1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 KING THE LAND 2 00:01:13,364 --> 00:01:15,325 Finalmente, tenho alguma liberdade. 3 00:01:15,408 --> 00:01:17,911 Vamos festejar como se cada dia fosse um ano. Não me impeças. 4 00:01:18,495 --> 00:01:19,829 Nem sequer durmas, está bem? 5 00:01:20,413 --> 00:01:21,372 Estás tão contente. 6 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 Estás assim tão feliz? Não tens saudades da Cho-rong? 7 00:01:23,583 --> 00:01:26,044 Ela também precisa de tempo para ela. 8 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 - O que se passa contigo? - "O que se passa contigo?" 9 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 - "O que se passa contigo?" - Desculpe. 10 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 - Sim, senhor? - Sim, senhor? 11 00:01:33,551 --> 00:01:35,970 Nunca estão fora de serviço, pois não? 12 00:01:36,054 --> 00:01:37,597 Não é para vocês. Sentem-se. 13 00:01:40,558 --> 00:01:41,851 "Sim, senhor?" teve piada. 14 00:01:47,232 --> 00:01:48,274 Finalmente percebi. 15 00:01:48,358 --> 00:01:50,109 Resolvi o mistério. 16 00:01:50,944 --> 00:01:51,986 Que mistério? 17 00:01:53,988 --> 00:01:57,033 Percebo porque é que o Sr. Gu disse que era o gerente e não o diretor-geral. 18 00:01:57,117 --> 00:01:59,327 Podia deixar todos desconfortáveis. 19 00:01:59,410 --> 00:02:01,454 Mas porque me chamou diretor de departamento 20 00:02:01,538 --> 00:02:03,331 e não chefe de departamento ou gerente? 21 00:02:05,166 --> 00:02:06,000 Não sei. 22 00:02:07,043 --> 00:02:09,170 Porque já sou chefe de departamento 23 00:02:09,254 --> 00:02:10,547 no coração do Sr. Gu. 24 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 Ele quer que eu aproveite para me formar 25 00:02:12,924 --> 00:02:14,425 como chefe de departamento. 26 00:02:17,262 --> 00:02:19,514 Não foi assim tão profundo. 27 00:02:19,597 --> 00:02:20,723 Não, foi. Sem dúvida. 28 00:02:20,807 --> 00:02:22,225 - Achas mesmo? - Sim! 29 00:02:22,308 --> 00:02:23,643 Não me parece. 30 00:02:25,145 --> 00:02:26,729 - Sr. Yoo? - Sim? 31 00:02:27,313 --> 00:02:29,816 Acho que trocámos os bilhetes. 32 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 Está em executiva. 33 00:02:35,488 --> 00:02:37,323 A sério? Eu? 34 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 Claro que se deve sentar em executiva, Sr. Yoo. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,662 Sr. No, foi bem treinado. 36 00:02:42,745 --> 00:02:46,207 Ainda bem que o ensinei a ser atencioso com o seu superior. 37 00:02:46,291 --> 00:02:47,333 Uma salva de palmas. 38 00:02:48,334 --> 00:02:52,380 É melhor ir depressa, antes que mude de ideias. 39 00:02:54,716 --> 00:02:55,550 Obrigado, senhor. 40 00:02:56,509 --> 00:02:58,720 Nunca mude. 41 00:02:59,804 --> 00:03:01,973 Em executiva? Sente-se. 42 00:03:02,056 --> 00:03:03,600 Vou para executiva. 43 00:03:03,683 --> 00:03:04,893 Executiva. 44 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 Estou aqui. 45 00:03:12,901 --> 00:03:13,735 O que se passa? 46 00:03:14,319 --> 00:03:17,071 O que achas? Voltei para reclamar o meu lugar. 47 00:03:17,780 --> 00:03:19,949 O meu lugar é sempre ao teu lado, certo? 48 00:03:22,118 --> 00:03:23,453 Estás no sítio certo. 49 00:03:24,954 --> 00:03:26,581 Não te sentes desconfortável? 50 00:03:26,664 --> 00:03:27,665 Nada disso. 51 00:03:31,419 --> 00:03:32,962 Estou completamente à vontade. 52 00:03:34,255 --> 00:03:35,089 O quê? 53 00:03:36,424 --> 00:03:38,259 Porque não funciona? Está avariado? 54 00:03:38,343 --> 00:03:40,386 Não, só não inclina mais. 55 00:03:40,970 --> 00:03:42,555 - Inclinou. - Está no máximo. 56 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 Desculpe, Sr. No. 57 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 Sim? 58 00:03:45,600 --> 00:03:46,768 Está a tentar começar alguma coisa? 59 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Começar o quê? 60 00:03:48,770 --> 00:03:50,521 Isto. 61 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 Se continuar a empurrar, dou um pontapé no assento. 62 00:03:55,026 --> 00:03:56,319 Terei cuidado. 63 00:04:04,202 --> 00:04:07,455 Porque trocaste de lugar para ficares desconfortável? 64 00:04:09,415 --> 00:04:11,584 Escolhi ficar contigo. 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,003 É bom, não é? 66 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Sou só eu? 67 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 Não. 68 00:04:21,261 --> 00:04:22,303 Eu também. 69 00:04:41,948 --> 00:04:42,865 Isto é bom. 70 00:04:43,449 --> 00:04:44,450 Isto é bom. 71 00:04:54,836 --> 00:04:57,755 TAILÂNDIA 72 00:05:01,259 --> 00:05:02,176 DAMOS TUDO! 73 00:05:24,073 --> 00:05:26,701 (ÉS BONITA) 74 00:06:23,841 --> 00:06:24,675 Chegámos. 75 00:06:30,431 --> 00:06:31,516 Sigam-me. 76 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 Olá. 77 00:06:34,352 --> 00:06:37,021 Claro, isto é bom. 78 00:06:37,688 --> 00:06:38,856 Não acredito nisto. 79 00:06:39,482 --> 00:06:40,316 - Céus! - Cuidado. 80 00:06:40,399 --> 00:06:41,442 Cuidado com as escadas. 81 00:06:47,115 --> 00:06:48,658 O que é isto? 82 00:06:49,242 --> 00:06:50,368 - Céus! - O que é isto? 83 00:06:52,787 --> 00:06:53,746 Não pode ser. 84 00:07:02,505 --> 00:07:03,673 Isto ainda não acabou. 85 00:07:03,756 --> 00:07:04,841 Sigam-me. 86 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 - A sério? - Há mais. 87 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Vamos tirar fotos. 88 00:07:31,075 --> 00:07:32,577 - Um, dois, três. - Já está! 89 00:07:32,660 --> 00:07:34,620 - Tira também. - Estão fantásticas. 90 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 - Um, dois, três. - Um, dois, três. 91 00:07:38,166 --> 00:07:41,085 A piscina é pequena. 92 00:07:42,211 --> 00:07:44,213 Como é que isto é pequeno? É maravilhoso. 93 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 Sim, porque não fica contente? 94 00:07:46,799 --> 00:07:49,302 Este sítio é fantástico, Sr. Yoo! 95 00:07:49,385 --> 00:07:50,261 Sr. Yoo, 96 00:07:50,344 --> 00:07:51,554 obrigada. 97 00:07:51,637 --> 00:07:53,389 De nada. Não é nada de especial. 98 00:07:54,223 --> 00:07:56,726 Vamos subir. Será ainda melhor. 99 00:07:56,809 --> 00:07:58,561 - Meu Deus! Subir? - Outro andar? 100 00:07:58,644 --> 00:07:59,562 - Vamos! - Vamos! 101 00:07:59,645 --> 00:08:01,147 - Segundo andar! - Vamos! 102 00:08:01,230 --> 00:08:02,857 O que há no segundo andar? 103 00:08:02,940 --> 00:08:04,025 Anda, depressa! 104 00:08:04,108 --> 00:08:05,276 Segundo andar! 105 00:08:10,072 --> 00:08:11,991 - No Sang-sik. - O que há no segundo andar? 106 00:08:12,074 --> 00:08:12,950 Céus! 107 00:08:14,327 --> 00:08:16,829 São estes os quartos. Os vossos quartos são à direita. 108 00:08:16,913 --> 00:08:17,955 À direita? 109 00:08:18,039 --> 00:08:19,499 - Sim. - É aqui? 110 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 - Aqui? - Este é o nosso quarto. 111 00:08:21,584 --> 00:08:23,127 - Como é? - Este? 112 00:08:26,631 --> 00:08:27,798 Três, dois, um. 113 00:08:28,466 --> 00:08:30,259 Ali está. Ali está o grito. 114 00:08:32,345 --> 00:08:33,262 É tão alto! 115 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 Onde é o meu quarto? 116 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 Vamos entrar, Sr. No. 117 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 Seu… 118 00:08:45,149 --> 00:08:46,901 O que é isto? 119 00:08:48,444 --> 00:08:51,572 Porque é que só reservaste dois quartos para tanta gente? 120 00:08:51,656 --> 00:08:52,865 Dois chegam e sobram. 121 00:08:52,949 --> 00:08:54,867 Um para os homens, outro para as mulheres. 122 00:08:56,953 --> 00:08:59,080 - Onde vais dormir? - Eu? 123 00:08:59,664 --> 00:09:00,998 Claro. 124 00:09:02,083 --> 00:09:03,125 Vou dormir aqui. 125 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 Estás a dizer 126 00:09:19,350 --> 00:09:21,477 que esta cama ridiculamente absurda 127 00:09:22,103 --> 00:09:25,231 é para partilharmos? 128 00:09:25,314 --> 00:09:27,275 Tudo neste sítio é tão bom. 129 00:09:27,817 --> 00:09:29,026 Céus, que confortável! 130 00:09:29,110 --> 00:09:30,236 Deita-te ao meu lado. 131 00:09:30,778 --> 00:09:31,946 Idiota. 132 00:09:32,029 --> 00:09:33,406 Vamos ficar noutro sítio. 133 00:09:34,156 --> 00:09:35,992 Não podemos. Já pagámos tudo. 134 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 Cinco pessoas, cinco quartos. 135 00:09:37,827 --> 00:09:38,869 É um dado adquirido. 136 00:09:38,953 --> 00:09:41,122 E que fique bem claro. 137 00:09:41,205 --> 00:09:43,249 Não partilharei a cama contigo. 138 00:09:43,332 --> 00:09:47,169 Reserva outro hotel ou faz as malas e volta para a Coreia. 139 00:09:47,753 --> 00:09:48,588 Percebeste? 140 00:09:51,757 --> 00:09:53,175 Sr. Yoo! 141 00:10:06,105 --> 00:10:07,023 Lembra-te. 142 00:10:10,318 --> 00:10:11,861 Sou o diretor-geral. 143 00:10:13,362 --> 00:10:14,447 Está bem? 144 00:10:15,364 --> 00:10:16,407 Sim, senhor. 145 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 DAMOS TUDO! 146 00:10:27,835 --> 00:10:29,587 - Socorro! - Não faças isso. 147 00:10:29,670 --> 00:10:30,504 Para. 148 00:10:34,383 --> 00:10:35,635 Sr. Yoo! 149 00:10:35,718 --> 00:10:38,179 - Este sítio é maravilhoso. - Obrigada. 150 00:10:38,262 --> 00:10:41,057 Como encontrou um sítio tão bom? 151 00:10:41,140 --> 00:10:43,476 Tem tão bom gosto. 152 00:10:43,559 --> 00:10:45,686 Adoramos. É o melhor! 153 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Também acho. 154 00:10:48,648 --> 00:10:51,817 No entanto, houve um problema. 155 00:10:52,318 --> 00:10:53,194 Que problema? 156 00:10:53,277 --> 00:10:54,737 O problema é que… 157 00:10:54,820 --> 00:10:56,030 Bem, o… 158 00:10:56,864 --> 00:10:58,699 Toda a gente adora isto. 159 00:10:59,283 --> 00:11:01,827 Como assim, há um problema? 160 00:11:03,621 --> 00:11:05,122 - Podemos mesmo ficar? - Sim. 161 00:11:05,206 --> 00:11:06,165 - A sério? - Sim. 162 00:11:07,750 --> 00:11:09,794 O problema está resolvido. 163 00:11:09,877 --> 00:11:11,796 Felizmente, o galo parou de cantar. 164 00:11:12,380 --> 00:11:14,173 Então, venham para a água! 165 00:11:14,256 --> 00:11:15,800 Está tão fresco aqui! 166 00:11:15,883 --> 00:11:16,801 Vamos? Está bem. 167 00:11:16,884 --> 00:11:18,302 - Tira os sapatos. - Estou bem. 168 00:11:18,386 --> 00:11:20,262 Entre. Vamos jogar todos juntos. 169 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 Divirtam-se. Vou para a próxima. 170 00:11:22,306 --> 00:11:23,724 Para a próxima, o tanas! 171 00:11:30,773 --> 00:11:31,690 Está lindo. 172 00:11:56,173 --> 00:11:58,759 EPISÓDIO 10 173 00:11:58,843 --> 00:12:00,428 Divertiram-se na piscina? 174 00:12:00,511 --> 00:12:01,429 - Sim! - Sim! 175 00:12:01,512 --> 00:12:02,930 Fico contente. 176 00:12:05,141 --> 00:12:07,685 Vou dizer-vos o que vamos fazer hoje. 177 00:12:08,310 --> 00:12:10,104 Vamos arranjar forma de sair os dois mais tarde. 178 00:12:10,187 --> 00:12:14,400 Vamos ao mercado noturno mais famoso de Banguecoque. 179 00:12:14,483 --> 00:12:16,861 Mas estamos aqui em grupo. Podemos mesmo fazer isso? 180 00:12:16,944 --> 00:12:18,279 Claro que sim. 181 00:12:18,362 --> 00:12:20,156 As férias têm a ver com liberdade. 182 00:12:22,575 --> 00:12:23,951 Aonde vamos? 183 00:12:24,994 --> 00:12:26,620 Verás quando lá chegarmos. 184 00:12:28,414 --> 00:12:29,331 Sr. No? 185 00:12:30,332 --> 00:12:32,918 O Sr. Yoo está a falar. Pouse o telemóvel. 186 00:12:37,798 --> 00:12:38,841 Continue, Sr. Yoo. 187 00:12:38,924 --> 00:12:42,094 As coisas podem ficar perigosas, por isso, preparei uma coisa. 188 00:12:42,178 --> 00:12:44,513 O que preparei? 189 00:12:44,597 --> 00:12:46,557 T-shirts da excursão de grupo! 190 00:12:47,057 --> 00:12:48,767 Fantástico. 191 00:12:49,518 --> 00:12:51,979 Mas cada um tem o seu gosto. 192 00:12:52,730 --> 00:12:54,023 Não precisamos de um grupo… 193 00:12:54,106 --> 00:12:55,399 Obrigada, Sr. Yoo. 194 00:12:55,483 --> 00:12:56,734 Vamos usá-las bem. 195 00:12:57,234 --> 00:12:58,277 Toma. 196 00:12:58,360 --> 00:13:01,238 Troquem de roupa e encontramo-nos aqui daqui a 30 minutos. 197 00:13:01,322 --> 00:13:02,323 - Sim, senhor. - Sim, senhor. 198 00:13:04,200 --> 00:13:05,367 Sr. No. 199 00:13:05,451 --> 00:13:06,744 Vamos. 200 00:13:10,247 --> 00:13:11,290 Aonde vamos? 201 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 Depois digo-te. 202 00:13:12,958 --> 00:13:14,335 Vai mudar de roupa. 203 00:13:21,383 --> 00:13:23,928 Isto é maravilhoso. 204 00:13:24,470 --> 00:13:26,889 Menina Gang, qual é mesmo o tema da nossa viagem? 205 00:13:29,016 --> 00:13:30,017 Damos tudo! 206 00:13:30,100 --> 00:13:31,352 Precisamente! Damos tudo! 207 00:13:31,435 --> 00:13:33,979 Damos tudo pelo nosso trabalho de equipa! 208 00:13:34,063 --> 00:13:36,357 Damos tudo pela nossa empresa! 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,483 Damos tudo. 210 00:13:39,652 --> 00:13:41,612 Como já sabem, 211 00:13:41,695 --> 00:13:42,655 não é "Tudo damos". 212 00:13:42,738 --> 00:13:45,199 As pessoas podem ver e pensar que temos brindes. 213 00:13:46,951 --> 00:13:48,160 Foi tão engraçado. 214 00:13:48,244 --> 00:13:49,453 Perceberam? Brindes? 215 00:13:52,414 --> 00:13:54,708 Por isso, tem de ser "damos tudo". 216 00:13:54,792 --> 00:13:55,960 - Está bem? - Sim! 217 00:13:56,043 --> 00:13:59,463 Depois, a Mna. Gang começa o cântico e gritamos todos juntos. 218 00:14:00,047 --> 00:14:01,757 - Damos. - Tudo. 219 00:14:02,341 --> 00:14:04,093 - Damos. - Tudo. 220 00:14:13,602 --> 00:14:15,604 - Vamos! - Vamos! 221 00:14:16,397 --> 00:14:19,942 Damos tudo! 222 00:14:20,025 --> 00:14:21,735 - Damos tudo! - Damos tudo! 223 00:14:21,819 --> 00:14:23,654 - Damos tudo! - Damos tudo! 224 00:14:37,376 --> 00:14:39,503 Porque temos de comer massa vietnamita 225 00:14:39,587 --> 00:14:41,505 se estamos na Tailândia? 226 00:14:41,589 --> 00:14:43,841 Na Coreia, não nos queixamos quando comemos comida chinesa. 227 00:14:44,758 --> 00:14:47,970 Deve haver muitos restaurantes de noodles tailandeses bons. 228 00:14:48,637 --> 00:14:51,265 Sempre que venho cá de avião, há um sítio onde tenho de ir. 229 00:14:51,348 --> 00:14:52,266 Porque não vamos lá? 230 00:14:52,349 --> 00:14:54,310 Sim, a Pyeong-hwa conhece bem Banguecoque. 231 00:14:54,393 --> 00:14:55,853 Vamos ao restaurante dela. 232 00:14:55,936 --> 00:14:57,855 Não, este restaurante é ótimo. 233 00:14:57,938 --> 00:14:58,898 Vejam. 234 00:14:58,981 --> 00:15:00,441 ESCOLHA DOS UTILIZADORES 2022 235 00:15:01,483 --> 00:15:02,693 Confiem em mim e provem. 236 00:15:02,776 --> 00:15:04,486 Sou especialista na Tailândia. 237 00:15:04,570 --> 00:15:05,487 Entrem, por favor. 238 00:15:10,117 --> 00:15:10,951 Somos… 239 00:15:11,744 --> 00:15:12,661 - Um. - Um. 240 00:15:12,745 --> 00:15:13,996 Isso foi muito fraco. 241 00:15:14,079 --> 00:15:14,914 Somos… 242 00:15:14,997 --> 00:15:16,832 - Um! - Um! 243 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 Não gosto mesmo nada dele. 244 00:15:26,926 --> 00:15:28,594 É só noodles. 245 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Claro. É um restaurante de noodles. 246 00:15:31,221 --> 00:15:33,307 A Da-eul não gosta de noodles. 247 00:15:33,390 --> 00:15:36,310 De que estás a falar? Adoro noodles. 248 00:15:36,810 --> 00:15:38,437 Adoras? Desde quando? 249 00:15:38,520 --> 00:15:41,106 Desde que cheguei a Banguecoque que me apetece noodles. 250 00:15:42,316 --> 00:15:44,568 Eu e a Mna. Gang estamos a dar-nos bem. 251 00:15:47,029 --> 00:15:49,281 Quem vem a Banguecoque tem de comer noodles pegajosos. 252 00:15:49,365 --> 00:15:50,449 O que é isso? 253 00:15:51,116 --> 00:15:52,159 Os noodles são… 254 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 … muito pegajosos. 255 00:15:57,539 --> 00:16:00,167 Porque são pegajosos. 256 00:16:01,961 --> 00:16:03,212 Tudo aqui é ótimo, 257 00:16:03,295 --> 00:16:05,756 mas o número um é o melhor. 258 00:16:05,839 --> 00:16:07,841 - Quero o número um. - Está bem. 259 00:16:07,925 --> 00:16:09,259 - Eu também. - Está bem. 260 00:16:09,343 --> 00:16:10,469 Eu também. 261 00:16:10,552 --> 00:16:12,638 E o Sr. No? 262 00:16:12,721 --> 00:16:15,474 Está um dia quente. Temos de comer noodles quentes? 263 00:16:15,557 --> 00:16:17,643 Só quero um copo de cerveja. 264 00:16:17,726 --> 00:16:19,186 Está bem. Desculpe! 265 00:16:21,605 --> 00:16:23,482 Vamos pedir cinco números um. 266 00:16:25,109 --> 00:16:26,819 Eu disse que não ia comer. 267 00:16:27,319 --> 00:16:28,779 Vou comer duas doses. 268 00:16:28,862 --> 00:16:30,489 Também falas tailandês? 269 00:16:31,323 --> 00:16:32,241 Sim. 270 00:16:33,534 --> 00:16:34,618 Damos tudo! 271 00:16:34,702 --> 00:16:36,286 - Damos tudo! - Damos tudo! 272 00:16:41,500 --> 00:16:42,543 Soube mesmo bem. 273 00:16:42,626 --> 00:16:44,253 É agora. 274 00:16:55,597 --> 00:16:56,473 Isto é tão bom. 275 00:16:57,558 --> 00:16:59,643 É muito melhor do que o meu restaurante. 276 00:17:00,227 --> 00:17:01,311 Que chatice. 277 00:17:01,395 --> 00:17:03,355 Isto ficaria perfeito com soju. 278 00:17:03,439 --> 00:17:06,316 Não, isto seria perfeito para curar uma ressaca no dia seguinte. 279 00:17:06,400 --> 00:17:07,985 Prova a sopa. É de loucos. 280 00:17:08,485 --> 00:17:09,945 Eu disse-vos. 281 00:17:10,029 --> 00:17:11,321 Confiem em mim e sigam-me. 282 00:17:11,405 --> 00:17:13,157 O Sr. Yoo é o melhor. 283 00:17:13,240 --> 00:17:15,826 Pode ser bom, mas são só noodles. 284 00:17:16,785 --> 00:17:17,870 Sr. Gu… 285 00:17:18,662 --> 00:17:20,289 Sr. No, prove. 286 00:17:20,372 --> 00:17:22,249 - Estou bem. - Dê só uma trinca. 287 00:17:22,332 --> 00:17:23,625 - Estou bem. - Só uma. 288 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 Só uma trinca. 289 00:17:25,002 --> 00:17:26,962 - Estou bem. - Só uma trinca. Por favor? 290 00:17:29,840 --> 00:17:30,883 Credo! 291 00:17:40,559 --> 00:17:41,852 O que aconteceu? 292 00:17:41,935 --> 00:17:43,687 - Porque me sabe tão bem? - O quê? 293 00:17:43,771 --> 00:17:45,189 Deste comida na boca ao Sr. No. 294 00:17:46,023 --> 00:17:47,900 Dei? Quando? 295 00:17:47,983 --> 00:17:48,942 Deste. 296 00:17:50,694 --> 00:17:51,737 Eu fiz isso? 297 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Fizeste o quê? Não vi. 298 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 - Certo? - Certo. 299 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 - Isto é bom. - Só estava a partilhar. 300 00:17:57,159 --> 00:17:58,619 Este sítio é bom. 301 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 - Dê-me isso. - O quê? 302 00:17:59,995 --> 00:18:01,455 -É bom. -Isso é meu. 303 00:18:02,081 --> 00:18:04,041 Desculpe! Mais uma, por favor. 304 00:18:05,209 --> 00:18:06,460 Isto é ótimo. 305 00:18:07,920 --> 00:18:09,296 O que é aquilo? 306 00:18:10,047 --> 00:18:10,923 O quê? 307 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 - Não há nada lá fora. - Esquece. 308 00:18:13,509 --> 00:18:14,551 Come. 309 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 - Isto é tão bom. - Sim. 310 00:18:21,600 --> 00:18:23,352 Fica perfeito com cerveja. 311 00:18:23,435 --> 00:18:25,145 - É bom. - Os dumplings estão bons. 312 00:18:29,525 --> 00:18:30,859 Estamos a ficar sem tempo. 313 00:18:30,943 --> 00:18:33,153 A próxima paragem é o local mais badalado de Banguecoque, 314 00:18:33,237 --> 00:18:35,572 com todos os produtos e todos os tipos de comida. 315 00:18:36,198 --> 00:18:38,742 - Um paraíso gastronómico. - Vamos comer mais? 316 00:18:38,826 --> 00:18:40,035 Vim à Tailândia para comer. 317 00:18:40,119 --> 00:18:41,995 Estou tão cheia. Não consigo comer mais. 318 00:18:42,079 --> 00:18:44,206 Se comer mais, nem sou humana. 319 00:18:44,289 --> 00:18:46,583 A minha dieta falhou completamente. 320 00:18:46,667 --> 00:18:48,418 A partir deste momento, não como mais. 321 00:18:48,502 --> 00:18:49,878 Não me ofereçam nada. 322 00:18:49,962 --> 00:18:52,214 Estamos a ficar sem tempo. Toca a andar. 323 00:18:52,297 --> 00:18:55,008 Damos tudo! Somos um! 324 00:18:55,092 --> 00:18:57,177 Despachem-se. Toca a andar. Sr. No. 325 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 Pague a conta e venha. 326 00:19:05,269 --> 00:19:06,645 - Vamos? - Está bem. 327 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 O que é aquilo? Tem bom aspeto! 328 00:19:47,895 --> 00:19:50,022 Sr. Ponto de Exclamação. Para trás. 329 00:19:56,403 --> 00:19:57,863 Não fui eu que fiz isto. 330 00:20:02,576 --> 00:20:03,535 O que é aquilo? 331 00:20:03,619 --> 00:20:05,621 - Tem bom aspeto, certo? - O que é aquilo? 332 00:20:05,704 --> 00:20:06,955 É pad thai. 333 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 Vamos comer? 334 00:20:08,665 --> 00:20:10,626 Sr. Yoo! Compre para nós. 335 00:20:10,709 --> 00:20:11,752 - Isto? - Sim. 336 00:20:11,835 --> 00:20:13,462 Sr. Yoo, quero pad thai de camarão. 337 00:20:13,545 --> 00:20:14,421 Tem tão bom aspeto. 338 00:20:14,504 --> 00:20:15,714 É gelado! 339 00:20:20,344 --> 00:20:21,887 GELADO DE AMENDOIM 340 00:20:21,970 --> 00:20:24,348 GELADO DE AMENDOIM TAIWANÊS 341 00:20:25,057 --> 00:20:27,935 Tens de comer gelado taiwanês em Banguecoque? 342 00:20:28,018 --> 00:20:30,812 Tenho muita sorte por poder comer gelado de amendoim 343 00:20:30,896 --> 00:20:32,564 enquanto estou em Banguecoque. 344 00:20:32,648 --> 00:20:34,233 A Tailândia é o paraíso da comida de rua. 345 00:20:40,656 --> 00:20:41,740 É assim tão bom? 346 00:20:41,823 --> 00:20:44,243 - Completamente. Queres um bocadinho? - Estou bem. 347 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 - Vá lá. - Não. 348 00:20:45,994 --> 00:20:49,581 Lembro-me bem de dizeres que estavas muito cheia. 349 00:20:50,165 --> 00:20:52,376 As pessoas vêm à Tailândia pela comida. 350 00:20:52,459 --> 00:20:54,086 Ainda nem comecei. 351 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 Disseste que estavas cheia. 352 00:20:55,754 --> 00:20:57,839 - Que vais rebentar. - É a sobremesa. 353 00:20:57,923 --> 00:20:59,258 - É um estômago separado? - Sr. No! 354 00:21:00,300 --> 00:21:01,260 - Ele voltou? - Sr. No! 355 00:21:04,096 --> 00:21:05,180 Vamos sentar-nos. 356 00:21:05,973 --> 00:21:06,807 Eu? 357 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 Sim, o senhor. 358 00:21:11,895 --> 00:21:14,064 O que é isto? 359 00:21:14,690 --> 00:21:17,025 Estamos na Tailândia, temos de provar a comida toda. 360 00:21:17,609 --> 00:21:18,568 Acabámos de comer. 361 00:21:18,652 --> 00:21:20,320 Como vamos comer isto tudo, 362 00:21:20,404 --> 00:21:21,238 senhor? 363 00:21:21,321 --> 00:21:22,489 Somos muitos. 364 00:21:22,572 --> 00:21:24,116 Uma trinca a cada não é muito. 365 00:21:24,199 --> 00:21:25,575 Por onde começo? 366 00:21:25,659 --> 00:21:28,036 Devia começar a comer em vez de pensar. 367 00:21:28,120 --> 00:21:28,996 Certo? 368 00:21:29,788 --> 00:21:30,789 Vamos começar. 369 00:21:30,872 --> 00:21:32,708 Obrigada, Sr. Yoo. 370 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 - Bom apetite. - Obrigada. 371 00:21:34,501 --> 00:21:36,378 Antes de comermos, vamos fazer um brinde. 372 00:21:36,461 --> 00:21:37,671 Sim? Parece-me bem. 373 00:21:37,754 --> 00:21:39,047 Muito bem. Damos tudo! 374 00:21:39,131 --> 00:21:41,174 - Damos tudo! - Damos tudo! 375 00:21:46,680 --> 00:21:48,932 Mna. Gang, bom trabalho. 376 00:21:49,016 --> 00:21:50,434 Vá lá. 377 00:21:50,976 --> 00:21:53,020 - Obrigada, senhor. - Bom trabalho. 378 00:21:53,103 --> 00:21:54,771 Igualmente, Sr. Yoo. 379 00:21:55,355 --> 00:21:56,773 - Sr. Yoo. - Não chega aqui. 380 00:21:59,026 --> 00:22:00,110 Obrigada. 381 00:22:01,069 --> 00:22:04,281 E, Sr. No, o senhor também esteve bem. 382 00:22:08,744 --> 00:22:09,786 Sr. Yoo. 383 00:23:22,442 --> 00:23:24,277 - Saúde! - Saúde! 384 00:23:29,116 --> 00:23:30,283 Queres? 385 00:23:43,880 --> 00:23:47,509 - Só mais uma! - Bis! 386 00:23:53,306 --> 00:23:54,516 Está tudo bem? 387 00:23:55,392 --> 00:23:58,478 Está tudo a correr bem graças a si, Mna. Gu. 388 00:24:02,107 --> 00:24:03,108 Bem… 389 00:24:03,191 --> 00:24:06,528 Recentemente, escolheu a melhor equipa de cada filial 390 00:24:06,611 --> 00:24:08,697 e mandou-os fazer uma viagem, certo? 391 00:24:08,780 --> 00:24:10,782 Viajar? Não ouvi nada sobre isso. 392 00:24:11,950 --> 00:24:15,871 O Sr. Gu pegou nos melhores funcionários do King Hotel, da King Air e da Fashion 393 00:24:15,954 --> 00:24:17,831 e levou-os numa viagem de incentivo. 394 00:24:19,958 --> 00:24:21,960 - Sr. Choi. - Sim? 395 00:24:22,043 --> 00:24:25,172 Como é que algo no Grupo King foi feito sem o meu conhecimento? 396 00:24:25,672 --> 00:24:27,132 E ainda por cima, incentivos? 397 00:24:27,215 --> 00:24:29,509 Desculpe, senhora. Vou investigar. 398 00:25:05,545 --> 00:25:06,504 Estás a dormir? 399 00:25:10,717 --> 00:25:12,052 Não, não estou. 400 00:25:12,886 --> 00:25:14,429 Podemos ver-nos? 401 00:25:16,264 --> 00:25:17,224 Agora? 402 00:25:25,065 --> 00:25:26,107 Agora mesmo. 403 00:25:26,191 --> 00:25:27,234 Está bem. 404 00:25:44,876 --> 00:25:47,545 Porque és tão pesado? 405 00:25:56,846 --> 00:25:57,722 Sa-rang. 406 00:25:59,849 --> 00:26:01,726 Temos cerveja em casa? 407 00:26:03,353 --> 00:26:04,187 Em casa? 408 00:26:05,230 --> 00:26:06,273 Sim. 409 00:27:59,094 --> 00:28:00,261 Não estavas a dormir? 410 00:28:02,013 --> 00:28:03,014 Estava à espera. 411 00:28:05,475 --> 00:28:06,518 Eu também. 412 00:28:10,397 --> 00:28:12,857 Quando voltarmos, vou matar o Sr. No. 413 00:28:12,941 --> 00:28:15,610 Porquê? Ele preparou-se muito para esta viagem. 414 00:28:15,693 --> 00:28:18,446 O problema é esse. É demasiado. 415 00:28:18,530 --> 00:28:20,490 "Damos tudo"? É tão piroso. 416 00:28:20,573 --> 00:28:22,325 A Da-eul também é horrível. 417 00:28:22,409 --> 00:28:24,202 "Sr. Ponto de Exclamação, para trás." 418 00:28:24,828 --> 00:28:27,330 Não me faças falar. Vejo-os nos meus sonhos. 419 00:28:30,458 --> 00:28:33,670 Não viajo com os meus amigos desde a faculdade. 420 00:28:34,921 --> 00:28:37,799 Nunca fui para fora com os meus amigos 421 00:28:37,882 --> 00:28:40,260 nem fui a lado nenhum com a minha avó. 422 00:28:41,177 --> 00:28:42,887 O que tenho feito da minha vida? 423 00:28:49,102 --> 00:28:50,270 Agora estás aqui. 424 00:28:51,938 --> 00:28:53,523 E vamos viajar muito mais. 425 00:28:54,774 --> 00:28:55,775 Vai acontecer. 426 00:28:58,862 --> 00:29:01,531 É bom estar aqui contigo. 427 00:29:03,742 --> 00:29:05,493 Já parecem férias. 428 00:29:05,577 --> 00:29:07,579 Pensei que estávamos num campo de treino. 429 00:29:10,457 --> 00:29:12,375 Amanhã será ainda melhor. 430 00:29:14,461 --> 00:29:18,131 Vou encher todos os teus dias de felicidade. 431 00:29:21,593 --> 00:29:23,678 Já estou mais do que feliz. 432 00:29:40,570 --> 00:29:41,571 Vais entrar? 433 00:29:44,449 --> 00:29:45,492 Vá lá. 434 00:30:10,266 --> 00:30:11,392 Tive saudades tuas. 435 00:30:13,186 --> 00:30:15,188 Estivemos juntos o dia todo. 436 00:30:17,732 --> 00:30:19,234 Não da tua nuca. 437 00:30:19,317 --> 00:30:20,360 Da tua cara. 438 00:30:23,196 --> 00:30:25,406 Tive tantas saudades desta cara linda. 439 00:31:48,114 --> 00:31:50,742 O_PAZ 440 00:31:50,825 --> 00:31:52,785 Porque é que isto é tão pesado? 441 00:31:56,372 --> 00:32:02,462 PYEONG-HWA, O QUE FAZES LOGO À NOITE? 442 00:32:02,545 --> 00:32:03,421 Ro-un, 443 00:32:04,672 --> 00:32:06,507 o que fazes depois do trabalho? 444 00:32:06,591 --> 00:32:07,967 Queres ir jantar? 445 00:32:10,011 --> 00:32:11,054 Tenho planos. 446 00:32:11,804 --> 00:32:12,639 A sério? 447 00:32:12,722 --> 00:32:14,599 Tens planos para esta noite? 448 00:32:14,682 --> 00:32:15,642 Sim. 449 00:32:16,517 --> 00:32:17,560 Esta noite. 450 00:32:35,078 --> 00:32:35,995 Que som é este? 451 00:32:52,845 --> 00:32:54,847 Bom dia. 452 00:32:54,931 --> 00:32:57,433 Sim, Sr. Yoo. Bom dia. 453 00:32:57,517 --> 00:32:59,727 Quero anunciar o programa para hoje. 454 00:32:59,811 --> 00:33:02,480 Começaremos o dia com uma visita guiada a Wat Arun. 455 00:33:02,563 --> 00:33:04,232 Comeremos em restaurantes de eleição 456 00:33:04,315 --> 00:33:08,069 e visitaremos o ícone de Banguecoque, ICONSIAM, para fazer compras. 457 00:33:08,152 --> 00:33:10,905 E terminaremos o dia com uma festa num ferry. 458 00:33:10,989 --> 00:33:12,281 Entendido? 459 00:33:13,116 --> 00:33:14,409 E tempo livre, 460 00:33:14,993 --> 00:33:15,827 senhor? 461 00:33:15,910 --> 00:33:17,954 Numa viagem de grupo, não há. 462 00:33:18,037 --> 00:33:18,955 Não. 463 00:33:19,038 --> 00:33:21,082 Que tipo de viagem de grupo não tem tempo livre? 464 00:33:21,165 --> 00:33:22,000 Ele tem razão. 465 00:33:22,083 --> 00:33:23,960 Isto é tirania. Que horror! 466 00:33:24,043 --> 00:33:26,629 Não, vieram nesta viagem de livre vontade. 467 00:33:26,713 --> 00:33:28,131 Não podem querer isso aqui. 468 00:33:30,967 --> 00:33:31,843 Certo? 469 00:33:32,552 --> 00:33:34,512 Arranjem-se. Vemo-nos lá em baixo daqui a 30 minutos. 470 00:33:35,096 --> 00:33:36,097 Sim, senhor. 471 00:33:40,393 --> 00:33:41,477 Adeus. 472 00:33:51,446 --> 00:33:55,283 Damos tudo! 473 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 - É tão fixe. - Pois é. 474 00:33:58,244 --> 00:33:59,495 É fantástico. 475 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 É ainda mais deslumbrante ao vivo. 476 00:34:09,130 --> 00:34:11,132 Este é o Templo de Wat Arun. 477 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 Vamos entrar. 478 00:34:17,597 --> 00:34:18,723 Não é lindo? 479 00:34:20,391 --> 00:34:23,144 Se virem monges enquanto passeamos… 480 00:34:38,659 --> 00:34:39,660 Sr. No. 481 00:34:41,245 --> 00:34:42,246 Vá para trás. 482 00:34:43,873 --> 00:34:45,166 Porquê? Estou bem aqui. 483 00:34:45,249 --> 00:34:46,709 Não estamos por ordem. 484 00:34:46,793 --> 00:34:49,170 Quando jogamos, damos tudo! 485 00:34:49,253 --> 00:34:50,755 Quando comemos, damos tudo! 486 00:34:50,838 --> 00:34:52,381 Chega de "dar tudo". 487 00:34:52,465 --> 00:34:54,425 Hoje, não temos as t-shirts. 488 00:34:54,509 --> 00:34:57,512 Podemos não ter as t-shirts vestidas, mas daremos tudo para sempre. 489 00:34:57,595 --> 00:35:00,264 Será para sempre um ponto de exclamação. Volte para o seu lugar. 490 00:35:07,063 --> 00:35:08,314 Sr. Ponto de Exclamação. 491 00:35:08,397 --> 00:35:10,024 Porque não está no seu lugar? 492 00:35:14,112 --> 00:35:14,946 Vamos. 493 00:35:15,029 --> 00:35:16,322 Temos mesmo de… 494 00:35:17,323 --> 00:35:19,826 … manter a formação enquanto caminhamos? 495 00:35:19,909 --> 00:35:21,994 Sr. No, há quanto tempo trabalha? 496 00:35:28,376 --> 00:35:29,418 Seis anos? 497 00:35:30,336 --> 00:35:31,212 Seis meses. 498 00:35:33,381 --> 00:35:35,550 Como sua superior, deixe-me dizer-lhe uma coisa. 499 00:35:35,633 --> 00:35:38,344 Não irrite o Sr. Yoo. Vai dificultar-nos a vida. 500 00:35:38,427 --> 00:35:40,263 Da-eul, pensei que estava do nosso lado. 501 00:35:40,346 --> 00:35:43,224 Somos uma equipa. Não quero saber de estranhos. 502 00:35:43,307 --> 00:35:44,433 Ponto de Exclamação, para trás. 503 00:35:45,101 --> 00:35:46,352 Esperem por mim! 504 00:35:46,435 --> 00:35:47,311 Anda. 505 00:35:47,395 --> 00:35:49,438 - Nós as três. - Tire uma foto, por favor. 506 00:35:49,522 --> 00:35:51,399 Vou tirar agora. Aqui. 507 00:35:51,482 --> 00:35:53,317 Um, dois, três. 508 00:35:53,401 --> 00:35:54,610 Damos tudo. 509 00:35:56,362 --> 00:35:57,488 Sr. No, quer uma? 510 00:35:58,364 --> 00:35:59,365 Claro. 511 00:36:00,950 --> 00:36:02,410 Eu tiro. 512 00:36:02,493 --> 00:36:03,619 Tira mesmo? 513 00:36:03,703 --> 00:36:05,746 - Venha. Tire connosco. - A sério? 514 00:36:05,830 --> 00:36:06,747 - Damos tudo! - Damos tudo! 515 00:36:06,831 --> 00:36:08,040 - Damos tudo! - Damos tudo! 516 00:36:08,124 --> 00:36:09,584 Mais uma vez. Damos tudo. 517 00:36:09,667 --> 00:36:11,127 - Damos tudo! - Damos tudo! 518 00:36:25,474 --> 00:36:26,309 Damos tudo! 519 00:36:37,862 --> 00:36:39,405 - Damos tudo! - Damos tudo! 520 00:36:40,448 --> 00:36:41,324 - Damos tudo! - Damos tudo! 521 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 - Damos tudo! - Damos tudo! 522 00:36:47,038 --> 00:36:48,873 - Damos tudo! - Damos tudo! 523 00:36:50,208 --> 00:36:51,042 Damos tudo! 524 00:36:51,709 --> 00:36:54,337 - Damos tudo! - Damos tudo! 525 00:36:54,420 --> 00:36:56,130 Não é por aqui. É por aqui. 526 00:36:56,214 --> 00:36:58,507 - Não, é por aqui. - Vá lá, Sr. Yoo. 527 00:36:58,591 --> 00:37:00,134 - Só mais um pouco. - Aqui. 528 00:37:00,218 --> 00:37:01,844 Aqui. É perfeito. 529 00:37:03,095 --> 00:37:04,180 Damos tudo! 530 00:37:04,263 --> 00:37:05,640 - Damos tudo! - Damos tudo! 531 00:37:20,071 --> 00:37:21,697 Agora, o ponto alto do dia. 532 00:37:21,781 --> 00:37:24,492 Dou-vos as boas-vindas a um jantar num ferry! 533 00:37:25,076 --> 00:37:26,452 Isto é fantástico. 534 00:37:26,535 --> 00:37:29,121 Sempre quis experimentar isto, quando vinha a Banguecoque. 535 00:37:29,205 --> 00:37:30,706 O Sr. Yoo é fantástico! 536 00:37:32,416 --> 00:37:33,459 Vamos sair daqui. 537 00:37:34,126 --> 00:37:36,045 - Agora? - Daqui a pouco. 538 00:37:37,004 --> 00:37:38,256 Podemos? 539 00:37:38,839 --> 00:37:39,966 Faz o que eu fizer. 540 00:37:40,049 --> 00:37:41,926 Entrem. 541 00:37:47,640 --> 00:37:48,599 Agora. 542 00:38:24,343 --> 00:38:25,177 Mas que raio? 543 00:38:27,930 --> 00:38:28,931 Porque estás aqui? 544 00:38:29,015 --> 00:38:30,891 Porque me perguntas isso? 545 00:38:31,475 --> 00:38:33,185 Tens algo a dizer? 546 00:38:34,979 --> 00:38:36,063 Raios! 547 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 Não! 548 00:38:38,733 --> 00:38:39,608 Quero dizer… 549 00:38:43,779 --> 00:38:45,448 Temos de voltar a ir para a fila. 550 00:38:46,407 --> 00:38:48,701 Se não gostavas do ferry, podias ter dito. 551 00:39:18,981 --> 00:39:19,815 Toma. 552 00:39:20,399 --> 00:39:21,984 Bebe uma bebida fresca. 553 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 Obrigado. 554 00:39:25,446 --> 00:39:26,864 Ainda estás chateado? 555 00:39:27,406 --> 00:39:30,076 Fui um idiota. O que estou a fazer? 556 00:39:31,285 --> 00:39:34,747 O Sr. No meteu-se entre nós. Qual é a probabilidade? 557 00:39:35,456 --> 00:39:37,124 Ele está a estragar tudo. 558 00:39:41,170 --> 00:39:42,463 Mas tu foste tão fixe. 559 00:39:49,095 --> 00:39:50,346 Sr. No, onde está? 560 00:39:51,389 --> 00:39:52,515 Sr. No! 561 00:39:53,599 --> 00:39:54,683 Aí está. 562 00:39:59,105 --> 00:40:00,189 Venha depressa. 563 00:40:05,027 --> 00:40:07,279 A Tailândia é linda à noite. 564 00:40:07,363 --> 00:40:08,656 Também me sinto em paz. 565 00:40:09,407 --> 00:40:12,201 Todos aqui parecem luminosos e relaxados. 566 00:40:12,952 --> 00:40:15,454 Há uma palavra em tailandês. Sabai. 567 00:40:15,538 --> 00:40:18,499 Em vez de apressarmos as coisas e andarmos às voltas, 568 00:40:18,582 --> 00:40:21,168 diz-nos para abrandar e relaxar um pouco. 569 00:40:21,252 --> 00:40:22,211 Sabai. 570 00:40:22,294 --> 00:40:23,629 Talvez seja por isso. 571 00:40:23,712 --> 00:40:25,965 Sabai. 572 00:40:26,048 --> 00:40:27,174 Que bom. 573 00:40:27,258 --> 00:40:29,802 Mas se usássemos sabai nas vendas, éramos despedidos. 574 00:40:30,970 --> 00:40:34,974 Se usássemos sabai num voo, não terminaríamos o serviço a tempo. 575 00:40:35,057 --> 00:40:36,600 O mesmo se aplica ao hotel. 576 00:40:37,184 --> 00:40:39,603 É um conceito estranho para nós, não é? 577 00:40:41,605 --> 00:40:43,274 Então, porque não 578 00:40:43,357 --> 00:40:47,528 aproveitamos o tempo livre amanhã, enquanto estivermos em Banguecoque? 579 00:40:48,362 --> 00:40:50,072 Tempo livre para todos. 580 00:40:51,574 --> 00:40:53,826 Sabai. 581 00:40:54,618 --> 00:40:56,912 Sabai. 582 00:40:56,996 --> 00:40:57,872 Adeus. 583 00:40:58,706 --> 00:41:01,959 Vamos dar tudo até ao fim desta viagem. 584 00:41:02,042 --> 00:41:03,419 Se quiserem relaxar, 585 00:41:03,502 --> 00:41:05,796 podem ir para casa e fazê-lo sozinhos. 586 00:41:05,880 --> 00:41:09,758 Por acaso, se quiserem ir para casa agora, 587 00:41:09,842 --> 00:41:12,219 podem ir para casa e relaxar. 588 00:41:12,303 --> 00:41:13,512 Isto é tão divertido. 589 00:41:13,596 --> 00:41:15,055 É tão divertido. 590 00:41:16,765 --> 00:41:19,268 Ro-un, o que te traz por cá? 591 00:41:19,852 --> 00:41:21,645 Estou de passagem. 592 00:41:22,855 --> 00:41:23,772 Olá. 593 00:41:24,356 --> 00:41:25,608 - Sou o Lee Ro-un. - Quem é? 594 00:41:25,691 --> 00:41:27,234 - Tive tempo depois de um voo. - Um subordinado dela. 595 00:41:27,318 --> 00:41:28,861 Vim ver a Pyeong-hwa. 596 00:41:29,653 --> 00:41:30,946 Muito prazer. 597 00:41:32,198 --> 00:41:33,657 É suborninado na minha equipa. 598 00:41:35,409 --> 00:41:36,869 Como vieste para cá? 599 00:41:37,661 --> 00:41:41,373 Perguntei o que farias mais tarde e disseste que vinhas cá comer. 600 00:41:41,457 --> 00:41:42,333 Não é isso. 601 00:41:42,416 --> 00:41:44,960 Ele pode juntar-se a nós, Sr. Yoo? 602 00:41:45,044 --> 00:41:46,837 Esperem, ele é demasiado bem-parecido. 603 00:41:46,921 --> 00:41:48,214 Somos muito parecidos. 604 00:41:48,297 --> 00:41:49,924 Então, devia conhecê-lo. 605 00:41:50,007 --> 00:41:53,177 Este é o diretor de departamento Yoo Sang-sik, da sede do Grupo King. 606 00:41:53,260 --> 00:41:54,720 E este é o gerente No. 607 00:41:55,346 --> 00:41:57,640 A Cheon Sa-rang, do King Hotel. 608 00:41:57,723 --> 00:41:59,808 E eu sou a Gang Da-eul, da Alanga. 609 00:41:59,892 --> 00:42:01,519 Muito prazer. Sou o Lee Ro-un. 610 00:42:01,602 --> 00:42:04,021 Temos um novo membro na Equipa Damos Tudo. 611 00:42:04,104 --> 00:42:05,773 Bem-vindo. Senta-te. 612 00:42:06,941 --> 00:42:07,900 Desculpa. 613 00:42:08,526 --> 00:42:09,693 Uma cerveja, por favor. 614 00:42:11,153 --> 00:42:13,030 Vamos brindar ao nosso novo membro. 615 00:42:13,697 --> 00:42:15,199 Certo, Ro-un. 616 00:42:15,282 --> 00:42:17,409 Quando eu disser "damos tudo", repetes. 617 00:42:17,493 --> 00:42:19,119 - Está bem. - Damos tudo! 618 00:42:19,620 --> 00:42:21,288 - Damos tudo! - Damos tudo! 619 00:42:48,983 --> 00:42:52,361 Este é o ícone de Banguecoque, ICONSIAM. 620 00:42:52,444 --> 00:42:53,737 Uma salva de palmas. 621 00:42:53,821 --> 00:42:54,905 Esta é a fonte. 622 00:42:54,989 --> 00:42:57,157 Vamos tirar uma foto com o ferry como fundo. 623 00:42:57,241 --> 00:42:58,409 - Pode ser. - Está bem. 624 00:42:58,492 --> 00:42:59,910 - Claro. - Outra foto? 625 00:42:59,994 --> 00:43:01,870 - Para nos lembrarmos disto. - Tem de ser. Juntem-se. 626 00:43:01,954 --> 00:43:03,622 - Estão todos? - Sim. 627 00:43:03,706 --> 00:43:05,499 Eu tiro. Um, dois, três. 628 00:43:10,921 --> 00:43:12,673 Eu sabia que isto ia acontecer! 629 00:43:13,340 --> 00:43:14,758 Eu sabia! 630 00:45:10,541 --> 00:45:12,584 Diverti-me. Com licença. 631 00:45:12,668 --> 00:45:14,378 Não podes ir. 632 00:45:14,461 --> 00:45:15,879 Já estás aqui connosco. 633 00:45:16,422 --> 00:45:17,256 Fica aqui. 634 00:45:17,756 --> 00:45:18,590 Posso mesmo? 635 00:45:18,674 --> 00:45:19,508 Claro. 636 00:45:19,591 --> 00:45:20,426 Ele não pode. 637 00:45:20,509 --> 00:45:23,387 A tripulação só fica em hotéis designados durante as escalas. 638 00:45:23,470 --> 00:45:24,638 Não tens de te preocupar. 639 00:45:24,721 --> 00:45:27,349 O Sr. No pode tratar disso, certo? 640 00:45:31,645 --> 00:45:34,022 Bem, posso. 641 00:45:35,649 --> 00:45:36,608 Mas não há espaço. 642 00:45:36,692 --> 00:45:37,818 Como assim? 643 00:45:37,901 --> 00:45:40,279 Um para mulheres, um para homens. Temos dois quartos. 644 00:45:40,362 --> 00:45:44,408 E o nosso quarto tem uma cama grande, dá para três. 645 00:45:44,491 --> 00:45:46,910 Não é king size. É de casal. 646 00:45:46,994 --> 00:45:48,871 Não me importo de dormir no chão. 647 00:45:48,954 --> 00:45:50,581 Não, vais constipar-te. 648 00:45:50,664 --> 00:45:53,000 É enorme. Dá para três pessoas. 649 00:45:54,168 --> 00:45:55,210 Nesse caso… 650 00:45:57,963 --> 00:45:59,339 Claro, eu fico. 651 00:45:59,423 --> 00:46:00,257 Obrigado, senhor. 652 00:46:00,966 --> 00:46:03,635 Então, vamos brindar para celebrar os seis irmãos. 653 00:46:03,719 --> 00:46:05,345 Sim, um brinde. 654 00:46:05,429 --> 00:46:06,638 Está bem. 655 00:46:06,722 --> 00:46:07,681 Damos tudo! 656 00:46:08,182 --> 00:46:09,933 - Damos tudo! - Damos tudo! 657 00:46:17,900 --> 00:46:19,568 Agora que penso nisso, 658 00:46:19,651 --> 00:46:24,490 não dormia com um grupo de homens desde a faculdade. 659 00:46:25,115 --> 00:46:26,366 Queria fazer isto. 660 00:46:27,701 --> 00:46:29,286 Quando viajamos com amigos, 661 00:46:29,369 --> 00:46:32,915 um grupo enorme de homens dorme num quarto com metade deste tamanho. 662 00:46:32,998 --> 00:46:35,000 Mas nunca foi desconfortável. 663 00:46:35,083 --> 00:46:36,084 - Certo? - Certo. 664 00:46:36,710 --> 00:46:38,462 Sinto-me desconfortável. 665 00:46:38,545 --> 00:46:39,922 Vamos dormir. 666 00:46:40,005 --> 00:46:41,632 Claro, não o estou a impedir. 667 00:46:41,715 --> 00:46:43,342 Eu e o Ro-un temos muito que falar. 668 00:46:44,218 --> 00:46:45,219 Adoro. 669 00:46:45,302 --> 00:46:47,095 Podem conversar lá fora. 670 00:46:47,888 --> 00:46:48,805 Estou cansado. 671 00:46:48,889 --> 00:46:50,057 Então, durma. 672 00:46:50,140 --> 00:46:53,060 Imagine que está sozinho e que precisa de dormir. 673 00:46:53,143 --> 00:46:54,603 Adormece num instante. 674 00:46:54,686 --> 00:46:55,771 Certo? 675 00:46:55,854 --> 00:46:57,814 - Sim. - Que treta é esta? 676 00:47:00,526 --> 00:47:02,611 Vocês parecem próximos. São como amigos. 677 00:47:02,694 --> 00:47:03,862 Amigos? 678 00:47:03,946 --> 00:47:06,823 Detesto pessoas como o Sr. Yoo. 679 00:47:07,616 --> 00:47:09,743 O Sr. No tende a colar-se a mim. 680 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 Ele não tem amigos devido à personalidade. 681 00:47:14,456 --> 00:47:16,083 - A sério? - Não. 682 00:47:16,166 --> 00:47:19,419 Tenho cuidado dele com o meu coração generoso. Certo? 683 00:47:19,503 --> 00:47:21,046 Vou apagar as luzes. Boa noite. 684 00:47:21,129 --> 00:47:23,423 - Não, não apague. - Durmam. 685 00:47:23,507 --> 00:47:24,591 Acenda as luzes. 686 00:47:25,217 --> 00:47:27,302 Estou a falar consigo, Sr. No. 687 00:47:27,386 --> 00:47:29,429 Sou diretor de departamento e você é gerente. 688 00:47:29,513 --> 00:47:30,764 Volte a ligá-las. 689 00:47:32,724 --> 00:47:34,851 Aturei os teus disparates o dia todo. 690 00:47:34,935 --> 00:47:35,769 Esperem! 691 00:47:37,020 --> 00:47:37,896 Satisfeito? 692 00:47:38,438 --> 00:47:40,440 Aqui está, Cho-rong! 693 00:47:40,524 --> 00:47:41,942 Olha! Não é bonito? 694 00:47:42,025 --> 00:47:43,860 Sim, é. É muito bonito. 695 00:47:44,820 --> 00:47:46,029 E olha. 696 00:47:47,614 --> 00:47:49,116 E isto? 697 00:47:49,199 --> 00:47:50,617 Também é muito giro. 698 00:47:50,701 --> 00:47:53,036 Só compraste coisas para mim? E para ti? 699 00:47:53,120 --> 00:47:55,330 O quê? Não preciso de nada. 700 00:47:56,206 --> 00:47:57,874 Não tens de comprar por necessidade. 701 00:47:58,500 --> 00:47:59,876 Compra algo se for bonito. 702 00:48:00,502 --> 00:48:01,753 Amanhã, não compres só para mim. 703 00:48:01,837 --> 00:48:04,172 Compra algo para ti também, está bem? 704 00:48:04,256 --> 00:48:05,340 Promete-me. 705 00:48:05,424 --> 00:48:07,092 Está bem, prometo. 706 00:48:07,175 --> 00:48:08,385 Tem cuidado com os carros. 707 00:48:08,468 --> 00:48:10,053 E não sigas pessoas más. 708 00:48:10,137 --> 00:48:11,680 Fica com as tias. 709 00:48:11,763 --> 00:48:13,265 Está bem, eu tenho cuidado. 710 00:48:14,099 --> 00:48:15,934 Boa noite, querida. 711 00:48:16,018 --> 00:48:18,020 - Amo-te. - Também te amo. 712 00:48:18,103 --> 00:48:19,980 - Boa noite. - Boa noite! 713 00:48:25,235 --> 00:48:27,529 O que terias feito sem a Cho-rong? 714 00:48:27,613 --> 00:48:29,156 Não tenho ciúmes por seres casada, 715 00:48:29,239 --> 00:48:31,033 mas sim por teres uma filha como ela. 716 00:48:31,116 --> 00:48:31,950 Eu também. 717 00:48:32,034 --> 00:48:35,787 Também deviam tentar ter uma. Não são sempre amorosas. 718 00:48:35,871 --> 00:48:39,207 Mas ter a Cho-rong foi a melhor coisa que já fiz na vida. 719 00:48:44,880 --> 00:48:45,964 Toma isto. 720 00:48:46,590 --> 00:48:47,674 O que é isto? 721 00:48:49,176 --> 00:48:50,886 Comprámos pelo caminho. 722 00:48:51,762 --> 00:48:52,929 O quê? 723 00:48:55,891 --> 00:48:57,225 O que é isto? 724 00:48:58,435 --> 00:49:00,312 Meninas, vá lá. 725 00:49:00,395 --> 00:49:02,230 Estão a deixar-me emocionada. 726 00:49:02,314 --> 00:49:06,026 A Cho-rong diz para cuidares de ti, mas tu não ouves. 727 00:49:06,109 --> 00:49:08,236 O que podemos fazer? Temos de cuidar de ti. 728 00:49:10,322 --> 00:49:12,032 Obrigada. A sério. 729 00:49:15,494 --> 00:49:17,204 - O que se passa? - Não. 730 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 - Não. - Então? 731 00:49:18,497 --> 00:49:21,249 - Não estou a chorar. - É bom que não estejas a chorar. 732 00:49:21,333 --> 00:49:23,377 Se chorares agora, vamos gozar contigo. 733 00:49:23,460 --> 00:49:24,336 Nunca. 734 00:49:24,920 --> 00:49:26,171 Vá lá. 735 00:49:27,506 --> 00:49:28,965 Vocês são as melhores. 736 00:49:29,466 --> 00:49:31,385 - Vá lá. - São as únicas para mim. 737 00:49:31,468 --> 00:49:32,928 Obrigada. 738 00:49:36,306 --> 00:49:38,809 Eu também. Vocês são as únicas para mim. 739 00:49:41,812 --> 00:49:43,021 Tu não. 740 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 Tens o Ro-un, 741 00:49:44,940 --> 00:49:47,150 que veio para a Tailândia por ti. 742 00:49:47,234 --> 00:49:48,443 Não é nada disso. 743 00:49:49,069 --> 00:49:51,613 "Vim ver a Pyeong-hwa. Muito prazer." 744 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 "Não me importo de dormir no chão." 745 00:49:53,615 --> 00:49:55,283 Não é nada disso. 746 00:49:55,367 --> 00:49:57,244 Não é. Não se passa nada. 747 00:49:57,327 --> 00:49:59,496 - "Nesse caso, eu fico. Obrigado." - Já chega. 748 00:49:59,579 --> 00:50:00,956 - Parem com isso. - Porquê? 749 00:50:01,039 --> 00:50:02,791 - Parem! - "Pyeong-hwa…" 750 00:50:02,874 --> 00:50:04,167 - O que se passa? - Meu Deus! 751 00:50:04,251 --> 00:50:05,711 - Estás bem? - Porquê? 752 00:50:05,794 --> 00:50:07,254 - Desculpa. - "Pyeong-hwa." 753 00:50:07,337 --> 00:50:08,463 "Estás bem, Pyeong-hwa?" 754 00:50:09,047 --> 00:50:10,632 "Estou bem, Pyeong-hwa." 755 00:50:10,716 --> 00:50:12,467 Eu sabia que dirias isso! 756 00:50:12,551 --> 00:50:14,511 - Eu sabia! - "Eu estou bem, Pyeong-hwa." 757 00:50:14,594 --> 00:50:15,846 Tão querido! 758 00:50:15,929 --> 00:50:17,764 "Estou bem, Pyeong-hwa." 759 00:50:19,182 --> 00:50:21,601 - Parem! - "Vim porque tive muitas saudades tuas." 760 00:50:21,685 --> 00:50:23,145 "Pyeong-hwa." 761 00:50:23,228 --> 00:50:24,688 - "Pyeong-hwa". - Não vos ouço. 762 00:50:24,771 --> 00:50:29,609 "Durmo no chão frio e duro se significar que posso estar contigo!" 763 00:51:15,697 --> 00:51:17,449 Come antes de ires. 764 00:51:17,532 --> 00:51:18,575 Obrigada. 765 00:51:55,195 --> 00:51:56,279 Sr. Yoo. 766 00:51:57,072 --> 00:51:58,073 Sr. Yoo. 767 00:51:58,156 --> 00:51:59,407 - A Sa-rang saiu? - Não está aí? 768 00:51:59,491 --> 00:52:01,117 O Sr. No também desapareceu. 769 00:52:01,993 --> 00:52:03,119 - Ali. - O quê? 770 00:52:04,830 --> 00:52:05,789 Sr. No! 771 00:52:06,373 --> 00:52:07,290 Aonde vão? 772 00:52:07,874 --> 00:52:09,000 Aonde vão? 773 00:52:11,086 --> 00:52:12,462 Aonde vão? 774 00:52:13,296 --> 00:52:16,091 Vamos em busca da liberdade. 775 00:52:16,174 --> 00:52:17,884 Adeus a todos! 776 00:52:18,468 --> 00:52:19,845 Cheon Sa-rang! 777 00:52:19,928 --> 00:52:21,555 Traidora! 778 00:52:21,638 --> 00:52:24,850 Espera por mim! Também quero ir! 779 00:53:01,720 --> 00:53:03,305 - Não é bonito? - Sim. 780 00:53:27,370 --> 00:53:28,288 És boa. 781 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 Coreia? 782 00:53:34,169 --> 00:53:35,003 Sim. 783 00:53:35,086 --> 00:53:37,172 Vocês são tão bonitos. 784 00:53:37,255 --> 00:53:39,424 Tu és um príncipe. Tu és uma princesa 785 00:53:39,507 --> 00:53:41,426 Lindos. 786 00:53:41,509 --> 00:53:43,511 - Tirem uma foto. - Não é preciso. 787 00:53:43,595 --> 00:53:45,305 Não, vamos tirar uma. Eu quero. 788 00:53:46,473 --> 00:53:47,515 Por favor. 789 00:53:51,061 --> 00:53:53,396 - Desta vez, tens de sorrir. - Vou sorrir. 790 00:53:54,564 --> 00:53:55,732 E fazer um coração. 791 00:53:56,316 --> 00:53:57,359 Também vou fazer isso. 792 00:53:57,984 --> 00:53:59,069 E sorrir. 793 00:53:59,986 --> 00:54:00,987 Ótimo. 794 00:54:10,372 --> 00:54:11,206 Olá. 795 00:54:25,136 --> 00:54:26,429 Que sítio é este? 796 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 Eu disse-te que havia um sítio aonde queria ir contigo, certo? 797 00:54:31,476 --> 00:54:32,602 É aqui. 798 00:54:34,729 --> 00:54:36,856 É tão bonito como um quadro. 799 00:54:37,732 --> 00:54:40,819 Eu ficaria tão feliz se pudesse ter uma vista assim todos os dias. 800 00:54:43,571 --> 00:54:44,614 Vamos viver aqui? 801 00:54:46,950 --> 00:54:48,284 Parece um sonho. 802 00:54:48,368 --> 00:54:49,995 Então, vamos viver como um sonho. 803 00:55:13,351 --> 00:55:14,853 Bom apetite. 804 00:55:17,939 --> 00:55:19,107 Estás assim tão feliz? 805 00:55:20,316 --> 00:55:22,694 Já comi muita comida tailandesa, mas nada como isto. 806 00:55:23,361 --> 00:55:26,448 É tudo tão bonito. E parece tudo tão bom! 807 00:55:28,116 --> 00:55:29,826 Prova este primeiro. Abre. 808 00:55:34,789 --> 00:55:35,874 É bom. 809 00:55:47,427 --> 00:55:49,054 Isto é tão bom. Toma. 810 00:55:53,308 --> 00:55:54,601 - É, não é? - Sim. 811 00:55:56,561 --> 00:55:58,313 Não tenhas pressa e prova os outros. 812 00:56:09,824 --> 00:56:11,076 Gostaste do jantar? 813 00:56:11,159 --> 00:56:13,411 Sim, estava muito bom. 814 00:56:16,873 --> 00:56:18,583 E a vista noturna é tão bonita. 815 00:56:20,710 --> 00:56:22,837 Ainda bem que gostas. 816 00:56:29,594 --> 00:56:30,762 Eu nunca 817 00:56:31,346 --> 00:56:33,640 desejei nada desde a minha infância. 818 00:56:34,891 --> 00:56:36,976 Tive medo de que as minhas esperanças e desejos 819 00:56:37,060 --> 00:56:39,354 me tirassem as coisas que me são queridas. 820 00:56:41,022 --> 00:56:42,774 Mas quero sempre mais. 821 00:56:45,026 --> 00:56:48,905 Sinto-me tão feliz que começo a questionar se me é permitida tanta felicidade. 822 00:56:50,990 --> 00:56:55,120 Tenho sempre esperança de continuar a ser assim tão feliz. 823 00:57:00,458 --> 00:57:01,876 Não faz mal querer mais. 824 00:57:03,294 --> 00:57:07,006 As coisas que queres fazer, ter e ser. 825 00:57:08,341 --> 00:57:09,676 Podes querer tudo. 826 00:57:10,510 --> 00:57:11,719 Mereces. 827 00:57:33,283 --> 00:57:35,160 Eu e a minha irmã temos mães diferentes. 828 00:57:37,328 --> 00:57:39,831 O meu pai teve-me quando voltou a casar com a minha mãe. 829 00:57:42,750 --> 00:57:44,502 Ela desapareceu quando eu era pequeno. 830 00:57:45,753 --> 00:57:47,172 De repente, 831 00:57:48,006 --> 00:57:49,174 sem dizer nada. 832 00:57:50,717 --> 00:57:52,427 Eu chorava enquanto a procurava, 833 00:57:53,386 --> 00:57:55,763 mas todos os outros tinham um sorriso na cara. 834 00:57:57,599 --> 00:58:00,310 Foi a primeira vez que pensei que os sorrisos podiam ser monstruosos. 835 00:58:01,352 --> 00:58:02,479 E que, na minha vida… 836 00:58:04,147 --> 00:58:06,316 … ninguém mostrava as suas emoções genuínas. 837 00:58:10,153 --> 00:58:11,779 Depois, apareceu a Cheon Sa-rang 838 00:58:12,780 --> 00:58:14,157 com as suas emoções genuínas. 839 00:58:18,077 --> 00:58:20,914 Ainda não sabes onde ela está? 840 00:58:21,664 --> 00:58:22,916 Não tiveste notícias dela? 841 00:58:22,999 --> 00:58:24,000 Não. 842 00:58:26,669 --> 00:58:29,172 Continuei a procurar, mas não há vestígios dela. 843 00:58:29,839 --> 00:58:30,840 É como se 844 00:58:31,466 --> 00:58:34,886 ela nunca tivesse existido neste mundo. 845 00:58:36,346 --> 00:58:41,601 Não sei se ela me abandonou ou se tinha motivos para partir. 846 00:58:42,101 --> 00:58:44,437 Não sei se deva sentir a falta dela ou desprezá-la. 847 00:58:46,105 --> 00:58:47,732 Ela deve estar algures. 848 00:58:48,775 --> 00:58:49,984 Vamos procurá-la juntos. 849 00:58:58,493 --> 00:58:59,827 Não tens de fazer isso. 850 00:59:00,912 --> 00:59:03,414 Só estava curioso. Não a queria ver. 851 00:59:05,333 --> 00:59:06,876 E já nem estou curioso. 852 00:59:15,510 --> 00:59:17,595 A vista noturna é bonita. Vamos sair. 853 00:59:45,665 --> 00:59:48,126 Obrigado por entrares na minha vida. 854 00:59:51,296 --> 00:59:54,007 Obrigada por entrares na minha vida. 855 01:00:23,369 --> 01:00:24,746 Preparei algo. 856 01:00:26,414 --> 01:00:27,457 Surpresa… 857 01:00:31,044 --> 01:00:32,170 Não é isto. 858 01:00:32,253 --> 01:00:33,630 Isto é VIP. 859 01:00:33,713 --> 01:00:38,134 Não, pedi um sedã VIP quando fiz a reserva. 860 01:00:38,217 --> 01:00:40,470 Sim, é VIP. 861 01:00:40,553 --> 01:00:42,472 VIP. 862 01:00:46,643 --> 01:00:48,269 O que podemos fazer? 863 01:00:48,353 --> 01:00:49,646 É para os VIP. 864 01:00:50,271 --> 01:00:51,105 Tens razão. 865 01:00:51,689 --> 01:00:52,523 Vamos entrar. 866 01:01:27,141 --> 01:01:28,142 Olha para aquilo. 867 01:01:28,226 --> 01:01:29,811 Vamos fazer uma pequena paragem. 868 01:01:29,894 --> 01:01:30,853 Ali? 869 01:01:46,119 --> 01:01:47,453 Isto é ótimo. 870 01:01:48,246 --> 01:01:49,914 Já disseste isso umas 100 vezes. 871 01:01:49,997 --> 01:01:51,416 Mas é mesmo ótimo. 872 01:01:53,000 --> 01:01:54,627 Lua cheia! Pede um desejo. 873 01:02:13,771 --> 01:02:14,731 Já está? 874 01:02:15,356 --> 01:02:16,190 Sim. 875 01:02:33,624 --> 01:02:35,042 Isto é maravilhoso. 876 01:02:59,692 --> 01:03:01,944 Que desejo pediste à Lua? 877 01:03:06,157 --> 01:03:08,701 Que fosse sempre tão feliz como sou agora. 878 01:03:08,785 --> 01:03:10,745 Isto chega-te? 879 01:03:11,621 --> 01:03:13,289 Devias ter desejado mais. 880 01:03:15,458 --> 01:03:16,751 Então, o que desejaste? 881 01:03:18,878 --> 01:03:20,421 Eu? Nada. 882 01:03:21,130 --> 01:03:22,131 Porque não? 883 01:03:23,758 --> 01:03:25,593 Não há mais nada a pedir. 884 01:03:27,845 --> 01:03:29,305 Tenho-te comigo. 885 01:03:30,264 --> 01:03:31,849 Não preciso de mais nada. 886 01:03:34,894 --> 01:03:38,064 Mas agradeci 887 01:03:38,147 --> 01:03:39,732 por me dar alguém tão precioso. 888 01:03:41,400 --> 01:03:42,443 Obrigada. 889 01:03:45,154 --> 01:03:47,907 Amo-te, Sa-rang. 890 01:03:52,495 --> 01:03:53,746 Também te amo. 891 01:04:30,825 --> 01:04:33,828 KING THE LAND 892 01:05:05,902 --> 01:05:08,404 A lista de convidados do centenário não está fechada. 893 01:05:08,487 --> 01:05:10,239 Está, sim. Só tenho de tomar uma decisão final. 894 01:05:10,323 --> 01:05:12,033 Convida as pessoas dessa lista. 895 01:05:12,116 --> 01:05:14,702 A responsabilidade é minha. Farei o que quiser. 896 01:05:14,785 --> 01:05:17,663 Deve ser divertido fazer de herói. 897 01:05:20,416 --> 01:05:21,542 Dói. 898 01:05:25,046 --> 01:05:27,048 Vais deixar o Won em paz? 899 01:05:28,758 --> 01:05:29,592 Por acaso… 900 01:05:30,593 --> 01:05:32,637 … perguntaste-lhe sobre a tua mãe? 901 01:05:33,304 --> 01:05:35,306 Ele deve saber. 902 01:05:37,850 --> 01:05:42,855 Legendas: Joana Miranda