1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 KING THE LAND 2 00:01:13,364 --> 00:01:15,325 Sain vihdoin vapautta. 3 00:01:15,408 --> 00:01:17,911 Juhlimme kuin joka päivä olisi vuosi, joten älä estele. 4 00:01:18,495 --> 00:01:19,829 Älä edes nuku. 5 00:01:20,413 --> 00:01:21,372 Olet innoissasi. 6 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 Oletko niin iloinen? Etkö kaipaa Cho-rongia? 7 00:01:23,583 --> 00:01:26,044 Hänkin tarvitsee omaa aikaa. 8 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 Mikä sinua vaivaa? -"Mikä sinua vaivaa?" 9 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 "Mikä sinua vaivaa?" -Anteeksi. 10 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 Niin? -Niin? 11 00:01:33,551 --> 00:01:35,970 Ette ole koskaan vapaalla. 12 00:01:36,054 --> 00:01:37,597 Älkää reagoiko. Istukaa alas. 13 00:01:40,558 --> 00:01:41,851 "Niin?" Se oli hauskaa. 14 00:01:47,232 --> 00:01:48,274 Tajusin sen vihdoin. 15 00:01:48,358 --> 00:01:50,109 Ratkaisin mysteerin. 16 00:01:50,944 --> 00:01:51,986 Minkä mysteerin? 17 00:01:53,988 --> 00:01:57,033 Ymmärrän, miksi hra Gu sanoi olevansa virkailija eikä pääjohtaja, 18 00:01:57,117 --> 00:01:59,285 koska se voisi tehdä kaikkien olon epämukavaksi. 19 00:01:59,369 --> 00:02:01,454 Mutta miksi hän kutsui minua osastonjohtajaksi, 20 00:02:01,538 --> 00:02:03,331 eikä ylimmän tason johtajaksi tai virkailijaksi? 21 00:02:05,166 --> 00:02:06,000 Miksiköhän? 22 00:02:07,043 --> 00:02:09,170 Koska olen jo osastonjohtaja - 23 00:02:09,254 --> 00:02:10,547 hra Gun sydämessä. 24 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 Hän haluaa, että käytän tilaisuuden kouluttautuakseni - 25 00:02:12,924 --> 00:02:14,425 osastonjohtajaksi. 26 00:02:17,262 --> 00:02:19,514 Minusta se ei ollut niin syvällistä. 27 00:02:19,597 --> 00:02:20,723 Oli se. Ehdottomasti. 28 00:02:20,807 --> 00:02:22,225 Oletko sitä mieltä? -Kyllä! 29 00:02:22,308 --> 00:02:23,643 Enpä usko. 30 00:02:25,145 --> 00:02:26,729 Hra Yoo? -Niin? 31 00:02:27,313 --> 00:02:29,816 Lippumme taisivat vaihtua. 32 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 Olette bisnesluokassa. 33 00:02:35,488 --> 00:02:37,323 Niinkö? Minäkö? 34 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 Tietenkin teidän pitäisi istua bisnesluokassa, hra Yoo. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,662 No, sinut on koulutettu hyvin. 36 00:02:42,745 --> 00:02:46,207 Onneksi kasvatin sinut huomaavaiseksi esimiestäsi kohtaan. 37 00:02:46,291 --> 00:02:47,333 Aplodit hänelle. 38 00:02:48,334 --> 00:02:52,380 Menkää nopeasti, ennen kuin muutan mieleni. 39 00:02:54,716 --> 00:02:55,550 Kiitos. 40 00:02:56,509 --> 00:02:58,720 Älä koskaan muutu. 41 00:02:59,804 --> 00:03:01,973 Bisnesluokassako? Istu alas. 42 00:03:02,056 --> 00:03:03,600 Menen bisnesluokkaan. 43 00:03:03,683 --> 00:03:04,893 Olen bisnesmies. 44 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 Olen täällä. 45 00:03:12,901 --> 00:03:13,735 Mitä nyt? 46 00:03:14,319 --> 00:03:17,071 Mitä luulet? Tulin ottamaan paikkani. 47 00:03:17,780 --> 00:03:19,949 Paikkani on aina vieressäsi, eikö? 48 00:03:22,118 --> 00:03:23,453 Olet oikeassa paikassa. 49 00:03:24,954 --> 00:03:26,581 Eikö olosi ole epämukava? 50 00:03:26,664 --> 00:03:27,665 Ei lainkaan. 51 00:03:31,419 --> 00:03:32,962 Olen täysin rauhallinen. 52 00:03:34,255 --> 00:03:35,089 Mitä? 53 00:03:36,424 --> 00:03:38,259 Miksei tämä toimi? Onko se epäkunnossa? 54 00:03:38,343 --> 00:03:40,386 Ei, sen pidemmälle se ei mene. 55 00:03:40,970 --> 00:03:42,555 Se laski. -Se ei mene alemmas. 56 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 Anteeksi, hra No. 57 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 Niin? 58 00:03:45,600 --> 00:03:46,768 Yritättekö aloittaa jotain? 59 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Aloittaa mitä? 60 00:03:48,770 --> 00:03:50,521 Tämä. 61 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 Jos laskette sitä vielä, potkaisen penkkiänne. 62 00:03:55,026 --> 00:03:56,319 Olen varovainen. 63 00:04:04,202 --> 00:04:07,455 Miksi päätit vaihtaa paikkaa ja tuntea olosi epämukavaksi? 64 00:04:09,415 --> 00:04:11,584 Päätin olla kanssasi. 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,003 Eikö olekin mukavaa? 66 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Tunnenko vain minä niin? 67 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 Et. 68 00:04:21,261 --> 00:04:22,303 Tunnen samoin. 69 00:04:41,948 --> 00:04:42,865 Tämä on mukavaa. 70 00:04:43,449 --> 00:04:44,450 Tämä on mukavaa. 71 00:04:54,836 --> 00:04:57,755 THAIMAA 72 00:05:01,259 --> 00:05:02,176 TÄYSILLÄ! 73 00:05:24,073 --> 00:05:26,701 (OLET NÄTTI) 74 00:06:23,841 --> 00:06:24,675 Olemme perillä. 75 00:06:30,431 --> 00:06:31,516 Seuratkaa minua. 76 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 Hei. 77 00:06:34,352 --> 00:06:37,021 Totta kai, tämä on mukavaa. 78 00:06:37,688 --> 00:06:38,856 En voi uskoa tätä. 79 00:06:39,482 --> 00:06:40,399 Jestas. -Varovasti. 80 00:06:40,483 --> 00:06:41,442 Varokaa portaita. 81 00:06:47,115 --> 00:06:48,658 Mitä tämä on? 82 00:06:49,242 --> 00:06:50,368 Jestas. -Mitä tämä on? 83 00:06:52,787 --> 00:06:53,746 Eikä. 84 00:07:02,505 --> 00:07:03,673 Tämä ei lopu tähän. 85 00:07:03,756 --> 00:07:04,841 Seuratkaa minua. 86 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 Niinkö? -On muutakin. 87 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Otetaan kuvia. 88 00:07:31,075 --> 00:07:32,577 Yksi, kaksi, kolme. -Tadaa! 89 00:07:32,660 --> 00:07:34,620 Tule sinäkin. -Näytätte upeilta. 90 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 Yy, kaa, koo. -Yy, kaa, koo. 91 00:07:38,166 --> 00:07:41,085 Allas on vähän pieni. 92 00:07:42,211 --> 00:07:44,213 Miten niin? Se on ihana. 93 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 Niin, miksette voi olla tyytyväinen? 94 00:07:46,799 --> 00:07:49,302 Hra Yoo, tämä paikka on mahtava! 95 00:07:49,385 --> 00:07:50,261 Hra Yoo, 96 00:07:50,344 --> 00:07:51,554 kiitos. 97 00:07:51,637 --> 00:07:53,389 Eipä kestä. Ei se ole iso juttu. 98 00:07:54,223 --> 00:07:56,726 Mennään yläkertaan. Se on vielä parempi. 99 00:07:56,809 --> 00:07:58,561 Jestas. Yläkertaanko? -2. kerrokseenko? 100 00:07:58,644 --> 00:07:59,562 Mennään! -Mennään! 101 00:07:59,645 --> 00:08:01,147 Toinen kerros! -Mennään! 102 00:08:01,230 --> 00:08:02,857 Mitä toisessa kerroksessa on? 103 00:08:02,940 --> 00:08:04,025 Tulkaa nopeasti! 104 00:08:04,108 --> 00:08:05,276 Toinen kerros! 105 00:08:10,072 --> 00:08:11,949 No Sang-sik. -Mitä 2. kerroksessa on? 106 00:08:12,033 --> 00:08:12,950 Jestas. 107 00:08:14,327 --> 00:08:16,829 Huoneet ovat tässä. Huoneenne ovat oikealla. 108 00:08:16,913 --> 00:08:17,955 Oikeallako? 109 00:08:18,039 --> 00:08:19,499 Niin. -Tämäkö se on? 110 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 Tämäkö? -Tämä on huoneemme. 111 00:08:21,584 --> 00:08:23,127 Millainen se on? -Tämäkö? 112 00:08:26,631 --> 00:08:27,798 Kolme, kaksi, yksi. 113 00:08:28,466 --> 00:08:30,259 Siinä se on. Siinä huuto. 114 00:08:32,345 --> 00:08:33,262 Olen niin korkealla! 115 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 Missä huoneeni on? 116 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 Mennään sisälle, No. 117 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 Sinä senkin… 118 00:08:45,149 --> 00:08:46,901 Mitä tämä on? 119 00:08:48,444 --> 00:08:51,572 Miksi varasit vain kaksi huonetta kaikille? 120 00:08:51,656 --> 00:08:52,865 Kaksi on enemmän kuin tarpeeksi. 121 00:08:52,949 --> 00:08:54,867 Yksi huone miehille, yksi naisille. 122 00:08:56,953 --> 00:08:59,080 Missä sinä aiot nukkua? -Minäkö? 123 00:08:59,664 --> 00:09:00,998 Tietenkin - 124 00:09:02,083 --> 00:09:03,125 täällä. 125 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 Tarkoitatko, 126 00:09:19,350 --> 00:09:21,477 että meidän kahden - 127 00:09:22,103 --> 00:09:25,231 pitäisi jakaa tämä naurettavan absurdi sänky? 128 00:09:25,314 --> 00:09:27,275 Kaikki tässä paikassa on niin mukavaa. 129 00:09:27,817 --> 00:09:29,026 Jukra, miten mukava. 130 00:09:29,110 --> 00:09:30,236 Tulkaa viereeni. 131 00:09:30,778 --> 00:09:31,946 Senkin idiootti. 132 00:09:32,029 --> 00:09:33,406 Yövymme muualla. 133 00:09:34,156 --> 00:09:35,992 Emme voi. Maksoimme jo kaiken. 134 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 Viisi ihmistä, viisi huonetta. 135 00:09:37,827 --> 00:09:38,869 Se on selvää. 136 00:09:38,953 --> 00:09:41,122 Teen asian selväksi. 137 00:09:41,205 --> 00:09:43,249 En jaa sänkyä kanssasi, 138 00:09:43,332 --> 00:09:47,169 joten varaa uusi hotelli tai pakkaa ja palaa Koreaan. 139 00:09:47,753 --> 00:09:48,588 Onko selvä? 140 00:09:51,757 --> 00:09:53,175 Hra Yoo! 141 00:10:06,105 --> 00:10:07,023 Muista. 142 00:10:10,318 --> 00:10:11,861 Olen pääjohtaja. 143 00:10:13,362 --> 00:10:14,447 Onko selvä? 144 00:10:15,364 --> 00:10:16,407 Kyllä. 145 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 TÄYSILLÄ! 146 00:10:27,835 --> 00:10:29,587 Apua! -Älä tee sitä. 147 00:10:29,670 --> 00:10:30,504 Lopeta. 148 00:10:34,383 --> 00:10:35,635 Hra Yoo! 149 00:10:35,718 --> 00:10:38,179 Tämä paikka on upea. -Kiitos. 150 00:10:38,262 --> 00:10:41,057 Miten löysitte näin hienon paikan? 151 00:10:41,140 --> 00:10:43,476 Teillä on hyvä maku. 152 00:10:43,559 --> 00:10:45,686 Se on aivan ihana. Se on paras! 153 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Olen samaa mieltä. 154 00:10:48,648 --> 00:10:51,817 On kuitenkin ilmennyt ongelma. 155 00:10:52,318 --> 00:10:53,194 Mikä ongelma? 156 00:10:53,277 --> 00:10:54,737 Ongelma on se, että… 157 00:10:54,820 --> 00:10:56,030 No siis… 158 00:10:56,864 --> 00:10:58,699 Kaikki pitävät tästä paikasta. 159 00:10:59,283 --> 00:11:01,827 Miten niin ongelma? 160 00:11:03,621 --> 00:11:05,122 Voimmeko todella jäädä? -Kyllä. 161 00:11:05,206 --> 00:11:06,165 Niinkö? -Kyllä. 162 00:11:07,750 --> 00:11:09,794 Ongelma on ratkaistu. 163 00:11:09,877 --> 00:11:11,796 Onneksi kukko ei kieu enää. 164 00:11:12,380 --> 00:11:14,173 Tulkaa sitten tänne! 165 00:11:14,256 --> 00:11:15,800 Täällä on niin siistiä! 166 00:11:15,883 --> 00:11:16,801 Mennäänkö? Hyvä on. 167 00:11:16,884 --> 00:11:18,302 Kengät pois. -Ei kiitos. 168 00:11:18,386 --> 00:11:20,262 Tulkaa tänne. Leikitään yhdessä. 169 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 Nauttikaa. Tulen mukaan ensi kerralla. 170 00:11:22,306 --> 00:11:23,307 Ensi kerralla, katin kontit. 171 00:11:30,773 --> 00:11:31,690 Näytätte upeilta. 172 00:11:56,173 --> 00:11:58,759 JAKSO 10 173 00:11:58,843 --> 00:12:00,428 Oliko uima-altaassa hauskaa? 174 00:12:00,511 --> 00:12:01,429 Oli! -Oli! 175 00:12:01,512 --> 00:12:02,930 Olen iloinen. 176 00:12:05,141 --> 00:12:07,685 Kerron päivän aikataulusta. 177 00:12:08,310 --> 00:12:10,104 Livahdetaan ulos myöhemmin. 178 00:12:10,187 --> 00:12:14,400 Menemme Bangkokin kuumimmalle iltatorille. 179 00:12:14,483 --> 00:12:16,861 Mutta olemme täällä ryhmänä. Voimmeko tehdä niin? 180 00:12:16,944 --> 00:12:18,279 Totta kai voimme. 181 00:12:18,362 --> 00:12:20,156 Lomalla on kyse vapaudesta. 182 00:12:22,575 --> 00:12:23,951 Minne menemme? 183 00:12:24,994 --> 00:12:26,620 Näet, kun olemme perillä. 184 00:12:28,414 --> 00:12:29,331 Hra No? 185 00:12:30,332 --> 00:12:32,918 Hra Yoo puhuu. Puhelin pois. 186 00:12:37,798 --> 00:12:38,841 Jatkakaa, hra Yoo. 187 00:12:38,924 --> 00:12:42,094 Asiat voivat muuttua vaarallisiksi, joten valmistelin jotain. 188 00:12:42,178 --> 00:12:44,513 Mitäkö valmistelin? 189 00:12:44,597 --> 00:12:46,557 Ryhmäkiertue-t-paitoja! 190 00:12:47,057 --> 00:12:48,767 Mahtavaa. 191 00:12:49,518 --> 00:12:51,979 Mutta meillä kaikilla on makumme. 192 00:12:52,730 --> 00:12:54,023 Emme tarvitse ryhmä… 193 00:12:54,106 --> 00:12:55,399 Kiitos, hra Yoo. 194 00:12:55,483 --> 00:12:56,734 Laitamme ne päälle. 195 00:12:57,234 --> 00:12:58,277 Tässä. 196 00:12:58,360 --> 00:13:01,238 Vaihdetaan vaatteet ja tavataan täällä puolen tunnin päästä. 197 00:13:01,322 --> 00:13:02,323 Kyllä. -Kyllä. 198 00:13:04,200 --> 00:13:05,367 No. 199 00:13:05,451 --> 00:13:06,744 Mennään. 200 00:13:10,247 --> 00:13:11,290 Minne menemme? 201 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 Kerron myöhemmin. 202 00:13:12,958 --> 00:13:14,335 Vaihda vaatteet. 203 00:13:21,383 --> 00:13:23,928 Tämä on ihanaa. 204 00:13:24,470 --> 00:13:26,889 Gang, mikä olikaan matkamme teema? 205 00:13:29,016 --> 00:13:30,017 Teemme sen täysillä! 206 00:13:30,100 --> 00:13:31,352 Juuri niin! Täysillä! 207 00:13:31,435 --> 00:13:33,979 Panostamme tiimityöhömme! 208 00:13:34,063 --> 00:13:36,357 Panostamme yritykseemme! 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,483 Täysillä! 210 00:13:39,652 --> 00:13:41,612 Kuten jo tiedätte, 211 00:13:41,695 --> 00:13:42,655 järjestys on tärkeää. 212 00:13:42,738 --> 00:13:44,782 Lauseen näkevät tietävät, ettemme ole pehmoja. 213 00:13:46,951 --> 00:13:48,160 Tuo oli hauskaa. 214 00:13:48,244 --> 00:13:49,453 Tajuatteko? Ei pehmoja? 215 00:13:52,414 --> 00:13:54,708 Eli siis vedämme "täysillä". 216 00:13:54,792 --> 00:13:55,960 Onko selvä? -Kyllä! 217 00:13:56,043 --> 00:13:59,463 Sitten Gang aloittaa huutomme, ja yhdymme siihen vuorollamme. 218 00:14:00,047 --> 00:14:01,757 Täy… -…sil… 219 00:14:02,341 --> 00:14:04,093 …lä… -Mennään! 220 00:14:13,602 --> 00:14:15,604 Mennään! -Mennään! 221 00:14:16,397 --> 00:14:19,942 Täysillä! 222 00:14:20,025 --> 00:14:21,735 Täysillä! -Täysillä! 223 00:14:21,819 --> 00:14:23,654 Täysillä! -Täysillä! 224 00:14:37,376 --> 00:14:39,503 Miksi on syötävä vietnamilaisia nuudeleita - 225 00:14:39,587 --> 00:14:41,505 tultuamme Thaimaahan asti? 226 00:14:41,589 --> 00:14:43,841 Koreassa emme valita, kun syömme kiinalaista. 227 00:14:44,758 --> 00:14:47,970 Mutta täällä on varmasti monia hyviä thai-nuudeliravintoloita. 228 00:14:48,637 --> 00:14:51,140 Minulla on aina vakiopaikka, kun lennän tänne. 229 00:14:51,223 --> 00:14:52,266 Miksemme menisi sinne? 230 00:14:52,349 --> 00:14:54,310 Pyeong-hwa tuntee Bangkokin tosi hyvin. 231 00:14:54,393 --> 00:14:55,853 Mennään hänen paikkaansa. 232 00:14:55,936 --> 00:14:57,855 Ei, tämä on mainio ravintola. 233 00:14:57,938 --> 00:14:58,898 Katsokaa. 234 00:14:58,981 --> 00:15:00,441 YLEISÖN VALINTA 235 00:15:01,483 --> 00:15:02,693 Luottakaa minuun. 236 00:15:02,776 --> 00:15:04,486 Olen Thaimaan asiantuntija. 237 00:15:04,570 --> 00:15:05,487 Tulkaa sisään. 238 00:15:10,117 --> 00:15:10,951 Vedämme… 239 00:15:11,744 --> 00:15:12,661 Täysillä! -Täysillä! 240 00:15:12,745 --> 00:15:13,996 Tuo oli liian laimeaa. 241 00:15:14,079 --> 00:15:14,914 Vedämme… 242 00:15:14,997 --> 00:15:16,832 Täysillä! -Täysillä! 243 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 En todellakaan pidä hänestä. 244 00:15:26,926 --> 00:15:28,594 Nämä ovat kaikki nuudeleita. 245 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Totta kai. Tämä on nuudeliravintola. 246 00:15:31,221 --> 00:15:33,307 Da-eul ei pidä nuudeleista. 247 00:15:33,390 --> 00:15:36,310 Mitä tarkoitat? Rakastan nuudeleita. 248 00:15:36,810 --> 00:15:38,437 Niinkö? Mistä lähtien? 249 00:15:38,520 --> 00:15:41,106 Olen himoinnut nuudeleita Bangkokiin saavuttuani. 250 00:15:42,316 --> 00:15:44,568 Gangilla ja minulla synkkaa. 251 00:15:47,029 --> 00:15:49,281 Bangkokissa pitää syödä tahmeita nuudeleita. 252 00:15:49,365 --> 00:15:50,449 Mitä ne ovat? 253 00:15:51,116 --> 00:15:52,159 Ne nuudelit ovat - 254 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 todella tahmeita. 255 00:15:57,539 --> 00:16:00,167 Ai, koska ne ovat tahmeita. 256 00:16:01,961 --> 00:16:03,212 Kaikki täällä on mainiota, 257 00:16:03,295 --> 00:16:05,756 mutta ykkönen on paras. 258 00:16:05,839 --> 00:16:07,841 Otan ykkösen. -Selvä. 259 00:16:07,925 --> 00:16:09,259 Niin minäkin. -Selvä. 260 00:16:09,343 --> 00:16:10,469 Niin minäkin. 261 00:16:10,552 --> 00:16:12,638 Entä sinä, No? 262 00:16:12,721 --> 00:16:15,474 On kuuma päivä. Onko pakko syödä kuumia nuudeleita? 263 00:16:15,557 --> 00:16:17,643 Otan vain lasin olutta. 264 00:16:17,726 --> 00:16:19,186 Selvä. Anteeksi! 265 00:16:21,605 --> 00:16:23,482 Tilaamme viisi ykköstä. 266 00:16:25,109 --> 00:16:26,819 Sanoin, etten syö. 267 00:16:27,319 --> 00:16:28,779 Syön kaksi annosta. 268 00:16:28,862 --> 00:16:30,489 Puhutko sinä thaitakin? 269 00:16:31,323 --> 00:16:32,241 Kyllä. 270 00:16:33,534 --> 00:16:34,618 Täysillä! 271 00:16:34,702 --> 00:16:36,286 Täysillä! -Täysillä! 272 00:16:41,500 --> 00:16:42,543 Tuo teki terää. 273 00:16:42,626 --> 00:16:44,253 Tätä olemme odottaneet. 274 00:16:55,597 --> 00:16:56,473 Tämä on tosi hyvää. 275 00:16:57,558 --> 00:16:59,643 Paljon parempaa kuin minun paikassani. 276 00:17:00,227 --> 00:17:01,311 Ärsyttävää. 277 00:17:01,395 --> 00:17:03,355 Tämä olisi täydellistä sojun kanssa. 278 00:17:03,439 --> 00:17:06,316 Ei, tämä olisi täydellistä krapulan parantamiseen. 279 00:17:06,400 --> 00:17:07,985 Maistakaa. Se on sairaan hyvää. 280 00:17:08,485 --> 00:17:09,945 Minähän sanoin. 281 00:17:10,029 --> 00:17:11,321 Luottakaa minuun vain. 282 00:17:11,405 --> 00:17:13,157 Hra Yoo, olette paras. 283 00:17:13,240 --> 00:17:15,826 Se voi olla hyvää, mutta ne ovat vain nuudeleita. 284 00:17:16,785 --> 00:17:17,870 Hra Gu… 285 00:17:18,662 --> 00:17:20,289 No, maista. 286 00:17:20,372 --> 00:17:22,249 Ei kiitos. -Maista vain. 287 00:17:22,332 --> 00:17:23,625 Ei kiitos. -Vain kerran. 288 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 Vain yksi haukku. 289 00:17:25,002 --> 00:17:26,962 Ei kiitos. -Yksi haukku. Ole kiltti. 290 00:17:29,840 --> 00:17:30,883 Herttinen. 291 00:17:40,559 --> 00:17:41,852 Mitä juuri tapahtui? 292 00:17:41,935 --> 00:17:43,687 Miksi tämä on niin hyvää? -Mitä? 293 00:17:43,771 --> 00:17:45,189 Syötit juuri hra Nota. 294 00:17:46,023 --> 00:17:47,900 Syötinkö? Milloin? 295 00:17:47,983 --> 00:17:48,942 Niin syötit. 296 00:17:50,694 --> 00:17:51,737 Minäkö? 297 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Teit mitä? En nähnyt sitä. 298 00:17:53,572 --> 00:17:54,573 Vai mitä? -Aivan. 299 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 Tämä on hyvää. -Minä vain jaoin. 300 00:17:57,159 --> 00:17:58,619 Tämä on hyvä paikka. 301 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 Antakaa tuo minulle. -Mitä? 302 00:17:59,995 --> 00:18:01,455 Se on hyvää. -Se on minun. 303 00:18:02,081 --> 00:18:04,041 Anteeksi! Vielä yksi, kiitos. 304 00:18:05,209 --> 00:18:06,460 Tämä on mahtavaa. 305 00:18:07,920 --> 00:18:09,296 Mikä tuo on? 306 00:18:10,047 --> 00:18:10,923 Mikä? 307 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 Siellä ei ole mitään. -Antaa olla. 308 00:18:13,509 --> 00:18:14,551 Syökää. 309 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 Tämä on niin hyvää. -Niin on. 310 00:18:21,600 --> 00:18:23,352 Se sopii täydellisesti oluen kanssa. 311 00:18:23,435 --> 00:18:25,145 Se on hyvää. -Mykyt ovat hyviä. 312 00:18:29,525 --> 00:18:30,859 Aika loppuu. 313 00:18:30,943 --> 00:18:33,153 Seuraavaksi menemme Bangkokin kuumimpaan paikkaan, 314 00:18:33,237 --> 00:18:35,572 josta löytyy kaikenlaisia tuotteita ja ruokaa. 315 00:18:36,198 --> 00:18:38,742 Ruokataivas. -Syömmekö lisää? 316 00:18:38,826 --> 00:18:40,035 Tulin Thaimaahan syömään. 317 00:18:40,119 --> 00:18:41,995 Olen ihan täynnä. En voi syödä enempää. 318 00:18:42,079 --> 00:18:44,206 Jos syön enemmän, en ole edes ihminen. 319 00:18:44,289 --> 00:18:46,583 Dieettini epäonnistui täysin. 320 00:18:46,667 --> 00:18:48,418 En syö enempää. 321 00:18:48,502 --> 00:18:49,878 Älkää tarjotko minulle mitään. 322 00:18:49,962 --> 00:18:52,214 Meiltä loppuu aika. Lähdetään liikkeelle. 323 00:18:52,297 --> 00:18:55,008 Täysillä! Olemme yhtä! 324 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Vauhtia. Liikettä. 325 00:18:56,176 --> 00:18:57,177 No. 326 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 Maksa lasku ja tule mukaan. 327 00:19:05,269 --> 00:19:06,645 Mennäänkö? -Selvä. 328 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 Mitä tuo on? Näyttää hyvältä! 329 00:19:47,895 --> 00:19:48,854 Hra Huutomerkki. 330 00:19:48,937 --> 00:19:50,022 Perälle. 331 00:19:56,403 --> 00:19:57,863 En tehnyt tätä. 332 00:20:02,576 --> 00:20:03,535 Mitä tuo on? 333 00:20:03,619 --> 00:20:05,621 Eikö näytäkin hyvältä? -Mitä tuo on? 334 00:20:05,704 --> 00:20:06,955 Pad thaita. 335 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 Otetaanko vähän? 336 00:20:08,665 --> 00:20:10,626 Hra Yoo! Ostakaa meille. 337 00:20:10,709 --> 00:20:11,752 Tätäkö? -Niin. 338 00:20:11,835 --> 00:20:13,378 Haluan katkarapu- pad thaita. 339 00:20:13,462 --> 00:20:14,421 Näyttää tosi hyvältä. 340 00:20:14,504 --> 00:20:15,714 Hei, tuolla on jäätelöä! 341 00:20:20,344 --> 00:20:21,887 MAAPÄHKINÄJÄÄTELÖRULLA 342 00:20:21,970 --> 00:20:24,348 TAIWANILAISTA MAAPÄHKINÄJÄÄTELÖÄ 343 00:20:25,057 --> 00:20:27,935 Onko Bangkokissa pakko syödä taiwanilaista jäätelöä? 344 00:20:28,018 --> 00:20:30,812 Olen onnekas, että saan syödä maapähkinäjäätelöä - 345 00:20:30,896 --> 00:20:32,564 ollessani Bangkokissa. 346 00:20:32,648 --> 00:20:34,233 Thaimaa on katuruoan taivas. 347 00:20:40,656 --> 00:20:41,740 Onko se niin hyvää? 348 00:20:41,823 --> 00:20:43,200 Todellakin. Haluatko maistaa? 349 00:20:43,283 --> 00:20:44,243 Ei kiitos. 350 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 Ota nyt. -En. 351 00:20:45,994 --> 00:20:49,581 Muistan selvästi, että sanoit olevasi liian täynnä. 352 00:20:50,165 --> 00:20:52,376 Thaimaassa käydään ruoan takia. 353 00:20:52,459 --> 00:20:54,086 En ole edes aloittanut. 354 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 Sanoit olevasi täynnä. 355 00:20:55,754 --> 00:20:57,839 Räjähtäväsi. -Tämä on jälkiruokaa. 356 00:20:57,923 --> 00:20:59,258 Erilliseen vatsaanko? -No! 357 00:21:00,300 --> 00:21:01,260 Palasiko hän? -No! 358 00:21:04,096 --> 00:21:05,180 Etsitään istumapaikat. 359 00:21:05,973 --> 00:21:06,807 Minäkö? 360 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 Niin, sinä. 361 00:21:11,895 --> 00:21:14,064 Mitä tämä kaikki on? 362 00:21:14,815 --> 00:21:17,025 Thaimaassa on maistettava paikallisia ruokia. 363 00:21:17,609 --> 00:21:18,568 Söimme juuri. 364 00:21:18,652 --> 00:21:20,320 Miten syömme kaiken tämän, 365 00:21:20,404 --> 00:21:21,238 herra? 366 00:21:21,321 --> 00:21:22,489 Meitä on monta. 367 00:21:22,572 --> 00:21:24,116 Suupala per nenä ei ole paljon. 368 00:21:24,199 --> 00:21:25,575 Mistä aloittaisin? 369 00:21:25,659 --> 00:21:28,036 Ala syödä ajattelun sijaan. 370 00:21:28,120 --> 00:21:28,996 Vai mitä? 371 00:21:29,788 --> 00:21:30,789 Aloitetaan. 372 00:21:30,872 --> 00:21:32,708 Kiitos, hra Yoo. 373 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 Nauttikaa. -Kiitos. 374 00:21:34,501 --> 00:21:36,378 Ennen kuin syömme, nostetaan malja. 375 00:21:36,461 --> 00:21:39,047 Sopiiko? Kuulostaa hyvältä. -Selvä. Täysillä! 376 00:21:39,131 --> 00:21:41,174 Täysillä! -Täysillä! 377 00:21:46,680 --> 00:21:48,932 Nti Gang, hyvin tehty. 378 00:21:49,016 --> 00:21:50,434 Selvä. 379 00:21:50,976 --> 00:21:53,020 Kiitos. -Hyvää työtä. 380 00:21:53,103 --> 00:21:54,771 Samoin, hra Yoo. 381 00:21:55,355 --> 00:21:56,773 Hra Yoo. -Et ylety tähän. 382 00:21:59,026 --> 00:22:00,110 Kiitos. 383 00:22:01,069 --> 00:22:04,281 Ja hra No, sinäkin pärjäsit hyvin. 384 00:22:08,744 --> 00:22:09,786 Hra Yoo. 385 00:23:22,442 --> 00:23:24,277 Kippis! -Kippis! 386 00:23:29,116 --> 00:23:30,283 Haluatko vähän? 387 00:23:43,880 --> 00:23:47,509 Lisää! -Lisää! 388 00:23:47,592 --> 00:23:49,803 KING-HOTELLI 389 00:23:53,223 --> 00:23:54,391 Sujuuko kaikki hyvin? 390 00:23:55,392 --> 00:23:58,478 Kaikki sujuu hyvin teidän ansiostanne, rva Gu. 391 00:24:02,107 --> 00:24:03,108 No… 392 00:24:03,191 --> 00:24:06,528 Valitsitte hiljattain jokaisen tytäryhtiön parhaan työntekijän - 393 00:24:06,611 --> 00:24:08,697 ja lähetitte heidät matkalle, eikö niin? 394 00:24:08,780 --> 00:24:10,782 Matkalleko? En ole kuullut siitä mitään. 395 00:24:11,950 --> 00:24:15,871 Hra Gu Won lähti King-hotellin, King Airin ja King Fashionin parhaiden kanssa - 396 00:24:15,954 --> 00:24:17,831 kannustusmatkalle. 397 00:24:19,958 --> 00:24:21,960 Hra Choi. -Niin? 398 00:24:22,043 --> 00:24:25,172 Miten King-konsernissa voitaisiin tehdä jotain tietämättäni? 399 00:24:25,672 --> 00:24:27,132 Ja vieläpä kannustimia? 400 00:24:27,215 --> 00:24:29,509 Olen pahoillani, rouva. Tutkin asiaa. 401 00:25:05,545 --> 00:25:06,504 Nukutko sinä? 402 00:25:10,717 --> 00:25:12,052 En. 403 00:25:12,886 --> 00:25:14,429 Voimmeko tavata? 404 00:25:16,264 --> 00:25:17,224 Nytkö? 405 00:25:25,065 --> 00:25:26,107 Juuri nyt. 406 00:25:26,191 --> 00:25:27,234 Selvä. 407 00:25:44,876 --> 00:25:47,545 Miksi painat niin paljon? 408 00:25:56,846 --> 00:25:57,722 Sa-rang. 409 00:25:59,849 --> 00:26:01,726 Onko meillä olutta kotona? 410 00:26:03,353 --> 00:26:04,187 Kotonako? 411 00:26:05,230 --> 00:26:06,273 Niin. 412 00:27:59,094 --> 00:28:00,261 Etkö nukkunut vielä? 413 00:28:02,013 --> 00:28:03,014 Odotin. 414 00:28:05,475 --> 00:28:06,518 Niin minäkin. 415 00:28:10,397 --> 00:28:12,857 Tapan hra Non, kun palaamme. 416 00:28:12,941 --> 00:28:13,775 Miksi? 417 00:28:13,858 --> 00:28:15,610 Hän valmisteli paljon matkaa varten. 418 00:28:15,693 --> 00:28:18,446 Se on ongelma. Se on aivan liikaa. 419 00:28:18,530 --> 00:28:20,490 "Täysilläkö"? Se on mautonta. 420 00:28:20,573 --> 00:28:22,325 Da-eulkin on kamala. 421 00:28:22,409 --> 00:28:24,202 "Hra Huutomerkki, perälle." 422 00:28:24,828 --> 00:28:27,330 Älä edes aloita. Näen heidät unissani. 423 00:28:30,458 --> 00:28:33,670 En ole matkustanut ystävieni kanssa yliopiston jälkeen. 424 00:28:34,921 --> 00:28:37,799 En ole koskaan käynyt ulkomailla ystävieni kanssa - 425 00:28:37,882 --> 00:28:40,260 tai missään mummin kanssa. 426 00:28:41,177 --> 00:28:42,887 Mitä olen tehnyt elämälläni? 427 00:28:49,102 --> 00:28:50,270 Olet täällä nyt. 428 00:28:51,938 --> 00:28:53,523 Ja matkustamme paljon enemmän. 429 00:28:54,774 --> 00:28:55,775 Se tapahtuu. 430 00:28:58,862 --> 00:29:01,531 On mukava olla täällä kanssasi. 431 00:29:03,742 --> 00:29:05,493 Tämä tuntuu vihdoin lomalta. 432 00:29:05,577 --> 00:29:07,579 Luulin tätä alokasleiriksi. 433 00:29:10,457 --> 00:29:12,375 Huomisesta tulee vielä parempi. 434 00:29:14,461 --> 00:29:18,131 Teen jokaisesta päivästäsi onnellisen. 435 00:29:21,593 --> 00:29:23,678 Olen enemmän kuin onnellinen nyt. 436 00:29:40,570 --> 00:29:41,571 Tuletko uimaan? 437 00:29:44,449 --> 00:29:45,492 Tule. 438 00:30:10,266 --> 00:30:11,392 Kaipasin sinua. 439 00:30:13,186 --> 00:30:15,188 Olimme yhdessä koko päivän. 440 00:30:17,732 --> 00:30:19,234 En tarkoita takaraivoasi. 441 00:30:19,317 --> 00:30:20,360 Kasvojasi. 442 00:30:23,196 --> 00:30:25,406 Kaipasin näitä ihania kasvoja niin paljon. 443 00:31:50,825 --> 00:31:52,785 Miksi tämä on niin painava? 444 00:31:56,372 --> 00:32:02,462 PYEONG-HWA, MITÄ TEET TÄNÄ ILTANA? 445 00:32:02,545 --> 00:32:03,421 Ro-un. 446 00:32:04,672 --> 00:32:06,507 Mitä teet töiden jälkeen? 447 00:32:06,591 --> 00:32:07,967 Mennäänkö syömään? 448 00:32:10,011 --> 00:32:11,054 Minulla on menoa. 449 00:32:11,804 --> 00:32:12,639 Niinkö? 450 00:32:12,722 --> 00:32:14,599 Onko sinulla menoa illalla? 451 00:32:14,682 --> 00:32:15,642 Kyllä. 452 00:32:16,517 --> 00:32:17,560 Tänä iltana. 453 00:32:35,078 --> 00:32:35,995 Mikä tuo ääni on? 454 00:32:52,845 --> 00:32:54,847 Hyvää huomenta. 455 00:32:54,931 --> 00:32:57,433 Kyllä, hra Yoo. Hyvää huomenta. 456 00:32:57,517 --> 00:32:59,727 Ilmoitan päivän aikataulun. 457 00:32:59,811 --> 00:33:02,563 Aloitamme päivämme käymällä Wat Arunissa. 458 00:33:02,647 --> 00:33:04,232 Syömme parhaissa ravintoloissa - 459 00:33:04,315 --> 00:33:08,069 ja käymme ostoksilla Bangkokin ikonissa, ICONSIAMissa. 460 00:33:08,152 --> 00:33:10,905 Sitten päätämme päivän juhliin lautalla. 461 00:33:10,989 --> 00:33:12,281 Ymmärsittekö? 462 00:33:13,116 --> 00:33:14,409 Entä vapaa-aika, 463 00:33:14,993 --> 00:33:15,827 herra? 464 00:33:15,910 --> 00:33:17,954 Ryhmämatkalla ei ole vapaa-aikaa. 465 00:33:18,037 --> 00:33:18,955 Ei. 466 00:33:19,038 --> 00:33:21,082 Millaisella matkalla ei ole vapaa-aikaa? 467 00:33:21,165 --> 00:33:22,000 Hän on oikeassa. 468 00:33:22,083 --> 00:33:23,960 Tämä on tyranniaa. Kuinka kamalaa. 469 00:33:24,043 --> 00:33:26,629 Ei, lähditte tälle matkalle vapaasta tahdostanne. 470 00:33:26,713 --> 00:33:28,131 Ette voi haluta sitä. 471 00:33:30,967 --> 00:33:31,843 Vai mitä? 472 00:33:32,510 --> 00:33:34,512 Valmistautukaa. Nähdään puolen tunnin päästä. 473 00:33:35,096 --> 00:33:36,097 Kyllä, herra. 474 00:33:40,393 --> 00:33:41,477 Nähdään. 475 00:33:51,446 --> 00:33:55,283 Täysillä! 476 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 Aivan upea. -Niin on. 477 00:33:58,244 --> 00:33:59,495 Uskomatonta. 478 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 Se on vielä henkeäsalpaavampi livenä. 479 00:34:09,130 --> 00:34:11,132 Tämä on Wat Arunin temppeli. 480 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 Mennään sisälle. 481 00:34:17,597 --> 00:34:18,723 Eikö olekin kaunis? 482 00:34:20,391 --> 00:34:23,144 Jos näette munkkeja, kun kävelemme ympäriinsä… 483 00:34:38,659 --> 00:34:39,660 No. 484 00:34:41,245 --> 00:34:42,246 Mene taakse. 485 00:34:43,873 --> 00:34:45,166 Miksi? Tässä on hyvä. 486 00:34:45,249 --> 00:34:46,709 Järjestys ei ole hyvä. 487 00:34:46,793 --> 00:34:49,170 Kun pelaamme, pelaamme täysillä! 488 00:34:49,253 --> 00:34:50,755 Kun syömme, syömme täysillä! 489 00:34:50,838 --> 00:34:52,381 Riittää jo tuo täysillä-juttu. 490 00:34:52,465 --> 00:34:54,425 Emme pidä niitä t-paitoja tänään. 491 00:34:54,509 --> 00:34:57,512 Meillä ei ehkä ole t-paitoja, mutta vedämme täysillä aina. 492 00:34:57,595 --> 00:35:00,264 Olet ikuisesti huutomerkki. Palaa paikallesi. 493 00:35:07,063 --> 00:35:08,314 Hra Huutomerkki. 494 00:35:08,397 --> 00:35:10,024 Miksette ole paikallanne? 495 00:35:14,112 --> 00:35:14,946 Mennään. 496 00:35:15,029 --> 00:35:16,322 Onko meidän pakko - 497 00:35:17,323 --> 00:35:19,826 pysyä tässä muodostelmassa kävellessämme? 498 00:35:19,909 --> 00:35:21,994 Hra No, kauanko olette työskennellyt? 499 00:35:28,376 --> 00:35:29,418 Kuusi vuottako? 500 00:35:30,336 --> 00:35:31,212 Kuusi kuukautta. 501 00:35:33,464 --> 00:35:35,550 Haluan sanoa jotain konkarina. 502 00:35:35,633 --> 00:35:38,344 Älkää ärsyttäkö hra Yoota. Se vaikeuttaa elämäämme. 503 00:35:38,427 --> 00:35:40,263 Da-eul, luulin, että olet puolellamme. 504 00:35:40,346 --> 00:35:43,224 Olemme tiimi. En voisi vähempää välittää vieraista. 505 00:35:43,307 --> 00:35:44,433 Huutomerkki, taakse. 506 00:35:45,101 --> 00:35:46,352 Odottakaa minua! 507 00:35:46,435 --> 00:35:47,311 Tule. 508 00:35:47,395 --> 00:35:49,438 Me kolme. -Ottakaa kuva. 509 00:35:49,522 --> 00:35:51,399 Otan sen nyt. Täällä. 510 00:35:51,482 --> 00:35:53,317 Yksi, kaksi, kolme. 511 00:35:53,401 --> 00:35:54,610 Täysillä. 512 00:35:56,362 --> 00:35:57,488 No, haluatko yhden? 513 00:35:58,364 --> 00:35:59,365 Toki. 514 00:36:00,950 --> 00:36:02,410 Otan sen puolestasi. 515 00:36:02,493 --> 00:36:03,619 Oikeasti? 516 00:36:03,703 --> 00:36:05,746 Tule tänne. Ota se kanssamme. -Oikeasti? 517 00:36:05,830 --> 00:36:06,747 Täysillä! -Täysillä! 518 00:36:06,831 --> 00:36:07,957 Täysillä! -Täysillä! 519 00:36:08,040 --> 00:36:09,584 Vielä kerran. Täysillä. 520 00:36:09,667 --> 00:36:11,127 Täysillä! -Täysillä! 521 00:36:25,474 --> 00:36:26,309 Täysillä! 522 00:36:37,862 --> 00:36:39,405 Täysillä! -Täysillä! 523 00:36:40,448 --> 00:36:41,324 Täysillä! -Täysillä! 524 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 Täysillä! -Täysillä! 525 00:36:47,038 --> 00:36:48,873 Täysillä! -Täysillä! 526 00:36:50,208 --> 00:36:51,042 Täysillä! 527 00:36:51,709 --> 00:36:54,337 Täysillä! -Täysillä! 528 00:36:54,420 --> 00:36:56,130 Ei tänne. Tänne. 529 00:36:56,214 --> 00:36:58,507 Ei, tänne. -No niin, hra Yoo. 530 00:36:58,591 --> 00:37:00,134 Vielä vähän. -Tässä. 531 00:37:00,218 --> 00:37:01,844 Tehdään se tässä. Täydellistä. 532 00:37:03,095 --> 00:37:04,180 Täysillä! 533 00:37:04,263 --> 00:37:05,640 Täysillä! -Täysillä! 534 00:37:20,071 --> 00:37:21,697 Nyt päivän kohokohta. 535 00:37:21,781 --> 00:37:24,492 Tervetuloa illallisjuhliin lautalle! 536 00:37:25,076 --> 00:37:26,452 Uskomatonta. 537 00:37:26,535 --> 00:37:28,955 Olen aina halunnut kokeilla tätä Bangkokissa. 538 00:37:29,038 --> 00:37:30,706 Hra Yoo, olette mahtava! 539 00:37:32,416 --> 00:37:33,459 Häivytään täältä. 540 00:37:34,126 --> 00:37:36,045 Nytkö? -Hetken päästä. 541 00:37:37,004 --> 00:37:38,256 Onko se mahdollista? 542 00:37:38,839 --> 00:37:39,966 Seuraa vain minua. 543 00:37:40,049 --> 00:37:41,926 Menkää sisälle. 544 00:37:47,640 --> 00:37:48,599 Nyt. 545 00:38:24,343 --> 00:38:25,177 Mitä hittoa? 546 00:38:27,930 --> 00:38:28,931 Miksi olet täällä? 547 00:38:29,015 --> 00:38:30,891 Miksi kysyt minulta? 548 00:38:31,475 --> 00:38:33,185 Onko teillä jotain sanottavaa? 549 00:38:34,979 --> 00:38:36,063 Pahus. 550 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 Ei! 551 00:38:38,733 --> 00:38:39,608 Tarkoitan vain… 552 00:38:43,779 --> 00:38:45,448 Meidän pitää mennä taas jonoon. 553 00:38:46,407 --> 00:38:48,701 Jos ette pitänyt lautasta, olisitte sanonut. 554 00:39:18,981 --> 00:39:19,815 Tässä. 555 00:39:20,399 --> 00:39:21,984 Ota kylmää juotavaa. 556 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 Kiitos. 557 00:39:25,446 --> 00:39:26,864 Oletko yhä vihainen? 558 00:39:27,406 --> 00:39:30,076 Olin idiootti. Mitä oikein teen? 559 00:39:31,285 --> 00:39:34,747 Hra No tuli yhtäkkiä väliimme. Miten todennäköistä se on? 560 00:39:35,456 --> 00:39:37,124 Hän pilaa kaiken. 561 00:39:41,170 --> 00:39:42,463 Mutta olit niin siisti. 562 00:39:49,095 --> 00:39:50,346 Hra No, missä olet? 563 00:39:51,389 --> 00:39:52,515 Hra No! 564 00:39:53,599 --> 00:39:54,683 Siinähän sinä olet. 565 00:39:59,105 --> 00:40:00,189 Tule nopeasti. 566 00:40:05,027 --> 00:40:07,279 Thaimaa on niin kaunis yöllä. 567 00:40:07,363 --> 00:40:08,656 Tuntuu rauhalliselta. 568 00:40:09,407 --> 00:40:12,201 Kaikki täällä näyttävät niin iloisilta ja rentoutuneilta. 569 00:40:12,952 --> 00:40:15,454 Thaiksi on eräs sana. Sabai. 570 00:40:15,538 --> 00:40:18,499 Sen sijaan, että aina kiirehtii ja ryntäilee ympäriinsä, 571 00:40:18,582 --> 00:40:21,168 se kehottaa hidastamaan ja rentoutumaan vähän. 572 00:40:21,252 --> 00:40:22,211 Sabai. 573 00:40:22,294 --> 00:40:23,629 Ehkä siksi. 574 00:40:23,712 --> 00:40:25,965 Sabai. 575 00:40:26,048 --> 00:40:27,174 Sepä mukavaa. 576 00:40:27,258 --> 00:40:29,802 Jos tekisimme sabait myyntien suhteen, saisimme potkut. 577 00:40:30,970 --> 00:40:34,974 Jos tekisimme sabait lennolla, emme saisi tarjoiltua ajoissa. 578 00:40:35,057 --> 00:40:36,600 Sama pätee hotelliin. 579 00:40:37,184 --> 00:40:39,603 Se on meille vieras käsite. 580 00:40:41,605 --> 00:40:43,274 Miksemme sitten - 581 00:40:43,357 --> 00:40:47,528 nauttisi vapaa-ajasta huomenna Bangkokissa? 582 00:40:48,362 --> 00:40:50,072 Vapaa-aikaa kaikille. 583 00:40:51,574 --> 00:40:53,826 Sabai. 584 00:40:54,618 --> 00:40:56,912 Sabai. 585 00:40:56,996 --> 00:40:57,872 Hei hei. 586 00:40:58,706 --> 00:41:01,959 Vedämme täysillä tämän matkan loppuun asti. 587 00:41:02,042 --> 00:41:03,419 Jos haluatte rentoutua, 588 00:41:03,502 --> 00:41:05,796 voitte mennä kotiin ja tehdä sen itseksenne. 589 00:41:05,880 --> 00:41:09,758 Jos sattumoisin haluatte mennä kotiin nyt, 590 00:41:09,842 --> 00:41:12,219 voitte tehdä niin ja rentoutua. 591 00:41:12,303 --> 00:41:13,512 Tämä on niin hauskaa. 592 00:41:13,596 --> 00:41:15,055 Tosi hauskaa. 593 00:41:16,765 --> 00:41:19,268 Ro-un, mikä tuo sinut tänne? 594 00:41:19,852 --> 00:41:21,645 Piipahdin ohimennen. 595 00:41:22,855 --> 00:41:23,772 Hei. 596 00:41:24,440 --> 00:41:25,608 Nimeni on Lee Ro-un. -Kuka tuo on? 597 00:41:25,691 --> 00:41:27,234 Minulla oli aikaa täällä… -Hänen alaisensa. 598 00:41:27,318 --> 00:41:28,861 …joten pistäydyin tapaamaan Pyeong-hwata. 599 00:41:29,653 --> 00:41:30,946 Hauska tavata. 600 00:41:32,198 --> 00:41:33,657 Hän on juniorini. 601 00:41:35,409 --> 00:41:36,869 Miten tulit tänne? 602 00:41:37,661 --> 00:41:41,373 Kysyin, mitä teet myöhemmin, ja sanoit syöväsi täällä. 603 00:41:41,457 --> 00:41:42,333 En tarkoita sitä. 604 00:41:42,416 --> 00:41:44,960 Hra Yoo, voiko hän liittyä seuraamme? 605 00:41:45,044 --> 00:41:46,837 Hetkinen. Hän on liian komea. 606 00:41:46,921 --> 00:41:48,214 Samoin kuin minä itse. 607 00:41:48,297 --> 00:41:49,924 Sitten teidän pitäisi tavata hänet. 608 00:41:50,007 --> 00:41:53,177 Tässä on osastonjohtaja Yoo Sang-sik King-konsernin päämajasta. 609 00:41:53,260 --> 00:41:54,720 Ja tässä on virkailija No. 610 00:41:55,346 --> 00:41:57,640 Tässä Cheon Sa-rang King-hotellista. 611 00:41:57,723 --> 00:41:59,808 Ja minä olen Gang Da-eul Alangasta. 612 00:41:59,892 --> 00:42:01,519 Hauska tavata. Olen Lee Ro-un. 613 00:42:01,602 --> 00:42:04,021 Meillä on uusi jäsen Täysillä-tiimiin. 614 00:42:04,104 --> 00:42:05,773 Tervetuloa. Istu alas. 615 00:42:06,941 --> 00:42:07,900 Anteeksi. 616 00:42:08,526 --> 00:42:09,693 Yksi olut, kiitos. 617 00:42:11,153 --> 00:42:13,030 Nostetaan malja uusimmalle jäsenellemme. 618 00:42:13,697 --> 00:42:15,199 Aivan, Ro-un. 619 00:42:15,282 --> 00:42:17,409 Kun sanon "täysillä", sinäkin sanot sen. 620 00:42:17,493 --> 00:42:19,119 Selvä. -Täysillä! 621 00:42:19,620 --> 00:42:21,288 Täysillä! -Täysillä! 622 00:42:48,983 --> 00:42:52,361 Tämä on Bangkokin ikoni, ICONSIAM. 623 00:42:52,444 --> 00:42:53,737 Antakaa aplodit. 624 00:42:53,821 --> 00:42:54,905 Tämä on suihkulähde. 625 00:42:54,989 --> 00:42:57,157 Otetaan kuva lautta taustalla. 626 00:42:57,241 --> 00:42:58,409 Kuulostaa hyvältä. -Selvä. 627 00:42:58,492 --> 00:42:59,910 Totta kai. -Taasko kuva? 628 00:42:59,994 --> 00:43:01,870 Muistoksi tästä. -On pakko. Kuvaan. 629 00:43:01,954 --> 00:43:03,622 Ovatko kaikki kuvassa? -Kyllä. 630 00:43:03,706 --> 00:43:05,499 Otan sen. Yksi, kaksi, kolme. 631 00:43:10,921 --> 00:43:12,673 Tiesin, että näin kävisi! 632 00:43:13,340 --> 00:43:14,758 Tiesin sen! 633 00:45:10,541 --> 00:45:12,584 Minulla oli hauskaa. Suokaa anteeksi. 634 00:45:12,668 --> 00:45:14,378 Ei, et voi mennä. 635 00:45:14,461 --> 00:45:15,879 Olet jo täällä kanssamme. 636 00:45:16,422 --> 00:45:17,256 Jää yöksi. 637 00:45:17,756 --> 00:45:18,590 Voinko todella? 638 00:45:18,674 --> 00:45:19,508 Totta kai. 639 00:45:19,591 --> 00:45:20,426 Hän ei voi. 640 00:45:20,509 --> 00:45:23,387 Miehistö asuu vain määrätyissä hotelleissa välilaskujen aikana. 641 00:45:23,470 --> 00:45:24,638 Ei syytä huoleen. 642 00:45:24,721 --> 00:45:27,349 Hra No voi hoitaa sen, eikö? 643 00:45:31,645 --> 00:45:34,022 Voinhan minä. 644 00:45:35,649 --> 00:45:36,608 Mutta tilaa ei ole. 645 00:45:36,692 --> 00:45:39,069 Mitä tarkoitat? Yksi naisille, yksi miehille. 646 00:45:39,153 --> 00:45:40,237 On kaksi huonetta. 647 00:45:40,320 --> 00:45:44,408 Meidän huoneessamme on jättisänky, johon mahtuu kolme. 648 00:45:44,491 --> 00:45:46,910 Se ei ole jättisänky. Se on kuningatarsänky. 649 00:45:46,994 --> 00:45:48,871 Voin nukkua lattialla. 650 00:45:48,954 --> 00:45:50,581 Ei, vilustut vielä. 651 00:45:50,664 --> 00:45:53,000 Se on valtava. Siihen mahtuu kolme. 652 00:45:54,168 --> 00:45:55,210 Siinä tapauksessa… 653 00:45:57,963 --> 00:45:59,339 Toki, minä jään. 654 00:45:59,423 --> 00:46:00,257 Kiitos. 655 00:46:00,966 --> 00:46:03,635 Nostetaan sitten malja kuuden sisaruksen kunniaksi. 656 00:46:03,719 --> 00:46:05,345 Kyllä, malja. 657 00:46:05,429 --> 00:46:06,638 Selvä. 658 00:46:06,722 --> 00:46:07,681 Täysillä! 659 00:46:08,182 --> 00:46:09,933 Täysillä! -Täysillä! 660 00:46:17,900 --> 00:46:19,568 Nyt kun ajattelen, 661 00:46:19,651 --> 00:46:24,490 en ole nukkunut poikien kanssa yliopiston jälkeen. 662 00:46:25,115 --> 00:46:26,366 Olen halunnut tehdä tämän. 663 00:46:27,701 --> 00:46:29,286 Kun matkustaa ystävien kanssa, 664 00:46:29,369 --> 00:46:32,915 valtava ryhmä miehiä nukkuu puolta pienemmässä huoneessa. 665 00:46:32,998 --> 00:46:35,000 Mutta se ei koskaan tuntunut epämukavalta. 666 00:46:35,083 --> 00:46:36,084 Vai mitä? -Aivan. 667 00:46:36,710 --> 00:46:38,462 Oloni on epämukava juuri nyt. 668 00:46:38,545 --> 00:46:39,922 Käydään nukkumaan. 669 00:46:40,005 --> 00:46:41,215 Toki, en estele. 670 00:46:41,715 --> 00:46:43,342 Ro-unilla ja minulla on puhuttavaa. 671 00:46:44,218 --> 00:46:45,219 Pidän siitä. 672 00:46:45,302 --> 00:46:47,095 Sitten voitte jutella ulkona. 673 00:46:47,888 --> 00:46:48,805 Olen väsynyt. 674 00:46:48,889 --> 00:46:50,057 Käy nukkumaan sitten. 675 00:46:50,140 --> 00:46:53,060 Kuvittele vain, että olet yksin ja tarvitset unta. 676 00:46:53,143 --> 00:46:54,603 Nukahdat tuota pikaa. 677 00:46:54,686 --> 00:46:55,771 Vai mitä? 678 00:46:55,854 --> 00:46:57,814 Niin. -Mitä hevonpaskaa tämä on? 679 00:47:00,526 --> 00:47:02,611 Vaikutatte läheisiltä. Olette kuin ystäviä. 680 00:47:02,694 --> 00:47:03,862 Ystäviäkö? 681 00:47:03,946 --> 00:47:06,823 Inhoan ihmisiä, jotka ovat kuin hra Yoo. 682 00:47:07,616 --> 00:47:09,743 Hra No on vähän takertuva minuun. 683 00:47:12,496 --> 00:47:14,373 Hänellä ei ole ystäviä luonteensa takia. 684 00:47:14,456 --> 00:47:16,083 Niinkö? -Ei. 685 00:47:16,166 --> 00:47:19,419 Olen huolehtinut hänestä anteliaalla sydämelläni. Vai mitä? 686 00:47:19,503 --> 00:47:21,046 Sammutan valot. Öitä. 687 00:47:21,129 --> 00:47:23,423 Ei, älä sammuta niitä. -Käykää nukkumaan. 688 00:47:23,507 --> 00:47:24,591 Laita valot päälle. 689 00:47:25,217 --> 00:47:27,302 Puhun sinulle, hra No. 690 00:47:27,386 --> 00:47:29,429 Olen osastonjohtaja ja sinä olet virkailija. 691 00:47:29,513 --> 00:47:30,764 Laita ne takaisin päälle. 692 00:47:32,724 --> 00:47:34,851 Olen sietänyt hölynpölyäsi koko päivän. 693 00:47:34,935 --> 00:47:35,769 Odota! 694 00:47:37,020 --> 00:47:37,896 Oletko nyt tyytyväinen? 695 00:47:38,438 --> 00:47:40,440 Tadaa, Cho-rong! 696 00:47:40,524 --> 00:47:41,942 Katso! Eikö olekin nätti? 697 00:47:42,025 --> 00:47:43,860 On. Tosi nätti. 698 00:47:44,820 --> 00:47:46,029 Ja katso. 699 00:47:47,614 --> 00:47:49,116 Entä tämä? 700 00:47:49,199 --> 00:47:50,617 Sekin on tosi söpö. 701 00:47:50,701 --> 00:47:53,036 Ostitko tavaroita vain minulle? Entä sinä? 702 00:47:53,120 --> 00:47:55,330 Mitä? En tarvitse mitään. 703 00:47:56,206 --> 00:47:57,791 Ei tarvitse ostaa pakon edessä. 704 00:47:58,500 --> 00:47:59,876 Osta vain jotain nättiä. 705 00:48:00,502 --> 00:48:01,753 Älä osta vain minulle huomenna. 706 00:48:01,837 --> 00:48:04,172 Varmista, että saat jotain itsellesi. 707 00:48:04,256 --> 00:48:05,340 Lupaa minulle. 708 00:48:05,424 --> 00:48:07,092 Hyvä on, minä lupaan. 709 00:48:07,175 --> 00:48:08,385 Varo autoja. 710 00:48:08,468 --> 00:48:10,053 Äläkä seuraa pahoja ihmisiä. 711 00:48:10,137 --> 00:48:11,680 Pysy tätien luona. 712 00:48:11,763 --> 00:48:13,265 Selvä. Olen varovainen. 713 00:48:14,099 --> 00:48:15,934 Hyvää yötä, kulta. 714 00:48:16,018 --> 00:48:18,020 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 715 00:48:18,103 --> 00:48:19,980 Hyvää yötä. -Hyvää yötä! 716 00:48:25,235 --> 00:48:27,529 Mitä olisit tehnyt ilman Cho-rongia? 717 00:48:27,613 --> 00:48:29,114 En kadehdi avioliittoasi, 718 00:48:29,197 --> 00:48:31,033 vaan tuollaista tytärtäsi. 719 00:48:31,116 --> 00:48:31,950 Niin minäkin. 720 00:48:32,034 --> 00:48:35,787 Hommatkaa tekin. He eivät ole aina suloisia. 721 00:48:35,871 --> 00:48:39,207 Cho-rongin synnyttäminen on silti parasta, mitä olen tehnyt. 722 00:48:44,880 --> 00:48:45,964 Ota tämä. 723 00:48:46,590 --> 00:48:47,674 Mikä tämä on? 724 00:48:49,176 --> 00:48:50,886 Poimimme sen matkalta. 725 00:48:51,762 --> 00:48:52,929 Mitä? 726 00:48:55,891 --> 00:48:57,225 Mikä tämä on? 727 00:48:58,435 --> 00:49:00,312 Tytöt, älkää viitsikö. 728 00:49:00,395 --> 00:49:02,230 Te kaksi saatte minut tunteilemaan. 729 00:49:02,314 --> 00:49:06,026 Cho-rong käskee sinun huolehtia itsestäsi, mutta et kuuntele. 730 00:49:06,109 --> 00:49:08,236 Mitä voimme tehdä? Huolehdimme sinusta. 731 00:49:10,322 --> 00:49:12,032 Kiitos. Tarkoitan sitä. 732 00:49:15,494 --> 00:49:17,204 Mitä nyt? -Ei. 733 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 Ei. -Hei. 734 00:49:18,497 --> 00:49:21,249 Ei. En minä itke. -Parempi olla itkemättä juuri nyt. 735 00:49:21,333 --> 00:49:23,377 Kiusaamme sinua loppuikäsi, jos itket nyt. 736 00:49:23,460 --> 00:49:24,336 En koskaan. 737 00:49:24,920 --> 00:49:26,171 Älä nyt. 738 00:49:27,506 --> 00:49:28,965 Te kaksi olette parhaita. 739 00:49:29,466 --> 00:49:31,385 Älä nyt. -Olette ainoani. 740 00:49:31,468 --> 00:49:32,928 Kiitos. 741 00:49:36,306 --> 00:49:38,809 Samaa mieltä. Te kaksi olette ainoani. 742 00:49:41,812 --> 00:49:43,021 Se ei koske sinua. 743 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 Sinulla on Ro-un, 744 00:49:44,940 --> 00:49:47,150 joka tuli Thaimaahan asti vain sinua varten. 745 00:49:47,234 --> 00:49:48,443 Ei ole kyse siitä. 746 00:49:49,069 --> 00:49:51,613 "Pistäydyin tapaamaan Pyeong-hwata. Hauska tavata." 747 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 "Voin nukkua lattialla." 748 00:49:53,615 --> 00:49:55,283 Ei se niin ole. 749 00:49:55,367 --> 00:49:57,244 Ei ole. Mitään ei ole tekeillä. 750 00:49:57,327 --> 00:49:59,496 "Sitten minä jään. Kiitos." -Riittää. 751 00:49:59,579 --> 00:50:00,956 Lopettakaa. -Miksi? 752 00:50:01,039 --> 00:50:02,791 Hei, lopeta jo! -"Pyeong-hwa…" 753 00:50:02,874 --> 00:50:04,167 Mikä hätänä? -Jestas. 754 00:50:04,251 --> 00:50:05,711 Oletko kunnossa? -Miksi? 755 00:50:05,794 --> 00:50:07,254 Anteeksi. -"Pyeong-hwa." 756 00:50:07,337 --> 00:50:08,463 "Oletko kunnossa, Pyeong-hwa?" 757 00:50:09,047 --> 00:50:10,632 "Olen kunnossa, Pyeong-hwa." 758 00:50:10,716 --> 00:50:12,467 Tiesin, että sanoisit noin! 759 00:50:12,551 --> 00:50:14,511 Tiesin sen! -"Olen kunnossa, Pyeong-hwa." 760 00:50:14,594 --> 00:50:15,846 Suloista! 761 00:50:15,929 --> 00:50:17,764 "Olen kunnossa, Pyeong-hwa." 762 00:50:19,182 --> 00:50:21,601 Lopeta! -"Tulin, koska kaipasin sinua." 763 00:50:21,685 --> 00:50:23,145 "Pyeong-hwa." 764 00:50:23,228 --> 00:50:24,688 "Pyeong-hwa." -En kuule sinua. 765 00:50:24,771 --> 00:50:29,609 "Voin nukkua kylmällä kovalla lattialla, jos saan olla kanssasi!" 766 00:51:15,697 --> 00:51:17,449 Muista syödä ennen lähtöäsi. 767 00:51:17,532 --> 00:51:18,575 Kiitos. 768 00:51:55,195 --> 00:51:56,279 Hra Yoo. 769 00:51:57,072 --> 00:51:58,073 Hra Yoo. 770 00:51:58,156 --> 00:51:59,407 Onko Sa-rang poissa? -Eikö hän ole siellä? 771 00:51:59,491 --> 00:52:01,117 Ei. Hra Nokin on poissa. 772 00:52:01,993 --> 00:52:03,119 Tuolla. -Mitä? 773 00:52:04,830 --> 00:52:05,789 Hra No! 774 00:52:06,373 --> 00:52:07,290 Minne menette? 775 00:52:07,874 --> 00:52:09,000 Minne menette? 776 00:52:11,086 --> 00:52:12,462 Minne menette? 777 00:52:13,296 --> 00:52:16,091 Lähdemme etsimään vapautta. 778 00:52:16,174 --> 00:52:17,884 Hyvästi, kaikki! 779 00:52:18,468 --> 00:52:19,845 Hei, Cheon Sa-rang! 780 00:52:19,928 --> 00:52:21,555 Petturi! 781 00:52:21,638 --> 00:52:24,850 Odottakaa minua! Minäkin haluan tulla! 782 00:53:01,720 --> 00:53:03,305 Eikö olekin nättiä? -On. 783 00:53:27,370 --> 00:53:28,288 Olet hyvä. 784 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 Koreastako? 785 00:53:34,169 --> 00:53:35,003 Niin. 786 00:53:35,086 --> 00:53:37,172 Näytätte niin näteiltä. 787 00:53:37,255 --> 00:53:39,424 Olet prinssi. Ja sinä olet prinsessa. 788 00:53:39,507 --> 00:53:41,426 Kaunista. 789 00:53:41,509 --> 00:53:43,511 Ottakaa kuva. -Ei tarvitse. 790 00:53:43,595 --> 00:53:45,305 Ei, otetaan yksi. Minä haluan. 791 00:53:46,473 --> 00:53:47,515 Ole kiltti. 792 00:53:51,061 --> 00:53:53,396 Tällä kertaa sinun on hymyiltävä. -Minä hymyilen. 793 00:53:54,564 --> 00:53:55,732 Ja tee sydän. 794 00:53:56,316 --> 00:53:57,359 Teen senkin. 795 00:53:57,984 --> 00:53:59,069 Ja hymyile. 796 00:53:59,986 --> 00:54:00,987 Hyvä. 797 00:54:10,372 --> 00:54:11,206 Hei. 798 00:54:25,136 --> 00:54:26,429 Mikä tämä paikka on? 799 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 Sanoinhan, että haluan mennä yhteen paikkaan kanssasi. 800 00:54:31,476 --> 00:54:32,602 Tässä se on. 801 00:54:34,729 --> 00:54:36,856 Se on kaunis kuin maalaus. 802 00:54:37,732 --> 00:54:40,819 Olisin onnellinen, jos näkisin tällaisen näköalan joka päivä. 803 00:54:43,571 --> 00:54:44,614 Asuisimmeko täällä? 804 00:54:46,950 --> 00:54:48,284 Kuulostaa unelmalta. 805 00:54:48,368 --> 00:54:49,995 Sitten elämme unelmaa. 806 00:55:13,351 --> 00:55:14,853 Hyvää ruokahalua. 807 00:55:17,939 --> 00:55:19,107 Oletko noin iloinen? 808 00:55:20,316 --> 00:55:22,694 Olen syönyt paljon thairuokaa, mutten tällaista. 809 00:55:23,361 --> 00:55:26,448 Kaikki on niin kaunista. Ja kaikki näyttää niin hyvältä! 810 00:55:28,116 --> 00:55:29,826 Maista tätä ensin. Suu auki. 811 00:55:34,789 --> 00:55:35,874 Se on hyvää. 812 00:55:47,427 --> 00:55:49,054 Tosi hyvää. Tässä. 813 00:55:53,308 --> 00:55:54,601 Eikö olekin? -Kyllä. 814 00:55:56,561 --> 00:55:58,313 Ota aikasi ja maista muitakin. 815 00:56:09,824 --> 00:56:11,076 Nautitko illallisesta? 816 00:56:11,159 --> 00:56:13,411 Kyllä, se oli hyvää. 817 00:56:16,873 --> 00:56:18,583 Ja yöllinen näkymä on niin kaunis. 818 00:56:20,710 --> 00:56:22,837 Olen iloinen, että pidät siitä. 819 00:56:29,594 --> 00:56:30,762 En koskaan - 820 00:56:31,346 --> 00:56:33,640 toivonut mitään lapsuuteni jälkeen. 821 00:56:34,891 --> 00:56:36,810 Pelkäsin, että toiveeni ja haluni - 822 00:56:36,893 --> 00:56:39,354 veisivät pois minulle rakkaat asiat. 823 00:56:41,022 --> 00:56:42,774 Mutta haluan lisää. 824 00:56:45,026 --> 00:56:48,905 Olen niin onnellinen, että alan miettiä, sallitaanko minulle näin paljon onnea. 825 00:56:50,990 --> 00:56:55,120 Toivon, että olen jatkossakin näin onnellinen. 826 00:57:00,458 --> 00:57:01,876 Ei haittaa, jos haluaa enemmän. 827 00:57:03,294 --> 00:57:07,006 On asioita, joita haluaa tehdä ja saada ja miksi haluaa tulla. 828 00:57:08,341 --> 00:57:09,676 Voit haluta kaiken. 829 00:57:10,510 --> 00:57:11,719 Ansaitset sen. 830 00:57:33,283 --> 00:57:35,160 Siskollani ja minulla on eri äiti. 831 00:57:37,287 --> 00:57:39,789 Isäni sai minut mentyään uusiin naimisiin äitini kanssa. 832 00:57:42,750 --> 00:57:44,461 Äitini katosi, kun olin nuori. 833 00:57:45,753 --> 00:57:47,172 Aivan yhtäkkiä - 834 00:57:48,006 --> 00:57:49,174 sanomatta sanaakaan. 835 00:57:50,717 --> 00:57:52,427 Itkin etsiessäni häntä, 836 00:57:53,386 --> 00:57:55,763 mutta kaikki muut hymyilivät. 837 00:57:57,599 --> 00:58:00,310 Ajattelin ensi kertaa, että hymyt näyttävät hirviömäisiltä. 838 00:58:01,352 --> 00:58:02,479 Ja että elämässäni - 839 00:58:04,147 --> 00:58:06,316 kukaan ei näyttänyt aitoja tunteitaan. 840 00:58:10,153 --> 00:58:11,779 Sitten tuli Cheon Sa-rang - 841 00:58:12,780 --> 00:58:14,157 aitojen tunteidensa kanssa. 842 00:58:18,077 --> 00:58:20,914 Etkö vieläkään tiedä, missä hän on? 843 00:58:21,664 --> 00:58:22,916 Etkö ole kuullut hänestä? 844 00:58:22,999 --> 00:58:24,000 En. 845 00:58:26,669 --> 00:58:29,172 Jatkoin etsimistä, mutta hänestä ei ollut jälkeäkään. 846 00:58:29,839 --> 00:58:30,840 On kuin - 847 00:58:31,466 --> 00:58:34,886 häntä ei olisi koskaan ollutkaan. 848 00:58:36,346 --> 00:58:41,601 En tiedä, hylkäsikö hän minut vai oliko hänellä syy lähteä. 849 00:58:42,101 --> 00:58:44,437 En tiedä, pitäisikö häntä kaivata vai halveksia. 850 00:58:46,105 --> 00:58:47,732 Hän on varmasti jossain. 851 00:58:48,775 --> 00:58:49,984 Etsitään hänet yhdessä. 852 00:58:58,493 --> 00:58:59,827 Ei sinun tarvitse. 853 00:59:00,912 --> 00:59:03,414 Olin vain utelias. En oikeastaan halunnut nähdä häntä. 854 00:59:05,333 --> 00:59:06,876 Enkä ole enää edes utelias. 855 00:59:15,510 --> 00:59:17,595 Yöllinen näkymä on kiva. Mennään ulos. 856 00:59:45,665 --> 00:59:48,126 Kiitos, että tulit elämääni. 857 00:59:51,296 --> 00:59:54,007 Kiitos, että sinä tulit elämääni. 858 01:00:23,369 --> 01:00:24,746 Valmistelin jotain. 859 01:00:26,414 --> 01:00:27,457 Ta-daa… 860 01:00:31,044 --> 01:00:32,170 Tämä ei ole se. 861 01:00:32,253 --> 01:00:33,630 Tämä on VIP. 862 01:00:33,713 --> 01:00:38,134 Ei, pyysin VIP-sedania, kun tein varauksen. 863 01:00:38,217 --> 01:00:40,470 Kyllä, tämä on VIP. 864 01:00:46,643 --> 01:00:48,269 Mitä voimme tehdä? 865 01:00:48,353 --> 01:00:49,646 Se on VIP-vieraille. 866 01:00:50,271 --> 01:00:51,105 Olet oikeassa. 867 01:00:51,689 --> 01:00:52,523 Hypätään kyytiin. 868 01:01:27,141 --> 01:01:28,142 Katso tuota. 869 01:01:28,226 --> 01:01:29,811 Pysähdytään hetkeksi. 870 01:01:29,894 --> 01:01:30,853 Tuonneko? 871 01:01:46,119 --> 01:01:47,453 Tämä on upea. 872 01:01:48,246 --> 01:01:49,914 Sanoit sen noin 100 kertaa. 873 01:01:49,997 --> 01:01:51,416 Mutta se on oikeasti upea. 874 01:01:53,000 --> 01:01:54,627 Täysikuu! Toivo jotain. 875 01:02:13,771 --> 01:02:14,731 Oletko valmis? 876 01:02:15,356 --> 01:02:16,190 Olen. 877 01:02:33,624 --> 01:02:35,042 Tämä on ihanaa. 878 01:02:59,692 --> 01:03:01,944 Mitä toivoit kuulta? 879 01:03:06,157 --> 01:03:08,701 Että olisin aina yhtä onnellinen kuin nyt. 880 01:03:08,785 --> 01:03:10,745 Riittääkö tämä sinulle? 881 01:03:11,621 --> 01:03:13,289 Olisit toivonut enemmän. 882 01:03:15,458 --> 01:03:16,751 Mitä sinä sitten toivoit? 883 01:03:18,878 --> 01:03:20,421 Minäkö? En mitään. 884 01:03:21,130 --> 01:03:22,131 Miksi et? 885 01:03:23,758 --> 01:03:25,593 Ei ole muuta pyydettävää. 886 01:03:27,845 --> 01:03:29,305 Minulla on sinut. 887 01:03:30,264 --> 01:03:31,849 En tarvitse muuta. 888 01:03:34,894 --> 01:03:38,064 Mutta kiitin siitä, 889 01:03:38,147 --> 01:03:39,732 että sain jonkun niin rakkaan. 890 01:03:41,400 --> 01:03:42,443 Kiitos. 891 01:03:45,154 --> 01:03:47,907 Rakastan sinua, Sa-rang. 892 01:03:52,495 --> 01:03:53,746 Minäkin rakastan sinua. 893 01:04:30,825 --> 01:04:33,828 KING THE LAND 894 01:05:05,902 --> 01:05:08,404 100-vuotisjuhlan vieraslista ei ole vielä valmis. 895 01:05:08,487 --> 01:05:10,239 On se. Teen vain lopullisen päätöksen. 896 01:05:10,323 --> 01:05:12,033 Kutsu listan ihmiset. 897 01:05:12,116 --> 01:05:14,702 Se on minun vastuullani, joten teen mitä haluan. 898 01:05:14,785 --> 01:05:17,663 On varmaan hauskaa leikkiä sankaria. 899 01:05:20,416 --> 01:05:21,542 Sattuu. 900 01:05:25,046 --> 01:05:27,048 Jätätkö Wonin rauhaan? 901 01:05:28,758 --> 01:05:29,592 Kysyitkö muuten - 902 01:05:30,593 --> 01:05:32,637 häneltä äidistäsi? 903 01:05:33,304 --> 01:05:35,306 Hän tietää varmasti. 904 01:05:37,850 --> 01:05:42,855 Tekstitys: Jonna Lehtinen