1 00:00:01,118 --> 00:00:03,002 [vocalizing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,047 --> 00:00:09,925 ■ Stripped to the waist We fall into the river ■ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,343 --> 00:00:13,303 ■■ 6 00:00:15,332 --> 00:00:17,016 ■ Cover your eyes so you don't know... ■ 7 00:00:18,168 --> 00:00:18,767 - [shrieking] -[narrator] This is it. 8 00:00:19,803 --> 00:00:21,311 This is the moment in every rom-com 9 00:00:22,689 --> 00:00:23,731 where the woman is running toward her destiny. 10 00:00:24,691 --> 00:00:25,524 I know what you're thinking. 11 00:00:26,485 --> 00:00:27,401 This never happens in real life. 12 00:00:28,662 --> 00:00:31,613 But it's real. Because this is the first-ever 13 00:00:32,424 --> 00:00:33,449 reality rom-com. 14 00:00:33,984 --> 00:00:34,950 [happy shrieking] 15 00:00:36,036 --> 00:00:36,493 And it's got all the ingredients 16 00:00:37,588 --> 00:00:38,829 of the rom-coms we know and love. 17 00:00:39,564 --> 00:00:40,330 In aspirational settings. 18 00:00:40,741 --> 00:00:41,832 [all] Ooh! 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,043 [narrator] A lovable lead. Or three. 20 00:00:44,770 --> 00:00:46,336 Romance at every turn. 21 00:00:47,731 --> 00:00:49,923 And the final ingredient of a classic romantic comedy, 22 00:00:51,218 --> 00:00:53,010 typically that would be a happily ever after. 23 00:00:54,079 --> 00:00:55,262 But that's what sets our story apart. 24 00:00:56,407 --> 00:00:59,058 Because our characters are real people. 25 00:00:59,785 --> 00:01:01,018 And in real life, 26 00:01:01,678 --> 00:01:02,603 anything can happen. 27 00:01:03,063 --> 00:01:07,024 ■■ 28 00:01:10,963 --> 00:01:13,781 [upbeat music] 29 00:01:19,046 --> 00:01:19,661 [narrator] I've chosen three women, 30 00:01:20,697 --> 00:01:22,081 each with their own romantic hang-up. 31 00:01:23,217 --> 00:01:24,374 And dropped them in the city of love 32 00:01:25,702 --> 00:01:27,211 to see if they can swept off their feet in real life. 33 00:01:27,922 --> 00:01:28,962 Just like in the movies. 34 00:01:36,746 --> 00:01:39,098 -[Mimi] Hi! -[Jasmine] Hi, Mimi! 35 00:01:39,800 --> 00:01:40,766 -Jasmine. -Nice to meet you! 36 00:01:41,493 --> 00:01:43,268 -Hi! Danielle. -Hi, Danielle! 37 00:01:43,879 --> 00:01:45,312 -Hi! -Nice seeing you. 38 00:01:46,240 --> 00:01:47,106 -Good to meet you. -I'm so excited. 39 00:01:47,757 --> 00:01:49,024 -We're in Paris! -I know! 40 00:01:49,993 --> 00:01:50,526 -It's crazy. -I feel like I'm dreaming. 41 00:01:51,487 --> 00:01:53,070 [narrator] Oh, and did I forget to mention 42 00:01:53,839 --> 00:01:55,072 I have some very hot men 43 00:01:56,166 --> 00:01:57,407 to show up when you least expect it? 44 00:01:57,910 --> 00:01:58,992 -Hello. -Oh, hello. 45 00:01:59,386 --> 00:02:00,994 ■■ 46 00:02:02,790 --> 00:02:03,664 -Hi. -[giggling] 47 00:02:04,575 --> 00:02:05,249 -He's cute. -[narrator] Basically, 48 00:02:06,452 --> 00:02:07,126 I'm giving them an all-expense paid 49 00:02:07,978 --> 00:02:08,919 trip to Paris for ten days 50 00:02:09,913 --> 00:02:11,505 to live out their rom-com fantasy. 51 00:02:13,083 --> 00:02:13,715 Cue the overpriced chic apartment! 52 00:02:14,268 --> 00:02:15,134 Oh, my God! 53 00:02:15,736 --> 00:02:17,427 [exclaims] 54 00:02:17,996 --> 00:02:18,929 He's kinda cute. 55 00:02:19,973 --> 00:02:20,556 [narrator] And who am I, you ask? 56 00:02:22,025 --> 00:02:23,350 Think of me as the screenwriter. 57 00:02:24,461 --> 00:02:26,145 The matchmaker guiding our leading ladies 58 00:02:27,147 --> 00:02:27,563 through these Parisian streets. 59 00:02:28,256 --> 00:02:29,606 Ooh, I think there's a note! 60 00:02:30,817 --> 00:02:30,983 [narrator] Each day, our leading ladies 61 00:02:31,802 --> 00:02:32,151 will get a script 62 00:02:33,437 --> 00:02:35,154 that will set them on the path of real available men 63 00:02:35,956 --> 00:02:36,280 that I've hand-picked 64 00:02:37,441 --> 00:02:38,532 to help push them out of their comfort zones. 65 00:02:39,710 --> 00:02:40,951 "On the first page, you'll learn where you'll be going 66 00:02:41,603 --> 00:02:42,161 and what you'll be doing. 67 00:02:43,163 --> 00:02:44,037 And you never know who you might bump into 68 00:02:44,781 --> 00:02:45,414 once you're there." Oh, my God! 69 00:02:46,374 --> 00:02:47,249 "But the rest of the script is blank. 70 00:02:48,302 --> 00:02:48,959 And that's because where this story takes you 71 00:02:49,711 --> 00:02:50,502 is ultimately up to you." 72 00:02:52,397 --> 00:02:53,630 [upbeat music] 73 00:02:56,719 --> 00:02:57,551 [narrator] Exterior: Parisian street. 74 00:02:58,161 --> 00:02:59,011 Early evening. 75 00:03:00,513 --> 00:03:02,181 The three ladies strut down a charming cobblestone street 76 00:03:03,075 --> 00:03:04,183 and I couldn't help but wonder 77 00:03:05,394 --> 00:03:06,852 "Is this their last night out as single girls?" 78 00:03:09,356 --> 00:03:11,023 [Mimi] We're in freakin' Paris. 79 00:03:11,892 --> 00:03:13,317 So I'm assuming everyone's very single. 80 00:03:14,086 --> 00:03:14,651 A hundred percent. Very single. 81 00:03:15,362 --> 00:03:16,195 When was your last relationship? 82 00:03:16,647 --> 00:03:17,779 Um... never? 83 00:03:18,698 --> 00:03:20,199 -What?! -And I'm like, "Is it me?" 84 00:03:21,260 --> 00:03:22,242 Maybe I'm the one with the commitment issues? 85 00:03:23,120 --> 00:03:24,286 My type is a little bit trash, so like... 86 00:03:24,763 --> 00:03:25,704 [laughter] 87 00:03:26,490 --> 00:03:27,206 None of them want a relationship. 88 00:03:27,991 --> 00:03:28,457 -Right. -Nobody wants commitment, 89 00:03:29,276 --> 00:03:30,375 I'm Mexican, and I'm a Sagittarius. 90 00:03:31,178 --> 00:03:31,627 I'm like, "I'm double fire." 91 00:03:32,588 --> 00:03:33,212 You kinda have to be able to keep up with that. 92 00:03:34,148 --> 00:03:35,547 I think I put such emphasis on exterior 93 00:03:36,533 --> 00:03:37,925 and I need to put more emphasis on interior. 94 00:03:38,777 --> 00:03:39,218 In the past, it was kind of like, 95 00:03:40,036 --> 00:03:40,761 the red flags is what made it fun. 96 00:03:41,447 --> 00:03:41,929 But now I'm over that. 97 00:03:42,598 --> 00:03:44,181 Yeah, and the red flags, though. 98 00:03:45,041 --> 00:03:45,933 I ignore the hell out of them flags. 99 00:03:46,726 --> 00:03:48,268 Now, I'm like, "I see them!" 100 00:03:48,938 --> 00:03:49,937 -Yes! -I'm paying attention. 101 00:03:52,107 --> 00:03:52,627 Wait, so you've been in a relationship before? 102 00:03:52,628 --> 00:03:53,148 I was in a relationship for thirteen years. 103 00:03:53,675 --> 00:03:54,233 -No! -Oh, my God! 104 00:03:55,110 --> 00:03:56,151 -I was engaged and everything. -[both gasp] 105 00:03:57,129 --> 00:03:57,986 [Jasmine] We were engaged for seven years. 106 00:03:58,955 --> 00:03:59,947 Every time I tried to plan the wedding, 107 00:04:00,950 --> 00:04:02,115 it just never happened and I just got to the point 108 00:04:03,076 --> 00:04:03,408 where I was like, "What are we doing?" 109 00:04:04,227 --> 00:04:06,036 Oh, my God. How long ago was that? 110 00:04:06,713 --> 00:04:07,246 Uh, four months ago. 111 00:04:07,689 --> 00:04:08,580 [both gasp] 112 00:04:09,583 --> 00:04:11,166 You think you're like, ready, though, to find love? 113 00:04:11,876 --> 00:04:12,251 -Or open to it? -Yes. 114 00:04:13,236 --> 00:04:14,795 -Okay, wait, drinks are here. -Oh, yes! 115 00:04:16,306 --> 00:04:17,881 How do you say 'cheers' in-- I almost said Spanish. 116 00:04:18,300 --> 00:04:19,174 In Spanish? 117 00:04:19,543 --> 00:04:20,634 [Jasmine] 118 00:04:21,219 --> 00:04:21,843 With an L? 119 00:04:22,329 --> 00:04:22,970 Santé. 120 00:04:25,081 --> 00:04:25,192 -Like you're sautéing-- -Like you're sautéing veggies. 121 00:04:25,193 --> 00:04:25,304 I don't think we're saying it right. 122 00:04:25,749 --> 00:04:26,431 Ladies... 123 00:04:26,992 --> 00:04:27,933 -Cheers! -Cheers! 124 00:04:28,735 --> 00:04:29,184 [all] Santé! 125 00:04:30,137 --> 00:04:31,061 I feel like we're definitely saying it wrong. 126 00:04:32,222 --> 00:04:34,314 [narrator] Yeah, even I knew that was wrong. 127 00:04:34,941 --> 00:04:35,899 [both] Cheers! 128 00:04:36,668 --> 00:04:37,943 -To love in Paris! -[cheering] 129 00:04:40,172 --> 00:04:40,779 Chug. Chug. 130 00:04:41,614 --> 00:04:42,531 You know what I'm going to say. 131 00:04:43,433 --> 00:04:44,700 I'm thirsty in multiple ways, you know? 132 00:04:45,402 --> 00:04:46,159 -[laughter] -[Jasmine] So... 133 00:04:47,254 --> 00:04:49,162 Do you guys think my dream man is here, though? 134 00:04:49,956 --> 00:04:50,706 I kinda feel like he is... 135 00:04:51,624 --> 00:04:52,291 You never-- yeah, you never know. 136 00:04:53,427 --> 00:04:56,295 I went to bed, this dream guy popped up in my head, 137 00:04:57,097 --> 00:04:58,588 I wake up, I start drawing him. 138 00:04:59,008 --> 00:05:00,299 This is him. 139 00:05:01,217 --> 00:05:03,010 -Oh, my God! -Wait! That guy's hot. 140 00:05:03,904 --> 00:05:04,303 [narrator] Let's get into it. 141 00:05:05,305 --> 00:05:06,221 She wants someone handsome, 142 00:05:07,016 --> 00:05:09,224 friendly, funny, perfect size, 143 00:05:09,809 --> 00:05:10,475 [clears throat] 144 00:05:11,644 --> 00:05:12,978 Well, who doesn't like a perfect size? 145 00:05:13,847 --> 00:05:14,604 Do you believe in love at first sight? 146 00:05:15,465 --> 00:05:17,316 I... I think so, like, I want that. 147 00:05:18,118 --> 00:05:18,900 So I have to believe in, right? 148 00:05:19,778 --> 00:05:21,320 I wanna be like, something you see in like, 149 00:05:22,531 --> 00:05:23,697 - hopeless romantic movie. -Oh, I'm such a sucker for that. 150 00:05:24,307 --> 00:05:26,199 Like, cue the music... 151 00:05:26,793 --> 00:05:29,328 ■■ 152 00:05:29,830 --> 00:05:30,746 That's lovely. 153 00:05:31,198 --> 00:05:32,956 [gasps] Guys! 154 00:05:33,617 --> 00:05:34,249 Got a script! 155 00:05:35,335 --> 00:05:36,335 [narrator] Exterior: cafe. Continuous. 156 00:05:37,654 --> 00:05:39,338 An accordion player strikes up a tune in the square 157 00:05:40,791 --> 00:05:42,174 which inspires Mimi to get up and join the dance party. 158 00:05:42,568 --> 00:05:43,550 ■■ 159 00:05:44,153 --> 00:05:46,136 Get it, girl! Whoo! 160 00:05:47,347 --> 00:05:47,929 So cute! 161 00:05:48,482 --> 00:05:49,348 [laughter] 162 00:05:52,852 --> 00:05:53,393 All right, I'm gonna order us another drink. 163 00:05:53,804 --> 00:05:54,770 Oh! Okay! 164 00:05:58,000 --> 00:05:59,107 Bonsoir! 165 00:06:00,385 --> 00:06:01,276 - [bartender] Bonsoir. -Trois margaritas. 166 00:06:02,921 --> 00:06:04,363 [laughs] 167 00:06:05,140 --> 00:06:05,364 [narrator] Okay, y'all. 168 00:06:06,367 --> 00:06:07,366 Let's meet Jasmine's first match 169 00:06:08,168 --> 00:06:10,077 in three... two... one. 170 00:06:11,246 --> 00:06:12,704 [Jasmine laughs] Ordered margaritas. 171 00:06:14,040 --> 00:06:16,875 [speaks French] 172 00:06:22,682 --> 00:06:25,342 -[bartender speaks French] -[speaks French] 173 00:06:27,370 --> 00:06:28,303 -First time here? -[Jasmine] Yes. 174 00:06:28,705 --> 00:06:29,805 Me, too. 175 00:06:30,557 --> 00:06:31,723 [narrator] Enchanté. 176 00:06:32,601 --> 00:06:33,392 I'm Marcel, by the way. What's your name? 177 00:06:34,361 --> 00:06:35,352 -Jasmine. -Jasmine? Very nice to meet you. 178 00:06:36,396 --> 00:06:36,436 -Yes, nice to meet you. -Where are you from? 179 00:06:37,306 --> 00:06:38,397 Maryland. Where are you from? 180 00:06:39,399 --> 00:06:40,982 -Canada. -Oh! But you just know French. 181 00:06:42,127 --> 00:06:42,776 -Canada. -Canada. [laughs] 182 00:06:43,403 --> 00:06:43,860 -Yes. -All right. 183 00:06:45,372 --> 00:06:48,573 ■ We don't have to call it We don't have to call it love ■ 184 00:06:49,693 --> 00:06:50,409 [narrator] Nobody puts Mimi in the corner. 185 00:06:51,545 --> 00:06:52,577 At least not at a party I'm throwing. 186 00:06:53,746 --> 00:06:55,038 Let's get this girl a dance partner. 187 00:06:55,949 --> 00:06:56,415 Could you-- could you take a photo of me 188 00:06:57,066 --> 00:06:57,582 with the accordion player? 189 00:06:58,234 --> 00:06:59,000 Yes! [laughs] 190 00:07:00,420 --> 00:07:00,961 [narrator] All right now, 191 00:07:02,055 --> 00:07:03,171 my first round of set-ups is done! 192 00:07:04,424 --> 00:07:05,465 And if it seems like I'm not wasting any time, 193 00:07:06,126 --> 00:07:07,175 honey, you're right! 194 00:07:08,429 --> 00:07:10,429 I only have ten days to help these ladies find love. 195 00:07:11,389 --> 00:07:11,763 Do you want to take a selfie instead? 196 00:07:12,582 --> 00:07:12,889 [man] Yeah, let's do it together. 197 00:07:14,234 --> 00:07:15,642 [narrator] There is literally zero time to waste. 198 00:07:18,405 --> 00:07:19,438 So what have you done so far? 199 00:07:20,256 --> 00:07:21,815 Walked, and that's pretty much it. 200 00:07:22,734 --> 00:07:24,609 So now I'm... trying a margarita. 201 00:07:25,261 --> 00:07:26,361 How long are you here for? 202 00:07:26,838 --> 00:07:27,863 Ten days. 203 00:07:29,098 --> 00:07:30,323 -Ten whole days. -Mm-hmm. 204 00:07:30,750 --> 00:07:31,908 ■■ 205 00:07:32,844 --> 00:07:33,452 -I'm John. -My name is Mimi. 206 00:07:34,495 --> 00:07:35,203 -Where are you from? -Um, from the States. 207 00:07:36,205 --> 00:07:37,456 -Yeah, from Utah. -Oh! So States-- Utah! 208 00:07:38,183 --> 00:07:38,582 -Yeah, what about you? -Okay! 209 00:07:39,351 --> 00:07:40,208 -New York City. -I love that. 210 00:07:41,353 --> 00:07:42,461 -What are you doing in Paris? -I'm just here for work. 211 00:07:43,430 --> 00:07:44,504 -I'm just waiting. I'm, uh-- -[laughs] 212 00:07:45,190 --> 00:07:46,506 -I'm a pilot, so... -Oh! 213 00:07:47,176 --> 00:07:48,383 -Yeah, we go places... -Pilot! 214 00:07:49,102 --> 00:07:49,509 Do you know how to dance? 215 00:07:49,936 --> 00:07:50,969 ■■ 216 00:07:51,771 --> 00:07:52,512 Can you dip me? Can you dip me? 217 00:07:53,273 --> 00:07:53,638 Okay, I thought I could. 218 00:07:54,366 --> 00:07:55,891 Can you dip-- Ahhh! [laughs] 219 00:07:56,501 --> 00:07:57,350 -Not bad, right? -Yeah. 220 00:07:59,854 --> 00:08:00,479 How long are you here for? 221 00:08:01,198 --> 00:08:01,897 Not sure yet. 222 00:08:03,132 --> 00:08:04,316 We're here for ten days. 223 00:08:05,260 --> 00:08:06,485 Would you-- would you want to get together, 224 00:08:07,212 --> 00:08:07,944 -do something? -Yeah! 225 00:08:08,530 --> 00:08:10,489 All right. Um... here. 226 00:08:11,383 --> 00:08:12,449 The dress is spectacular, by the way. 227 00:08:13,218 --> 00:08:13,575 -Thank you! -You look gorgeous. 228 00:08:14,703 --> 00:08:16,495 [narrator] Mimi, honey, you are making me proud! 229 00:08:17,706 --> 00:08:19,873 Because that is how you embrace a meet-cute moment. 230 00:08:20,951 --> 00:08:22,083 -All right ,you take care. Bye. -Bye! 231 00:08:22,643 --> 00:08:23,919 Yeah! 232 00:08:24,821 --> 00:08:25,128 -Oh, my God, he's cute. -Pilot! 233 00:08:26,072 --> 00:08:27,506 -We have to tell Jasmine. -I know, I know. 234 00:08:28,342 --> 00:08:28,965 -What-- who is she talking to? -[gasps] 235 00:08:29,551 --> 00:08:31,426 Oh, my God. Wait, what?! 236 00:08:31,903 --> 00:08:32,719 Oh, my God. 237 00:08:33,964 --> 00:08:35,263 -Sir? -[laughs] 238 00:08:36,165 --> 00:08:37,516 If you want to talk to our friend, 239 00:08:38,334 --> 00:08:39,768 you have to buy us margaritas, too. 240 00:08:40,820 --> 00:08:42,812 Go back to the bar and get two more, please. 241 00:08:43,990 --> 00:08:44,648 -I got you, no worries. -And make them extra strong. 242 00:08:45,675 --> 00:08:47,150 -Oh, is he getting us a drink? -Yes. A gentleman. 243 00:08:47,744 --> 00:08:48,527 He's Canadian. 244 00:08:49,004 --> 00:08:50,529 [both] Ooh! 245 00:08:51,214 --> 00:08:51,863 Wait, what's his name? 246 00:08:52,415 --> 00:08:52,948 [Mimi chuckles] 247 00:08:53,683 --> 00:08:54,533 Oh, my God. You forgot his name. 248 00:08:55,093 --> 00:08:56,493 Um, I forgot. 249 00:08:57,170 --> 00:08:58,203 Okay, I need your help. 250 00:08:58,705 --> 00:08:59,412 -Oh! -Thank you. 251 00:08:59,981 --> 00:09:00,830 Two more glasses. 252 00:09:01,658 --> 00:09:02,415 -You're welcome. -What a gentleman! 253 00:09:03,376 --> 00:09:03,875 I'm gonna leave a five-star review. 254 00:09:04,594 --> 00:09:05,544 -What's your name? -Marcel. 255 00:09:06,421 --> 00:09:07,379 [narrator] We all need a Danielle. 256 00:09:08,423 --> 00:09:09,548 Okay. So what do we know about Marcel? 257 00:09:10,667 --> 00:09:11,883 Aside from the fact that he's sexy as hell, 258 00:09:12,869 --> 00:09:13,552 and bears a striking resemblance 259 00:09:14,263 --> 00:09:14,844 to Jasmine's dream man, 260 00:09:15,555 --> 00:09:16,388 he's handsome, 261 00:09:17,449 --> 00:09:18,557 he helped Jasmine with her French, 262 00:09:19,526 --> 00:09:20,475 so he's definitely friendly. 263 00:09:21,678 --> 00:09:23,562 Now all I can do is let them take it from here. 264 00:09:24,189 --> 00:09:25,397 You got this, girl. 265 00:09:26,482 --> 00:09:27,023 I'm gonna let you ladies do your thing, though. 266 00:09:27,550 --> 00:09:28,567 -Oh! -Oh, wow! 267 00:09:29,478 --> 00:09:29,568 I just got your margarita! 268 00:09:30,153 --> 00:09:31,319 -Very nice to meet you. 269 00:09:31,855 --> 00:09:32,571 Nice to meet you. 270 00:09:33,264 --> 00:09:34,573 -[both] Aww! -[speaks French] 271 00:09:35,133 --> 00:09:35,949 [speaks French] 272 00:09:37,711 --> 00:09:39,202 -I didn't get his number. -[both gasp] 273 00:09:39,713 --> 00:09:41,788 [laughter] 274 00:09:42,799 --> 00:09:43,748 Marcel! 275 00:09:44,434 --> 00:09:44,874 Oh, my God. Oh, my God. 276 00:09:45,502 --> 00:09:46,376 We didn't get your number. 277 00:09:47,387 --> 00:09:48,920 I'm gonna get a pen. Does anyone have a pen? 278 00:09:49,723 --> 00:09:50,839 -He's cute. -He's hot. Yeah. 279 00:09:51,725 --> 00:09:52,591 You guys look good together, too. 280 00:09:53,209 --> 00:09:55,385 -Yes. -[laughter] 281 00:09:57,047 --> 00:09:57,846 Guys, I got the number! 282 00:09:58,323 --> 00:10:00,140 [laughter] 283 00:10:00,784 --> 00:10:01,266 I'm okay with that. 284 00:10:02,385 --> 00:10:03,101 -I think I should tattoo this. -All right, cheers to Mimi! 285 00:10:03,720 --> 00:10:05,312 -Cheers! -Cheers to fate 286 00:10:05,897 --> 00:10:07,272 and running into cute men 287 00:10:07,891 --> 00:10:09,232 in the streets of Paris! 288 00:10:09,759 --> 00:10:10,442 Whoo! 289 00:10:11,227 --> 00:10:11,776 -And maybe finding love. -Mm-hmm. 290 00:10:12,178 --> 00:10:13,278 [laughs] 291 00:10:14,814 --> 00:10:16,489 ■ Raise your head 'Cause the sun is high ■ 292 00:10:17,658 --> 00:10:18,700 ■ Bees will buzz And the birds go by ■ 293 00:10:19,452 --> 00:10:20,994 ■ 'Cause they know ■ 294 00:10:21,788 --> 00:10:23,705 ■ Life is beautiful ■ 295 00:10:25,500 --> 00:10:26,875 ■ Sing a song And share a smile ■ 296 00:10:27,594 --> 00:10:28,960 ■ 'Cause we know ■ 297 00:10:29,688 --> 00:10:31,254 ■ Life is beautiful ■ 298 00:10:32,248 --> 00:10:33,131 -[knocking on door] -[Danielle] I'll get it. 299 00:10:34,176 --> 00:10:35,634 [narrator] It's a new dawn, it's a new day. 300 00:10:36,744 --> 00:10:37,927 It's a new script for our leading ladies. 301 00:10:39,139 --> 00:10:41,097 And I thought to myself, this is kinda my movie, 302 00:10:42,351 --> 00:10:44,643 so why not bring some eye-candy back into the frame? 303 00:10:45,679 --> 00:10:46,102 I think running into your hot neighbor 304 00:10:47,280 --> 00:10:48,563 while your hair is a mess is a classic. 305 00:10:49,349 --> 00:10:50,315 -[Danielle] Hi! You again. -Again? 306 00:10:50,867 --> 00:10:51,566 Ooh! [grunts] 307 00:10:53,403 --> 00:10:53,985 [Danielle] Wait. What's your name? 308 00:10:54,863 --> 00:10:55,487 I didn't even get your name from yesterday. 309 00:10:56,139 --> 00:10:57,489 -It's Hugo. And you? -Hugo? 310 00:10:58,282 --> 00:10:59,032 -Danielle. -[Hugo] Danielle. 311 00:10:59,885 --> 00:11:00,659 It's nice to officially meet you. 312 00:11:01,386 --> 00:11:02,077 -Yeah. For sure. -[chuckles] 313 00:11:02,979 --> 00:11:03,662 [Hugo] Is this your first time in Paris? 314 00:11:04,364 --> 00:11:04,788 [Danielle] Yes. My first time. 315 00:11:05,832 --> 00:11:06,456 You're gonna have to teach me some French. 316 00:11:07,467 --> 00:11:07,540 -[Hugo] Yeah. For sure. -[Danielle] Yeah. 317 00:11:08,468 --> 00:11:08,958 What are your plans for tomorrow? 318 00:11:09,636 --> 00:11:10,251 Um, I don't know yet. 319 00:11:11,154 --> 00:11:12,253 I can suggest you something if you want. 320 00:11:12,714 --> 00:11:13,380 Yeah! I'm down. 321 00:11:13,990 --> 00:11:14,673 [whispering] I love it. 322 00:11:15,125 --> 00:11:15,715 [Hugo] Nice. 323 00:11:17,326 --> 00:11:18,426 You just show me around Paris. 324 00:11:19,229 --> 00:11:19,678 -[Hugo] See you tomorrow. -Okay. 325 00:11:20,447 --> 00:11:21,429 [Jasmine] Oh, she's coming back. 326 00:11:22,048 --> 00:11:22,597 -[chuckles] -[door closes] 327 00:11:24,317 --> 00:11:25,684 -Oh, my God. -[shrieking] 328 00:11:27,687 --> 00:11:28,978 [Danielle] Stop, Mom, you're embarrassing me! 329 00:11:29,398 --> 00:11:30,522 [laughter] 330 00:11:31,524 --> 00:11:32,440 You guys, I look like a 12-year-old boy. 331 00:11:33,150 --> 00:11:33,650 [Danielle] I love it! 332 00:11:34,410 --> 00:11:34,693 Okay, wait. This is for us. 333 00:11:35,253 --> 00:11:35,819 Oh, okay. 334 00:11:36,746 --> 00:11:38,196 "Interior: Leading ladies' apartment. 335 00:11:39,182 --> 00:11:40,699 Mimi is enjoying a Parisian morning catch-up 336 00:11:41,701 --> 00:11:42,325 -with Danielle and Jasmine... -Okay... 337 00:11:43,094 --> 00:11:44,160 Just when she least expects it, 338 00:11:44,829 --> 00:11:45,870 her phone dings." 339 00:11:46,422 --> 00:11:47,247 [laughter] 340 00:11:47,690 --> 00:11:48,331 Ding? Ding? 341 00:11:49,342 --> 00:11:50,041 It's not dinging! 342 00:11:50,668 --> 00:11:51,543 It's not dinging! 343 00:11:52,270 --> 00:11:52,711 -It's not-- -[phone chimes] 344 00:11:53,529 --> 00:11:55,046 -Oh, my God! -[laughter] 345 00:11:58,334 --> 00:11:59,551 [Jasmine] Oh, my God! 346 00:12:00,253 --> 00:12:01,720 -Is it-- Pilot John? -Wait-- 347 00:12:02,538 --> 00:12:02,804 -Pilot John? -Pilot John? 348 00:12:03,506 --> 00:12:05,014 It is. "Hey, Mimi, It's John. 349 00:12:05,875 --> 00:12:06,391 It was great to meet you yesterday. 350 00:12:07,043 --> 00:12:07,726 I'd love to see you again. 351 00:12:08,511 --> 00:12:08,727 Free for a quick bite later?" 352 00:12:09,179 --> 00:12:10,103 -Ooh! -Ahh! 353 00:12:11,122 --> 00:12:12,105 "I know the perfect spot. I'll meet you there. 354 00:12:12,941 --> 00:12:14,399 -Can't wait." -What are you gonna wear? 355 00:12:15,510 --> 00:12:15,734 We have to figure out literally what you're gonna wear. 356 00:12:16,603 --> 00:12:16,818 -I know! -What are you gonna wear? 357 00:12:17,520 --> 00:12:18,653 -You have the first date. -Ahh! 358 00:12:19,372 --> 00:12:20,530 [Jasmine] Yes, you do! 359 00:12:21,524 --> 00:12:23,825 ■ Ooh la la Every time you smile ■ 360 00:12:24,243 --> 00:12:26,786 ■■ 361 00:12:29,040 --> 00:12:31,750 ■ I say Ooh la la As you're walking by ■ 362 00:12:33,144 --> 00:12:36,629 ■ Watchin' all the parties They fall in love with you ■ 363 00:12:42,328 --> 00:12:43,261 [giggles] 364 00:12:44,147 --> 00:12:44,846 -What's up, Mimi? How are you? -Hi! 365 00:12:45,715 --> 00:12:46,431 -Good to see you. -I didn't see you. 366 00:12:47,099 --> 00:12:47,515 You were right here. 367 00:12:48,267 --> 00:12:48,808 -Oh, I know. Same. -Yeah. 368 00:12:49,569 --> 00:12:50,059 But you kinda stick out. 369 00:12:50,704 --> 00:12:51,269 I like your outfit. 370 00:12:51,921 --> 00:12:52,437 Thanks. Right back at ya. 371 00:12:53,223 --> 00:12:53,688 We're the yin and yang right now. 372 00:12:54,349 --> 00:12:54,773 Yeah. [chuckles] 373 00:12:55,475 --> 00:12:57,358 Bonjour. [speaks French] 374 00:12:58,402 --> 00:12:59,152 They say you gotta get the falafel special. 375 00:12:59,821 --> 00:13:01,029 -You know French? -A little bit. 376 00:13:02,114 --> 00:13:03,615 [laughs] Oh! 377 00:13:04,200 --> 00:13:04,783 [speaks French] 378 00:13:05,401 --> 00:13:06,201 Whatever he's having. 379 00:13:06,761 --> 00:13:08,203 [speaks French] 380 00:13:08,922 --> 00:13:09,871 You know French? What?! 381 00:13:10,773 --> 00:13:12,582 [laughs] Hey, I'm not some plain Utah guy. 382 00:13:13,092 --> 00:13:14,125 [laughs] 383 00:13:14,661 --> 00:13:15,794 [all speak French] 384 00:13:18,464 --> 00:13:19,047 Have you had this before? 385 00:13:20,091 --> 00:13:21,049 No, I've actually never had falafel before. 386 00:13:21,693 --> 00:13:22,383 -What?! -Yeah, I know. 387 00:13:23,453 --> 00:13:24,552 -You are a Utah boy. -[laughs] Maybe. 388 00:13:25,421 --> 00:13:26,638 -I know, I just exposed myself. -Yeah. 389 00:13:27,532 --> 00:13:28,097 -Bon jour. -Bon jour. 390 00:13:28,624 --> 00:13:29,808 [speaks French] 391 00:13:32,779 --> 00:13:33,728 -[Mimi] Okay, bon appétit. -All right, bon appétit. 392 00:13:34,380 --> 00:13:35,021 Here we go. Let's try this. 393 00:13:36,166 --> 00:13:36,815 I don't know if this will fit in my mouth. [chuckles] 394 00:13:37,884 --> 00:13:39,692 I just want to try some of the gritty meatball things. 395 00:13:40,486 --> 00:13:40,985 That's a falafel. 396 00:13:41,487 --> 00:13:42,821 [laughs] 397 00:13:43,656 --> 00:13:44,197 -What, that's a falafel? -Yeah. 398 00:13:45,124 --> 00:13:45,406 [narrator] Gritty meatballs? 399 00:13:46,475 --> 00:13:47,200 Oh, he need a woman more than we think. 400 00:13:51,039 --> 00:13:52,872 Exterior: Seine River bank. Day. 401 00:13:54,059 --> 00:13:55,834 Jasmine starts to describe her dream man 402 00:13:57,045 --> 00:13:58,878 to a caricature artist one sexy feature at a time. 403 00:13:59,956 --> 00:14:01,339 Baby eyes... 404 00:14:01,900 --> 00:14:03,424 -Baby eyes? -Yes. 405 00:14:03,977 --> 00:14:04,843 Baby eyes. 406 00:14:05,494 --> 00:14:06,845 -Curly hair... -Curly hair. 407 00:14:07,389 --> 00:14:09,055 Nice, round head shape. 408 00:14:09,574 --> 00:14:10,890 And a goatee. 409 00:14:11,626 --> 00:14:12,851 [man] Who is this lucky guy? 410 00:14:13,578 --> 00:14:14,853 Somebody I saw in my dreams. 411 00:14:15,504 --> 00:14:16,729 He's a really lucky man. 412 00:14:17,399 --> 00:14:19,107 Aww! Thank you. I think so, too. 413 00:14:20,085 --> 00:14:21,609 We just gotta find him first. [chuckles] 414 00:14:22,904 --> 00:14:23,528 [narrator] Well, well, well. 415 00:14:24,998 --> 00:14:25,864 Look who happens to be getting their cardio in right now. 416 00:14:27,350 --> 00:14:28,533 [man] I make you a composition, make you a drawing. 417 00:14:29,185 --> 00:14:30,201 Just beside, your dream. 418 00:14:30,820 --> 00:14:31,786 You're drawing me with him? 419 00:14:32,438 --> 00:14:33,872 -Yeah! -Oh, my goodness! 420 00:14:36,476 --> 00:14:37,750 -What are the chances? -[laughs] 421 00:14:38,878 --> 00:14:39,210 [narrator] Pretty good when I'm around . 422 00:14:40,755 --> 00:14:42,338 -Nice to see you again. -Hi! How are you? 423 00:14:42,865 --> 00:14:43,756 -Good. -[laughs] 424 00:14:44,593 --> 00:14:45,133 Going on a little bit of-- of a jog. 425 00:14:45,969 --> 00:14:47,010 -Going for a little jog? -[Marcel] Yeah. 426 00:14:47,779 --> 00:14:48,344 So what do you got going on? 427 00:14:49,280 --> 00:14:49,596 [Jasmine] Getting a little drawing done. 428 00:14:50,189 --> 00:14:50,680 Is it just you? 429 00:14:51,858 --> 00:14:52,891 I think I saw somebody else on the other side there. 430 00:14:53,952 --> 00:14:54,893 -Who's that? -It's me and the dream man. 431 00:14:55,453 --> 00:14:56,519 The dream man! 432 00:14:57,046 --> 00:14:57,937 -[laughs] -Okay. 433 00:14:59,148 --> 00:15:00,481 Could you just make sure that my arms look really big? 434 00:15:01,351 --> 00:15:01,941 Well, how do we know he's drawing you? 435 00:15:03,552 --> 00:15:04,861 I'm asking to slide into the mix. 436 00:15:05,688 --> 00:15:05,987 You're trying to slide on in, huh? 437 00:15:07,073 --> 00:15:08,698 -Yeah, why not? -No. This may or may not be you. 438 00:15:10,476 --> 00:15:10,909 You got the beret going. 439 00:15:11,878 --> 00:15:13,536 Thank you! I thought it was very Parisian. 440 00:15:14,630 --> 00:15:15,079 Yeah, that was actually the number one thing 441 00:15:16,082 --> 00:15:17,206 I saw on a list of not to do in Paris. 442 00:15:17,784 --> 00:15:18,917 [laughs] 443 00:15:19,235 --> 00:15:20,919 ■■ 444 00:15:25,758 --> 00:15:27,300 [narrator] Interior: Bookstore. Later. 445 00:15:28,611 --> 00:15:29,719 Danielle pops into the shop around the corner 446 00:15:30,546 --> 00:15:31,679 to see what catches her eye. 447 00:15:35,660 --> 00:15:37,727 Ooh! And she spots a handsome bookworm. 448 00:15:38,571 --> 00:15:39,812 Wonder how he got there. 449 00:15:40,898 --> 00:15:41,773 Let's see if she takes the bait. 450 00:15:44,151 --> 00:15:44,400 [Jasmine] So what do you do for work? 451 00:15:44,894 --> 00:15:45,860 I'm an escort. 452 00:15:47,338 --> 00:15:48,529 [laughs] What kind of escort? 453 00:15:49,448 --> 00:15:49,614 [Marcel] No, I'm playing with you. 454 00:15:50,599 --> 00:15:51,282 I feel like the easiest way to explain my job 455 00:15:52,085 --> 00:15:52,825 is like, I'm a tech-support guy. 456 00:15:53,519 --> 00:15:53,952 -Okay. -For car dealerships. 457 00:15:54,537 --> 00:15:55,078 What do you do? 458 00:15:55,788 --> 00:15:56,746 I'm in law enforcement. 459 00:15:57,256 --> 00:15:58,081 Oh, snap! 460 00:15:58,983 --> 00:15:59,624 Have you ever done anything illegal? 461 00:16:00,618 --> 00:16:01,751 -Of course not! -Okay, my friends. 462 00:16:02,461 --> 00:16:03,127 -It's finished. -Okay. 463 00:16:03,712 --> 00:16:04,253 Okay, ready? 464 00:16:05,814 --> 00:16:06,798 -[laughs] -Look at that! 465 00:16:07,433 --> 00:16:08,424 [Jasmine laughs] 466 00:16:09,344 --> 00:16:11,052 Even got the... the shirt. Look at this guy. 467 00:16:11,787 --> 00:16:13,680 You must've saw him on the run. 468 00:16:14,774 --> 00:16:15,223 -Before I showed up. -[Marcel] And the beret... 469 00:16:16,217 --> 00:16:16,933 I mean, look, that's pretty accurate. 470 00:16:18,461 --> 00:16:19,435 [narrator] I might've whispered in his ear a little bit. 471 00:16:20,163 --> 00:16:21,646 I can't help myself! 472 00:16:22,932 --> 00:16:23,731 [Mimi] This is a nice stroll. 473 00:16:24,600 --> 00:16:25,316 -[John] This is beautiful. -[Mimi] Yeah! 474 00:16:26,302 --> 00:16:27,360 Where were you born? Were you born in New York? 475 00:16:28,279 --> 00:16:29,737 [Mimi] No. Guess where I was born. 476 00:16:30,440 --> 00:16:31,364 -It's an Asian country. -Okay. 477 00:16:32,217 --> 00:16:33,825 -China. -Correct. Ding-ding-ding! 478 00:16:34,794 --> 00:16:36,369 Okay, and when did you move to the States? 479 00:16:37,138 --> 00:16:39,372 I was three. And I moved with... 480 00:16:40,333 --> 00:16:41,541 just my mom, she was getting her PhD in Japan. 481 00:16:42,760 --> 00:16:44,043 -Whoa! Sweet! -Yeah. My dad stayed in China. 482 00:16:44,938 --> 00:16:47,338 -Okay. -And then we moved to Houston 483 00:16:48,141 --> 00:16:49,007 so I'm actually a Texas girl. 484 00:16:50,427 --> 00:16:51,134 -Oh! Okay. -Yeah! 485 00:16:51,978 --> 00:16:52,760 So are you close to your family? 486 00:16:53,738 --> 00:16:55,054 -[John] Very close with my mom. -Mm. Okay. 487 00:16:56,182 --> 00:16:57,515 And most of my siblings, we're all, like, close. 488 00:16:58,301 --> 00:16:59,017 Oh, how many siblings do you have? 489 00:16:59,652 --> 00:17:00,309 -I have ten. -Ten?! 490 00:17:00,812 --> 00:17:01,436 Yeah. [chuckles] 491 00:17:02,388 --> 00:17:04,022 -Are you the youngest? -I'm the tenth. Yeah. 492 00:17:04,924 --> 00:17:05,440 -How did I know that. Wow. -I've-- 493 00:17:06,159 --> 00:17:06,524 Yeah, I know. Good call. 494 00:17:07,143 --> 00:17:07,734 It's like baby energy. 495 00:17:08,227 --> 00:17:09,027 Oh, [exclaims] 496 00:17:10,171 --> 00:17:11,029 That's why I grew out the scruff. I try and hide it. 497 00:17:11,548 --> 00:17:12,113 [laughter] 498 00:17:15,851 --> 00:17:17,035 ■■ 499 00:17:19,489 --> 00:17:20,329 [narrator] Look at Danielle playing the damsel in distress 500 00:17:21,324 --> 00:17:22,582 to get that tall man's attention. 501 00:17:23,159 --> 00:17:24,042 I'm so proud. 502 00:17:25,544 --> 00:17:27,128 -Need help? -Um... Yeah. 503 00:17:27,997 --> 00:17:28,921 I mean, you're so much taller than me. 504 00:17:29,749 --> 00:17:31,007 -Which one? This one? -The... yeah. 505 00:17:33,094 --> 00:17:34,635 [narrator] He looks like he can actually finish a book. 506 00:17:35,338 --> 00:17:35,762 It's a classic. There you go. 507 00:17:36,597 --> 00:17:36,846 -Yeah. Thank you. -No problem. 508 00:17:37,474 --> 00:17:38,056 -I appreciate it. -Steve. 509 00:17:38,691 --> 00:17:39,265 Steve. Uh, Danielle. 510 00:17:40,209 --> 00:17:41,059 -Nice to meet you. -Yeah, nice to meet you. 511 00:17:43,187 --> 00:17:44,312 [narrator] Seems like Danielle and Steve's first chapter 512 00:17:45,147 --> 00:17:46,064 is off to a good start. 513 00:17:48,860 --> 00:17:50,818 ■■ 514 00:17:53,222 --> 00:17:55,239 ■ You're stuck in a dream If you say so ■ 515 00:17:56,826 --> 00:17:57,700 After you. 516 00:17:58,611 --> 00:17:59,077 You got the law enforcement on your side. 517 00:18:00,138 --> 00:18:00,995 I just wanna make sure if we're jay-walking, 518 00:18:01,956 --> 00:18:02,997 you're the one committing the, uh... the crime. 519 00:18:03,766 --> 00:18:04,207 Oh! Is that what's happening? 520 00:18:05,918 --> 00:18:06,751 [laughs] 521 00:18:09,038 --> 00:18:11,297 ■■ 522 00:18:14,802 --> 00:18:15,343 Say "Paris!" 523 00:18:15,862 --> 00:18:16,552 Paris! 524 00:18:18,564 --> 00:18:19,764 What's like the craziest, most spontaneous thing you've done? 525 00:18:20,767 --> 00:18:22,141 I would say the most spontaneous thing I've done is 526 00:18:22,852 --> 00:18:24,143 come to Paris, looking for love. 527 00:18:24,979 --> 00:18:25,728 Okay, that's valid, I mean... 528 00:18:26,422 --> 00:18:27,313 -[laughs] -Well, at least... 529 00:18:27,916 --> 00:18:28,481 this is the place. 530 00:18:29,008 --> 00:18:30,316 Maybe, maybe not. 531 00:18:31,227 --> 00:18:33,069 You never know, I mean, love's gotta... 532 00:18:33,896 --> 00:18:34,779 -let it blossom, let it bloom. -Yeah. 533 00:18:36,899 --> 00:18:37,907 -Take it easy. -That's it. 534 00:18:40,470 --> 00:18:42,120 -It's a nice view. -It is. It's beautiful. 535 00:18:42,838 --> 00:18:43,329 Since we have this out, 536 00:18:44,157 --> 00:18:45,206 I might as well grab your number now 537 00:18:46,275 --> 00:18:48,126 so we don't block our blessings another time around. 538 00:18:48,494 --> 00:18:49,293 Got it. 539 00:18:52,298 --> 00:18:53,381 -I called it. -You called it. Perfect. 540 00:18:54,433 --> 00:18:57,135 ■ Everything is feeling So far ■ 541 00:18:57,770 --> 00:18:59,137 ■ So good ■ 542 00:19:00,448 --> 00:19:02,807 ■ Everything I need Right here for the taking ■ 543 00:19:03,959 --> 00:19:06,185 ■ A little out of reach I'm sick of waiting ■ 544 00:19:06,837 --> 00:19:08,813 ■ Seems so far ■ 545 00:19:09,815 --> 00:19:13,734 ■ But it's so far So good ■ 546 00:19:14,437 --> 00:19:15,486 Why are you single? 547 00:19:16,539 --> 00:19:17,613 [laughs] Well, I don't know. I just feel like 548 00:19:18,383 --> 00:19:19,073 I haven't found the right... 549 00:19:20,368 --> 00:19:21,367 the right one. I've dated a couple of girls 550 00:19:22,328 --> 00:19:23,161 and one girl, we got super serious. 551 00:19:24,146 --> 00:19:25,288 This was like, two and a-- two and a half-- 552 00:19:25,898 --> 00:19:26,747 almost three years ago. 553 00:19:27,976 --> 00:19:29,167 She wanted to pull the trigger but it just didn't feel right. 554 00:19:29,869 --> 00:19:30,751 Oh, my God, like, like, propose? 555 00:19:31,204 --> 00:19:31,878 Yeah. Yeah. 556 00:19:33,005 --> 00:19:34,005 [laughs] I mean, not that I'm scared about that-- 557 00:19:34,382 --> 00:19:35,173 [laughs] 558 00:19:36,050 --> 00:19:36,883 Wait. I'm obsessed with this place. 559 00:19:37,552 --> 00:19:37,967 -This place? -Yeah, yeah, yeah. 560 00:19:38,736 --> 00:19:39,093 -Okay. -It's, like, perfume. 561 00:19:39,737 --> 00:19:40,678 Oh, okay. Let's do it. 562 00:19:41,556 --> 00:19:42,513 [bells jingle] 563 00:19:43,682 --> 00:19:44,432 [Mimi] I'm so excited! I love perfume. 564 00:19:45,185 --> 00:19:46,142 -Oh, okay. -[woman speaks French] 565 00:19:46,643 --> 00:19:47,185 Hello. 566 00:19:47,896 --> 00:19:48,644 -[woman] Welcome. -[John] Okay. 567 00:19:49,580 --> 00:19:50,605 We could try some if you would like to. 568 00:19:51,307 --> 00:19:51,689 -Yeah, okay. -[Mimi] Okay, yeah. 569 00:19:52,425 --> 00:19:53,149 [woman chuckles] 570 00:19:53,902 --> 00:19:54,692 [Mimi] What do you like on a girl? 571 00:19:55,420 --> 00:19:56,694 Uh, florally... uh, floral. 572 00:19:57,313 --> 00:19:58,154 Okay, floral. I will-- 573 00:19:58,989 --> 00:19:59,447 Like, there's rose right here. 574 00:19:59,908 --> 00:20:00,615 [speaks French] 575 00:20:01,259 --> 00:20:01,741 -Ooh! -Is that nice? 576 00:20:02,534 --> 00:20:03,284 -Yes. -But this is a little-- 577 00:20:04,237 --> 00:20:04,869 -[John] Yeah. -Should we give that one a try? 578 00:20:06,855 --> 00:20:08,706 Ooh! That is nice. It smells clean. 579 00:20:09,534 --> 00:20:10,333 That does. I like that a lot. 580 00:20:11,102 --> 00:20:12,585 -Did you try this one? -Mmm! 581 00:20:13,412 --> 00:20:14,754 -You are very cute together. -Oh! 582 00:20:15,714 --> 00:20:16,422 -Make a very cute couple. -Thank you. 583 00:20:17,283 --> 00:20:18,216 It's our five-year anniversary today. 584 00:20:18,818 --> 00:20:20,676 -Oh! -[laughs] 585 00:20:23,405 --> 00:20:24,222 Ooh, this is really nice. 586 00:20:25,057 --> 00:20:25,556 You would love this one? 587 00:20:26,208 --> 00:20:26,682 -[Mimi] Yeah. -Wonderful. 588 00:20:27,618 --> 00:20:28,226 -Do you like neck? -[woman] Absolutely. 589 00:20:29,162 --> 00:20:30,394 -Oh! -That's usually where I spray. 590 00:20:32,856 --> 00:20:33,648 -[laughs] -Smell... 591 00:20:34,800 --> 00:20:35,233 Ah, I like that one a lot. 592 00:20:35,884 --> 00:20:36,234 Okay, I think so, too. 593 00:20:36,852 --> 00:20:37,360 I think that's what I... 594 00:20:38,187 --> 00:20:38,444 I think we're gonna go with that one. 595 00:20:39,738 --> 00:20:39,820 [woman] I think you both like it, it's perfect. 596 00:20:40,373 --> 00:20:40,905 -Sure. -Yeah. 597 00:20:41,874 --> 00:20:43,157 Thank you! Oh, my gosh, it's beautiful! 598 00:20:43,801 --> 00:20:44,325 I'm glad you like it. 599 00:20:45,344 --> 00:20:46,244 Let me take care of this. I insist. 600 00:20:46,962 --> 00:20:47,245 -Okay. -Let me get this. 601 00:20:47,789 --> 00:20:48,621 -Thank you. -Of course. 602 00:20:49,356 --> 00:20:49,747 -You're so sweet. -Of course. 603 00:20:50,549 --> 00:20:51,624 -Thank you so much. -Of course. 604 00:20:52,751 --> 00:20:53,626 -Thank you very much. -[woman] It's my pleasure. 605 00:20:54,370 --> 00:20:54,835 -[bells jingle] -That was fun. 606 00:20:55,621 --> 00:20:56,254 [Mimi] I smell amazing. 607 00:20:56,905 --> 00:20:58,256 Thank you for the perfume. 608 00:20:59,758 --> 00:21:00,549 -Did you have fun? -Yeah. 609 00:21:01,460 --> 00:21:02,301 And I'll think of you every time I wear it. 610 00:21:03,229 --> 00:21:03,469 -Good. That was the goal. -[laughs] 611 00:21:04,489 --> 00:21:05,263 -I mean, it has your name on it. -I was, like, 612 00:21:06,248 --> 00:21:07,723 you got a good eight thousand sprays, so... 613 00:21:08,476 --> 00:21:09,267 Eight thousand? You were counting? 614 00:21:11,211 --> 00:21:11,510 That's a lot. I don't know how many sprays 615 00:21:11,511 --> 00:21:11,810 you get out of these bottles, but... 616 00:21:12,772 --> 00:21:13,521 -[Mimi] Yeah. -But each one's a memory of me. 617 00:21:14,256 --> 00:21:15,314 -Which is solid. -Yeah. [laughs] 618 00:21:16,075 --> 00:21:16,732 Did you have fun, though? 619 00:21:17,318 --> 00:21:18,276 Yeah, that was, mmm... 620 00:21:19,279 --> 00:21:20,278 probably one of the best first dates, maybe? 621 00:21:20,896 --> 00:21:21,362 [John] Good, I'm glad. 622 00:21:22,948 --> 00:21:24,407 -Um, this is yours. -Oh! Thank you. 623 00:21:24,900 --> 00:21:25,866 Yep. And, um... 624 00:21:26,736 --> 00:21:27,952 Yeah, I had so much fun with you today. 625 00:21:28,654 --> 00:21:30,705 Um, yeah, that was really fun. 626 00:21:30,999 --> 00:21:32,290 ■■ 627 00:21:33,141 --> 00:21:34,083 I--I do really like you and 628 00:21:34,852 --> 00:21:36,294 so I'm just gonna tell you that. 629 00:21:37,112 --> 00:21:38,004 I definitely want to see you again. 630 00:21:38,673 --> 00:21:39,088 I would love to see you again. 631 00:21:39,674 --> 00:21:40,256 -Yeah, okay. -But, um... 632 00:21:41,116 --> 00:21:41,757 I should probably tell you something. 633 00:21:42,384 --> 00:21:43,676 [dramatic music] 634 00:21:45,621 --> 00:21:47,305 ■■ 635 00:21:48,123 --> 00:21:49,015 I definitely want to see you again. 636 00:21:49,684 --> 00:21:50,099 I would love to see you again. 637 00:21:50,727 --> 00:21:51,309 -Yeah. Okay. -But, um... 638 00:21:52,261 --> 00:21:52,476 I should probably tell you something. 639 00:21:55,640 --> 00:21:56,314 I got the call this morning 640 00:21:57,132 --> 00:21:58,774 and I'm leaving tomorrow for work. 641 00:21:59,568 --> 00:22:00,901 Oh. Like, um... 642 00:22:02,054 --> 00:22:03,070 Like tomorrow-tomorrow? [laughs] 643 00:22:04,139 --> 00:22:04,780 -Tomorrow-tomorrow. -You can't extend it 644 00:22:05,791 --> 00:22:07,450 -like, one more day? -I tried. I tried. 645 00:22:08,127 --> 00:22:08,784 Where are you going? 646 00:22:09,995 --> 00:22:11,203 Boss calls the shots. We're going back to the States. 647 00:22:11,797 --> 00:22:12,330 -So... -Okay. 648 00:22:12,698 --> 00:22:13,664 But-- 649 00:22:14,617 --> 00:22:16,083 Can you come back in, like, two days? [laughs] 650 00:22:16,452 --> 00:22:17,335 I'll try. 651 00:22:18,120 --> 00:22:19,045 Okay, I had so much fun with you. 652 00:22:19,805 --> 00:22:20,338 -And, um... -Yeah, me, too. 653 00:22:21,949 --> 00:22:23,632 Yeah, I have your number, let's stay in contact and... 654 00:22:24,627 --> 00:22:25,259 I don't want this to be the last time I see you. 655 00:22:25,753 --> 00:22:26,344 Yeah. 656 00:22:27,638 --> 00:22:29,597 [narrator] Damn. I did not see that one coming. 657 00:22:31,476 --> 00:22:32,266 -Okay, well... -Yeah. 658 00:22:32,735 --> 00:22:33,351 Goodbye. 659 00:22:33,986 --> 00:22:34,352 Okay. See you. 660 00:22:36,364 --> 00:22:37,355 I'll give you a thank you present. 661 00:22:38,207 --> 00:22:40,358 ■ This is your life ■ 662 00:22:41,026 --> 00:22:42,318 ■ To play ■ 663 00:22:44,012 --> 00:22:46,530 ■ This is your soul ■ 664 00:22:47,066 --> 00:22:48,783 ■ To take ■ 665 00:22:49,518 --> 00:22:50,242 Thank you . 666 00:22:50,936 --> 00:22:52,411 ■ This is your move ■ 667 00:22:53,205 --> 00:22:54,372 -■ To make ■ -[laughs] 668 00:22:55,199 --> 00:22:58,376 ■ It's yours to love ■ 669 00:22:59,027 --> 00:23:00,378 ■ Yours to love ■ 670 00:23:02,014 --> 00:23:03,964 -■ Yours to love ■ -[giggles] 671 00:23:07,095 --> 00:23:08,344 ■ I'm fading on your love ■ 672 00:23:09,447 --> 00:23:10,679 ■ Spinning around The world untamed ■ 673 00:23:11,874 --> 00:23:12,848 [Danielle] " Exterior: Boat dock. Afternoon. 674 00:23:13,601 --> 00:23:14,642 Danielle, Jasmine and Mimi 675 00:23:15,961 --> 00:23:17,061 strut up to the chartered boat where a private tour 676 00:23:17,955 --> 00:23:18,562 of the Seine River awaits them. 677 00:23:19,731 --> 00:23:21,440 As they board the boat, they spot a bottle of bubbles. 678 00:23:22,184 --> 00:23:24,068 Time for the soiree to begin!" 679 00:23:24,520 --> 00:23:25,152 -[all] Whoo! 680 00:23:25,688 --> 00:23:26,612 [thunder rumbles] 681 00:23:30,876 --> 00:23:32,118 My hair! 682 00:23:32,911 --> 00:23:34,203 "Come to Paris," they say! 683 00:23:34,997 --> 00:23:35,830 "Come to Paris for love," they say! 684 00:23:37,900 --> 00:23:38,666 -This is really romantic. -Mm-hmm. 685 00:23:39,552 --> 00:23:40,418 [Jasmine] I thought we were gonna 686 00:23:41,370 --> 00:23:42,920 find your man on this boat today, girl. 687 00:23:44,573 --> 00:23:45,423 Now I have no man and I'm stuck in the rain. 688 00:23:45,983 --> 00:23:47,258 -[laughs] -Great. 689 00:23:49,061 --> 00:23:50,261 Yeah, I don't know what's gonna happen with Marcel. 690 00:23:51,464 --> 00:23:52,346 He hasn't called me yet. 691 00:23:53,232 --> 00:23:53,973 [Mimi] I haven't heard from John. 692 00:23:55,576 --> 00:23:57,101 I thought he for sure was gonna text me right away 693 00:23:57,553 --> 00:23:58,352 but nothing. 694 00:23:59,071 --> 00:23:59,437 Well, maybe he's flying. 695 00:24:00,255 --> 00:24:01,730 -[laughs] -It's probably not good-- 696 00:24:02,833 --> 00:24:03,691 It's probably not good to text and fly, you know? 697 00:24:04,593 --> 00:24:05,568 Yeah, he's on airplane mode right now. 698 00:24:06,487 --> 00:24:07,069 -He's on airplane mode! -We'll give him that. 699 00:24:07,596 --> 00:24:08,404 [phone vibrates] 700 00:24:08,981 --> 00:24:09,655 My phone just vibrated. 701 00:24:09,991 --> 00:24:10,906 Ooh! 702 00:24:12,659 --> 00:24:13,451 Oh, my God, it's Hugo! 703 00:24:14,028 --> 00:24:15,453 [all laugh] 704 00:24:16,180 --> 00:24:17,079 "Hi, Danielle. It's Hugo. 705 00:24:18,073 --> 00:24:19,206 The guy who every time walks with the guitar. 706 00:24:20,150 --> 00:24:22,251 Still free for show you of the real Paris?" 707 00:24:23,004 --> 00:24:23,794 -Cute. -He's got that model face. 708 00:24:24,613 --> 00:24:26,172 -I bet he has model friends. -Ooh! 709 00:24:27,008 --> 00:24:28,048 I mean, John just left. Should I, like-- 710 00:24:28,593 --> 00:24:29,258 -Yeah! -Should I ask? 711 00:24:29,844 --> 00:24:30,676 I mean, I'm free. Yeah. 712 00:24:31,512 --> 00:24:32,261 -Yeah. I'm so down. -Like, if we went on 713 00:24:33,222 --> 00:24:34,054 a double date tonight, that would be so fun. 714 00:24:34,682 --> 00:24:35,681 -Yeah! -Okay, maybe Marcel 715 00:24:36,350 --> 00:24:37,475 -will text you tonight. -Maybe! 716 00:24:38,594 --> 00:24:38,893 You can join us, it'll be a triple date. 717 00:24:40,037 --> 00:24:40,478 [narrator] Okay, now that that's settled, 718 00:24:41,313 --> 00:24:42,480 let's pop some bubbly! 719 00:24:42,932 --> 00:24:44,356 [all] Whoo! 720 00:24:45,117 --> 00:24:46,901 To a lovely night tonight! 721 00:24:47,278 --> 00:24:48,068 [all] Whoo! 722 00:24:48,929 --> 00:24:49,195 ■ 'Cause I got you on my mind ■ 723 00:24:50,231 --> 00:24:51,489 ■ And the rest of me is blind ■ 724 00:24:52,441 --> 00:24:53,491 ■ To the stupid things you do ■ 725 00:24:54,476 --> 00:24:55,493 ■ Just sit back Enjoy the view ■ 726 00:24:56,220 --> 00:24:58,871 ■ It's a perfect day ■ 727 00:25:00,783 --> 00:25:02,291 [narrator] While Jasmine's wishin', hopin' and praying 728 00:25:03,052 --> 00:25:03,667 to hear from Marcel, 729 00:25:04,987 --> 00:25:06,587 Mimi and Danielle head to every woman's safe space. 730 00:25:07,281 --> 00:25:08,506 Cue the nail salon! 731 00:25:09,124 --> 00:25:10,841 ■ Perfect day ■ 732 00:25:12,311 --> 00:25:13,052 [Mimi] You never told me about Steve. 733 00:25:14,146 --> 00:25:14,595 -I had met him in the bookstore. -[Mimi] Yeah. 734 00:25:15,631 --> 00:25:16,514 [Danielle] So then we start, like, walking around, 735 00:25:17,558 --> 00:25:18,307 and then got to know him a little more about him 736 00:25:18,801 --> 00:25:19,433 [Mimi] Yeah. 737 00:25:20,135 --> 00:25:20,684 [Danielle] I gave him my number. 738 00:25:21,570 --> 00:25:21,894 -So I'm like, "We'll see." -Yeah. 739 00:25:22,504 --> 00:25:23,229 If you look at my past, 740 00:25:24,248 --> 00:25:25,523 spot-on my physical type, but he's so nice... 741 00:25:26,475 --> 00:25:27,650 You can tell his intentions are pure, 742 00:25:28,569 --> 00:25:29,193 which is really refreshing, because sometimes 743 00:25:29,995 --> 00:25:30,277 when you go on dates with guys, 744 00:25:31,313 --> 00:25:31,695 it's like really unclear what they're looking for. 745 00:25:32,648 --> 00:25:33,113 I mean, I think that's what I'm struggling with 746 00:25:34,199 --> 00:25:35,533 coming into this because I want to be so open, 747 00:25:36,184 --> 00:25:37,451 but my past has jaded me. 748 00:25:38,621 --> 00:25:39,703 Why do you think you went for the type of guys that you did? 749 00:25:40,990 --> 00:25:42,540 Emotionally unavailable men. 750 00:25:43,592 --> 00:25:44,542 When you grow up, how you learn to deal with 751 00:25:45,160 --> 00:25:45,709 -emotions is... -Yeah... 752 00:25:46,545 --> 00:25:47,878 how you end up in relationships. 753 00:25:48,756 --> 00:25:50,089 That affected me when it comes to dating. 754 00:25:51,092 --> 00:25:53,259 I think both of us, we've grown up so independent. 755 00:25:54,386 --> 00:25:55,302 I think I kinda guard myself from falling in love 756 00:25:56,280 --> 00:25:57,555 so that, like, I don't have to go through... 757 00:25:58,707 --> 00:25:59,515 losing someone. 758 00:26:00,058 --> 00:26:00,766 [chuckles] 759 00:26:01,727 --> 00:26:02,351 Oh, my God, you're gonna make me cry. 760 00:26:02,770 --> 00:26:03,769 [Mimi sobs] 761 00:26:04,363 --> 00:26:05,104 Who did you... 762 00:26:06,898 --> 00:26:07,815 My mom passed away in high school. 763 00:26:08,276 --> 00:26:09,066 [Danielle] Ooh. 764 00:26:09,602 --> 00:26:10,901 Yeah. From cancer. 765 00:26:11,704 --> 00:26:13,279 She, like, raised me by herself. 766 00:26:15,408 --> 00:26:17,199 It didn't make sense why I had to lose her. 767 00:26:17,785 --> 00:26:18,576 And it was just, like... 768 00:26:19,211 --> 00:26:20,369 so hard to like... 769 00:26:20,805 --> 00:26:21,954 [sobs] 770 00:26:22,456 --> 00:26:23,581 go through that. 771 00:26:24,717 --> 00:26:25,666 I don't ever want to have to go through that again, 772 00:26:26,552 --> 00:26:27,459 with, like, losing someone I love. 773 00:26:28,420 --> 00:26:29,545 [sniffles] I mean, I'm always like, 774 00:26:30,298 --> 00:26:31,171 "Oh, I haven't met the right guy." 775 00:26:32,257 --> 00:26:34,842 But I haven't met a guy that is worth risking 776 00:26:35,844 --> 00:26:36,885 going through that, if that makes sense. 777 00:26:38,914 --> 00:26:40,598 Why, I actually know exactly how you feel. 778 00:26:41,099 --> 00:26:42,558 [exhales] 779 00:26:43,385 --> 00:26:44,685 I lost my dad... 780 00:26:45,253 --> 00:26:46,770 um, five years ago. 781 00:26:48,940 --> 00:26:50,316 We were like, super super close. 782 00:26:51,727 --> 00:26:55,237 And it was really hard to see him go through chemo. 783 00:26:56,674 --> 00:26:57,615 [exhales] 784 00:26:59,568 --> 00:27:00,701 When he first found out he was sick, he... 785 00:27:02,571 --> 00:27:03,829 pulled me in the room and it was just him and I, 786 00:27:04,790 --> 00:27:05,623 he was like, "You're the strong one 787 00:27:06,241 --> 00:27:06,874 in the family," and like, 788 00:27:07,576 --> 00:27:08,626 "I need you to be strong" and... 789 00:27:10,128 --> 00:27:11,879 I think I just kinda like carried that over. 790 00:27:13,740 --> 00:27:15,090 That's also why I'm so guarded when it comes to relationships. 791 00:27:16,527 --> 00:27:17,593 But, like, when I find a guy, 792 00:27:18,604 --> 00:27:19,386 I'm always like, "Would my mom like him?" 793 00:27:20,272 --> 00:27:21,138 And you're probably the same way. 794 00:27:21,699 --> 00:27:22,640 -Yeah. -And so... 795 00:27:23,659 --> 00:27:25,100 I think your dad would be so proud of you. 796 00:27:26,111 --> 00:27:26,185 I think your mom would be so proud of you. 797 00:27:26,520 --> 00:27:27,645 Yeah. 798 00:27:28,313 --> 00:27:28,812 Hopefully. [laughs] 799 00:27:29,348 --> 00:27:29,897 You know what though, 800 00:27:30,775 --> 00:27:31,315 at least, like, our trauma made us funny. 801 00:27:31,900 --> 00:27:32,650 [laughs] Yeah. 802 00:27:33,361 --> 00:27:33,651 I'm so happy I have you, though. 803 00:27:34,119 --> 00:27:34,735 I know. 804 00:27:35,713 --> 00:27:36,570 If we don't find anybody in this situation, 805 00:27:37,372 --> 00:27:38,030 I'm like, "At least I have you." 806 00:27:38,883 --> 00:27:39,573 -I know, seriously! -[both laugh] 807 00:27:40,626 --> 00:27:41,533 I'm like, "Who needs a man at this point?" 808 00:27:42,327 --> 00:27:43,577 -Like-- -We have each other. 809 00:27:46,281 --> 00:27:48,666 ■ Every night Can't get you off my mind ■ 810 00:27:49,301 --> 00:27:49,750 ■ Stay up ■ 811 00:27:50,869 --> 00:27:53,045 ■ I try and try But I can't close my eyes ■ 812 00:27:53,622 --> 00:27:54,171 ■ Stay up ■ 813 00:27:54,957 --> 00:27:56,632 ■ Now I still have my phone ■ 814 00:27:57,392 --> 00:27:58,676 ■ And I stay awake ■ 815 00:27:59,136 --> 00:28:01,178 ■ Oh oh ■ 816 00:28:04,617 --> 00:28:05,683 [narrator] We find Jasmine wandering the streets of Paris 817 00:28:06,410 --> 00:28:07,393 in a dope outfit, 818 00:28:08,687 --> 00:28:09,812 with romantic opportunities all around her. 819 00:28:12,357 --> 00:28:13,691 [Jasmine] Look at Marcel, popping up in the trees! 820 00:28:14,493 --> 00:28:15,526 Giving out signs and signals! 821 00:28:20,666 --> 00:28:22,282 ■ I wanna be your girlfriend ■ 822 00:28:23,077 --> 00:28:24,618 ■ Don't wanna be your friend ■ 823 00:28:26,037 --> 00:28:27,454 [narrator] Jasmine is catching some serious feelings. 824 00:28:28,933 --> 00:28:30,708 But remember, there are plenty more baguettes in this bakery. 825 00:28:32,110 --> 00:28:33,711 ■■ 826 00:28:37,532 --> 00:28:39,216 Speaking of snacks, time for a double date with Hugo 827 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 and his very hot, very single friend Ben. 828 00:28:42,838 --> 00:28:43,679 You know what they say. 829 00:28:44,840 --> 00:28:46,390 Trois is a crowd and quatre is a party. 830 00:28:46,951 --> 00:28:47,725 Let's go! 831 00:28:48,343 --> 00:28:49,184 -Hi! -[man speaks French] 832 00:28:49,845 --> 00:28:50,686 -Thank you. -[man] Welcome. 833 00:28:51,363 --> 00:28:51,729 [Mimi] Sounds great. 834 00:28:52,273 --> 00:28:52,980 [speaks French] 835 00:28:54,032 --> 00:28:54,857 Yeah, I know, I need to work on my French. 836 00:28:55,592 --> 00:28:55,941 You have to teach me some stuff. 837 00:28:56,777 --> 00:28:57,651 -[Mimi] Merci. -Oh, thank you. 838 00:28:58,404 --> 00:28:58,736 [Mimi] I mean, I don't know any-- 839 00:28:59,288 --> 00:28:59,862 Merci. 840 00:29:00,906 --> 00:29:01,864 -[Ben] Cheers. - [all] Santé. 841 00:29:02,516 --> 00:29:03,657 Really nice to meet you. 842 00:29:04,559 --> 00:29:04,783 -I love your smile. -[laughs] 843 00:29:05,294 --> 00:29:05,868 Thank you. 844 00:29:06,228 --> 00:29:07,327 [Ben] 845 00:29:08,413 --> 00:29:10,038 So, Mimi, you were in the relationship before? 846 00:29:10,982 --> 00:29:12,249 -You had some...? -[laughs] Great question. 847 00:29:12,868 --> 00:29:13,792 No, it's important for us. 848 00:29:14,402 --> 00:29:16,503 The long answer is no. 849 00:29:17,155 --> 00:29:17,755 And the short answer is no. 850 00:29:18,758 --> 00:29:19,882 So you've never-- you've never been in love? 851 00:29:20,375 --> 00:29:21,008 -No. -Not... 852 00:29:22,035 --> 00:29:22,426 Wow, it's so depressing when you put it that way. 853 00:29:23,061 --> 00:29:23,594 Not close to love. 854 00:29:24,488 --> 00:29:25,763 -Your life is so sad! -[all laugh] 855 00:29:26,381 --> 00:29:26,847 -No? -Thank you. 856 00:29:27,825 --> 00:29:29,057 We know! Why do you think we're in Paris? 857 00:29:29,735 --> 00:29:30,768 [overlapping talk] 858 00:29:31,603 --> 00:29:32,561 We're trying to figure it out. 859 00:29:33,088 --> 00:29:33,687 What do you do? 860 00:29:34,482 --> 00:29:34,813 -Dental surgeon. -[Danielle] Surgeon? 861 00:29:36,000 --> 00:29:37,441 Dental surgeon! That's why you said I have great teeth! 862 00:29:38,168 --> 00:29:38,525 That's right. You did, yeah. 863 00:29:39,661 --> 00:29:40,778 [Mimi] Greatest compliment! 864 00:29:41,747 --> 00:29:42,780 -Wait, what do you do? -I work in music. 865 00:29:43,557 --> 00:29:43,781 -[Mimi] Obviously. -Okay, duh. 866 00:29:44,917 --> 00:29:47,159 He's a very famous singer and songwriter in Paris. 867 00:29:47,769 --> 00:29:48,243 Can you sing us a song? 868 00:29:49,513 --> 00:29:49,995 [Danielle] You don't wanna sing for us? You're gonna be shy? 869 00:29:50,681 --> 00:29:51,789 -Do you dance? -Uh, no. 870 00:29:52,333 --> 00:29:53,207 I can dance bachata. 871 00:29:53,851 --> 00:29:54,792 -[gasps] Oh! [laughs] 872 00:29:55,628 --> 00:29:56,794 -You want? -Yeah, no, come on. Show us. 873 00:29:58,430 --> 00:29:59,797 Oh, we're getting a show! 874 00:30:00,766 --> 00:30:01,173 -There you go. -You can do like that-- 875 00:30:01,850 --> 00:30:03,175 [all] Oh! [laughter] 876 00:30:06,013 --> 00:30:07,554 -That was pretty good. -That was good, that was good. 877 00:30:08,473 --> 00:30:09,807 Paris is the city of love, you know. 878 00:30:10,892 --> 00:30:11,099 -That's why we came here. -[Ben] In Paris... 879 00:30:12,444 --> 00:30:13,101 you don't fall in love, 880 00:30:13,853 --> 00:30:14,812 and not that to anyone. 881 00:30:15,948 --> 00:30:17,272 [laughs] If I leave here without somebody... 882 00:30:18,283 --> 00:30:18,816 Yeah. You have to leave here with someone. 883 00:30:20,001 --> 00:30:21,401 Or at least, a good memory of someone. 884 00:30:22,112 --> 00:30:22,569 -[both] Mmm! -I think. 885 00:30:23,430 --> 00:30:23,821 That's a good way to think about it. 886 00:30:24,706 --> 00:30:26,031 Wait. When's you guys' birthdays? 887 00:30:26,525 --> 00:30:27,825 Uh, 27 July. 888 00:30:28,627 --> 00:30:29,952 Oh, I don't know about Leo men. 889 00:30:30,554 --> 00:30:31,286 Oh, you don't know? 890 00:30:31,864 --> 00:30:32,830 So, maybe not bad? 891 00:30:33,949 --> 00:30:35,332 Mm, I don't know. I had a bad experience with a Leo man. 892 00:30:36,151 --> 00:30:36,834 What, when's your birthday you said? 893 00:30:37,561 --> 00:30:38,335 Ten of February. I'm Aries. 894 00:30:39,188 --> 00:30:39,837 -Oh, you're an Aries. -[Ben] Yeah. 895 00:30:40,822 --> 00:30:41,296 -What does that mean? -Like fire. 896 00:30:42,307 --> 00:30:43,674 Yeah. Fire. Fire signs. I'm the same way. 897 00:30:44,234 --> 00:30:44,842 Is he a match? 898 00:30:45,927 --> 00:30:46,844 Yeah, I'm actually most compatible with Aries. 899 00:30:47,345 --> 00:30:48,345 Mmm! Mm. 900 00:30:48,973 --> 00:30:50,806 -So you wanna--? -[laughter] 901 00:30:51,483 --> 00:30:51,849 Should we switch seats? 902 00:30:52,893 --> 00:30:54,852 ■■ 903 00:30:58,189 --> 00:30:59,857 ■■ 904 00:31:04,463 --> 00:31:05,863 What do you normally go for with women? 905 00:31:06,915 --> 00:31:08,824 Physically, I'm attracted to superficial girls. 906 00:31:09,593 --> 00:31:09,992 -Mm. -[Mimi] Superficial girls? 907 00:31:11,169 --> 00:31:11,743 Yeah, at the first time, you know, at the first sight. 908 00:31:12,838 --> 00:31:14,913 But then I need a lot of, uh, good vibe, uh, 909 00:31:15,540 --> 00:31:15,998 energy, you know, 910 00:31:16,858 --> 00:31:17,791 sometimes I don't know what I want. 911 00:31:18,744 --> 00:31:19,418 -I'm a little bit lost. -You're indecisive? 912 00:31:20,329 --> 00:31:22,629 Yeah, I need a woman... who can keep me-- 913 00:31:23,423 --> 00:31:23,881 -Strong woman, like-- -Yeah. 914 00:31:25,550 --> 00:31:26,508 [narrator] Y'all sensing a date swap? 915 00:31:27,277 --> 00:31:28,135 Be careful, Danielle. 916 00:31:29,404 --> 00:31:30,053 Ben's a cutie, but he said it himself-- 917 00:31:30,948 --> 00:31:31,889 you might be playing with fire. 918 00:31:32,874 --> 00:31:34,099 Either way, looks like sweet Hugo 919 00:31:35,452 --> 00:31:36,643 is gonna be strumming his guitar by himself tonight. 920 00:31:36,937 --> 00:31:37,895 ■■ 921 00:31:41,583 --> 00:31:42,733 -No, no. -[laughter] 922 00:31:43,852 --> 00:31:44,067 [Danielle] Yeah, I'll cheers to you. 923 00:31:44,786 --> 00:31:45,903 Yeah, we can all cheers. 924 00:31:46,705 --> 00:31:47,571 Very good to meet with you. 925 00:31:48,616 --> 00:31:51,033 ■ There's a glimmer In your brown eyes ■ 926 00:31:52,869 --> 00:31:53,243 [narrator] While Danielle and Mimi are out 927 00:31:53,962 --> 00:31:54,703 making new memories, 928 00:31:56,140 --> 00:31:57,915 it looks like Jasmine is home thinking about the old ones. 929 00:32:00,961 --> 00:32:02,544 Marcel may be picture perfect, 930 00:32:03,797 --> 00:32:04,880 but I think we need to see who else is out there. 931 00:32:06,257 --> 00:32:08,634 ■ So darling, hold me tight ■ 932 00:32:09,561 --> 00:32:09,718 [Mimi] Guess who texted me at dinner. 933 00:32:10,320 --> 00:32:10,928 [Danielle] John? 934 00:32:12,072 --> 00:32:13,180 -Yeah. He sent the cutest text. -Wait, what he say? 935 00:32:13,890 --> 00:32:15,098 I'll show you. [grunts] 936 00:32:17,552 --> 00:32:18,143 Isn't that something? 937 00:32:19,071 --> 00:32:19,853 Oh, okay, you were waiting for that. 938 00:32:20,806 --> 00:32:21,939 Yeah, yeah, I have to think about a good reply. 939 00:32:23,066 --> 00:32:23,941 But what you think about, you know, Hugo? 940 00:32:24,893 --> 00:32:25,943 Maybe he was a little bit more reserved-- 941 00:32:26,778 --> 00:32:27,361 -Yeah -than I typically like. 942 00:32:28,155 --> 00:32:28,946 Ben was definitely stealing the show. 943 00:32:30,082 --> 00:32:30,906 I know, I kinda feel like he's maybe a little bit 944 00:32:31,675 --> 00:32:32,032 more my speed, I was like, "Oh!" 945 00:32:33,160 --> 00:32:34,618 I mean, he is an Aries and you said you guys were compatible. 946 00:32:35,721 --> 00:32:36,119 I know, I kinda actually hated when you said that 947 00:32:36,955 --> 00:32:38,080 because I was like, "Oh, great." 948 00:32:39,190 --> 00:32:40,874 I don't know, I think, like, you could give Ben a shot. 949 00:32:41,368 --> 00:32:43,919 ■■ 950 00:32:48,600 --> 00:32:50,258 [birds chirping] 951 00:32:54,848 --> 00:32:57,307 ■■ 952 00:33:00,913 --> 00:33:01,895 [narrator] It's been four days, 953 00:33:02,547 --> 00:33:03,397 but in rom-com time, 954 00:33:04,266 --> 00:33:04,898 that's like three months. 955 00:33:06,317 --> 00:33:07,943 So all our ladies are already feeling some type of way. 956 00:33:09,137 --> 00:33:09,611 They're also starting to realize 957 00:33:10,380 --> 00:33:10,862 that scripted moments 958 00:33:11,532 --> 00:33:12,531 are only half the story. 959 00:33:15,610 --> 00:33:17,995 A true rom-com requires our leading ladies to take a risk. 960 00:33:19,781 --> 00:33:20,998 To have a bit of patience. 961 00:33:25,403 --> 00:33:26,086 And a splash of luck. 962 00:33:26,805 --> 00:33:28,463 ■ I need you, babe ■ 963 00:33:29,174 --> 00:33:30,048 And even then... 964 00:33:31,143 --> 00:33:32,259 you never know what could happen. 965 00:33:35,014 --> 00:33:35,846 Ooh, it's time to find out 966 00:33:36,906 --> 00:33:37,681 if this bookworm's got game. 967 00:33:38,550 --> 00:33:39,474 - Hi. -Hey, how are you? 968 00:33:39,977 --> 00:33:41,018 Good, how are you? 969 00:33:41,620 --> 00:33:42,185 Not bad, not bad. 970 00:33:43,564 --> 00:33:44,021 -You look good. -Thanks, so do you. 971 00:33:44,656 --> 00:33:45,147 Thank you! 972 00:33:47,159 --> 00:33:48,400 Where are we now? This is like, a carnival museum? 973 00:33:49,061 --> 00:33:50,027 -I'm very competitive. -Oh. 974 00:33:50,862 --> 00:33:51,194 So I thought I tried to take-- 975 00:33:52,031 --> 00:33:52,612 I'm like, you think you're competitive? 976 00:33:53,498 --> 00:33:54,406 -I'm like, I don't lose. -Really? 977 00:33:55,517 --> 00:33:55,866 Yeah. Just so you know. Like, I actually-- 978 00:33:56,944 --> 00:33:57,242 Well, I'm not gonna let you win, so we're... 979 00:33:57,786 --> 00:33:58,368 about to find out. 980 00:33:59,246 --> 00:34:00,037 Okay, I'm actually really excited for this. 981 00:34:01,765 --> 00:34:02,539 -Oh, wow. -Thank you. [gasps] 982 00:34:04,418 --> 00:34:06,168 [dramatic music] 983 00:34:12,217 --> 00:34:13,508 [gasps] What? 984 00:34:14,628 --> 00:34:15,719 Feel like I'm in a different world right now. 985 00:34:16,263 --> 00:34:17,054 This is actually crazy. 986 00:34:18,757 --> 00:34:21,767 Hello! Welcome to the Musée des Arts Forains. 987 00:34:22,527 --> 00:34:23,268 -Ooh! -[laughs] 988 00:34:24,846 --> 00:34:27,522 [woman] These are all vintage carnival games. 989 00:34:28,024 --> 00:34:28,648 Ready? 990 00:34:28,967 --> 00:34:30,317 Go! 991 00:34:31,036 --> 00:34:32,027 Oh, my God, I almost-- 992 00:34:32,704 --> 00:34:33,195 [woman speaks French] 993 00:34:33,763 --> 00:34:34,696 Oh, so close again. 994 00:34:36,075 --> 00:34:37,032 -Stop! -Oh! 995 00:34:37,951 --> 00:34:39,076 -You are the winner, baby. -Whoo! 996 00:34:40,286 --> 00:34:40,911 You have to ring the bell. 997 00:34:41,497 --> 00:34:41,995 ■ So here we are ■ 998 00:34:42,464 --> 00:34:43,080 Wow. 999 00:34:43,724 --> 00:34:44,081 ■ You and me ■ 1000 00:34:44,932 --> 00:34:45,916 ■ Flashing lights ■ 1001 00:34:46,643 --> 00:34:47,334 -■ Neon dreams ■ -No! 1002 00:34:48,161 --> 00:34:50,045 Oh, I was actually so close. 1003 00:34:50,588 --> 00:34:51,088 Ready? Go! 1004 00:34:51,381 --> 00:34:53,048 ■■ 1005 00:34:53,825 --> 00:34:54,466 [Danielle] Oh, shoot! 1006 00:34:54,909 --> 00:34:55,801 [laughs] 1007 00:34:57,638 --> 00:34:59,096 That's me! Ahh! 1008 00:34:59,473 --> 00:35:00,097 [laughter] 1009 00:35:02,067 --> 00:35:03,350 [bell rings] 1010 00:35:03,994 --> 00:35:04,851 You got your cheater! 1011 00:35:05,913 --> 00:35:06,520 -[speaks French] -[Danielle] We have a cheater. 1012 00:35:07,748 --> 00:35:08,563 I hate losing. 1013 00:35:10,742 --> 00:35:11,691 I grew up playing sports for like, my entire life. 1014 00:35:12,151 --> 00:35:12,776 Okay. 1015 00:35:13,578 --> 00:35:14,111 I played softball since I was 4. 1016 00:35:14,929 --> 00:35:16,113 -Okay. -Basketball since I was 7. 1017 00:35:16,840 --> 00:35:17,114 Oh, basketball, nice. 1018 00:35:17,916 --> 00:35:18,532 Wait, did you play basketball? 1019 00:35:19,368 --> 00:35:21,076 -Yeah, so I played in college. -Okay. 1020 00:35:22,087 --> 00:35:23,161 I haven't really seen courts around here. 1021 00:35:23,989 --> 00:35:24,913 -Wait, actually-- -Maybe-- you have? 1022 00:35:25,899 --> 00:35:27,499 Okay, no, there is a famous basketball court. 1023 00:35:28,126 --> 00:35:28,625 We have to go. 1024 00:35:29,611 --> 00:35:30,210 I would love to, you know, jab step, pump fake-- 1025 00:35:30,904 --> 00:35:31,962 I'm like, "Are you kidding?" 1026 00:35:32,689 --> 00:35:34,256 ■■ 1027 00:35:35,300 --> 00:35:35,882 -[Steve] Kinda cool. -Oh, this is so cool. 1028 00:35:37,836 --> 00:35:39,136 -Are you gonna play? -Yeah, you know, play a little. 1029 00:35:39,637 --> 00:35:40,137 Yes! 1030 00:35:41,073 --> 00:35:41,221 [narrator] That's right, people. 1031 00:35:42,348 --> 00:35:43,140 He reads and he plays the piano. 1032 00:35:43,958 --> 00:35:45,142 It's like what can he not do? 1033 00:35:46,394 --> 00:35:47,561 Well, there's like the one that everyone knows, like... 1034 00:35:48,513 --> 00:35:50,438 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton plays] 1035 00:35:55,094 --> 00:35:55,902 -Wait, you're like, so good. -Yeah. 1036 00:35:56,864 --> 00:35:57,821 -I wanna hear another song. -[Steve] All right. 1037 00:35:58,473 --> 00:35:59,322 [classical melody plays] 1038 00:36:14,922 --> 00:36:16,173 Just goes up one octave, so... 1039 00:36:17,116 --> 00:36:18,008 [Danielle] You're like, really so good. 1040 00:36:18,968 --> 00:36:19,968 I'm like actually really impressed. 1041 00:36:20,995 --> 00:36:21,261 -[Steve] Yes, sure, yes. -Do you wanna teach me? 1042 00:36:21,829 --> 00:36:22,762 Ooh, this is high. 1043 00:36:24,566 --> 00:36:25,390 Okay, wait. Teach me-- 1044 00:36:26,151 --> 00:36:26,683 All right, you gotta like, 1045 00:36:27,485 --> 00:36:28,351 you want to put your pinky here. 1046 00:36:29,154 --> 00:36:30,312 Middle finger here, thumb here. 1047 00:36:31,064 --> 00:36:31,855 -Okay. -And you want to go like... 1048 00:36:32,490 --> 00:36:35,150 [piano scale plays] 1049 00:36:35,903 --> 00:36:36,568 And then you're gonna switch to-- 1050 00:36:37,070 --> 00:36:38,195 [piano scale plays] 1051 00:36:38,813 --> 00:36:39,362 And then your thumb here. 1052 00:36:39,889 --> 00:36:40,697 Okay, okay, so-- 1053 00:36:41,266 --> 00:36:42,616 [piano scale plays] 1054 00:36:44,261 --> 00:36:45,327 -[both chuckle] -[Danielle] Is that right? 1055 00:36:46,121 --> 00:36:47,621 Can you tell music is not my thing? 1056 00:36:47,981 --> 00:36:49,289 ■■ 1057 00:36:50,492 --> 00:36:51,750 [narrator] This feels like the perfect moment 1058 00:36:52,877 --> 00:36:54,044 to lean in for that effortless kiss. 1059 00:36:54,438 --> 00:36:56,338 ■■ 1060 00:36:57,849 --> 00:36:59,549 Oh. Or to take a deep dive into your dating history. Okay. 1061 00:37:00,427 --> 00:37:01,009 [Danielle] How long have you been single? 1062 00:37:02,095 --> 00:37:03,678 I've been single for a while, like, maybe three years? 1063 00:37:04,448 --> 00:37:04,763 -Okay. -Three and a half years. 1064 00:37:05,590 --> 00:37:06,514 Throughout college I dated someone. 1065 00:37:07,375 --> 00:37:08,308 She was great, um, it's just like... 1066 00:37:08,977 --> 00:37:09,726 over time, we figured, like, 1067 00:37:10,695 --> 00:37:11,478 we're probably better off as friends. 1068 00:37:12,105 --> 00:37:13,230 Feel like you were in love? 1069 00:37:14,882 --> 00:37:17,234 The reason why I haven't really dated seriously since 1070 00:37:18,386 --> 00:37:20,695 is, like, I'm trying to find that connection with someone. 1071 00:37:21,906 --> 00:37:22,239 I feel like it's time for me to start settling down, 1072 00:37:23,074 --> 00:37:24,241 and I wanna have a big family. 1073 00:37:24,892 --> 00:37:26,243 I wanna have kids where... 1074 00:37:27,061 --> 00:37:27,535 you know, I'm active in their life. 1075 00:37:28,613 --> 00:37:29,162 Literally, okay, I feel like you and I are 1076 00:37:30,298 --> 00:37:30,789 actually looking for the same thing. 1077 00:37:31,833 --> 00:37:32,624 -Okay, I mean, it's just-- -[Danielle] Which is weird, 1078 00:37:33,584 --> 00:37:33,833 'cause whenever I've gone on dates, 1079 00:37:34,886 --> 00:37:35,252 I've never been like, "This person's actually 1080 00:37:36,129 --> 00:37:36,628 -on the same page as I am." -Yeah. 1081 00:37:38,540 --> 00:37:39,547 Yeah, um... 1082 00:37:40,150 --> 00:37:40,632 [Danielle chuckles] 1083 00:37:42,910 --> 00:37:43,760 -Do I make you nervous? -[Steve] A little bit. 1084 00:37:44,488 --> 00:37:44,844 -A little bit? -[Steve] Yeah. 1085 00:37:45,430 --> 00:37:46,221 That's not a bad thing. 1086 00:37:47,432 --> 00:37:49,266 ■ When you say When you say you love me ■ 1087 00:37:49,551 --> 00:37:51,810 ■■ 1088 00:37:52,904 --> 00:37:56,147 ■ When your love Comes higher ■ 1089 00:37:59,394 --> 00:38:01,278 ■ I was alone ■ 1090 00:38:03,448 --> 00:38:04,531 ■■ 1091 00:38:05,616 --> 00:38:09,077 ■ When your love Comes higher ■ 1092 00:38:12,857 --> 00:38:13,915 ■ I found a home ■ 1093 00:38:17,437 --> 00:38:19,045 [narrator] Jasmine, Danielle and Mimi are halfway through 1094 00:38:19,673 --> 00:38:20,255 their search for love. 1095 00:38:21,583 --> 00:38:21,923 But I really want Jasmine to meet some other hotties. 1096 00:38:22,550 --> 00:38:23,300 [upbeat music] 1097 00:38:24,403 --> 00:38:24,801 Let's see if I can get her mind... 1098 00:38:25,995 --> 00:38:27,804 and maybe even her eye to do a little wandering. 1099 00:38:28,931 --> 00:38:31,391 -[Mimi] That table. -Oh! We're sliding over here. 1100 00:38:32,269 --> 00:38:33,310 -What's going on, ladies? -[Jasmine] Hi. 1101 00:38:34,246 --> 00:38:35,603 How're you doing? Listen, I'm Shane. 1102 00:38:36,248 --> 00:38:37,188 Hi Shane. Jasmine. 1103 00:38:37,515 --> 00:38:38,565 ■■ 1104 00:38:40,009 --> 00:38:40,442 [Shane] Y'all ready to cook or what? 1105 00:38:40,935 --> 00:38:41,735 [Jasmine] Yeah! 1106 00:38:42,053 --> 00:38:43,903 ■■ 1107 00:38:44,822 --> 00:38:45,488 Have you always been in Baltimore? 1108 00:38:46,040 --> 00:38:46,573 -Yes. -Yeah. 1109 00:38:47,308 --> 00:38:48,199 You never lived anywhere else? 1110 00:38:48,994 --> 00:38:49,784 [Jasmine] Never lived anywhere else. 1111 00:38:50,269 --> 00:38:51,161 [Shane] Ah. 1112 00:38:51,696 --> 00:38:52,704 I think he's cute. 1113 00:38:53,448 --> 00:38:54,456 He's cool and everything, but... 1114 00:38:55,300 --> 00:38:55,874 I'm still thinking about Marcel. 1115 00:38:56,801 --> 00:38:57,917 It kinda feels like cheating on him 1116 00:38:58,653 --> 00:38:59,961 -like, even-- -I know! [laughs] 1117 00:39:01,048 --> 00:39:02,589 [narrator] Okay. So hot chef was a no go. 1118 00:39:04,225 --> 00:39:06,134 Let's see what the six-pack could bring to this equation. 1119 00:39:07,220 --> 00:39:07,802 - What's up, guys? -Danielle. Nice to meet you. 1120 00:39:08,413 --> 00:39:09,596 -What's your name? -Hi! 1121 00:39:11,541 --> 00:39:11,848 [man] What are you guys doing? Just going out for a little run? 1122 00:39:12,909 --> 00:39:13,683 Looking pretty, you know, just stretching it out? 1123 00:39:14,728 --> 00:39:15,310 -Picking up French guys? -We're trying, we're trying. 1124 00:39:16,045 --> 00:39:17,354 I think I'm gonna finish my run. 1125 00:39:19,315 --> 00:39:20,774 [narrator] Jasmine, you go, girl. 1126 00:39:21,960 --> 00:39:22,817 Nobody came to Paris for this much cardio. 1127 00:39:24,028 --> 00:39:24,611 [phone chimes] 1128 00:39:24,905 --> 00:39:26,363 ■■ 1129 00:39:27,908 --> 00:39:28,615 [phone chimes] 1130 00:39:32,012 --> 00:39:33,119 With Pilot John not in Paris, 1131 00:39:34,230 --> 00:39:35,205 Mimi is trying to put herself out there. 1132 00:39:35,857 --> 00:39:36,373 You got this, girl! 1133 00:39:37,416 --> 00:39:37,665 I kinda have an open marriage, I guess. 1134 00:39:37,959 --> 00:39:38,750 Oh. 1135 00:39:39,769 --> 00:39:40,377 I don't know if you're familiar with that. 1136 00:39:41,938 --> 00:39:42,379 So what do you do? 1137 00:39:42,864 --> 00:39:43,713 I make jewelry. 1138 00:39:44,091 --> 00:39:44,839 Oh, nice. 1139 00:39:45,525 --> 00:39:46,383 I have-- I have a watch. 1140 00:39:47,201 --> 00:39:48,802 -I'm not wearing it right now. -Hmm. 1141 00:39:49,096 --> 00:39:50,387 [man] 1142 00:39:50,855 --> 00:39:51,388 Guess. 1143 00:39:51,948 --> 00:39:53,139 Ah, okay. 1144 00:39:56,511 --> 00:39:57,352 Okay. 1145 00:40:00,765 --> 00:40:01,147 [narrator] While Mimi and Jasmine 1146 00:40:01,942 --> 00:40:02,399 are focused on just one guy, 1147 00:40:03,351 --> 00:40:05,360 Danielle is torn between two. 1148 00:40:06,538 --> 00:40:07,779 In your friend group, I'm kinda curious, who are you? 1149 00:40:08,431 --> 00:40:09,406 Definitely more reserved. 1150 00:40:10,408 --> 00:40:11,408 Yeah, I'm definitely like the loud one. 1151 00:40:12,527 --> 00:40:14,285 I could never date somebody that's way louder than I am. 1152 00:40:15,246 --> 00:40:15,537 -Okay. -'Cause I know that I'm loud. 1153 00:40:16,330 --> 00:40:16,621 -Okay. -I need somebody that 1154 00:40:17,449 --> 00:40:18,081 could also kinda like calm me down. 1155 00:40:18,733 --> 00:40:19,416 I feel like you do that. 1156 00:40:20,143 --> 00:40:20,959 That's good to know. [laughs] 1157 00:40:22,278 --> 00:40:23,878 [narrator] Steve is breaking down Danielle's walls. 1158 00:40:25,298 --> 00:40:26,423 But falling for the nice guy isn't her strong suit. 1159 00:40:27,709 --> 00:40:29,676 And clearly, Ben isn't out of the race just yet. 1160 00:40:30,578 --> 00:40:31,344 The minute you were like, "I'm an Aries," 1161 00:40:32,313 --> 00:40:33,346 I was like, "I'm getting out of here." 1162 00:40:33,882 --> 00:40:34,514 -[laughs] -Oh, no! 1163 00:40:35,416 --> 00:40:36,683 -Fire against fire. -Fire against fire. 1164 00:40:37,435 --> 00:40:38,435 What are you-- looking for? 1165 00:40:39,070 --> 00:40:40,103 In personalities? 1166 00:40:41,331 --> 00:40:42,105 People just want to mess around. They just wanna, you know... 1167 00:40:43,074 --> 00:40:43,690 [Ben] Just have sex and have fun and... 1168 00:40:44,651 --> 00:40:45,692 Exactly. Like, they just want to hook up, but... 1169 00:40:46,694 --> 00:40:47,277 -I think for me-- -In French we say... 1170 00:40:47,762 --> 00:40:48,361 [speaks French] 1171 00:40:49,096 --> 00:40:50,447 -[both speak French] -Oh, okay. 1172 00:40:51,591 --> 00:40:53,366 So it's hard to tell if people's intentions are pure. 1173 00:40:54,368 --> 00:40:55,160 And I'm like, ready for a relationship. 1174 00:40:55,762 --> 00:40:56,453 -You know? -Yeah. 1175 00:40:57,722 --> 00:40:58,663 So why have you been single? 1176 00:41:00,074 --> 00:41:01,332 -In Paris, you find a girl-- -Surface level-- 1177 00:41:01,910 --> 00:41:02,542 You take her out-- 1178 00:41:03,444 --> 00:41:05,462 maybe if it's okay, you... [speaks French] 1179 00:41:06,080 --> 00:41:06,463 [Danielle laughs] 1180 00:41:07,432 --> 00:41:09,924 Boys just want to have sex and... and... 1181 00:41:10,919 --> 00:41:11,134 -and take lots of girls-- -And that's it. Yeah. 1182 00:41:11,786 --> 00:41:12,469 [Ben] And that's it, yeah. 1183 00:41:13,572 --> 00:41:13,928 -So our generation-- -You're different than 1184 00:41:14,606 --> 00:41:15,180 a lot of men then here. 1185 00:41:16,016 --> 00:41:16,681 I'm different because I say the truth. 1186 00:41:17,291 --> 00:41:18,475 But I have a lot of... 1187 00:41:19,293 --> 00:41:20,685 relationship based only on the sex. 1188 00:41:21,204 --> 00:41:21,936 Yeah, a lot. 1189 00:41:22,688 --> 00:41:23,480 And every girl likes me. 1190 00:41:24,382 --> 00:41:27,150 All the girls like you. Oh, God! 1191 00:41:27,694 --> 00:41:28,610 -[growls] -Oh, my God, 1192 00:41:29,303 --> 00:41:30,361 you did not just growl at me. 1193 00:41:30,972 --> 00:41:31,654 -[growls] -[both laugh] 1194 00:41:32,273 --> 00:41:32,822 You're gonna be trouble. 1195 00:41:33,858 --> 00:41:37,827 ■ I've been waiting My body's aching ■ 1196 00:41:39,556 --> 00:41:41,289 ■ Spark the lighter ■ 1197 00:41:42,124 --> 00:41:44,000 ■ Tonight I will play ■ 1198 00:41:44,819 --> 00:41:47,295 ■ Do you wanna go downtown? ■ 1199 00:41:48,381 --> 00:41:48,546 [narrator] We're more than halfway through 1200 00:41:49,399 --> 00:41:50,507 this tr■s wild ride. 1201 00:41:51,718 --> 00:41:53,635 And clearly, these ladies have a lot of work to do 1202 00:41:55,012 --> 00:41:56,429 if they're gonna leave Paris as a party of deux. 1203 00:41:57,465 --> 00:41:59,516 I think it's time to do something big. 1204 00:42:00,501 --> 00:42:01,684 "Interior: Apartment. Morning. Day Five. 1205 00:42:02,654 --> 00:42:03,770 The trip of a lifetime is halfway over 1206 00:42:04,672 --> 00:42:05,522 but there are more memories to be made. 1207 00:42:06,357 --> 00:42:06,814 Tomorrow, the leading ladies 1208 00:42:07,659 --> 00:42:08,900 will be attending a triple date 1209 00:42:09,510 --> 00:42:10,610 at a romantic chateau." 1210 00:42:11,588 --> 00:42:12,904 "And it's up to them to choose which suitor 1211 00:42:13,590 --> 00:42:14,155 they want on their arm." 1212 00:42:14,515 --> 00:42:15,532 Hmm. 1213 00:42:16,651 --> 00:42:18,117 "At the end of the night, there will be a grand ball, 1214 00:42:19,228 --> 00:42:20,161 which means the ladies start to have the most important 1215 00:42:21,038 --> 00:42:21,538 conversation of all." 1216 00:42:21,856 --> 00:42:22,539 Ah! 1217 00:42:23,941 --> 00:42:25,583 What are we gonna wear? [laughs] 1218 00:42:27,328 --> 00:42:28,419 Hi. [chuckles] 1219 00:42:29,013 --> 00:42:29,546 How are you? 1220 00:42:30,273 --> 00:42:31,339 I'm good. How are you? 1221 00:42:31,833 --> 00:42:32,549 Where are you? 1222 00:42:33,050 --> 00:42:33,758 In Utah? 1223 00:42:34,452 --> 00:42:35,802 I'm, uh, I'm in Maine. 1224 00:42:36,170 --> 00:42:37,345 Maine! 1225 00:42:38,197 --> 00:42:39,264 Okay. Wow, that's cool. 1226 00:42:39,874 --> 00:42:42,225 This is kinda big ask-- 1227 00:42:42,952 --> 00:42:44,769 but we have this little fancy 1228 00:42:45,346 --> 00:42:46,437 date-thing tomorrow. 1229 00:42:47,365 --> 00:42:48,815 The three of us, and we need a date. 1230 00:42:49,383 --> 00:42:50,441 I was wondering... 1231 00:42:51,278 --> 00:42:53,695 if you could somehow fly yourself here. 1232 00:42:54,172 --> 00:42:54,946 You know? 1233 00:42:55,573 --> 00:42:56,489 If it's possible. 1234 00:42:56,783 --> 00:42:58,575 ■■ 1235 00:43:02,163 --> 00:43:03,871 This is kinda big ask-- 1236 00:43:04,974 --> 00:43:08,334 but we have this little fancy date-thing tomorrow. 1237 00:43:09,253 --> 00:43:10,837 The three of us, and we need a date. 1238 00:43:11,372 --> 00:43:12,547 I was wondering... 1239 00:43:13,449 --> 00:43:15,675 if you could somehow fly yourself here. 1240 00:43:16,310 --> 00:43:17,594 If it's possible. 1241 00:43:19,930 --> 00:43:21,014 You think you have a lot of freedom as a pilot, 1242 00:43:22,166 --> 00:43:23,516 but really, you're on someone else's schedule. 1243 00:43:25,069 --> 00:43:26,519 I really wish I could, but... 1244 00:43:27,405 --> 00:43:28,771 I'm so sorry I can't make it. 1245 00:43:29,149 --> 00:43:30,607 [sad music] 1246 00:43:31,501 --> 00:43:32,609 -Okay, well... -[John] But-- 1247 00:43:33,353 --> 00:43:33,860 But-- What? 1248 00:43:34,821 --> 00:43:36,613 I like really don't-- I really don't want to go 1249 00:43:37,415 --> 00:43:38,156 on this with like, someone else. 1250 00:43:38,992 --> 00:43:40,158 [John] I wish I could, for real. 1251 00:43:41,152 --> 00:43:41,993 I wish I could make it. I'm sorry. 1252 00:43:44,121 --> 00:43:45,163 Okay . 1253 00:43:46,290 --> 00:43:47,457 Let me know if you... 1254 00:43:48,109 --> 00:43:49,292 last-minute decide to come. 1255 00:43:50,411 --> 00:43:51,502 [John] All right, well, I'm glad you called. 1256 00:43:54,256 --> 00:43:55,423 [sad music continues] 1257 00:43:56,217 --> 00:43:56,924 Bye, then. I'll talk to you later. 1258 00:43:58,361 --> 00:43:59,052 Okay. See you. 1259 00:44:10,357 --> 00:44:12,649 ■■ 1260 00:44:14,377 --> 00:44:15,485 [sniffles] 1261 00:44:17,905 --> 00:44:18,780 [moans] 1262 00:44:20,124 --> 00:44:21,658 [cries] 1263 00:44:22,460 --> 00:44:22,825 [Danielle] What's going on? 1264 00:44:23,778 --> 00:44:24,661 What's going on? 1265 00:44:26,039 --> 00:44:28,164 [sniffles] Obviously, I want John to come. 1266 00:44:29,500 --> 00:44:30,667 And he can't? 1267 00:44:31,485 --> 00:44:32,210 He's just like, "I have work." 1268 00:44:34,647 --> 00:44:36,673 I mean, I haven't even gone on a second date with him, 1269 00:44:37,625 --> 00:44:38,675 it's just stupid that I'm reacting like this. 1270 00:44:39,569 --> 00:44:39,801 [Danielle] It's not stupid, I mean-- 1271 00:44:41,011 --> 00:44:42,345 I just hate like-- It was just disappointing I think. 1272 00:44:43,497 --> 00:44:44,681 [Danielle] You came into this wanting to find a connection 1273 00:44:45,475 --> 00:44:46,432 so the fact that you actually did... 1274 00:44:48,702 --> 00:44:49,686 for him to not be able to be here experience it 1275 00:44:50,488 --> 00:44:50,937 with you, I'm sure that sucks. 1276 00:44:51,898 --> 00:44:53,690 But-- it would've just been so fun if this was-- 1277 00:44:54,734 --> 00:44:55,316 -[Danielle] If he was there. -The guy that we wanted 1278 00:44:56,077 --> 00:44:56,943 -to bring. -[Danielle] Yeah. 1279 00:44:57,887 --> 00:44:59,862 ■■ 1280 00:45:01,365 --> 00:45:01,948 We're just gonna have a good time, like, 1281 00:45:02,767 --> 00:45:04,909 -you have us. Don't worry. -Yeah. 1282 00:45:05,369 --> 00:45:07,120 ■■ 1283 00:45:11,509 --> 00:45:12,834 [narrator groans] Mimi, I feel for you. 1284 00:45:13,861 --> 00:45:14,711 This is when I wish I could help. 1285 00:45:15,755 --> 00:45:16,546 But there's only so much I can do 1286 00:45:17,548 --> 00:45:18,965 when John is a real-life pilot. 1287 00:45:21,552 --> 00:45:22,719 But you know what I can do? 1288 00:45:23,588 --> 00:45:24,679 -[upbeat music] -[women] Whoo! 1289 00:45:25,222 --> 00:45:26,723 [cheering] 1290 00:45:28,342 --> 00:45:29,642 [narrator] Dress up time! 1291 00:45:30,228 --> 00:45:31,352 ■ Gotta move on ■ 1292 00:45:33,097 --> 00:45:34,689 ■ I gotta let you go ■ 1293 00:45:35,433 --> 00:45:35,982 [Mimi] Look at that! 1294 00:45:36,984 --> 00:45:37,734 ■ I gotta shake you up ■ 1295 00:45:38,569 --> 00:45:39,652 ■ That's what I'll do ■ 1296 00:45:40,179 --> 00:45:41,404 ■ Yeah ■ 1297 00:45:42,790 --> 00:45:43,740 ■ This is goodbye ■ 1298 00:45:44,509 --> 00:45:45,366 ■ You other girls ■ 1299 00:45:45,993 --> 00:45:46,743 [shutter clicks] 1300 00:45:47,202 --> 00:45:48,578 Ahh! 1301 00:45:49,539 --> 00:45:51,414 ■ This is goodbye You other girls ■ 1302 00:45:51,708 --> 00:45:53,166 ■■ 1303 00:45:53,993 --> 00:45:54,751 -■ Hey, hey! ■ -Ooh! 1304 00:45:55,128 --> 00:45:57,170 [shrieking] 1305 00:45:58,723 --> 00:46:00,256 Girl! I'm a better shot. 1306 00:46:00,650 --> 00:46:01,466 Ooh! 1307 00:46:02,076 --> 00:46:03,468 [Mimi] Oh! Hot grandma! 1308 00:46:05,730 --> 00:46:07,764 ■ This is goodbye You other girls ■ 1309 00:46:08,082 --> 00:46:09,974 ■■ 1310 00:46:10,417 --> 00:46:11,184 [laughter] 1311 00:46:12,220 --> 00:46:13,978 ■ This is goodbye Goodbye other girl ■ 1312 00:46:16,416 --> 00:46:16,731 [Jasmine] Danny, who are you taking? 1313 00:46:17,725 --> 00:46:17,899 [Danielle] I'm still trying to figure out 1314 00:46:18,910 --> 00:46:19,776 who I want to be spending more time with. 1315 00:46:20,611 --> 00:46:21,986 Steve, he's such a nice guy. 1316 00:46:22,930 --> 00:46:23,780 He's so genuine and he's such a good guy. 1317 00:46:24,749 --> 00:46:25,782 -Yeah. -But then I have, like, Ben, 1318 00:46:26,701 --> 00:46:27,200 who literally is like the complete opposite. 1319 00:46:28,243 --> 00:46:29,911 He's really loud and he's really outgoing. 1320 00:46:30,680 --> 00:46:31,454 And so I feel like he kind of... 1321 00:46:32,122 --> 00:46:32,789 matches my energy. 1322 00:46:33,440 --> 00:46:34,791 I don't know. I vote Ben. 1323 00:46:35,743 --> 00:46:37,043 But I feel like you gotta give Steve a chance. 1324 00:46:37,770 --> 00:46:38,920 Steve's a good kisser, right? 1325 00:46:39,339 --> 00:46:40,171 [chuckles] 1326 00:46:40,714 --> 00:46:42,340 [laughs] 1327 00:46:42,967 --> 00:46:44,258 I don't know. I mean, Ben. 1328 00:46:44,936 --> 00:46:45,843 He is a Parisian man. 1329 00:46:46,346 --> 00:46:47,637 French kiss. 1330 00:46:48,873 --> 00:46:49,972 That doesn't mean that Americans don't know how to French kiss. 1331 00:46:50,958 --> 00:46:52,225 That is true, I'm a really great French kisser. 1332 00:46:53,310 --> 00:46:54,560 I could see Ben now, "Come here, mademoiselle." 1333 00:46:55,279 --> 00:46:56,729 -Oh, my God! -[shrieks] 1334 00:46:57,206 --> 00:46:58,773 [laughter] 1335 00:47:00,360 --> 00:47:01,901 ■■ 1336 00:47:04,372 --> 00:47:05,822 [sweeping music] 1337 00:47:10,111 --> 00:47:11,702 [narrator] Exterior: French Chateau. Day. 1338 00:47:13,330 --> 00:47:14,956 The leading ladies arrive at a serious stunning estate. 1339 00:47:15,816 --> 00:47:17,375 I mean, look at this place! 1340 00:47:18,027 --> 00:47:18,835 All those windows? 1341 00:47:19,395 --> 00:47:22,088 Oh, my God, guys! 1342 00:47:22,631 --> 00:47:23,798 Oh, my God! 1343 00:47:24,392 --> 00:47:25,091 That's unreal. 1344 00:47:25,509 --> 00:47:26,425 Hi! 1345 00:47:26,970 --> 00:47:27,844 Can you believe this? 1346 00:47:28,296 --> 00:47:28,845 [laughs] 1347 00:47:29,371 --> 00:47:30,555 Bon jour! 1348 00:47:31,315 --> 00:47:31,848 Bon jour, Monsieur! 1349 00:47:32,216 --> 00:47:33,391 Hello. 1350 00:47:33,977 --> 00:47:34,851 Welcome to the chateau. 1351 00:47:35,811 --> 00:47:36,477 -Thank you. -Thank you for having us. 1352 00:47:37,038 --> 00:47:37,854 It's beautiful. 1353 00:47:39,189 --> 00:47:40,398 We've got some fun activities arranged for you this afternoon. 1354 00:47:41,142 --> 00:47:41,858 But enjoy the grounds as well. 1355 00:47:42,551 --> 00:47:42,984 It's a very beautiful park. 1356 00:47:43,903 --> 00:47:45,862 And when you hear the bells chime, come back. 1357 00:47:46,798 --> 00:47:47,488 There's some dancing in the ballroom. 1358 00:47:48,032 --> 00:47:49,448 [all] Ooh! 1359 00:47:49,817 --> 00:47:50,867 Enjoy! 1360 00:47:51,594 --> 00:47:52,660 -Thank you! -Thanks so much! 1361 00:47:53,446 --> 00:47:54,328 Merci! [chuckles] 1362 00:47:54,906 --> 00:47:56,664 [Mimi] Ooh, a script! 1363 00:47:58,792 --> 00:47:59,709 [narrator] No matter what's in store for you today, 1364 00:48:00,561 --> 00:48:00,918 remember, ladies, 1365 00:48:01,996 --> 00:48:03,671 you might only be in a castle for a day, 1366 00:48:04,665 --> 00:48:05,882 but you'll always be queens to me. 1367 00:48:06,759 --> 00:48:08,885 ■■ 1368 00:48:12,890 --> 00:48:14,056 Luxe French estate, check. 1369 00:48:15,676 --> 00:48:17,184 Bougie horseback-riding date, check. 1370 00:48:18,395 --> 00:48:18,853 This is crazy. [chuckles] 1371 00:48:20,114 --> 00:48:20,897 [narrator] Danielle's choice for the ball... 1372 00:48:22,458 --> 00:48:24,317 Ooh! My bad, Steve. 1373 00:48:25,111 --> 00:48:26,277 Looks like the fire sign wins. 1374 00:48:27,196 --> 00:48:27,904 So nice of you to invite me here. 1375 00:48:28,856 --> 00:48:29,405 -[Danielle] Yeah, of course. -I'm excited. 1376 00:48:30,240 --> 00:48:31,449 -What is this? -[both chuckle] 1377 00:48:32,360 --> 00:48:33,534 -You good? -Yes. 1378 00:48:34,362 --> 00:48:34,619 Have you ever been on a horse before? 1379 00:48:35,120 --> 00:48:35,745 Yes. 1380 00:48:36,605 --> 00:48:36,913 -So you know what you're doing? -Yes. 1381 00:48:37,898 --> 00:48:37,955 'Cause I don't know what I'm doing. 1382 00:48:38,774 --> 00:48:39,582 I've never been on a horse before. 1383 00:48:40,034 --> 00:48:41,000 -So... -Hi... 1384 00:48:41,869 --> 00:48:42,919 They are very nice. You have to be calm. 1385 00:48:43,637 --> 00:48:44,462 She has a big teeth, okay? 1386 00:48:45,364 --> 00:48:46,464 -What's up with you and teeth? -[laughs] 1387 00:48:47,074 --> 00:48:48,925 So, left foot go there. 1388 00:48:50,394 --> 00:48:50,927 [grunts] 1389 00:48:57,310 --> 00:48:58,559 [Ben] Okay, let's go. 1390 00:49:00,096 --> 00:49:01,854 -[horse neighs] -[Ben laughs] 1391 00:49:02,815 --> 00:49:04,357 It's just like a... much bigger dog. 1392 00:49:06,319 --> 00:49:06,943 How're you doing back there? 1393 00:49:07,587 --> 00:49:08,277 I'm better with woman. 1394 00:49:08,796 --> 00:49:09,612 [both laugh] 1395 00:49:10,490 --> 00:49:11,656 You said you like a woman in control, huh? 1396 00:49:12,759 --> 00:49:14,951 Yeah. Maybe some time, it's good to be dominated. 1397 00:49:15,511 --> 00:49:16,577 [both laugh] 1398 00:49:16,871 --> 00:49:18,621 ■■ 1399 00:49:22,292 --> 00:49:23,084 [chuckles] Hi. 1400 00:49:24,337 --> 00:49:26,420 [narrator] Exterior: Sexy rowboat moment. Later. 1401 00:49:27,248 --> 00:49:28,714 Jasmine's smile says it all. 1402 00:49:29,783 --> 00:49:31,092 This is the day she's been waiting for. 1403 00:49:32,779 --> 00:49:33,552 -Welcome to my boat. -You look nice. 1404 00:49:34,197 --> 00:49:35,304 Thank you. You, too. 1405 00:49:36,165 --> 00:49:37,056 I'm gonna help you into this thing. 1406 00:49:37,791 --> 00:49:38,474 -Okay. -You gotta trust me now. 1407 00:49:39,535 --> 00:49:40,184 Trust me? 1408 00:49:40,878 --> 00:49:41,394 [chuckles] Yes. 1409 00:49:43,189 --> 00:49:44,647 -All right. -[Marcel] We're in no rush here. 1410 00:49:46,283 --> 00:49:48,609 -You got it. -All right. I'm in. I'm in. 1411 00:49:49,437 --> 00:49:50,403 Now the tricky part. I gotta get in. 1412 00:49:51,172 --> 00:49:51,654 -Ooh! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 1413 00:49:52,623 --> 00:49:53,239 -[laughs] -Make yourself comfortable. 1414 00:49:53,991 --> 00:49:55,866 -Okay! -Whoa, whoa, whoa. 1415 00:49:56,360 --> 00:49:57,535 Okay, you're in. 1416 00:49:58,495 --> 00:49:58,828 I think we got it. I think we got it. 1417 00:49:59,480 --> 00:50:01,998 Wait-- [laughs] Oh, my God! 1418 00:50:02,600 --> 00:50:02,999 So how's your day? 1419 00:50:03,617 --> 00:50:05,126 [laughs] Scary right now. 1420 00:50:05,895 --> 00:50:07,253 We're making it happen here. 1421 00:50:07,880 --> 00:50:09,338 This is still very romantic. 1422 00:50:10,474 --> 00:50:11,465 We're, um, it's very possible we're gonna fall in. 1423 00:50:14,628 --> 00:50:15,344 Yeah... 1424 00:50:16,814 --> 00:50:17,680 It's heavy with all this sludge-- 1425 00:50:18,566 --> 00:50:18,973 you see what I'm collecting here? 1426 00:50:19,467 --> 00:50:20,016 [Jasmine] Yeah. 1427 00:50:21,302 --> 00:50:24,437 [narrator] Okay... that is some next-level pond scum. 1428 00:50:25,506 --> 00:50:26,939 Come on, Marcel. Put your back into it. 1429 00:50:27,900 --> 00:50:28,983 Jasmine's gotta be home by midnight. 1430 00:50:29,343 --> 00:50:30,151 Help! 1431 00:50:31,479 --> 00:50:32,236 I'm like, determined now. 1432 00:50:32,897 --> 00:50:34,030 Now, I'm stubborn. Hold on. 1433 00:50:35,115 --> 00:50:36,032 [grunts] 1434 00:50:37,001 --> 00:50:37,908 [laughs] 1435 00:50:38,845 --> 00:50:39,827 [Marcel] We need some momentum going on. 1436 00:50:41,097 --> 00:50:41,454 All right, so this is where we are. 1437 00:50:43,090 --> 00:50:44,040 You didn't think it would be easy, did you? 1438 00:50:44,358 --> 00:50:46,208 ■■ 1439 00:50:46,877 --> 00:50:48,044 ■ Mmm mmm ■ 1440 00:50:49,663 --> 00:50:50,337 [narrator] Mimi chose to court herself 1441 00:50:51,048 --> 00:50:51,589 at this chateau. 1442 00:50:52,600 --> 00:50:53,883 To which I say, "Santé, boo." 1443 00:50:55,010 --> 00:50:56,052 ■ Ripples run around Your thumb ■ 1444 00:50:57,855 --> 00:50:58,846 ■ Back to where You started from ■ 1445 00:50:59,489 --> 00:51:00,014 [laughs] 1446 00:51:00,783 --> 00:51:02,516 ■ Shivers down my skin ■ 1447 00:51:03,310 --> 00:51:05,102 ■ Head is in a spin ■ 1448 00:51:06,230 --> 00:51:08,355 ■ Nerves are stirred And shaken ■ 1449 00:51:09,383 --> 00:51:11,067 ■ Hearts are made For breaking ■ 1450 00:51:11,885 --> 00:51:12,276 [narrator] If you're Gen Z, 1451 00:51:13,387 --> 00:51:14,070 this is a Pretty Woman reference. 1452 00:51:14,947 --> 00:51:15,321 You gotta google it, honey. 1453 00:51:15,782 --> 00:51:16,989 Are you single? 1454 00:51:17,991 --> 00:51:19,075 -[laughs] - ■ I'm seeing stars ■ 1455 00:51:20,828 --> 00:51:22,286 [narrator] Mimi, don't forget to hydrate, girl. 1456 00:51:22,746 --> 00:51:24,080 ■■ 1457 00:51:25,141 --> 00:51:26,082 While Mimi lives her best solo life, 1458 00:51:27,167 --> 00:51:29,168 the others are rowing and riding 1459 00:51:29,920 --> 00:51:30,795 off into the sunset. 1460 00:51:31,314 --> 00:51:32,088 [birds chirp] 1461 00:51:36,710 --> 00:51:37,343 [Ben] Do you like this? 1462 00:51:37,887 --> 00:51:38,803 [Danielle] I like this. 1463 00:51:39,596 --> 00:51:40,387 This feel like, so relaxing. 1464 00:51:41,215 --> 00:51:43,099 ■ Oh, you my ride or die ■ 1465 00:51:44,994 --> 00:51:46,602 ■ Only thing that makes You feel alive ■ 1466 00:51:47,496 --> 00:51:48,604 Yours still has food in its mouth. 1467 00:51:49,439 --> 00:51:49,980 -Yeah. -Oh, if you look at mine, 1468 00:51:50,666 --> 00:51:51,398 -he's a fast one. -Yeah. 1469 00:51:51,942 --> 00:51:53,025 [laughs] 1470 00:51:55,095 --> 00:51:56,112 No, don't take Danielle from me, please. 1471 00:51:56,638 --> 00:51:57,988 [laughs] 1472 00:51:59,258 --> 00:52:00,324 She's so strong. 1473 00:52:01,034 --> 00:52:02,118 -Thank you. -Like me. 1474 00:52:02,620 --> 00:52:03,202 [Ben] Strong woman. 1475 00:52:03,954 --> 00:52:04,787 [Danielle] Yeah. [chuckles] 1476 00:52:06,499 --> 00:52:07,665 [Ben] Oh, this is the dorm. 1477 00:52:08,517 --> 00:52:09,542 [Danielle] Oh, this is beautiful. 1478 00:52:10,094 --> 00:52:11,377 [birds chirp] 1479 00:52:12,596 --> 00:52:14,130 [Ben] So the dorm, it's a place to hide from the castle. 1480 00:52:14,756 --> 00:52:15,464 [Danielle] Okay. 1481 00:52:16,283 --> 00:52:17,133 [Ben] To not be seen like lovers. 1482 00:52:18,169 --> 00:52:20,845 You know, because, you could not be with who you want. 1483 00:52:22,198 --> 00:52:23,139 So you come in, you'll see the castle, 1484 00:52:23,850 --> 00:52:24,598 but the castle cannot see you. 1485 00:52:28,246 --> 00:52:29,145 [narrator] Okay, so Ben is actually 1486 00:52:29,856 --> 00:52:30,521 bringing it on this date. 1487 00:52:31,599 --> 00:52:33,149 A romantic walk with a Parisian hottie? 1488 00:52:33,876 --> 00:52:34,859 Consider me wooed. 1489 00:52:36,779 --> 00:52:38,320 How do you say in American? 1490 00:52:38,881 --> 00:52:39,613 -Badonk. -Badonk. 1491 00:52:40,241 --> 00:52:41,365 It's more sexy in French. 1492 00:52:42,276 --> 00:52:43,534 [laughs] Everything's sexier in French. 1493 00:52:43,870 --> 00:52:44,785 [gasps] 1494 00:52:45,538 --> 00:52:47,496 So it was like, romantic places... 1495 00:52:48,040 --> 00:52:49,165 Can I make a wish? No? 1496 00:52:50,167 --> 00:52:51,167 -I can. You have a-- -You have a coin? 1497 00:52:52,061 --> 00:52:53,669 No, I don't have a coin. [laughs] No. 1498 00:52:54,705 --> 00:52:56,422 There is a legend-- I swear it's true, it's not a lie. 1499 00:52:57,208 --> 00:52:58,966 The legend say lovers kissed here. 1500 00:52:59,552 --> 00:53:00,509 Oh! Lovers kissed here. 1501 00:53:01,179 --> 00:53:02,011 But it's a legend. [chuckles] 1502 00:53:02,780 --> 00:53:04,013 [chuckles] You can come here. 1503 00:53:06,875 --> 00:53:08,726 [upbeat music] 1504 00:53:09,153 --> 00:53:11,187 ■■ 1505 00:53:16,693 --> 00:53:16,775 [Marcel] My parents have been married for 37 years. 1506 00:53:17,344 --> 00:53:17,860 [Jasmine] Aww! 1507 00:53:18,738 --> 00:53:20,154 But most of my relationships are, you know, 1508 00:53:21,090 --> 00:53:22,031 six months, seven months, eight months, 1509 00:53:23,075 --> 00:53:24,825 and it's mainly because I like to have those 1510 00:53:25,594 --> 00:53:26,368 -difficult conversations. -Yeah. 1511 00:53:27,204 --> 00:53:28,329 So outside of this experience, 1512 00:53:29,307 --> 00:53:29,955 what's, like, your dating life been like? 1513 00:53:30,899 --> 00:53:31,999 So, I've only been single for four months. 1514 00:53:32,326 --> 00:53:33,209 ■■ 1515 00:53:33,677 --> 00:53:34,585 But... 1516 00:53:35,262 --> 00:53:36,253 completely over that. 1517 00:53:38,615 --> 00:53:39,215 I was with someone for 13 years. 1518 00:53:40,033 --> 00:53:41,759 -Wow, that's a long time. -Mm-hmm. 1519 00:53:42,744 --> 00:53:43,302 13 years is a long time to be with somebody 1520 00:53:44,221 --> 00:53:45,471 -to try to learn a lesson. -Right. 1521 00:53:47,174 --> 00:53:48,682 I definitely just stayed way too long. 1522 00:53:49,334 --> 00:53:50,184 I love love, I was like, 1523 00:53:51,128 --> 00:53:52,394 "Oh, it's okay." Like, made excuses for it. 1524 00:53:52,879 --> 00:53:53,896 Or ignored it. 1525 00:53:55,032 --> 00:53:56,398 So now I actually pay attention to those red flags. 1526 00:53:57,126 --> 00:53:58,817 I just know I want a family. 1527 00:53:59,562 --> 00:54:00,236 I want a great husband, 1528 00:54:01,154 --> 00:54:02,238 I want a long-lasting relationship. 1529 00:54:02,739 --> 00:54:03,489 Okay. 1530 00:54:05,176 --> 00:54:07,868 I definitely think that I would be a great wife. 1531 00:54:09,354 --> 00:54:10,996 Kids... I would be good with, like, one boy, one girl. 1532 00:54:12,533 --> 00:54:14,250 Very involved in the whole family life. 1533 00:54:15,319 --> 00:54:16,835 I know exactly who I am, I know exactly what I want. 1534 00:54:17,421 --> 00:54:17,962 That's cool. 1535 00:54:19,556 --> 00:54:20,047 Is that what you want? 1536 00:54:20,841 --> 00:54:21,799 Here's my thing, right? I don't... 1537 00:54:22,384 --> 00:54:23,092 [bell chimes] 1538 00:54:25,695 --> 00:54:28,931 [narrator] Ooh! Saved by the bell, Marcel! 1539 00:54:30,159 --> 00:54:31,809 ■■ 1540 00:54:35,039 --> 00:54:36,689 After a beautiful day in the grand outdoors, 1541 00:54:37,891 --> 00:54:39,400 our three leading ladies are dressed to impress. 1542 00:54:41,912 --> 00:54:43,529 -Hi! So nice! -[laughter] 1543 00:54:46,283 --> 00:54:47,283 -Hey, Mimi! -Oh, my gosh, 1544 00:54:48,027 --> 00:54:49,159 nice to see you again. 1545 00:54:51,455 --> 00:54:52,621 -You guys look amazing. -Did you plan for this? 1546 00:54:53,774 --> 00:54:54,832 -Hi! -Hi, nice to meet you. 1547 00:54:55,351 --> 00:54:55,916 How are you? 1548 00:54:57,069 --> 00:54:59,586 I am Francois, and this is my beautiful dance partner, 1549 00:55:00,130 --> 00:55:00,671 Francesca. 1550 00:55:01,515 --> 00:55:03,048 We are here tonight for a ball. 1551 00:55:04,026 --> 00:55:05,342 Please take place. You gonna dance together. 1552 00:55:06,195 --> 00:55:08,137 You gonna dance together as well. 1553 00:55:09,490 --> 00:55:10,597 Ready for my solo! 1554 00:55:10,924 --> 00:55:12,850 ■■ 1555 00:55:13,794 --> 00:55:16,687 A script. Oh! Am I not dancing? 1556 00:55:19,341 --> 00:55:21,275 [narrator] Interior: Ballroom. Night. 1557 00:55:22,536 --> 00:55:24,194 Mimi takes the pages with hopeful trepidation. 1558 00:55:25,222 --> 00:55:27,323 She realizes a surprise awaits her. 1559 00:55:28,709 --> 00:55:30,743 She spins around and heads outside to find her fate. 1560 00:55:31,186 --> 00:55:32,161 [screams] 1561 00:55:32,579 --> 00:55:33,662 ■■ 1562 00:55:37,217 --> 00:55:37,875 [shrieks] 1563 00:55:38,302 --> 00:55:39,752 ■■ 1564 00:55:44,383 --> 00:55:45,591 [Mimi] Hi! 1565 00:55:49,555 --> 00:55:50,346 Mm! 1566 00:55:51,449 --> 00:55:52,348 W-where'd you come from? 1567 00:55:53,208 --> 00:55:54,350 -[laughs] -I had to fly in for this. 1568 00:55:58,004 --> 00:55:59,271 I'm happy you came. 1569 00:55:59,973 --> 00:56:00,356 -You look gorgeous. -Oh, this? 1570 00:56:00,900 --> 00:56:01,357 I'm glad I came, too. 1571 00:56:02,142 --> 00:56:03,400 You came at the right moment. 1572 00:56:04,570 --> 00:56:06,236 I was about to dance by myself so now I have a dance partner. 1573 00:56:07,256 --> 00:56:08,030 -Well, we can dance right here. -Right here?! 1574 00:56:08,999 --> 00:56:09,365 The curb, stairs, or however you want. 1575 00:56:10,067 --> 00:56:10,491 [laughs] Right here in the rain. 1576 00:56:11,309 --> 00:56:12,242 Just like the first night we met. 1577 00:56:12,978 --> 00:56:13,369 [chuckles] Dancing in the rain! 1578 00:56:22,788 --> 00:56:23,504 ■■ 1579 00:56:24,114 --> 00:56:25,881 [indistinct chatter] 1580 00:56:34,950 --> 00:56:35,599 [narrator] Looks like all of our leading ladies 1581 00:56:36,768 --> 00:56:37,559 have fairy tale endings this evening. 1582 00:56:37,845 --> 00:56:39,395 ■■ 1583 00:56:47,780 --> 00:56:50,197 ■■ 1584 00:56:56,472 --> 00:56:57,204 [phone chimes] 1585 00:56:58,198 --> 00:56:59,832 ■ I know I'm playing With fire ■ 1586 00:57:02,811 --> 00:57:04,211 ■ I know that fire can burn ■ 1587 00:57:06,841 --> 00:57:08,757 ■ I keep lighting the matches From matchbooks ■ 1588 00:57:09,802 --> 00:57:11,009 ■ Breathin' you When you got me hooked ■ 1589 00:57:12,078 --> 00:57:14,972 ■ I guess there's No lessons learned ■ 1590 00:57:17,100 --> 00:57:18,225 ■ Nothing gambled Nothing gained ■ 1591 00:57:19,303 --> 00:57:20,436 ■ It's worth the price I have to pay ■ 1592 00:57:22,148 --> 00:57:23,856 ■ Just see if this is real ■ 1593 00:57:24,558 --> 00:57:26,191 ■ Yeah, love is a risk ■ 1594 00:57:26,485 --> 00:57:28,944 ■■ 1595 00:57:29,596 --> 00:57:30,904 ■ If you believe ■ 1596 00:57:31,582 --> 00:57:33,615 ■ In love... ■ 1597 00:57:34,735 --> 00:57:36,452 ■ 'Cause you gotta jump No looking back ■ 1598 00:57:37,187 --> 00:57:38,454 ■ And there's no escape ■ 1599 00:57:39,139 --> 00:57:40,456 ■ Love is a risk ■ 1600 00:57:41,341 --> 00:57:42,541 ■ One that I want to take ■ 1601 00:57:43,777 --> 00:57:44,501 ■ With you ■ 1602 00:57:46,179 --> 00:57:46,336 - [John] Morning. -[Mimi] That's amazing! 1603 00:57:47,088 --> 00:57:47,671 Some breakfast for you. 1604 00:57:48,265 --> 00:57:49,047 I'm so hungry. 1605 00:57:49,950 --> 00:57:50,799 Aww. Thank you. 1606 00:57:51,451 --> 00:57:52,468 -Looks great. -Of course. 1607 00:57:53,353 --> 00:57:54,136 Oh, by the way, this is for you. 1608 00:57:54,605 --> 00:57:55,471 [laughs] 1609 00:57:57,016 --> 00:57:57,931 Where did you find it? Did you pick this in the garden? 1610 00:57:58,509 --> 00:57:59,016 -Yeah. Mm-hmm. -Okay. 1611 00:57:59,760 --> 00:58:00,142 -I did actually. -This is nice. 1612 00:58:00,594 --> 00:58:01,226 Yeah, I did. 1613 00:58:01,620 --> 00:58:02,769 ■■ 1614 00:58:04,290 --> 00:58:05,481 Last night was really fun. 1615 00:58:06,617 --> 00:58:07,483 A lot of firsts for me. 1616 00:58:08,802 --> 00:58:10,360 First time a man made me breakfast. 1617 00:58:12,205 --> 00:58:14,364 And the first time a man flew across the Atlantic for me. 1618 00:58:14,775 --> 00:58:15,491 [laughs] 1619 00:58:16,643 --> 00:58:17,284 Hey, where there's a will, there's a way. 1620 00:58:17,870 --> 00:58:18,577 -Mm-hmm. -Made it happen. 1621 00:58:19,279 --> 00:58:19,703 But yeah, I'm glad I could come. 1622 00:58:20,814 --> 00:58:23,081 Do you see yourself living anywhere else besides Utah? 1623 00:58:25,026 --> 00:58:26,502 Um... I don't know. 1624 00:58:27,646 --> 00:58:28,504 I mean, really, my whole life, I've really lived in Utah 1625 00:58:29,006 --> 00:58:29,546 and Arizona, so... 1626 00:58:31,658 --> 00:58:32,341 What about you? 1627 00:58:33,226 --> 00:58:33,509 Where do you want to settle down? 1628 00:58:33,961 --> 00:58:35,344 I don't know. 1629 00:58:36,313 --> 00:58:37,513 But I think I need, like, a big city. 1630 00:58:38,014 --> 00:58:38,514 Yeah. 1631 00:58:39,099 --> 00:58:40,599 [somber music] 1632 00:58:43,729 --> 00:58:44,978 You look good in my shirt. 1633 00:58:45,489 --> 00:58:46,522 Oh, yeah. 1634 00:58:47,324 --> 00:58:48,232 I think this fits me better. 1635 00:58:49,235 --> 00:58:50,234 I think so. I think you're gonna have to keep it. 1636 00:58:51,177 --> 00:58:52,611 So I have to come and New York to grab it. 1637 00:58:53,072 --> 00:58:54,238 Oh, that's right. 1638 00:58:55,148 --> 00:58:55,364 Say, "I left something in New York..." 1639 00:58:55,816 --> 00:58:56,532 -Yeah. -Yeah. 1640 00:58:57,534 --> 00:58:58,450 You're so nice, it freaks me out. 1641 00:58:59,185 --> 00:59:00,702 [both laugh] 1642 00:59:01,705 --> 00:59:03,121 I make you more scared, the nicer I am? 1643 00:59:04,207 --> 00:59:06,166 [laughs] Yeah, a little. I'm kinda like, "Whoa." 1644 00:59:06,935 --> 00:59:08,043 Aren't you scared that, like, 1645 00:59:08,937 --> 00:59:10,546 I have some issues maybe? [chuckles] 1646 00:59:11,215 --> 00:59:12,047 That's my biggest fear. 1647 00:59:12,549 --> 00:59:13,549 [laughs] 1648 00:59:15,386 --> 00:59:16,969 ■ Not quite yourself ■ 1649 00:59:20,282 --> 00:59:22,057 ■ First time I'm gonna get it by ■ 1650 00:59:23,952 --> 00:59:24,434 [narrator] Mimi may have had a dreamy night 1651 00:59:25,253 --> 00:59:26,186 in the arms of Pilot John, 1652 00:59:27,439 --> 00:59:29,523 but Danielle is still torn between two sexy suitors. 1653 00:59:30,675 --> 00:59:32,025 Nice guy Steve has been treating her right. 1654 00:59:32,945 --> 00:59:34,069 -A flower for you. -Oh, thank you so much. 1655 00:59:35,305 --> 00:59:35,654 [narrator] But it's gonna take more than chivalry 1656 00:59:36,382 --> 00:59:36,780 to win over Danielle. 1657 00:59:38,033 --> 00:59:40,784 Especially when your boy Ben is full of charisma. 1658 00:59:42,195 --> 00:59:43,870 Not to mention, Ben isn't afraid of a little competition. 1659 00:59:44,790 --> 00:59:45,831 Time is running out for Danielle 1660 00:59:46,867 --> 00:59:47,583 to choose between her giant gentleman 1661 00:59:48,368 --> 00:59:49,126 and her French connection. 1662 00:59:49,886 --> 00:59:50,877 -■■ - [phone chimes] 1663 00:59:52,255 --> 00:59:53,422 [narrator] Meanwhile, Jasmine has her own dilemma. 1664 00:59:54,558 --> 00:59:55,591 Is Marcel just taking things slow? 1665 00:59:56,543 --> 00:59:57,634 Or is he just not that into her? 1666 00:59:58,821 --> 01:00:00,554 Either way, there's something about Marcel 1667 01:00:01,732 --> 01:00:02,264 that she definitely needs to figure out. 1668 01:00:02,849 --> 01:00:03,348 [phone chimes] 1669 01:00:03,809 --> 01:00:04,808 ■ Whoa ■ 1670 01:00:05,603 --> 01:00:07,561 ■ It's moving much too slow ■ 1671 01:00:08,655 --> 01:00:10,022 ■ The same old things Come and go ■ 1672 01:00:10,674 --> 01:00:11,898 ■ And take my time ■ 1673 01:00:13,009 --> 01:00:14,860 ■ Every day Every night ■ 1674 01:00:16,012 --> 01:00:17,863 ■ I can't get you Off my mind ■ 1675 01:00:18,899 --> 01:00:20,782 ■ So I waste The whole day through ■ 1676 01:00:21,985 --> 01:00:23,619 ■ 'Cause I'd rather Waste my time ■ 1677 01:00:24,254 --> 01:00:24,786 ■ With you ■ 1678 01:00:25,522 --> 01:00:26,747 [Marcel] Cheers our croissants. 1679 01:00:29,150 --> 01:00:29,958 How soggy. 1680 01:00:30,710 --> 01:00:31,501 -[laughs] -Mmm! 1681 01:00:32,020 --> 01:00:32,628 Mmm! Yeah. 1682 01:00:33,479 --> 01:00:33,795 Do it on the second dunks. 1683 01:00:34,614 --> 01:00:35,172 Second dunk, significantly better. 1684 01:00:35,582 --> 01:00:36,632 Oh, my God. 1685 01:00:37,084 --> 01:00:38,342 So I'm curious. 1686 01:00:39,361 --> 01:00:40,552 What's kinda been like, your... dating style? 1687 01:00:41,388 --> 01:00:43,722 Well, clearly, I'm a texter. You're not. 1688 01:00:44,441 --> 01:00:45,724 -That's a fact. -Um... 1689 01:00:46,459 --> 01:00:47,434 So I don't even bother anymore. 1690 01:00:48,478 --> 01:00:49,936 But it's intentional, my thing is like... 1691 01:00:50,964 --> 01:00:52,481 just being infatuated on my phone all the time, 1692 01:00:53,617 --> 01:00:54,316 being, like, "Oh, is this person gonna reply to me?" 1693 01:00:55,135 --> 01:00:55,901 And da-da-da-da-da. It kinda removes 1694 01:00:57,153 --> 01:00:58,737 the element of, one, getting to know each other in person 1695 01:00:59,656 --> 01:01:00,447 and having those real conversations 1696 01:01:01,550 --> 01:01:02,949 that I feel like last a bit longer than just seeing 1697 01:01:03,476 --> 01:01:04,201 text on a screen. 1698 01:01:05,161 --> 01:01:06,828 'Cause you lose a lot of communication 1699 01:01:07,498 --> 01:01:08,664 and translation through text. 1700 01:01:09,716 --> 01:01:11,541 You could just say whatever you need to say, 1701 01:01:12,044 --> 01:01:12,668 and it'd be that. 1702 01:01:13,486 --> 01:01:15,712 I think just being with someone... 1703 01:01:16,506 --> 01:01:17,673 -Yeah. -...is, uh, important. 1704 01:01:18,658 --> 01:01:19,591 I also don't like to put pressure on... 1705 01:01:20,127 --> 01:01:20,717 situations either. 1706 01:01:21,144 --> 01:01:22,719 ■■ 1707 01:01:26,332 --> 01:01:27,724 [narrator] Marcel may look like her dream man, 1708 01:01:28,793 --> 01:01:29,726 but is Jasmine just chasing a love 1709 01:01:30,687 --> 01:01:31,561 that isn't chasing her back? 1710 01:01:33,323 --> 01:01:35,190 Okay , so obviously, I enjoyed our conversation. 1711 01:01:36,509 --> 01:01:39,778 But I just don't know, like, what your thoughts about me 1712 01:01:40,313 --> 01:01:41,279 because, you know, 1713 01:01:42,348 --> 01:01:44,157 you act like you're too cool for me, sometimes, so... 1714 01:01:45,168 --> 01:01:45,701 How do I act like I'm too cool for you? 1715 01:01:47,704 --> 01:01:49,287 You're not a texter, which is wack. 1716 01:01:50,148 --> 01:01:51,248 I feel like, if you do like somebody, 1717 01:01:52,167 --> 01:01:53,583 like, you should show that you're interested. 1718 01:01:54,569 --> 01:01:55,127 So and I think everyone has different ways 1719 01:01:55,753 --> 01:01:56,294 of showing it. 1720 01:01:58,548 --> 01:02:00,090 [Jasmine] I do like you, I'm attracted to you. 1721 01:02:01,885 --> 01:02:03,051 I--I wanna see where things go. 1722 01:02:04,637 --> 01:02:05,512 I feel... 1723 01:02:06,189 --> 01:02:06,972 [music intensifies] 1724 01:02:10,210 --> 01:02:11,935 ■■ 1725 01:02:16,124 --> 01:02:16,732 I feel... 1726 01:02:17,734 --> 01:02:19,818 a lot of your energy is just kinda like, 1727 01:02:20,570 --> 01:02:21,695 waiting on eggshells, like, 1728 01:02:22,281 --> 01:02:22,738 you're ready to have kids 1729 01:02:23,632 --> 01:02:24,614 and you're looking for a husband, 1730 01:02:26,226 --> 01:02:28,452 but I'm not at a place right now where I'm... 1731 01:02:30,030 --> 01:02:31,663 ready to maybe reciprocate where you might be at. 1732 01:02:32,032 --> 01:02:32,748 Um... 1733 01:02:33,416 --> 01:02:34,750 [dialogue fades out] 1734 01:02:38,571 --> 01:02:41,506 ■ Tell me how to live my life If we can't be open ■ 1735 01:02:42,242 --> 01:02:43,592 ■■ 1736 01:02:44,895 --> 01:02:48,096 ■ I was in a forest Of my feelings last night ■ 1737 01:02:51,125 --> 01:02:52,267 ■ Running back Through the dark ■ 1738 01:02:53,236 --> 01:02:54,770 ■ I've been making no ground ■ 1739 01:02:56,773 --> 01:02:58,148 ■ Back and forth I go ■ 1740 01:02:58,883 --> 01:03:00,650 ■ Back and forth I go ■ 1741 01:03:04,231 --> 01:03:05,864 [Jasmine] He thinks that I'm rushing things. 1742 01:03:06,450 --> 01:03:07,783 But I think he's scared. 1743 01:03:08,601 --> 01:03:09,785 I think you want him to be all in. 1744 01:03:10,846 --> 01:03:12,829 Yes. Showing the interest and showing the effort, 1745 01:03:13,499 --> 01:03:14,706 and showing the communication, 1746 01:03:15,726 --> 01:03:16,792 I don't think what I'm asking for is a lot. 1747 01:03:18,687 --> 01:03:19,961 Well, I just feel like communicating, 1748 01:03:20,939 --> 01:03:22,130 and texting, especially in the beginning, 1749 01:03:23,358 --> 01:03:25,801 it means such different things to different people, like... 1750 01:03:27,012 --> 01:03:29,805 for me, like, good communication is, like, not texting all day, 1751 01:03:30,757 --> 01:03:31,640 but if I have something interesting to say, 1752 01:03:32,259 --> 01:03:32,891 I call them that night. 1753 01:03:34,143 --> 01:03:35,811 But for you, you want, like, the constant stream of text, 1754 01:03:36,688 --> 01:03:38,313 and Marcel may not be like that. 1755 01:03:38,932 --> 01:03:39,731 -Mm-hmm. -And for him, 1756 01:03:40,450 --> 01:03:41,233 like, constantly texting, 1757 01:03:41,935 --> 01:03:43,819 may feel like it's more rushed. 1758 01:03:44,730 --> 01:03:45,445 You've only hung out with him... 1759 01:03:46,548 --> 01:03:47,739 less than a handful of times. 1760 01:03:48,534 --> 01:03:50,909 So maybe for him, he's feeling like, 1761 01:03:51,995 --> 01:03:53,203 "Oh, shoot, she might be in a different place, 1762 01:03:54,147 --> 01:03:54,996 and she might be looking at this and looking 1763 01:03:56,224 --> 01:03:56,832 into the future a little bit further than I am." 1764 01:03:57,559 --> 01:03:59,167 You maybe have this image of, 1765 01:03:59,986 --> 01:04:01,545 "Oh, I want this perfect," you know, 1766 01:04:02,548 --> 01:04:04,381 and I think the more you like, put pressure on like, 1767 01:04:05,174 --> 01:04:05,841 having this picture-perfect, 1768 01:04:07,010 --> 01:04:07,843 the more that you're gonna feel disappointed. 1769 01:04:10,389 --> 01:04:12,097 I don't want to go into another situation feeling 1770 01:04:13,517 --> 01:04:14,432 my feelings don't matter. 1771 01:04:15,986 --> 01:04:17,269 Do you think maybe you trying to rush things 1772 01:04:18,305 --> 01:04:20,021 is a bit of projection from your past relationship? 1773 01:04:20,340 --> 01:04:21,857 ■■ 1774 01:04:22,325 --> 01:04:23,233 [exhales] 1775 01:04:24,177 --> 01:04:25,485 -I'm sorry. -[Danielle] Hey, take your time. 1776 01:04:27,847 --> 01:04:29,573 [cries] 1777 01:04:30,033 --> 01:04:32,409 ■■ 1778 01:04:38,825 --> 01:04:41,418 [Jasmine] I've made a lot of mistakes in the past. 1779 01:04:42,362 --> 01:04:44,004 I never gave myself that opportunity to date 1780 01:04:45,090 --> 01:04:48,466 I felt like... coming here would allow for me to, like, 1781 01:04:49,002 --> 01:04:50,844 finally... date. 1782 01:04:51,871 --> 01:04:54,055 And what I learned is that I kinda did the same-- 1783 01:04:55,191 --> 01:04:57,893 I jumped back into the pattern of what I did before. 1784 01:04:58,945 --> 01:04:59,895 It is not what I wanted, 1785 01:05:00,713 --> 01:05:01,605 and it's not what I set out to do. 1786 01:05:04,184 --> 01:05:05,275 I just want love. [sobs] 1787 01:05:08,538 --> 01:05:09,905 And... 1788 01:05:11,207 --> 01:05:13,199 I want a family so bad. 1789 01:05:13,635 --> 01:05:14,910 [sobs] 1790 01:05:16,805 --> 01:05:20,749 And I guess I probably do rush things because I'm 34. 1791 01:05:22,568 --> 01:05:25,045 And I'm so scared it's gonna be too late. 1792 01:05:28,391 --> 01:05:29,132 -It's not too late. -It won't, it won't. 1793 01:05:30,844 --> 01:05:32,260 I know there's-- feels like there's a lot of pressure, 1794 01:05:33,155 --> 01:05:33,929 but there isn't an expiration date 1795 01:05:34,764 --> 01:05:36,014 on when you should find love. 1796 01:05:37,993 --> 01:05:39,601 You really just have to trust the timing of everything 1797 01:05:40,570 --> 01:05:41,186 and when you look back, you'll be like, 1798 01:05:42,164 --> 01:05:43,897 "Thank God, like, I didn't rush into this 1799 01:05:45,091 --> 01:05:46,316 because everything else worked out so perfectly." 1800 01:05:47,410 --> 01:05:47,943 Love y'all. 1801 01:05:48,586 --> 01:05:49,611 [chuckling] 1802 01:05:50,297 --> 01:05:51,071 -I love you. -[sniffles] 1803 01:05:52,824 --> 01:05:54,032 ■■ 1804 01:05:57,587 --> 01:06:00,872 ■■ 1805 01:06:05,945 --> 01:06:05,961 [narrator] It's the ninth day in Paris 1806 01:06:06,763 --> 01:06:07,337 for our leading ladies. 1807 01:06:08,665 --> 01:06:10,298 And soon, everybody will be out of their Paris bubble 1808 01:06:11,101 --> 01:06:11,967 and back in real life. 1809 01:06:12,711 --> 01:06:13,718 ■ Because you ■ 1810 01:06:14,513 --> 01:06:17,180 ■ Grab at fun and do it again ■ 1811 01:06:18,441 --> 01:06:20,308 Is this your first picnic, or is this like, your go-to move? 1812 01:06:20,960 --> 01:06:21,935 This is my first picnic. 1813 01:06:23,813 --> 01:06:26,106 -[gasps] Whoa! -Oh! Wait. Here. 1814 01:06:26,608 --> 01:06:27,983 I can't-- [laughs] 1815 01:06:30,636 --> 01:06:31,695 I'm just gonna eat it. 1816 01:06:32,439 --> 01:06:33,697 You keep just feeding me. Wow. 1817 01:06:34,382 --> 01:06:34,906 I can get used to this. 1818 01:06:35,458 --> 01:06:36,449 [chuckles] 1819 01:06:37,660 --> 01:06:39,452 Food is often kind of-- the way to somebody's heart. 1820 01:06:40,864 --> 01:06:41,663 Have you ever been in love? 1821 01:06:42,632 --> 01:06:42,998 I don't think I've ever been in love. 1822 01:06:43,458 --> 01:06:44,040 -Really? -Mm-hmm. 1823 01:06:45,227 --> 01:06:46,334 What does it even feel like? How are we supposed to know? 1824 01:06:47,487 --> 01:06:49,004 I don't know. Well, you don't have much experience on that. 1825 01:06:49,789 --> 01:06:52,007 It's been so long since I felt... 1826 01:06:52,642 --> 01:06:53,341 like this around... 1827 01:06:54,494 --> 01:06:56,011 Anyone. We know... 1828 01:06:56,947 --> 01:06:58,013 we like each other. 1829 01:06:58,740 --> 01:07:00,557 But realistically... 1830 01:07:01,059 --> 01:07:02,017 you live in Utah, 1831 01:07:03,002 --> 01:07:04,728 -I'm in New York City... -Mm-hmm. 1832 01:07:05,155 --> 01:07:06,187 ■■ 1833 01:07:07,916 --> 01:07:09,941 I mean, I've never even been in a relationship and then now, 1834 01:07:10,736 --> 01:07:11,609 I'm like, I have to think about, like, 1835 01:07:12,245 --> 01:07:13,611 long-distance dating? 1836 01:07:16,015 --> 01:07:17,657 It's a lot to think about. I've done long-distance before. 1837 01:07:18,426 --> 01:07:19,951 It's not gonna be easy, but... 1838 01:07:22,688 --> 01:07:24,039 but we both have jobs that allow us to travel. 1839 01:07:27,860 --> 01:07:29,461 I'm not saying I don't want to try 1840 01:07:30,663 --> 01:07:32,255 but I also feel like both of us should kinda think about it. 1841 01:07:33,074 --> 01:07:34,674 ■■ 1842 01:07:35,185 --> 01:07:36,051 You know? 1843 01:07:42,375 --> 01:07:43,349 ■ I'm thinking too much ■ 1844 01:07:44,094 --> 01:07:45,477 ■ No turning back now ■ 1845 01:07:46,346 --> 01:07:48,229 ■ Losing myself in love ■ 1846 01:07:49,398 --> 01:07:51,191 ■ But maybe I'll start Chasing highs ■ 1847 01:07:51,868 --> 01:07:53,526 ■ Highs, highs ■ 1848 01:07:54,904 --> 01:07:56,279 [narrator] As their time in Paris nears an end, 1849 01:07:57,240 --> 01:07:58,615 Jasmine, Danielle, and Mimi, 1850 01:07:59,725 --> 01:08:01,076 have three very different decisions ahead. 1851 01:08:01,778 --> 01:08:02,952 ■ Running from chances ■ 1852 01:08:03,813 --> 01:08:05,205 ■ Easy to quit now ■ 1853 01:08:06,032 --> 01:08:07,874 ■ But look where we landed ■ 1854 01:08:08,734 --> 01:08:10,794 ■ Maybe it's our time to rise ■ 1855 01:08:11,371 --> 01:08:12,712 ■ Rise, rise ■ 1856 01:08:14,257 --> 01:08:15,298 ■ This is our life ■ 1857 01:08:16,059 --> 01:08:17,342 ■ This is our life ■ 1858 01:08:19,428 --> 01:08:20,512 ■ So we should level up Up, up ■ 1859 01:08:21,931 --> 01:08:25,308 ■■ 1860 01:08:32,067 --> 01:08:34,526 ■ We should level up ■ 1861 01:08:35,319 --> 01:08:37,070 ■ We should level up ■ 1862 01:08:37,805 --> 01:08:38,196 [Mimi] This is so breathtaking. 1863 01:08:38,824 --> 01:08:41,199 Last girls' dinner in Paris! 1864 01:08:41,951 --> 01:08:43,284 How did this go by so fast? 1865 01:08:44,328 --> 01:08:45,995 I mean, because we went through so much. 1866 01:08:46,739 --> 01:08:47,122 Wait, so where are you guys at? 1867 01:08:47,957 --> 01:08:48,289 Well, how about you tell us-- 1868 01:08:49,167 --> 01:08:51,000 You're like in the middle of... two men. 1869 01:08:51,794 --> 01:08:52,377 -[Jasmine] Yeah. -[laughs] 1870 01:08:53,004 --> 01:08:53,628 I'm in the middle of two men. 1871 01:08:54,414 --> 01:08:55,380 I know. That's even crazy to say. 1872 01:08:56,465 --> 01:08:58,424 Let me, let me get some-- right time into this. 1873 01:08:59,936 --> 01:09:00,802 Thank you. 1874 01:09:01,370 --> 01:09:01,970 [Mimi] Merci. 1875 01:09:03,439 --> 01:09:04,139 -Merci! -[Danielle] Thank you. 1876 01:09:05,291 --> 01:09:06,141 They're so different. 1877 01:09:06,792 --> 01:09:08,309 With Ben, he's bringing out 1878 01:09:09,037 --> 01:09:10,145 this fun energy that I love. 1879 01:09:10,763 --> 01:09:12,147 And then I have Steve, 1880 01:09:12,932 --> 01:09:14,065 who's a little bit more reserved, 1881 01:09:14,984 --> 01:09:15,650 he's a little bit more to himself. 1882 01:09:17,028 --> 01:09:17,735 And it kinda brings out a little bit more 1883 01:09:18,654 --> 01:09:19,154 of like, a reserved side out of me. 1884 01:09:20,123 --> 01:09:21,156 I don't know how I feel about that. 1885 01:09:22,259 --> 01:09:23,158 -I want that immediate spark. -[Mimi] Yeah. 1886 01:09:24,243 --> 01:09:24,284 And I don't know a hundred percent. 1887 01:09:25,344 --> 01:09:26,369 Maybe it's like, more of a slow burn. 1888 01:09:27,063 --> 01:09:27,954 And maybe we can get there. 1889 01:09:28,948 --> 01:09:29,831 He's like the type of guy that you would marry. 1890 01:09:30,267 --> 01:09:30,957 Yeah. 1891 01:09:32,043 --> 01:09:33,293 -Pilot John. -[laughs] 1892 01:09:33,979 --> 01:09:35,170 He's just one of a kind 1893 01:09:36,139 --> 01:09:37,547 and I feel like, so lucky to have met him. 1894 01:09:38,483 --> 01:09:39,507 But he doesn't live in New York City. 1895 01:09:40,568 --> 01:09:42,427 He has a busy job where he's flying everywhere. 1896 01:09:43,513 --> 01:09:45,180 I've never even dated someone living in my neighborhood, 1897 01:09:46,057 --> 01:09:48,183 my city, and now I'm gonna think about doing 1898 01:09:48,894 --> 01:09:49,976 long-distance potentially? 1899 01:09:51,062 --> 01:09:51,895 -[Danielle] Honesty, yeah. -Like that's-- that's crazy. 1900 01:09:53,356 --> 01:09:55,231 I guess it's just part of me is really scared 1901 01:09:56,126 --> 01:09:57,525 because he is boyfriend-material. 1902 01:09:58,561 --> 01:09:59,444 And you know how we always go for like, 1903 01:10:00,405 --> 01:10:01,654 -[Danielle] Yeah. -emotionally unavailable men? 1904 01:10:02,815 --> 01:10:04,199 A part of me is like, "Maybe I should run away from this." 1905 01:10:05,068 --> 01:10:06,117 Because it-- it feels a little too real. 1906 01:10:08,413 --> 01:10:09,537 [narrator] Ladies, this is a bittersweet moment for me 1907 01:10:10,247 --> 01:10:11,581 because this... 1908 01:10:12,375 --> 01:10:12,874 is your last script. 1909 01:10:13,601 --> 01:10:14,375 -[all] Thank you. -[gasps] 1910 01:10:15,345 --> 01:10:16,211 [Jasmine] Yeah, this our last script? 1911 01:10:16,862 --> 01:10:17,962 -Oh, my God. -Oh, it's sad. 1912 01:10:18,831 --> 01:10:19,297 I'm feeling some type of way right now. 1913 01:10:20,016 --> 01:10:21,049 [Jasmine and Mimi] Oh! 1914 01:10:22,018 --> 01:10:24,427 "Exterior: Cafe Del Homme. Patio. Night. 1915 01:10:25,096 --> 01:10:26,012 The ladies cheers their drinks 1916 01:10:27,173 --> 01:10:29,182 as they take in the glittering Eiffel Tower one last time. 1917 01:10:30,109 --> 01:10:31,267 This grand adventure is almost over 1918 01:10:32,287 --> 01:10:33,228 and now their story is in their own hands. 1919 01:10:34,122 --> 01:10:35,230 Because tomorrow, it's up to them 1920 01:10:36,032 --> 01:10:38,233 to make their dreams a reality." 1921 01:10:38,718 --> 01:10:39,859 Ooh! [laughs] 1922 01:10:40,195 --> 01:10:41,236 [sighs] 1923 01:10:42,071 --> 01:10:43,321 What is my happily-ever after? 1924 01:10:44,357 --> 01:10:44,906 I think it is up to us to make our dreams a reality. 1925 01:10:45,391 --> 01:10:46,032 [Mimi] It is. 1926 01:10:46,801 --> 01:10:47,825 Think staying true to yourself 1927 01:10:48,803 --> 01:10:50,245 learning from the experiences that you had, 1928 01:10:50,972 --> 01:10:51,371 whether they're good or bad, 1929 01:10:52,282 --> 01:10:54,666 I think that's how you create your reality. 1930 01:10:55,460 --> 01:10:57,377 So for me, recognizing the mistakes 1931 01:10:58,137 --> 01:10:58,836 that I made along the way, 1932 01:10:59,405 --> 01:11:00,255 learning from them, 1933 01:11:00,890 --> 01:11:01,381 growing from them. 1934 01:11:02,208 --> 01:11:04,300 And still again, being open to... 1935 01:11:06,154 --> 01:11:08,054 whatever the universe is ready to give me. 1936 01:11:08,715 --> 01:11:10,265 In--in the right timing. 1937 01:11:11,142 --> 01:11:12,809 Out of every single thing that has happened, 1938 01:11:13,453 --> 01:11:13,935 the ups, the downs, 1939 01:11:14,662 --> 01:11:15,812 at least we have each other. 1940 01:11:17,223 --> 01:11:18,273 -[Mimi] And on that note... -[Danielle] Oh, God. 1941 01:11:19,167 --> 01:11:20,275 I'd like to commemorate the moment 1942 01:11:21,060 --> 01:11:21,943 Oh, my God! 1943 01:11:22,729 --> 01:11:24,404 You made little friendship rings! 1944 01:11:24,997 --> 01:11:26,155 I hope it fits. 1945 01:11:27,066 --> 01:11:28,366 I'm the one that's proposing to you guys. 1946 01:11:30,161 --> 01:11:30,868 [Jasmine] Mimi, I love it. 1947 01:11:31,571 --> 01:11:32,120 [Danielle] Oh! Friendship rings! 1948 01:11:32,680 --> 01:11:33,288 [Jasmine laughs] 1949 01:11:35,274 --> 01:11:37,292 ■■ 1950 01:11:37,860 --> 01:11:38,626 This view... 1951 01:11:39,687 --> 01:11:41,254 [all laugh] 1952 01:11:41,681 --> 01:11:42,880 ■■ 1953 01:11:48,120 --> 01:11:49,470 ■■ 1954 01:11:54,460 --> 01:11:55,560 [narrator] It's the final day in Paris... 1955 01:11:56,946 --> 01:11:57,312 [phone chimes] 1956 01:11:58,314 --> 01:11:58,604 ...and it's all in their hands. 1957 01:11:59,541 --> 01:12:02,025 ■ Can't find the words to say ■ 1958 01:12:04,295 --> 01:12:05,820 ■ I can't find the strength ■ 1959 01:12:06,639 --> 01:12:09,157 ■ I just can't walk away ■ 1960 01:12:10,793 --> 01:12:11,868 ■ 'Cause I am stuck ■ 1961 01:12:12,445 --> 01:12:13,661 ■ On someday ■ 1962 01:12:14,973 --> 01:12:16,122 [narrator] Paris taught Jasmine that to find love, 1963 01:12:17,300 --> 01:12:18,374 she's gonna have to keep her heart open 1964 01:12:19,127 --> 01:12:20,752 and her sketchbook closed. 1965 01:12:24,140 --> 01:12:25,131 Hey. 1966 01:12:25,792 --> 01:12:26,382 -How are you? -How are you? 1967 01:12:26,809 --> 01:12:29,052 ■■ 1968 01:12:29,845 --> 01:12:31,346 -I like your hat. -Thank you. 1969 01:12:32,482 --> 01:12:34,557 ■ Such a long road But I'm lacing up ■ 1970 01:12:36,561 --> 01:12:37,435 ■ 'Cause I am stuck ■ 1971 01:12:38,079 --> 01:12:39,854 ■ On someday ■ 1972 01:12:41,858 --> 01:12:42,231 [narrator] Now Danielle is about to be faced 1973 01:12:42,809 --> 01:12:43,358 with a choice, 1974 01:12:44,394 --> 01:12:45,985 and this one is a rom-com classic. 1975 01:12:48,072 --> 01:12:48,613 Bold Ben... 1976 01:12:49,816 --> 01:12:50,490 or sweet Steve? 1977 01:12:52,660 --> 01:12:53,826 Hey, you. 1978 01:12:54,913 --> 01:12:56,162 ■ 'Cause all I have Is all of your love ■ 1979 01:12:58,083 --> 01:13:00,625 ■■ 1980 01:13:06,699 --> 01:13:09,384 ■■ 1981 01:13:10,152 --> 01:13:12,178 ■ All I know ■ 1982 01:13:13,114 --> 01:13:14,847 ■ Is now you're standing here ■ 1983 01:13:15,708 --> 01:13:18,559 ■ Tomorrow won't be the same ■ 1984 01:13:19,061 --> 01:13:19,811 Hey, you. 1985 01:13:20,430 --> 01:13:21,437 ■ And you say... ■ 1986 01:13:22,098 --> 01:13:23,398 ■ And you say... ■ 1987 01:13:24,133 --> 01:13:24,774 -[Danielle] Hi. -How are you? 1988 01:13:25,301 --> 01:13:26,234 Hey, how are you? 1989 01:13:26,835 --> 01:13:27,819 [laughs] 1990 01:13:28,888 --> 01:13:29,362 -Good to see you. -Good to see you, too. 1991 01:13:29,864 --> 01:13:31,030 ■ Morning ■ 1992 01:13:31,799 --> 01:13:32,824 -How are you? -Not bad. Not bad. 1993 01:13:34,452 --> 01:13:35,952 I actually can't believe that the trip is over. 1994 01:13:36,437 --> 01:13:37,203 Yeah, I know. 1995 01:13:38,522 --> 01:13:39,288 I'm happy I got to see you. 1996 01:13:41,066 --> 01:13:42,542 I am, too. I'm happy I met you. 1997 01:13:43,478 --> 01:13:44,919 You're so nice and you're so genuine. 1998 01:13:45,838 --> 01:13:46,546 You made it easy for me to open up. 1999 01:13:47,740 --> 01:13:48,423 And I feel like that's always been something's that's like, 2000 01:13:49,208 --> 01:13:49,882 really, really hard for me to do. 2001 01:13:50,318 --> 01:13:51,092 Really? 2002 01:13:51,894 --> 01:13:52,844 You know, I'm happy I'm someone 2003 01:13:53,546 --> 01:13:54,512 you feel comfortable talking to. 2004 01:13:55,414 --> 01:13:57,140 -And I'm always here to listen. -Yeah! 2005 01:13:57,933 --> 01:13:58,433 No, I really appreciate that. 2006 01:13:59,084 --> 01:14:00,226 Meeting you here and like, 2007 01:14:01,162 --> 01:14:02,353 you know, kinda having our adventure, 2008 01:14:03,222 --> 01:14:03,896 uh, definitely made this trip worth it. 2009 01:14:05,074 --> 01:14:06,190 I've had so much fun, and at the same time, I'm like, 2010 01:14:07,152 --> 01:14:07,650 "Oh, wow, I'm learning a lot about myself, too." 2011 01:14:10,095 --> 01:14:10,403 I don't know what's gonna happen, 2012 01:14:11,156 --> 01:14:12,029 like, what the future looks like. 2013 01:14:12,949 --> 01:14:14,449 Obviously you live in New York, I live in LA 2014 01:14:15,100 --> 01:14:16,033 we're on opposite sides. 2015 01:14:16,702 --> 01:14:17,243 It would just be fun 2016 01:14:18,070 --> 01:14:18,327 to just kinda, just see what happens. 2017 01:14:18,954 --> 01:14:19,454 [Steve] Right. 2018 01:14:20,348 --> 01:14:21,581 ■ Don't you think it's time? ■ 2019 01:14:24,836 --> 01:14:25,877 There's been one thing I been kinda waiting... 2020 01:14:26,245 --> 01:14:27,295 to do. 2021 01:14:27,730 --> 01:14:28,463 Okay. 2022 01:14:29,357 --> 01:14:31,466 ■ If you could see the world ■ 2023 01:14:32,426 --> 01:14:33,551 ■ Looking through my eyes ■ 2024 01:14:34,411 --> 01:14:36,053 ■ Then you'd see everything ■ 2025 01:14:36,872 --> 01:14:38,222 ■ And anything you'd like ■ 2026 01:14:39,058 --> 01:14:40,766 ■ Forget about the ones ■ 2027 01:14:41,478 --> 01:14:42,894 ■ Say you don't belong ■ 2028 01:14:43,855 --> 01:14:45,980 ■ You'd know that They were wrong ■ 2029 01:14:47,525 --> 01:14:50,359 ■ To see the world Looking through my eyes ■ 2030 01:14:50,944 --> 01:14:52,195 There it is! 2031 01:14:53,965 --> 01:14:54,572 [narrator] In this love story, 2032 01:14:55,458 --> 01:14:56,491 the nice guy got the girl. 2033 01:14:56,809 --> 01:14:58,367 ■■ 2034 01:14:59,462 --> 01:15:02,497 ■ So if you could See the world ■ 2035 01:15:03,382 --> 01:15:04,874 ■ Looking through my eyes ■ 2036 01:15:05,701 --> 01:15:07,293 ■ Then you'd see everything ■ 2037 01:15:08,062 --> 01:15:09,504 ■ And anything you like ■ 2038 01:15:10,489 --> 01:15:11,088 [narrator] But wait a minute. 2039 01:15:12,216 --> 01:15:13,049 Nice boys do not kiss like that. 2040 01:15:14,126 --> 01:15:15,009 Wow. 2041 01:15:16,845 --> 01:15:19,013 ■ To see the world Looking through my eyes ■ 2042 01:15:21,000 --> 01:15:23,059 ■ Eyes ■ 2043 01:15:26,689 --> 01:15:28,689 ■ To see the world Looking through my eyes ■ 2044 01:15:30,401 --> 01:15:32,610 ■ To see the world ■ 2045 01:15:37,333 --> 01:15:40,535 ■ I'm looking in ■ 2046 01:15:41,846 --> 01:15:43,621 ■ Whoa ■ 2047 01:15:45,767 --> 01:15:46,541 [narrator] There's one more ending to be revealed. 2048 01:15:47,510 --> 01:15:50,127 Exterior: Arc de Triomphe. Day. 2049 01:15:51,172 --> 01:15:53,631 Is Mimi ready to risk it all for love? 2050 01:15:56,344 --> 01:15:57,552 [cars honk] 2051 01:15:59,888 --> 01:16:00,721 [John in distance] Mimi! 2052 01:16:01,949 --> 01:16:03,224 [cars honk] 2053 01:16:05,177 --> 01:16:06,519 Mimi! 2054 01:16:07,438 --> 01:16:08,062 John! 2055 01:16:08,522 --> 01:16:10,231 ■■ 2056 01:16:11,183 --> 01:16:12,900 What are you doing over there? 2057 01:16:13,461 --> 01:16:15,236 I can't hear you! 2058 01:16:15,988 --> 01:16:17,530 How am I gonna talk to you? 2059 01:16:18,307 --> 01:16:19,574 Mimi, I can't hear you! 2060 01:16:20,376 --> 01:16:21,867 Okay. Wait, wait. Don't leave. 2061 01:16:22,378 --> 01:16:23,411 I'm coming. 2062 01:16:23,696 --> 01:16:25,413 ■■ 2063 01:16:31,296 --> 01:16:33,045 ■ Your heart is singing now ■ 2064 01:16:34,048 --> 01:16:34,213 ■ You're breaking through The crowd ■ 2065 01:16:35,057 --> 01:16:35,548 ■ Go get what you want ■ 2066 01:16:36,383 --> 01:16:37,592 ■ Go get what you want ■ 2067 01:16:39,311 --> 01:16:39,927 [narrator] Here we are. 2068 01:16:40,630 --> 01:16:41,387 Back where we started. 2069 01:16:42,598 --> 01:16:44,348 Mimi, go write your happy ending, girl. 2070 01:16:45,051 --> 01:16:46,142 ■ Go get what you want ■ 2071 01:16:46,819 --> 01:16:47,560 You're doing great. 2072 01:16:48,646 --> 01:16:50,021 ■■ 2073 01:16:54,519 --> 01:16:55,776 [laughs] 2074 01:16:59,415 --> 01:17:00,197 John! 2075 01:17:00,657 --> 01:17:01,282 Hey! 2076 01:17:01,659 --> 01:17:02,950 [laughs] 2077 01:17:07,456 --> 01:17:08,623 -Oh, my God. -Running in heels... 2078 01:17:09,183 --> 01:17:09,665 You're dangerous. 2079 01:17:10,626 --> 01:17:11,792 I ran all the way through that tunnel. 2080 01:17:12,845 --> 01:17:13,878 -Well, running on this-- -Like, sprinting-- 2081 01:17:14,422 --> 01:17:15,963 in my seven-inch heels. 2082 01:17:17,132 --> 01:17:18,007 -Well, you're courageous. -I'd only do that for you. 2083 01:17:18,584 --> 01:17:19,133 I appreciate that. 2084 01:17:20,953 --> 01:17:22,136 -Wow. -I really like you. 2085 01:17:23,606 --> 01:17:25,640 And I'm willing to make it work. 2086 01:17:26,942 --> 01:17:28,517 I know it's gonna be hard, but... 2087 01:17:29,311 --> 01:17:30,436 I think we can make it work. 2088 01:17:32,481 --> 01:17:34,148 And I just didn't want to leave here without telling you that. 2089 01:17:34,542 --> 01:17:35,900 ■■ 2090 01:17:36,635 --> 01:17:37,902 Do you wanna be my girlfriend? 2091 01:17:39,471 --> 01:17:40,363 You're the only souvenir I want to bring home 2092 01:17:41,107 --> 01:17:41,614 -from Paris. -Cool! All right. 2093 01:17:42,108 --> 01:17:42,782 I'll take that. 2094 01:17:43,275 --> 01:17:44,700 [upbeat music] 2095 01:17:49,097 --> 01:17:49,789 ■ It's a beautiful life ■ 2096 01:17:50,616 --> 01:17:52,249 ■ I'm gonna be all right ■ 2097 01:17:53,135 --> 01:17:53,751 ■ I'm gonna be all right ■ 2098 01:17:54,670 --> 01:17:55,169 ■ Everybody says it's okay ■ 2099 01:17:56,063 --> 01:17:57,672 ■ Everybody said I'll be okay ■ 2100 01:17:58,441 --> 01:17:59,465 ■ It's a beautiful life ■ 2101 01:18:00,218 --> 01:18:01,676 ■ I'm gonna be all right ■ 2102 01:18:02,461 --> 01:18:02,718 ■ I'm gonna be all right ■ 2103 01:18:03,629 --> 01:18:04,428 [narrator] Let this be a reminder 2104 01:18:05,815 --> 01:18:06,722 the only one who can truly write your love story... 2105 01:18:07,349 --> 01:18:08,224 is you. 2106 01:18:09,151 --> 01:18:09,684 And maybe if you're lucky, 2107 01:18:10,669 --> 01:18:11,686 you'll get a little help from me. 2108 01:18:12,337 --> 01:18:14,522 [upbeat music continues] 2109 01:18:24,850 --> 01:18:26,283 ■ We're standing still Inside the cloud ■ 2110 01:18:27,202 --> 01:18:28,494 ■ We think we're all alone ■ 2111 01:18:33,826 --> 01:18:35,710 ■ Somebody meet my eyes ■ 2112 01:18:36,771 --> 01:18:38,087 ■ So we can know We're not alone ■ 2113 01:18:39,774 --> 01:18:41,215 ■ We're not alone ■ 2114 01:18:44,445 --> 01:18:45,636 ■ Standing still Inside the crowd ■ 2115 01:18:46,555 --> 01:18:48,055 ■ We think we're all alone ■ 2116 01:18:48,950 --> 01:18:51,058 ■ We think we're all alone ■ 2117 01:18:52,728 --> 01:18:54,645 ■ Please somebody Meet my eyes ■ 2118 01:18:55,731 --> 01:18:57,940 ■ So we can know We're not alone ■ 2119 01:18:58,701 --> 01:18:59,942 ■ We're not alone ■ 2120 01:19:04,023 --> 01:19:05,322 ■■ 2121 01:19:06,575 --> 01:19:07,742 ■ It's a beautiful life ■ 2122 01:19:08,560 --> 01:19:10,745 ■ We're gonna be all right ■ 2123 01:19:11,363 --> 01:21:08,528 [upbeat music continues]