles woran ich denke 573 00:34:29,293 --> 00:34:30,923 Du bist meine Energie 574 00:34:31,123 --> 00:34:33,013 Ich fühle dich überall 575 00:34:33,213 --> 00:34:34,553 Elektrizität 576 00:34:34,753 --> 00:34:37,513 Nimm mich, lass uns wegfliegen 577 00:34:37,713 --> 00:34:39,763 Mitternachtsträume 578 00:34:39,963 --> 00:34:43,603 Jedes Mal, wenn du neben mir bist 579 00:34:43,803 --> 00:34:45,293 Du bist alles woran ich denke 580 00:35:03,183 --> 00:35:06,293 Hellwach in der Mitternachtssonne 581 00:35:06,493 --> 00:35:09,293 Erhaben, du bist die brandneue Droge 582 00:35:09,493 --> 00:35:12,513 Ich will schmecken Will meine Tränen trocknen 583 00:35:12,703 --> 00:35:17,843 Sie verschwinden, wenn ich bei dir bin 584 00:35:18,043 --> 00:35:20,893 Fühlt sich an wie Sommer Der Samstag danach 585 00:35:21,093 --> 00:35:24,273 Aber ich will dich 586 00:35:24,473 --> 00:35:25,853 Lass mich nicht warten 587 00:35:26,053 --> 00:35:27,103 Bring mich weg 588 00:35:27,303 --> 00:35:28,353 Am Ende der Nacht 589 00:35:28,553 --> 00:35:33,483 Möchte ich mich fühlen Als würde der Himmel auf mich tropfen 590 00:35:33,683 --> 00:35:34,903 Am Ende der Nacht 591 00:35:35,103 --> 00:35:39,743 Möchte ich die Lichter betrachten Die deine Form neben mir nachzeichnen 592 00:35:39,943 --> 00:35:41,493 Am Ende der Nacht 593 00:35:41,693 --> 00:35:46,003 Möchte ich die Einzige auf der Welt sein 594 00:35:46,203 --> 00:35:48,393 Wenn ich in deine Augen schaue 595 00:35:49,983 --> 00:35:52,383 Sehe ich, dass du mein bist 596 00:35:52,583 --> 00:35:54,263 Am Ende der Nacht 597 00:35:54,453 --> 00:35:57,303 Ist es Liebe? Nenn es Chemie 598 00:35:57,503 --> 00:36:00,683 Die Art, wie du berührst, so unvergesslich 599 00:36:00,883 --> 00:36:05,353 Fühle den Rausch Ich will nicht mit Fieberträumen schlafen 600 00:36:05,553 --> 00:36:08,943 Wenn ich mit dir zusammen bin 601 00:36:09,143 --> 00:36:12,113 Fühlt sich an wie der Sommer Es ist plötzlich da 602 00:36:12,313 --> 00:36:15,443 Ich will dich 603 00:36:15,643 --> 00:36:17,073 Lass mich nicht warten 604 00:36:17,273 --> 00:36:18,323 Bring mich weg 605 00:36:18,523 --> 00:36:19,703 Am Ende der Nacht 606 00:36:19,903 --> 00:36:24,583 Möchte ich mich fühlen Als würde der Himmel auf mich tropfen 607 00:36:24,783 --> 00:36:26,123 Am Ende der Nacht 608 00:36:26,323 --> 00:36:31,003 Möchte ich die Lichter betrachten Die deine Form neben mir nachzeichnen 609 00:36:31,203 --> 00:36:32,753 Am Ende der Nacht 610 00:36:32,953 --> 00:36:37,463 Möchte ich die Einzige auf der Welt sein 611 00:36:37,663 --> 00:36:39,783 Wenn ich in deine Augen schaue 612 00:36:41,033 --> 00:36:42,573 Sehe ich, dass du mein bist 613 00:36:43,993 --> 00:36:46,323 Am Ende der Nacht 614 00:36:50,333 --> 00:36:52,623 Am Ende der Nacht 615 00:36:56,753 --> 00:36:58,243 Am Ende der Nacht 616 00:36:58,443 --> 00:37:03,073 Zwei Herzen, die wild und frei sind 617 00:37:03,273 --> 00:37:04,663 Am Ende der Nacht 618 00:37:04,863 --> 00:37:10,753 Zwei Herzen, die zu tief fallen 619 00:37:10,953 --> 00:37:13,043 Ooh 620 00:37:13,243 --> 00:37:16,003 Fühlt sich an wie der Sommer Es ist plötzlich da 621 00:37:16,203 --> 00:37:19,383 Aber ich will dich 622 00:37:19,583 --> 00:37:21,053 Lass mich nicht warten 623 00:37:21,253 --> 00:37:22,263 Bring mich weg 624 00:37:22,463 --> 00:37:23,763 Am Ende der Nacht 625 00:37:23,963 --> 00:37:28,603 Möchte ich mich fühlen Als würde der Himmel auf mich tropfen 626 00:37:28,803 --> 00:37:30,103 Am Ende der Nacht 627 00:37:30,303 --> 00:37:34,943 Möchte ich die Lichter betrachten Die deine Form neben mir nachzeichnen 628 00:37:35,143 --> 00:37:36,693 Am Ende der Nacht 629 00:37:36,893 --> 00:37:41,453 Möchte ich die Einzige auf der Welt sein 630 00:37:41,643 --> 00:37:43,963 Wenn ich in deine Augen schaue 631 00:37:45,173 --> 00:37:46,763 Sehe ich, dass du mein bist 632 00:37:47,883 --> 00:37:50,143 Am Ende der Nacht 633 00:37:53,813 --> 00:37:56,463 Dort, wo wir jetzt sind, befindet sich 634 00:37:56,663 --> 00:38:00,263 direkt zu unseren Füßen eine Zeitkapsel von Sir David Attenborough. 635 00:38:00,463 --> 00:38:03,033 Es gibt so viele Menschen, so viele faszinierende, 636 00:38:03,233 --> 00:38:04,393 ZEITKAPSEL HIER BEGRABEN 637 00:38:04,583 --> 00:38:05,973 eine Art von Inspiration, 638 00:38:06,173 --> 00:38:08,393 die es in der Welt, im Umweltschutz, gibt. 639 00:38:08,593 --> 00:38:11,183 Gibt es jemanden, der für dich hervorsticht, 640 00:38:11,383 --> 00:38:13,313 zu dem du aufgesehen hast? 641 00:38:13,513 --> 00:38:15,353 Jane Goodall ist da ganz oben. 642 00:38:15,553 --> 00:38:16,773 Ich sah sie vor Wochen. 643 00:38:16,973 --> 00:38:18,523 Sie ist eine tolle Person. 644 00:38:18,723 --> 00:38:20,533 Sie erzählt tolle Geschichten. 645 00:38:20,733 --> 00:38:22,363 Sie hält jeden Tag Vorträge. 646 00:38:22,563 --> 00:38:23,863 Sie ist unglaublich, 647 00:38:24,063 --> 00:38:27,243 sie hat Gorillas und Schimpansen erforscht, 648 00:38:27,443 --> 00:38:31,163 in den sechziger Jahren, als das noch ein reines Männergebiet war. 649 00:38:31,363 --> 00:38:35,003 Sylvia Earle, Forscherin, war die einzige weibliche Forscherin, 650 00:38:35,203 --> 00:38:38,173 - die sich auf Boote drängen musste. - Ja. 651 00:38:38,373 --> 00:38:40,343 Frauen haben das damals nicht gemacht. 652 00:38:40,543 --> 00:38:43,013 Greta Thunberg leistete Erstaunliches. 653 00:38:43,213 --> 00:38:45,053 Sie ist nach wie vor eine Legende. 654 00:38:45,253 --> 00:38:46,723 Sie hat so viel erreicht, 655 00:38:46,923 --> 00:38:50,603 dass sie eine ganze Generation jüngerer Menschen inspiriert. 656 00:38:50,803 --> 00:38:51,643 Natürlich. 657 00:38:51,843 --> 00:38:53,733 Aber es sind diese Leute, 658 00:38:53,933 --> 00:38:56,853 die Grenzen überschritten und für Dinge gekämpft haben 659 00:38:57,053 --> 00:38:59,313 und ihrer Zeit einfach voraus waren. 660 00:38:59,513 --> 00:39:01,283 Zu diesen Leuten schaue ich auf. 661 00:39:01,473 --> 00:39:05,463 Sie taten es, obwohl man ihnen sagte, dass sie es nicht schaffen können. 662 00:39:14,513 --> 00:39:17,143 Ich sah zurück 663 00:39:18,643 --> 00:39:20,543 Die Brücke abgebrannt 664 00:39:20,743 --> 00:39:22,553 Ich kann die Flammen sehen 665 00:39:22,753 --> 00:39:25,363 All diese Berge waren mein 666 00:39:26,863 --> 00:39:29,013 Zurückgegeben 667 00:39:29,213 --> 00:39:31,063 Aber die Dinge haben sich geändert 668 00:39:31,253 --> 00:39:33,783 Ich glaube, ich bin lieber allein 669 00:39:34,953 --> 00:39:36,453 Heute Abend 670 00:39:37,373 --> 00:39:39,483 Wenn das in Ordnung ist 671 00:39:39,683 --> 00:39:41,963 Ehrlich gesagt war es Zeit 672 00:39:43,293 --> 00:39:48,033 Das gab mir das Gefühl ich stellte mich 673 00:39:48,233 --> 00:39:52,873 Meinen Ängsten Bis ich es hierher schaffte 674 00:39:53,073 --> 00:39:55,893 Und jetzt weiß ich nicht Wo ich stehen soll 675 00:39:57,683 --> 00:39:59,463 Aber ich weiß, es ist nicht vorbei 676 00:39:59,663 --> 00:40:02,713 Wenn ich den Kontakt verliere 677 00:40:02,913 --> 00:40:06,133 Wenn ich zu sehr liebe 678 00:40:06,333 --> 00:40:08,733 Ja, ich überlasse es einfach dem Zufall 679 00:40:10,823 --> 00:40:13,183 Das ist genau die Frau 680 00:40:13,383 --> 00:40:16,243 Die immer zur Seite schaut 681 00:40:17,783 --> 00:40:21,813 Meine Freunde sind alle bezahlt worden 682 00:40:22,013 --> 00:40:24,833 Ist der Fluss versiegt 683 00:40:26,003 --> 00:40:30,073 Ich wünschte, keine Schande zu fühlen 684 00:40:30,273 --> 00:40:33,183 Ich fahre mit beiden Händen nach unten 685 00:40:34,013 --> 00:40:38,663 Und ich finde eine andere Form 686 00:40:38,863 --> 00:40:40,893 Ehrlich gesagt war es Zeit 687 00:40:42,483 --> 00:40:44,593 Das gab mir 688 00:40:44,793 --> 00:40:48,723 Das Gefühl ich stellte mich meinen Ängsten 689 00:40:48,923 --> 00:40:52,013 Bis ich es hierher schaffte 690 00:40:52,213 --> 00:40:54,913 Und jetzt weiß ich nicht Wo ich stehen soll 691 00:40:56,783 --> 00:40:58,523 Aber ich weiß, es ist nicht vorbei 692 00:40:58,723 --> 00:41:01,853 Wenn ich den Kontakt verliere 693 00:41:02,053 --> 00:41:05,403 Wenn ich zu sehr liebe 694 00:41:05,603 --> 00:41:08,253 Ja, ich überlasse es einfach dem Zufall 695 00:41:10,053 --> 00:41:14,673 Das ist die Frau, die ich bin 696 00:41:24,773 --> 00:41:28,633 Plötzlich sehe ich eine Sanduhr Sie scheint so still 697 00:41:28,833 --> 00:41:31,263 Ich wache auf und bin zehn Jahre älter 698 00:41:31,463 --> 00:41:33,403 Die Zeit verrinnt wie Sand 699 00:41:36,283 --> 00:41:39,933 Freifallend durch die Fotos Die meine Rechnungen bezahlten 700 00:41:40,133 --> 00:41:42,813 Ich habe es satt Die Musik eines anderen Mannes zu hören 701 00:41:43,013 --> 00:41:45,913 Also gehe ich Mit einem Drink in meiner Hand 702 00:41:46,543 --> 00:41:49,533 Ich stellte mich meinen Ängsten 703 00:41:49,733 --> 00:41:52,823 Bis ich es hierher schaffte 704 00:41:53,023 --> 00:41:56,583 Und jetzt weiß ich nicht Wo ich stehen soll 705 00:41:56,773 --> 00:41:59,543 Aber ich weiß, es ist nicht vorbei 706 00:41:59,743 --> 00:42:02,663 Wenn ich den Kontakt verliere 707 00:42:02,863 --> 00:42:06,133 Wenn ich zu sehr liebe 708 00:42:06,333 --> 00:42:08,813 Ich überlasse es einfach dem Zufall 709 00:42:10,613 --> 00:42:13,973 Das ist die Frau, die ich bin 710 00:42:14,173 --> 00:42:17,303 Das ist die Frau, die ich bin 711 00:42:17,503 --> 00:42:20,723 Das ist die Frau, die ich bin 712 00:42:20,923 --> 00:42:23,893 Das ist die Frau, die ich bin 713 00:42:24,093 --> 00:42:25,773 Aber ich weiß, es ist nicht vorbei 714 00:42:25,973 --> 00:42:29,023 Wenn ich den Kontakt verliere 715 00:42:29,223 --> 00:42:32,533 Wenn ich zu sehr liebe 716 00:42:32,733 --> 00:42:35,173 Ja, ich überlasse es einfach dem Zufall 717 00:42:36,923 --> 00:42:40,473 Das ist die Frau, die ich bin 718 00:43:02,493 --> 00:43:04,743 Wie ein Stern weist du den Weg 719 00:43:05,793 --> 00:43:08,963 Nahmst mein Herz und zogst mich Weit weg von gestern 720 00:43:10,463 --> 00:43:13,883 Triff mich oben, tanzend auf einem Schiff 721 00:43:15,383 --> 00:43:17,573 Sie sehen nicht einmal, wie wir gehen 722 00:43:17,773 --> 00:43:19,873 Die dünne Luft, die wir atmen 723 00:43:20,073 --> 00:43:22,163 Es ist so schwer, zu sehen 724 00:43:22,363 --> 00:43:24,503 Wir sind verloren im Mondlicht 725 00:43:24,703 --> 00:43:26,753 Wir müssen alles hinter uns lassen 726 00:43:26,953 --> 00:43:29,793 Und vergessen, dass wir leben 727 00:43:29,993 --> 00:43:33,213 Du bringst mich höher 728 00:43:33,413 --> 00:43:35,923 Als der Himmel über uns 729 00:43:36,123 --> 00:43:38,363 Himmel über uns 730 00:43:39,283 --> 00:43:44,933 Du bringst mich höher Geblendet von der Sonne 731 00:43:45,133 --> 00:43:46,993 Geblendet von der Sonne 732 00:43:48,703 --> 00:43:50,983 Oh, es tut so unglaublich weh 733 00:43:51,183 --> 00:43:56,543 Mein Körper entflammt von Dieser Hitze, die wir heute Abend erzeugen 734 00:43:57,753 --> 00:44:03,703 Du bringst mich höher Als der Himmel über uns 735 00:44:03,903 --> 00:44:05,803 Himmel über uns 736 00:44:07,183 --> 00:44:09,563 Weiter und weiter halte ich dich fest 737 00:44:10,433 --> 00:44:13,903 Ich bin im freien Fall Wenn ich aus deinen Armen gleite 738 00:44:15,063 --> 00:44:18,483 Halte mich fest und zeige mir Ich bin diejenige, die du willst 739 00:44:19,733 --> 00:44:22,263 Weil es sich so gut anfühlt Nicht zu wissen 740 00:44:22,463 --> 00:44:24,473 Wohin wir genau gehen 741 00:44:24,673 --> 00:44:26,813 Es ist so schwer zu sehen 742 00:44:27,013 --> 00:44:29,063 Wir sind verloren im Mondlicht 743 00:44:29,263 --> 00:44:31,443 Wir müssen alles hinter uns lassen 744 00:44:31,643 --> 00:44:34,403 Und vergessen, dass wir leben 745 00:44:34,603 --> 00:44:38,033 Du bringst mich höher 746 00:44:38,233 --> 00:44:40,613 Als der Himmel über uns 747 00:44:40,813 --> 00:44:42,633 Himmel über uns 748 00:44:43,803 --> 00:44:49,293 Du bringst mich höher Geblendet von der Sonne 749 00:44:49,493 --> 00:44:51,813 Geblendet von der Sonne 750 00:44:53,443 --> 00:44:55,593 Oh, es tut so unglaublich weh 751 00:44:55,793 --> 00:45:01,233 Mein Körper entflammt von Dieser Hitze, die wir heute Abend erzeugen 752 00:45:02,363 --> 00:45:07,723 Du bringst mich höher Als der Himmel über uns 753 00:45:07,923 --> 00:45:10,373 Himmel über uns 754 00:45:11,583 --> 00:45:12,983 Du bringst mich hoch 755 00:45:13,183 --> 00:45:15,833 Hoch, hoch, hoch 756 00:45:16,463 --> 00:45:19,593 Hoch, hoch, hoch 757 00:45:20,463 --> 00:45:22,163 Du bringst mich höher 758 00:45:22,363 --> 00:45:24,873 Hoch, hoch, hoch 759 00:45:25,073 --> 00:45:27,793 Du bringst mich hoch 760 00:45:27,993 --> 00:45:29,163 Hoch 761 00:45:29,363 --> 00:45:31,293 Es ist so schwer zu sehen 762 00:45:31,493 --> 00:45:33,753 Wir sind verloren im Mondlicht 763 00:45:33,953 --> 00:45:36,043 Wir müssen alles hinter uns lassen 764 00:45:36,243 --> 00:45:39,093 Und vergessen, dass wir leben 765 00:45:39,293 --> 00:45:42,593 Du bringst mich höher 766 00:45:42,793 --> 00:45:45,263 Als der Himmel über uns 767 00:45:45,463 --> 00:45:48,433 Himmel über uns 768 00:45:48,633 --> 00:45:54,193 Du bringst mich höher Geblendet von der Sonne 769 00:45:54,393 --> 00:45:56,663 Geblendet von der Sonne 770 00:45:57,623 --> 00:45:59,073 Du bringst mich hoch 771 00:45:59,273 --> 00:46:02,113 Hoch, hoch, hoch 772 00:46:02,313 --> 00:46:05,673 Hoch, hoch, hoch 773 00:46:06,513 --> 00:46:08,203 Du bringst mich höher 774 00:46:08,403 --> 00:46:11,753 Hoch, hoch, hoch 775 00:46:11,953 --> 00:46:14,973 Hoch, hoch, hoch 776 00:46:15,853 --> 00:46:18,313 Du bringst mich höher als der Himmel 777 00:46:23,073 --> 00:46:25,973 Dorthin gehe ich, wenn ich verunsichert bin. 778 00:46:26,173 --> 00:46:29,763 Es sind Orte wie dieser, komplett grün, verschiedene Grüntöne, 779 00:46:29,963 --> 00:46:32,313 oder Blumen oder Beeren, 780 00:46:32,513 --> 00:46:33,943 und wenn ich verunsichert bin, 781 00:46:34,143 --> 00:46:36,753 bevor ich ins Bett gehe, ist es das, woran ich denke. 782 00:46:39,963 --> 00:46:41,283 Ich wuchs auf dem Land auf. 783 00:46:41,483 --> 00:46:44,283 Ich fand all meinen Spaß und meine Freude daran, 784 00:46:44,483 --> 00:46:45,953 herumzurennen 785 00:46:46,153 --> 00:46:50,163 und jede einzelne Hecke, jedes einzelne Feld kennenzulernen. 786 00:46:50,363 --> 00:46:52,413 All die Vögel und Lebewesen, 787 00:46:52,613 --> 00:46:54,833 und ich erkenne im Nachhinein viel mehr, 788 00:46:55,033 --> 00:46:56,793 wie viel Kraft mir das gab 789 00:46:56,993 --> 00:46:59,393 und wie glücklich es mich gemacht hat als Kind. 790 00:47:00,443 --> 00:47:02,633 Als ich heute hierher kam, 791 00:47:02,833 --> 00:47:05,433 hatte ich sofort ein breites Lächeln im Gesicht. 792 00:47:05,633 --> 00:47:07,893 Man atmet diese wunderbare Luft ein, 793 00:47:08,093 --> 00:47:10,153 und es ist ein glücklicher Ort für mich. 794 00:47:18,663 --> 00:47:22,033 Ich hatte einen Weg 795 00:47:22,223 --> 00:47:25,133 Ich verlor ihn ganz allein 796 00:47:26,673 --> 00:47:29,493 Ich hatte ein Herz 797 00:47:29,693 --> 00:47:34,453 Aber die Königin wurde entthront 798 00:47:34,653 --> 00:47:38,673 Und ich schlafe jetzt nicht 799 00:47:38,873 --> 00:47:42,753 Die Dunkelheit ist zu schwer zu besiegen 800 00:47:42,953 --> 00:47:46,763 Und ich verliere 801 00:47:46,963 --> 00:47:50,393 Die Kraft, um mich zu motivieren 802 00:47:50,593 --> 00:47:55,023 Du zeigst mir die Lichter Die mich daran hindern, zu Stein zu werden 803 00:47:55,223 --> 00:47:58,483 Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin 804 00:47:58,683 --> 00:48:03,283 Und so sage ich mir selbst Das ich stark sein werde 805 00:48:03,473 --> 00:48:06,033 Und träumen werde, wenn sie weg sind 806 00:48:06,233 --> 00:48:11,033 Denn sie rufen Rufen, rufen mich nach Hause 807 00:48:11,233 --> 00:48:14,493 Rufen, rufen, rufen 808 00:48:14,693 --> 00:48:17,213 Du zeigst mir die Lichter Die mich daran hindern 809 00:48:17,413 --> 00:48:23,093 Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin 810 00:48:23,293 --> 00:48:25,513 Geräusche 811 00:48:25,713 --> 00:48:29,323 Oh, die ich in meinem Kopf höre 812 00:48:30,653 --> 00:48:33,513 Berühre meine eigene Haut 813 00:48:33,713 --> 00:48:37,453 Und hoffe, dass ich noch atme 814 00:48:38,623 --> 00:48:42,563 Und ich denke zurück an die Zeit als 815 00:48:42,763 --> 00:48:47,033 Mein Bruder und meine Schwester 816 00:48:47,233 --> 00:48:50,533 An einem offenen Ort schliefen 817 00:48:50,733 --> 00:48:54,533 Oh, das einzige Mal Dass ich mich sicher fühle 818 00:48:54,733 --> 00:48:56,933 Du zeigst mir die Lichter Die mich hindern 819 00:48:59,183 --> 00:49:02,543 Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin 820 00:49:02,743 --> 00:49:07,133 Und so sage ich mir selbst Das ich stark sein werde 821 00:49:07,333 --> 00:49:10,053 Und träumen werde, wenn sie weg sind 822 00:49:10,253 --> 00:49:14,973 Denn sie rufen Rufen, rufen mich nach Hause 823 00:49:15,173 --> 00:49:18,523 Rufen, rufen, rufen 824 00:49:18,723 --> 00:49:23,613 Du zeigst mir die Lichter Die mich daran hindern, zu Stein zu werden 825 00:49:23,803 --> 00:49:26,523 Wenn ich alleine bin 826 00:49:26,723 --> 00:49:31,113 Du zeigst mir die Lichter, Die Lichter, die Lichter, die Lichter 827 00:49:31,313 --> 00:49:35,083 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 828 00:49:35,273 --> 00:49:40,353 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 829 00:49:58,613 --> 00:50:03,143 Du zeigst mir die Lichter Die mich daran hindern, zu Stein zu werden 830 00:50:03,343 --> 00:50:06,483 Du leuchtest mir, wenn ich alleine bin 831 00:50:06,683 --> 00:50:10,533 Und so sage ich mir selbst 832 00:50:10,733 --> 00:50:12,713 Oh, wenn ich träume 833 00:50:14,173 --> 00:50:18,993 Denn sie rufen Rufen, rufen mich nach Hause 834 00:50:19,193 --> 00:50:22,543 Rufen, rufen, rufen 835 00:50:22,743 --> 00:50:25,143 Du zeigst mir die Lichter Die mich daran hindern 836 00:50:26,023 --> 00:50:30,273 Zu Stein zu werden 837 00:50:32,363 --> 00:50:36,263 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 838 00:50:36,463 --> 00:50:40,063 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 839 00:50:40,263 --> 00:50:44,273 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 840 00:50:44,473 --> 00:50:48,023 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 841 00:50:48,223 --> 00:50:52,113 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 842 00:50:52,313 --> 00:50:56,283 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 843 00:50:56,483 --> 00:51:00,083 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 844 00:51:00,283 --> 00:51:04,003 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 845 00:51:04,203 --> 00:51:07,713 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 846 00:51:07,913 --> 00:51:11,313 Die Lichter, die Lichter Die Lichter, die Lichter 847 00:51:15,573 --> 00:51:18,303 Ich will meinen Sohn hierher bringen. 848 00:51:18,503 --> 00:51:22,993 Und ich hoffe, dass er vielleicht auch seine Kinder hierher bringen kann. 849 00:51:24,083 --> 00:51:26,953 Dies ist der einzigartigste Ort, an dem ich auftrat. 850 00:51:28,083 --> 00:51:30,873 Ich werde mich immer daran erinnern. 851 00:51:31,713 --> 00:51:33,153 Kein Mittel gegen Liebe 852 00:51:33,353 --> 00:51:34,743 Ich ziehe weiter 853 00:51:34,943 --> 00:51:38,413 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 854 00:51:38,613 --> 00:51:41,743 MEHR ÜBER DEN KLIMAWANDEL ERFAHREN SIE UNTER KEW.ORG 855 00:51:41,943 --> 00:51:45,413 Ja, das will ich nicht Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 856 00:51:45,613 --> 00:51:48,633 Siehst du, aber ich fange heute Abend an 857 00:51:48,823 --> 00:51:50,353 Kein Mittel gegen Liebe 858 00:51:52,143 --> 00:51:55,273 Sie ist wie Gift Ich höre deine Stimme wie eine Trommel 859 00:51:56,903 --> 00:51:59,533 Ich werde meine Medizin sein Alleine bin ich besser 860 00:52:00,783 --> 00:52:04,203 Gefangen in den Gefühlen Und jetzt werde ich sie loslassen 861 00:52:04,403 --> 00:52:06,253 Ich muss alles loslassen 862 00:52:06,453 --> 00:52:10,313 Ich kann das Fieber In meinen Adern nicht bekämpfen 863 00:52:10,513 --> 00:52:14,863 Die Schwäche in mir ruft deinen Namen 864 00:52:15,063 --> 00:52:19,203 Leise, aber mein Herz Schlägt wie eine Trommel 865 00:52:19,403 --> 00:52:23,493 Auf das Alleinsein 866 00:52:23,693 --> 00:52:24,993 Kein Mittel gegen Liebe 867 00:52:25,193 --> 00:52:26,623 Ich ziehe weiter 868 00:52:26,823 --> 00:52:28,793 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 869 00:52:28,993 --> 00:52:32,133 Ein Schluck und mein Herz ist gebrochen 870 00:52:32,333 --> 00:52:35,303 Ich will kein Mittel gegen Liebe das will ich nicht 871 00:52:35,503 --> 00:52:37,383 Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 872 00:52:37,583 --> 00:52:40,803 Ein Schluck und ich fange an, heute Nacht 873 00:52:41,003 --> 00:52:42,353 Kein Mittel gegen Liebe 874 00:52:42,543 --> 00:52:45,973 Ein Schluck mit Herzschmerz Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist 875 00:52:46,173 --> 00:52:49,083 Hast so lange gebraucht Es zu entfachen 876 00:52:50,413 --> 00:52:54,693 Ein Schluck, wenn mein Herz gebrochen ist Jetzt weiß ich, wo mein Herz ist 877 00:52:54,893 --> 00:52:58,753 Hast so lange gebraucht Es zu entfachen, nein, nein 878 00:52:59,343 --> 00:53:03,473 Hast es nicht bekommen, oh, nein Zu viel gegeben, nicht genug bekommen 879 00:53:05,223 --> 00:53:06,663 Heute Abend Will ich kein Mittel gegen Liebe 880 00:53:06,863 --> 00:53:07,753 Untertitel von: Miriam Neubauer 881 00:53:07,953 --> 00:53:08,893 Creative Supervisor: Alexander König