1 00:00:42,917 --> 00:00:45,962 L'EMPIRE DU SOURIRE 2 00:01:13,364 --> 00:01:15,325 Enfin un peu de liberté. 3 00:01:15,408 --> 00:01:17,911 Je suis prête à faire la fête, ne m'en empêche pas. 4 00:01:18,495 --> 00:01:19,829 Et ne dors pas, d'accord ? 5 00:01:20,413 --> 00:01:21,372 Tu es si ravie. 6 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 Cho-rong ne va pas te manquer ? 7 00:01:23,583 --> 00:01:26,044 Elle aussi, a besoin de temps pour elle. 8 00:01:26,586 --> 00:01:28,671 - Que t'arrive-t-il ? - "Que t'arrive-t-il ?" 9 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 Excusez-moi. 10 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 Oui, monsieur ? 11 00:01:33,551 --> 00:01:35,970 Vous n'arrêtez jamais, hein ? 12 00:01:36,054 --> 00:01:37,597 C'est pas pour vous. Asseyez-vous. 13 00:01:40,558 --> 00:01:41,851 Vous êtes drôles. 14 00:01:47,232 --> 00:01:48,274 J'ai compris. 15 00:01:48,358 --> 00:01:50,109 J'ai résolu le mystère. 16 00:01:50,944 --> 00:01:51,986 Quel mystère ? 17 00:01:53,988 --> 00:01:57,033 Je comprends pourquoi il a dit qu'il était juste manager, 18 00:01:57,117 --> 00:01:59,327 il ne voulait mettre personne mal à l'aise. 19 00:01:59,410 --> 00:02:01,454 Mais pourquoi chef de service pour moi, 20 00:02:01,538 --> 00:02:03,331 et pas cadre supérieur ? 21 00:02:05,166 --> 00:02:06,000 Bonne question. 22 00:02:07,043 --> 00:02:09,170 C'est parce que je suis déjà chef de service 23 00:02:09,254 --> 00:02:10,547 dans le cœur de M. Gu. 24 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 Il veut que je profite de ce voyage 25 00:02:12,924 --> 00:02:14,801 pour me former à devenir chef de service. 26 00:02:17,262 --> 00:02:19,514 Je pense pas qu'il ait tant réfléchi. 27 00:02:19,597 --> 00:02:20,723 Si, si. C'est certain. 28 00:02:20,807 --> 00:02:22,225 - Vraiment ? - Oui ! 29 00:02:22,308 --> 00:02:23,643 Je ne pense pas. 30 00:02:25,145 --> 00:02:26,729 - Monsieur Yoo ? - Oui ? 31 00:02:27,313 --> 00:02:29,816 Je pense que nos billets ont été intervertis. 32 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 Vous êtes en classe affaires. 33 00:02:35,488 --> 00:02:37,323 Vraiment ? Moi ? 34 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 Bien sûr que vous êtes en classe affaires. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,662 Vous avez été bien formé, No. 36 00:02:42,745 --> 00:02:46,207 Je suis ravi de vous avoir inculqué cette prévenance. 37 00:02:46,291 --> 00:02:47,333 On l'applaudit. 38 00:02:48,334 --> 00:02:52,380 Vous devriez y aller avant que je change d'avis. 39 00:02:54,716 --> 00:02:55,550 Merci, monsieur. 40 00:02:56,509 --> 00:02:58,720 Ne changez jamais. 41 00:02:59,804 --> 00:03:01,973 Ouah, la classe affaires ? Prenez place. 42 00:03:02,056 --> 00:03:03,600 Moi, je vais en classe affaires. 43 00:03:03,683 --> 00:03:04,893 Classe affaires, mec. 44 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 Je suis là. 45 00:03:12,901 --> 00:03:14,319 Que se passe-t-il ? 46 00:03:14,402 --> 00:03:17,071 À ton avis ? Je suis venu récupérer ma place. 47 00:03:17,780 --> 00:03:19,949 Ma place est toujours à tes côtés, non ? 48 00:03:22,118 --> 00:03:23,453 Tu es au bon endroit. 49 00:03:24,954 --> 00:03:26,581 Tu n'es pas mal à l'aise ? 50 00:03:26,664 --> 00:03:27,665 Pas du tout. 51 00:03:31,419 --> 00:03:32,962 Je suis parfaitement à l'aise. 52 00:03:34,255 --> 00:03:35,089 Quoi ? 53 00:03:36,424 --> 00:03:38,384 Pourquoi ça marche pas ? C'est en panne ? 54 00:03:38,468 --> 00:03:40,762 Non, ça ne va pas plus loin. 55 00:03:40,845 --> 00:03:42,555 - Il est incliné - Au maximum ? 56 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 Excusez-moi, monsieur No. 57 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 Oui ? 58 00:03:45,600 --> 00:03:46,893 Vous cherchez la bagarre ? 59 00:03:46,976 --> 00:03:47,852 Quelle bagarre ? 60 00:03:48,770 --> 00:03:50,521 Celle-ci. 61 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 Si vous continuez, j'y donne un coup de pied. 62 00:03:55,026 --> 00:03:56,319 Je vais faire attention. 63 00:04:04,202 --> 00:04:07,455 À quoi bon changer de place si c'est pour être mal à l'aise ? 64 00:04:09,415 --> 00:04:11,584 Je choisis d'être avec toi. 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,003 C'est gentil, non ? 66 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Tu ne trouves pas ? 67 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 Si. 68 00:04:21,261 --> 00:04:22,303 Très gentil. 69 00:04:41,948 --> 00:04:42,865 C'est gentil. 70 00:04:43,449 --> 00:04:44,450 C'est gentil. 71 00:04:54,836 --> 00:04:57,755 THAÏLANDE 72 00:05:01,259 --> 00:05:02,176 ON Y VA À FOND ! 73 00:05:24,073 --> 00:05:26,701 (TU ES JOLIE) 74 00:06:23,841 --> 00:06:24,675 On est arrivés. 75 00:06:30,431 --> 00:06:31,516 Suivez-moi. 76 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 Bonjour. 77 00:06:34,352 --> 00:06:37,021 Bien sûr, c'est joli. 78 00:06:37,688 --> 00:06:38,856 J'y crois pas. 79 00:06:39,482 --> 00:06:40,525 - La vache. - Attention. 80 00:06:40,608 --> 00:06:41,692 Attention aux marches. 81 00:06:47,115 --> 00:06:48,658 C'est quoi ça ? 82 00:06:49,242 --> 00:06:50,493 - Bon sang. - Quel endroit ! 83 00:06:52,787 --> 00:06:53,746 C'est pas vrai. 84 00:07:02,505 --> 00:07:03,673 Ce n'est pas fini. 85 00:07:03,756 --> 00:07:04,841 Par ici. 86 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 - Vraiment ? - Y a plus à voir ? 87 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Prenons des photos. 88 00:07:31,075 --> 00:07:32,577 - Un, deux, trois. - Tadam ! 89 00:07:32,660 --> 00:07:34,620 - Venez aussi. - Vous êtes superbes. 90 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 Un, deux, trois. 91 00:07:38,166 --> 00:07:41,085 La piscine est un peu petite. 92 00:07:42,211 --> 00:07:44,213 Comment ça, petite ? Elle est parfaite. 93 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 Oui, vous n'êtes pas content ? 94 00:07:46,799 --> 00:07:49,302 Monsieur Yoo, cet endroit est génial ! 95 00:07:49,385 --> 00:07:50,261 Monsieur Yoo, 96 00:07:50,344 --> 00:07:51,554 merci. 97 00:07:51,637 --> 00:07:53,389 Ce n'est rien. Ce n'est rien. 98 00:07:54,223 --> 00:07:56,726 Montons. Ça va être encore mieux. 99 00:07:56,809 --> 00:07:58,561 - À l'étage ? - Un autre étage ? 100 00:07:58,644 --> 00:07:59,562 Allons-y ! 101 00:07:59,645 --> 00:08:01,147 - Deuxième étage ! - Allons-y ! 102 00:08:01,230 --> 00:08:02,857 Qu'y a-t-il au deuxième étage ? 103 00:08:02,940 --> 00:08:04,025 Venez vite ! 104 00:08:04,108 --> 00:08:05,276 Deuxième étage ! 105 00:08:10,072 --> 00:08:11,949 - Non, Sang-sik. - Il y a quoi là-haut ? 106 00:08:12,033 --> 00:08:12,950 Je n'y crois pas. 107 00:08:14,327 --> 00:08:16,829 Ce sont les chambres. Vos chambres sont à droite. 108 00:08:16,913 --> 00:08:17,955 À droite ? 109 00:08:18,039 --> 00:08:19,499 - Oui. - C'est ça ? 110 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 - Ça ? - C'est notre chambre. 111 00:08:21,584 --> 00:08:23,127 - C'est comment ? - Ça ? 112 00:08:26,631 --> 00:08:27,798 Trois, deux, un. 113 00:08:28,466 --> 00:08:30,259 Le voilà. Voilà le cri. 114 00:08:32,345 --> 00:08:33,262 C'est si haut ! 115 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 Où est ma chambre ? 116 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 Allons-y, monsieur No. 117 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 Espèce de… 118 00:08:45,149 --> 00:08:46,901 C'est quoi, tout ça ? 119 00:08:48,444 --> 00:08:51,572 Pourquoi tu n'as réservé que deux chambres ? 120 00:08:51,656 --> 00:08:52,865 Deux, c'est bien assez. 121 00:08:52,949 --> 00:08:54,867 Une pour les hommes, une pour les femmes. 122 00:08:56,953 --> 00:08:59,080 - Tu vas dormir où ? - Moi ? 123 00:08:59,664 --> 00:09:00,998 Bien sûr, 124 00:09:02,083 --> 00:09:03,125 je vais dormir ici. 125 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 Tu veux dire 126 00:09:19,350 --> 00:09:21,477 que ce ridicule lit 127 00:09:22,103 --> 00:09:25,231 est censé être partagé par toi et moi ? 128 00:09:25,314 --> 00:09:27,275 Tout est si bien ici. 129 00:09:27,817 --> 00:09:29,026 C'est si confortable. 130 00:09:29,110 --> 00:09:30,236 Allonge-toi à côté. 131 00:09:30,778 --> 00:09:31,946 Espèce de crétin. 132 00:09:32,029 --> 00:09:33,406 On va ailleurs. 133 00:09:34,156 --> 00:09:35,992 Impossible. Tout est déjà payé. 134 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 Cinq personnes, cinq chambres. 135 00:09:37,827 --> 00:09:38,869 Ça va de soi. 136 00:09:38,953 --> 00:09:41,122 Et que ce soit bien clair. 137 00:09:41,205 --> 00:09:43,249 Je ne partagerai pas mon lit avec toi, 138 00:09:43,332 --> 00:09:47,169 alors réserve un nouvel hôtel ou rentre en Corée. 139 00:09:47,753 --> 00:09:48,588 Compris ? 140 00:09:51,757 --> 00:09:53,175 Monsieur Yoo ! 141 00:10:06,105 --> 00:10:07,023 N'oublie pas. 142 00:10:10,318 --> 00:10:11,861 Je suis le directeur général. 143 00:10:13,362 --> 00:10:14,447 Compris ? 144 00:10:15,364 --> 00:10:16,407 Oui, monsieur. 145 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 À FOND ! 146 00:10:27,835 --> 00:10:29,587 - À l'aide ! - Fais pas ça. 147 00:10:29,670 --> 00:10:30,504 Arrête. 148 00:10:34,383 --> 00:10:35,635 Monsieur Yoo ! 149 00:10:35,718 --> 00:10:38,179 - Cette maison est merveilleuse. - Merci. 150 00:10:38,262 --> 00:10:41,057 Comment avez-vous trouvé un si bel endroit ? 151 00:10:41,140 --> 00:10:43,476 Vous avez si bon goût. 152 00:10:43,559 --> 00:10:45,686 On adore. C'est top ! 153 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Je suis d'accord. 154 00:10:48,648 --> 00:10:51,817 Mais il y a un problème. 155 00:10:52,318 --> 00:10:53,194 Quel problème ? 156 00:10:53,277 --> 00:10:54,737 Le problème, c'est que… 157 00:10:54,820 --> 00:10:56,030 Eh bien, le… 158 00:10:56,864 --> 00:10:58,699 Tout le monde adore cet endroit. 159 00:10:59,283 --> 00:11:01,827 Comment ça, il y a un problème ? 160 00:11:03,621 --> 00:11:05,122 - On peut vraiment rester ? - Oui. 161 00:11:05,206 --> 00:11:06,165 - Vraiment ? - Oui. 162 00:11:07,750 --> 00:11:09,794 Le problème est résolu. 163 00:11:09,877 --> 00:11:11,796 Heureusement, le coq a arrêté de chanter. 164 00:11:12,380 --> 00:11:14,173 Alors, venez ici, vous deux ! 165 00:11:14,256 --> 00:11:15,800 Il fait frais ici ! 166 00:11:15,883 --> 00:11:16,801 Ah oui ? D'accord. 167 00:11:16,884 --> 00:11:18,302 - J'enlève ça. - Ça ira. 168 00:11:18,386 --> 00:11:20,262 Allez. On va bien s'amuser. 169 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 Amusez-vous bien. Je viendrai plus tard. 170 00:11:22,306 --> 00:11:23,307 Plus tard, mon œil. 171 00:11:30,773 --> 00:11:31,690 Vous êtes superbe. 172 00:11:56,173 --> 00:11:58,759 ÉPISODE 10 173 00:11:58,843 --> 00:12:00,428 C'était bien, la piscine ? 174 00:12:00,511 --> 00:12:01,429 Super ! 175 00:12:01,512 --> 00:12:02,930 Tant mieux. 176 00:12:05,141 --> 00:12:07,685 Voici le programme d'aujourd'hui. 177 00:12:08,310 --> 00:12:10,104 On s'échappera plus tard. 178 00:12:10,187 --> 00:12:14,400 On ira au marché nocturne le plus prisé de Bangkok. 179 00:12:14,483 --> 00:12:16,861 Mais on est en groupe. On peut vraiment faire ça ? 180 00:12:16,944 --> 00:12:18,279 Bien sûr. 181 00:12:18,362 --> 00:12:20,156 Les vacances, c'est la liberté. 182 00:12:22,575 --> 00:12:23,951 On va où ? 183 00:12:24,994 --> 00:12:26,620 Tu verras quand on y sera. 184 00:12:28,414 --> 00:12:29,331 Monsieur No ? 185 00:12:30,332 --> 00:12:32,918 Monsieur Yoo parle. Posez votre téléphone. 186 00:12:37,798 --> 00:12:38,841 Poursuivez. 187 00:12:38,924 --> 00:12:42,094 Ça pourrait devenir dangereux, alors j'ai préparé quelque chose. 188 00:12:42,178 --> 00:12:44,513 Qu'est-ce que j'ai préparé ? 189 00:12:44,597 --> 00:12:46,557 Des t-shirts de groupe ! 190 00:12:47,057 --> 00:12:48,767 Incroyable. 191 00:12:49,518 --> 00:12:51,979 Mais on a tous des goûts différents. 192 00:12:52,730 --> 00:12:54,023 On n'a pas besoin de… 193 00:12:54,106 --> 00:12:55,399 Merci, monsieur Yoo. 194 00:12:55,483 --> 00:12:57,151 Ils nous iront tous très bien. 195 00:12:57,234 --> 00:12:58,277 Tenez. 196 00:12:58,360 --> 00:13:01,238 On se change et on se retrouve ici dans 30 minutes. 197 00:13:01,322 --> 00:13:02,323 Oui, monsieur. 198 00:13:04,200 --> 00:13:05,367 Monsieur No. 199 00:13:05,451 --> 00:13:06,744 Allons-y. 200 00:13:10,247 --> 00:13:11,290 On va où ? 201 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 Je te dis plus tard. 202 00:13:12,958 --> 00:13:14,335 Va te changer. 203 00:13:21,383 --> 00:13:23,928 Merveilleux ! 204 00:13:24,470 --> 00:13:26,889 Madame Gang, quel est le thème du voyage, déjà ? 205 00:13:29,016 --> 00:13:30,017 On y va à fond ! 206 00:13:30,100 --> 00:13:31,352 Exactement ! À fond ! 207 00:13:31,435 --> 00:13:33,979 À fond pour le travail d'équipe ! 208 00:13:34,063 --> 00:13:36,357 À fond pour notre entreprise ! 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,483 On y va à fond. 210 00:13:39,652 --> 00:13:41,612 Comme vous le savez, 211 00:13:41,695 --> 00:13:42,655 c'est pas "au fond". 212 00:13:42,738 --> 00:13:44,782 Les gens vont penser qu'on n'est pas contents. 213 00:13:46,951 --> 00:13:48,160 C'est drôle ! 214 00:13:48,244 --> 00:13:49,453 Au fond du trou ? 215 00:13:52,414 --> 00:13:54,708 On va rester sur "à fond". 216 00:13:54,792 --> 00:13:55,960 - D'accord ? - Oui ! 217 00:13:56,043 --> 00:13:59,463 Madame Gang lance le chant et on le crie tous ensemble. 218 00:14:00,047 --> 00:14:01,757 - À ! - Fond ! 219 00:14:02,341 --> 00:14:04,093 - À ! - Fond ! 220 00:14:13,602 --> 00:14:15,604 - Allez ! - Allez ! 221 00:14:16,397 --> 00:14:19,942 À fond ! 222 00:14:20,025 --> 00:14:21,735 À fond ! 223 00:14:21,819 --> 00:14:23,654 À fond ! 224 00:14:37,376 --> 00:14:39,503 On a fait tout ce chemin 225 00:14:39,587 --> 00:14:41,505 pour des nouilles vietnamiennes ? 226 00:14:41,589 --> 00:14:43,841 On ne se plaint pas de manger chinois en Corée. 227 00:14:44,758 --> 00:14:47,970 Mais il doit bien y avoir de bons restaurants thaïlandais. 228 00:14:48,637 --> 00:14:51,140 Je vais dans un endroit sympa quand je suis en escale. 229 00:14:51,223 --> 00:14:52,266 Et si on y allait ? 230 00:14:52,349 --> 00:14:54,310 Oui, Pyeong-hwa connaît très bien Bangkok. 231 00:14:54,393 --> 00:14:55,853 On y va ? 232 00:14:55,936 --> 00:14:57,855 Non, c'est un super restaurant. 233 00:14:57,938 --> 00:14:58,898 Regardez. 234 00:14:58,981 --> 00:15:00,441 CHOIX DES CLIENTS 2022 235 00:15:01,483 --> 00:15:02,693 Faites-moi confiance. 236 00:15:02,776 --> 00:15:04,486 Je suis spécialiste de la Thaïlande. 237 00:15:04,570 --> 00:15:05,487 Venez. 238 00:15:10,117 --> 00:15:10,951 On ne fait… 239 00:15:11,744 --> 00:15:12,661 Qu'un. 240 00:15:12,745 --> 00:15:13,996 Où est la motivation ? 241 00:15:14,079 --> 00:15:14,914 On ne fait… 242 00:15:14,997 --> 00:15:16,832 Qu'un ! 243 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 Il m'énerve profondément. 244 00:15:26,926 --> 00:15:28,594 Il n'y a que des nouilles. 245 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Bien sûr. C'est un restaurant de nouilles. 246 00:15:31,221 --> 00:15:33,307 Da-eul n'aime pas les nouilles. 247 00:15:33,390 --> 00:15:36,310 Quoi ? J'adore les nouilles. 248 00:15:36,810 --> 00:15:38,437 C'est vrai ? Depuis quand ? 249 00:15:38,520 --> 00:15:41,106 J'ai envie de nouilles depuis mon arrivée ici. 250 00:15:42,316 --> 00:15:44,568 Madame Gang et moi, on va bien s'entendre. 251 00:15:47,029 --> 00:15:49,281 Il faut goûter les nouilles collantes de Bangkok. 252 00:15:49,365 --> 00:15:50,449 C'est quoi ? 253 00:15:51,116 --> 00:15:52,159 Les nouilles sont… 254 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 très collantes. 255 00:15:57,539 --> 00:16:00,167 Parce qu'elles collent. 256 00:16:01,961 --> 00:16:03,212 Tout est bon ici, 257 00:16:03,295 --> 00:16:05,756 mais le numéro un, c'est le meilleur. 258 00:16:05,839 --> 00:16:07,841 - Je prends le numéro un. - D'accord. 259 00:16:07,925 --> 00:16:09,259 - Moi aussi. - D'accord. 260 00:16:09,343 --> 00:16:10,469 Moi aussi. 261 00:16:10,552 --> 00:16:12,638 Et vous, monsieur No ? 262 00:16:12,721 --> 00:16:15,474 Il fait chaud. Les nouilles chaudes, c'est obligé ? 263 00:16:15,557 --> 00:16:17,643 Je vais juste prendre une bière. 264 00:16:17,726 --> 00:16:19,186 D'accord. Excusez-moi ! 265 00:16:21,605 --> 00:16:23,482 On va commander cinq numéros un. 266 00:16:25,109 --> 00:16:26,819 J'ai dit que je ne mangeais pas. 267 00:16:27,319 --> 00:16:28,779 Je prends deux portions. 268 00:16:28,862 --> 00:16:30,489 Vous parlez thaï ? 269 00:16:31,323 --> 00:16:32,241 Oui. 270 00:16:33,534 --> 00:16:34,618 À fond ! 271 00:16:34,702 --> 00:16:36,286 À fond ! 272 00:16:41,500 --> 00:16:42,543 C'est parfait. 273 00:16:42,626 --> 00:16:44,253 C'est ça. 274 00:16:55,597 --> 00:16:56,473 C'est trop bon. 275 00:16:57,558 --> 00:16:59,643 C'est bien meilleur que mon petit resto. 276 00:17:00,227 --> 00:17:01,311 C'est dommage. 277 00:17:01,395 --> 00:17:03,355 Ce serait parfait avec du soju. 278 00:17:03,439 --> 00:17:06,316 Non, ce serait parfait pour soulager une gueule de bois. 279 00:17:06,400 --> 00:17:07,985 Goûte la soupe. C'est dingue. 280 00:17:08,485 --> 00:17:09,945 Je vous l'avais dit. 281 00:17:10,029 --> 00:17:11,321 Faites-moi confiance. 282 00:17:11,405 --> 00:17:13,157 Monsieur Yoo, vous êtes le meilleur. 283 00:17:13,240 --> 00:17:15,826 Ce ne sont que des nouilles. 284 00:17:16,785 --> 00:17:17,870 Monsieur Gu… 285 00:17:18,662 --> 00:17:20,289 Monsieur No, goûtez. 286 00:17:20,372 --> 00:17:22,249 - Ça va. - Juste une bouchée. 287 00:17:22,332 --> 00:17:23,625 - Ça va. - Juste une. 288 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 Juste une bouchée. 289 00:17:25,002 --> 00:17:26,962 - Ça va. - Une bouchée. S'il vous plaît. 290 00:17:29,840 --> 00:17:30,883 Bon sang. 291 00:17:40,559 --> 00:17:41,852 Il se passe quoi là ? 292 00:17:41,935 --> 00:17:43,687 - C'est si bon. - Quoi ? 293 00:17:43,771 --> 00:17:45,189 Tu le nourris maintenant. 294 00:17:46,023 --> 00:17:47,900 Ah bon ? Quand ça ? 295 00:17:47,983 --> 00:17:48,942 À l'instant. 296 00:17:50,694 --> 00:17:51,737 J'ai fait ça ? 297 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Fait quoi ? J'ai rien vu. 298 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 - Pas vrai ? - Oui. 299 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 - C'est bon. - Je partageais. 300 00:17:57,159 --> 00:17:58,619 C'est bon, ici. 301 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 - Donnez-moi ça. - Quoi ? 302 00:17:59,995 --> 00:18:01,455 - C'est bon. - C'est à moi. 303 00:18:02,081 --> 00:18:04,041 Excusez-moi ! Un autre, s'il vous plaît. 304 00:18:05,209 --> 00:18:06,460 C'est super. 305 00:18:07,920 --> 00:18:09,296 C'est quoi ? 306 00:18:10,047 --> 00:18:10,923 Quoi ? 307 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 - Il n'y a rien. - Peu importe. 308 00:18:13,509 --> 00:18:14,551 Régalez-vous. 309 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 - C'est trop bon. - Oui. 310 00:18:21,600 --> 00:18:23,352 C'est parfait avec la bière. 311 00:18:23,435 --> 00:18:25,145 - C'est bon. - Les raviolis sont bons. 312 00:18:29,525 --> 00:18:30,859 Il faut y aller. 313 00:18:30,943 --> 00:18:33,153 On va à l'endroit le plus prisé de Bangkok, 314 00:18:33,237 --> 00:18:35,572 on y trouve toutes sortes de produits et de plats. 315 00:18:36,198 --> 00:18:38,742 - Un paradis culinaire. - On va encore manger ? 316 00:18:38,826 --> 00:18:40,035 Je suis venu pour manger. 317 00:18:40,119 --> 00:18:41,995 Je ne peux plus rien avaler. 318 00:18:42,079 --> 00:18:44,206 Si je mange plus, je vais exploser. 319 00:18:44,289 --> 00:18:46,583 Je viens de faire un écart dans mon régime. 320 00:18:46,667 --> 00:18:48,418 Je ne mange plus rien. 321 00:18:48,502 --> 00:18:49,878 Ne m'offrez rien. 322 00:18:49,962 --> 00:18:52,214 On n'a plus le temps. Allons-y. 323 00:18:52,297 --> 00:18:55,008 À fond ! On ne fait qu'un ! 324 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Vite. On y va. 325 00:18:56,176 --> 00:18:57,177 Monsieur No. 326 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 Payez et rejoignez-nous. 327 00:19:05,269 --> 00:19:06,645 - On y va ? - D'accord. 328 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 C'est quoi ? Ça a l'air bon ! 329 00:19:47,895 --> 00:19:48,854 Point d'exclamation. 330 00:19:48,937 --> 00:19:50,022 Derrière. 331 00:19:56,403 --> 00:19:57,863 C'est pas ma faute. 332 00:20:02,576 --> 00:20:03,535 C'est quoi ? 333 00:20:03,619 --> 00:20:05,621 - Ça a l'air bon, non ? - C'est quoi ? 334 00:20:05,704 --> 00:20:06,955 Du pad thaï. 335 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 On en prend ? 336 00:20:08,665 --> 00:20:10,626 Monsieur Yoo ! Vous nous l'offrez ? 337 00:20:10,709 --> 00:20:11,752 - Ça ? - Oui. 338 00:20:11,835 --> 00:20:13,378 Je veux un pad thaï aux crevettes. 339 00:20:13,462 --> 00:20:14,421 Ça a l'air trop bon. 340 00:20:14,504 --> 00:20:15,714 Hé, de la glace ! 341 00:20:20,344 --> 00:20:21,887 ROULEAU DE GLACE AUX CACAHUÈTES 342 00:20:21,970 --> 00:20:24,348 GLACE AUX CACAHUÈTES À LA TAÏWANAISE 343 00:20:25,057 --> 00:20:27,935 On va manger de la glace taïwanaise à Bangkok ? 344 00:20:28,018 --> 00:20:30,812 C'est une chance de pouvoir en manger 345 00:20:30,896 --> 00:20:32,564 à Bangkok. 346 00:20:32,648 --> 00:20:34,358 On est au paradis de la street food. 347 00:20:40,656 --> 00:20:41,740 C'est si bon que ça ? 348 00:20:41,823 --> 00:20:43,200 Carrément. Tu veux goûter ? 349 00:20:43,283 --> 00:20:44,243 Non, merci. 350 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 - Allez. - Non. 351 00:20:45,994 --> 00:20:49,581 Bref, je me souviens que tu as dit que tu avais trop mangé. 352 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 Les gens viennent en Thaïlande pour la nourriture. 353 00:20:52,584 --> 00:20:54,086 Je n'ai même pas commencé. 354 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 Tu n'avais plus faim, pourtant. 355 00:20:55,754 --> 00:20:57,839 - Tu allais exploser. - C'est le dessert. 356 00:20:57,923 --> 00:21:00,133 - Tu as un autre estomac ? - Monsieur No ! 357 00:21:00,217 --> 00:21:01,635 - Le revoilà. - Monsieur No ! 358 00:21:04,096 --> 00:21:05,180 Allons nous asseoir. 359 00:21:05,973 --> 00:21:06,807 Moi ? 360 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 Oui, vous. 361 00:21:11,895 --> 00:21:14,064 C'est quoi, tout ça ? 362 00:21:14,815 --> 00:21:17,025 On est en Thaïlande pour tout goûter. 363 00:21:17,609 --> 00:21:18,568 On vient de manger. 364 00:21:18,652 --> 00:21:20,320 Comment on va manger tout ça, 365 00:21:20,404 --> 00:21:21,238 monsieur ? 366 00:21:21,321 --> 00:21:22,489 Il y en a tellement. 367 00:21:22,572 --> 00:21:24,116 Une bouchée ne suffira pas. 368 00:21:24,199 --> 00:21:25,575 Je commence par quoi ? 369 00:21:25,659 --> 00:21:28,036 Commence à manger au lieu de réfléchir. 370 00:21:28,120 --> 00:21:28,996 Pas vrai ? 371 00:21:29,788 --> 00:21:30,789 Allez. 372 00:21:30,872 --> 00:21:32,708 Merci, monsieur Yoo. 373 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 - Bon appétit. - Merci. 374 00:21:34,501 --> 00:21:36,378 Avant de manger, portons un toast. 375 00:21:36,461 --> 00:21:37,671 Ah oui ? Super. 376 00:21:37,754 --> 00:21:39,047 À fond ! 377 00:21:39,131 --> 00:21:41,174 À fond ! 378 00:21:46,680 --> 00:21:48,932 Madame Gang, tenez. 379 00:21:49,016 --> 00:21:50,434 Allez. 380 00:21:50,976 --> 00:21:53,020 - Merci, monsieur. - Bon boulot. 381 00:21:53,103 --> 00:21:54,771 Vous aussi, monsieur Yoo. 382 00:21:55,355 --> 00:21:56,773 - Monsieur. - Il est trop loin. 383 00:21:59,026 --> 00:22:00,110 Merci. 384 00:22:01,069 --> 00:22:04,281 Et monsieur No, bon boulot aussi. 385 00:22:08,744 --> 00:22:09,786 Monsieur Yoo. 386 00:23:22,442 --> 00:23:24,277 - Santé ! - Santé ! 387 00:23:29,116 --> 00:23:30,283 Tu en veux ? 388 00:23:43,880 --> 00:23:47,509 - Encore ! - Encore ! 389 00:23:53,306 --> 00:23:54,516 Tout se passe bien ? 390 00:23:55,392 --> 00:23:58,478 Oui, grâce à vous, madame Gu. 391 00:24:02,107 --> 00:24:03,108 Eh bien… 392 00:24:03,191 --> 00:24:06,528 Vous avez choisi les meilleurs employés de chaque filiale 393 00:24:06,611 --> 00:24:08,697 et les avez envoyés en voyage, n'est-ce pas ? 394 00:24:08,780 --> 00:24:10,782 Un voyage ? 395 00:24:11,950 --> 00:24:15,871 M. Gu Won a emmené le meilleur personnel 396 00:24:15,954 --> 00:24:17,831 de chaque filiale en voyage incentive. 397 00:24:19,958 --> 00:24:21,960 - Monsieur Choi. - Oui ? 398 00:24:22,043 --> 00:24:25,172 Comment ça se fait que je ne sois pas au courant ? 399 00:24:25,672 --> 00:24:27,132 Et en voyage incentive ? 400 00:24:27,215 --> 00:24:29,509 Je suis désolé, madame. Je vais me renseigner. 401 00:25:05,545 --> 00:25:06,504 Tu dors ? 402 00:25:10,717 --> 00:25:12,052 Non. 403 00:25:12,886 --> 00:25:14,429 On peut se voir ? 404 00:25:16,264 --> 00:25:17,224 Maintenant ? 405 00:25:25,065 --> 00:25:26,107 Tout de suite. 406 00:25:26,191 --> 00:25:27,234 D'accord. 407 00:25:44,876 --> 00:25:47,545 Pourquoi tu es si lourd ? 408 00:25:56,846 --> 00:25:57,722 Sa-rang. 409 00:25:59,849 --> 00:26:01,726 On a de la bière à la maison ? 410 00:26:03,353 --> 00:26:04,187 À la maison ? 411 00:26:05,230 --> 00:26:06,273 Oui. 412 00:27:59,094 --> 00:28:00,261 Tu ne dormais pas ? 413 00:28:02,013 --> 00:28:03,014 J'attendais. 414 00:28:05,475 --> 00:28:06,518 Moi aussi. 415 00:28:10,397 --> 00:28:12,857 Je vais tuer M. No à notre retour. 416 00:28:12,941 --> 00:28:13,775 Pourquoi ? 417 00:28:13,858 --> 00:28:15,610 Il a bien préparé le voyage. 418 00:28:15,693 --> 00:28:18,446 C'est le problème. C'est beaucoup trop. 419 00:28:18,530 --> 00:28:20,490 "À fond" ! Sérieux ? 420 00:28:20,573 --> 00:28:22,325 Da-eul est horrible aussi. 421 00:28:22,409 --> 00:28:24,202 "Derrière." 422 00:28:24,828 --> 00:28:27,330 Ne m'en parle pas. Je vais en faire des cauchemars. 423 00:28:30,458 --> 00:28:33,670 Je n'ai pas voyagé avec mes amis depuis la fac. 424 00:28:34,921 --> 00:28:37,799 Je ne suis jamais allée à l'étranger 425 00:28:37,882 --> 00:28:40,260 avec mes amis ou nulle part avec ma grand-mère. 426 00:28:41,177 --> 00:28:42,887 Qu'est-ce que j'ai fait de ma vie ? 427 00:28:49,102 --> 00:28:50,270 Tu es là maintenant. 428 00:28:51,938 --> 00:28:53,523 Et on voyagera plus. 429 00:28:54,774 --> 00:28:55,775 Ça arrivera. 430 00:28:58,862 --> 00:29:01,531 C'est bien d'être ici avec toi. 431 00:29:03,742 --> 00:29:05,493 J'ai me sens enfin en vacances. 432 00:29:05,577 --> 00:29:07,704 Enfin, je me suis crue en camp d'entraînement. 433 00:29:10,457 --> 00:29:12,375 Demain, ce sera encore mieux. 434 00:29:14,461 --> 00:29:18,131 Je ferai de chacun de tes jours un pur bonheur. 435 00:29:21,593 --> 00:29:23,678 Je suis plus qu'heureuse, en ce moment même. 436 00:29:40,570 --> 00:29:41,571 Tu te baignes ? 437 00:29:44,449 --> 00:29:45,492 Allez. 438 00:30:10,266 --> 00:30:11,392 Tu m'as manqué. 439 00:30:13,186 --> 00:30:15,188 On était ensemble toute la journée. 440 00:30:17,732 --> 00:30:19,234 Je n'ai pas assez vu 441 00:30:19,317 --> 00:30:20,360 ton visage. 442 00:30:23,196 --> 00:30:25,406 Il m'a tellement manqué. 443 00:31:48,114 --> 00:31:50,742 O_PAIX 444 00:31:50,825 --> 00:31:52,785 Pourquoi c'est si lourd ? 445 00:31:56,372 --> 00:32:02,462 PYEONG-HWA, QUOI DE PRÉVU CE SOIR ? 446 00:32:02,545 --> 00:32:03,421 Ro-un. 447 00:32:04,672 --> 00:32:06,507 Vous faites quoi après le travail ? 448 00:32:06,591 --> 00:32:07,967 On dîne ensemble ? 449 00:32:10,011 --> 00:32:11,054 J'ai des projets. 450 00:32:11,804 --> 00:32:12,639 Vraiment ? 451 00:32:12,722 --> 00:32:14,599 Vous avez des projets pour ce soir ? 452 00:32:14,682 --> 00:32:15,642 Oui. 453 00:32:16,517 --> 00:32:17,560 Ce soir. 454 00:32:35,078 --> 00:32:36,120 C'est quoi, ce bruit ? 455 00:32:52,845 --> 00:32:54,847 Bonjour. 456 00:32:54,931 --> 00:32:57,433 Oui, monsieur Yoo. Bonjour. 457 00:32:57,517 --> 00:32:59,727 Voici le programme d'aujourd'hui. 458 00:32:59,811 --> 00:33:02,563 Commençons par une visite de Wat Arun. 459 00:33:02,647 --> 00:33:04,357 Puis direction un restaurant de luxe, 460 00:33:04,440 --> 00:33:08,069 et ensuite ICONSIAM, l'icône de Bangkok, pour faire du shopping. 461 00:33:08,152 --> 00:33:10,905 On finira la journée par une soirée sur un ferry. 462 00:33:10,989 --> 00:33:12,281 Vous comprenez ? 463 00:33:13,116 --> 00:33:14,409 Et le temps libre… 464 00:33:14,993 --> 00:33:15,827 monsieur ? 465 00:33:15,910 --> 00:33:17,954 Il n'y en a pas en voyage organisé. 466 00:33:18,037 --> 00:33:18,955 Non. 467 00:33:19,038 --> 00:33:21,082 Quel voyage organisé n'a pas de temps libre ? 468 00:33:21,165 --> 00:33:22,000 Il a raison. 469 00:33:22,083 --> 00:33:23,960 C'est de la tyrannie. C'est horrible. 470 00:33:24,043 --> 00:33:26,629 Non, vous êtes venus de votre plein gré. 471 00:33:26,713 --> 00:33:28,131 Vous ne pouvez pas y échapper. 472 00:33:30,967 --> 00:33:31,843 D'accord ? 473 00:33:32,552 --> 00:33:34,512 Préparez-vous. En bas dans 30 minutes. 474 00:33:35,096 --> 00:33:36,097 Oui, monsieur. 475 00:33:40,393 --> 00:33:41,477 À tout à l'heure. 476 00:33:51,446 --> 00:33:55,283 À fond ! 477 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 - C'est trop cool. - Oui. 478 00:33:58,244 --> 00:33:59,495 C'est incroyable. 479 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 C'est encore plus époustouflant en vrai. 480 00:34:09,130 --> 00:34:11,132 C'est le temple Wat Arun. 481 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 On entre. 482 00:34:17,597 --> 00:34:18,848 N'est-il pas magnifique ? 483 00:34:20,391 --> 00:34:23,144 Si vous voyez des moines… 484 00:34:38,659 --> 00:34:39,660 Monsieur No. 485 00:34:41,245 --> 00:34:42,246 Derrière. 486 00:34:43,873 --> 00:34:45,166 Pourquoi ? Je suis bien ici. 487 00:34:45,249 --> 00:34:46,709 L'ordre n'est pas bon. 488 00:34:46,793 --> 00:34:49,170 Quand on joue, on y va à fond ! 489 00:34:49,253 --> 00:34:50,755 Quand on mange, on y va à fond ! 490 00:34:50,838 --> 00:34:52,381 Ça suffit avec ces "à fond". 491 00:34:52,465 --> 00:34:54,425 On ne porte pas de t-shirts aujourd'hui. 492 00:34:54,509 --> 00:34:57,512 On n'a peut-être pas nos t-shirts, mais on va y aller à fond. 493 00:34:57,595 --> 00:35:00,264 Vous êtes encore le point d'exclamation. À votre place. 494 00:35:07,063 --> 00:35:08,314 Point d'exclamation. 495 00:35:08,397 --> 00:35:10,024 Vous n'êtes pas à votre place ? 496 00:35:14,112 --> 00:35:14,946 Allons-y. 497 00:35:15,029 --> 00:35:16,322 On doit vraiment… 498 00:35:17,323 --> 00:35:19,826 rester comme ça en marchant ? 499 00:35:19,909 --> 00:35:21,994 Monsieur No, depuis quand travaillez-vous ? 500 00:35:28,376 --> 00:35:29,418 Six ans ? 501 00:35:30,336 --> 00:35:31,212 Six mois. 502 00:35:33,464 --> 00:35:35,550 Laissez-moi dire un mot en tant qu'aîné. 503 00:35:35,633 --> 00:35:38,344 N'énervez pas M. Yoo. Ça va nous compliquer la vie. 504 00:35:38,427 --> 00:35:40,263 Je croyais que vous étiez de notre côté. 505 00:35:40,346 --> 00:35:43,224 C'est parce qu'on est une équipe. Je me fiche des inconnus. 506 00:35:43,307 --> 00:35:45,059 Point d'exclamation. À la fin. 507 00:35:45,143 --> 00:35:46,352 Attendez-moi ! 508 00:35:46,435 --> 00:35:47,311 Allez. 509 00:35:47,395 --> 00:35:49,438 - Tous les trois. - Prenez une photo. 510 00:35:49,522 --> 00:35:51,399 Je la prends. Par ici. 511 00:35:51,482 --> 00:35:53,317 Un, deux, trois. 512 00:35:53,401 --> 00:35:54,610 À fond. 513 00:35:56,362 --> 00:35:57,488 Vous voulez une photo ? 514 00:35:58,364 --> 00:35:59,365 Bien sûr. 515 00:36:00,950 --> 00:36:02,410 Je la prends pour vous. 516 00:36:02,493 --> 00:36:03,619 Vraiment ? 517 00:36:03,703 --> 00:36:05,746 - Venez là. Prenez-le avec nous. - Vraiment ? 518 00:36:05,830 --> 00:36:06,747 À fond ! 519 00:36:06,831 --> 00:36:07,957 À fond ! 520 00:36:08,040 --> 00:36:09,584 Encore une fois. À fond. 521 00:36:09,667 --> 00:36:11,127 À fond ! 522 00:36:25,474 --> 00:36:26,309 À fond ! 523 00:36:37,862 --> 00:36:39,405 - À fond ! - À fond ! 524 00:36:40,448 --> 00:36:41,574 - À fond ! - Plus fort ! 525 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 À fond ! 526 00:36:47,038 --> 00:36:48,873 À fond ! 527 00:36:50,208 --> 00:36:51,042 À fond ! 528 00:36:51,709 --> 00:36:54,337 - À fond ! - À fond ! 529 00:36:54,420 --> 00:36:56,130 Pas par là. Par là. 530 00:36:56,214 --> 00:36:58,507 - Non, par là. - Allez, Se-yeop. 531 00:36:58,591 --> 00:37:00,134 - Encore un peu. - Ici. 532 00:37:00,218 --> 00:37:01,844 On la prend ici. C'est parfait. 533 00:37:03,095 --> 00:37:04,180 À fond ! 534 00:37:04,263 --> 00:37:05,640 À fond ! 535 00:37:20,071 --> 00:37:21,822 Enfin le temps fort de la journée. 536 00:37:21,906 --> 00:37:24,492 La soirée sur le ferry ! 537 00:37:25,076 --> 00:37:26,452 C'est incroyable. 538 00:37:26,535 --> 00:37:28,955 J'ai toujours voulu faire ça quand j'étais à Bangkok. 539 00:37:29,038 --> 00:37:30,706 Monsieur Yoo, vous êtes génial ! 540 00:37:32,416 --> 00:37:33,459 Allons-nous-en. 541 00:37:34,126 --> 00:37:36,045 - Maintenant ? - Dans une seconde. 542 00:37:37,004 --> 00:37:38,256 C'est possible ? 543 00:37:38,839 --> 00:37:39,966 Suis-moi. 544 00:37:40,049 --> 00:37:41,926 Maintenant, rentrez. 545 00:37:47,640 --> 00:37:48,599 Maintenant. 546 00:38:24,343 --> 00:38:25,177 Qu'est-ce que… 547 00:38:27,805 --> 00:38:29,056 Qu'est-ce que tu fais là ? 548 00:38:29,140 --> 00:38:30,891 Pourquoi tu me demandes ? 549 00:38:31,475 --> 00:38:33,185 Tu as quelque chose à dire ? 550 00:38:34,979 --> 00:38:36,063 Bon sang. 551 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 Non ! 552 00:38:38,733 --> 00:38:39,608 Je veux dire… 553 00:38:43,779 --> 00:38:45,448 On doit refaire la queue. 554 00:38:46,407 --> 00:38:48,701 Si tu n'aimais pas le ferry, il fallait le dire. 555 00:39:18,981 --> 00:39:19,815 Tiens. 556 00:39:20,399 --> 00:39:21,984 Une boisson fraîche. 557 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 Merci. 558 00:39:25,446 --> 00:39:26,864 Tu es encore fâché ? 559 00:39:27,406 --> 00:39:30,076 J'ai été si bête. Qu'est-ce que je fais ? 560 00:39:31,285 --> 00:39:34,747 M. No s'est mis entre nous. On n'avait aucune chance. 561 00:39:35,456 --> 00:39:37,124 Il gâche tout. 562 00:39:41,170 --> 00:39:42,463 Mais c'était super cool. 563 00:39:49,095 --> 00:39:50,346 Monsieur No, vous êtes où ? 564 00:39:51,389 --> 00:39:52,515 Monsieur No ! 565 00:39:53,599 --> 00:39:54,683 Vous voilà. 566 00:39:59,105 --> 00:40:00,189 Venez vite. 567 00:40:05,027 --> 00:40:07,279 La Thaïlande est si belle la nuit. 568 00:40:07,363 --> 00:40:08,656 Je me sens apaisée. 569 00:40:09,407 --> 00:40:12,201 Tout le monde a l'air si joyeux et détendu. 570 00:40:12,952 --> 00:40:15,454 Ils ont ce mot en thaï : sabaï. 571 00:40:15,538 --> 00:40:18,499 Au lieu de se précipiter et de courir dans tous les sens, 572 00:40:18,582 --> 00:40:21,168 ça veut dire ralentir et se détendre un peu. 573 00:40:21,252 --> 00:40:22,211 Sabaï. 574 00:40:22,294 --> 00:40:23,629 C'est peut-être pour ça. 575 00:40:23,712 --> 00:40:25,965 Sabaï. 576 00:40:26,048 --> 00:40:27,174 C'est joli. 577 00:40:27,258 --> 00:40:29,802 Si on faisait sabaï avec nos ventes, on se ferait virer. 578 00:40:30,970 --> 00:40:34,974 Et en avion, on ne finirait jamais à temps. 579 00:40:35,057 --> 00:40:36,600 C'est pareil à l'hôtel. 580 00:40:37,184 --> 00:40:39,603 C'est un concept qui nous est étranger. 581 00:40:41,605 --> 00:40:43,274 Et si on prenait 582 00:40:43,357 --> 00:40:47,528 du temps libre demain tant qu'on est à Bangkok ? 583 00:40:48,362 --> 00:40:50,072 Du temps libre pour tout le monde. 584 00:40:51,574 --> 00:40:53,826 Sabaï. 585 00:40:54,618 --> 00:40:56,912 Sabaï. 586 00:40:56,996 --> 00:40:57,872 Bye-bye ! 587 00:40:58,706 --> 00:41:01,959 On y va à fond jusqu'au bout du voyage. 588 00:41:02,042 --> 00:41:03,419 Si vous voulez vous détendre, 589 00:41:03,502 --> 00:41:05,796 vous le ferez tout seul chez vous. 590 00:41:05,880 --> 00:41:09,758 Allez-y, rentrez chez vous, 591 00:41:09,842 --> 00:41:12,219 allez-y, allez vous détendre. 592 00:41:12,303 --> 00:41:13,512 C'est trop marrant. 593 00:41:13,596 --> 00:41:15,055 C'est trop marrant. 594 00:41:16,765 --> 00:41:19,268 Ro-un, qu'est-ce qui vous amène ? 595 00:41:19,852 --> 00:41:21,645 Je passais par là. 596 00:41:22,855 --> 00:41:23,772 Bonsoir. 597 00:41:24,440 --> 00:41:25,608 - Lee Ro-un. - C'est qui ? 598 00:41:25,691 --> 00:41:27,234 - Je faisais escale. - Son junior. 599 00:41:27,318 --> 00:41:28,861 alors je viens voir Pyeong-hwa. 600 00:41:29,653 --> 00:41:30,946 Ravi de vous rencontrer. 601 00:41:32,198 --> 00:41:33,657 Il est junior dans mon équipe. 602 00:41:35,409 --> 00:41:36,869 Que faites-vous ici ? 603 00:41:37,661 --> 00:41:41,373 Vous m'avez dit que vous dîniez ici. 604 00:41:41,457 --> 00:41:42,333 Ce n'est pas ça. 605 00:41:42,416 --> 00:41:44,960 Monsieur Yoo, peut-il se joindre à nous ? 606 00:41:45,044 --> 00:41:46,837 Attendez, il est trop beau. 607 00:41:46,921 --> 00:41:48,214 On se ressemble. 608 00:41:48,297 --> 00:41:49,924 Vous devez le rencontrer. 609 00:41:50,007 --> 00:41:53,177 Voici Yoo Sang-sik, chef de service au siège du groupe King. 610 00:41:53,260 --> 00:41:54,720 Et voici le manager No. 611 00:41:55,346 --> 00:41:57,640 Cheon Sa-rang, de l'hôtel King. 612 00:41:57,723 --> 00:41:59,808 Et je suis Gang Da-eul d'Alanga. 613 00:41:59,892 --> 00:42:01,519 Enchanté. Je suis Lee Ro-un. 614 00:42:01,602 --> 00:42:04,021 Nous avons un nouveau membre dans l'équipe À fond. 615 00:42:04,104 --> 00:42:05,773 Bienvenue. Asseyez-vous. 616 00:42:06,941 --> 00:42:07,900 Excusez-moi. 617 00:42:08,526 --> 00:42:09,777 Une bière, s'il vous plaît. 618 00:42:11,153 --> 00:42:13,030 Portons un toast à notre nouveau membre. 619 00:42:13,697 --> 00:42:15,199 Oui, à Ro-un. 620 00:42:15,282 --> 00:42:17,409 Quand je dis "À fond", vous devez le répéter. 621 00:42:17,493 --> 00:42:19,119 - D'accord. - À fond ! 622 00:42:19,620 --> 00:42:21,288 À fond ! 623 00:42:48,983 --> 00:42:52,361 Voici l'icône de Bangkok, ICONSIAM. 624 00:42:52,444 --> 00:42:53,737 On l'applaudit. 625 00:42:53,821 --> 00:42:54,905 C'est une fontaine. 626 00:42:54,989 --> 00:42:57,157 Prenons une photo avec le ferry en arrière-plan. 627 00:42:57,241 --> 00:42:58,409 - Super. - D'accord. 628 00:42:58,492 --> 00:42:59,910 - Bien sûr. - Une autre photo ? 629 00:42:59,994 --> 00:43:01,870 - En souvenir. - Il le faut. Allez. 630 00:43:01,954 --> 00:43:03,622 - Tout le monde est là ? - Oui. 631 00:43:03,706 --> 00:43:05,499 Je la prends. Un, deux, trois. 632 00:43:10,921 --> 00:43:12,673 Je savais que ça arriverait ! 633 00:43:13,340 --> 00:43:14,758 Je le savais ! 634 00:45:10,541 --> 00:45:12,584 Je me suis bien amusé. Excusez-moi. 635 00:45:12,668 --> 00:45:14,378 Non, vous ne pouvez pas partir. 636 00:45:14,461 --> 00:45:15,879 Vous êtes déjà avec nous. 637 00:45:16,422 --> 00:45:17,256 Restez dormir. 638 00:45:17,756 --> 00:45:18,590 Je peux vraiment ? 639 00:45:18,674 --> 00:45:19,508 Bien sûr. 640 00:45:19,591 --> 00:45:20,426 Il ne peut pas. 641 00:45:20,509 --> 00:45:23,387 L'équipage a des hôtels désignés durant les escales. 642 00:45:23,470 --> 00:45:24,638 Ne vous inquiétez pas. 643 00:45:24,721 --> 00:45:27,349 M. No peut s'en occuper, non ? 644 00:45:31,645 --> 00:45:34,022 Je pourrais, oui. 645 00:45:35,524 --> 00:45:36,608 Mais c'est impossible. 646 00:45:36,692 --> 00:45:37,818 Comment ça ? 647 00:45:37,901 --> 00:45:39,069 Il y a que deux chambres. 648 00:45:39,153 --> 00:45:40,237 On a deux chambres. 649 00:45:40,320 --> 00:45:44,408 Et la nôtre a un lit king size, on peut y rentrer à trois. 650 00:45:44,491 --> 00:45:46,910 Ce n'est pas un king size. C'est un queen size. 651 00:45:46,994 --> 00:45:48,871 Ça ne me dérange pas de dormir par terre. 652 00:45:48,954 --> 00:45:50,581 Non, vous allez attraper froid. 653 00:45:50,664 --> 00:45:53,000 Il est énorme. C'est assez grand pour trois. 654 00:45:54,168 --> 00:45:55,210 Dans ce cas… 655 00:45:57,963 --> 00:45:59,339 D'accord, je reste. 656 00:45:59,423 --> 00:46:00,257 Merci, monsieur. 657 00:46:00,966 --> 00:46:03,635 Portons un toast en l'honneur des six frères et sœurs. 658 00:46:03,719 --> 00:46:05,345 Oui, un toast. 659 00:46:05,429 --> 00:46:06,638 D'accord. 660 00:46:06,722 --> 00:46:07,681 À fond ! 661 00:46:08,182 --> 00:46:09,933 À fond ! 662 00:46:17,900 --> 00:46:19,568 Maintenant que j'y pense, 663 00:46:19,651 --> 00:46:24,490 je n'ai pas dormi avec un groupe de gars depuis la fac. 664 00:46:25,115 --> 00:46:26,366 Je voulais le refaire. 665 00:46:27,701 --> 00:46:29,286 Quand on voyage avec les amis, 666 00:46:29,369 --> 00:46:32,915 on dort dans une chambre deux fois plus petite. 667 00:46:32,998 --> 00:46:35,000 Mais je n'ai jamais été mal à l'aise. 668 00:46:35,083 --> 00:46:36,084 - Pas vrai ? - Oui. 669 00:46:36,710 --> 00:46:38,462 Je suis mal à l'aise. 670 00:46:38,545 --> 00:46:39,922 Allez dormir. 671 00:46:40,005 --> 00:46:41,256 Je t'empêche pas de dormir. 672 00:46:41,840 --> 00:46:44,218 Ro-un et moi, on a plein de choses à se dire. 673 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 J'adore ça. 674 00:46:45,302 --> 00:46:47,095 Alors, allez discuter dehors. 675 00:46:47,888 --> 00:46:48,805 Je suis fatigué. 676 00:46:48,889 --> 00:46:50,057 Alors, dors. 677 00:46:50,140 --> 00:46:53,060 Imagine que tu es seul et que tu as sommeil. 678 00:46:53,143 --> 00:46:54,603 Tu t'endormiras aussitôt. 679 00:46:54,686 --> 00:46:55,771 Pas vrai ? 680 00:46:55,854 --> 00:46:57,814 - Oui. - C'est quoi, ces conneries ? 681 00:47:00,526 --> 00:47:02,611 Vous avez l'air proches. On dirait des amis. 682 00:47:02,694 --> 00:47:03,862 Des amis ? 683 00:47:03,946 --> 00:47:06,823 Je déteste les gens comme lui. 684 00:47:07,616 --> 00:47:09,743 M. No est un peu collant avec moi. 685 00:47:12,496 --> 00:47:14,373 Il a pas d'amis, il a mauvais caractère. 686 00:47:14,456 --> 00:47:16,083 - Vraiment ? - Oui. 687 00:47:16,166 --> 00:47:17,876 Alors je m'occupe de lui, 688 00:47:17,960 --> 00:47:19,419 je suis généreux. Pas vrai ? 689 00:47:19,503 --> 00:47:21,046 J'éteins la lumière. Bonne nuit. 690 00:47:21,129 --> 00:47:23,423 - Non, n'éteignez pas. - Endormez-vous. 691 00:47:23,507 --> 00:47:24,591 Allumez. 692 00:47:25,217 --> 00:47:27,302 Je vous parle, monsieur No. 693 00:47:27,386 --> 00:47:29,429 Je suis votre supérieur. 694 00:47:29,513 --> 00:47:30,764 Rallumez tout de suite. 695 00:47:32,724 --> 00:47:34,851 J'ai supporté tes bêtises toute la journée. 696 00:47:34,935 --> 00:47:35,769 Attends ! 697 00:47:37,020 --> 00:47:37,896 Content ? 698 00:47:38,438 --> 00:47:40,440 Tadam, Cho-rong ! 699 00:47:40,524 --> 00:47:41,942 Regarde ! C'est joli, non ? 700 00:47:42,025 --> 00:47:43,860 Oui. C'est très joli. 701 00:47:44,820 --> 00:47:46,029 Et regarde. 702 00:47:47,614 --> 00:47:49,116 Et ça ? 703 00:47:49,199 --> 00:47:50,617 C'est très mignon aussi. 704 00:47:50,701 --> 00:47:53,036 Tu n'as pris que des trucs pour moi ? Et toi ? 705 00:47:53,120 --> 00:47:55,330 Quoi ? Je n'ai besoin de rien. 706 00:47:56,206 --> 00:47:57,791 Tu n'as pas à acheter par besoin. 707 00:47:58,500 --> 00:47:59,876 Achète ce que tu trouves joli. 708 00:48:00,502 --> 00:48:01,753 N'achète pas que pour moi. 709 00:48:01,837 --> 00:48:04,172 Achète quelque chose pour toi aussi, d'accord ? 710 00:48:04,256 --> 00:48:05,340 Promets-le-moi. 711 00:48:05,424 --> 00:48:07,092 D'accord, je te le promets. 712 00:48:07,175 --> 00:48:08,385 Attention aux voitures. 713 00:48:08,468 --> 00:48:10,053 Et ne suis pas les méchants. 714 00:48:10,137 --> 00:48:11,680 Reste bien avec les tantes. 715 00:48:11,763 --> 00:48:13,265 D'accord, je ferai attention. 716 00:48:14,099 --> 00:48:15,934 Bonne nuit, ma chérie. 717 00:48:16,018 --> 00:48:18,020 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 718 00:48:18,103 --> 00:48:19,980 - Bonne nuit. - Bonne nuit ! 719 00:48:25,235 --> 00:48:27,529 Qu'aurais-tu fait sans Cho-rong ? 720 00:48:27,613 --> 00:48:29,114 Je n'envie pas ton mariage, 721 00:48:29,197 --> 00:48:31,158 mais j'envie ta relation avec elle. 722 00:48:31,241 --> 00:48:32,075 Moi aussi. 723 00:48:32,159 --> 00:48:35,787 Tu devrais essayer d'en avoir une. Elles ne sont pas toujours adorables. 724 00:48:35,871 --> 00:48:39,207 Donner naissance à Cho-rong est ce que j'ai fait de mieux dans ma vie. 725 00:48:44,880 --> 00:48:45,964 Pour toi. 726 00:48:46,590 --> 00:48:47,674 C'est quoi ? 727 00:48:49,176 --> 00:48:50,886 On l'a pris en chemin. 728 00:48:51,762 --> 00:48:52,929 Quoi ? 729 00:48:55,891 --> 00:48:57,225 C'est quoi ? 730 00:48:58,435 --> 00:49:00,312 Allez, les filles. 731 00:49:00,395 --> 00:49:02,230 Vous me donnez des frissons. 732 00:49:02,314 --> 00:49:06,026 Cho-rong te dit de prendre soin de toi, mais tu n'écoutes pas. 733 00:49:06,109 --> 00:49:08,236 Alors, on doit s'en charger. 734 00:49:10,322 --> 00:49:12,032 Merci. Sincèrement. 735 00:49:15,494 --> 00:49:17,204 - Que se passe-t-il ? - Non. 736 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 - Non. - Hé. 737 00:49:18,497 --> 00:49:21,249 - Je ne pleure pas. - Tu n'as pas intérêt à pleurer. 738 00:49:21,333 --> 00:49:23,377 On te taquinera toute ta vie si tu pleures. 739 00:49:23,460 --> 00:49:24,336 Jamais. 740 00:49:24,920 --> 00:49:26,171 Allez. 741 00:49:27,506 --> 00:49:28,965 Vous êtes les meilleures. 742 00:49:29,466 --> 00:49:31,385 - Allez. - Vous êtes les seules pour moi. 743 00:49:31,468 --> 00:49:32,928 Merci. 744 00:49:36,306 --> 00:49:38,809 Moi aussi. Vous êtes les seules pour moi. 745 00:49:41,812 --> 00:49:43,021 Pas toi. 746 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 Tu as Ro-un, 747 00:49:44,940 --> 00:49:47,150 qui est venu jusqu'en Thaïlande juste pour toi. 748 00:49:47,234 --> 00:49:48,443 Rien à voir. 749 00:49:49,069 --> 00:49:51,613 "Je viens voir Pyeong-hwa. Ravi de vous rencontrer." 750 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 "Je peux dormir par terre." 751 00:49:53,615 --> 00:49:55,283 Ce n'est pas ça. 752 00:49:55,367 --> 00:49:57,244 Non. Il ne se passe rien. 753 00:49:57,327 --> 00:49:59,496 - "Alors, je reste. Merci." - Ça suffit. 754 00:49:59,579 --> 00:50:00,956 - Arrête. - Pourquoi ? 755 00:50:01,039 --> 00:50:02,791 - Hé, arrête ! - "Pyeong-hwa " 756 00:50:02,874 --> 00:50:04,167 - Ça va ? - La vache. 757 00:50:04,251 --> 00:50:05,711 - Ça va ? - Pourquoi ? 758 00:50:05,794 --> 00:50:07,254 - Désolée. - "Pyeong-hwa". 759 00:50:07,337 --> 00:50:08,463 "Ça va, Pyeong-hwa ?" 760 00:50:09,047 --> 00:50:10,632 "Ça va, Pyeong-hwa." 761 00:50:10,716 --> 00:50:12,467 Je savais que tu dirais ça ! 762 00:50:12,551 --> 00:50:14,511 - Je le savais ! - "Oh Pyeong-hwa." 763 00:50:14,594 --> 00:50:15,846 Trop mignon ! 764 00:50:15,929 --> 00:50:17,764 "Ça va, Pyeong-hwa." 765 00:50:19,182 --> 00:50:21,601 - Arrête ! - "Tu me manquais trop." 766 00:50:21,685 --> 00:50:23,145 "Pyeong-hwa". 767 00:50:23,228 --> 00:50:24,688 - "Pyeong-hwa". - J'entends rien. 768 00:50:24,771 --> 00:50:29,609 "Je peux dormir sur le sol froid et dur si ça me permet d'être avec toi !" 769 00:51:15,697 --> 00:51:17,449 Mangez un bout avant de partir. 770 00:51:17,532 --> 00:51:18,575 Merci. 771 00:51:55,195 --> 00:51:56,279 Monsieur Yoo. 772 00:51:57,072 --> 00:51:58,073 Monsieur Yoo. 773 00:51:58,156 --> 00:51:59,533 - Sa-rang est partie ? - Quoi ? 774 00:51:59,616 --> 00:52:01,117 M. No est parti aussi. 775 00:52:01,993 --> 00:52:03,119 - Là-bas. - Quoi ? 776 00:52:04,830 --> 00:52:05,789 Monsieur No ! 777 00:52:06,373 --> 00:52:07,290 Vous allez où ? 778 00:52:07,874 --> 00:52:09,000 Vous allez où ? 779 00:52:11,086 --> 00:52:12,462 Vous allez où ? 780 00:52:13,296 --> 00:52:16,091 On part en quête de liberté. 781 00:52:16,174 --> 00:52:17,884 Au revoir, tout le monde ! 782 00:52:18,468 --> 00:52:19,845 Hé, Cheon Sa-rang ! 783 00:52:19,928 --> 00:52:21,555 Traîtresse ! 784 00:52:21,638 --> 00:52:24,850 Attends-moi ! Je veux venir aussi ! 785 00:53:01,720 --> 00:53:03,305 - C'est joli, non ? - Oui. 786 00:53:27,370 --> 00:53:28,288 Tu es douée. 787 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 Corée ? 788 00:53:34,169 --> 00:53:35,003 Oui. 789 00:53:35,086 --> 00:53:37,172 Vous êtes si beaux tous les deux. 790 00:53:37,255 --> 00:53:39,424 Vous, prince. Vous, princesse. 791 00:53:39,507 --> 00:53:41,426 Magnifique. 792 00:53:41,509 --> 00:53:43,511 - Prenez photo. - C'est bon. 793 00:53:43,595 --> 00:53:45,305 Non, prenons-en une. J'en ai envie. 794 00:53:46,473 --> 00:53:47,515 Merci. 795 00:53:51,061 --> 00:53:53,396 - Cette fois, tu dois sourire. - Je vais sourire. 796 00:53:54,564 --> 00:53:55,732 Et faire un cœur. 797 00:53:56,316 --> 00:53:57,359 Je vais faire ça aussi. 798 00:53:57,984 --> 00:53:59,069 Et sourire. 799 00:53:59,986 --> 00:54:00,987 Très bien. 800 00:54:10,372 --> 00:54:11,206 Bonsoir. 801 00:54:25,136 --> 00:54:26,429 C'est quoi, cet endroit ? 802 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 J'ai dit que je voulais t'emmener quelque part, non ? 803 00:54:31,476 --> 00:54:32,602 C'est ici. 804 00:54:34,729 --> 00:54:36,856 C'est aussi beau qu'un tableau. 805 00:54:37,732 --> 00:54:40,819 Je serais si heureuse d'avoir une vue comme ça tous les jours. 806 00:54:43,571 --> 00:54:44,614 Et si on vivait ici ? 807 00:54:46,950 --> 00:54:48,284 On dirait un rêve. 808 00:54:48,368 --> 00:54:49,995 Alors, on vivra comme dans un rêve. 809 00:55:13,351 --> 00:55:14,853 Bon appétit. 810 00:55:17,939 --> 00:55:19,232 Tu es si heureuse que ça ? 811 00:55:20,316 --> 00:55:23,278 J'ai mangé beaucoup de plats thaïs, mais jamais rien de tel. 812 00:55:23,361 --> 00:55:26,448 Tout est si joli. Et tout a l'air si bon ! 813 00:55:28,116 --> 00:55:29,826 Goûte ça d'abord. Ouvre grand. 814 00:55:34,789 --> 00:55:35,874 C'est bon. 815 00:55:47,427 --> 00:55:49,054 C'est délicieux. Tiens. 816 00:55:53,308 --> 00:55:54,601 - N'est-ce pas ? - Oui. 817 00:55:56,561 --> 00:55:58,313 Prends ton temps, goûte les autres. 818 00:56:09,824 --> 00:56:11,076 Le dîner t'a plu ? 819 00:56:11,159 --> 00:56:13,411 Oui, c'était délicieux. 820 00:56:16,873 --> 00:56:18,583 Et la vue de nuit est si belle. 821 00:56:20,710 --> 00:56:22,837 Je suis ravi que ça te plaise. 822 00:56:29,594 --> 00:56:30,762 Je n'ai jamais 823 00:56:31,346 --> 00:56:33,640 rien espéré depuis mon enfance. 824 00:56:34,891 --> 00:56:36,810 J'avais peur que mes espoirs 825 00:56:36,893 --> 00:56:39,354 et mes désirs m'enlèvent ce qui m'est cher. 826 00:56:41,022 --> 00:56:42,774 Mais j'en veux toujours plus. 827 00:56:45,026 --> 00:56:48,905 Je suis si heureuse que je me demande si j'ai droit à tant de bonheur. 828 00:56:50,990 --> 00:56:55,120 J'espère que je serai toujours aussi heureuse. 829 00:57:00,458 --> 00:57:01,876 C'est normal d'en vouloir plus. 830 00:57:03,294 --> 00:57:07,006 De vouloir en faire plus, d'en avoir plus, de devenir plus. 831 00:57:08,341 --> 00:57:09,676 Tu peux tout désirer. 832 00:57:10,510 --> 00:57:11,719 Tu le mérites. 833 00:57:33,283 --> 00:57:35,160 Ma sœur et moi n'avons pas la même mère. 834 00:57:37,328 --> 00:57:39,789 Mon père m'a eu après s'être remarié avec ma mère. 835 00:57:42,750 --> 00:57:44,461 Elle a disparu quand j'étais petit. 836 00:57:45,753 --> 00:57:47,172 Du jour au lendemain, 837 00:57:48,006 --> 00:57:49,174 sans un mot. 838 00:57:50,717 --> 00:57:52,427 Je pleurais en la cherchant, 839 00:57:53,386 --> 00:57:55,763 mais tous autour de moi gardaient le sourire. 840 00:57:57,599 --> 00:58:00,310 Pour la première fois, j'ai trouvé les sourires monstrueux. 841 00:58:01,352 --> 00:58:02,479 Et je me suis dit que… 842 00:58:04,147 --> 00:58:06,316 personne ne montrait ses véritables émotions. 843 00:58:10,153 --> 00:58:11,779 Puis Cheon Sa-rang est arrivée 844 00:58:12,780 --> 00:58:14,157 avec ses vraies émotions. 845 00:58:18,077 --> 00:58:20,914 Tu ne sais toujours pas où elle est ? 846 00:58:21,664 --> 00:58:22,916 Tu n'as pas de nouvelles ? 847 00:58:22,999 --> 00:58:24,000 Non. 848 00:58:26,669 --> 00:58:29,172 J'ai cherché, mais aucune trace d'elle. 849 00:58:29,839 --> 00:58:30,840 Comme si 850 00:58:31,466 --> 00:58:34,886 elle n'avait jamais existé. 851 00:58:36,346 --> 00:58:41,601 Je ne sais pas si elle m'a abandonné, si elle avait une raison de partir. 852 00:58:42,101 --> 00:58:44,562 Je ne sais pas si elle me manque, si je la méprise. 853 00:58:46,105 --> 00:58:47,857 Je suis sûre qu'elle est quelque part. 854 00:58:48,775 --> 00:58:49,984 Trouvons-la ensemble. 855 00:58:58,493 --> 00:58:59,827 Tu n'es pas obligée. 856 00:59:00,912 --> 00:59:03,540 J'étais juste curieux. Je ne voulais pas vraiment la voir. 857 00:59:05,333 --> 00:59:06,876 Et je ne suis même plus curieux. 858 00:59:15,510 --> 00:59:17,595 La vue de nuit est belle. Sortons. 859 00:59:45,665 --> 00:59:48,126 Merci d'être entrée dans ma vie. 860 00:59:51,296 --> 00:59:54,007 Merci d'être entré dans ma vie. 861 01:00:23,369 --> 01:00:24,746 J'ai préparé quelque chose. 862 01:00:26,414 --> 01:00:27,457 Et voilà… 863 01:00:31,044 --> 01:00:32,170 Ce n'est pas ça. 864 01:00:32,253 --> 01:00:33,630 C'est une berline VIP. 865 01:00:33,713 --> 01:00:38,134 Non, j'ai demandé une vraie berline VIP quand j'ai réservé. 866 01:00:38,217 --> 01:00:40,470 Oui, c'est VIP. 867 01:00:46,643 --> 01:00:48,269 Qu'est-ce qu'on fait ? 868 01:00:48,353 --> 01:00:49,646 C'est pour les VIP. 869 01:00:50,271 --> 01:00:51,105 Tu as raison. 870 01:00:51,689 --> 01:00:52,523 Montons. 871 01:01:27,141 --> 01:01:28,142 Regarde ça. 872 01:01:28,226 --> 01:01:29,811 On fait un petit arrêt ? 873 01:01:29,894 --> 01:01:30,853 Là ? 874 01:01:46,119 --> 01:01:47,453 C'est génial. 875 01:01:48,246 --> 01:01:49,914 Tu l'as dit 100 fois. 876 01:01:49,997 --> 01:01:51,416 Mais c'est vraiment génial. 877 01:01:53,000 --> 01:01:54,627 La pleine lune ! Fais un vœu. 878 01:02:13,771 --> 01:02:14,731 C'est fait ? 879 01:02:15,356 --> 01:02:16,190 Oui. 880 01:02:33,624 --> 01:02:35,042 C'est merveilleux. 881 01:02:59,692 --> 01:03:01,944 Quel était ton vœu ? 882 01:03:06,157 --> 01:03:08,701 Que je sois toujours aussi heureuse qu'aujourd'hui. 883 01:03:08,785 --> 01:03:10,745 C'est tout ? 884 01:03:11,621 --> 01:03:13,289 Tu aurais dû souhaiter plus. 885 01:03:15,458 --> 01:03:16,751 Et toi, qu'as-tu souhaité ? 886 01:03:18,878 --> 01:03:20,421 Moi ? Rien. 887 01:03:21,130 --> 01:03:22,131 Pourquoi ? 888 01:03:23,758 --> 01:03:25,593 Il n'y a rien de plus à demander. 889 01:03:27,845 --> 01:03:29,305 Tu es avec moi. 890 01:03:30,264 --> 01:03:31,849 Je n'ai besoin de rien d'autre. 891 01:03:34,894 --> 01:03:38,064 Mais j'ai lui ai dit un mot de gratitude 892 01:03:38,147 --> 01:03:40,608 pour m'avoir fait rencontrer une personne si précieuse. 893 01:03:41,400 --> 01:03:42,443 Merci. 894 01:03:45,154 --> 01:03:47,907 Je t'aime, Sa-rang. 895 01:03:52,495 --> 01:03:53,746 Je t'aime aussi. 896 01:04:30,825 --> 01:04:33,828 L'EMPIRE DU SOURIRE 897 01:05:05,902 --> 01:05:08,404 La liste des invités n'est pas finalisée. 898 01:05:08,487 --> 01:05:10,239 Il me reste à prendre une décision. 899 01:05:10,323 --> 01:05:12,033 Invite les gens de cette liste. 900 01:05:12,116 --> 01:05:14,702 C'est ma responsabilité, je fais ce que je veux. 901 01:05:14,785 --> 01:05:17,663 Ça doit être amusant de jouer les héros. 902 01:05:20,416 --> 01:05:21,542 Ça fait mal. 903 01:05:25,046 --> 01:05:27,048 Allez-vous laisser Won tranquille ? 904 01:05:28,758 --> 01:05:29,592 À tout hasard… 905 01:05:30,593 --> 01:05:32,637 tu lui as demandé pour ta mère ? 906 01:05:33,304 --> 01:05:35,306 Je suis sûre qu'il sait. 907 01:05:37,850 --> 01:05:42,855 Sous-titres : Laetitia Pellegrini