1
00:00:02,654 --> 00:00:04,656
[grand orchestral fanfare
playing]
2
00:00:40,040 --> 00:00:41,431
[church bell tolling]
3
00:00:41,432 --> 00:00:42,912
[bird calling]
4
00:00:49,701 --> 00:00:50,920
[dog sniffing]
5
00:00:53,270 --> 00:00:55,359
[chair creaking]
6
00:00:57,057 --> 00:00:59,101
[train whistle blowing]
7
00:00:59,102 --> 00:01:00,930
[gasps]
8
00:01:01,887 --> 00:01:04,325
[train chugging]
9
00:01:05,413 --> 00:01:07,067
[dog yelping]
10
00:01:09,634 --> 00:01:11,027
[boy exclaiming]
11
00:01:14,117 --> 00:01:15,813
- [flower pot crashes]
- [gasps]
12
00:01:15,814 --> 00:01:17,816
[train whistle blows]
13
00:01:20,341 --> 00:01:22,385
[surprised exclamations]
14
00:01:22,386 --> 00:01:23,866
[train whistle blows]
15
00:01:28,175 --> 00:01:29,480
Hmm.
16
00:01:30,525 --> 00:01:31,786
[wheezing organ sounds]
17
00:01:31,787 --> 00:01:33,528
Is life boring?
18
00:01:34,485 --> 00:01:37,183
- Dull?
- Uh...
19
00:01:37,184 --> 00:01:40,316
Gray? Banal?
20
00:01:40,317 --> 00:01:42,405
Every day...
21
00:01:42,406 --> 00:01:44,886
- so small?
- [whimpering]
22
00:01:44,887 --> 00:01:48,281
Have you simply seen it all?
23
00:01:48,282 --> 00:01:50,674
- [dog yelping]
- [exciting percussive music]
24
00:01:50,675 --> 00:01:52,676
Well then, roll up!
25
00:01:52,677 --> 00:01:56,376
Roll up!
Brave souls of...
26
00:01:56,377 --> 00:01:58,421
circus loving...
27
00:01:58,422 --> 00:02:00,380
[record scratching]
28
00:02:00,381 --> 00:02:04,210
Fresh from our sellout
world tour.
29
00:02:04,211 --> 00:02:05,820
The most stomach-churning,
30
00:02:05,821 --> 00:02:10,564
brain-blowing,
eyeball-bursting show on Earth!
31
00:02:10,565 --> 00:02:14,350
- ♪ Are you ready for monsters?
- ♪ Monster, monster ♪
32
00:02:14,351 --> 00:02:17,092
- ♪ Do you have the guts? ♪
- ♪ Do you have the guts? ♪
33
00:02:17,093 --> 00:02:20,922
- ♪ Are you ready for monsters? ♪
- ♪ Monsters ♪
34
00:02:20,923 --> 00:02:22,706
♪ Aren't you scared
you'll go nuts? ♪
35
00:02:22,707 --> 00:02:24,795
♪ Think you'll go nuts? ♪
36
00:02:24,796 --> 00:02:27,494
♪ Are you ready for monsters
that'll drive you insane? ♪
37
00:02:27,495 --> 00:02:29,148
♪ That'll turn your legs
to jelly ♪
38
00:02:29,149 --> 00:02:30,932
♪ And then explode your brain? ♪
39
00:02:30,933 --> 00:02:32,542
♪ Your ears will pop,
your heart will stop ♪
40
00:02:32,543 --> 00:02:34,196
♪ But still they entertain! ♪
41
00:02:34,197 --> 00:02:35,850
♪ Your eyes will melt
down to your bowels ♪
42
00:02:35,851 --> 00:02:37,156
♪ But sing right through
the pain! ♪
43
00:02:37,157 --> 00:02:41,029
♪ Are you ready for monsters? ♪
44
00:02:41,030 --> 00:02:42,684
[people gasp]
45
00:02:43,467 --> 00:02:45,425
Then, behold!
46
00:02:45,426 --> 00:02:47,557
Dr. Horatio Dislocation!
47
00:02:47,558 --> 00:02:49,211
The Human Knot!
48
00:02:49,212 --> 00:02:50,256
[gasping]
49
00:02:50,257 --> 00:02:52,737
Stupid leg!
50
00:02:54,826 --> 00:02:56,350
Oh... that hurts.
51
00:02:58,134 --> 00:02:59,657
[dog whimpers]
52
00:03:01,659 --> 00:03:05,575
Brace your breeches for
Mademoiselle Miranda Cassandra!
53
00:03:05,576 --> 00:03:08,056
She sees your future!
54
00:03:08,057 --> 00:03:11,625
- I see!
- [people gasp]
55
00:03:11,626 --> 00:03:13,888
Heart disease. Stroke.
56
00:03:13,889 --> 00:03:15,759
Kidney failure.
Oh, drowning.
57
00:03:15,760 --> 00:03:16,978
[gulps]
58
00:03:16,979 --> 00:03:18,849
Well done!
59
00:03:18,850 --> 00:03:20,287
[whimpers]
60
00:03:21,940 --> 00:03:23,767
And now,
61
00:03:23,768 --> 00:03:26,683
Taj and Tej,
the titanium twins!
62
00:03:26,684 --> 00:03:31,863
They walk
over burning, broken glass!
63
00:03:34,997 --> 00:03:37,042
[twins screaming]
64
00:03:38,522 --> 00:03:40,958
Oh, cruel, cruel nature!
65
00:03:40,959 --> 00:03:42,743
Come closer if you can stand it!
66
00:03:42,744 --> 00:03:44,223
Just sixpence a stare!
67
00:03:44,224 --> 00:03:46,399
But try not
to be sick on my shoes.
68
00:03:46,400 --> 00:03:49,053
- I'm stuck!
- My contact lens!
69
00:03:49,054 --> 00:03:51,100
You owe me three months' wages!
70
00:03:55,583 --> 00:03:58,324
[sighs] I'm a failure.
71
00:03:58,325 --> 00:04:00,108
I'm broke.
72
00:04:00,109 --> 00:04:05,374
A lifelong career in the scaring
people business ends here.
73
00:04:05,375 --> 00:04:08,116
Why can't I have a hit?
74
00:04:08,117 --> 00:04:09,510
ARABELLA:
Not scary enough.
75
00:04:11,512 --> 00:04:13,034
People around here
are already frightened
76
00:04:13,035 --> 00:04:15,515
of something much scarier.
77
00:04:15,516 --> 00:04:16,994
Scarier?
78
00:04:16,995 --> 00:04:19,607
What could possibly be scarier?
79
00:04:21,173 --> 00:04:22,435
♪ ♪
80
00:04:22,436 --> 00:04:25,307
Castle Grotteskew.
81
00:04:25,308 --> 00:04:28,615
No human has
ever set foot there.
82
00:04:28,616 --> 00:04:32,140
For none would return alive.
83
00:04:32,141 --> 00:04:33,446
[gulps]
84
00:04:33,447 --> 00:04:37,277
They say there's
monsters in there.
85
00:04:38,234 --> 00:04:39,452
[man gasps]
86
00:04:39,453 --> 00:04:41,498
♪ ♪
87
00:04:42,630 --> 00:04:45,936
Arabella!
Come inside, right now!
88
00:04:45,937 --> 00:04:48,288
Oh, Nan!
89
00:04:49,506 --> 00:04:52,117
♪ ♪
90
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
♪ ♪
91
00:05:16,751 --> 00:05:18,796
♪ ♪
92
00:05:28,850 --> 00:05:35,334
Live! Live! Live!
93
00:05:35,335 --> 00:05:40,251
You shall be
my greatest creation ever!
94
00:05:40,252 --> 00:05:42,124
It's-- it's not ready.
95
00:05:43,168 --> 00:05:45,300
Just need another moment here.
96
00:05:45,301 --> 00:05:47,912
- [buzzing]
- Initiate the sequence.
97
00:05:49,523 --> 00:05:51,263
[beeping]
98
00:05:53,091 --> 00:05:56,399
[maniacal laughter]
99
00:05:58,140 --> 00:06:00,010
I need the tongs.
100
00:06:00,011 --> 00:06:02,361
No, no, the electrodes.
101
00:06:02,362 --> 00:06:05,320
Professor!
You'll overload the system.
102
00:06:05,321 --> 00:06:06,974
♪ ♪
103
00:06:06,975 --> 00:06:08,368
Uh...
104
00:06:09,456 --> 00:06:15,286
And now engage the animator.
105
00:06:15,287 --> 00:06:16,419
It's rusted!
106
00:06:18,073 --> 00:06:19,508
Rusted? [chuckles]
107
00:06:19,509 --> 00:06:21,729
[alarm sounding]
108
00:06:24,340 --> 00:06:26,342
The animator!
109
00:06:28,170 --> 00:06:30,737
Ooh. It's going to explode!
110
00:06:30,738 --> 00:06:33,000
[panting]
111
00:06:33,001 --> 00:06:35,307
Ooh! It's going to explode.
112
00:06:36,265 --> 00:06:38,136
[steam whistling]
113
00:06:41,792 --> 00:06:43,881
PROFESSOR:
It's not fair!
114
00:06:45,796 --> 00:06:48,756
♪ ♪
115
00:06:52,629 --> 00:06:55,284
Engage the-- [yelping]
116
00:07:01,072 --> 00:07:03,030
[grunting, screaming]
117
00:07:03,031 --> 00:07:04,553
Oh!
118
00:07:04,554 --> 00:07:06,556
[machine whirring]
119
00:07:09,907 --> 00:07:11,865
[gasps softly]
120
00:07:11,866 --> 00:07:14,608
Almost Life.
121
00:07:15,609 --> 00:07:17,828
Almost Life.
122
00:07:21,441 --> 00:07:23,138
[belch]
123
00:07:25,227 --> 00:07:28,229
[roaring]
124
00:07:28,230 --> 00:07:30,666
- We did it!
- I did it!
125
00:07:30,667 --> 00:07:33,800
- [items crashing]
- Welcome to Almost Life.
126
00:07:33,801 --> 00:07:35,845
Registered trademark,
patents pending.
127
00:07:35,846 --> 00:07:38,152
[exclaims]
128
00:07:38,153 --> 00:07:40,720
- [Creature roaring]
- PROFESSOR: Ooh!
129
00:07:40,721 --> 00:07:42,852
Gosh, quite high.
[chuckles]
130
00:07:42,853 --> 00:07:44,594
[yelling]
131
00:07:45,813 --> 00:07:47,988
PROFESSOR:
Okay, a little bit--
132
00:07:47,989 --> 00:07:49,250
[sharp whistle]
133
00:07:49,251 --> 00:07:51,166
Hmm?
134
00:07:52,515 --> 00:07:54,648
- Oh! Look at that.
- [excited roaring]
135
00:08:01,263 --> 00:08:03,003
Oh! Top notch.
136
00:08:03,004 --> 00:08:05,484
Cheese!
137
00:08:05,485 --> 00:08:11,012
My greatest crea-- ooh!
No, no, no. Wait.
138
00:08:12,492 --> 00:08:15,842
Oh, I say. Magnificent!
139
00:08:15,843 --> 00:08:21,543
You shall be
my greatest creation ever!
140
00:08:21,544 --> 00:08:23,023
Mwah!
141
00:08:23,024 --> 00:08:24,765
♪ ♪
142
00:08:26,462 --> 00:08:29,246
Welcome to Almost Life.
143
00:08:29,247 --> 00:08:31,205
Registered trademark,
patents pending.
144
00:08:31,206 --> 00:08:35,122
You may be feeling some side
effects, including dizziness,
145
00:08:35,123 --> 00:08:37,820
faulty vision,
itching, constipation,
146
00:08:37,821 --> 00:08:40,301
restless legs,
uncontrollable spasms,
147
00:08:40,302 --> 00:08:43,957
and a tendency
to monster rampages.
148
00:08:43,958 --> 00:08:45,829
[Creature exclaiming]
149
00:08:47,483 --> 00:08:50,225
Avoid swimming, driving,
or operating heavy machinery.
150
00:08:51,966 --> 00:08:53,141
[shoes screeching]
151
00:08:54,185 --> 00:08:55,926
Uh? [gasps]
152
00:08:56,710 --> 00:08:57,972
[yelling]
153
00:09:01,018 --> 00:09:02,411
[shouting]
154
00:09:03,412 --> 00:09:04,978
You may want to close your eye.
155
00:09:04,979 --> 00:09:06,588
Huh?
156
00:09:06,589 --> 00:09:09,679
[yelling]
157
00:09:12,682 --> 00:09:14,291
Oh.
158
00:09:14,292 --> 00:09:15,816
[screams]
159
00:09:19,471 --> 00:09:20,995
Huh.
160
00:09:22,083 --> 00:09:23,737
[exclaims, shouts]
161
00:09:26,783 --> 00:09:28,655
Uh...
162
00:09:31,440 --> 00:09:32,833
[yelping]
163
00:09:33,964 --> 00:09:36,880
Oh! [sighing]
164
00:09:37,881 --> 00:09:39,622
[nervous muttering]
165
00:09:41,581 --> 00:09:43,408
Welcome to Castle Grotteskew.
166
00:09:44,671 --> 00:09:46,586
[machine whirring]
167
00:09:48,413 --> 00:09:50,415
Oh. Mm...
168
00:09:52,635 --> 00:09:53,897
Uh?
169
00:09:56,683 --> 00:09:59,120
- [jaunty music plays]
- Oh.
170
00:10:02,166 --> 00:10:04,341
NARRATOR: Almost Life
in Castle Grotteskew.
171
00:10:04,342 --> 00:10:05,647
An introduction.
172
00:10:05,648 --> 00:10:06,996
[epic orchestral music plays]
173
00:10:06,997 --> 00:10:09,520
BOY:
You are a monster.
174
00:10:09,521 --> 00:10:12,699
You want to be monstrous.
It's in your nature.
175
00:10:14,483 --> 00:10:16,789
But monstrousness is dangerous.
176
00:10:16,790 --> 00:10:18,529
Monstrousness makes noise.
177
00:10:18,530 --> 00:10:21,533
Monstrousness
attracts attention.
178
00:10:22,578 --> 00:10:24,492
Below the castle is a town.
179
00:10:24,493 --> 00:10:26,712
No monster
has ever set foot there,
180
00:10:26,713 --> 00:10:29,236
for none would return alive.
181
00:10:29,237 --> 00:10:31,847
Know what townsfolk hate?
182
00:10:31,848 --> 00:10:33,849
Monsters.
183
00:10:33,850 --> 00:10:35,503
Too much monstrousness,
184
00:10:35,504 --> 00:10:38,288
and the townsfolk
will form an angry mob,
185
00:10:38,289 --> 00:10:42,031
storm the castle
and burn it to the ground.
186
00:10:42,032 --> 00:10:45,078
Any monstrousness, be it just
the smallest howl...
187
00:10:45,079 --> 00:10:46,819
[tiny howl]
188
00:10:46,820 --> 00:10:48,690
...will mean angry mobs,
189
00:10:48,691 --> 00:10:52,128
castle storming,
and burning to the ground.
190
00:10:52,129 --> 00:10:53,913
[stones smashing]
191
00:10:53,914 --> 00:10:56,567
[townsfolk chattering]
192
00:10:56,568 --> 00:10:58,265
- You are a monster.
- [whimpering]
193
00:10:58,266 --> 00:11:00,137
You want to be monstrous?
194
00:11:01,095 --> 00:11:02,487
Don't.
195
00:11:03,967 --> 00:11:05,185
Stay hidden.
196
00:11:05,186 --> 00:11:06,360
Stay quiet.
197
00:11:06,361 --> 00:11:08,275
Stay safe.
198
00:11:08,276 --> 00:11:10,670
[triumphant music plays]
199
00:11:15,152 --> 00:11:16,806
[gasps]
200
00:11:21,028 --> 00:11:23,595
[pulleys squeaking]
201
00:11:25,554 --> 00:11:28,035
Feel like any
more monster rampages?
202
00:11:29,166 --> 00:11:30,950
No!
203
00:11:30,951 --> 00:11:32,821
[beeping]
204
00:11:32,822 --> 00:11:34,606
- [yelling]
- [thuds]
205
00:11:37,522 --> 00:11:40,046
Oh! Are you an angry mob?
206
00:11:40,047 --> 00:11:42,135
Are you going
to burn me to the ground?
207
00:11:42,136 --> 00:11:43,441
Whoa!
208
00:11:44,529 --> 00:11:47,053
- No.
- Oh, phew!
209
00:11:47,054 --> 00:11:48,620
That was close.
210
00:11:49,578 --> 00:11:50,753
This way.
211
00:11:51,885 --> 00:11:53,407
CREATURE:
Whoa.
212
00:11:53,408 --> 00:11:55,888
Is this a castle?
213
00:11:55,889 --> 00:11:59,543
Oh! I've never been in a castle.
214
00:11:59,544 --> 00:12:02,459
To be honest, I can't
remember having been anywhere.
215
00:12:02,460 --> 00:12:04,723
That's normal when
you're woken to Almost Life.
216
00:12:04,724 --> 00:12:06,115
I'll show you around.
217
00:12:06,116 --> 00:12:07,813
Oh, yes.
218
00:12:07,814 --> 00:12:10,163
A tour of the castle.
219
00:12:10,164 --> 00:12:15,037
I love tours almost
as much as I love castles.
220
00:12:15,038 --> 00:12:17,387
At least I think I do.
221
00:12:17,388 --> 00:12:18,998
♪ We live in a castle ♪
222
00:12:18,999 --> 00:12:20,826
♪ We live
in a castle ♪
223
00:12:20,827 --> 00:12:23,872
♪ We, me and you,
we both live in a castle ♪
224
00:12:23,873 --> 00:12:27,571
♪ We live in a castle,
a very big castle ♪
225
00:12:27,572 --> 00:12:31,097
You're my bestest
best friend ever.
226
00:12:31,098 --> 00:12:33,926
I knew that as soon as
you said you weren't going to
227
00:12:33,927 --> 00:12:36,624
burn me to the ground,
which is really weird,
228
00:12:36,625 --> 00:12:38,539
because I don't even
know your name.
229
00:12:38,540 --> 00:12:40,584
- Stitch Head.
- And if you don't tell me,
230
00:12:40,585 --> 00:12:44,023
I'm going to have to call you...
Stitch Head or something.
231
00:12:44,024 --> 00:12:45,589
- Stitch Head.
- Come to think of it,
232
00:12:45,590 --> 00:12:47,374
I don't even know my own name.
233
00:12:47,375 --> 00:12:49,289
- Stitch Head.
- No.
234
00:12:49,290 --> 00:12:51,987
It would be very confusing if
we're both called Stitch Head.
235
00:12:51,988 --> 00:12:53,815
My name is Stitch Head.
236
00:12:53,816 --> 00:12:55,686
I knew you'd like it.
237
00:12:55,687 --> 00:12:58,167
Pleased to meet you,
Stitch Head.
238
00:12:58,168 --> 00:12:59,474
My name is...
239
00:13:01,606 --> 00:13:02,825
Oh.
240
00:13:03,739 --> 00:13:07,350
Gordon, Graham, Garin, Gary,
241
00:13:07,351 --> 00:13:11,877
Gazza, Gonzo,
Garfield, Galahad...
242
00:13:11,878 --> 00:13:13,183
Gwyneth?
243
00:13:14,445 --> 00:13:16,707
Golgogot, Gorgonzola...
244
00:13:16,708 --> 00:13:19,580
Master dungeon
with en suite latrine.
245
00:13:19,581 --> 00:13:21,061
- This is where you sleep.
- Oh.
246
00:13:22,279 --> 00:13:23,890
[excited gasp]
247
00:13:27,284 --> 00:13:29,111
- [switch clicks]
- [gasping]
248
00:13:29,112 --> 00:13:31,026
[screams] Help!
249
00:13:31,027 --> 00:13:33,028
We're going to be eaten.
250
00:13:33,029 --> 00:13:34,377
I don't want to be eaten.
251
00:13:34,378 --> 00:13:35,815
I'm only...
252
00:13:38,208 --> 00:13:40,470
23 minutes old.
253
00:13:40,471 --> 00:13:43,256
This is... Creature.
254
00:13:43,257 --> 00:13:46,128
Creature? Oh.
255
00:13:46,129 --> 00:13:48,522
- Creature.
- Creature.
256
00:13:48,523 --> 00:13:50,393
These are the monsters.
257
00:13:50,394 --> 00:13:51,786
Oi.
258
00:13:51,787 --> 00:13:54,702
So not an angry mob?
259
00:13:54,703 --> 00:13:55,964
ALL:
An angry mob?!
260
00:13:55,965 --> 00:13:57,749
[screaming, barking]
261
00:14:00,491 --> 00:14:02,493
No. Not an angry mob.
262
00:14:04,452 --> 00:14:06,061
Right-o.
263
00:14:06,062 --> 00:14:07,889
Bedtime, everyone.
264
00:14:07,890 --> 00:14:09,195
The sun'll be up soon.
265
00:14:09,196 --> 00:14:11,153
[groaning]
266
00:14:11,154 --> 00:14:13,112
MONSTER:
Has anyone seen my light?
267
00:14:13,113 --> 00:14:14,896
[overlapping chatter]
268
00:14:14,897 --> 00:14:16,899
[babbling]
269
00:14:18,509 --> 00:14:21,381
[relaxed muttering]
270
00:14:21,382 --> 00:14:23,166
♪ ♪
271
00:14:25,299 --> 00:14:26,778
[squeaky voice]: Story.
272
00:14:28,824 --> 00:14:32,740
"And so, by staying
quiet and out of sight,
273
00:14:32,741 --> 00:14:34,785
"the monsters were safe.
274
00:14:34,786 --> 00:14:36,875
"And the angry mob never came
275
00:14:36,876 --> 00:14:38,964
"to burn their castle
to the ground.
276
00:14:38,965 --> 00:14:43,403
And that's how they almost
lived happily ever after."
277
00:14:43,404 --> 00:14:44,926
♪ ♪
278
00:14:44,927 --> 00:14:46,623
Sleep tight.
279
00:14:46,624 --> 00:14:49,800
[yawning]
280
00:14:49,801 --> 00:14:51,325
[snoring, yawning]
281
00:14:53,327 --> 00:14:55,111
[contented sigh]
282
00:14:56,199 --> 00:14:59,158
- Stitch Head?
- Yes?
283
00:14:59,159 --> 00:15:00,681
Um...
284
00:15:00,682 --> 00:15:02,858
Where do I come from?
285
00:15:04,077 --> 00:15:05,729
Are there, uh...
286
00:15:05,730 --> 00:15:08,211
mummy monsters and daddy
monsters, and do they, uh...
287
00:15:09,212 --> 00:15:10,386
Uh...
288
00:15:10,387 --> 00:15:12,128
[whispering]
289
00:15:13,825 --> 00:15:15,826
You don't believe that, do you?
290
00:15:15,827 --> 00:15:17,263
[giggling]
291
00:15:17,264 --> 00:15:19,482
I guess you're
old enough to know.
292
00:15:19,483 --> 00:15:21,658
48 minutes.
293
00:15:21,659 --> 00:15:24,705
Well, what's
the first thing you remember?
294
00:15:24,706 --> 00:15:27,013
Oof, so long ago.
295
00:15:28,057 --> 00:15:30,145
[gasps] A laboratory.
296
00:15:30,146 --> 00:15:32,278
A mad laboratory.
297
00:15:32,279 --> 00:15:37,544
Oh! The maddest mad
laboratory I've ever seen.
298
00:15:37,545 --> 00:15:39,154
I think.
299
00:15:39,155 --> 00:15:40,939
And who was in it?
300
00:15:40,940 --> 00:15:44,421
[gasps] You!
301
00:15:45,422 --> 00:15:46,683
Apart from me.
302
00:15:46,684 --> 00:15:49,469
A mad professor!
303
00:15:49,470 --> 00:15:51,427
The mad professor.
304
00:15:51,428 --> 00:15:53,168
He made you.
305
00:15:53,169 --> 00:15:56,258
He awoke you to Almost Life.
306
00:15:56,259 --> 00:15:59,914
You and all
the other monsters here.
307
00:15:59,915 --> 00:16:02,918
[gasps]
All of them?
308
00:16:04,702 --> 00:16:07,139
Even... you?
309
00:16:07,140 --> 00:16:09,445
I...
310
00:16:09,446 --> 00:16:12,231
I was the professor's
very first creation.
311
00:16:12,232 --> 00:16:15,060
Wow! The very first!
312
00:16:15,061 --> 00:16:19,586
Hey, I bet
the professor totally loves you!
313
00:16:19,587 --> 00:16:22,893
Well, actually, the professor--
314
00:16:22,894 --> 00:16:27,159
He's very busy, with all
his patents pending and so on.
315
00:16:27,160 --> 00:16:29,336
I'm not even sure
he knows who I am.
316
00:16:31,033 --> 00:16:33,601
But... but that's sad.
317
00:16:34,558 --> 00:16:36,560
I feel sad.
318
00:16:37,648 --> 00:16:38,998
It doesn't feel nice.
319
00:16:43,480 --> 00:16:44,959
Well, good night.
320
00:16:44,960 --> 00:16:47,527
- MONSTER: Night. Night.
- [babbling]
321
00:16:47,528 --> 00:16:48,963
MONSTER 2:
Sleep tight, Stitch Head.
322
00:16:48,964 --> 00:16:50,399
MONSTER 3:
All right, Stitch Head.
323
00:16:50,400 --> 00:16:52,141
[monsters chatting]
324
00:16:55,318 --> 00:16:57,146
MONSTER 4:
We love you, Stitch Head!
325
00:17:01,977 --> 00:17:03,891
[Professor muttering]
326
00:17:03,892 --> 00:17:06,894
It's very good.
Oh, yes.
327
00:17:06,895 --> 00:17:08,330
Very good, one of my best.
328
00:17:08,331 --> 00:17:11,029
[chuckling] Oh!
329
00:17:11,030 --> 00:17:13,292
Good night, Professor.
330
00:17:13,293 --> 00:17:18,079
[gasps] What if the knees
were connected to the ears?
331
00:17:18,080 --> 00:17:19,821
Yes!
332
00:17:20,996 --> 00:17:22,302
No. No, no, no, no.
333
00:17:25,000 --> 00:17:26,653
Oops, this is a bit of an ankle.
334
00:17:26,654 --> 00:17:28,263
That's all it is.
That's all it is.
335
00:17:28,264 --> 00:17:31,354
It's not a problem.
It's an opportunity, so...
336
00:17:37,404 --> 00:17:39,580
♪ ♪
337
00:17:51,635 --> 00:17:53,811
♪ ♪
338
00:18:00,731 --> 00:18:02,646
[sighs]
339
00:18:08,652 --> 00:18:11,090
[bell tolling]
340
00:18:13,440 --> 00:18:15,005
No--
341
00:18:15,006 --> 00:18:17,096
[gasps]
342
00:18:18,923 --> 00:18:20,141
[gasping]
343
00:18:20,142 --> 00:18:21,447
[monsters exclaiming]
344
00:18:21,448 --> 00:18:23,753
[chuckling] Bong!
345
00:18:23,754 --> 00:18:25,364
What's that, Stitch Head?
346
00:18:25,365 --> 00:18:27,409
It's coming from the great door!
347
00:18:27,410 --> 00:18:29,107
- There's someone there!
- Someone outside!
348
00:18:29,108 --> 00:18:30,499
Oh, that's nice.
349
00:18:30,500 --> 00:18:31,805
No, it's not!
350
00:18:31,806 --> 00:18:33,067
- No one ever comes!
- Ever!
351
00:18:33,068 --> 00:18:35,243
Not in any of our almost lives!
352
00:18:35,244 --> 00:18:36,637
It's here!
353
00:18:37,638 --> 00:18:38,768
What?
354
00:18:38,769 --> 00:18:40,379
An angry...
355
00:18:40,380 --> 00:18:42,598
Just everyone stay calm.
356
00:18:42,599 --> 00:18:44,470
[door opens and closes]
357
00:18:44,471 --> 00:18:45,819
...mob.
358
00:18:45,820 --> 00:18:48,517
- No!
- [monsters screaming]
359
00:18:48,518 --> 00:18:52,652
Shh! No noise. Remember?
360
00:18:52,653 --> 00:18:53,783
Oh, right.
361
00:18:53,784 --> 00:18:55,046
- My bad.
- [babbles]
362
00:18:56,396 --> 00:18:58,049
[monsters chittering]
363
00:18:59,007 --> 00:19:00,922
[bell tolling]
364
00:19:02,402 --> 00:19:03,619
Mm?
365
00:19:03,620 --> 00:19:05,361
♪ ♪
366
00:19:08,451 --> 00:19:10,149
[panting]
367
00:19:17,939 --> 00:19:19,375
[gulps]
368
00:19:27,775 --> 00:19:29,906
And good morning to you!
369
00:19:29,907 --> 00:19:32,213
Fulbert Freakfinder
at your service
370
00:19:32,214 --> 00:19:34,302
with my traveling carnival
of unnatural wonders,
371
00:19:34,303 --> 00:19:36,609
of which you have
undoubtedly heard!
372
00:19:36,610 --> 00:19:39,089
Never has a sight
more terrifying
373
00:19:39,090 --> 00:19:42,485
been seen by a human eye.
374
00:19:46,185 --> 00:19:47,664
No visitors.
375
00:19:49,449 --> 00:19:50,840
FREAKFINDER: Oh.
376
00:19:50,841 --> 00:19:52,146
♪ ♪
377
00:19:52,147 --> 00:19:54,453
Now I know
people could be cruel.
378
00:19:54,454 --> 00:19:57,456
Why, as even folks down
in Guggers Munchkin says,
379
00:19:57,457 --> 00:20:01,024
there's a monster
in this here castle!
380
00:20:01,025 --> 00:20:03,810
[hearty laugh]
381
00:20:03,811 --> 00:20:06,029
But as I always say,
382
00:20:06,030 --> 00:20:08,858
one person's monster
383
00:20:08,859 --> 00:20:11,992
is another's poor,
misunderstood creature,
384
00:20:11,993 --> 00:20:16,823
cursed by cruel fate to look
just a teeny weeny bit...
385
00:20:16,824 --> 00:20:18,216
- [yelling]
- ...odd!
386
00:20:18,217 --> 00:20:19,827
MIRANDA:
Let them down, good.
387
00:20:20,871 --> 00:20:22,872
Come on!
388
00:20:22,873 --> 00:20:26,311
And one person's
hideous disfigurement
389
00:20:26,312 --> 00:20:29,576
is another man's
business opportunity!
390
00:20:33,928 --> 00:20:35,581
[wind whistling]
391
00:20:35,582 --> 00:20:37,279
And so I was wondering...
392
00:20:38,802 --> 00:20:40,325
...whether we could
have a chat...
393
00:20:40,326 --> 00:20:42,936
[ladder creaking]
394
00:20:42,937 --> 00:20:47,376
...about careers
in the entertainment industry!
395
00:20:51,815 --> 00:20:53,512
DOCTOR DISLOCATION:
Boss! It hurts!
396
00:20:53,513 --> 00:20:55,644
Shh! It's coming!
397
00:20:55,645 --> 00:20:57,429
Ooh, it's never gonna work!
398
00:20:57,430 --> 00:20:59,648
Please hurry up!
399
00:20:59,649 --> 00:21:01,302
My groin!
400
00:21:01,303 --> 00:21:02,825
Ow!
401
00:21:02,826 --> 00:21:04,393
- Quiet!
- [Doctor Dislocation groaning]
402
00:21:07,657 --> 00:21:09,616
[breath quivering]
403
00:21:10,747 --> 00:21:13,009
FREAKFINDER:
Towards the walls!
404
00:21:13,010 --> 00:21:15,708
Oh, there you are, my dear.
405
00:21:15,709 --> 00:21:17,884
Other way! Other way!
406
00:21:17,885 --> 00:21:20,669
Ah! Lovely day for it!
No, no, left!
407
00:21:20,670 --> 00:21:22,454
My left! The other left!
408
00:21:22,455 --> 00:21:24,978
[whimpering]
409
00:21:24,979 --> 00:21:26,284
Coming!
410
00:21:26,285 --> 00:21:27,589
Gah!
411
00:21:27,590 --> 00:21:30,679
I say...
412
00:21:30,680 --> 00:21:32,899
Wouldn't mind giving me a bit
of a hand, would you?
413
00:21:32,900 --> 00:21:34,509
[muffled]: No visitors.
414
00:21:34,510 --> 00:21:38,775
Ah! Um... sorry?
415
00:21:39,646 --> 00:21:40,995
No visitors.
416
00:21:41,952 --> 00:21:43,953
Please, excuse me.
417
00:21:43,954 --> 00:21:46,173
It's me. Not you!
418
00:21:46,174 --> 00:21:47,609
Speak it your way!
419
00:21:47,610 --> 00:21:49,002
[yelping]
420
00:21:49,003 --> 00:21:50,918
♪ ♪
421
00:21:53,137 --> 00:21:56,923
- [gasps]
- [heavenly choir singing]
422
00:21:56,924 --> 00:21:59,100
No visitors.
423
00:22:00,536 --> 00:22:02,146
But my dear boy...
424
00:22:03,017 --> 00:22:05,018
You're...
425
00:22:05,019 --> 00:22:06,716
hideous!
426
00:22:08,762 --> 00:22:12,113
They'd... love you!
427
00:22:13,157 --> 00:22:14,332
Love you!
428
00:22:14,333 --> 00:22:15,855
MIRANDA:
I told you so!
429
00:22:15,856 --> 00:22:19,163
Love you!
Love you!
430
00:22:20,121 --> 00:22:21,817
[thuds]
431
00:22:21,818 --> 00:22:23,210
DOCTOR DISLOCATION:
Doesn't hurt!
432
00:22:23,211 --> 00:22:24,908
- [thuds]
- I'm fine!
433
00:22:26,040 --> 00:22:28,695
- [thuds]
- Ow...
434
00:22:30,871 --> 00:22:32,307
FREAKFINDER [echoes]:
Love you...
435
00:22:33,787 --> 00:22:35,179
[gasps]
436
00:22:38,618 --> 00:22:41,402
[gasping, shouting]
437
00:22:41,403 --> 00:22:43,797
[yelping, whimpering]
438
00:22:45,712 --> 00:22:48,409
CREATURE:
And? Was it an angry mob?
439
00:22:48,410 --> 00:22:50,890
Did they want to
burn down the castle?
440
00:22:50,891 --> 00:22:54,197
Are we all gonna die?!
441
00:22:54,198 --> 00:22:58,332
No. No, they'd... love me.
442
00:22:58,333 --> 00:23:00,813
I mean, just go back to bed.
443
00:23:00,814 --> 00:23:02,903
There's something
I need to check.
444
00:23:05,514 --> 00:23:07,080
Oof!
445
00:23:07,081 --> 00:23:08,387
[panting]
446
00:23:12,260 --> 00:23:14,480
♪ ♪
447
00:23:30,060 --> 00:23:31,453
[faint barking]
448
00:23:33,368 --> 00:23:35,544
♪ ♪
449
00:23:50,559 --> 00:23:51,647
[gasps softly]
450
00:23:52,692 --> 00:23:54,257
Hey, hey, hey, hey!
451
00:23:54,258 --> 00:23:56,825
- You did it!
- Did what?
452
00:23:56,826 --> 00:23:59,611
Oh, wait till
the professor finds out!
453
00:23:59,612 --> 00:24:01,657
He's gonna really love you now!
454
00:24:02,702 --> 00:24:05,051
PROFESSOR:
Live, live!
455
00:24:05,052 --> 00:24:08,924
You shall be
my greatest creation ever!
456
00:24:08,925 --> 00:24:12,058
- See? He's busy.
- So what?
457
00:24:12,059 --> 00:24:13,842
You saved the castle!
458
00:24:13,843 --> 00:24:15,540
He won't pay attention.
459
00:24:15,541 --> 00:24:19,413
All right. I've got a plan.
Don't worry.
460
00:24:19,414 --> 00:24:22,590
I've put all
my brainpower into it.
461
00:24:22,591 --> 00:24:24,026
Oh.
462
00:24:24,027 --> 00:24:25,854
I call it...
463
00:24:25,855 --> 00:24:28,684
- [yelling]
- Dingle-Dangle!
464
00:24:30,251 --> 00:24:32,470
Transformers!
465
00:24:32,471 --> 00:24:34,863
- A simple spanner.
- Professor!
466
00:24:34,864 --> 00:24:36,517
It's Stitch Head!
467
00:24:36,518 --> 00:24:39,781
- Electrodes!
- Your first ever creation!
468
00:24:39,782 --> 00:24:41,653
He loves you!
469
00:24:41,654 --> 00:24:43,611
♪ ♪
470
00:24:43,612 --> 00:24:47,442
Initiate the sequence. Ah!
471
00:24:50,793 --> 00:24:55,275
And now, engage the animator!
472
00:24:55,276 --> 00:24:57,104
Just talk to him!
473
00:24:58,235 --> 00:25:00,324
- Whoa!
- [grunting]
474
00:25:00,934 --> 00:25:02,588
Oh!
475
00:25:05,242 --> 00:25:07,767
[shouting]
476
00:25:12,902 --> 00:25:15,383
[belch]
477
00:25:19,082 --> 00:25:21,128
[roaring]
478
00:25:26,176 --> 00:25:27,482
Oh...
479
00:25:30,050 --> 00:25:32,138
Professor?
480
00:25:32,139 --> 00:25:34,749
Oh, my goodness.
481
00:25:34,750 --> 00:25:37,273
You?
482
00:25:37,274 --> 00:25:40,276
There was a man,
at the gate, and...
483
00:25:40,277 --> 00:25:43,018
and he wanted me
to join the circus.
484
00:25:43,019 --> 00:25:46,631
And he said
people would love me.
485
00:25:46,632 --> 00:25:50,243
He said people would
love me, but I said no.
486
00:25:50,244 --> 00:25:52,637
And I made him go away.
487
00:25:52,638 --> 00:25:57,119
Because you need me here, right?
488
00:25:57,120 --> 00:25:59,558
But I had no idea.
489
00:26:00,950 --> 00:26:02,691
I never imagined.
490
00:26:04,084 --> 00:26:09,044
You shall be
my greatest creation ever!
491
00:26:09,045 --> 00:26:11,699
And I really mean it this time.
492
00:26:11,700 --> 00:26:13,745
Oh, you are a beauty,
aren't you?
493
00:26:13,746 --> 00:26:14,876
[glass shatters]
494
00:26:14,877 --> 00:26:17,401
♪ ♪
495
00:26:20,927 --> 00:26:22,188
Oh!
496
00:26:22,189 --> 00:26:24,059
[roaring]
497
00:26:24,060 --> 00:26:26,671
Stitch Head! The monster!
498
00:26:26,672 --> 00:26:28,977
He's going on a monster rampage!
499
00:26:28,978 --> 00:26:30,892
That's what usually happens.
500
00:26:30,893 --> 00:26:34,592
Someone has to stop it before
he destroys the whole castle!
501
00:26:34,593 --> 00:26:36,420
I'd better show you how, then.
502
00:26:38,161 --> 00:26:39,815
Me?
503
00:26:44,167 --> 00:26:45,691
Here, kitty, kitty, kitty!
504
00:26:48,171 --> 00:26:49,433
Ha! Oh!
505
00:26:51,348 --> 00:26:53,349
Welcome to Almost Life.
506
00:26:53,350 --> 00:26:55,003
Registered trademark.
507
00:26:55,004 --> 00:26:56,396
Patents pending.
508
00:26:56,397 --> 00:26:58,617
- Oh, no!
- You may be feeling...
509
00:26:59,748 --> 00:27:01,315
You may be feeling...
510
00:27:03,447 --> 00:27:05,319
Disorientation, restless leg--
511
00:27:06,494 --> 00:27:08,408
- Mirror.
- Dizziness? Ow.
512
00:27:08,409 --> 00:27:10,758
- Trapdoor.
- Headaches? Ow!
513
00:27:10,759 --> 00:27:12,761
[yelling]
514
00:27:17,287 --> 00:27:18,461
[snarls]
515
00:27:18,462 --> 00:27:20,115
[shouts]
516
00:27:20,116 --> 00:27:21,987
Monster wash.
517
00:27:21,988 --> 00:27:23,728
- [shouting]
- [crashing]
518
00:27:23,729 --> 00:27:25,644
The controls are pretty obvious.
519
00:27:26,993 --> 00:27:28,297
They are?
520
00:27:28,298 --> 00:27:31,171
Oh, help!
521
00:27:33,129 --> 00:27:34,827
Stitch Head!
522
00:27:36,480 --> 00:27:39,179
Little-- [blubbering]
523
00:27:45,141 --> 00:27:47,274
Stitch-- Stitch Head...
524
00:27:54,368 --> 00:27:56,109
Make sure they see the film.
525
00:27:59,765 --> 00:28:01,418
And don't forget to rewind.
526
00:28:08,512 --> 00:28:09,687
[monster video playing faintly]
527
00:28:09,688 --> 00:28:12,037
BOY:
You are a monster.
528
00:28:12,038 --> 00:28:13,865
You want to be monstrous.
529
00:28:13,866 --> 00:28:16,476
[Creature shouting]
530
00:28:16,477 --> 00:28:18,347
BOY:
But monstrousness is dangerous.
531
00:28:18,348 --> 00:28:19,958
Monstrousness makes noise.
532
00:28:19,959 --> 00:28:22,874
Monstrousness attracts
attention.
533
00:28:22,875 --> 00:28:25,486
♪ ♪
534
00:28:42,633 --> 00:28:44,244
[air blowing]
535
00:28:50,424 --> 00:28:52,818
FREAKFINDER:
They'll love you!
536
00:28:53,819 --> 00:28:55,689
I'm here! This way!
537
00:28:55,690 --> 00:28:57,387
I want to come with you!
538
00:28:59,520 --> 00:29:02,043
Come on board, my boy!
539
00:29:02,044 --> 00:29:03,916
♪ ♪
540
00:29:05,918 --> 00:29:07,789
Take my hand!
541
00:29:10,705 --> 00:29:13,273
Up, Mimi, up!
542
00:29:22,325 --> 00:29:24,283
- Stitch Head!
- Jump!
543
00:29:24,284 --> 00:29:25,546
[babbling]
544
00:29:26,286 --> 00:29:27,895
[clears throat]
545
00:29:27,896 --> 00:29:29,637
Mm?
546
00:29:34,729 --> 00:29:36,556
[grunts]
547
00:29:36,557 --> 00:29:37,950
- Oh!
- [babbling]
548
00:29:39,560 --> 00:29:42,171
[screaming]
549
00:29:43,172 --> 00:29:44,347
Stitch Head!
550
00:29:45,435 --> 00:29:46,785
Oh, whoa!
551
00:29:49,483 --> 00:29:52,529
["Blue Danube Waltz"
by J. Strauss plays]
552
00:29:53,617 --> 00:29:55,227
Mama!
553
00:29:55,228 --> 00:29:56,794
So predictable.
554
00:29:56,795 --> 00:29:59,100
Ah!
555
00:29:59,101 --> 00:30:00,885
- Ah!
- Stitch Head!
556
00:30:00,886 --> 00:30:02,625
[group screaming]
557
00:30:02,626 --> 00:30:04,062
DOCTOR DISLOCATION:
How's that?
558
00:30:04,063 --> 00:30:05,673
No!
559
00:30:07,631 --> 00:30:08,807
Whoa!
560
00:30:09,895 --> 00:30:11,765
- Oh!
- Don't look!
561
00:30:11,766 --> 00:30:14,682
♪ ♪
562
00:30:16,075 --> 00:30:19,078
- No!
- [both screaming]
563
00:30:20,383 --> 00:30:22,167
- Uh...
- Oh!
564
00:30:22,168 --> 00:30:23,603
- Hey!
- Bang on!
565
00:30:23,604 --> 00:30:24,866
FEMALE MONSTER:
Well done!
566
00:30:25,998 --> 00:30:27,520
♪ ♪
567
00:30:27,521 --> 00:30:29,131
[shouting]
568
00:30:32,134 --> 00:30:33,613
[group yelling]
569
00:30:33,614 --> 00:30:36,486
- [grunts]
- [fire roaring]
570
00:30:38,445 --> 00:30:40,273
[group yelling, groaning]
571
00:30:46,235 --> 00:30:47,801
[screaming]
572
00:30:47,802 --> 00:30:49,672
More power!
573
00:30:49,673 --> 00:30:53,502
I'm giving her all she's got!
574
00:30:53,503 --> 00:30:55,070
Uh...
575
00:30:59,858 --> 00:31:01,816
You have to let go.
576
00:31:02,686 --> 00:31:04,384
No.
577
00:31:06,952 --> 00:31:08,300
[string twanging]
578
00:31:08,301 --> 00:31:10,432
[gasps]
579
00:31:10,433 --> 00:31:12,914
["Blue Danube Waltz"
playing gently]
580
00:31:34,283 --> 00:31:37,068
♪ ♪
581
00:31:37,069 --> 00:31:39,070
- It's bedtime!
- The sun is coming up!
582
00:31:39,071 --> 00:31:40,941
And Stitch Head isn't here!
583
00:31:40,942 --> 00:31:42,856
- No!
- [clamoring]
584
00:31:42,857 --> 00:31:46,556
We don't know what to do!
585
00:31:48,341 --> 00:31:50,777
And so, by staying quiet,
586
00:31:50,778 --> 00:31:54,389
and out of sight,
the monsters were safe.
587
00:31:54,390 --> 00:31:55,869
[Brahms' "Lullaby" playing]
588
00:31:55,870 --> 00:31:59,133
But then,
Stitch Head left for the town.
589
00:31:59,134 --> 00:32:02,571
So now,
it's only a matter of time
590
00:32:02,572 --> 00:32:06,880
before the angry mob comes to
burn their castle to the ground.
591
00:32:06,881 --> 00:32:11,450
And then they won't almost live
happily ever after, ever again.
592
00:32:11,451 --> 00:32:13,713
[crying]
593
00:32:13,714 --> 00:32:15,236
Sorry.
594
00:32:15,237 --> 00:32:17,935
So, are we just meant
to huddle here
595
00:32:17,936 --> 00:32:20,415
clutching each other
in pure terror?
596
00:32:20,416 --> 00:32:23,636
Um, yeah?
597
00:32:23,637 --> 00:32:25,291
Good plan.
598
00:32:26,553 --> 00:32:27,989
[bed rattles]
599
00:32:29,599 --> 00:32:32,080
[screaming]
600
00:32:33,777 --> 00:32:37,345
FREAKFINDER:
Don't let anybody see him.
601
00:32:37,346 --> 00:32:39,914
♪ ♪
602
00:32:43,309 --> 00:32:44,962
NAN:
We'll have none of that.
603
00:32:44,963 --> 00:32:46,702
But they came from the castle.
604
00:32:46,703 --> 00:32:48,966
And they've
got someone with them.
605
00:32:48,967 --> 00:32:51,316
Nothing good
can come from the castle.
606
00:32:51,317 --> 00:32:53,666
It's full of monsters.
607
00:32:53,667 --> 00:32:55,712
Oh, give me those.
608
00:32:56,757 --> 00:32:58,323
Maybe they're friendly!
609
00:32:58,324 --> 00:33:00,368
Oh, that's what
they want you to think.
610
00:33:00,369 --> 00:33:03,850
They want you to lower
your guard for just one minute,
611
00:33:03,851 --> 00:33:05,765
and then, boom!
612
00:33:05,766 --> 00:33:09,682
They'll be in. Your. Brain!
613
00:33:09,683 --> 00:33:11,379
[sighs]
614
00:33:11,380 --> 00:33:13,816
All for your own protection.
615
00:33:13,817 --> 00:33:15,776
But they think it's for theirs,
you see?
616
00:33:17,082 --> 00:33:19,171
[chuckles]
Show business, my boy.
617
00:33:20,172 --> 00:33:21,781
Don't worry.
618
00:33:21,782 --> 00:33:23,652
They'll love you.
619
00:33:23,653 --> 00:33:25,264
[lock clicks]
620
00:33:30,878 --> 00:33:33,836
Good sir, would you not care
to see something horrific?
621
00:33:33,837 --> 00:33:37,144
Something to steal your sanity
and your bladder control?
622
00:33:37,145 --> 00:33:40,060
- Mm-mm.
- Fair lady!
623
00:33:40,061 --> 00:33:42,454
So, how does profit share
actually work?
624
00:33:42,455 --> 00:33:44,195
We'll never make it back.
625
00:33:44,196 --> 00:33:46,675
It doesn't count if you predict
things that are obvious.
626
00:33:46,676 --> 00:33:49,765
Would you not care to blight
your lovely eyes forever
627
00:33:49,766 --> 00:33:51,854
with one brief glimpse
of a thing
628
00:33:51,855 --> 00:33:54,031
most horrid and foul?
629
00:33:54,032 --> 00:33:55,684
All my savings
went into that balloon.
630
00:33:55,685 --> 00:33:57,121
All of our savings!
631
00:33:57,122 --> 00:33:59,558
I'll make it cheaper,
just for you.
632
00:33:59,559 --> 00:34:01,647
- Sixpence.
- Get off me.
633
00:34:01,648 --> 00:34:03,605
Tuppence?
All right, a penny.
634
00:34:03,606 --> 00:34:05,259
That's my final offer.
635
00:34:05,260 --> 00:34:06,609
Why should I?
636
00:34:07,784 --> 00:34:10,743
Why? Why?
637
00:34:10,744 --> 00:34:13,399
Because it's from the castle.
638
00:34:14,443 --> 00:34:16,706
The... castle?
639
00:34:17,664 --> 00:34:19,491
That castle?
640
00:34:19,492 --> 00:34:20,840
[gasps]
641
00:34:20,841 --> 00:34:22,363
Castle...
642
00:34:22,364 --> 00:34:25,063
[stammering] Grotteskew?
643
00:34:27,195 --> 00:34:29,719
The very same.
644
00:34:35,856 --> 00:34:38,031
- I can't sleep.
- I'm scared.
645
00:34:38,032 --> 00:34:39,641
- Turn the light on.
- It is on.
646
00:34:39,642 --> 00:34:40,903
You've got your eyes shut.
647
00:34:40,904 --> 00:34:43,168
Where's Stitch Head?
648
00:34:45,431 --> 00:34:48,085
This is all my fault.
649
00:34:48,086 --> 00:34:51,653
I did the Dingle-Dangle
and that's why Stitch Head left.
650
00:34:51,654 --> 00:34:56,049
So I must go down to
the town and rescue him.
651
00:34:56,050 --> 00:34:57,355
[all gasping]
652
00:34:57,356 --> 00:34:59,618
But the townsfolk!
653
00:34:59,619 --> 00:35:00,880
The angry mob!
654
00:35:00,881 --> 00:35:01,968
Aren't you scared?
655
00:35:01,969 --> 00:35:03,883
Nope.
656
00:35:03,884 --> 00:35:05,624
Well, yes.
657
00:35:05,625 --> 00:35:11,151
But Stitch Head is
my bestest best friend ever
658
00:35:11,152 --> 00:35:16,244
and rescuing is
what best friends do.
659
00:35:24,818 --> 00:35:27,733
Right, showtime!
660
00:35:27,734 --> 00:35:29,648
But, I...
661
00:35:29,649 --> 00:35:31,171
I look...
662
00:35:31,172 --> 00:35:32,607
DOCTOR DISLOCATION:
Ready to go?
663
00:35:32,608 --> 00:35:34,479
Where's the show?
664
00:35:34,480 --> 00:35:36,568
FREAKFINDER:
They'll scream.
665
00:35:36,569 --> 00:35:38,961
And that's the idea!
666
00:35:38,962 --> 00:35:40,702
The artist...
667
00:35:40,703 --> 00:35:43,618
holds a mirror up to beauty.
668
00:35:43,619 --> 00:35:46,055
Someone's going to
get impatient out here.
669
00:35:46,056 --> 00:35:50,016
The public doesn't
even stop to glance.
670
00:35:50,017 --> 00:35:52,453
Have you got
the monster in there or not?
671
00:35:52,454 --> 00:35:54,890
But...
672
00:35:54,891 --> 00:35:58,459
♪ Show them
something frightful ♪
673
00:35:58,460 --> 00:36:01,114
♪ The reaction's
quite delightful ♪
674
00:36:01,115 --> 00:36:02,768
I want my money back!
675
00:36:02,769 --> 00:36:08,295
♪ They'll be queuing
for an eyeful ♪
676
00:36:08,296 --> 00:36:11,472
♪ And they'll ♪
677
00:36:11,473 --> 00:36:13,735
♪ Scream ♪
678
00:36:13,736 --> 00:36:15,608
You can't keep me here
against my will.
679
00:36:16,565 --> 00:36:18,653
♪ Make 'em scream ♪
680
00:36:18,654 --> 00:36:20,438
♪ Make 'em
scream ♪
681
00:36:20,439 --> 00:36:22,048
♪ Oh, nothing quite delivers ♪
682
00:36:22,049 --> 00:36:23,528
♪ Like the good
old-fashioned shivers ♪
683
00:36:23,529 --> 00:36:24,964
♪ Make 'em scream ♪
684
00:36:24,965 --> 00:36:26,661
♪ Make 'em
scream ♪
685
00:36:26,662 --> 00:36:27,793
♪ If you want them all
to love you ♪
686
00:36:27,794 --> 00:36:29,011
♪ Make 'em scream ♪
687
00:36:29,012 --> 00:36:30,404
♪ Make 'em
scream ♪
688
00:36:30,405 --> 00:36:31,927
♪ Make 'em scream ♪
689
00:36:31,928 --> 00:36:33,233
♪ Make 'em choke,
make 'em gag ♪
690
00:36:33,234 --> 00:36:34,756
♪ And success is in the bag ♪
691
00:36:34,757 --> 00:36:36,236
♪ There's nothing quite
as gorgeous ♪
692
00:36:36,237 --> 00:36:37,759
♪ As an audience
that's nauseous ♪
693
00:36:37,760 --> 00:36:38,760
♪ If you want them all
to love you ♪
694
00:36:38,761 --> 00:36:40,284
♪ Make 'em scream ♪
695
00:36:40,285 --> 00:36:42,286
♪ Wake their ♪
696
00:36:42,287 --> 00:36:43,765
♪ Primitive responses from deep
down in their unconscious ♪
697
00:36:43,766 --> 00:36:45,245
♪ Outrage, sicken
and disgust 'em ♪
698
00:36:45,246 --> 00:36:47,247
♪ Gross 'em out
and maladjust 'em ♪
699
00:36:47,248 --> 00:36:48,683
♪ Break all their taboos and
you'll make the evening news ♪
700
00:36:48,684 --> 00:36:49,771
♪ With rave reviews,
a million views ♪
701
00:36:49,772 --> 00:36:51,382
♪ And make 'em scream ♪
702
00:36:51,383 --> 00:36:52,774
♪ Make 'em scream ♪
703
00:36:52,775 --> 00:36:54,646
♪ Make 'em
scream ♪
704
00:36:54,647 --> 00:36:55,908
♪ Give 'em terror,
give 'em horror ♪
705
00:36:55,909 --> 00:36:57,431
♪ Give 'em Sodom and Gomorrah ♪
706
00:36:57,432 --> 00:36:58,911
♪ Make 'em jump,
make 'em spook ♪
707
00:36:58,912 --> 00:37:00,391
♪ If you can,
then make 'em puke ♪
708
00:37:00,392 --> 00:37:05,657
♪ If you want them all
to love you ♪
709
00:37:05,658 --> 00:37:08,877
♪ Make 'em ♪
710
00:37:08,878 --> 00:37:13,404
♪ Scream ♪
711
00:37:13,405 --> 00:37:15,102
♪ Make 'em scream! ♪
712
00:37:17,887 --> 00:37:19,627
Was that all part of the show?
713
00:37:19,628 --> 00:37:21,325
Oh, don't be ridiculous.
714
00:37:21,326 --> 00:37:22,500
We're just warming up.
715
00:37:22,501 --> 00:37:24,676
But what am I meant to do?
716
00:37:24,677 --> 00:37:26,721
- TAJ: Roar!
- Do a handstand!
717
00:37:26,722 --> 00:37:27,896
Wave your arms.
718
00:37:27,897 --> 00:37:29,202
From the back of the throat.
719
00:37:29,203 --> 00:37:30,421
Oh, wave your legs.
720
00:37:30,422 --> 00:37:32,423
And then do another handstand.
721
00:37:32,424 --> 00:37:36,383
Let your eyes reflect the sheer
futility of mortal existence.
722
00:37:36,384 --> 00:37:37,864
Nothing.
723
00:37:39,953 --> 00:37:42,216
Just be yourself.
724
00:37:44,436 --> 00:37:46,264
Get in here!
725
00:37:47,787 --> 00:37:49,876
[gulps]
726
00:37:51,269 --> 00:37:53,966
FREAKFINDER:
Prepare for the worst!
727
00:37:53,967 --> 00:37:57,317
The ghastly, the grotesque,
728
00:37:57,318 --> 00:38:01,539
the Ghoul of Grotteskew!
729
00:38:01,540 --> 00:38:06,892
[playing "Also sprach
Zarathustra, Op. 30"]
730
00:38:06,893 --> 00:38:08,851
[gasps]
731
00:38:10,418 --> 00:38:13,464
[screaming]
732
00:38:13,465 --> 00:38:14,552
[distant screaming]
733
00:38:14,553 --> 00:38:17,772
Ladies, we've got a winner.
734
00:38:17,773 --> 00:38:19,252
[liquid dripping]
735
00:38:19,253 --> 00:38:20,776
Get a mop, Horace.
736
00:38:24,084 --> 00:38:25,650
[gulps]
737
00:38:25,651 --> 00:38:27,782
But what will you do if
a human sees you?
738
00:38:27,783 --> 00:38:29,567
- Run away!
- Dig a hole!
739
00:38:29,568 --> 00:38:31,570
- Curl into a ball.
- Yes!
740
00:38:32,353 --> 00:38:35,834
No, I have a plan.
741
00:38:35,835 --> 00:38:37,401
[all gasping]
742
00:38:37,402 --> 00:38:39,838
Not to be noticed in
the first place.
743
00:38:39,839 --> 00:38:41,579
Ooh.
744
00:38:41,580 --> 00:38:46,105
I will flit, catlike,
from one shadow to the next.
745
00:38:46,106 --> 00:38:50,849
Invisible, silent, unseen.
746
00:38:50,850 --> 00:38:54,331
He's my hero.
747
00:38:54,332 --> 00:38:56,202
Are you ready for the equipment?
748
00:38:56,203 --> 00:38:57,422
Ready.
749
00:38:58,466 --> 00:39:00,989
♪ ♪
750
00:39:00,990 --> 00:39:03,906
[clanking, squeaking]
751
00:39:07,388 --> 00:39:08,824
[yelps]
752
00:39:11,174 --> 00:39:12,393
STEVE:
Wait!
753
00:39:13,699 --> 00:39:14,961
Wash bag.
754
00:39:19,052 --> 00:39:20,792
♪ ♪
755
00:39:20,793 --> 00:39:22,098
[Owggagoffakkookkk babbles]
756
00:39:24,840 --> 00:39:26,581
[blowing nose]
757
00:39:29,062 --> 00:39:31,673
WOODLOUSE:
And the camouflage.
758
00:39:35,634 --> 00:39:37,636
♪ ♪
759
00:39:44,904 --> 00:39:47,733
[door clanging]
760
00:39:49,952 --> 00:39:51,606
Any last words?
761
00:39:55,915 --> 00:39:58,351
CREATURE [muffled]:
I will return with Stitch Head,
762
00:39:58,352 --> 00:40:01,399
or I will not return at all.
763
00:40:03,531 --> 00:40:05,227
Sorry, what?
764
00:40:05,228 --> 00:40:09,144
[louder, still muffled]:
I will return with Stitch Head,
765
00:40:09,145 --> 00:40:14,542
or I will not return at all.
766
00:40:15,674 --> 00:40:18,024
No, sorry,
not quite catching that.
767
00:40:18,851 --> 00:40:20,721
I will return with--
768
00:40:20,722 --> 00:40:21,983
Just open the gate, Steve.
769
00:40:21,984 --> 00:40:24,030
[gate clanking]
770
00:40:24,813 --> 00:40:27,555
♪ ♪
771
00:40:33,213 --> 00:40:35,040
So brave.
772
00:40:35,041 --> 00:40:36,258
Very brave.
773
00:40:36,259 --> 00:40:38,131
Very, very brave.
774
00:40:40,002 --> 00:40:41,220
He's toast.
775
00:40:41,221 --> 00:40:42,700
Yeah, doesn't stand a chance.
776
00:40:42,701 --> 00:40:44,136
Is it okay if
we shut the gate now
777
00:40:44,137 --> 00:40:45,878
before an angry mob comes in?
778
00:40:46,792 --> 00:40:47,923
[gate clanking]
779
00:40:50,012 --> 00:40:53,276
♪ ♪
780
00:40:56,410 --> 00:40:58,064
[whooping]
781
00:41:00,240 --> 00:41:01,459
[quietly]: Hi-ya.
782
00:41:03,461 --> 00:41:05,245
Hi-ya!
783
00:41:06,420 --> 00:41:07,768
Oh, no, no, no, no.
784
00:41:07,769 --> 00:41:10,467
[grunting]
785
00:41:10,468 --> 00:41:13,948
- [grunting]
- [clanking]
786
00:41:13,949 --> 00:41:16,778
- [balloon squeaking]
- Whoa!
787
00:41:19,738 --> 00:41:21,348
[brief shout]
788
00:41:23,219 --> 00:41:24,525
[heavy thud]
789
00:41:25,787 --> 00:41:29,748
[groaning]
790
00:41:34,143 --> 00:41:36,015
Hmm. Ah.
791
00:41:37,712 --> 00:41:39,757
[humming]
792
00:41:39,758 --> 00:41:41,672
FREAKFINDER [distantly]:
The Ghoul of Grotteskew!
793
00:41:41,673 --> 00:41:44,065
- [distant screaming]
- [gasps]
794
00:41:44,066 --> 00:41:46,720
- FREAKFINDER: Next!
- [shuddering gasp]
795
00:41:46,721 --> 00:41:48,766
[gulps]
796
00:41:48,767 --> 00:41:50,507
[inhales sharply]
797
00:41:50,508 --> 00:41:53,466
- [screaming]
- And the next, please.
798
00:41:53,467 --> 00:41:57,383
Arabella,
you are not seeing that.
799
00:41:57,384 --> 00:41:58,776
Oh, Nan!
800
00:41:58,777 --> 00:42:00,734
The Ghoul of Grotteskew.
801
00:42:00,735 --> 00:42:01,910
A shilling.
802
00:42:03,695 --> 00:42:04,869
TEJ:
Ticket, please.
803
00:42:04,870 --> 00:42:05,913
Enjoy the show.
804
00:42:05,914 --> 00:42:07,567
Next, please.
805
00:42:07,568 --> 00:42:09,308
- The Ghoul of Grotteskew.
- [screaming]
806
00:42:09,309 --> 00:42:11,136
FREAKFINDER:
And the next, please.
807
00:42:11,137 --> 00:42:12,267
ARABELLA:
Scuse me.
808
00:42:12,268 --> 00:42:14,705
- Ticket, please.
- Arabella!
809
00:42:14,706 --> 00:42:15,880
Next, please.
810
00:42:15,881 --> 00:42:17,403
- TEJ: Ticket.
- The Ghoul.
811
00:42:17,404 --> 00:42:18,926
- [screaming]
- FREAKFINDER: Next, please.
812
00:42:18,927 --> 00:42:20,885
[gasps, sighs]
813
00:42:20,886 --> 00:42:22,495
- TEJ: Ticket.
- [screaming]
814
00:42:22,496 --> 00:42:23,627
FREAKFINDER:
Next, please.
815
00:42:23,628 --> 00:42:24,932
NAN: Arabella?
816
00:42:24,933 --> 00:42:25,977
- Nan...
- FREAKFINDER: The Ghoul.
817
00:42:25,978 --> 00:42:27,065
[screaming]
818
00:42:27,066 --> 00:42:28,545
NAN: Arabella!
819
00:42:28,546 --> 00:42:30,329
- FREAKFINDER: Grotteskew!
- [screaming]
820
00:42:30,330 --> 00:42:31,765
- Next.
- Ticket.
821
00:42:31,766 --> 00:42:32,766
Oh.
822
00:42:32,767 --> 00:42:35,553
Scuse me, boss.
823
00:42:39,557 --> 00:42:41,862
- [grunting angrily]
- FREAKFINDER: Next!
824
00:42:41,863 --> 00:42:43,690
You can't frighten me.
825
00:42:43,691 --> 00:42:45,692
Nothing frightens me.
826
00:42:45,693 --> 00:42:47,652
No, sir.
Of course not, sir.
827
00:42:50,785 --> 00:42:51,960
[scoffs]
828
00:42:55,529 --> 00:43:00,099
[chair squeaking]
829
00:43:11,589 --> 00:43:13,112
High-five.
830
00:43:14,026 --> 00:43:15,983
[screaming]
831
00:43:15,984 --> 00:43:18,029
Don't forget to leave a review!
832
00:43:18,030 --> 00:43:19,770
Oh, you beast.
833
00:43:19,771 --> 00:43:21,641
- Ooh.
- [screaming]
834
00:43:21,642 --> 00:43:23,601
- Awoo.
- [screaming]
835
00:43:24,340 --> 00:43:25,689
- Arr.
- [screaming]
836
00:43:25,690 --> 00:43:27,647
- Ta-da.
- [screaming]
837
00:43:27,648 --> 00:43:30,215
- Hey.
- [screaming]
838
00:43:30,216 --> 00:43:31,782
[screaming]
839
00:43:31,783 --> 00:43:35,046
- FREAKFINDER: Next! Next! Next!
- [screaming]
840
00:43:35,047 --> 00:43:37,309
- FREAKFINDER: Next! Next!
- [screaming continues]
841
00:43:37,310 --> 00:43:38,702
Next!
842
00:43:38,703 --> 00:43:40,791
That's it. Last one.
843
00:43:40,792 --> 00:43:43,621
Stitch Head,
come on out, my lad.
844
00:43:45,361 --> 00:43:47,885
They love you.
845
00:43:47,886 --> 00:43:49,496
Just like I said.
846
00:43:51,193 --> 00:43:54,021
We've got a hit!
847
00:43:54,022 --> 00:43:58,331
- [laughing]
- ♪ ♪
848
00:43:59,027 --> 00:44:00,333
Mwah!
849
00:44:08,950 --> 00:44:09,995
[laughs]
850
00:44:12,606 --> 00:44:14,738
I knew you'd be a star!
851
00:44:14,739 --> 00:44:16,304
Wanna work out sometime?
852
00:44:16,305 --> 00:44:18,133
No, he's working out with me.
853
00:44:25,880 --> 00:44:29,492
[dog barking]
854
00:44:34,410 --> 00:44:35,715
Arabella.
855
00:44:35,716 --> 00:44:37,064
No going out.
856
00:44:37,065 --> 00:44:39,458
The monster's frightful,
I tell you.
857
00:44:39,459 --> 00:44:40,677
Frightful!
858
00:44:40,678 --> 00:44:41,939
[lock clicks]
859
00:44:41,940 --> 00:44:45,594
♪ Are you ready for monsters? ♪
860
00:44:45,595 --> 00:44:47,728
♪ ♪
861
00:45:12,231 --> 00:45:14,798
[dog barking]
862
00:45:14,799 --> 00:45:16,235
Shh...
863
00:45:17,105 --> 00:45:18,715
It's okay, Buster.
864
00:45:18,716 --> 00:45:20,718
Quiet. Shh-shh-shh.
865
00:45:25,070 --> 00:45:27,941
[barking]
866
00:45:27,942 --> 00:45:29,422
Shh.
867
00:45:33,513 --> 00:45:35,123
- CREATURE: Good doggie.
- [loud chomp]
868
00:45:35,863 --> 00:45:37,735
[Buster barking]
869
00:45:40,868 --> 00:45:42,564
- [knocking]
- NAN: It's occupied.
870
00:45:42,565 --> 00:45:43,784
Go away!
871
00:45:45,917 --> 00:45:49,093
NAN:
♪ Are you ready for monsters? ♪
872
00:45:49,094 --> 00:45:50,660
[flatulence]
873
00:45:57,929 --> 00:46:01,235
I let myself in.
That's not weird, is it?
874
00:46:01,236 --> 00:46:02,454
[gasps]
875
00:46:02,455 --> 00:46:04,195
Lolly? I licked it.
876
00:46:04,196 --> 00:46:05,371
That is weird.
877
00:46:06,111 --> 00:46:07,721
[shouting]
878
00:46:08,678 --> 00:46:10,157
ARABELLA: Shh.
879
00:46:10,158 --> 00:46:13,727
Keep quiet or we're
both completely dead.
880
00:46:14,902 --> 00:46:17,121
Unless you're dead already,
I suppose.
881
00:46:17,122 --> 00:46:19,776
'Cause the Ghoul of Grotteskew
makes you sound like a ghost,
882
00:46:19,777 --> 00:46:22,040
but you don't look like
a ghost at all.
883
00:46:24,042 --> 00:46:25,390
Ooh.
884
00:46:25,391 --> 00:46:26,695
[groaning]
885
00:46:26,696 --> 00:46:28,960
What's your real name?
886
00:46:31,484 --> 00:46:34,094
[groaning]
887
00:46:34,095 --> 00:46:37,577
Or do they just call you
something like "Stitch Head"?
888
00:46:38,534 --> 00:46:39,839
How did you know?
889
00:46:39,840 --> 00:46:42,363
Er, so obvious.
Arabella.
890
00:46:42,364 --> 00:46:44,409
[gasps]
891
00:46:44,410 --> 00:46:45,889
You okay?
892
00:46:45,890 --> 00:46:47,760
Don't be scared.
893
00:46:47,761 --> 00:46:49,718
Aren't you scared?
894
00:46:49,719 --> 00:46:50,807
Of course not.
895
00:46:50,808 --> 00:46:52,852
Being scared is stupid.
896
00:46:52,853 --> 00:46:55,420
Then why are you here?
897
00:46:55,421 --> 00:46:58,379
I have questions.
898
00:46:58,380 --> 00:47:00,381
Your name.
We did that.
899
00:47:00,382 --> 00:47:02,557
How old are you?
Who created you?
900
00:47:02,558 --> 00:47:04,256
Why have you come
from the castle, and...
901
00:47:05,561 --> 00:47:07,693
Don't you miss
the other monsters?
902
00:47:07,694 --> 00:47:09,260
How do you know about...
903
00:47:09,261 --> 00:47:11,653
I mean, what other monsters?
904
00:47:11,654 --> 00:47:14,526
And how do you know
about them if they exist?
905
00:47:14,527 --> 00:47:16,354
Which they don't.
906
00:47:16,355 --> 00:47:19,923
FREAKFINDER:
So! Rise and shine, my boy!
907
00:47:19,924 --> 00:47:22,534
We're going to make it bigger,
better, scarier than--
908
00:47:22,535 --> 00:47:23,840
[shouts] What's that?
909
00:47:23,841 --> 00:47:26,843
[in slow motion]: No!
910
00:47:26,844 --> 00:47:27,932
[heavy thud]
911
00:47:29,237 --> 00:47:31,064
No peeking without paying!
That's a shilling!
912
00:47:31,065 --> 00:47:32,284
Now!
913
00:47:34,503 --> 00:47:35,939
Keep the change.
914
00:47:35,940 --> 00:47:37,942
[exclaims]
Right, that's it!
915
00:47:39,769 --> 00:47:41,467
Wait. You haven't screamed.
916
00:47:44,687 --> 00:47:45,819
Ah.
917
00:47:46,864 --> 00:47:48,213
Freak!
918
00:47:48,909 --> 00:47:50,475
♪ ♪
919
00:47:50,476 --> 00:47:51,955
ALL: Ooh.
920
00:47:51,956 --> 00:47:54,740
Rehearsal. Private.
921
00:47:54,741 --> 00:48:00,050
So, our next show, a spectacular
to set the world alight.
922
00:48:00,051 --> 00:48:02,139
And what will you do?
923
00:48:02,140 --> 00:48:04,184
- Just be myself.
- [Freakfinder gasps]
924
00:48:04,185 --> 00:48:05,359
What?
925
00:48:05,360 --> 00:48:07,709
The same thing as the last show?
926
00:48:07,710 --> 00:48:09,407
I thought they loved me.
927
00:48:09,408 --> 00:48:11,017
They did. Loved.
928
00:48:11,018 --> 00:48:12,627
Loved-d-d. "D-d-d."
929
00:48:12,628 --> 00:48:14,107
Past tense.
930
00:48:14,108 --> 00:48:15,717
Just because they
loved you yesterday
931
00:48:15,718 --> 00:48:17,632
doesn't mean that
they'll love you again tomorrow,
932
00:48:17,633 --> 00:48:19,765
just like that.
[grunts]
933
00:48:19,766 --> 00:48:22,116
Love has to be earned.
934
00:48:23,204 --> 00:48:26,293
Uh, how?
935
00:48:26,294 --> 00:48:30,950
You have to give them more.
936
00:48:30,951 --> 00:48:33,735
♪ Are you ready for monsters? ♪
937
00:48:33,736 --> 00:48:37,261
- ♪ For a freakish romance? ♪
- ♪ For a freakish romance? ♪
938
00:48:37,262 --> 00:48:39,437
♪ Are you ready for monsters? ♪
939
00:48:39,438 --> 00:48:40,917
♪ Monster, monster ♪
940
00:48:40,918 --> 00:48:43,223
♪ But you might
poop your pants? ♪
941
00:48:43,224 --> 00:48:44,485
♪ Poop your pants ♪
942
00:48:44,486 --> 00:48:47,359
♪ Are you ready for monsters? ♪
943
00:48:49,709 --> 00:48:51,580
Prepare to be terrified...
944
00:48:52,625 --> 00:48:55,105
...by the Ghoul of Grotteskew.
945
00:48:55,106 --> 00:48:56,497
[audience gasping]
946
00:48:56,498 --> 00:48:59,587
But you can
call him "Stitch Head."
947
00:48:59,588 --> 00:49:02,199
[Freakfinder cackling]
948
00:49:02,200 --> 00:49:04,288
[whispers]: Your cue...
949
00:49:04,289 --> 00:49:07,204
♪ See, your brain blows up
when you see me close up ♪
950
00:49:07,205 --> 00:49:10,555
♪ Lock your kids inside,
this is for the grown-ups ♪
951
00:49:10,556 --> 00:49:13,558
♪ I'm so killer, I'm so creepy,
turn you paler than tzatziki ♪
952
00:49:13,559 --> 00:49:15,386
♪ Don't you know
they call me Stitch Head? ♪
953
00:49:15,387 --> 00:49:17,127
♪ 'Cause I scare myself
to pieces ♪
954
00:49:17,128 --> 00:49:20,478
♪ When I say "Stitch,"
you say "Head" ♪
955
00:49:20,479 --> 00:49:21,958
- Stitch.
- Head!
956
00:49:21,959 --> 00:49:23,872
- Stitch!
- Head!
957
00:49:23,873 --> 00:49:25,352
♪ Come on, when I say "Stitch,"
you say "Head"! ♪
958
00:49:25,353 --> 00:49:26,788
- Stitch! Stitch!
- Head! Head!
959
00:49:26,789 --> 00:49:28,529
♪ Made of bodies
long since dead ♪
960
00:49:28,530 --> 00:49:30,140
- Stitch! Stitch!
- Head! Head!
961
00:49:30,141 --> 00:49:31,750
♪ My limbs are hanging
by a thread ♪
962
00:49:31,751 --> 00:49:33,404
- Stitch! Stitch!
- Head! Head!
963
00:49:33,405 --> 00:49:35,754
♪ So always check
beneath your bed ♪
964
00:49:35,755 --> 00:49:38,104
- It's Stitch Head!
- So are you hot for monsters?
965
00:49:38,105 --> 00:49:41,020
- We'll sizzle your tongue.
- Come on in and sneak a peek.
966
00:49:41,021 --> 00:49:42,630
But not for too long.
967
00:49:42,631 --> 00:49:44,893
Are you hungry for monsters?
968
00:49:44,894 --> 00:49:46,330
Table for one?
969
00:49:46,331 --> 00:49:48,420
Then get ready to freak!
970
00:49:49,638 --> 00:49:53,641
♪ Are you ready for monsters? ♪
971
00:49:53,642 --> 00:49:56,427
Stitch Head T-shirts, posters,
signed postcards, mugs,
972
00:49:56,428 --> 00:49:59,343
lunchboxes and commemorative
Stitch Head tea towels
973
00:49:59,344 --> 00:50:00,605
are available here!
974
00:50:00,606 --> 00:50:03,347
All at a very reasonable price!
975
00:50:03,348 --> 00:50:06,045
Marvelous, my boy, marvelous!
976
00:50:06,046 --> 00:50:09,396
Carry on like this, and
one day all this will be yours!
977
00:50:09,397 --> 00:50:11,877
- TAJ: What, us too?
- You're not selling me again!
978
00:50:11,878 --> 00:50:13,226
Three for the price of two
979
00:50:13,227 --> 00:50:15,577
only on the pajama sets,
you pea brain!
980
00:50:19,842 --> 00:50:22,931
Stitch Head!
Stitch Head!
981
00:50:22,932 --> 00:50:24,108
[yelps]
982
00:50:25,500 --> 00:50:29,243
And now, my boy, look at that!
983
00:50:31,724 --> 00:50:34,247
Ta-da! Do you see?
984
00:50:34,248 --> 00:50:37,163
Yours, all yours!
985
00:50:37,164 --> 00:50:39,166
Well, technically,
it's hire purchase, but--
986
00:50:44,867 --> 00:50:46,913
♪ ♪
987
00:50:49,785 --> 00:50:50,830
Ow.
988
00:50:53,093 --> 00:50:57,314
Nothing is too good for my
Stitch Head, that's what I say!
989
00:50:57,315 --> 00:51:00,360
But, um, stay away
from the windows, hmm?
990
00:51:00,361 --> 00:51:03,233
No pictures unless
they're paying, right?
991
00:51:03,234 --> 00:51:04,930
Right.
992
00:51:04,931 --> 00:51:07,846
And remember, no visitors.
993
00:51:07,847 --> 00:51:09,674
Course not.
994
00:51:09,675 --> 00:51:11,285
Enjoy.
995
00:51:17,378 --> 00:51:19,379
FREAKFINDER:
What do I always say?
996
00:51:19,380 --> 00:51:20,772
We'll get paid next week?
997
00:51:20,773 --> 00:51:22,687
No! Keep your eyes peeled!
998
00:51:22,688 --> 00:51:24,602
[imitating bird call]
999
00:51:24,603 --> 00:51:28,127
No one goes in or out
without my say-so!
1000
00:51:28,128 --> 00:51:29,564
[floorboard creaking]
1001
00:51:34,395 --> 00:51:35,439
No, no, no, no!
1002
00:51:35,440 --> 00:51:36,788
Profit share means--
1003
00:51:36,789 --> 00:51:37,919
And who pays for the merch?
1004
00:51:37,920 --> 00:51:39,530
Do you think I get 10,000
1005
00:51:39,531 --> 00:51:41,749
Stitch Head pajama sets
for free?
1006
00:51:41,750 --> 00:51:43,055
I have overheads!
1007
00:51:43,056 --> 00:51:46,145
Do you even know
what overheads are?
1008
00:51:46,146 --> 00:51:48,626
So, did you like the show?
1009
00:51:48,627 --> 00:51:50,280
They loved me, right?
1010
00:51:50,281 --> 00:51:52,109
You think?
1011
00:51:54,546 --> 00:51:55,721
You're hurt.
1012
00:52:02,031 --> 00:52:03,945
Want a Stitch Head
bottle opener?
1013
00:52:03,946 --> 00:52:05,599
Who needs
a Stitch Head bottle opener?
1014
00:52:05,600 --> 00:52:08,385
I know, but they're buying them
1015
00:52:08,386 --> 00:52:10,214
just because they have
my face on 'em.
1016
00:52:11,302 --> 00:52:13,607
If that's not love...
1017
00:52:13,608 --> 00:52:15,044
what is?
1018
00:52:16,611 --> 00:52:17,873
I don't know.
1019
00:52:20,528 --> 00:52:21,833
Something like--
1020
00:52:21,834 --> 00:52:24,052
Rescue! Ha-ha!
1021
00:52:24,053 --> 00:52:25,619
- Thank goodness you're alone!
- [clears throat]
1022
00:52:25,620 --> 00:52:27,186
- I--
- Hello!
1023
00:52:27,187 --> 00:52:29,275
- [screams] Human!
- Shh!
1024
00:52:29,276 --> 00:52:31,582
- What was that?
- Like I said, an overhead.
1025
00:52:31,583 --> 00:52:33,411
That's worth a tenner at least.
1026
00:52:34,455 --> 00:52:35,977
- Boy!
- Quick!
1027
00:52:35,978 --> 00:52:37,892
- Hide!
- What about your friend?
1028
00:52:37,893 --> 00:52:39,546
In here.
1029
00:52:39,547 --> 00:52:40,939
Seriously?
1030
00:52:40,940 --> 00:52:42,201
- What's wrong with it?
- [knocking]
1031
00:52:42,202 --> 00:52:43,463
FREAKFINDER:
Is someone in there?
1032
00:52:43,464 --> 00:52:46,336
No, it's just me.
1033
00:52:46,337 --> 00:52:47,554
Do I need to be
more frightening?
1034
00:52:47,555 --> 00:52:49,295
Stitch Head, watch out!
1035
00:52:49,296 --> 00:52:51,210
Humans!
1036
00:52:51,211 --> 00:52:53,125
- Everywhere!
- FREAKFINDER: What was that?
1037
00:52:53,126 --> 00:52:54,387
Ah! Nothing!
1038
00:52:54,388 --> 00:52:55,519
Pleased to meet you.
1039
00:52:55,520 --> 00:52:57,390
- Get back!
- No visitors!
1040
00:52:57,391 --> 00:52:59,218
No one in here!
1041
00:52:59,219 --> 00:53:01,089
- Oh!
- Oops.
1042
00:53:01,090 --> 00:53:03,396
Break it down, boys!
1043
00:53:03,397 --> 00:53:05,007
- Hmm.
- [neck cracks]
1044
00:53:05,965 --> 00:53:07,835
What?
What was that noise?
1045
00:53:07,836 --> 00:53:10,577
Oh, just working
on my monstrousness.
1046
00:53:10,578 --> 00:53:12,013
[groans] Any good?
1047
00:53:12,014 --> 00:53:14,278
Yes. No.
1048
00:53:15,409 --> 00:53:16,627
Very good.
1049
00:53:16,628 --> 00:53:17,803
Good night.
1050
00:53:19,587 --> 00:53:20,848
No visitors.
1051
00:53:20,849 --> 00:53:22,416
I wouldn't dream of it.
1052
00:53:23,461 --> 00:53:24,679
Hmm.
1053
00:53:27,639 --> 00:53:28,901
Hey!
1054
00:53:30,337 --> 00:53:32,034
Nice carpet.
1055
00:53:35,386 --> 00:53:36,647
Human!
1056
00:53:36,648 --> 00:53:39,432
It... touched me!
1057
00:53:39,433 --> 00:53:43,219
- So, what's the plan?
- [gasps]
1058
00:53:43,220 --> 00:53:47,005
You want fame,
fortune, girlfriends?
1059
00:53:47,006 --> 00:53:48,746
- [both gasping]
- [Tej gulps]
1060
00:53:48,747 --> 00:53:52,445
Then guard that caravan.
1061
00:53:52,446 --> 00:53:54,100
BOTH: Hmm.
1062
00:53:55,841 --> 00:53:57,103
Ooh.
1063
00:53:58,496 --> 00:53:59,671
Hmm.
1064
00:54:03,327 --> 00:54:05,937
♪ ♪
1065
00:54:05,938 --> 00:54:07,939
Get away!
1066
00:54:07,940 --> 00:54:10,376
Get away, get away, get away!
1067
00:54:10,377 --> 00:54:12,204
What are you doing?
1068
00:54:12,205 --> 00:54:14,206
Quick! Now!
Push her out the door!
1069
00:54:14,207 --> 00:54:15,642
What? No!
1070
00:54:15,643 --> 00:54:16,861
Go monsters!
1071
00:54:16,862 --> 00:54:18,080
[shouting]
1072
00:54:20,039 --> 00:54:21,822
♪ ♪
1073
00:54:21,823 --> 00:54:23,824
Uh...
1074
00:54:23,825 --> 00:54:26,000
[voice vibrating]:
Uh...
1075
00:54:26,001 --> 00:54:27,438
♪ ♪
1076
00:54:31,616 --> 00:54:34,313
[shouting]
1077
00:54:34,314 --> 00:54:35,489
Uh-oh.
1078
00:54:39,145 --> 00:54:45,107
["Also sprach
Zarathustra" playing]
1079
00:54:50,112 --> 00:54:52,200
♪ ♪
1080
00:54:52,201 --> 00:54:53,767
[Stitch Head screaming]
1081
00:54:53,768 --> 00:54:56,074
ARABELLA: Yeah!
1082
00:54:56,075 --> 00:54:58,817
[grunting]
1083
00:55:00,209 --> 00:55:06,040
[Creature screaming]
1084
00:55:06,041 --> 00:55:07,433
[panting]
1085
00:55:07,434 --> 00:55:08,652
[screaming resumes]
1086
00:55:08,653 --> 00:55:11,698
- [splashes]
- Hmm?
1087
00:55:11,699 --> 00:55:13,047
Oh.
1088
00:55:13,048 --> 00:55:15,747
[gasping]
1089
00:55:18,402 --> 00:55:20,707
Stay dignified.
1090
00:55:20,708 --> 00:55:23,929
We could be poor, but happy.
1091
00:55:26,105 --> 00:55:27,888
[sobbing]
1092
00:55:27,889 --> 00:55:29,542
We lost the caravan.
1093
00:55:29,543 --> 00:55:31,328
[both sobbing]
1094
00:55:59,443 --> 00:56:00,921
CREATURE:
Watch out!
1095
00:56:00,922 --> 00:56:03,141
Careful!
She's dangerous.
1096
00:56:03,142 --> 00:56:05,971
Any minute she'll form
an angry mob!
1097
00:56:09,714 --> 00:56:11,018
It isn't true.
1098
00:56:11,019 --> 00:56:13,020
I got it wrong.
1099
00:56:13,021 --> 00:56:15,327
Humans don't form angry mobs.
1100
00:56:15,328 --> 00:56:17,548
Humans love me.
1101
00:56:18,679 --> 00:56:22,116
But I've come to rescue you.
1102
00:56:22,117 --> 00:56:24,076
I know.
1103
00:56:25,643 --> 00:56:26,861
And thank you.
1104
00:56:30,604 --> 00:56:32,389
But I don't want to be rescued.
1105
00:56:34,826 --> 00:56:38,176
But what about all the monsters?
1106
00:56:38,177 --> 00:56:41,049
Don't you think it's time they
learnt to look after themselves?
1107
00:56:42,442 --> 00:56:45,227
And... what about me?
1108
00:56:47,447 --> 00:56:49,841
You love castles, remember?
1109
00:57:00,721 --> 00:57:01,940
Goodbye.
1110
00:57:05,247 --> 00:57:07,598
Could you take me back
to the circus, please?
1111
00:57:21,089 --> 00:57:22,351
No following.
1112
00:57:29,358 --> 00:57:31,142
CREATURE:
Goodbye.
1113
00:57:31,143 --> 00:57:33,188
Bestest best friend.
1114
00:57:38,585 --> 00:57:40,369
♪ ♪
1115
00:57:41,632 --> 00:57:42,763
[gasping]
1116
00:57:46,941 --> 00:57:49,030
- Stitch Head?
- Stitch Head?
1117
00:57:51,337 --> 00:57:52,512
- [bicycle bell dings]
- Stitch Head?
1118
00:57:54,514 --> 00:57:55,819
- Sign this, please!
- Stitch Head!
1119
00:57:55,820 --> 00:57:58,691
- I want a selfie!
- [crowd murmuring]
1120
00:57:58,692 --> 00:58:00,519
I love your work so much.
1121
00:58:00,520 --> 00:58:02,347
Oh, Stitch Head,
I'm your biggest fan!
1122
00:58:02,348 --> 00:58:04,131
He's so dreamy!
1123
00:58:04,132 --> 00:58:07,308
- Stitch Head!
- Stitch Head!
1124
00:58:07,309 --> 00:58:10,007
[screaming]
1125
00:58:10,008 --> 00:58:11,705
Stitch Head!
1126
00:58:13,533 --> 00:58:15,273
Come with me.
1127
00:58:15,274 --> 00:58:17,362
There's something
you need to see.
1128
00:58:17,363 --> 00:58:18,756
But my fans...
1129
00:58:21,280 --> 00:58:22,498
NAN:
Arabella?
1130
00:58:22,499 --> 00:58:24,238
- Shh.
- NAN: You're staying in.
1131
00:58:24,239 --> 00:58:25,979
The monster's on the streets.
1132
00:58:25,980 --> 00:58:27,328
You know what I told you?
1133
00:58:27,329 --> 00:58:29,767
If he sees you, he'll eat you!
1134
00:58:30,985 --> 00:58:33,597
Right, I'm off
to get an autograph.
1135
00:58:34,728 --> 00:58:36,207
[exhales]
1136
00:58:36,208 --> 00:58:37,514
Hmm.
1137
00:58:40,995 --> 00:58:43,041
♪ ♪
1138
00:58:48,176 --> 00:58:49,873
How did you...
1139
00:58:49,874 --> 00:58:53,354
I sneak out and I peek.
1140
00:58:53,355 --> 00:58:55,662
It's completely not allowed.
1141
00:58:56,794 --> 00:58:59,447
Are they any good?
1142
00:58:59,448 --> 00:59:02,625
Well, Ermintrude's
only got six legs.
1143
00:59:02,626 --> 00:59:05,803
And Shelley's
more orange than brown.
1144
00:59:07,152 --> 00:59:09,328
But yes, they're good.
1145
00:59:10,503 --> 00:59:12,373
Very good.
1146
00:59:12,374 --> 00:59:13,592
And who's that, then?
1147
00:59:13,593 --> 00:59:16,509
Oh, that's just Creature.
1148
00:59:17,510 --> 00:59:19,293
Came to rescue you?
1149
00:59:19,294 --> 00:59:21,906
He thinks he's
my bestest best friend ever.
1150
00:59:22,907 --> 00:59:24,648
And is he?
1151
00:59:26,214 --> 00:59:27,694
He doesn't understand.
1152
00:59:30,262 --> 00:59:31,523
People love me.
1153
00:59:31,524 --> 00:59:33,003
♪ ♪
1154
00:59:33,004 --> 00:59:35,701
- [crowd shouting distantly]
- Really?
1155
00:59:35,702 --> 00:59:38,182
[clamoring]
1156
00:59:38,183 --> 00:59:40,968
I love you, Stitch Head!
Stitch Head!
1157
00:59:43,623 --> 00:59:45,233
Looks like it to me.
1158
00:59:51,500 --> 00:59:55,416
[trumpet playing somber tune]
1159
00:59:55,417 --> 00:59:58,115
[sobbing]
1160
00:59:58,116 --> 00:59:59,813
♪ ♪
1161
01:00:13,348 --> 01:00:15,567
Artistes.
The talent.
1162
01:00:15,568 --> 01:00:17,177
[snorts] Ha!
1163
01:00:17,178 --> 01:00:18,831
Always the same.
1164
01:00:18,832 --> 01:00:22,096
However good the trailer is,
it's never enough.
1165
01:00:27,754 --> 01:00:30,103
Fine.
Trash the trailer.
1166
01:00:30,104 --> 01:00:31,235
Go it on your own.
1167
01:00:31,236 --> 01:00:33,629
Have your "solo career"!
1168
01:00:33,630 --> 01:00:36,153
[scoffs] You think you'd do it
better without me?
1169
01:00:36,154 --> 01:00:37,763
Well, just you wait and see.
1170
01:00:37,764 --> 01:00:39,547
I made you.
1171
01:00:39,548 --> 01:00:41,201
I took you in.
1172
01:00:41,202 --> 01:00:45,118
I treated you like my own child!
1173
01:00:45,119 --> 01:00:48,035
And this is how you thank me?
1174
01:00:51,386 --> 01:00:54,432
He could come to me
1175
01:00:54,433 --> 01:00:57,827
on bended knee!
1176
01:00:57,828 --> 01:01:01,004
I wouldn't take him back
in a thousand years.
1177
01:01:01,005 --> 01:01:03,398
- [muffled groan]
- Shh.
1178
01:01:08,273 --> 01:01:09,491
[gasps]
1179
01:01:11,102 --> 01:01:12,756
You've come back?
1180
01:01:14,888 --> 01:01:16,367
And you'll play the next show?
1181
01:01:16,368 --> 01:01:17,760
Mm.
1182
01:01:17,761 --> 01:01:21,677
The most mind-blowing,
stomach-churning,
1183
01:01:21,678 --> 01:01:24,157
trouser-messing show on Earth?
1184
01:01:24,158 --> 01:01:26,639
- [growls]
- Yes!
1185
01:01:27,901 --> 01:01:29,859
We're gonna be rich!
1186
01:01:29,860 --> 01:01:31,469
I'll make you famous like
you'd never believe!
1187
01:01:31,470 --> 01:01:34,385
Before an audience of thousands!
1188
01:01:34,386 --> 01:01:36,735
A show that redefines
the limits of the monstrous,
1189
01:01:36,736 --> 01:01:39,564
the bizarre,
and the grotesque.
1190
01:01:39,565 --> 01:01:41,174
Tonight, Rubbers Duggin.
1191
01:01:41,175 --> 01:01:43,655
Tomorrow,
the capitals of the world!
1192
01:01:43,656 --> 01:01:47,050
Playing for the great and
the good, the kings and queens,
1193
01:01:47,051 --> 01:01:49,443
for adoring millions!
1194
01:01:49,444 --> 01:01:54,406
They are going to love you!
1195
01:01:57,104 --> 01:01:58,715
[quiet chatter]
1196
01:02:02,457 --> 01:02:06,113
[drumroll]
1197
01:02:07,158 --> 01:02:09,855
Ladies and gentlemen,
1198
01:02:09,856 --> 01:02:12,945
welcome to the show that
will braise your brain,
1199
01:02:12,946 --> 01:02:15,992
gut your stomach,
and burst your bladder.
1200
01:02:15,993 --> 01:02:19,735
Are you ready to confront
your deepest fears?
1201
01:02:19,736 --> 01:02:22,172
- Yes!
- Ready to plunge
1202
01:02:22,173 --> 01:02:26,002
into the black abyss of horror
that is the unknown?
1203
01:02:26,003 --> 01:02:27,046
- Yes!
- [cheering]
1204
01:02:27,047 --> 01:02:30,789
Are you ready for monsters?
1205
01:02:30,790 --> 01:02:32,182
[cheering]
1206
01:02:32,183 --> 01:02:36,055
Then behold a dramatic
reconstruction
1207
01:02:36,056 --> 01:02:39,276
in painstaking historic detail.
1208
01:02:39,277 --> 01:02:43,802
The capture of
the Ghoul of Grotteskew.
1209
01:02:43,803 --> 01:02:46,762
[audience gasping]
1210
01:02:46,763 --> 01:02:48,459
♪ ♪
1211
01:02:48,460 --> 01:02:51,462
[cheering]
1212
01:02:51,463 --> 01:02:54,682
Behold above the castle grim,
1213
01:02:54,683 --> 01:02:57,207
and there behind its windows dim
1214
01:02:57,208 --> 01:03:00,732
there lurks and howls
in primitive sin
1215
01:03:00,733 --> 01:03:04,780
the gruesome
Ghoul of Grotteskew.
1216
01:03:04,781 --> 01:03:06,172
[audience gasping]
1217
01:03:06,173 --> 01:03:10,089
See his mouth
besmirched with blood.
1218
01:03:10,090 --> 01:03:12,352
There remains no doubt
of children good
1219
01:03:12,353 --> 01:03:14,702
who simply had not understood
1220
01:03:14,703 --> 01:03:19,011
in Grotteskew, do not set foot.
1221
01:03:19,012 --> 01:03:20,404
[Stitch Head burps]
1222
01:03:20,405 --> 01:03:23,059
It's not a friendly
neighborhood.
1223
01:03:23,060 --> 01:03:24,234
- [laughter]
- Hmm.
1224
01:03:24,235 --> 01:03:28,064
But lo, here comes a hero brave,
1225
01:03:28,065 --> 01:03:31,284
Fulbert Freakfinder,
here to save
1226
01:03:31,285 --> 01:03:34,592
this wretched beast from
the living grave
1227
01:03:34,593 --> 01:03:38,161
that is the Castle Grotteskew.
1228
01:03:38,162 --> 01:03:40,163
- [whispers]: "Never."
- Never!
1229
01:03:40,164 --> 01:03:42,382
FREAKFINDER:
But Fulbert, hero unafraid,
1230
01:03:42,383 --> 01:03:45,559
knows this savage must be saved.
1231
01:03:45,560 --> 01:03:47,910
Put on display,
put on the stage,
1232
01:03:47,911 --> 01:03:51,783
not rot in Castle Grotteskew.
1233
01:03:51,784 --> 01:03:54,917
Oh, he's so dreamy.
1234
01:03:54,918 --> 01:03:57,093
He takes his lasso,
throws it long,
1235
01:03:57,094 --> 01:03:59,922
he snares the Ghoul,
but forces strong
1236
01:03:59,923 --> 01:04:01,662
hold back the beast.
1237
01:04:01,663 --> 01:04:04,144
- It's all gone wrong!
- [gasping]
1238
01:04:05,929 --> 01:04:09,235
- Huh?
- "Chain hands now."
1239
01:04:09,236 --> 01:04:10,889
FREAKFINDER:
The beast resists,
1240
01:04:10,890 --> 01:04:13,283
the beast fights back.
1241
01:04:13,284 --> 01:04:15,198
And one by one,
1242
01:04:15,199 --> 01:04:18,462
- his stitches snap.
- [audience gasps]
1243
01:04:18,463 --> 01:04:19,768
[groaning]
1244
01:04:21,118 --> 01:04:24,294
- [stitches snapping]
- Help.
1245
01:04:24,295 --> 01:04:26,818
You say,
"No, no! I will not go!"
1246
01:04:26,819 --> 01:04:29,735
No, no! Ow!
1247
01:04:30,736 --> 01:04:32,258
- No!
- [screaming]
1248
01:04:32,259 --> 01:04:34,217
- Don't you think we should--
- No, he's fine.
1249
01:04:34,218 --> 01:04:35,609
Oh.
1250
01:04:35,610 --> 01:04:37,611
[shouting]
1251
01:04:37,612 --> 01:04:39,918
Hold on, lad, they're loving it.
1252
01:04:39,919 --> 01:04:42,660
- [straining]
- Jump, Mimi!
1253
01:04:42,661 --> 01:04:46,056
No!
[shouting]
1254
01:04:47,927 --> 01:04:50,842
After a brief interval in which
you are welcome to purchase
1255
01:04:50,843 --> 01:04:53,801
our attractively priced
refreshments in the foyer,
1256
01:04:53,802 --> 01:04:59,459
you shall witness how I,
Fulbert Freakfinder,
1257
01:04:59,460 --> 01:05:02,680
sew Stitch Head back together.
1258
01:05:02,681 --> 01:05:04,769
[audience cheering]
1259
01:05:04,770 --> 01:05:08,686
But first,
prepare for churned stomachs,
1260
01:05:08,687 --> 01:05:11,167
exploded minds
and whittled seats
1261
01:05:11,168 --> 01:05:13,778
as Stitch Head's stitches
1262
01:05:13,779 --> 01:05:16,041
are torn apart!
1263
01:05:16,042 --> 01:05:19,002
[audience cheering]
1264
01:05:21,656 --> 01:05:22,919
No!
1265
01:05:24,746 --> 01:05:26,923
No!
1266
01:05:28,663 --> 01:05:31,884
No!
1267
01:05:39,674 --> 01:05:41,327
Monster!
1268
01:05:41,328 --> 01:05:43,678
- Humans!
- [screaming]
1269
01:05:46,768 --> 01:05:47,856
[gasps]
1270
01:05:49,467 --> 01:05:51,556
[screaming]
1271
01:05:53,514 --> 01:05:55,951
♪ ♪
1272
01:05:55,952 --> 01:05:57,300
[grunts]
1273
01:05:57,301 --> 01:05:58,910
- Stitch Head!
- Creature!
1274
01:05:58,911 --> 01:06:01,434
[screaming]
1275
01:06:01,435 --> 01:06:02,567
[sizzles]
1276
01:06:06,397 --> 01:06:08,355
[screaming]
1277
01:06:09,878 --> 01:06:11,141
Oh!
1278
01:06:12,533 --> 01:06:14,012
Stitch Head!
1279
01:06:14,013 --> 01:06:16,188
[both screaming]
1280
01:06:16,189 --> 01:06:17,885
[Arabella gasps]
1281
01:06:17,886 --> 01:06:20,453
[Stitch Head
and Creature screaming]
1282
01:06:20,454 --> 01:06:21,716
[crowd screaming]
1283
01:06:31,770 --> 01:06:34,598
[Creature panting]
1284
01:06:34,599 --> 01:06:36,556
This way! Go!
1285
01:06:36,557 --> 01:06:38,080
- Ah!
- [crowd screaming]
1286
01:06:38,081 --> 01:06:39,864
Humans!
1287
01:06:39,865 --> 01:06:41,823
[Creature shouts]
1288
01:06:42,824 --> 01:06:44,216
[gasps]
1289
01:06:44,217 --> 01:06:45,609
Arabella!
1290
01:06:45,610 --> 01:06:49,830
You know that thing?
1291
01:06:49,831 --> 01:06:51,876
Yes!
He is a creature of Grotteskew!
1292
01:06:51,877 --> 01:06:53,747
And he's Stitch Head's
bestest friend!
1293
01:06:53,748 --> 01:06:56,315
And he's come to rescue him
and take him back to Grotteskew
1294
01:06:56,316 --> 01:06:59,363
where he and all
the other monsters are safe!
1295
01:07:01,017 --> 01:07:02,582
"Other monsters"?
1296
01:07:02,583 --> 01:07:05,194
Yes! They've all been awoken
to Almost Life
1297
01:07:05,195 --> 01:07:07,152
by the Mad Professor,
but they all live peacefully
1298
01:07:07,153 --> 01:07:11,504
in the castle, and there's
nothing you can do about it!
1299
01:07:11,505 --> 01:07:13,680
TAJ:
Boss! The circus!
1300
01:07:13,681 --> 01:07:15,030
DOCTOR DISLOCATION:
The caravans!
1301
01:07:15,031 --> 01:07:16,770
MIRANDA:
The balloon!
1302
01:07:16,771 --> 01:07:18,730
Forget about all that.
1303
01:07:19,774 --> 01:07:23,516
We've just landed the jackpot!
1304
01:07:23,517 --> 01:07:25,823
- [woman screaming]
- [Creature screaming]
1305
01:07:25,824 --> 01:07:27,390
What about Arabella?
1306
01:07:27,391 --> 01:07:28,739
She's a human!
1307
01:07:28,740 --> 01:07:31,133
- [man screaming]
- [Creature screaming]
1308
01:07:31,134 --> 01:07:33,570
What does she need
to be afraid of?
1309
01:07:33,571 --> 01:07:35,746
The castle's that way!
1310
01:07:35,747 --> 01:07:37,922
But you don't want
to go back to the castle.
1311
01:07:37,923 --> 01:07:40,490
The monsters have
to look after themselves!
1312
01:07:40,491 --> 01:07:42,144
I think I changed my mind.
1313
01:07:42,145 --> 01:07:43,971
[gasps] You did?
1314
01:07:43,972 --> 01:07:45,538
[Stich Head whistling]
1315
01:07:45,539 --> 01:07:47,498
- [townsfolk screaming]
- [Creature screaming]
1316
01:07:48,890 --> 01:07:51,676
On balance,
this does feel better.
1317
01:07:53,243 --> 01:07:56,376
FREAKFINDER:
People of Guggers Nuffin!
1318
01:07:57,943 --> 01:08:00,772
People of Duffers Noggin!
1319
01:08:04,297 --> 01:08:05,342
Oi!
1320
01:08:06,821 --> 01:08:08,735
♪ ♪
1321
01:08:08,736 --> 01:08:10,389
[townsfolk gasp]
1322
01:08:10,390 --> 01:08:13,479
You are afraid.
1323
01:08:13,480 --> 01:08:17,135
- Deeply afraid!
- I am.
1324
01:08:17,136 --> 01:08:19,094
But the time has come
1325
01:08:19,095 --> 01:08:21,052
to throw off your fear.
1326
01:08:21,053 --> 01:08:23,707
Too long have
you been intimidated!
1327
01:08:23,708 --> 01:08:26,362
Too long have
you trembled in terror!
1328
01:08:26,363 --> 01:08:29,495
Too long have you lived
in the shadow...
1329
01:08:29,496 --> 01:08:32,368
of monstrosity!
1330
01:08:32,369 --> 01:08:33,543
[townsfolk gasp]
1331
01:08:33,544 --> 01:08:35,240
But now,
1332
01:08:35,241 --> 01:08:37,677
the abominations of Grotteskew
have gone too far.
1333
01:08:37,678 --> 01:08:39,984
They have crossed a line!
1334
01:08:39,985 --> 01:08:42,160
They have kidnapped
1335
01:08:42,161 --> 01:08:44,336
a little girl.
1336
01:08:44,337 --> 01:08:45,772
[somber piano music playing]
1337
01:08:45,773 --> 01:08:47,252
[screams]
1338
01:08:47,253 --> 01:08:49,254
Oh.
1339
01:08:49,255 --> 01:08:53,954
Arabella!
[sobbing]
1340
01:08:53,955 --> 01:08:58,045
But there is still a chance
that she still lives!
1341
01:08:58,046 --> 01:08:59,612
- Up there!
- [townsfolk gasp]
1342
01:08:59,613 --> 01:09:02,746
In Castle Grotteskew!
1343
01:09:02,747 --> 01:09:04,182
[townsfolk growling]
1344
01:09:04,183 --> 01:09:05,880
People of...
1345
01:09:07,055 --> 01:09:09,318
...whatever this place
is called.
1346
01:09:09,319 --> 01:09:11,494
The time has come!
1347
01:09:11,495 --> 01:09:17,936
The time to form an angry mob!
1348
01:09:20,634 --> 01:09:22,113
[vacuum whirring]
1349
01:09:22,114 --> 01:09:23,811
[Nan grunting]
1350
01:09:26,988 --> 01:09:28,641
Off you go then.
1351
01:09:28,642 --> 01:09:31,123
[townsfolk shouting]
1352
01:09:33,125 --> 01:09:37,084
[muffled grunting]
1353
01:09:37,085 --> 01:09:40,653
You are mean!
You are evil! You--
1354
01:09:40,654 --> 01:09:43,178
And you are very inconvenient.
1355
01:09:43,179 --> 01:09:45,571
- Back in the sack, boys.
- TAJ: Come here.
1356
01:09:45,572 --> 01:09:48,052
But isn't it a bit off?
1357
01:09:48,053 --> 01:09:51,229
Oh, don't be
such moaning Minnies.
1358
01:09:51,230 --> 01:09:53,144
The castle is full of monsters,
1359
01:09:53,145 --> 01:09:55,277
and you know what monsters mean?
1360
01:09:55,278 --> 01:09:57,366
- Uh...
- [Arabella grunting]
1361
01:09:57,367 --> 01:09:59,890
Money, you morons!
1362
01:09:59,891 --> 01:10:04,025
Monsters mean money!
1363
01:10:09,117 --> 01:10:10,857
- [thud]
- CREATURE: Oh, sorry.
1364
01:10:10,858 --> 01:10:12,556
- [thud]
- CREATURE: Sorry.
1365
01:10:13,731 --> 01:10:15,122
[loud thud]
1366
01:10:15,123 --> 01:10:16,907
CREATURE:
These woods are very dark.
1367
01:10:16,908 --> 01:10:18,430
[gasping]
1368
01:10:18,431 --> 01:10:21,041
It's Creature!
And he has got Stitch Head!
1369
01:10:21,042 --> 01:10:23,174
He has rescued Stitch Head!
1370
01:10:23,175 --> 01:10:24,871
Open the gates!
1371
01:10:24,872 --> 01:10:26,787
[Tiny wailing]
1372
01:10:28,267 --> 01:10:29,702
Friend!
1373
01:10:29,703 --> 01:10:31,530
We made it!
1374
01:10:31,531 --> 01:10:34,011
- You did it!
- You did it!
1375
01:10:34,012 --> 01:10:36,579
And, you didn't die!
1376
01:10:36,580 --> 01:10:38,234
Wow!
1377
01:10:45,241 --> 01:10:47,067
I'm sorry.
1378
01:10:47,068 --> 01:10:49,332
I should never
have left the castle.
1379
01:10:51,029 --> 01:10:53,205
Why did you go, Stitch Head?
1380
01:10:54,293 --> 01:10:56,295
I just wanted to be loved.
1381
01:10:57,296 --> 01:11:00,168
But we love you.
1382
01:11:01,518 --> 01:11:03,693
We always loved you!
1383
01:11:03,694 --> 01:11:06,173
[babbling]
1384
01:11:06,174 --> 01:11:07,393
Exactly!
1385
01:11:10,266 --> 01:11:14,182
You're my bestest best friend, remember?
1386
01:11:16,446 --> 01:11:17,708
[Stitch Head sniffling]
1387
01:11:21,189 --> 01:11:23,278
ALL: Aw.
1388
01:11:23,279 --> 01:11:25,106
So cute.
1389
01:11:27,848 --> 01:11:29,849
[clears throat]
Don't want to interrupt
1390
01:11:29,850 --> 01:11:31,722
if you're having
a moment here, but, um...
1391
01:11:33,201 --> 01:11:34,464
[screaming]
1392
01:11:37,162 --> 01:11:39,033
[train whistle blowing]
1393
01:11:39,991 --> 01:11:41,774
Burn the castle!
1394
01:11:41,775 --> 01:11:43,559
- An angry mob!
- [babbles]
1395
01:11:43,560 --> 01:11:45,648
- Close the gates!
- [grunting]
1396
01:11:45,649 --> 01:11:47,738
[townsfolk shouting]
1397
01:11:52,133 --> 01:11:54,309
- Run away!
- Run away!
1398
01:11:54,310 --> 01:11:56,355
- [gurgled screaming]
- [babbles]
1399
01:11:57,356 --> 01:11:59,749
- Huh?
- Run away!
1400
01:11:59,750 --> 01:12:01,533
[Nan laughing]
1401
01:12:01,534 --> 01:12:02,752
Attack!
1402
01:12:02,753 --> 01:12:05,451
[townsfolk grunting]
1403
01:12:08,411 --> 01:12:10,237
FREAKFINDER:
Forward!
1404
01:12:10,238 --> 01:12:15,895
[Nan laughing maniacally]
1405
01:12:15,896 --> 01:12:18,898
[monsters screaming]
1406
01:12:18,899 --> 01:12:20,639
Stop!
1407
01:12:20,640 --> 01:12:22,206
ALL: Huh?
1408
01:12:22,207 --> 01:12:25,470
We are monsters.
1409
01:12:25,471 --> 01:12:28,081
And if I learnt
anything down in that town,
1410
01:12:28,082 --> 01:12:31,998
it's that people
are afraid of monsters.
1411
01:12:31,999 --> 01:12:34,131
Don't you mean that
the other way around?
1412
01:12:34,132 --> 01:12:35,219
No!
1413
01:12:35,220 --> 01:12:36,655
If humans were afraid of me,
1414
01:12:36,656 --> 01:12:38,570
how are they going
to react to Alice?
1415
01:12:38,571 --> 01:12:40,659
Huh?
1416
01:12:40,660 --> 01:12:42,269
Aw.
1417
01:12:42,270 --> 01:12:44,663
Well, I find that
rather insensitive.
1418
01:12:44,664 --> 01:12:47,057
This is no time
for hurt feelings!
1419
01:12:47,058 --> 01:12:51,367
This is time to let out
your monstrousness!
1420
01:12:52,759 --> 01:12:54,804
What monstrousness?
1421
01:12:54,805 --> 01:12:56,501
You are monsters!
1422
01:12:56,502 --> 01:12:57,981
You want to be monstrous.
1423
01:12:57,982 --> 01:12:59,678
It's in your nature!
1424
01:12:59,679 --> 01:13:01,288
Huh?
1425
01:13:01,289 --> 01:13:05,945
Just be whoever you'd be
if you weren't afraid!
1426
01:13:05,946 --> 01:13:07,164
- [door banging]
- [gasping]
1427
01:13:07,165 --> 01:13:08,513
[loud thud]
1428
01:13:08,514 --> 01:13:09,732
- [monsters gasping]
- But Stitch Head.
1429
01:13:09,733 --> 01:13:12,562
- [loud thud]
- We are afraid!
1430
01:13:14,172 --> 01:13:15,695
[Nan growling]
1431
01:13:18,568 --> 01:13:19,959
[monsters gasping]
1432
01:13:19,960 --> 01:13:21,744
Monsters!
1433
01:13:21,745 --> 01:13:23,136
[monsters gasping]
1434
01:13:23,137 --> 01:13:25,922
[townsfolk shouting]
1435
01:13:25,923 --> 01:13:27,576
[monsters screaming]
1436
01:13:27,577 --> 01:13:29,273
[townsfolk screaming]
1437
01:13:29,274 --> 01:13:31,623
[monsters screaming]
1438
01:13:31,624 --> 01:13:33,625
[townsfolk screaming]
1439
01:13:33,626 --> 01:13:36,106
[monsters screaming]
1440
01:13:36,107 --> 01:13:38,151
[townsfolk screaming]
1441
01:13:38,152 --> 01:13:40,327
[monsters screaming]
1442
01:13:40,328 --> 01:13:41,633
[townsfolk screaming]
1443
01:13:41,634 --> 01:13:44,114
[Nan laughing]
1444
01:13:44,115 --> 01:13:45,943
- Don't be frightened!
- Run away!
1445
01:13:47,423 --> 01:13:50,904
- [townsfolk shouting]
- [Nan laughing]
1446
01:13:52,906 --> 01:13:54,516
[whirring]
1447
01:13:54,517 --> 01:13:55,866
[Stitch Head grunting]
1448
01:14:01,262 --> 01:14:04,177
- [grunting]
- [Stitch Head gasping]
1449
01:14:04,178 --> 01:14:05,310
[laughing]
1450
01:14:06,703 --> 01:14:08,530
Oh?
1451
01:14:08,531 --> 01:14:11,142
- [townsfolk grunting]
- [Nan laughing]
1452
01:14:13,840 --> 01:14:16,494
[monsters screaming]
1453
01:14:16,495 --> 01:14:18,583
[Stitch Head grunting]
1454
01:14:18,584 --> 01:14:20,543
[monsters screaming]
1455
01:14:21,587 --> 01:14:23,762
- [townsfolk clamoring]
- Ah.
1456
01:14:23,763 --> 01:14:25,591
[Nan laughing]
1457
01:14:28,507 --> 01:14:32,946
Ooh! I love me when I'm angry!
1458
01:14:33,947 --> 01:14:35,818
[Nan shouting]
1459
01:14:35,819 --> 01:14:37,255
Whoa.
1460
01:14:38,212 --> 01:14:39,518
[Nan growling]
1461
01:14:44,349 --> 01:14:47,438
We've got you now!
1462
01:14:47,439 --> 01:14:48,657
[gentle music playing]
1463
01:14:48,658 --> 01:14:52,705
[monsters shouting]
1464
01:14:56,230 --> 01:14:59,103
[grunting]
1465
01:15:01,192 --> 01:15:03,368
[monsters screaming]
1466
01:15:07,590 --> 01:15:09,504
[townsfolk growling]
1467
01:15:09,505 --> 01:15:12,682
[monsters shuddering]
1468
01:15:20,472 --> 01:15:22,604
Let's finish this.
1469
01:15:22,605 --> 01:15:25,216
[townsfolk growling]
1470
01:15:27,131 --> 01:15:28,741
[monsters gasp]
1471
01:15:30,917 --> 01:15:32,397
[monsters gasping louder]
1472
01:15:38,795 --> 01:15:40,448
Ah!
1473
01:15:43,887 --> 01:15:46,062
[projector clicking]
1474
01:15:46,063 --> 01:15:48,892
[gasping]
1475
01:15:51,024 --> 01:15:55,550
[reversed garbled speech]
1476
01:15:55,551 --> 01:15:56,812
Huh?
1477
01:15:56,813 --> 01:15:59,685
[reversed garbled speech]
1478
01:16:03,602 --> 01:16:04,907
Ah.
1479
01:16:04,908 --> 01:16:07,563
[reversed garbled speech]
1480
01:16:09,521 --> 01:16:10,826
Oh.
1481
01:16:10,827 --> 01:16:13,612
[reversed garbled speech]
1482
01:16:27,800 --> 01:16:29,280
[gasps softly]
1483
01:16:31,674 --> 01:16:32,935
[gulps]
1484
01:16:32,936 --> 01:16:34,981
It's monster time.
1485
01:16:36,461 --> 01:16:37,723
[dings]
1486
01:16:40,160 --> 01:16:42,901
[townsfolk screaming]
1487
01:16:42,902 --> 01:16:44,555
- [Steve shouting]
- [man screaming]
1488
01:16:44,556 --> 01:16:45,817
- [Creature shouting]
- [townsfolk screaming]
1489
01:16:45,818 --> 01:16:48,646
- [gargled grunting]
- [Nan screaming]
1490
01:16:48,647 --> 01:16:50,300
[townsfolk screaming]
1491
01:16:50,301 --> 01:16:51,694
[monsters shouting]
1492
01:16:55,436 --> 01:16:57,568
- [townsfolk screaming]
- [monsters yelling]
1493
01:16:57,569 --> 01:17:00,440
This is fun!
1494
01:17:00,441 --> 01:17:03,183
[townsfolk screaming]
1495
01:17:07,884 --> 01:17:10,755
Can't we just go back
to the old show?
1496
01:17:10,756 --> 01:17:13,889
Never, you losers! Sack!
1497
01:17:13,890 --> 01:17:16,935
Boss, you're never
gonna catch monsters like that.
1498
01:17:16,936 --> 01:17:18,807
I don't need monsters.
1499
01:17:18,808 --> 01:17:21,331
Just like I don't need you!
[laughing]
1500
01:17:21,332 --> 01:17:24,595
All I need is the monster-maker.
1501
01:17:24,596 --> 01:17:27,163
- Help!
- Oh, don't be such a baby.
1502
01:17:27,164 --> 01:17:29,427
[Tej grunting and groaning]
1503
01:17:31,037 --> 01:17:32,472
- [Doctor Dislocation growling]
- Freeze!
1504
01:17:32,473 --> 01:17:34,127
Or I'll bite his ear off!
1505
01:17:35,738 --> 01:17:37,042
Wait a minute!
1506
01:17:37,043 --> 01:17:39,916
[townsfolk groaning]
1507
01:17:41,961 --> 01:17:44,528
I thought you'd been kidnapped
by this lot.
1508
01:17:44,529 --> 01:17:46,923
By the monsters? Pah!
1509
01:17:47,967 --> 01:17:49,142
We can explain.
1510
01:17:50,317 --> 01:17:52,144
Can we?
1511
01:17:52,145 --> 01:17:53,798
Mm-hmm.
1512
01:17:53,799 --> 01:17:57,193
PROFESSOR:
Live! Live!
1513
01:17:57,194 --> 01:18:01,850
You will be
my greatest creation ever!
1514
01:18:01,851 --> 01:18:03,635
♪ ♪
1515
01:18:04,636 --> 01:18:05,723
[electricity sparking]
1516
01:18:05,724 --> 01:18:07,159
[Professor laughing]
1517
01:18:07,160 --> 01:18:08,334
[door slams]
1518
01:18:08,335 --> 01:18:10,162
What?
1519
01:18:10,163 --> 01:18:12,295
What on earth are you doing?
You can't walk into a-- Oh?
1520
01:18:12,296 --> 01:18:15,385
Professor? Fulbert Freakfinder,
1521
01:18:15,386 --> 01:18:18,040
your greatest fan.
1522
01:18:18,041 --> 01:18:20,956
And your new employer!
1523
01:18:20,957 --> 01:18:23,219
[Freakfinder chuckling]
1524
01:18:23,220 --> 01:18:26,092
STITCH HEAD:
Not so fast, Freakfinder!
1525
01:18:27,354 --> 01:18:28,834
You?
1526
01:18:30,357 --> 01:18:32,795
Dingle-Dangle!
1527
01:18:34,144 --> 01:18:35,928
You've got talent, Stitch Head.
1528
01:18:37,843 --> 01:18:39,496
Come with me!
1529
01:18:39,497 --> 01:18:40,716
Never!
1530
01:18:41,717 --> 01:18:43,108
Eek!
1531
01:18:43,109 --> 01:18:44,284
[Freakfinder growling]
1532
01:18:48,114 --> 01:18:51,334
The Professor never loved you.
1533
01:18:51,335 --> 01:18:53,640
Or you'd never have left
the castle, would you?
1534
01:18:53,641 --> 01:18:55,251
No!
1535
01:18:55,252 --> 01:18:58,298
[Freakfinder yelping]
1536
01:19:01,040 --> 01:19:02,693
Pull!
1537
01:19:02,694 --> 01:19:04,869
Whoa!
1538
01:19:04,870 --> 01:19:06,349
[Freakfinder chuckling]
1539
01:19:06,350 --> 01:19:07,567
He's getting away!
1540
01:19:07,568 --> 01:19:09,353
Pull harder!
1541
01:19:11,398 --> 01:19:14,531
[Freakfinder babbling]
1542
01:19:14,532 --> 01:19:17,012
[Freakfinder yelping]
1543
01:19:17,013 --> 01:19:18,883
Harder!
1544
01:19:18,884 --> 01:19:20,059
[Creature grunting]
1545
01:19:21,408 --> 01:19:24,149
Think what you're giving up,
Stitch Head.
1546
01:19:24,150 --> 01:19:28,937
A new monster each week!
To do with as we please!
1547
01:19:28,938 --> 01:19:30,765
Harder!
1548
01:19:30,766 --> 01:19:33,071
But, Stitch Head!
Your stitches!
1549
01:19:33,072 --> 01:19:35,117
Audiences would love us!
1550
01:19:35,118 --> 01:19:38,816
That's not love!
1551
01:19:38,817 --> 01:19:41,777
Then what is?
1552
01:19:43,996 --> 01:19:45,823
Harder!
1553
01:19:45,824 --> 01:19:47,564
[Creature grunts]
1554
01:19:47,565 --> 01:19:50,262
[machine whirring]
1555
01:19:50,263 --> 01:19:51,612
Yes!
1556
01:19:59,359 --> 01:20:03,146
[growling]
1557
01:20:04,495 --> 01:20:06,757
Oh.
1558
01:20:06,758 --> 01:20:09,586
So, you see, I wasn't
kidnapped by the monsters,
1559
01:20:09,587 --> 01:20:11,414
I was kidnapped by the Freaks!
1560
01:20:11,415 --> 01:20:12,589
[townsfolk gasping]
1561
01:20:12,590 --> 01:20:15,026
We-- Er-- Yeah.
1562
01:20:15,027 --> 01:20:16,288
Our bad.
1563
01:20:16,289 --> 01:20:18,160
I feel very awkward.
1564
01:20:18,161 --> 01:20:20,466
So? What are you
going to do now?
1565
01:20:20,467 --> 01:20:21,859
Run away?
1566
01:20:21,860 --> 01:20:23,861
- MAN: Hide?
- Blame somebody else?
1567
01:20:23,862 --> 01:20:27,474
No! You are going to say sorry!
1568
01:20:29,085 --> 01:20:30,476
Now!
1569
01:20:30,477 --> 01:20:32,043
Oh.
1570
01:20:32,044 --> 01:20:34,263
Right.
1571
01:20:34,264 --> 01:20:36,743
Sorry about the whole
angry mob thing.
1572
01:20:36,744 --> 01:20:38,310
Oh, it's fine.
Don't mention it.
1573
01:20:38,311 --> 01:20:39,877
Everyone makes mistakes.
1574
01:20:39,878 --> 01:20:41,879
[babbles]
1575
01:20:41,880 --> 01:20:43,534
And shake hands!
1576
01:20:46,667 --> 01:20:48,799
Like you mean it!
1577
01:20:48,800 --> 01:20:51,236
["All Out of Love"
by Air Supply playing]
1578
01:20:51,237 --> 01:20:54,326
So, where did that Freakfinder
get to, then?
1579
01:20:54,327 --> 01:20:55,851
[distant yelling]
1580
01:20:58,679 --> 01:21:00,767
♪ I'm all out of love ♪
1581
01:21:00,768 --> 01:21:03,205
♪ I'm so lost without you ♪
1582
01:21:03,206 --> 01:21:05,250
♪ I know you were right ♪
1583
01:21:05,251 --> 01:21:07,992
♪ Believing for so long ♪
1584
01:21:07,993 --> 01:21:09,820
♪ I'm all out of love ♪
1585
01:21:09,821 --> 01:21:12,388
♪ What am I without you? ♪
1586
01:21:12,389 --> 01:21:14,259
♪ I can't be too late ♪
1587
01:21:14,260 --> 01:21:16,740
♪ I know I was so wrong ♪
1588
01:21:16,741 --> 01:21:18,698
♪ I'm all out of love ♪
1589
01:21:18,699 --> 01:21:21,136
♪ I'm so lost without you ♪
1590
01:21:21,137 --> 01:21:23,051
♪ I know you were right ♪
1591
01:21:23,052 --> 01:21:25,575
♪ Believing for so long ♪
1592
01:21:25,576 --> 01:21:27,577
♪ I'm all out of love ♪
1593
01:21:27,578 --> 01:21:30,058
♪ What am I without you? ♪
1594
01:21:30,059 --> 01:21:31,842
♪ I can't be too late ♪
1595
01:21:31,843 --> 01:21:34,279
♪ I know I was so wrong ♪
1596
01:21:34,280 --> 01:21:36,368
♪ I'm all out of love ♪
1597
01:21:36,369 --> 01:21:38,588
♪ I'm so lost without you ♪
1598
01:21:38,589 --> 01:21:40,459
♪ I know you were right ♪
1599
01:21:40,460 --> 01:21:42,679
♪ Believing for so long ♪
1600
01:21:42,680 --> 01:21:44,986
♪ I'm all out of love ♪
1601
01:21:44,987 --> 01:21:47,336
♪ I'm so lost without you ♪
1602
01:21:47,337 --> 01:21:49,208
♪ I know you were right. ♪
1603
01:21:58,522 --> 01:21:59,740
[balloon squeaking]
1604
01:22:03,396 --> 01:22:05,745
Huh. Fair enough.
1605
01:22:05,746 --> 01:22:08,313
[rumbling]
1606
01:22:08,314 --> 01:22:09,488
[Arabella gasps]
1607
01:22:09,489 --> 01:22:11,578
♪ ♪
1608
01:22:26,680 --> 01:22:28,421
You will always be...
1609
01:22:30,641 --> 01:22:32,817
...my bestest best friend.
1610
01:22:38,562 --> 01:22:39,824
Stitch Head.
1611
01:22:41,478 --> 01:22:42,958
Stitch Head?
1612
01:22:49,051 --> 01:22:50,966
PROFESSOR:
Stitch Head.
1613
01:22:53,316 --> 01:22:55,795
Yes. Yes.
1614
01:22:55,796 --> 01:22:59,887
I called you Stitch Head.
1615
01:23:00,845 --> 01:23:02,064
[Tiny clears throat]
1616
01:23:03,674 --> 01:23:06,198
And you called me Tiny.
1617
01:23:09,636 --> 01:23:11,115
Geoff.
1618
01:23:11,116 --> 01:23:13,074
[gurgles]:
Ermintrude.
1619
01:23:13,075 --> 01:23:14,336
Mary.
1620
01:23:14,337 --> 01:23:16,208
Shelley.
1621
01:23:17,993 --> 01:23:19,167
Barney.
1622
01:23:19,168 --> 01:23:21,604
- Woodlouse.
- Woodlouse.
1623
01:23:21,605 --> 01:23:23,041
Pigbutt.
1624
01:23:24,390 --> 01:23:26,174
Skaterdog?
1625
01:23:26,175 --> 01:23:28,176
- [Skaterdog barking]
- Frank?
1626
01:23:28,177 --> 01:23:29,960
- Rhinodino?
- [Rhinodino growling]
1627
01:23:29,961 --> 01:23:31,962
- Octochicken?
- [Octochicken clucking]
1628
01:23:31,963 --> 01:23:34,791
- Owggagoffakkookkk.
- Oh.
1629
01:23:34,792 --> 01:23:36,358
PROFESSOR:
And Steve.
1630
01:23:36,359 --> 01:23:38,187
Hello.
1631
01:23:40,624 --> 01:23:43,888
And this is Creature.
1632
01:23:45,846 --> 01:23:47,022
You...
1633
01:23:48,066 --> 01:23:49,807
...made us.
1634
01:23:51,765 --> 01:23:54,246
I... I did.
1635
01:23:58,337 --> 01:24:00,383
And I made Stitch Head.
1636
01:24:03,690 --> 01:24:05,778
Look at the state of him!
1637
01:24:05,779 --> 01:24:08,085
This won't do at all.
1638
01:24:08,086 --> 01:24:10,044
Pass me needle and thread.
I'll need the number five.
1639
01:24:10,045 --> 01:24:12,134
And hurry up.
We haven't got all day.
1640
01:24:14,658 --> 01:24:16,007
You...
1641
01:24:17,313 --> 01:24:21,012
...were my very first creation.
1642
01:24:22,753 --> 01:24:25,363
Did you hear that, Stitch Head?
1643
01:24:25,364 --> 01:24:27,583
He said you...
1644
01:24:27,584 --> 01:24:30,934
I know. And you...
1645
01:24:30,935 --> 01:24:34,069
are my bestest best friend ever.
1646
01:24:44,818 --> 01:24:47,472
[drumroll]
1647
01:24:47,473 --> 01:24:49,561
[air horn blaring]
1648
01:24:49,562 --> 01:24:52,129
♪ Are you ready for monsters? ♪
1649
01:24:52,130 --> 01:24:53,913
["Are You Ready for Monsters"
by Sway Clarke, Steve Hudson]
1650
01:24:53,914 --> 01:24:55,872
♪ Are you ready for monsters? ♪
1651
01:24:55,873 --> 01:24:57,178
♪ Monster, monster ♪
1652
01:24:57,179 --> 01:24:58,527
♪ Baby, you got the guts? ♪
1653
01:24:58,528 --> 01:25:00,006
♪ You got the guts ♪
1654
01:25:00,007 --> 01:25:02,096
♪ Are you ready for monsters? ♪
1655
01:25:02,097 --> 01:25:03,358
♪ Monster, monster ♪
1656
01:25:03,359 --> 01:25:04,576
♪ Say you rolling with us ♪
1657
01:25:04,577 --> 01:25:06,839
♪ Rolling with us ♪
1658
01:25:06,840 --> 01:25:08,363
♪ Are you ready for monsters? ♪
1659
01:25:08,364 --> 01:25:09,973
♪ Monster, monster ♪
1660
01:25:09,974 --> 01:25:11,583
♪ We can show you the moves ♪
1661
01:25:11,584 --> 01:25:13,281
♪ Show you the moves ♪
1662
01:25:13,282 --> 01:25:14,847
♪ Are you ready for monsters? ♪
1663
01:25:14,848 --> 01:25:16,675
♪ Monster, monster ♪
1664
01:25:16,676 --> 01:25:17,894
♪ 'Cause we scared of you too ♪
1665
01:25:17,895 --> 01:25:19,809
♪ Scared of you too ♪
1666
01:25:19,810 --> 01:25:21,724
TINY:
Ey, move, move, move.
1667
01:25:21,725 --> 01:25:24,030
Watch out, it's me,
it's Tiny, eh!
1668
01:25:24,031 --> 01:25:26,381
♪ We nah wan fi bother you ♪
1669
01:25:26,382 --> 01:25:28,078
♪ We nah wan fi clobber you ♪
1670
01:25:28,079 --> 01:25:29,819
♪ Come and do an interview ♪
1671
01:25:29,820 --> 01:25:31,560
♪ You gon' see
We're super cool ♪
1672
01:25:31,561 --> 01:25:33,127
♪ We're the ones
that's scared of you ♪
1673
01:25:33,128 --> 01:25:34,867
♪ We'll put on our dinner suit ♪
1674
01:25:34,868 --> 01:25:36,521
♪ Yeah, we're vegan,
what are you ♪
1675
01:25:36,522 --> 01:25:38,175
♪ I'm hungry,
can we order food ♪
1676
01:25:38,176 --> 01:25:40,612
♪ All we wanna do
is play play ♪
1677
01:25:40,613 --> 01:25:43,963
♪ Our castle's
just a little gray gray ♪
1678
01:25:43,964 --> 01:25:47,141
♪ Can I get a little hey hey ♪
1679
01:25:47,142 --> 01:25:50,840
♪ 'Cause we can
live together, baby ♪
1680
01:25:50,841 --> 01:25:52,929
ARABELLA: Hold on, hold on.
Yo, yo. Where's Tiny at?
1681
01:25:52,930 --> 01:25:55,975
- Where's Tiny at?
- TINY: Right here. Eh!
1682
01:25:55,976 --> 01:25:59,022
♪ Game over, game over,
freaky little takeover ♪
1683
01:25:59,023 --> 01:26:02,199
♪ Wait, hold up, Tej gonna
play it like he's Beethoven ♪
1684
01:26:02,200 --> 01:26:05,333
♪ You know and they know
we ain't gotta say so ♪
1685
01:26:05,334 --> 01:26:07,030
♪ When croc take a poop ♪
1686
01:26:07,031 --> 01:26:08,901
♪ Ooh, it's bigger than
a Range Rover ♪
1687
01:26:08,902 --> 01:26:10,338
♪ We ain't gotta fight now ♪
1688
01:26:10,339 --> 01:26:11,991
♪ Different is the new black ♪
1689
01:26:11,992 --> 01:26:13,689
♪ I'm-a tell you right now ♪
1690
01:26:13,690 --> 01:26:15,473
♪ I'm anxious,
where's my Prozac? ♪
1691
01:26:15,474 --> 01:26:18,650
♪ If you got a tough rash
or you've got a moustache ♪
1692
01:26:18,651 --> 01:26:21,958
♪ Everyone's a monster
and we love it ♪
1693
01:26:21,959 --> 01:26:24,700
♪ Are you ready for monsters? ♪
1694
01:26:24,701 --> 01:26:26,180
♪ Baby, you got the guts? ♪
1695
01:26:26,181 --> 01:26:27,790
♪ Baby, you got the guts? ♪
1696
01:26:27,791 --> 01:26:29,705
♪ Are you ready for monsters? ♪
1697
01:26:29,706 --> 01:26:31,010
♪ Monster, monster ♪
1698
01:26:31,011 --> 01:26:32,490
♪ Say you rolling with us ♪
1699
01:26:32,491 --> 01:26:34,318
♪ Say you rolling with us ♪
1700
01:26:34,319 --> 01:26:36,451
♪ Are you ready for monsters? ♪
1701
01:26:36,452 --> 01:26:37,669
♪ Monster, monster ♪
1702
01:26:37,670 --> 01:26:39,149
♪ We can show you the moves ♪
1703
01:26:39,150 --> 01:26:40,890
♪ Show you the moves ♪
1704
01:26:40,891 --> 01:26:42,805
♪ Are you ready for monsters? ♪
1705
01:26:42,806 --> 01:26:44,633
♪ Monster, monster ♪
1706
01:26:44,634 --> 01:26:45,938
♪ 'Cause we scared of you too ♪
1707
01:26:45,939 --> 01:26:47,592
♪ We're scared of you too ♪
1708
01:26:47,593 --> 01:26:51,117
♪ Are you ready for monsters? ♪
1709
01:26:51,118 --> 01:27:04,087
♪ Hey ♪
1710
01:27:04,088 --> 01:27:06,656
♪ Hey, DJ ♪
1711
01:27:07,657 --> 01:27:09,963
♪ Monster, monster ♪
1712
01:27:10,964 --> 01:27:13,096
♪ Monster, monster ♪
1713
01:27:13,097 --> 01:27:15,141
♪ M-M-Monster, mon ♪
1714
01:27:15,142 --> 01:27:17,623
♪ Mon-Monster ♪
1715
01:27:32,072 --> 01:27:33,335
♪ What? ♪
1716
01:27:35,075 --> 01:27:36,728
♪ Huh ♪
1717
01:27:36,729 --> 01:27:39,297
[maniacal laughter]
1718
01:27:47,479 --> 01:27:49,481
♪ ♪
1719
01:28:23,298 --> 01:28:25,300
♪ ♪
1720
01:29:03,120 --> 01:29:05,165
♪ ♪
1721
01:29:34,412 --> 01:29:36,414
♪ ♪
1722
01:31:10,290 --> 01:31:12,336
♪ ♪
1723
01:31:40,625 --> 01:31:42,627
♪ ♪
1724
01:32:02,821 --> 01:32:04,780
[music ends]