1 00:01:46,510 --> 00:01:47,860 Ça va durer combien de temps ? 2 00:01:48,460 --> 00:01:50,740 Pas longtemps, c'est juste une petite présentation de toi. 3 00:01:51,580 --> 00:01:53,940 Tu sais, c'est pour le journal de l'école, hein, pas le Times. 4 00:01:54,720 --> 00:01:57,120 Est-ce que tu peux te présenter très simplement ? 5 00:01:57,690 --> 00:02:00,049 Je m'appelle Marguerite Hoffmann, j'ai 25 ans et je suis 6 00:02:00,050 --> 00:02:02,383 en dernière année de thèse de mathématiques à l'ENS. 7 00:02:03,050 --> 00:02:04,800 Et tu aimes ta vie à la Normale Sup ? 8 00:02:05,314 --> 00:02:06,314 Oui, beaucoup. 9 00:02:06,470 --> 00:02:08,170 Je voudrais devenir chercheuse ici. 10 00:02:09,120 --> 00:02:12,023 L'ENS, c'est un peu ta seconde maison, en fait. 11 00:02:12,220 --> 00:02:14,341 C'est pour ça que tu te balades toujours en chaussons ? 12 00:02:15,666 --> 00:02:16,903 C'est confortable. 13 00:02:18,100 --> 00:02:21,100 Tu travailles sur le théorème de Goldbach, c'est bien ça ? 14 00:02:21,250 --> 00:02:22,490 La conjecture de Goldbach. 15 00:02:22,870 --> 00:02:24,726 Je travaille pas exactement dessus, mais c'est en lien. 16 00:02:24,750 --> 00:02:27,671 C'est l'un des problèmes non résolus les plus importants en mathématiques. 17 00:02:27,980 --> 00:02:29,460 Personne ne l'a jamais encore prouvé. 18 00:02:30,135 --> 00:02:31,520 Et tu penses en être capable ? 19 00:02:35,400 --> 00:02:38,090 Je sais même pas si ça sera prouvé de mon vivant. 20 00:02:39,790 --> 00:02:42,240 En dehors des maths, tu as d'autres passions ? 21 00:02:47,120 --> 00:02:49,293 J'aime marcher, ça m'aide à réfléchir. 22 00:02:50,400 --> 00:02:52,430 Et parfois, je joue au yams avec ma mère. 23 00:02:54,210 --> 00:02:57,040 En quoi ce séminaire du 7 mars est si important ? 24 00:02:58,000 --> 00:03:01,181 C'est la première fois que je vais présenter mes travaux devant des spécialistes. 25 00:03:01,310 --> 00:03:03,179 Le retour sur mon travail va être crucial. 26 00:03:03,210 --> 00:03:05,365 Ça peut déboucher sur des publications... 27 00:03:08,690 --> 00:03:10,731 Qu'est-ce que tu aimes tant dans les mathématiques ? 28 00:03:15,750 --> 00:03:17,196 Je pourrais pas vivre sans. 29 00:03:19,990 --> 00:03:20,990 Ok. 30 00:03:21,170 --> 00:03:22,030 C'est tout ? 31 00:03:22,031 --> 00:03:23,191 Oui, oui, j'ai ce qu'il faut. 32 00:03:23,510 --> 00:03:24,005 Merci. 33 00:03:24,030 --> 00:03:25,030 Merci. 34 00:03:31,990 --> 00:03:32,990 Salut. 35 00:04:44,515 --> 00:04:45,515 Alors ? 36 00:04:45,860 --> 00:04:47,029 Est-ce qu'on peut écrire tout nombre paire 37 00:04:47,030 --> 00:04:49,371 comme la somme de deux nombres premiers ? 38 00:04:50,300 --> 00:04:53,710 Tiens, par exemple, pour 98, quelles sont les solutions ? 39 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 C'est long tout ça ! 40 00:04:59,258 --> 00:05:00,911 Bon Marguerite, puisque vous êtes là, 41 00:05:00,935 --> 00:05:02,726 pourriez-vous éclairer ces jeunes normaliens 42 00:05:02,751 --> 00:05:04,830 qui commencent déjà à baisser dans mon estime ? 43 00:05:05,230 --> 00:05:11,478 98 égale 19 plus 79, 31 plus 67, 37 plus 61. 44 00:05:14,097 --> 00:05:15,217 C'est tout ? 45 00:05:17,240 --> 00:05:21,601 Ben euh... oui, oui, ce sont les trois seules solutions. 46 00:05:21,913 --> 00:05:23,461 C'est tout ce que vous avez à dire. 47 00:05:24,190 --> 00:05:24,890 Vous êtes sûr ? 48 00:05:25,264 --> 00:05:26,583 Ben oui. 49 00:05:26,990 --> 00:05:28,286 En effet, c'est correct. 50 00:05:28,990 --> 00:05:32,991 Mais, et vous savez qu'un mais annule tout ce qui a été dit précédemment. 51 00:05:34,415 --> 00:05:38,441 Le fait que vous ayez trouvé trois solutions devrait vous étonner. 52 00:05:39,020 --> 00:05:44,045 Ça devrait vous amener à vous poser d'autres questions sur la conjecture de Goldbach, 53 00:05:44,070 --> 00:05:47,381 le nombre de solutions et pourquoi toutes ces solutions. 54 00:05:47,790 --> 00:05:50,850 La recherche, ce n'est pas répondre à une question posée. 55 00:05:50,875 --> 00:05:53,175 Ça, un ordinateur le ferait mieux que vous. 56 00:05:53,281 --> 00:05:55,626 C'est s'interroger, se poser de nouvelles questions, 57 00:05:55,651 --> 00:05:57,691 trouver les liens entre les phénomènes. 58 00:05:58,005 --> 00:06:03,158 Pour exceller dans les mathématiques, pour repousser les limites, il faut créer, 59 00:06:03,735 --> 00:06:07,436 faire un pas de côté, changer son point de vue, inventer de nouvelles méthodes. 60 00:06:08,020 --> 00:06:09,430 Sinon, on n'évolue pas. 61 00:06:09,910 --> 00:06:12,125 Bon, on va s'arrêter là pour aujourd'hui. 62 00:06:12,551 --> 00:06:16,990 Je rappelle à la classe le séminaire de la semaine prochaine où vous retrouverez 63 00:06:16,991 --> 00:06:19,701 justement Marguerite Hoffmann qui présente une partie 64 00:06:19,702 --> 00:06:22,351 de ses travaux de thèse sur les nombres premiers. 65 00:06:22,450 --> 00:06:25,070 Inutile de vous rappeler la nécessité de votre présence. 66 00:06:25,190 --> 00:06:25,510 Merci. 67 00:06:25,610 --> 00:06:26,610 Merci. 68 00:06:36,280 --> 00:06:38,140 Vouliez vous faire répéter le séminaire, c'est ça ? 69 00:06:38,141 --> 00:06:38,640 Oui. 70 00:06:38,665 --> 00:06:41,470 Vous n'allez pas pouvoir, je dois accueillir un nouveau doctorant. 71 00:06:42,120 --> 00:06:44,060 Vous dirigez une autre thèse en même temps que la mienne ? 72 00:06:44,061 --> 00:06:46,083 Ce sont pas mes habitudes, mais exceptionnellement, oui. 73 00:06:46,108 --> 00:06:47,530 C'est un doctorant d'Oxford. 74 00:06:48,390 --> 00:06:51,361 D'ailleurs, ça devrait vous intéresser, il travaille sur le même sujet que vous. 75 00:06:51,630 --> 00:06:52,580 Le même sujet ? 76 00:06:52,581 --> 00:06:53,026 Oui. 77 00:06:53,051 --> 00:06:55,683 Si je veux finir ma démonstration de Szeméredi pour le 78 00:06:55,708 --> 00:06:58,060 colloque de Lausanne, à trois, nous ne serons pas de trop. 79 00:07:06,225 --> 00:07:07,180 Vous l'avez fait l'interview ? 80 00:07:07,181 --> 00:07:08,181 Oui, ce matin. 81 00:07:08,840 --> 00:07:10,100 Oui, ce n'est pas compliqué. 82 00:07:10,830 --> 00:07:12,351 C'est rare une mathématicienne de votre niveau. 83 00:07:12,376 --> 00:07:13,940 C'est important de vous mettre en avant. 84 00:07:17,450 --> 00:07:18,883 Concernant votre séminaire, 85 00:07:18,908 --> 00:07:21,845 ce qui est primordial, c'est d'être le plus clair possible. 86 00:07:22,355 --> 00:07:25,756 Juste les faits, votre raisonnement, l'épreuve. 87 00:07:26,636 --> 00:07:27,636 Ça va aller. 88 00:07:29,505 --> 00:07:30,505 Vous ne me décevrez pas. 89 00:07:31,915 --> 00:07:33,511 Je ne suis pas inquiet. 90 00:07:41,700 --> 00:07:44,820 Lucas Savelli, Marguerite Hoffman, mon autre doctorante. 91 00:07:44,860 --> 00:07:45,860 Enchanté. 92 00:07:46,210 --> 00:07:49,561 Je suis sûr que vous aurez bientôt l 'occasion de parler de vos recherches ensemble. 93 00:07:50,560 --> 00:07:51,775 A bientôt, j'imagine. 94 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 A bientôt. 95 00:08:01,830 --> 00:08:03,750 Marguerite, au séminaire ! 96 00:08:03,751 --> 00:08:06,050 Marguerite, au séminaire ! 97 00:08:06,051 --> 00:08:08,090 Marguerite, au séminaire ! 98 00:08:08,091 --> 00:08:12,170 Marguerite, au séminaire ! 99 00:08:20,990 --> 00:08:21,710 Eh, ça va les gars ? 100 00:08:21,711 --> 00:08:23,950 Demain, c'est concert net à quelle heure ? 101 00:08:23,951 --> 00:08:24,761 C'est à 14 heures. 102 00:08:24,866 --> 00:08:26,906 Après, si je te préviens, on n'est pas les aérophones d'Oxford. 103 00:08:26,930 --> 00:08:29,546 Eh bien, écoute, ça tombe bien parce que je ne suis pas Fred Wesley. 104 00:08:29,570 --> 00:08:30,310 Bon allez, à plus. 105 00:08:30,470 --> 00:08:31,470 A plus. 106 00:08:37,693 --> 00:08:39,400 La mathématicienne en chaussons. 107 00:08:40,300 --> 00:08:41,420 Je m'asseois avec toi ? 108 00:08:43,140 --> 00:08:44,140 Oui. 109 00:08:51,710 --> 00:08:56,357 Un ânagire tourne normalement dans un sens. 110 00:08:56,358 --> 00:08:59,731 Et dans l'autre, il s'arrête et tourne à l'envers. 111 00:09:00,230 --> 00:09:02,150 J'ai un pote à Oxford qui a fait sa thèse dessus. 112 00:09:05,020 --> 00:09:06,506 C'est un personnage, Werner. 113 00:09:06,928 --> 00:09:08,601 Très mathématicien à l'ancienne. 114 00:09:09,105 --> 00:09:10,810 C'est quoi un mathématicien à l'ancienne ? 115 00:09:11,173 --> 00:09:12,173 Bah, old school. 116 00:09:14,390 --> 00:09:17,580 Il a dû beaucoup apprécier ton travail pour accepter de te suivre. 117 00:09:17,730 --> 00:09:19,450 J'espère, vu que c'est lui qui m'a contacté. 118 00:09:20,410 --> 00:09:21,530 C'est lui qui t'a contacté ? 119 00:09:22,040 --> 00:09:23,655 J'ai été suivi par Frears à Oxford, 120 00:09:23,656 --> 00:09:26,151 et Werner a lu une de mes publications sur Zemé Rady. 121 00:09:26,920 --> 00:09:28,310 Et t'as lâché Frears comme ça ? 122 00:09:28,311 --> 00:09:28,790 Ouais. 123 00:09:29,330 --> 00:09:30,923 Je me disais, comme on bosse sur le même sujet, 124 00:09:30,924 --> 00:09:33,071 qu'on pourrait échanger nos résultats pour être plus efficaces ? 125 00:09:33,850 --> 00:09:35,810 Désolée, mais c'est pas comme ça que je travaille. 126 00:09:36,010 --> 00:09:36,550 Ok, super. 127 00:09:36,690 --> 00:09:38,050 Rendez-vous demain 9h à la bibli ? 128 00:09:40,130 --> 00:09:41,130 Je plaisantais. 129 00:09:42,630 --> 00:09:43,630 Bon appétit. 130 00:09:44,450 --> 00:09:45,450 Merci. 131 00:09:59,140 --> 00:10:04,120 Par la donnée de X1, X2, on se place sous les hypothèses du lemme du dénombrement 132 00:10:04,620 --> 00:10:06,076 précédent pour les chaînes quasi-aléatoires. 133 00:10:06,100 --> 00:10:07,460 Et toi, il n'y a plus la majorité. 134 00:10:08,205 --> 00:10:11,860 Supposons que H contient, en plus, C fois le produit de X égale A... 135 00:10:14,500 --> 00:10:15,040 Oui ? 136 00:10:15,090 --> 00:10:16,090 Ça va ? 137 00:10:16,160 --> 00:10:17,740 Pas trop stressée, ma fille chérie ? 138 00:10:17,990 --> 00:10:19,430 Euh, je suis en pleine relecture, là. 139 00:10:19,860 --> 00:10:21,220 Moi, je serais dans tous mes états. 140 00:10:22,830 --> 00:10:24,736 Je devrais pas te le dire, hein, mais j'ai le trac pour toi. 141 00:10:24,760 --> 00:10:25,160 C'est idiot. 142 00:10:25,750 --> 00:10:27,636 Je suis pas toute seule, je suis avec Laurent Werner. 143 00:10:27,660 --> 00:10:29,260 Je sais, je suis tellement fière de toi. 144 00:10:30,520 --> 00:10:31,520 Tu dors bien ? 145 00:10:32,490 --> 00:10:34,090 C'est important, hein, que tu dors bien. 146 00:10:34,460 --> 00:10:35,460 Oui, oui. 147 00:10:36,250 --> 00:10:38,130 C'est tellement dommage que je puisse pas venir. 148 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 Et en même temps, j'aurais été tellement intimidée de rencontrer Werner. 149 00:10:44,530 --> 00:10:45,556 Bon, allez, je te laisse, hein. 150 00:10:45,580 --> 00:10:46,580 Je te laisse travailler. 151 00:10:48,260 --> 00:10:49,260 Bisous. 152 00:10:49,680 --> 00:10:51,120 Je t'embrasse fort, ma fille chérie. 153 00:11:00,550 --> 00:11:04,230 Est-ce que vous pourriez vérifier un ensemble de lemmes dans la section 4.1 ? 154 00:11:04,231 --> 00:11:05,231 Pourquoi ? 155 00:11:05,640 --> 00:11:07,306 Je voudrais être sûre qu'il n'y ait pas de faille. 156 00:11:07,330 --> 00:11:09,450 Marguerite, vous l'avez relue cent fois, votre thèse. 157 00:11:09,640 --> 00:11:10,450 Vous n'avez plus de recul. 158 00:11:10,590 --> 00:11:12,950 Le mieux que vous puissiez faire, c'est de laisser décanter. 159 00:11:13,180 --> 00:11:14,746 Mais justement, j'ai besoin de votre recul. 160 00:11:14,770 --> 00:11:15,770 Je n'ai pas le temps. 161 00:11:16,190 --> 00:11:18,646 Si ça peut vous rassurer, faites-le relire par Lucas. 162 00:11:19,230 --> 00:11:20,230 D'accord. 163 00:12:16,420 --> 00:12:17,420 Bonjour. 164 00:12:19,610 --> 00:12:21,839 Je vais vous présenter mes travaux concernant 165 00:12:21,840 --> 00:12:24,261 les progressions arithmétiques dans les ensembles finis d'entiers. 166 00:12:26,160 --> 00:12:29,161 Je commence par le théorème 167 00:12:29,186 --> 00:12:32,918 de Szeméredi, 168 00:12:34,817 --> 00:12:37,371 publié dans les années 70. 169 00:12:40,406 --> 00:12:55,820 Soit K, un entier, supérieur à 2, et delta, un réel, strictement positif. 170 00:13:01,701 --> 00:13:12,910 Il existe un entier, N, qui dépend de K et de Delta, tel que pour tous sous-ensembles 171 00:13:12,970 --> 00:13:25,485 d'entiers inférieurs à N, des cardinales supérieurs à delta n. 172 00:13:26,910 --> 00:13:30,525 E contient une progression arithmétique de longueur K plus 1. 173 00:13:51,295 --> 00:13:55,880 S'il vous plaît, introduire l'espérance dans le théorème de Szeméredi. 174 00:13:55,905 --> 00:14:00,860 est d'une approche très originale, est-ce qu'on va pouvoir aller plus loin ? 175 00:14:01,665 --> 00:14:02,720 Oui, bien sûr, j'y ai réfléchi. 176 00:14:02,740 --> 00:14:05,996 J'aimerais bien trouver une borne supérieure à la taille minimale de N. 177 00:14:07,323 --> 00:14:10,870 Excusez-moi, savez-vous une borne plus basse que N ? 178 00:14:11,286 --> 00:14:11,855 Oui. 179 00:14:12,313 --> 00:14:14,269 C'est dû au ranking. 180 00:14:17,665 --> 00:14:24,940 N est une borne supérieure à la taille maximale de D, log 1 par delta, 181 00:14:25,440 --> 00:14:30,120 la puissance de D que nous pouvons trouver ici. 182 00:14:33,450 --> 00:14:35,650 J'ai pas compris ton calcul de la constante C. 183 00:14:36,450 --> 00:14:39,479 Principalement, tu as l'étape combinatoire initiale, puis 184 00:14:39,480 --> 00:14:42,120 on conclut avec la technologie des hypergraphes de Werner. 185 00:14:43,870 --> 00:14:45,180 Le C dépend de quoi ? 186 00:14:45,870 --> 00:14:46,870 De k et de delta. 187 00:14:46,895 --> 00:14:49,140 J'obtiens la constante C via le lemme de régularité. 188 00:14:51,410 --> 00:14:52,520 Et comment tu fais ? 189 00:14:54,785 --> 00:14:57,115 Je l'applique aux hypergraphes de Werner. 190 00:14:58,448 --> 00:15:00,900 Dans ce cas, tu as besoin de ton lemme multidimensionnel. 191 00:15:01,070 --> 00:15:03,980 Tu peux pas chasser K, N et Delta simultanément. 192 00:15:24,990 --> 00:15:25,990 En effet, c'est vide. 193 00:15:28,898 --> 00:15:31,131 Ça invalide tout votre raisonnement. 194 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 Marguerite ? 195 00:15:57,450 --> 00:15:58,450 Excusez-moi. 196 00:16:44,290 --> 00:16:45,290 Allô ? 197 00:16:46,000 --> 00:16:47,370 Alors, comment ça s'est passé ? 198 00:16:49,810 --> 00:16:51,030 Euh... ça s'est bien passé. 199 00:16:52,740 --> 00:16:53,980 Je suis tellement fière de toi. 200 00:16:57,640 --> 00:16:59,200 Je peux pas trop te parler là, en fait. 201 00:16:59,730 --> 00:17:00,730 Je peux te rappeler ? 202 00:17:01,330 --> 00:17:02,490 Bien sûr, bien sûr, bien sûr, bien sûr. 203 00:17:03,740 --> 00:17:04,860 Mais tu me rappelles, hein ? 204 00:17:06,320 --> 00:17:07,320 Bisous. 205 00:17:07,850 --> 00:17:09,290 Je t'embrasse fort, ma fille. 206 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 Entrez. 207 00:17:48,830 --> 00:17:50,476 C'est catastrophique. 208 00:17:52,801 --> 00:17:55,100 J'aurais jamais dû présenter mes recherches, c'est tout. 209 00:17:58,270 --> 00:18:00,590 Je vous avais dit qu'il y avait un problème avec ces lemmes. 210 00:18:01,340 --> 00:18:03,296 Marguerite, ne commencez pas à réécrire l'histoire. 211 00:18:03,320 --> 00:18:05,386 Je vous avais conseillé de les faire vérifier par Lucas. 212 00:18:05,410 --> 00:18:07,676 C'était pas à un autre élève de les relire, c'est vous qui dirigez ma thèse. 213 00:18:07,700 --> 00:18:09,380 En fin de thèse, vous devez être autonome. 214 00:18:11,270 --> 00:18:12,950 Vous auriez dû m'écouter, reconnaissez-le. 215 00:18:13,270 --> 00:18:15,700 Bon, écoutez, on va arrêter là cette discussion stérile. 216 00:18:16,370 --> 00:18:18,371 Nous savons tous les deux que cette erreur remet 217 00:18:18,372 --> 00:18:20,340 complètement en question vos trois années de travail. 218 00:18:20,380 --> 00:18:24,025 C'était sans doute un champ de recherche trop ambitieux. 219 00:18:24,305 --> 00:18:27,610 Bon, mais maintenant, l'essentiel, c'est de vous reposer, 220 00:18:27,635 --> 00:18:31,040 de reprendre vos esprits et surtout de réfléchir à un autre sujet de thèse. 221 00:18:31,240 --> 00:18:32,760 Et sans doute avec un autre directeur. 222 00:18:34,850 --> 00:18:36,250 Vous voulez plus diriger ma thèse ? 223 00:18:37,640 --> 00:18:39,710 Vous pouvez pas me faire ça, pas maintenant. 224 00:18:40,435 --> 00:18:42,315 Cessez de tout dramatiser. 225 00:18:42,680 --> 00:18:45,156 Marguerite, vous savez ce qui vous manque pour être une grande chercheuse ? 226 00:18:45,180 --> 00:18:46,180 C'est la maturité. 227 00:18:48,345 --> 00:18:51,305 On ne quitte pas une démonstration en cours comme ça parce qu'on s'est trompé. 228 00:18:51,910 --> 00:18:54,873 On reste digne, on assume ses erreurs, on ne fuit pas. 229 00:18:55,353 --> 00:18:56,580 On prend sur soi. 230 00:18:57,000 --> 00:18:59,570 Les mathématiques ne doivent souffrir d'aucun sentiment. 231 00:19:07,520 --> 00:19:09,410 Vous allez continuer vos recherches avec Lucas ? 232 00:19:11,209 --> 00:19:12,249 Oui, bien sûr. 233 00:21:44,988 --> 00:21:46,940 Au revoir. Excusez-moi. 234 00:22:34,243 --> 00:22:35,803 C'est Laurent Werner. 235 00:22:36,956 --> 00:22:39,250 Je viens de trouver votre lettre de démission. 236 00:22:39,440 --> 00:22:40,960 J'avoue que je ne comprends pas. 237 00:22:53,713 --> 00:22:54,713 Bonjour. 238 00:22:54,867 --> 00:22:55,867 Bonjour. 239 00:22:57,110 --> 00:22:59,731 On peut dire que votre départ précipité a fait sensation. 240 00:22:59,911 --> 00:23:01,431 Vous savez ménager vos effets. 241 00:23:01,750 --> 00:23:03,325 Le directeur a même convoqué d'urgence une 242 00:23:03,326 --> 00:23:06,221 réunion de crise sur le cas Marguerite Hoffmann. 243 00:23:07,378 --> 00:23:10,311 Tout le monde trouve votre démission très regrettable. 244 00:23:11,700 --> 00:23:15,240 Comme moi, le directeur insiste pour que vous repreniez une nouvelle thèse. 245 00:23:15,630 --> 00:23:16,630 Avec vous ? 246 00:23:17,718 --> 00:23:22,470 Marguerite, le professeur Blanchard serait très heureux de diriger votre thèse. 247 00:23:22,610 --> 00:23:25,710 Vous serez en de très bonnes mains et avec quelqu'un de beaucoup plus disponible. 248 00:23:30,703 --> 00:23:32,630 Je crois que vous ne m'avez pas comprise. 249 00:23:33,570 --> 00:23:35,478 Je ne reviendrai pas sur ma décision. 250 00:23:38,120 --> 00:23:40,780 Est-ce que vous avez conscience qu'en ne terminant pas votre thèse, l'école va vous 251 00:23:40,781 --> 00:23:43,101 réclamer le remboursement de vos quatre années de salaire ? 252 00:23:43,210 --> 00:23:44,321 Oui, 44 000 euros. 253 00:23:45,010 --> 00:23:46,650 Avec un SMIC, c'est trois ans de travail. 254 00:23:47,425 --> 00:23:50,511 Deux ans et huit mois pour être exact et le double pour le mettre de côté. 255 00:23:50,650 --> 00:23:54,728 Ce que j'essaie de vous dire, c'est qu'il n'y a aucune raison objective d'arrêter. 256 00:23:56,880 --> 00:23:59,165 Au contraire, il y a toutes les raisons. 257 00:23:59,710 --> 00:24:01,350 Je ne ferai plus jamais de mathématiques. 258 00:24:04,860 --> 00:24:07,700 Vous vous faites une vraie crise d'adolescence tardive. 259 00:24:08,840 --> 00:24:10,620 Et votre mère, que pense-elle de tout ça ? 260 00:24:13,073 --> 00:24:14,073 Elle me soutient. 261 00:24:17,430 --> 00:24:18,430 La mission est simple. 262 00:24:19,050 --> 00:24:22,881 Elle consiste à sonder les clientes pendant leurs achats dans les boutiques Minolga. 263 00:24:23,960 --> 00:24:27,548 Ce qui est primordial, c'est de rester patiente, aimable. 264 00:24:27,890 --> 00:24:29,416 Pour elle, vous faites partie du décor. 265 00:24:29,440 --> 00:24:34,575 Donc, même si vous êtes employée par nous, vous représentez la marque Minolga. 266 00:24:36,680 --> 00:24:41,400 Par exemple, à la question numéro 1 du questionnaire, vous répondriez Petit 1, 267 00:24:41,510 --> 00:24:44,290 oui, je préfère un rouge à lèvres de couleur plus vive. 268 00:24:44,360 --> 00:24:47,996 Petit 2, oui, un rouge à lèvres de couleur plus mat. 269 00:24:48,360 --> 00:24:51,674 Petit 3, non, le rouge à lèvres avec sa couleur actuelle. 270 00:24:51,699 --> 00:24:52,739 C'est fou ce sondage. 271 00:24:53,030 --> 00:24:54,030 Oui, vous dites ? 272 00:24:54,685 --> 00:24:56,325 Ce sondage ne marche pas. 273 00:24:56,780 --> 00:24:57,780 Ah oui ? 274 00:24:58,240 --> 00:24:59,100 Et on peut savoir pourquoi ? 275 00:24:59,200 --> 00:25:01,718 Dans ce sondage, le non sera largement privilégié puisque 276 00:25:01,719 --> 00:25:03,801 les oui sont dispersés dans les deux oui possibles. 277 00:25:04,390 --> 00:25:05,776 Le résultat est donc biaisé. 278 00:25:05,928 --> 00:25:09,300 Écoutez, vous n'êtes pas là pour remettre en question le sondage, mademoiselle. 279 00:25:09,510 --> 00:25:12,231 Vous êtes là pour suivre une formation et pour l'appliquer. 280 00:25:12,613 --> 00:25:13,613 OK ? 281 00:25:14,240 --> 00:25:15,358 Oui, enfin, on n'est pas des machines. 282 00:25:15,383 --> 00:25:18,421 On ne va pas appliquer bêtement un protocole s'il est biaisé. 283 00:25:20,766 --> 00:25:22,895 Vos résultats ne seront pas représentatifs. 284 00:25:23,160 --> 00:25:25,640 Je vous ai dit que ce n'était pas votre rôle de discuter de ça. 285 00:25:25,840 --> 00:25:28,016 Nous, notre rôle, c'est d'appliquer bêtement un protocole débile. 286 00:25:28,040 --> 00:25:30,440 Écoutez, si vous n'êtes pas contentes, la porte est juste là. 287 00:25:39,380 --> 00:25:40,603 Bon courage, les girls. 288 00:25:48,890 --> 00:25:50,253 Le sondage sur les rouges à lèvres, 289 00:25:50,286 --> 00:25:52,825 il suffirait de reformuler l'intitulé pour qu 'il fonctionne. 290 00:25:52,850 --> 00:25:54,796 Bon, vous aussi, là, vous pouvez aller rejoindre votre copine. 291 00:25:54,820 --> 00:25:56,248 Ah, c'est pas mon amie. 292 00:25:56,300 --> 00:25:56,980 On se connaît pas. 293 00:25:57,020 --> 00:25:58,156 Oui, mais je n'en ai rien à foutre. 294 00:25:58,291 --> 00:25:59,598 Vous sortez de ma salle. 295 00:26:19,840 --> 00:26:22,160 Tu l'as bien retournée avec ton raisonnement, l'autre conne. 296 00:26:22,730 --> 00:26:23,850 C'était tellement illogique. 297 00:26:25,060 --> 00:26:26,646 Je ne comprends pas comment l'Institut de sondage 298 00:26:26,671 --> 00:26:28,521 peut autant manipuler ses résultats. 299 00:26:29,390 --> 00:26:30,710 Bienvenue au XXIème siècle, meuf. 300 00:26:38,330 --> 00:26:39,530 Bon, il ne viendra jamais, là. 301 00:26:39,650 --> 00:26:40,650 Tu prends le métro ? 302 00:26:41,620 --> 00:26:42,690 D'accord. 303 00:26:45,210 --> 00:26:46,495 Je m'étais promis de ne plus faire ce genre de 304 00:26:46,496 --> 00:26:47,870 boulot à la con, mais ma collègue vient de se barrer. 305 00:26:47,925 --> 00:26:48,910 Je suis grave en galère. 306 00:26:49,890 --> 00:26:51,730 C'est combien le prix de la chambre ? 307 00:26:52,050 --> 00:26:54,050 C'est 500 euros black, pourquoi ? 308 00:26:54,720 --> 00:26:56,720 Tu penses que je pourrais m'installer dès ce soir ? 309 00:26:58,830 --> 00:27:00,390 Ça va un peu vite, tout ça, quand même. 310 00:27:00,530 --> 00:27:01,090 Je comprends. 311 00:27:01,130 --> 00:27:02,230 T'as besoin de garantie. 312 00:27:02,290 --> 00:27:03,750 Je peux te payer six mois d'avance. 313 00:27:04,100 --> 00:27:05,300 3000 euros, si ça te convient. 314 00:27:06,610 --> 00:27:07,310 On ne se connaît pas. 315 00:27:07,350 --> 00:27:09,126 Tu pourrais me filer 3000 euros cash, comme ça ? 316 00:27:09,166 --> 00:27:11,121 Si ça te rassure. De payer en une seule fois 317 00:27:11,146 --> 00:27:13,270 ou en six mois le résultat est le même. 318 00:27:14,990 --> 00:27:16,586 Tu n'as pas braqué une banque, au moins ? 319 00:27:16,610 --> 00:27:17,610 Non. 320 00:27:18,270 --> 00:27:20,910 Passer la vie à faire des maths, pour moi, ce serait engageant. 321 00:27:21,690 --> 00:27:23,810 Rien que l'idée de faire une division, je suis en PLS. 322 00:27:26,110 --> 00:27:27,350 Et toi, tu fais quoi ? 323 00:27:27,351 --> 00:27:28,351 Moi, je suis danseuse. 324 00:27:29,530 --> 00:27:30,730 J'ai eu l'appart par mon oncle. 325 00:27:30,910 --> 00:27:31,593 Il est plombier. 326 00:27:31,618 --> 00:27:33,350 Il a rendu plein de services dans l'immeuble. 327 00:27:33,650 --> 00:27:35,130 Il n'y a rien qui est aux normes, ici. 328 00:27:37,110 --> 00:27:37,781 Bonjour. 329 00:27:37,806 --> 00:27:38,650 Bonjour. 330 00:27:49,351 --> 00:27:50,508 Bienvenue. 331 00:27:53,970 --> 00:27:54,970 La cuisine. 332 00:28:03,820 --> 00:28:04,820 Le salon. 333 00:28:08,925 --> 00:28:10,281 Et le ménage, ça se passe comment ? 334 00:28:10,305 --> 00:28:11,305 C'est à tour de rôle ? 335 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 Ouais, ouais. 336 00:28:13,330 --> 00:28:15,076 C'est d'ailleurs au tour de ma dernière coloc. 337 00:28:15,120 --> 00:28:17,340 Et tu vois, elle s'est pas faite chier avant de partir. 338 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 Et voilà la chambre. 339 00:28:31,160 --> 00:28:32,160 C'est parfait. 340 00:28:33,660 --> 00:28:34,660 Je la prends. 341 00:28:36,020 --> 00:28:37,020 Génial. 342 00:28:38,180 --> 00:28:40,860 Et l'avance sur les 3000 euros, tu penses que tu pourrais me la faire maintenant? 343 00:28:40,861 --> 00:28:41,861 Euh, oui. 344 00:28:59,730 --> 00:29:00,806 C'est Marguerite, ma nouvelle coloc. 345 00:29:00,830 --> 00:29:01,830 Bonjour. 346 00:29:06,560 --> 00:29:08,160 Je ne veux plus de retard pour le loyer. 347 00:29:08,410 --> 00:29:09,970 Pour info, je l'ai dit à votre oncle. 348 00:29:10,116 --> 00:29:10,992 Non, mais là, tout est new. 349 00:29:11,017 --> 00:29:12,213 New coloc, new deal. 350 00:29:12,770 --> 00:29:13,770 Plus de galère, Mr Kong. 351 00:29:14,160 --> 00:29:15,510 Monsieur Kong, s'il vous plaît. 352 00:29:16,390 --> 00:29:17,150 Ils jouent à quoi ? 353 00:29:17,677 --> 00:29:18,896 C'est du mahjong. 354 00:29:19,950 --> 00:29:21,110 C'est comme le poker en Asie. 355 00:29:21,190 --> 00:29:22,250 C'est pas vrai ? 356 00:29:22,790 --> 00:29:23,470 Pas du tout. 357 00:29:23,570 --> 00:29:24,770 C'est beaucoup plus compliqué. 358 00:29:24,935 --> 00:29:26,255 Il y a beaucoup moins de hasards. 359 00:29:26,910 --> 00:29:27,558 Bye bye. 360 00:29:27,710 --> 00:29:28,710 A bientôt. 361 00:29:28,925 --> 00:29:29,925 A bientôt. 362 00:29:29,950 --> 00:29:30,950 Au revoir. 363 00:29:49,445 --> 00:29:51,023 Les stocks, c'est primordial. 364 00:29:51,340 --> 00:29:53,876 Faut bien suivre la méthode de classement, sinon c'est le bordel. 365 00:29:53,900 --> 00:29:55,200 Nous, on classe tout par pointure. 366 00:29:55,201 --> 00:29:56,201 Pas par modèle, ok ? 367 00:29:56,770 --> 00:29:59,300 Je sais, ça peut paraître un peu... Ici, c'est comme ça. 368 00:29:59,920 --> 00:30:00,920 Bonjour. 369 00:30:01,870 --> 00:30:03,656 Franchement, tu verras, on n'est pas toujours appliqué. 370 00:30:03,683 --> 00:30:06,080 Ce qu'on aime, c'est que les employés soient autonomes. 371 00:30:06,540 --> 00:30:09,136 Donc, à partir du moment où tu fais correctement ton boulot 372 00:30:09,171 --> 00:30:11,461 et que t'abuses pas sur les pauses, on te laisse tranquille. 373 00:30:11,780 --> 00:30:12,340 Ok ? 374 00:30:12,341 --> 00:30:14,800 Les switch blocks de BoxFresh, ce sont des sneakers haut de gamme pour 375 00:30:14,801 --> 00:30:17,376 printemps-été présentant une fermeture à sangles et un logo brodé. 376 00:30:17,400 --> 00:30:19,250 Elles combinent du daim et du cuir et sont équipées 377 00:30:19,275 --> 00:30:22,080 d'une semelle interne respirante pour éviter les mauvaises odeurs. 378 00:30:23,560 --> 00:30:25,840 T'apprends pas le catalogue par cœur, quand même ? 379 00:30:27,100 --> 00:30:28,100 Si. 380 00:31:18,340 --> 00:31:19,326 Oui ? 381 00:31:19,440 --> 00:31:20,229 Je peux entrer ? 382 00:31:20,254 --> 00:31:21,254 Ouais. 383 00:31:32,900 --> 00:31:34,620 Je t'ai entendu avoir un orgasme cette nuit. 384 00:31:37,420 --> 00:31:38,420 Ok. 385 00:31:38,980 --> 00:31:39,980 Sorry. 386 00:31:40,300 --> 00:31:42,400 C'est tellement mal isolé ici. 387 00:31:44,940 --> 00:31:46,460 Tu prends vraiment autant de plaisir ? 388 00:31:47,390 --> 00:31:48,430 Tu veux dire quoi par là ? 389 00:31:48,600 --> 00:31:50,016 Ouais, je prends vraiment autant de plaisir. 390 00:31:50,040 --> 00:31:51,040 Ouais, et toi ? 391 00:31:52,870 --> 00:31:54,390 Je crois que j'ai jamais eu d'orgasme. 392 00:31:55,580 --> 00:31:55,920 Sérieux ? 393 00:31:55,921 --> 00:31:56,921 T'en as jamais eu ? 394 00:31:58,105 --> 00:31:59,665 Non, en tout cas pas comme ça. 395 00:32:02,630 --> 00:32:03,960 Mais t'as déjà eu des mecs ? 396 00:32:04,050 --> 00:32:04,720 Ou des meufs ? 397 00:32:04,745 --> 00:32:05,336 Oui. 398 00:32:05,420 --> 00:32:06,420 J'ai deux relations. 399 00:32:07,080 --> 00:32:08,080 Brèves, à chaque fois. 400 00:32:09,200 --> 00:32:10,431 Je suis hétérosexuelle. 401 00:32:10,800 --> 00:32:11,800 Ok. 402 00:32:12,070 --> 00:32:14,130 J'ai toujours théorisé des maths. 403 00:32:15,065 --> 00:32:18,555 Et de toute façon, j'ai jamais beaucoup attiré des hommes. 404 00:32:18,820 --> 00:32:19,820 T'es jolie pourtant. 405 00:32:23,120 --> 00:32:24,711 Je ne suis pas féminine. 406 00:32:26,625 --> 00:32:29,161 Je suis sûre qu'il y a des mecs qui doivent te kiffer les filles dans ton genre. 407 00:32:30,980 --> 00:32:31,980 C 'est quoi mon genre ? 408 00:32:34,550 --> 00:32:37,220 Genre, première de la classe. 409 00:32:40,660 --> 00:32:42,020 Et toi, tu les regardes les mecs ? 410 00:32:46,480 --> 00:32:49,120 Si tu ne les regardes pas, comment tu peux savoir s'ils te matent ? 411 00:33:28,660 --> 00:33:29,280 C'est ça. 412 00:33:29,281 --> 00:33:30,300 Je peux vous conseiller ? 413 00:33:30,301 --> 00:33:30,940 Je regarde. 414 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 Merci. 415 00:34:21,513 --> 00:34:22,753 Allo ? 416 00:34:23,110 --> 00:34:25,580 Oui, bonjour Marguerite, c'est Lucas Savelli de l'ENS. 417 00:34:26,960 --> 00:34:29,321 J'ai appris que tu avais quitté l'école, j'espère que ça va. 418 00:34:30,300 --> 00:34:32,301 C'est Laurent Werner qui m'a demandé de t'appeler. 419 00:34:32,710 --> 00:34:33,883 Il aimerait qu'on consigne une publication 420 00:34:33,884 --> 00:34:36,461 tous les trois et on a besoin de ton accord. 421 00:34:36,620 --> 00:34:38,160 Pourquoi je consignerais quelque chose ? 422 00:34:38,161 --> 00:34:39,641 Je n'ai plus rien à voir avec Werner. 423 00:34:40,860 --> 00:34:42,288 Ton lème était irrécupérable. 424 00:34:42,650 --> 00:34:46,011 Mais ton idée de constante, ça nous a aidé à changer notre façon de voir le problème. 425 00:34:46,130 --> 00:34:47,880 On a développé une nouvelle méthode pour prouver l'existence 426 00:34:47,881 --> 00:34:50,081 des progressions arithmétiques pour les nombreux premiers. 427 00:34:50,310 --> 00:34:52,191 Et c'est ça qu'on va soumettre à Annals of Math. 428 00:34:52,690 --> 00:34:55,651 On prend pour poids pseudo-aléatoire la fonction de von Mangoldt tronquée. 429 00:34:56,685 --> 00:34:58,646 Mais tu te rends compte des tiroirs que ça ouvre ? 430 00:35:00,870 --> 00:35:02,071 Si on arrive à prouver Szeméredi, ça veut dire 431 00:35:02,072 --> 00:35:03,901 qu'on pourra peut-être un jour prouver Goldbach. 432 00:35:20,920 --> 00:35:21,920 Elle a raccroché ? 433 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Oui. 434 00:35:46,387 --> 00:35:47,387 - Salut. - Salut. 435 00:35:49,500 --> 00:35:52,181 Faut que t'arrêtes avec tes post-it, ça devient un peu anxiogène là. 436 00:35:52,985 --> 00:35:54,905 Tes reproches collés partout, ça va deux minutes. 437 00:35:59,810 --> 00:36:01,211 La coloc, c'est la cohabitation. 438 00:36:01,430 --> 00:36:02,898 Personne n'est parfait, faut accepter de vivre 439 00:36:02,923 --> 00:36:04,820 avec les défauts de l'autre, sinon ça va pas le faire. 440 00:36:06,760 --> 00:36:07,760 Ok ? 441 00:36:10,800 --> 00:36:11,800 Ok. 442 00:36:25,490 --> 00:36:26,500 Tu fais quoi ce soir ? 443 00:36:26,900 --> 00:36:29,021 Je vais joindre des potes danseurs dans un bar à côté. 444 00:36:30,390 --> 00:36:32,520 Je peux venir ? 445 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Euh, ouais. 446 00:36:34,280 --> 00:36:35,280 Si tu veux. 447 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 Merci. 448 00:36:39,580 --> 00:36:40,820 Oh, y a Chris à la soirée ! 449 00:36:42,590 --> 00:36:43,631 C'était un danseur de ouf. 450 00:36:45,420 --> 00:36:46,420 Ça allait trop bien. 451 00:38:26,388 --> 00:38:27,500 C'était trop cool ! 452 00:38:27,501 --> 00:38:28,340 C'est vrai que c'était bien. 453 00:38:28,460 --> 00:38:29,460 C 'était trop cool ! 454 00:38:32,780 --> 00:38:34,620 On est trop faits pour danser ensemble. 455 00:38:36,460 --> 00:38:38,776 Tu crois que je vois pas ton petit manège depuis tout à l'heure là ? 456 00:38:38,800 --> 00:38:40,100 Tu te fous de ma gueule en plus ? 457 00:38:40,101 --> 00:38:41,400 T'as vu comment tu chauffes ? 458 00:38:41,401 --> 00:38:42,401 Ah sérieux ? 459 00:38:42,680 --> 00:38:43,700 T'as pété un câble ? 460 00:38:43,920 --> 00:38:45,880 Ok bon c'est bon, doucement, doucement les filles. 461 00:38:46,360 --> 00:38:47,360 Non mais ça va hein ! 462 00:38:47,780 --> 00:38:50,243 Et Noah Noah, t'as beau faire la belle, 463 00:38:50,267 --> 00:38:52,050 faire ce que tu veux, faire le show devant tout le monde là, 464 00:38:52,074 --> 00:38:54,002 t'es bonne qu'à faire la pute dans les clips de rap. 465 00:38:57,400 --> 00:38:58,620 Mais t'es qui toi ? 466 00:41:03,290 --> 00:41:04,290 On se connaît ? 467 00:41:06,545 --> 00:41:08,271 On s'est vus dans la boîte de nuit. 468 00:41:09,135 --> 00:41:10,270 T'étais au Nouveau Casino ? 469 00:41:10,457 --> 00:41:11,457 Oui. 470 00:41:12,690 --> 00:41:13,690 Tu me suis ? 471 00:41:14,550 --> 00:41:15,806 Oui d'accord. 472 00:41:16,630 --> 00:41:19,310 Non enfin, je veux dire, t'es en train de me suivre là ? 473 00:41:20,470 --> 00:41:21,510 Ça te dérange ? 474 00:41:23,870 --> 00:41:26,410 Ça t'arrive souvent de suivre les gens comme ça dans la rue ? 475 00:41:27,025 --> 00:41:29,111 Non, c'est la première fois. 476 00:41:31,370 --> 00:41:34,208 Je sais pas, j'ai pas l'habitude qu'on m'aborde comme ça. 477 00:41:35,780 --> 00:41:37,670 D'habitude, on t'aborde comment ? 478 00:41:41,440 --> 00:41:43,015 On m'aborde pas trop. 479 00:41:44,240 --> 00:41:46,350 Et admettons que je t'aborde, tu ferais quoi ? 480 00:41:49,385 --> 00:41:51,708 Je commencerais par te demander ton prénom. 481 00:41:53,230 --> 00:41:54,350 Je m'appelle Marguerite. 482 00:41:56,810 --> 00:41:59,018 Ok cool. Moi c'est Yannis, enchanté. 483 00:41:59,450 --> 00:42:00,450 Enchanté. 484 00:42:06,370 --> 00:42:07,531 Tu veux boire quelque chose ? 485 00:42:07,580 --> 00:42:08,921 J'ai pas soif, merci. 486 00:42:27,670 --> 00:42:28,670 Je suis pas ton genre ? 487 00:42:30,040 --> 00:42:31,040 Si. 488 00:42:32,980 --> 00:42:34,845 Si, si, t'es charmante. 489 00:42:40,970 --> 00:42:41,970 C'est juste que... 490 00:42:43,080 --> 00:42:45,060 quand tu me fixes, ça me stresse un petit peu. 491 00:42:48,160 --> 00:42:49,160 Désolée. 492 00:42:57,210 --> 00:42:59,011 Tu veux pas qu'on discute un petit peu avant ? 493 00:43:01,030 --> 00:43:02,030 Non, pas spécialement. 494 00:45:35,310 --> 00:45:36,310 Allô ? 495 00:45:36,590 --> 00:45:38,750 Marguerite, je comprends pas très bien ce qui se passe. 496 00:45:39,810 --> 00:45:42,410 Laurent Werner m'a appelée et m'a dit que tu as quitté l'ENS. 497 00:45:44,750 --> 00:45:45,950 C'est vrai Marguerite ? 498 00:45:45,951 --> 00:45:47,950 T'as quitté l'ENS ? 499 00:45:49,630 --> 00:45:51,490 Je te parle, c'est vrai ? 500 00:45:52,650 --> 00:45:53,650 Je m'excuse. 501 00:45:55,770 --> 00:45:57,370 T'avais pas le droit de tout abandonner. 502 00:45:58,010 --> 00:46:00,250 Tu pouvais pas tout foutre en l'air, c'était dégueulasse. 503 00:46:00,950 --> 00:46:04,770 Et puis c'est quoi cette histoire d'article que tu veux pas signer ? 504 00:46:05,090 --> 00:46:06,603 Je vais pas te parler de ça. 505 00:46:06,970 --> 00:46:08,838 C'est ta passion, les maths. 506 00:46:08,990 --> 00:46:10,275 C'est toute ta vie. 507 00:46:10,860 --> 00:46:13,181 Quand on a un don pareil, on n'a pas le droit d'abandonner. 508 00:46:18,256 --> 00:46:19,931 On retrouve pas la fonction ? 509 00:46:20,880 --> 00:46:22,281 Pourquoi vous avez appelé ma mère ? 510 00:46:23,940 --> 00:46:25,861 Lucas, vous pouvez nous laisser s'il vous plaît ? 511 00:46:27,630 --> 00:46:29,311 Vous n'aviez pas le droit de la mêler à ça. 512 00:46:33,310 --> 00:46:36,363 Je voulais juste qu'elle vous convainque de signer cet article. 513 00:46:36,800 --> 00:46:38,561 Pourquoi vous m'avez pas appelé directement ? 514 00:46:38,670 --> 00:46:39,711 T'es trop dans l'affect. 515 00:46:40,410 --> 00:46:43,051 J'ai cru qu'en passant par votre mère, ça simplifierait les choses. 516 00:46:43,370 --> 00:46:46,721 Et je pensais qu'elle était au courant pour votre démission. 517 00:46:49,651 --> 00:46:52,183 Marguerite, 518 00:46:52,208 --> 00:46:55,061 je regrette vraiment que vous ayez arrêté les mathématiques. 519 00:46:56,730 --> 00:46:59,891 Comment vous pouvez dire ça alors que vous m'avez écartée du jour au lendemain ? 520 00:46:59,940 --> 00:47:03,871 Je ne vous ai pas écartée, je cherchais une solution pour vous sortir de cette impasse. 521 00:47:08,510 --> 00:47:11,041 La vérité, c'est que vous vous êtes servi de moi pour vos recherches 522 00:47:11,066 --> 00:47:13,581 et quand vous vous êtes rendu compte que j'avais pas le niveau que vous espériez. 523 00:47:13,606 --> 00:47:15,713 vous m'avez jetée comme si je ne valais rien. 524 00:47:16,310 --> 00:47:19,031 Vous voyez bien que vous prenez tout ça trop personnellement. 525 00:47:21,125 --> 00:47:21,765 Oui, c'est ça. 526 00:47:21,790 --> 00:47:24,358 Les mathématiques ne doivent souffrir d'aucun sentiment. 527 00:47:27,110 --> 00:47:28,968 Vous pouvez la sortir votre publication. 528 00:47:29,960 --> 00:47:32,201 C'est la dernière fois que nos deux noms seront associés. 529 00:47:58,993 --> 00:47:59,993 Attendez ! 530 00:48:01,081 --> 00:48:02,360 Attendez ! 531 00:48:03,390 --> 00:48:05,135 Vous n'avez pas payé le loyer de ce mois -ci. 532 00:48:05,160 --> 00:48:06,160 Quoi ? 533 00:48:07,060 --> 00:48:09,263 Vous n'avez pas payé le loyer de ce mois-ci. 534 00:48:10,683 --> 00:48:12,243 Désolée, Noah a dû oublier. 535 00:48:12,400 --> 00:48:13,400 Oui, c'est ça. 536 00:48:13,790 --> 00:48:16,126 Si je ne l'ai pas vendredi soir, vous dégagez. 537 00:48:16,939 --> 00:48:17,565 Compris. 538 00:48:18,081 --> 00:48:19,081 Vendredi soir. 539 00:48:24,500 --> 00:48:27,323 Quand j'ai su qu'il y avait un stage de Zadig N' Diaye à Montpellier, 540 00:48:27,376 --> 00:48:28,891 c'était tellement une occasion inespérée. 541 00:48:29,380 --> 00:48:30,941 En plus, il fait une audition à la fin. 542 00:48:32,230 --> 00:48:33,010 C'était 2500 balles. 543 00:48:33,160 --> 00:48:34,276 Et tu venais juste de me les donner. 544 00:48:34,300 --> 00:48:36,850 Alors, j'ai craqué comme ça sur un coup de tête. 545 00:48:36,930 --> 00:48:39,795 Mais je vais tout rembourser. 546 00:48:41,310 --> 00:48:42,310 Je te remets. 547 00:48:47,550 --> 00:48:48,550 Ok. 548 00:48:48,670 --> 00:48:52,110 Et pour le loyer, comment tu comptes réunir 1000 euros avant samedi ? 549 00:48:54,050 --> 00:48:55,050 Monsieur Kong ? 550 00:48:56,570 --> 00:48:57,570 Monsieur Kong ? 551 00:49:00,210 --> 00:49:01,090 Quoi encore ? 552 00:49:01,140 --> 00:49:04,915 Je vous propose de payer le loyer en jouant au Mahjong les 350 euros. 553 00:49:11,073 --> 00:49:12,875 Alors, ça, on ne me l'a jamais fait. 554 00:49:12,900 --> 00:49:14,421 Si je perds, on part dès demain matin. 555 00:49:15,310 --> 00:49:16,920 Euh, à la fin de la semaine, peut-être. 556 00:49:19,160 --> 00:49:20,160 Ok. 557 00:49:20,343 --> 00:49:21,163 Vous savez quoi ? 558 00:49:21,188 --> 00:49:23,045 Vous allez perdre vos 350 euros. 559 00:49:23,360 --> 00:49:24,481 Et vous devez partir demain. 560 00:49:35,990 --> 00:49:36,990 Euh, bonsoir. 561 00:49:39,535 --> 00:49:40,535 Ben voilà. 562 00:49:40,560 --> 00:49:42,283 Je viens de rencontrer une petite fille. 563 00:49:42,310 --> 00:49:43,116 Elle s'appelle Marguerite. 564 00:49:43,141 --> 00:49:44,178 Elle veut jouer. 565 00:49:45,240 --> 00:49:46,155 Allez, allez, asseyez-vous. 566 00:49:46,180 --> 00:49:46,883 Elle a 350 euros. 567 00:49:46,983 --> 00:49:47,983 350 euros. 568 00:49:48,966 --> 00:49:50,100 Elle veut jouer. 569 00:49:50,290 --> 00:49:51,763 Ah, 350 euros. 570 00:49:53,306 --> 00:49:54,306 Allez, on va jouer. 571 00:49:54,331 --> 00:49:55,290 Allez. 572 00:50:06,203 --> 00:50:08,249 Eh, ce soir, tu vas jouer. 573 00:50:26,690 --> 00:50:27,690 Oh, merci. 574 00:51:20,060 --> 00:51:21,130 Eh, Mahjong ? 575 00:53:35,345 --> 00:53:37,570 Je vous trouve des parties, je prends 20% ! 576 00:54:00,920 --> 00:54:03,299 Marguerite, t'es incroyable. 577 00:54:04,600 --> 00:54:05,126 Merci. 578 00:54:05,240 --> 00:54:06,240 De rien. 579 00:54:08,626 --> 00:54:09,646 Tu fais quoi ? 580 00:54:09,910 --> 00:54:11,885 J'essaye une nouvelle méthode pour prouver l'existence 581 00:54:11,886 --> 00:54:13,941 de progression arithmétique dans les noms premiers. 582 00:54:14,420 --> 00:54:14,700 Ok. 583 00:54:15,020 --> 00:54:16,020 T'appris comme ça ? 584 00:54:17,400 --> 00:54:19,190 Au Mahjong, il y a des paires, des brelans et des carrés. 585 00:54:19,215 --> 00:54:21,077 Comme pour les noms premiers inférieurs à N, 586 00:54:21,102 --> 00:54:23,047 il n'y a qu'un nombre fini de tuiles de dominos. 587 00:54:23,110 --> 00:54:24,326 Et je cherche le lien entre eux. 588 00:54:24,350 --> 00:54:26,551 J'ai peut-être une piste pour démontrer Szemerédi. 589 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Ok, génial. 590 00:54:28,420 --> 00:54:31,541 J'allais te proposer d'aller boire une bière, mais je te laisse faire tes maths. 591 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Merci. 592 00:55:56,790 --> 00:55:57,790 Haftari. 593 00:56:17,642 --> 00:56:18,930 Mahjong 594 00:56:59,190 --> 00:57:00,730 C'est sympa ce quartier. 595 00:57:02,650 --> 00:57:04,370 C'est vivant. 596 00:57:05,797 --> 00:57:07,250 Ça doit te changer. 597 00:57:07,810 --> 00:57:10,360 Ça fait combien de temps que t'étais pas venue à Paris ? 598 00:57:10,910 --> 00:57:12,830 Ça remonte à ta première année, je crois. 599 00:57:36,740 --> 00:57:38,270 C'est quoi ce jeu dans ta chambre ? 600 00:57:38,418 --> 00:57:39,418 C'est un Mahjong. 601 00:57:40,030 --> 00:57:41,030 Tu m'apprends ? 602 00:57:42,590 --> 00:57:44,730 Je peux fumer à la fenêtre, ça te dérange pas ? 603 00:58:02,630 --> 00:58:04,860 Il y a quelque chose qui a changé sur ton visage. 604 00:58:07,370 --> 00:58:09,200 Toujours la 5B qui te stresse ? 605 00:58:10,019 --> 00:58:10,726 Non. 606 00:58:11,820 --> 00:58:14,080 J'ai réussi à les choper avec l'algèbre. 607 00:58:14,520 --> 00:58:17,408 J'ai fait ça sous forme de jeu, ça marche super bien. 608 00:58:21,920 --> 00:58:23,590 Et toi, ça se passe comment ton travail ? 609 00:58:25,040 --> 00:58:26,130 J'ai été licenciée. 610 00:58:27,210 --> 00:58:28,210 Ah mince. 611 00:58:30,710 --> 00:58:31,710 Comment ça se fait ? 612 00:58:33,420 --> 00:58:35,450 J'ai refusé d'obéir à un ordre illogique. 613 00:58:45,160 --> 00:58:48,238 Mais j'ai retrouvé une autre activité beaucoup plus lucrative. 614 00:58:50,657 --> 00:58:51,657 Tu fais quoi ? 615 00:58:53,290 --> 00:58:54,746 Je joue au Mahjong, justement. 616 00:58:56,790 --> 00:58:58,550 Et en quoi c'est lucratif ? 617 00:58:59,150 --> 00:58:59,810 C'est un jeu d'argent. 618 00:58:59,830 --> 00:59:03,076 Je gagne entre 2000 et 6000 euros par mois. 619 00:59:05,560 --> 00:59:09,025 Pardon, je comprends pas. 620 00:59:09,980 --> 00:59:11,630 En fait, tu joues où ? 621 00:59:12,230 --> 00:59:13,841 Bah ici, dans le quartier. 622 00:59:13,866 --> 00:59:15,066 Il y a plein de tables de jeu. 623 00:59:16,670 --> 00:59:17,670 Mais euh... 624 00:59:21,070 --> 00:59:23,690 C'est pas une activité illégale, ça ? 625 00:59:24,150 --> 00:59:25,150 Si. 626 00:59:25,540 --> 00:59:26,621 Mais pas plus que le poker. 627 00:59:28,880 --> 00:59:30,531 C'est pas possible, Marguerite. 628 00:59:31,220 --> 00:59:32,938 Tu peux pas gagner ta vie comme ça. 629 00:59:34,060 --> 00:59:37,165 Et elle en dit quoi, ta copine Noah ? 630 00:59:37,650 --> 00:59:38,791 Elle trouve ça très bien. 631 00:59:38,816 --> 00:59:39,830 C'est moi qui paye le loyer. 632 00:59:40,610 --> 00:59:41,610 Mais c'est pas à croire. 633 00:59:43,420 --> 00:59:45,396 Non mais tu peux comprendre que j'ai peur pour toi ? 634 00:59:45,420 --> 00:59:48,280 Enfin, que je puisse m'inquiéter après tout ce qui s'est passé ? 635 00:59:49,770 --> 00:59:50,900 Tu t'es toujours inquiétée. 636 00:59:51,790 --> 00:59:52,951 Et tu t'inquièteras toujours. 637 00:59:54,380 --> 00:59:56,301 C'est pour ça que c'est plus facile de te mentir. 638 01:00:04,830 --> 01:00:06,231 Ça va être de ma faute, maintenant. 639 01:00:07,580 --> 01:00:09,661 C'est tellement plus facile d'admettre tous les torts. 640 01:00:17,530 --> 01:00:19,251 Ouais, vaut mieux que j'y aille, maintenant. 641 01:01:49,230 --> 01:01:50,600 Ça va ? Tu t'amuses bien ? 642 01:01:52,790 --> 01:01:53,900 T'as fini tes bagages ? 643 01:01:54,470 --> 01:01:55,470 Même pas. 644 01:01:56,740 --> 01:01:58,501 Je crois que je vais finir au dernier moment. 645 01:01:59,840 --> 01:02:00,680 J'ai trop hâte. 646 01:02:00,780 --> 01:02:02,300 Et en même temps, ça me stresse grave. 647 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 C'est chelou. 648 01:02:07,410 --> 01:02:09,531 Je crois que c'est l'audition à la fin qui m'angoisse. 649 01:02:10,950 --> 01:02:12,551 Ça peut tellement tout changer pour moi. 650 01:02:15,810 --> 01:02:20,060 Tu sais, Noah , la première fois que je t'ai vu danser, j'avais jamais vu ça. 651 01:02:23,310 --> 01:02:24,661 Mais t'es trop chou, toi. 652 01:02:37,440 --> 01:02:39,666 Ça commence à faire un papier peint plutôt classe, cette histoire. 653 01:02:39,690 --> 01:02:40,690 Hum. 654 01:02:41,210 --> 01:02:43,811 J'arrive toujours pas à comprendre à quoi ça peut servir, tout ça. 655 01:02:46,110 --> 01:02:49,460 Quand on a pu prouver que la Terre était ronde et pas plate, ça a changé notre 656 01:02:49,485 --> 01:02:51,865 ça a changé notre façon de voir le monde. 657 01:02:53,200 --> 01:03:00,011 Ça nous a permis de tracer une limite entre ce que l'on sait et ce que l'on sait pas. 658 01:03:02,520 --> 01:03:03,801 Les mathématiques, ça sert à ça. 659 01:03:05,460 --> 01:03:07,033 À chercher la vérité. 660 01:03:11,910 --> 01:03:15,753 Les nouvelles du monde mathématique, eh oui, cela bouge du côté de l'ENS. 661 01:03:15,778 --> 01:03:19,533 Le professeur Laurent Werner vient de démontrer le théorème de Szemerédi. 662 01:03:19,680 --> 01:03:21,964 Vous allez me dire que si c'est un théorème, 663 01:03:21,989 --> 01:03:24,680 on sait déjà qu'il est vrai, donc cela ne change rien. 664 01:03:25,040 --> 01:03:26,743 Eh bien si, cela change tout. 665 01:03:26,870 --> 01:03:28,926 Une idée nouvelle révolutionne l'approche. 666 01:03:28,993 --> 01:03:31,310 On se surprend même à espérer que cette méthode 667 01:03:31,335 --> 01:03:33,210 puisse s'appliquer à d'autres problèmes. 668 01:03:33,235 --> 01:03:37,720 Et entendre Laurent Werner, pourquoi pas à la célèbre conjecture de Goldbach. 669 01:03:38,140 --> 01:03:42,721 Il ira présenter d'ailleurs ses travaux avec son assistant Lucas Savelli dans un colloque à Lausanne. 670 01:04:35,760 --> 01:04:36,920 That was so cool. 671 01:04:37,160 --> 01:04:38,160 Merci. 672 01:04:40,980 --> 01:04:43,450 Désolée pour la gifle, c'était maladroit. 673 01:04:44,880 --> 01:04:46,576 I'll see you at the café. 674 01:04:48,360 --> 01:04:49,523 Bon, j'espère que tu n'es pas venue jusqu 'ici 675 01:04:49,524 --> 01:04:51,881 juste pour t'excuser, ce n'était pas nécessaire. 676 01:04:51,940 --> 01:04:54,533 Non, je voulais te parler de vos avancées avec Werner. 677 01:04:54,660 --> 01:04:55,520 Quoi, là maintenant ? 678 01:04:55,521 --> 01:04:56,955 Mais on s'en parle une autre fois. 679 01:04:56,980 --> 01:04:58,060 Non, en fait, c'est urgent. 680 01:04:58,880 --> 01:05:00,841 Est-ce que tu voudrais venir chez moi maintenant ? 681 01:05:01,360 --> 01:05:02,360 Pardon ? 682 01:05:02,540 --> 01:05:03,935 J'ai quelque chose à te montrer, mais c'est 683 01:05:03,936 --> 01:05:06,281 chez moi et ça ne tient pas sur une ardoise. 684 01:05:06,780 --> 01:05:08,020 Tu m'accompagnes ? 685 01:05:09,840 --> 01:05:11,223 Tu es vraiment drôle. 686 01:05:11,950 --> 01:05:13,631 Je plaisante jamais avec les mathématiques. 687 01:05:13,960 --> 01:05:15,640 Mais non, tu plaisantes jamais tout court. 688 01:05:16,095 --> 01:05:17,696 C'est justement pour ça que t'es drôle. 689 01:05:18,460 --> 01:05:20,381 Je pense que c'est dans ton intérêt de me suivre. 690 01:05:41,850 --> 01:05:43,371 Tu as fait tout ce chemin toute seule. 691 01:05:45,150 --> 01:05:47,146 Ça t'a pris combien de temps pour prouver Szemerédi ? 692 01:05:47,170 --> 01:05:48,170 Deux mois et dix jours. 693 01:05:49,900 --> 01:05:50,900 Incroyable. 694 01:05:51,880 --> 01:05:53,521 Oui, mais vous l'avez démontré avant moi. 695 01:05:54,030 --> 01:05:56,911 Je t'ai fait venir parce que je travaille sur un autre projet maintenant. 696 01:06:18,220 --> 01:06:19,180 C'est une nouvelle méthode ? 697 01:06:19,181 --> 01:06:20,300 Ça n'a jamais été fait ? 698 01:06:21,750 --> 01:06:23,671 Tu as vraiment une piste sérieuse pour Goldbach ? 699 01:06:25,130 --> 01:06:27,971 Je voudrais présenter une partie de mes preuves au colloque de Lausanne. 700 01:06:28,700 --> 01:06:29,700 T'es invitée ? 701 01:06:30,479 --> 01:06:31,051 Non. 702 01:06:31,320 --> 01:06:32,320 Mais toi, oui. 703 01:06:33,730 --> 01:06:35,011 On pourrait travailler ensemble. 704 01:06:35,689 --> 01:06:37,724 Je croyais que tu détestais travailler avec quelqu'un. 705 01:06:38,990 --> 01:06:41,351 Sur Goldbach, je sais que je n'y arriverais pas toute seule. 706 01:06:41,840 --> 01:06:42,920 Et pourquoi moi ? 707 01:06:44,410 --> 01:06:46,771 Parce qu'avec toi, je sais que je peux résoudre ce problème. 708 01:06:47,330 --> 01:06:48,643 Tu veux dire qu'il y a personne dans le monde 709 01:06:48,668 --> 01:06:50,323 qui peut t'aider à résoudre ce problème ? 710 01:06:51,460 --> 01:06:52,750 Pourquoi j'accepterais ? 711 01:06:53,895 --> 01:06:55,661 Je pense pas que tu prendrais le risque 712 01:06:55,686 --> 01:06:58,321 de passer à côté d'une avancée majeure et... 713 01:06:59,630 --> 01:07:01,376 Parce que tu me trouves drôle. 714 01:07:06,350 --> 01:07:07,350 Tellement drôle. 715 01:07:09,350 --> 01:07:11,031 Mais je ne veux aucune ingérence de Werner. 716 01:07:12,470 --> 01:07:14,295 Ce sera notre travail et nos découvertes. 717 01:07:27,310 --> 01:07:28,991 C'est chaud quand même vis-à-vis de Werner. 718 01:07:32,095 --> 01:07:33,576 Lucas, c'est un oui ou c'est un non ? 719 01:07:36,680 --> 01:07:38,790 Il faut contrôler le nombre de solutions... 720 01:07:39,820 --> 01:07:41,833 ...avec la fonction singulière. 721 01:07:44,380 --> 01:07:46,261 Il faut des composés en arcs majeurs et mineurs. 722 01:08:02,540 --> 01:08:04,060 C'est obligatoire ce bruit ? 723 01:08:05,150 --> 01:08:06,671 Je suis désolé, ça m'aide à réfléchir. 724 01:08:07,310 --> 01:08:08,660 Tu n'as pas un truc qui t'aide à être concentrée ? 725 01:08:08,661 --> 01:08:09,661 Si, le silence. 726 01:08:10,260 --> 01:08:12,350 Ok, ça mérite d'être clair. 727 01:08:18,610 --> 01:08:20,228 Problème résolu. 728 01:08:27,170 --> 01:08:29,843 Il faut isoler le facteur avec la fonction de l'aire. 729 01:08:29,946 --> 01:08:30,946 En fait. 730 01:08:33,510 --> 01:08:35,431 Tu veux une blanquette de veau ou un pot-au-feu ? 731 01:08:36,251 --> 01:08:38,185 Euh... la blanquette. 732 01:08:44,060 --> 01:08:44,730 Tu veux une bière ? 733 01:08:44,731 --> 01:08:46,388 Oui, merci. 734 01:08:58,320 --> 01:08:59,320 Merci. 735 01:09:00,780 --> 01:09:01,780 Il est grand cet appart ? 736 01:09:02,840 --> 01:09:03,740 Tu vis toute seule ici ? 737 01:09:03,741 --> 01:09:04,741 Non. 738 01:09:05,190 --> 01:09:07,631 Ma colloc fait un stage de danse à Montpellier en ce moment. 739 01:09:08,990 --> 01:09:09,990 Tu as reçu un texto ? 740 01:09:10,700 --> 01:09:11,700 De qui ? 741 01:09:13,461 --> 01:09:16,261 T'es toute seule cette nuit ? Très envie de toi. 742 01:09:16,810 --> 01:09:18,196 Un certain Yanis. 743 01:09:19,500 --> 01:09:21,291 Apparemment très impatient de te voir. 744 01:09:29,996 --> 01:09:31,120 Merci. 745 01:09:40,388 --> 01:09:41,175 Quoi ? 746 01:09:42,450 --> 01:09:44,861 Marguerite Hoffman a donc une vie en dehors des maths. 747 01:09:50,650 --> 01:09:51,650 C'est ton mec ? 748 01:09:53,430 --> 01:09:54,631 Non, c'est juste rècréatif. 749 01:09:58,905 --> 01:10:00,770 Comment on se passionne pour Goldbach à 11 ans ? 750 01:10:02,230 --> 01:10:03,391 J'ai toujours aimé les maths. 751 01:10:04,960 --> 01:10:06,921 Et les maths, ça vient de ton père ou de ta mère ? 752 01:10:08,370 --> 01:10:10,290 Tu poses toujours autant de questions ? 753 01:10:10,780 --> 01:10:11,890 Bah quoi, ça se fait, non ? 754 01:10:12,590 --> 01:10:14,431 Toi, pourquoi tu poses jamais aucune question ? 755 01:10:16,570 --> 01:10:18,251 C'est pas ça qui va faire avancer Goldbach. 756 01:10:20,090 --> 01:10:23,131 D'accord, donc pour toi, ça sert à rien les rapports humains dans le travail. 757 01:10:23,650 --> 01:10:25,491 Moi, je pense que c'est essentiel pour avancer. 758 01:10:28,280 --> 01:10:30,121 Tu dois être certes bien travailler avec Verner. 759 01:10:30,580 --> 01:10:31,684 Justement, si je bossais avec toi, c'est pas pour 760 01:10:31,685 --> 01:10:33,471 me retrouver avec quelqu'un d'aussi rigide que lui. 761 01:10:35,580 --> 01:10:36,936 Je pense surtout que t'es prêt à tout 762 01:10:36,961 --> 01:10:39,375 pour réussir, peu importe avec qui tu travailles. 763 01:10:45,404 --> 01:10:46,286 On s'y remet ? 764 01:10:47,128 --> 01:10:49,089 Non, il est 2h du matin, je vais rentrer chez moi. 765 01:10:49,501 --> 01:10:51,462 C'est ce qu'on appelle la vie en dehors des maths. 766 01:10:52,821 --> 01:10:55,702 Et je reviendrai mercredi parce que demain, je bosse avec qui tu sais. 767 01:10:58,850 --> 01:11:00,136 Merci pour la blanquette. 768 01:11:08,764 --> 01:11:10,293 À mercredi, alors ? 769 01:11:10,758 --> 01:11:11,758 Ouais, à mercredi. 770 01:12:03,674 --> 01:12:04,794 Je peux t'aider ? 771 01:12:07,765 --> 01:12:09,766 Écoute, je crois que ça va pas le faire, nous deux. 772 01:12:10,731 --> 01:12:11,731 Pourquoi ? 773 01:12:12,541 --> 01:12:13,753 Ça arrive de bloquer. 774 01:12:14,944 --> 01:12:16,305 En fait, c'est toi qui me bloques. 775 01:12:17,501 --> 01:12:19,700 Avec tes boules caisse, j'ai pas l'impression d'être un collaborateur, 776 01:12:19,725 --> 01:12:21,445 j'ai l'impression d'être une mise en sonore. 777 01:12:25,685 --> 01:12:26,685 Problème résolu. 778 01:12:27,661 --> 01:12:28,661 Non, Marguerite. 779 01:12:29,231 --> 01:12:30,733 T'es trop froide, t'es trop fermée. 780 01:12:30,801 --> 01:12:33,322 J'arrive pas à travailler comme ça, moi, on est trop différents. 781 01:12:36,628 --> 01:12:37,688 Tu as mangé chinois ? 782 01:12:51,581 --> 01:12:52,581 Merci. 783 01:12:53,630 --> 01:12:55,329 Ça vient de ma mère, les mathématiques. 784 01:12:55,354 --> 01:12:56,913 Elle est prof de maths au collège. 785 01:12:58,811 --> 01:13:01,108 J'ai commencé à l'aider à corriger ses copies 786 01:13:01,133 --> 01:13:03,413 quand j'étais en primaire parce qu 'elle allait pas bien. 787 01:13:05,241 --> 01:13:06,681 Mon père venait de la quitter. 788 01:13:09,754 --> 01:13:12,825 À cette période, j'ai fait beaucoup d'insomnie. 789 01:13:13,871 --> 01:13:21,722 J'étais très angoissée par l'infini, par l'idée que l'univers n'avait pas de fin. 790 01:13:22,184 --> 01:13:27,154 Alors, à la bibliothèque, je lisais tous les livres de maths que je trouvais 791 01:13:27,179 --> 01:13:30,388 pour résoudre des problèmes tangibles qui ont des solutions. 792 01:13:31,077 --> 01:13:34,440 Et un jour, je ... 793 01:13:34,500 --> 01:13:36,795 je suis tombée sur la pyramide de Goldbach. 794 01:13:39,398 --> 01:13:43,025 Un problème irrésolu jusqu'ici, 795 01:13:43,050 --> 01:13:45,933 avec cette infinité de nombres premiers. 796 01:13:49,004 --> 01:13:51,768 C'était 797 01:13:51,800 --> 01:13:54,724 un tel défi, 798 01:13:54,749 --> 01:13:56,840 un problème 799 01:13:56,864 --> 01:14:00,024 si complexe et magnifique. 800 01:14:02,008 --> 01:14:05,128 J'ai su que je passerais ma vie à chercher à le résoudre. 801 01:14:06,861 --> 01:14:10,761 Golbach c'était un moyen de mettre de l'ordre dans l'infini. 802 01:14:21,547 --> 01:14:22,947 C'est ta mère qui t'a élevée ? 803 01:14:24,080 --> 01:14:24,440 Oui. 804 01:14:25,641 --> 01:14:27,576 Mon père est parti quand j'avais 9 ans. 805 01:14:27,601 --> 01:14:28,945 On vivait à Berlin à l'époque. 806 01:14:30,301 --> 01:14:36,031 Et quand il nous a quittés, ma mère a préféré revenir s'installer en France. 807 01:14:38,801 --> 01:14:40,061 Tu le vois toujours ? 808 01:14:40,681 --> 01:14:41,681 Non. 809 01:14:43,181 --> 01:14:45,276 Il vit au Canada, on n'a aucun lien. 810 01:14:47,641 --> 01:14:50,281 Et toi, ça vient de ton père ou de ta mère ? 811 01:14:50,801 --> 01:14:51,801 Aucun des deux. 812 01:14:52,861 --> 01:14:55,222 Mon père est conseiller financier et ma mère est antiquaire. 813 01:14:56,501 --> 01:14:59,142 Ils n'ont jamais compris pourquoi je voulais faire de la recherche. 814 01:14:59,701 --> 01:15:01,221 Une activité aussi peu lucrative. 815 01:15:05,901 --> 01:15:06,901 Bonsoir, Marguerite. 816 01:15:07,107 --> 01:15:07,518 Bonsoir. 817 01:15:07,876 --> 01:15:09,101 C'est vous deux fiancés ? 818 01:15:09,102 --> 01:15:10,541 Non, c'est un collègue. 819 01:15:11,041 --> 01:15:15,521 Ah, c'est la meilleure joueuse de mahjong du quartier. 820 01:15:16,881 --> 01:15:18,161 Tu joues au mahjong ? 821 01:15:18,162 --> 01:15:19,301 Elle est très forte. 822 01:15:23,291 --> 01:15:25,050 Oui, j'ai découvert ça après l'ENS. 823 01:15:25,601 --> 01:15:29,861 Je joue dans des salles clandestines du quartier. 824 01:15:31,653 --> 01:15:32,833 Le mahjong. 825 01:15:36,851 --> 01:15:37,851 Tellement drôle. 826 01:15:41,811 --> 01:15:46,711 Du coup, pour demain, est-ce qu'on travaille ensemble ? 827 01:15:48,924 --> 01:15:49,924 Il est encore tôt. 828 01:15:50,146 --> 01:15:51,346 Si on veut maintenant ? 829 01:15:51,371 --> 01:15:52,371 Oui. 830 01:15:56,464 --> 01:15:57,964 Si on essayait de faire ça... 831 01:16:02,601 --> 01:16:04,901 Et comme ça, sinon... 832 01:16:12,201 --> 01:16:13,201 Eh bien, comme ça. 833 01:16:26,861 --> 01:16:28,290 Du coup, on peut faire ça. 834 01:16:39,371 --> 01:16:40,371 Et ça. 835 01:16:50,081 --> 01:16:51,081 Tout ? 836 01:17:40,831 --> 01:17:42,309 Je déteste bloquer comme ça. 837 01:17:47,641 --> 01:17:50,282 Il y avait un prof à Oxford qui pensait sur l'hypothèse de Riemann. 838 01:17:51,651 --> 01:17:53,777 À chaque fois qu'il bloquait, il faisait de la muscu pour se défouler. 839 01:17:53,801 --> 01:17:54,801 Il soulevait de la fonte. 840 01:17:55,421 --> 01:17:56,421 Tant. 841 01:17:57,141 --> 01:18:00,845 Il a toujours pas prouvé l'hypothèse de Rayman, mais il est devenu bodybuilder ! 842 01:18:11,171 --> 01:18:12,171 J'aime bien tes cheveux. 843 01:18:12,361 --> 01:18:13,021 Ah bon ? 844 01:18:13,171 --> 01:18:15,165 J'ai tellement du mal à les coiffer. 845 01:18:16,111 --> 01:18:17,466 Non, j'aime bien ce désordre. 846 01:18:19,121 --> 01:18:21,082 Moi j'ai les cheveux de ma mère raides de chaînes. 847 01:18:21,571 --> 01:18:23,972 Mais ça te va bien quand tu les coiffes en arrière comme ça. 848 01:18:24,481 --> 01:18:27,141 - Ça te donne un côté... - Première de la classe ? 849 01:18:28,181 --> 01:18:29,181 Non. 850 01:18:34,961 --> 01:18:37,010 Et si on utilise la distribution des nombres premiers 851 01:18:37,035 --> 01:18:38,712 pour obtenir une borne inférieure ? 852 01:18:41,108 --> 01:18:42,961 Oui mais pour que notre méthode marche... 853 01:18:44,880 --> 01:18:46,530 Il faut majorer les fonctions de crible. 854 01:18:47,311 --> 01:18:48,311 Exactement. 855 01:18:49,130 --> 01:18:50,386 Le premier à l'appart. 856 01:19:52,041 --> 01:19:53,041 Bonjour. 857 01:19:54,991 --> 01:19:56,901 Je peux entrer une minute ? 858 01:20:07,251 --> 01:20:08,865 J'espère que je ne vous dérange pas. 859 01:20:11,931 --> 01:20:14,078 Je viens vous voir à la demande de votre mère. 860 01:20:15,106 --> 01:20:18,578 Vous allez me demander en quoi ça me regarde. 861 01:20:19,774 --> 01:20:21,624 Mais disons que devant son inquiétude, 862 01:20:21,649 --> 01:20:23,616 je me suis senti une part de responsabilité 863 01:20:23,640 --> 01:20:26,535 dans ce qu'on peut considérer comme votre dérive. 864 01:20:27,920 --> 01:20:29,722 Marguerite, 865 01:20:29,747 --> 01:20:34,046 je sais à quel point les mathématiques peuvent être fragilisantes. 866 01:20:35,501 --> 01:20:38,276 En portant nous un côté obsessionnel, 867 01:20:39,576 --> 01:20:43,309 qui peut devenir d'autant plus dangereux si on se perd dans les jeux d'argent. 868 01:20:44,581 --> 01:20:47,426 Vous n'êtes pas le premier mathématicien à qui ça arrive. 869 01:20:57,521 --> 01:20:59,151 Vous travaillez sur Goldbach. 870 01:21:01,356 --> 01:21:02,871 Ça vous regarde pas. 871 01:21:05,411 --> 01:21:08,931 J'ai longtemps été en rivalité avec un collègue de l'ENS. 872 01:21:09,961 --> 01:21:12,066 Il travaillait lui aussi sur les nombres premiers. 873 01:21:12,091 --> 01:21:13,873 On ne se supportait pas. 874 01:21:13,953 --> 01:21:17,204 Je même étais assez soulagé quand il est parti enseigner à Yale. 875 01:21:18,371 --> 01:21:21,119 Et cinq ans plus tard, il a obtenu la médaille Fields 876 01:21:21,144 --> 01:21:23,400 en prouvant ce que je cherchais. 877 01:21:24,151 --> 01:21:27,720 Alors je suis passé à un objectif encore plus ambitieux. 878 01:21:28,311 --> 01:21:29,311 Goldbach. 879 01:21:30,301 --> 01:21:33,326 Et depuis Szemerédi, je sais qu'il sera prouvé un jour. 880 01:21:34,997 --> 01:21:35,997 Par moi. 881 01:21:36,684 --> 01:21:37,684 Par un autre. 882 01:21:39,921 --> 01:21:42,376 Il faut être solide pour travailler sur Goldbach. 883 01:21:43,471 --> 01:21:47,658 C'est un problème labyrinthique dans lequel on peut errer longtemps, 884 01:21:48,861 --> 01:21:50,746 jusqu'à se consumer totalement. 885 01:21:52,841 --> 01:21:54,510 Faites attention à vous, Marguerite. 886 01:22:07,021 --> 01:22:10,161 Et vous savez, en définitive, peu importe qui trouve, 887 01:22:10,162 --> 01:22:12,791 l'essentiel, ce sont les avancées mathématiques. 888 01:22:12,816 --> 01:22:15,561 Le reste, c'est de l'orgueil et c'est égal à zéro. 889 01:22:45,081 --> 01:22:46,962 Mais il est sérieux de venir chez toi comme ça ? 890 01:22:47,551 --> 01:22:48,551 Il voulait quoi ? 891 01:22:48,781 --> 01:22:50,302 Il voulait voir sur quoi je travaille. 892 01:22:59,231 --> 01:23:00,478 On manque de place ici. 893 01:23:25,931 --> 01:23:27,572 Ça sera jamais sec avant demain, tu sais. 894 01:23:49,341 --> 01:23:50,757 Je peux dormir ici ce soir ? 895 01:23:51,806 --> 01:23:53,847 Tu peux prendre la chambre de Noah, le lit est fait. 896 01:24:00,061 --> 01:24:01,061 Bonne nuit. 897 01:24:01,941 --> 01:24:02,941 Bonne nuit. 898 01:25:53,561 --> 01:25:54,937 Vous n'avez pas rendez-vous à 14h ? 899 01:25:54,961 --> 01:25:56,296 Vous n'avez pas eu mon mail ? 900 01:25:56,321 --> 01:25:56,872 Non. 901 01:25:57,161 --> 01:26:00,003 Je notifiais l'arrêt de nos séances pour le colloque de Lausanne. 902 01:26:00,061 --> 01:26:01,631 Nous l'avons suffisamment préparé. 903 01:26:02,244 --> 01:26:02,816 Très bien. 904 01:26:02,841 --> 01:26:04,767 En ce qui concerne votre thèse, il n'y a pas d'urgence. 905 01:26:04,791 --> 01:26:05,911 Nous verrons après Lausanne. 906 01:26:06,731 --> 01:26:08,052 Vous avez raison, rien presse. 907 01:26:58,781 --> 01:26:59,781 Bonjour. 908 01:27:00,341 --> 01:27:01,341 Salut, Noah. 909 01:27:01,631 --> 01:27:03,352 Je te présente Lucas, avec qui je travaille. 910 01:27:04,321 --> 01:27:06,181 Je rêve, ça devient n'importe quoi. 911 01:27:07,091 --> 01:27:08,972 Tu aurais pu me demander avant de peindre le salon. 912 01:27:10,961 --> 01:27:12,161 Bon Marguerite, je te parle ! 913 01:27:12,486 --> 01:27:15,261 Excuse-moi, je suis sur quelque chose de très important, là. 914 01:27:15,286 --> 01:27:17,846 Et alors, tu crois que je n'étais pas sur un truc important, moi ? 915 01:27:18,311 --> 01:27:20,152 Pardon, mais il faut absolument que je finisse. 916 01:27:31,031 --> 01:27:32,031 Ça va ? 917 01:27:33,071 --> 01:27:35,592 Tu le saurais si tu avais pris la peine d 'écouter mes messages. 918 01:27:42,741 --> 01:27:43,741 Ma chambre putain ! 919 01:27:48,501 --> 01:27:50,422 Je me casse d'ici avant de vraiment péter un calme. 920 01:27:57,681 --> 01:27:59,482 Je crois que j'ai trouvé le dernier mouvement. 921 01:28:00,401 --> 01:28:02,322 Faut que tu vérifies, je vais prendre une douche. 922 01:28:31,741 --> 01:28:32,741 T'avais raison. 923 01:28:33,961 --> 01:28:35,882 On est en train de prouver tout un pan de Golbach. 924 01:29:34,371 --> 01:29:35,371 Ça va pas ? 925 01:29:36,311 --> 01:29:37,552 Ça tient pas ce qu'on a fait. 926 01:29:39,431 --> 01:29:41,051 Y'a toujours le problème de parité. 927 01:29:41,631 --> 01:29:43,432 On croit que ça marche, mais c'est un gouffre. 928 01:29:44,331 --> 01:29:45,331 Pourquoi ? 929 01:29:45,491 --> 01:29:47,132 Ça ouvre plein d'autres tiroirs. 930 01:29:48,111 --> 01:29:51,112 Vérifier les conditions est encore plus dur que la progression arithmétique. 931 01:29:52,011 --> 01:29:53,264 Si on trouve pas une nouvelle méthode, 932 01:29:53,289 --> 01:29:55,932 c'est un nombre exponentiel de fenêtres à prouver encore. 933 01:29:56,371 --> 01:29:57,371 C'est infini. 934 01:30:10,028 --> 01:30:11,932 Je sais ce que tu veux dire, t'as raison. 935 01:30:17,491 --> 01:30:19,612 Bon, c'est pas si grave, on a fini par s'avancer déjà. 936 01:30:20,471 --> 01:30:22,072 Mais le colloque est dans deux semaines. 937 01:30:22,731 --> 01:30:24,172 C'est foutu, on n'y arrivera jamais. 938 01:30:24,461 --> 01:30:26,902 Si c'est pas pour cette année, ce sera pour l'année prochaine. 939 01:30:27,561 --> 01:30:28,962 Cette année, c'est celle de Werner. 940 01:30:29,621 --> 01:30:31,221 Hé, écoute. Je comprends que ça t'affecte, 941 01:30:31,246 --> 01:30:32,918 mais ça remet pas en question tout le chemin qu'on a fait. 942 01:30:32,943 --> 01:30:34,801 C'est juste que ça va prendre plus de temps. 943 01:30:35,101 --> 01:30:36,101 Tout va bien. 944 01:30:36,731 --> 01:30:39,802 Mais ça peut prendre des mois, voire des années pour prouver son mouvement. 945 01:30:39,911 --> 01:30:41,472 Et Werner le voit peut-être avant nous. 946 01:30:41,721 --> 01:30:43,621 Oh, mais Werner, Werner, Werner... 947 01:30:43,622 --> 01:30:46,281 C'est pour lui ou c'est pour toi que tu veux prouver Golbach ? 948 01:30:48,091 --> 01:30:49,821 Mais toi, tu t'en fous ? 949 01:30:50,271 --> 01:30:52,481 T'as prouvé Szemerédi, tu vas à Lausanne pour ça. 950 01:30:53,421 --> 01:30:55,721 Qu'est-ce qui me dit qu'après le colloque, tu voudras encore travailler avec moi 951 01:30:55,722 --> 01:30:57,762 alors que t'auras des propositions du monde entier ? 952 01:30:58,891 --> 01:31:01,361 Que t'iras pas à résoudre ce problème avec quelqu'un d'autre ? 953 01:31:02,595 --> 01:31:04,762 En fait, t'es comme tous les mathématiciens, Lucas. 954 01:31:05,111 --> 01:31:06,832 Tu veux être le meilleur quoi qu'il en coûte. 955 01:31:09,361 --> 01:31:12,482 Mais t'as raison, je suis comme tous les autres, je vais te laisser, moi aussi. 956 01:31:12,521 --> 01:31:14,682 Tu vois pas que c'est toi qui as un problème, en fait ? 957 01:31:15,091 --> 01:31:17,092 T'es persuadée qu'on finira toujours par te trahir. 958 01:31:18,331 --> 01:31:21,332 Tu peux pas envisager pour une fois que tu comptes vraiment pour quelqu'un ? 959 01:31:24,355 --> 01:31:26,752 J'aurais jamais dû te demander de travailler avec moi. 960 01:31:29,031 --> 01:31:30,952 Je suis pas faite pour travailler avec quelqu'un. 961 01:31:35,721 --> 01:31:36,851 Tu crois vraiment ce que tu dis, là ? 962 01:31:36,852 --> 01:31:37,852 Oui. 963 01:31:39,651 --> 01:31:41,291 Ça veut dire quoi, là, qu'on arrête comme ça, maintenant ? 964 01:31:41,292 --> 01:31:42,292 Oui. 965 01:31:44,881 --> 01:31:46,077 Non mais Marguerite, là, tu veux dire quoi ? 966 01:31:46,101 --> 01:31:47,382 J'aimerais que tu partes, maintenant. 967 01:31:52,485 --> 01:31:54,342 - Marguerite... - Non, non. 968 01:32:17,111 --> 01:32:19,832 Tu te souviens quand tu disais que j'étais prêt à tout pour réussir ? 969 01:32:20,951 --> 01:32:22,265 T'avais raison, j'ai même été jusqu'à sacrifier 970 01:32:22,266 --> 01:32:24,582 ma thèse avec Werner pour bosser avec toi. 971 01:33:22,448 --> 01:33:23,448 Allez ! 972 01:33:27,011 --> 01:33:28,296 Payez, payez, payez. 973 01:34:11,084 --> 01:34:11,891 Regarde ! 974 01:34:12,461 --> 01:34:13,902 C'est ce que j'attendais pour finir. 975 01:34:15,681 --> 01:34:16,681 Allez ! 976 01:34:20,276 --> 01:34:22,196 C'est impossible. 977 01:34:22,621 --> 01:34:23,621 J'ai compté. 978 01:34:25,631 --> 01:34:27,112 C'est... c'est... c'est pas possible. 979 01:34:27,296 --> 01:34:29,637 Vous ne pouvez pas avoir cette tuile, elle est déjà passée. 980 01:34:29,661 --> 01:34:30,541 Qu'est-ce qui se passe ? 981 01:34:30,542 --> 01:34:31,663 Non, non elle est déjà passée. 982 01:34:31,688 --> 01:34:33,916 Si il y en a une de trop C'est impossible. 983 01:34:33,941 --> 01:34:34,459 Il triche. 984 01:34:34,493 --> 01:34:35,341 Il a triché. 985 01:34:35,381 --> 01:34:35,916 C'est pas possible. 986 01:34:35,941 --> 01:34:37,261 Regarde, je vais vous montrer, là. 987 01:34:37,641 --> 01:34:39,381 Il a triché. 988 01:34:39,401 --> 01:34:40,206 Il a triché. 989 01:34:40,253 --> 01:34:41,121 C'est pas possible. 990 01:34:41,281 --> 01:34:42,241 J'ai compté les tuiles. 991 01:34:42,281 --> 01:34:43,361 Il a triché. 992 01:34:43,481 --> 01:34:45,041 Non, monsieur, il a triché. 993 01:37:34,361 --> 01:37:36,711 Monsieur Kong vient d'appeler. Qu'est-ce qui se passe ? 994 01:38:19,216 --> 01:38:19,951 Bonjour,c'est pour Gare de Lyon. 995 01:38:20,271 --> 01:38:21,271 Prenez soin d'elle ? 996 01:38:21,631 --> 01:38:22,631 Merci. 997 01:38:32,821 --> 01:38:33,821 Merci pour tout. 998 01:38:35,081 --> 01:38:37,501 Eh, tu fais pas comme d'habitude. Cette fois tu donnes de tes nouvelles ? 999 01:38:39,001 --> 01:38:39,441 Tiens. 1000 01:38:39,442 --> 01:38:40,442 Bon voyage. 1001 01:38:41,821 --> 01:38:42,821 Merci. 1002 01:40:10,201 --> 01:40:13,835 Maman, 1003 01:40:13,881 --> 01:40:16,642 je crois que j'ai rencontré quelqu'un d'important. 1004 01:40:20,364 --> 01:40:21,364 C'est étrange. 1005 01:40:22,301 --> 01:40:23,800 Je pense plus à lui qu'aux maths. 1006 01:40:28,518 --> 01:40:29,891 T'es amoureuse ? 1007 01:40:31,237 --> 01:40:32,237 Peut-être. 1008 01:40:43,311 --> 01:40:44,678 Tu sais, Marguerite... 1009 01:40:47,215 --> 01:40:50,395 Même si ça s'est mal fini avec ton père, 1010 01:40:50,840 --> 01:40:53,632 j'ai jamais oublié à quel point j'ai été heureuse avec lui. 1011 01:42:47,881 --> 01:42:49,381 Lucas, c'est Marguerite. 1012 01:42:49,881 --> 01:42:55,761 Je voulais te dire que hier, j'ai trouvé un dessin de la pyramide de Golbach 1013 01:42:55,762 --> 01:42:59,061 par terre dans ma chambre, et j'ai vu la pyramide à l'envers. 1014 01:43:00,641 --> 01:43:02,001 Il faut absolument que je te vois. 1015 01:43:02,341 --> 01:43:04,401 Je prends la voiture de ma mère et j'arrive. 1016 01:44:18,161 --> 01:44:20,161 Tu peux pas débarquer comme ça, quand ça te chante. 1017 01:44:20,421 --> 01:44:21,741 J'ai trouvé le dernier mouvement. 1018 01:44:21,841 --> 01:44:23,881 En fait, c'était juste une question de point de vue. 1019 01:44:23,961 --> 01:44:24,961 Il est magnifique. 1020 01:44:25,141 --> 01:44:26,701 Il faut absolument que je te le montre. 1021 01:44:28,101 --> 01:44:29,201 Tu viens ? 1022 01:44:31,860 --> 01:44:34,121 Si tu veux une salle de conférence avec un tableau, ce par-là ? 1023 01:44:34,402 --> 01:44:35,402 Ok. 1024 01:44:43,921 --> 01:44:48,061 On commence par une méthode du cercle avec des compositions en arcs majeurs et 1025 01:44:48,062 --> 01:44:49,862 mineurs pour contrôler le nombre de solutions. 1026 01:44:50,161 --> 01:44:51,161 Ok. 1027 01:45:36,161 --> 01:45:40,866 On introduit une somme pondérée par des poids de Gelberg. 1028 01:45:41,411 --> 01:45:42,932 À la façon de Goldstein-Pinsel d'Irim. 1029 01:45:43,801 --> 01:45:44,801 Exactement. 1030 01:46:35,951 --> 01:46:36,951 Ouais, c'est ça. 1031 01:46:37,711 --> 01:46:39,375 T'as trouvé un chemin. 1032 01:48:49,338 --> 01:48:51,611 Je t'aime. 1033 01:52:47,902 --> 01:53:02,575 sous titres par Umbi