1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,708 --> 00:00:19,792 Todos nós temos nossa história da COVID. 4 00:00:19,958 --> 00:00:22,667 Algumas são tristes. Algumas são felizes. 5 00:00:22,958 --> 00:00:25,083 Mas, uma coisa é certa… 6 00:00:25,667 --> 00:00:28,833 nada permaneceu igual desde então. 7 00:00:29,750 --> 00:00:33,375 Na minha história, comecei como uma Bolanle gordinha, 8 00:00:33,917 --> 00:00:35,250 atendente de SAC. 9 00:00:35,875 --> 00:00:37,750 E quando o confinamento acabou… 10 00:00:38,875 --> 00:00:41,625 eu estava em um caminho completamente diferente. 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,000 Esta é a minha história da COVID. 12 00:00:45,375 --> 00:00:49,583 Foi assim que encontrei o amor em uma pandemia. 13 00:01:05,792 --> 00:01:08,792 O dia começou como todos os outros dias em Lagos. 14 00:01:10,958 --> 00:01:14,208 O dia das pessoas correndo normal. As pessoas apressadas. 15 00:01:17,458 --> 00:01:21,083 Eh… certo, senhor. Realmente sinto muito pelo inconveniente. 16 00:01:21,792 --> 00:01:24,083 Claro. Eu entendo a sua frustração. 17 00:01:25,417 --> 00:01:26,792 Quer que enviemos um novo? 18 00:01:27,583 --> 00:01:30,500 Bem, isso não é um problema, mas poderia me fazer um favor? 19 00:01:30,750 --> 00:01:34,208 Poderia verificar, na parte de trás, se o dispositivo está acoplado? 20 00:01:34,333 --> 00:01:36,042 Na parte de trás. 21 00:01:37,792 --> 00:01:42,583 Foi o que pensei. Ah, por nada. Fico feliz em poder ajudar. 22 00:01:43,042 --> 00:01:45,875 Tenha um ótimo dia, senhor. Muito obrigada por ligar. 23 00:01:46,458 --> 00:01:47,583 Está bem, tchau. 24 00:01:48,417 --> 00:01:51,750 Alô, bom dia. Obrigada por ligar para a JJ Logística. 25 00:01:51,917 --> 00:01:55,208 Meu nome é Bolanle. Como posso ajudar o senhor hoje? 26 00:02:01,250 --> 00:02:02,542 Está bem. 27 00:02:03,917 --> 00:02:05,542 Está bem, senhor. 28 00:02:10,458 --> 00:02:12,208 Eh, sim. Estou… na linha, senhor. 29 00:02:13,583 --> 00:02:16,000 Estou na linha. Só mais um minuto. 30 00:02:16,625 --> 00:02:17,667 Está bem, senhor. 31 00:02:17,833 --> 00:02:18,917 O que foi? 32 00:02:19,125 --> 00:02:20,542 Eu não sei. Não sei. 33 00:02:22,417 --> 00:02:25,083 Sim, senhor. Isso. Isso. 34 00:02:25,792 --> 00:02:28,333 Posso ligar de volta para o senhor? 35 00:02:29,125 --> 00:02:30,167 Por favor. 36 00:02:30,458 --> 00:02:32,208 Sim, eu ligo de volta. Prometo. 37 00:02:32,500 --> 00:02:33,500 Obrigada, senhor. 38 00:02:50,833 --> 00:02:55,167 E, assim, nossas vidas mudaram para sempre. 39 00:02:55,833 --> 00:02:58,875 A COVID era real. E estava aqui, em Lagos. 40 00:03:00,083 --> 00:03:03,833 Estávamos com medo, imaginando o que iria acontecer em seguida. 41 00:03:35,958 --> 00:03:36,958 SURTO DE COVID-19 EM LAGOS. 170 CASOS CONFIRMADOS 42 00:03:37,292 --> 00:03:42,417 Acho que todos já viram as notícias. A pandemia chegou oficialmente a Lagos. 43 00:03:43,833 --> 00:03:46,000 Não há necessidade de entrar em pânico. 44 00:03:46,542 --> 00:03:49,750 Vamos torcer para que essa pandemia acabe muito em breve. 45 00:03:51,792 --> 00:03:54,292 Então, encerrem seus sistemas, vão para casa… 46 00:03:54,417 --> 00:03:57,458 Qualquer novidade, todos serão informados individualmente. 47 00:03:57,792 --> 00:04:00,042 - Está bem? - Está bem, senhor. Obrigada. 48 00:04:07,542 --> 00:04:08,583 Eu não posso mentir. 49 00:04:09,167 --> 00:04:11,792 Não pensei que a pandemia fosse me afetar tanto. 50 00:04:12,250 --> 00:04:15,125 Mas eu sabia que não iria gostar de ficar sozinha em casa. 51 00:04:54,958 --> 00:04:57,583 E aí, Bolanle? Não vai embora? 52 00:04:57,917 --> 00:04:58,917 Sim, vou. 53 00:04:59,000 --> 00:05:00,792 - Está bem. Se cuida. - Está bem. 54 00:05:10,292 --> 00:05:12,042 Por que eu não queria ir para casa? 55 00:05:12,792 --> 00:05:13,833 Vocês vão ver. 56 00:05:23,875 --> 00:05:25,875 Enquanto Lagos ia à loucura, 57 00:05:26,083 --> 00:05:30,208 tudo o que eu queria era comprar mantimentos e chegar em casa. 58 00:05:51,875 --> 00:05:55,083 SAÍDA 59 00:05:55,167 --> 00:06:01,125 QMB HIPERMERCADO 60 00:06:01,208 --> 00:06:03,083 Este é um centro de teste de COVID-19… 61 00:06:06,833 --> 00:06:07,917 LUTA CONTRA A COVID-19 62 00:06:19,000 --> 00:06:22,875 NOVA MENSAGEM DE ABY 63 00:06:22,958 --> 00:06:25,250 ESTOU GRÁVIDA 64 00:06:27,000 --> 00:06:28,833 Ah, meu Deus! 65 00:06:29,833 --> 00:06:30,958 Como assim?! 66 00:06:32,375 --> 00:06:33,750 Nossa. 67 00:06:34,875 --> 00:06:37,375 Ah, meu Deus, Aby! 68 00:06:43,292 --> 00:06:45,208 Aby! 69 00:06:45,542 --> 00:06:47,833 Irmã! Estou em uma reunião, ligo de volta. 70 00:06:47,917 --> 00:06:50,125 Está bem. Só não se estresse demais, está bem? 71 00:06:50,208 --> 00:06:53,000 - Não se estresse, está bem? - Tchau. 72 00:06:53,125 --> 00:06:54,833 Ah, meu Deus. 73 00:06:56,542 --> 00:06:57,875 Finalmente! 74 00:07:04,333 --> 00:07:05,333 O que é isto? 75 00:07:07,125 --> 00:07:08,500 BEM-VINDA DE VOLTA, QUERIDA. TEM UM PRESENTE PARA VOCÊ NA CAMA 76 00:07:08,583 --> 00:07:11,292 Fiquei com medo porque meu TJ era médico 77 00:07:11,375 --> 00:07:14,208 e pensei que ficaria sozinha durante o confinamento. 78 00:07:14,875 --> 00:07:17,750 Mas talvez, talvez eu estivesse errada. 79 00:07:30,250 --> 00:07:33,250 Esse homem sabe o quanto eu adoro coisas doces. 80 00:07:33,375 --> 00:07:34,833 - Oi, querida. - Oi. 81 00:07:34,917 --> 00:07:35,917 Oi. 82 00:07:36,667 --> 00:07:37,667 Você está aqui. 83 00:07:37,750 --> 00:07:38,875 Sim, estou. Surpresa. 84 00:07:42,000 --> 00:07:45,208 - Meu Deus. Você é tão cheirosa. - Você é anda mais. 85 00:07:46,042 --> 00:07:47,833 Preciso ir tomar banho primeiro. 86 00:07:47,958 --> 00:07:50,042 - A COVID chegou. - É uma notícia importante, não? 87 00:07:50,167 --> 00:07:52,458 - Para um médico. Lembra? - Um médico sacana. 88 00:07:52,542 --> 00:07:54,250 Ah, o mais sacana. 89 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 - Preciso ir ao banheiro. - Posso ir junto? 90 00:07:56,875 --> 00:07:59,500 - Não! Não. Preciso tomar banho. - Por favor. 91 00:07:59,583 --> 00:08:03,542 Não posso mentir, eu amo aquele rapaz. 92 00:08:06,333 --> 00:08:08,125 Você já contou para o Marcus? 93 00:08:09,583 --> 00:08:13,458 Ele não consegue conter sua alegria. Já está escolhendo nomes de menino. 94 00:08:13,917 --> 00:08:16,250 E faz menos de 24 horas que ficamos sabendo, 95 00:08:16,458 --> 00:08:18,958 mas ele fica me enchendo com nomes diferentes. 96 00:08:20,333 --> 00:08:24,000 Irmã, você não tem ideia de como estou feliz por você. 97 00:08:25,000 --> 00:08:26,458 Acho que já posso te visitar. 98 00:08:26,667 --> 00:08:28,833 Não. Por favor, fique em confinamento. 99 00:08:29,458 --> 00:08:30,792 Dizem que não vai demorar. 100 00:08:32,207 --> 00:08:33,292 Acho que vai. 101 00:08:33,832 --> 00:08:35,332 Uh-uh. Por que disse isso? 102 00:08:35,457 --> 00:08:38,457 Só tenho esse pressentimento. Já estou trabalhando de casa. 103 00:08:39,417 --> 00:08:40,417 Oi, querida. 104 00:08:42,625 --> 00:08:44,167 Ei, Bolanle. 105 00:08:44,458 --> 00:08:46,917 Está em quarentena com um homem em casa? 106 00:08:47,583 --> 00:08:48,583 Te ligo de volta. 107 00:08:53,667 --> 00:08:55,833 Uh-uh. Olha só essa garota. 108 00:09:04,292 --> 00:09:05,333 Era a sua irmã? 109 00:09:06,458 --> 00:09:07,875 Por que não posso falar com ela? 110 00:09:10,042 --> 00:09:12,500 Terá sua chance, ficará aqui o fim de semana todo. 111 00:09:14,125 --> 00:09:15,333 Isto é tão bom. 112 00:09:27,333 --> 00:09:28,458 Quem é? 113 00:09:28,708 --> 00:09:30,708 Eh, ninguém importante. É só o hospital. 114 00:09:33,958 --> 00:09:35,292 O hospital. 115 00:09:36,625 --> 00:09:38,125 Então, tem que ir embora? 116 00:09:39,208 --> 00:09:40,208 Sim, querida. 117 00:09:40,458 --> 00:09:41,458 Quando? 118 00:09:42,583 --> 00:09:44,167 Mais ou menos, meio-dia. 119 00:09:45,833 --> 00:09:47,542 Não vai passar nem um dia comigo? 120 00:09:53,417 --> 00:09:58,125 Meu pior medo estava se concretizando. Eu iria ficar sozinha na pandemia. 121 00:09:58,750 --> 00:10:00,083 Posso ver a mensagem? 122 00:10:02,500 --> 00:10:05,458 - O que é isso, agora? - Perguntei se posso ver a mensagem. 123 00:10:05,750 --> 00:10:08,917 - Você está falando sério? - Estou com cara de brincadeira? 124 00:10:15,500 --> 00:10:18,583 Pare, por favor. Hum, pare. 125 00:10:23,667 --> 00:10:24,875 Você está me traindo? 126 00:10:26,917 --> 00:10:28,375 Que tipo de pergunta é essa? 127 00:10:28,458 --> 00:10:32,750 - Perguntei se você está me traindo. - Eu disse, que tipo de pergunta é essa? 128 00:10:32,833 --> 00:10:35,417 Há uns minutos, estava todo feliz, risonho e agora, 129 00:10:35,833 --> 00:10:38,458 chegou uma mensagem, seu humor mudou e tem que ir? 130 00:10:38,542 --> 00:10:41,125 - O hospital ligou. - Eu quero ver. 131 00:10:43,875 --> 00:10:46,208 Eu. Quero. Ver. 132 00:10:47,667 --> 00:10:48,917 Olha, não se preocupe. 133 00:10:49,708 --> 00:10:51,208 Vai começar de novo. 134 00:10:51,542 --> 00:10:52,667 Você vem à minha casa, 135 00:10:52,875 --> 00:10:56,542 faz sexo comigo, come minha comida e depois me diz que o hospital chamou. 136 00:10:56,667 --> 00:10:59,750 - Há uma pandemia lá fora. - Não me venha com essa de pandemia. 137 00:11:00,167 --> 00:11:01,625 Eu sou ser humano também. 138 00:11:02,375 --> 00:11:03,792 Eu tenho sentimentos. 139 00:11:09,875 --> 00:11:12,708 Quer saber? Sua insegurança não é culpa minha. 140 00:11:20,250 --> 00:11:24,250 Está bem. Se você quiser ir, pode arrumar suas coisas e ir embora. 141 00:11:24,333 --> 00:11:25,500 Está bem. 142 00:11:28,125 --> 00:11:29,958 - Não quis dizer isso. - Sim, quis. 143 00:11:39,792 --> 00:11:42,333 Obviamente, em retrospectiva, eu deveria saber. 144 00:11:42,792 --> 00:11:44,792 Se meu homem não quiser me ver, 145 00:11:44,958 --> 00:11:47,167 então, está saindo com outra, certo? Certo? 146 00:11:49,250 --> 00:11:52,625 Bolanle, eu estava claramente apaixonada. 147 00:11:53,458 --> 00:11:56,167 Talvez o pessoal da aldeia estivesse me seguindo. Quem sabe? 148 00:11:57,208 --> 00:11:59,792 De qualquer forma, vamos continuar. 149 00:12:05,750 --> 00:12:08,042 Então, para não pensar no TJ, 150 00:12:08,333 --> 00:12:09,667 mergulhei no trabalho. 151 00:12:19,583 --> 00:12:22,958 Olá, bom dia. Muito obrigada por ligar para a JJ Logística. 152 00:12:23,083 --> 00:12:25,667 Meu nome é Bolanle. Em que posso ajudar? 153 00:12:26,333 --> 00:12:29,792 Ah! Finalmente, graças a Deus. Hum, oi. 154 00:12:30,125 --> 00:12:31,458 É a primeira vez que ligo. 155 00:12:31,958 --> 00:12:34,125 Certo. Muito obrigada por ligar, senhora. 156 00:12:34,417 --> 00:12:37,417 Por favor, pedi um perfume para o meu namorado 157 00:12:37,542 --> 00:12:39,875 antes do confinamento e seu aniversário é em dois dias. 158 00:12:40,333 --> 00:12:41,500 Será entregue ainda? 159 00:12:41,875 --> 00:12:44,833 Claro. As entregas ainda estão em andamento, senhora. 160 00:12:44,958 --> 00:12:46,458 Obrigada, obrigada, obrigada! 161 00:12:46,542 --> 00:12:48,125 Por nada. Mais alguma coisa? 162 00:12:48,375 --> 00:12:51,542 É só isso. Muito obrigada. Obrigada. 163 00:12:51,958 --> 00:12:54,500 Obrigada por ligar, senhora. Tenha um belo dia. 164 00:12:56,417 --> 00:12:57,417 Está bem. 165 00:13:14,333 --> 00:13:18,625 O SAC de uma empresa de logística durante a COVID era o trabalho perfeito 166 00:13:18,792 --> 00:13:20,792 para não ficar pensando no namorado. 167 00:13:22,083 --> 00:13:25,958 Alô! Bom dia. Muito obrigada por ligar para a JJ Logística. 168 00:13:26,125 --> 00:13:28,833 Meu nome é Bolanle. Em que posso ajudar? 169 00:13:33,667 --> 00:13:36,042 Não pensei no TJ durante o dia todo. 170 00:13:38,250 --> 00:13:39,542 CHAMADA PARA TJ 171 00:13:40,208 --> 00:13:42,542 Mas chegou uma hora que o trabalho acabou. 172 00:13:42,833 --> 00:13:45,625 E eu estava sozinha. Sentindo falta dele. 173 00:14:21,708 --> 00:14:24,667 CHAMADA DESCONHECIDA 174 00:14:24,958 --> 00:14:26,208 Alô? 175 00:14:27,250 --> 00:14:28,750 Querido, eu só… 176 00:14:30,125 --> 00:14:31,792 Sei que eu fiz besteira, está bem? 177 00:14:32,375 --> 00:14:35,750 Sinto muito. Mas não é motivo o suficiente para não me atender 178 00:14:35,917 --> 00:14:37,875 e nem responder minhas mensagens. 179 00:14:39,417 --> 00:14:42,833 Estou só frustrada sozinha aqui 24h por dia, sete dias por semana. 180 00:14:43,458 --> 00:14:44,667 Esperava que a pandemia 181 00:14:44,792 --> 00:14:47,917 nos ajudasse a ficar mais próximos e passar mais tempo juntos, 182 00:14:48,333 --> 00:14:50,917 mas isso não está acontecendo. Só estou frustrada. 183 00:14:52,208 --> 00:14:53,500 Está me ouvindo? 184 00:14:54,708 --> 00:14:55,708 Sim, eu posso. 185 00:14:57,083 --> 00:14:58,083 Ah, não! 186 00:15:00,375 --> 00:15:01,875 Merda! O que eu estou fazendo? 187 00:15:06,083 --> 00:15:08,167 Ah, droga. 188 00:15:08,958 --> 00:15:09,958 Cara. 189 00:15:14,917 --> 00:15:17,167 Sim. Liguei para o número errado. 190 00:15:17,667 --> 00:15:20,667 Copiei errado o número do meu telefone pessoal para o do trabalho. 191 00:15:21,583 --> 00:15:23,375 Parabéns, Bolanle! 192 00:15:24,833 --> 00:15:27,083 Vou ligar de volta e pedir desculpas. 193 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Alô? 194 00:15:32,917 --> 00:15:36,042 Oi, desculpe. Não queria ter ligado para você, está bem? Estava 195 00:15:36,417 --> 00:15:40,042 ligando para o meu namorado, mas errei os últimos dígitos. Desculpe. 196 00:15:40,625 --> 00:15:42,250 Você é locutora? 197 00:15:43,250 --> 00:15:46,917 - Como? - Sua voz… Tem algo especial nela. 198 00:15:47,083 --> 00:15:49,667 Fico pensando como alguém pode resistir à sua voz. 199 00:15:50,958 --> 00:15:52,000 O que tem ela? 200 00:15:52,958 --> 00:15:55,167 Ela é como a minha. Especial. 201 00:15:55,750 --> 00:15:57,333 Como sabe que ela é especial? 202 00:15:57,583 --> 00:15:59,000 Porque ainda está ouvindo. 203 00:16:00,667 --> 00:16:02,875 Bem, só queria me desculpar por incomodar. 204 00:16:03,542 --> 00:16:06,042 - Se cuida e uma boa noite, senhor. - Espere. 205 00:16:09,958 --> 00:16:10,958 Ei, querido. 206 00:16:14,208 --> 00:16:15,208 E aí? 207 00:16:15,458 --> 00:16:16,750 Estou bem. 208 00:16:17,708 --> 00:16:18,917 Ainda está bravo comigo? 209 00:16:20,583 --> 00:16:22,917 Me desculpe. Por favor. 210 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 Está tudo bem. 211 00:16:24,708 --> 00:16:26,167 O que está fazendo? Como vai? 212 00:16:26,292 --> 00:16:28,333 Estou bem. Apenas em casa. 213 00:16:29,083 --> 00:16:30,083 Sozinha. 214 00:16:31,250 --> 00:16:32,250 E você? 215 00:16:32,500 --> 00:16:34,458 Bem, eu também estou muito ocupado. 216 00:16:34,667 --> 00:16:36,417 Trabalhando em dois turnos. 217 00:16:36,500 --> 00:16:38,708 Há um alerta vermelho para pacientes com COVID… 218 00:16:39,125 --> 00:16:40,458 É mesmo, eu sei. 219 00:16:41,375 --> 00:16:42,458 Mas você está bem? 220 00:16:42,792 --> 00:16:43,875 Sim, sim. Estou bem. 221 00:16:44,708 --> 00:16:46,750 Você ligou por algum motivo? 222 00:16:47,167 --> 00:16:51,167 É, eu só queria me desculpar pelo outro dia. 223 00:16:51,625 --> 00:16:54,875 E ver como você estava. Faz tempo desde que conversamos. 224 00:16:58,667 --> 00:16:59,792 Está bem, querido? 225 00:16:59,958 --> 00:17:03,083 Sim, sim. Quer saber? Aceito suas desculpas. Está tudo bem. 226 00:17:03,333 --> 00:17:06,125 - Deixe-me… conversamos depois. - O quê?! 227 00:17:08,666 --> 00:17:09,750 Quem era? 228 00:17:10,083 --> 00:17:11,708 Só uma paciente, minha querida. 229 00:17:13,166 --> 00:17:15,041 Certo. Então, o que a paciente queria? 230 00:17:15,166 --> 00:17:16,458 Queria remédio. 231 00:17:16,666 --> 00:17:18,416 Ah, que tipo de remédio? 232 00:17:18,750 --> 00:17:20,750 - Este tipo de remédio. - Ah. 233 00:17:22,041 --> 00:17:23,166 Safadinho. 234 00:17:24,333 --> 00:17:25,375 Safadona. 235 00:17:26,875 --> 00:17:31,167 Olha só para mim. Mugu. Sentindo falta dele e ele aproveitando. 236 00:17:55,042 --> 00:17:56,750 Meu Deus. 237 00:18:05,750 --> 00:18:07,792 Também, já que não quer falar comigo, 238 00:18:08,042 --> 00:18:09,417 vou achar alguém que queira. 239 00:18:19,958 --> 00:18:21,083 Alô? 240 00:18:22,250 --> 00:18:26,083 Você tem razão. Sua voz parece legal… também. 241 00:18:27,500 --> 00:18:29,458 Desculpe por ter desligado daquele jeito. 242 00:18:30,167 --> 00:18:32,708 Não tinha me divertido assim desde o início da COVID. 243 00:18:33,583 --> 00:18:37,125 Talvez não nos falemos mais. As pessoas deveriam ligar errado mais vezes. 244 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 É. 245 00:18:39,458 --> 00:18:40,458 Tchau. 246 00:19:00,083 --> 00:19:02,125 Alô, boa tarde. 247 00:19:02,417 --> 00:19:05,708 Meu nome é Bolanle. Obrigada por ligar para a JJ Logística. 248 00:19:05,875 --> 00:19:07,083 Como podemos ajudar? 249 00:19:07,667 --> 00:19:11,333 Finalmente vocês me atenderam. 250 00:19:12,375 --> 00:19:14,083 Eis o meu problema. 251 00:19:15,500 --> 00:19:20,375 Bem, certifique-se de ter caneta e papel na mão para anotar as coisas. 252 00:19:21,000 --> 00:19:22,292 Por favor, aguarde. 253 00:19:24,833 --> 00:19:27,833 Por favor, me ajude, me ajude. Meu corpo está quente. 254 00:19:28,083 --> 00:19:30,792 Eu ando… Eu ando tossindo. 255 00:19:31,042 --> 00:19:32,750 Agora… não consigo nem respirar. 256 00:19:32,875 --> 00:19:34,333 - Não consigo. Ajuda. - Espere. 257 00:19:34,500 --> 00:19:36,708 - Ajude-me, Bolanle. - Disse para esperar! 258 00:19:40,833 --> 00:19:42,208 Estou de volta, senhor. 259 00:19:42,375 --> 00:19:46,167 Você sabia que vocês estão ajudando em fraudes e corrupção? 260 00:19:47,042 --> 00:19:48,208 Desculpe, senhor. Como? 261 00:19:50,125 --> 00:19:54,292 Está claramente escrito aqui, no quadro do rótulo deste refrigerante. 262 00:19:55,833 --> 00:20:01,458 Você sabe exatamente o que 90 gramas de açúcar todos os dias fazem às pessoas? 263 00:20:01,917 --> 00:20:05,375 Senhor, a JJ Logística é uma empresa de logística 264 00:20:05,542 --> 00:20:08,292 que entrega os produtos que você encomendou. 265 00:20:08,583 --> 00:20:12,000 Está bem? Se tiver algum problema com algum dos produtos, 266 00:20:12,167 --> 00:20:17,083 basta ligar para o SAC que está na embalagem que tem em mãos. 267 00:20:22,875 --> 00:20:24,500 Posso ajudar em algo mais? 268 00:20:24,667 --> 00:20:26,125 Meu amigo solteiro está à procura… 269 00:20:26,208 --> 00:20:28,208 Eu amo… amo você, fale do seu jeito. 270 00:20:28,542 --> 00:20:32,958 Escutem, seus idiotas, a COVID não é assunto para brincadeira, certo? 271 00:20:33,542 --> 00:20:34,833 - Arrume um serviço. - Se… 272 00:20:55,125 --> 00:20:56,125 Alô? 273 00:20:57,667 --> 00:20:58,833 Alô. 274 00:20:59,583 --> 00:21:02,750 Eh, é o Alex. O cara com a voz especial. 275 00:21:05,042 --> 00:21:08,500 - Liguei na hora errada? - Depende do motivo da ligação. 276 00:21:09,542 --> 00:21:14,125 Está bem. Liguei para saber seu nome, pelo menos. 277 00:21:15,125 --> 00:21:16,667 Já faz dois dias. 278 00:21:16,958 --> 00:21:19,292 Eu estava esperando que você ligasse primeiro, 279 00:21:19,583 --> 00:21:21,875 mas também achei que deveria agir como homem. 280 00:21:22,875 --> 00:21:23,958 O que isso significa? 281 00:21:24,292 --> 00:21:26,625 Sabe, engolir meu orgulho de ligar de volta 282 00:21:26,792 --> 00:21:29,500 para uma estranha que conheci da maneira mais conveniente. 283 00:21:31,083 --> 00:21:34,792 Bem, eu não preciso de ninguém "agindo como homem" ao meu lado, está bem? 284 00:21:35,125 --> 00:21:36,417 Eu já tenho um homem. 285 00:21:38,625 --> 00:21:42,583 Se eu fosse mais novo, ficaria magoado, mas não estou tentando ser seu homem. 286 00:21:44,792 --> 00:21:45,792 Interessante. 287 00:21:47,208 --> 00:21:49,083 Eu te disse, a conversa com você 288 00:21:49,208 --> 00:21:51,958 foi a coisa mais divertida desde o início do confinamento. 289 00:21:52,250 --> 00:21:55,792 Não estou enchendo sua bola. Quero uma amiga de confinamento. 290 00:21:57,208 --> 00:21:58,417 Certo. O que acha disto? 291 00:21:59,250 --> 00:22:03,208 Pode me ligar quando estiver com tédio e eu ligo quando estiver com tédio. 292 00:22:04,292 --> 00:22:06,500 Por que te ligaria se estivesse com tédio? 293 00:22:06,833 --> 00:22:08,958 Por causa da vibe que nós temos? 294 00:22:09,125 --> 00:22:10,333 Sei lá. 295 00:22:10,708 --> 00:22:13,208 Só para conversar com alguém que não te julgue, 296 00:22:13,667 --> 00:22:14,667 para variar. 297 00:22:20,833 --> 00:22:22,458 Na verdade, foi um dia longo. 298 00:22:25,583 --> 00:22:26,667 Me conte mais. 299 00:22:28,167 --> 00:22:31,292 Está demorando para eu me acostumar a trabalhar de casa. 300 00:22:32,375 --> 00:22:33,417 Peço desculpas. 301 00:22:35,667 --> 00:22:36,875 Pelo quê? 302 00:22:37,583 --> 00:22:39,042 Por falar de boca cheia. 303 00:22:39,875 --> 00:22:40,875 Ah… 304 00:22:41,042 --> 00:22:45,292 você entende que está pedindo desculpa por ser uma humana, certo? 305 00:22:46,833 --> 00:22:48,375 Meu namorado detesta. 306 00:22:48,708 --> 00:22:50,583 Ele acha que estou engordando demais. 307 00:22:51,375 --> 00:22:55,542 Eu não concordo. Acho que você está ótima. 308 00:22:56,292 --> 00:22:58,958 Como você sabe? Você nunca me viu antes. 309 00:22:59,083 --> 00:23:00,542 Estou te vendo agora mesmo. 310 00:23:01,958 --> 00:23:04,208 O quê?! Como? 311 00:23:04,417 --> 00:23:07,250 Eh, tinha uma foto com uma mulher 312 00:23:07,875 --> 00:23:09,792 que é bem parecida com você. 313 00:23:10,125 --> 00:23:12,292 - Está de verde. - Está no meu Instagram? 314 00:23:12,583 --> 00:23:16,750 Sim. E acabei de começar a te seguir. 315 00:23:19,417 --> 00:23:20,875 Alex Esho. 316 00:23:22,625 --> 00:23:25,667 Alex. Sou eu. 317 00:23:27,417 --> 00:23:29,083 Ficou decepcionada? 318 00:23:30,208 --> 00:23:33,167 Não. Não, claro que não. 319 00:23:34,542 --> 00:23:35,958 Pode fazer uma chamada de vídeo? 320 00:23:37,792 --> 00:23:40,083 O quê?! Para com isso, é ridículo. 321 00:23:40,250 --> 00:23:44,125 Me ligue em chamada de vídeo, agora. Caso contrário, você é um golpista. 322 00:23:48,000 --> 00:23:49,167 Está bem. 323 00:23:56,458 --> 00:23:57,542 Você está aí? 324 00:24:03,542 --> 00:24:04,542 Oi, Alex. 325 00:24:04,958 --> 00:24:06,375 Olá, desconhecida. 326 00:24:09,667 --> 00:24:12,792 O relacionamento com ele é realmente complicado. 327 00:24:14,250 --> 00:24:18,708 Há alguns meses, as coisas azedaram e eu queria sair do relacionamento, 328 00:24:19,583 --> 00:24:23,958 mas ele me convenceu a ficar e eu fiquei. 329 00:24:24,458 --> 00:24:26,042 E como foi? 330 00:24:29,375 --> 00:24:31,833 Sabe, quando eu decidi terminar… 331 00:24:34,125 --> 00:24:35,667 Não queria realmente terminar. 332 00:24:36,417 --> 00:24:39,458 Eu sou assim. Eu sou boba desse jeito. 333 00:24:41,042 --> 00:24:42,375 Nunca diga isso. 334 00:24:44,208 --> 00:24:46,917 Eu me dediquei muito a esse relacionamento. 335 00:24:47,750 --> 00:24:49,792 Se eu terminar com ele, quem vou namorar? 336 00:24:50,208 --> 00:24:51,208 Comigo? 337 00:24:55,417 --> 00:24:59,500 Olha, você aproveitou as oportunidades que a vida te deu. 338 00:25:00,417 --> 00:25:02,625 Quem for namorar você, tem que ver isso. 339 00:25:08,917 --> 00:25:13,708 - Por que você é tão legal comigo? - Porque somos amigos, Bolanle. 340 00:25:14,167 --> 00:25:19,458 - Amigos são legais uns com os outros. - Se você já é assim como amigo, 341 00:25:19,792 --> 00:25:21,542 imagino como seria como namorado. 342 00:25:26,583 --> 00:25:29,000 Confie em mim, não vai querer saber. 343 00:25:31,292 --> 00:25:32,500 Mesmo? Por quê? 344 00:25:33,000 --> 00:25:34,167 Olha… 345 00:25:35,583 --> 00:25:37,792 Olha, eu sou homem, como ele, então… 346 00:25:38,875 --> 00:25:43,125 talvez eu possa te dar algumas dicas de como consertar seu relacionamento. 347 00:25:44,125 --> 00:25:45,750 Mesmo? Quais dicas? 348 00:25:46,083 --> 00:25:47,208 Surpreenda-o. 349 00:25:47,792 --> 00:25:50,958 Com algo legal. Homens ocupados adoram surpresas. 350 00:25:53,292 --> 00:25:56,625 Não acho que eu queira surpreendê-lo. Também quero ser surpreendida. 351 00:25:56,917 --> 00:25:59,417 Mas é isso. Você é a surpresa. 352 00:26:00,292 --> 00:26:01,833 Então, por que não usa sua… 353 00:26:01,958 --> 00:26:04,583 beleza e inteligência para algo romântico para variar. 354 00:26:05,208 --> 00:26:07,917 Faça um belo jantar para ele. 355 00:26:09,042 --> 00:26:11,542 Use aquele vestido roxo da foto do Instagram. 356 00:26:12,542 --> 00:26:15,417 Passe seu melhor perfume e vá encontrar seu homem. 357 00:26:17,708 --> 00:26:18,708 Além disso… 358 00:26:19,292 --> 00:26:22,250 sair um pouco e respirar ar puro iria lhe fazer bem. 359 00:26:24,333 --> 00:26:26,125 Acho que não quero surpreendê-lo. 360 00:26:26,708 --> 00:26:28,708 Ele vai achar que estou implorando. 361 00:26:29,250 --> 00:26:31,042 Aí, ele ficará ainda mais orgulhoso. 362 00:26:31,875 --> 00:26:33,750 Não. E tem o toque de recolher. 363 00:26:34,292 --> 00:26:35,917 Esqueça o toque de recolher. 364 00:26:37,042 --> 00:26:38,833 Faça isso só desta vez. Sabe… 365 00:26:40,000 --> 00:26:41,833 vá vê-lo. Diga-lhe como se sente. 366 00:26:42,208 --> 00:26:43,250 Face a face. 367 00:26:45,542 --> 00:26:48,000 Uma pandemia não a impedirá de ver o homem que ama. 368 00:26:48,875 --> 00:26:50,125 Ou tem medo da COVID? 369 00:26:50,500 --> 00:26:51,667 Eu deveria ter. 370 00:26:52,042 --> 00:26:54,542 Tem muita gente morrendo. Todos deveriam ter medo. 371 00:26:55,417 --> 00:26:56,792 Vai seguir meu conselho? 372 00:26:57,333 --> 00:26:58,333 Sim, vou. 373 00:27:02,750 --> 00:27:06,750 Tem alguém à porta. Conversamos mais tarde, está bem? 374 00:27:07,750 --> 00:27:08,750 - Certo? - Está bem. 375 00:27:09,292 --> 00:27:10,417 Tchau. 376 00:27:25,250 --> 00:27:26,292 Oi, querido. 377 00:27:28,875 --> 00:27:29,875 Oi. 378 00:27:32,333 --> 00:27:33,708 O que está fazendo aqui? 379 00:27:34,167 --> 00:27:36,583 O quê? Não posso mais vir aqui? Hein? 380 00:27:37,042 --> 00:27:38,542 O que foi? Sua irmã está aqui? 381 00:27:39,833 --> 00:27:41,542 - Uduak, não pode ficar aqui. - É? 382 00:27:43,375 --> 00:27:45,750 - Não está feliz em me ver? - Claro que não. 383 00:27:46,500 --> 00:27:48,042 Bem, não tenho aonde ir… 384 00:27:48,208 --> 00:27:49,583 Você tem uma casa. 385 00:27:49,833 --> 00:27:51,542 Mas vou ficar com tédio. 386 00:27:52,500 --> 00:27:55,792 E você não vai estar lá para me fazer companhia. Então… 387 00:27:56,500 --> 00:27:57,917 Bem, senti sua falta. 388 00:27:58,625 --> 00:28:00,667 - Uduak, não pode fazer isso. - Por favor, 389 00:28:01,250 --> 00:28:02,750 não finja não ter saudades. 390 00:28:03,042 --> 00:28:04,542 - Uduak, você… - Hein? 391 00:28:15,750 --> 00:28:20,333 Olha a minha irmã começando a mudar! Finalmente pensando em deixar o canalha. 392 00:28:20,958 --> 00:28:25,292 Eu não disse que iria terminar com o TJ. Eu comecei a falar com um desconhecido. 393 00:28:26,292 --> 00:28:27,292 Acalme-se. 394 00:28:27,583 --> 00:28:29,833 Quer que eu te conte ou fico com meu problema? 395 00:28:30,500 --> 00:28:31,708 Está bem, continue. 396 00:28:32,083 --> 00:28:33,750 Bem, foi um engano. 397 00:28:35,500 --> 00:28:36,667 Como assim? 398 00:28:36,833 --> 00:28:40,000 Eu liguei para o número errado. 399 00:28:40,167 --> 00:28:41,167 E? 400 00:28:43,125 --> 00:28:46,667 E nós dois ficamos com vergonha, mas superamos rapidinho. 401 00:28:47,000 --> 00:28:48,958 Ele é solteiro? 402 00:28:50,833 --> 00:28:52,917 Como vou perguntar isso para um desconhecido? 403 00:28:56,500 --> 00:28:58,792 É claro. Eu sei. 404 00:28:59,333 --> 00:29:01,458 Você prefere o TJ a qualquer outra pessoa. 405 00:29:01,750 --> 00:29:03,583 Por que estamos falando disso? 406 00:29:04,375 --> 00:29:09,000 Porque acabou de conhecer um cara novo. Quero que o receba de braços abertos. 407 00:29:11,833 --> 00:29:15,125 - Tenho que ir. O outro está tocando. - O cara novo? 408 00:29:15,292 --> 00:29:16,458 Te ligo depois, certo? 409 00:29:19,208 --> 00:29:20,875 - Ei. - Ei. 410 00:29:21,708 --> 00:29:22,708 Como está? 411 00:29:24,542 --> 00:29:26,708 Estou bem. Você? 412 00:29:27,125 --> 00:29:29,167 Sua voz parece estranha. Tudo bem? 413 00:29:30,208 --> 00:29:32,000 Só estou cansada. Coisa do trabalho. 414 00:29:33,125 --> 00:29:35,375 Pensei que trabalhar de casa seria mais fácil, 415 00:29:36,500 --> 00:29:38,333 mas eu não durmo há dias. 416 00:29:39,125 --> 00:29:42,625 Se te ouvissem agora, achariam que está buscando a cura contra a COVID. 417 00:29:44,042 --> 00:29:46,750 Gestão de pessoas é um dos trabalhos mais difíceis. 418 00:29:47,958 --> 00:29:49,583 Não faz ideia de quantos loucos 419 00:29:50,167 --> 00:29:52,750 andam por aí com telefones nas mãos neste país. 420 00:29:53,333 --> 00:29:55,250 Mesmo? E quanto ao meu trabalho? 421 00:29:55,667 --> 00:29:58,958 Ele exige muito fisicamente e mentalmente. O que diz dele? 422 00:29:59,333 --> 00:30:00,667 Até parece, por favor. 423 00:30:02,125 --> 00:30:03,542 Sinto sua falta. 424 00:30:04,917 --> 00:30:06,125 Bem, eu sei que sente. 425 00:30:06,542 --> 00:30:08,250 Por que não me diz o quanto? 426 00:30:08,500 --> 00:30:10,167 Não, não é do sexo. 427 00:30:10,583 --> 00:30:13,667 Sinto falta de você, de você por perto, 428 00:30:13,958 --> 00:30:15,333 de conversar com você. 429 00:30:16,417 --> 00:30:17,417 Sinto sua falta. 430 00:30:18,375 --> 00:30:19,375 Ah. 431 00:30:21,333 --> 00:30:22,375 Não sente minha falta? 432 00:30:24,000 --> 00:30:29,917 Ah, é… sim, sim, claro, senti… Sinto, sinto sua falta, muito sua falta. 433 00:30:30,542 --> 00:30:32,250 Sabe do que mais sinto falta? 434 00:30:32,542 --> 00:30:33,583 Do quê? 435 00:30:33,750 --> 00:30:38,125 Sinto falta do seu arroz jollof e aquele frango grelhado seu. 436 00:30:38,458 --> 00:30:41,917 - Sinto falta disso. - Está bem. Bem, você pode vir. 437 00:30:42,042 --> 00:30:43,292 Posso fazer para você. 438 00:30:43,708 --> 00:30:44,792 Quer saber, querida? 439 00:30:44,917 --> 00:30:48,042 Adoraria, mas acabei de sair do hospital e tenho que ir para casa. 440 00:30:48,208 --> 00:30:49,583 Não posso receber visitas. 441 00:30:49,708 --> 00:30:52,333 Não posso visitar ninguém até saber que não tenho sintomas. 442 00:30:53,167 --> 00:30:54,417 Você entende, não é? 443 00:30:54,708 --> 00:30:56,500 Sim. Claro. 444 00:32:05,083 --> 00:32:06,792 Bom dia, senhor. Seu pacote. 445 00:32:07,042 --> 00:32:08,667 Está bem. Quanto é? 446 00:32:08,875 --> 00:32:12,042 - A tia já pagou, senhor. - Ah, está bem. 447 00:32:15,292 --> 00:32:18,167 Querida! Comprei almoço. Seu prato preferido. 448 00:32:24,625 --> 00:32:27,792 - Ah! A comida chegou! - É, querida. Seu prato favorito. Aqui. 449 00:32:27,875 --> 00:32:29,375 Obrigada. Ah, venha aqui. 450 00:32:30,500 --> 00:32:31,917 - Quer? - Não. Bom apetite. 451 00:32:32,042 --> 00:32:33,542 - Tem certeza. - Sim. Prometo. 452 00:32:33,625 --> 00:32:35,708 - Tudo isso para mim? Ah. - Sim. 453 00:32:43,542 --> 00:32:45,250 SINTO SUA FALTA, QUERIDO. BOM APETITE. 454 00:32:49,958 --> 00:32:52,583 Aos oito anos, participei de um programa de culinária. 455 00:32:53,125 --> 00:32:54,667 Jovem Chef. 456 00:32:54,917 --> 00:32:56,917 Fala sério! É verdade? 457 00:32:57,833 --> 00:33:01,000 Eu assistia ao programa. Você… queria realmente ser chef? 458 00:33:01,875 --> 00:33:04,875 Sim. Estou surpresa que o grande Alex não sabia. 459 00:33:05,500 --> 00:33:07,792 Deveria participar do Ultimate Chef Show. 460 00:33:08,083 --> 00:33:09,208 Conhece, não é? 461 00:33:09,542 --> 00:33:11,583 Sim, mas estou muito ocupada para isso. 462 00:33:13,875 --> 00:33:17,833 Eu… eu gostaria de ter habilidade em algo mais… 463 00:33:18,833 --> 00:33:20,542 intelectualmente desafiador. 464 00:33:21,292 --> 00:33:23,542 Cozinhar é uma das coisas básicas da vida. 465 00:33:24,083 --> 00:33:26,042 É um dom fazer comidas gostosas. 466 00:33:26,167 --> 00:33:30,042 Tem gente que consegue fazer de tudo, mas a comida nunca fica boa. 467 00:33:30,875 --> 00:33:32,000 Gente como eu. 468 00:33:33,958 --> 00:33:36,042 Está bem. Você ganha. 469 00:33:36,750 --> 00:33:39,625 - É importante. - Bom! Bom. 470 00:33:45,375 --> 00:33:48,583 Nossa. A gente deveria ir dormir já. 471 00:33:49,375 --> 00:33:51,417 É. Mas vou ficar acordado mais um pouco. 472 00:33:51,625 --> 00:33:54,125 Terminando serviços neste site de trabalhos remotos. 473 00:33:55,667 --> 00:33:58,333 - Isso dá certo? - Sim, claro. 474 00:33:58,458 --> 00:34:00,542 Sites assim explodiram com a pandemia, 475 00:34:00,708 --> 00:34:02,917 porque querem criar coisas para os clientes. 476 00:34:04,000 --> 00:34:06,125 Ah. Tipo, conteúdo? 477 00:34:06,417 --> 00:34:09,583 É. E adivinha quem faz o design dos seus favoritos? 478 00:34:11,167 --> 00:34:12,167 Você. 479 00:34:12,542 --> 00:34:13,542 Humildemente. 480 00:34:16,000 --> 00:34:17,083 Boa noite, Bolanle. 481 00:34:17,292 --> 00:34:19,292 Boa noite… amigo. 482 00:34:31,875 --> 00:34:33,167 O que estou fazendo? 483 00:34:51,500 --> 00:34:54,542 CHAMADA PARA TJ 484 00:35:26,917 --> 00:35:27,917 Como você está? 485 00:35:29,167 --> 00:35:30,292 Estou bem. E você? 486 00:35:31,042 --> 00:35:32,167 Então, o que foi? 487 00:35:32,542 --> 00:35:35,917 Nada demais. Só estou aqui. Em frente ao lago. 488 00:35:36,792 --> 00:35:38,917 Fazendo nada. Com tédio de ficar em casa. 489 00:35:40,708 --> 00:35:42,458 Então, como está seu namorado? 490 00:35:43,083 --> 00:35:44,083 Quem? O TJ? 491 00:35:44,292 --> 00:35:46,042 Não estava te perguntando do TJ. 492 00:35:47,875 --> 00:35:48,958 Do Alex? 493 00:35:49,333 --> 00:35:51,750 Irmã. Como ele pode ser meu namorado? 494 00:35:51,875 --> 00:35:53,375 Eu nunca o encontrei sequer. 495 00:35:53,500 --> 00:35:55,792 Olha só. 496 00:35:56,708 --> 00:35:59,625 Imagino como ficou vermelha quando falou o nome dele. 497 00:36:00,125 --> 00:36:01,333 Alex. 498 00:36:03,792 --> 00:36:06,542 Então, vocês ainda estão conversando? 499 00:36:09,083 --> 00:36:10,958 Ele conversa comigo o tempo todo. 500 00:36:11,542 --> 00:36:16,042 Ele me faz companhia, fala comigo quando estou entediada, me encoraja. 501 00:36:16,500 --> 00:36:19,458 Coisas que o TJ nunca faz. 502 00:36:19,750 --> 00:36:23,500 Está vendo? Isso significa que o universo está tentando lhe dizer algo, 503 00:36:23,875 --> 00:36:27,417 que existem homens muito melhores do que o seu TJ. 504 00:36:28,083 --> 00:36:31,208 Tudo o que você precisa fazer é manter a mente aberta e ouvir. 505 00:36:33,000 --> 00:36:34,875 Está bem. Falo com você mais tarde. 506 00:36:45,917 --> 00:36:46,917 Oi. 507 00:36:48,167 --> 00:36:52,042 Bem, olha só quem decidiu atender minha ligação hoje. 508 00:36:53,042 --> 00:36:56,208 Pare com isso, querida. Dá um tempo. Está um inferno aqui. 509 00:36:56,375 --> 00:36:58,208 É claro. Inferno. 510 00:36:58,417 --> 00:37:02,875 Sabe que os casos em Lagos estão piorando a cada minuto e tudo está explodindo. 511 00:37:03,250 --> 00:37:05,583 É por isso que não respondeu a nenhuma mensagem? 512 00:37:06,750 --> 00:37:09,167 Hein? Então, por que atendeu minha ligação hoje? 513 00:37:09,792 --> 00:37:13,917 Hein? Ah, sente falta do meu arroz jollof e do meu frango grelhado, não é? 514 00:37:14,167 --> 00:37:15,958 Pode dar um tempo, por favor? 515 00:37:16,125 --> 00:37:18,458 É a vida real. Pessoas estão morrendo! 516 00:37:18,750 --> 00:37:22,458 Eu também estou! Também sou uma pessoa real, não sou? 517 00:37:23,083 --> 00:37:24,167 Quer saber? 518 00:37:24,333 --> 00:37:28,083 Quando estiver pronta para conversar, me ligue. Não tenho tempo para isto. 519 00:37:29,583 --> 00:37:30,750 TJ, não… 520 00:39:00,042 --> 00:39:02,000 Não deveria ir para o hospital? 521 00:39:03,458 --> 00:39:06,458 Ah, não, querida. Ainda estou em licença. 522 00:39:07,375 --> 00:39:10,542 Ah, está bem. Achei que, pelo menos, precisassem 523 00:39:10,625 --> 00:39:12,333 de mais profissionais da saúde. 524 00:39:12,625 --> 00:39:16,875 Bem, não vou arriscar minha vida por uma doença cuja cura ninguém conhece. 525 00:39:17,708 --> 00:39:18,958 - Certo. - Além disso, 526 00:39:19,250 --> 00:39:20,958 gosto de passar meu tempo com você. 527 00:39:21,125 --> 00:39:24,292 Ah, você simplesmente sabe dizer as coisas perfeitas. 528 00:39:26,333 --> 00:39:29,125 Espere, bebê. Você está bem? 529 00:39:30,000 --> 00:39:31,958 - O que foi? - Quero arroz jollof. 530 00:39:32,083 --> 00:39:34,667 - Vou pedir para você. - Não, estou com fome. 531 00:39:34,792 --> 00:39:37,417 Querida, estou jogando este videogame, espere. 532 00:39:37,583 --> 00:39:40,333 Espere. Está preferindo um jogo a mim? 533 00:39:41,083 --> 00:39:42,625 - Está bem. Pode… - Querido! 534 00:39:42,792 --> 00:39:45,167 - Pode deixar. Vou pedir seu arroz. - Agora? 535 00:39:46,000 --> 00:39:47,458 - Claro. - Querido, foco! 536 00:39:47,667 --> 00:39:50,375 - Estou fo… estou focado. - Prefere o jogo a mim? 537 00:39:53,250 --> 00:39:54,292 Você é tão fofo. 538 00:39:54,417 --> 00:39:56,708 - Está bem. - Está bem. Chega de jogar. Vá. 539 00:39:57,708 --> 00:39:59,250 Claro. Deixe-me ir. 540 00:39:59,417 --> 00:40:01,042 - Obrigada, querido. - De nada. 541 00:40:28,042 --> 00:40:29,583 Boa tarde. 542 00:40:46,083 --> 00:40:47,167 Irmã. 543 00:40:48,000 --> 00:40:50,750 Não saiu mais desde que o call center fechou? 544 00:40:51,000 --> 00:40:54,083 Não. Faz muito tempo que não saio. 545 00:40:54,250 --> 00:40:58,125 Certo. Não é fácil. É a mesma situação com todo mundo. 546 00:40:59,500 --> 00:41:00,833 Você tem trabalhado? 547 00:41:00,917 --> 00:41:03,750 Sim. Mas o movimento anda parado. 548 00:41:04,833 --> 00:41:06,792 Não ando tendo muitas corridas. 549 00:41:07,292 --> 00:41:08,792 E a polícia, 550 00:41:09,500 --> 00:41:11,000 eles nos incomodam demais! 551 00:41:12,583 --> 00:41:14,458 Tudo por causa do toque de recolher. 552 00:41:15,625 --> 00:41:17,542 Como se a COVID só aparecesse à noite. 553 00:41:20,917 --> 00:41:23,042 - É verdade. - Eles não têm o que fazer. 554 00:41:25,750 --> 00:41:29,375 Irmã, não aguento mais. Tenho que confessar. 555 00:41:29,667 --> 00:41:30,667 O que foi? 556 00:41:30,875 --> 00:41:34,208 Não consigo aguentar mais. Esta comida sua, 557 00:41:34,542 --> 00:41:38,042 está cheirando bastante. Seu homem vai gostar dela. 558 00:41:38,333 --> 00:41:39,417 Ei. 559 00:41:41,208 --> 00:41:44,417 - Ou não foi você que cozinhou? - Eu cozinhei. Obrigada. 560 00:41:45,792 --> 00:41:47,292 Como sabe que é para um homem? 561 00:41:49,250 --> 00:41:52,958 De olho na estrada. Não se envolva em um acidente por um arroz jollof. 562 00:41:58,042 --> 00:42:02,958 PRONTO-SOCORRO CLÍNICAS DO HOSPITAL SÃO NICOLAU 563 00:42:05,042 --> 00:42:06,958 Olá, enfermeira. Boa tarde. 564 00:42:07,333 --> 00:42:09,583 - Enfermeira Mira, eu… - Ah, doutor! 565 00:42:09,750 --> 00:42:11,500 Bolanle! Ah! Há quanto tempo! 566 00:42:11,750 --> 00:42:14,292 - Como está? - Estou muito bem. 567 00:42:14,917 --> 00:42:17,750 Como está indo? Ah, desculpe, não posso cumprimentar 568 00:42:17,917 --> 00:42:19,292 - direito. - Entendo. 569 00:42:19,458 --> 00:42:21,125 - Estava trabalhando, sabe? - É. 570 00:42:21,750 --> 00:42:24,500 Como é que te deixaram entrar no hospital? 571 00:42:25,458 --> 00:42:27,167 Bem, eu usei o meu charme. 572 00:42:28,667 --> 00:42:29,750 Você está tão bonita. 573 00:42:29,833 --> 00:42:30,875 Obrigada. 574 00:42:31,208 --> 00:42:32,875 A propósito, o que faz aqui? 575 00:42:33,542 --> 00:42:37,125 Eh… estou aqui para ver o TJ. 576 00:42:37,333 --> 00:42:38,667 O TJ? 577 00:42:41,333 --> 00:42:42,792 O quê? Ele não está aqui? 578 00:42:44,292 --> 00:42:46,000 O TJ não está aqui, Bolanle. 579 00:42:47,667 --> 00:42:49,667 Por quê? O quê?! 580 00:42:51,750 --> 00:42:54,125 Tejiri não veio trabalhar desde o início do confinamento. 581 00:42:58,542 --> 00:43:01,042 Ele, eh… Tem algum problema? 582 00:43:03,125 --> 00:43:04,458 Ele foi suspenso. 583 00:43:07,417 --> 00:43:13,708 Suspenso. O que… o que aconteceu? Quando… quando foi suspenso? 584 00:43:14,875 --> 00:43:16,208 Ele irá te contar. 585 00:43:17,083 --> 00:43:19,042 Estou decepcionado por ele não ter contado. 586 00:43:23,917 --> 00:43:25,625 Certo. 587 00:43:27,083 --> 00:43:28,250 Certo. 588 00:43:29,833 --> 00:43:31,042 Acho que vou, então… 589 00:43:31,208 --> 00:43:32,375 - passar na casa dele. - É. 590 00:43:32,542 --> 00:43:33,875 É onde vai encontrá-lo. 591 00:43:35,792 --> 00:43:37,375 - Obrigada, doutor. - De nada. 592 00:43:40,458 --> 00:43:43,917 Enfermeira Mira, precisa trocar os soros da Ala Oito. 593 00:43:44,500 --> 00:43:45,708 - Certo, doutor. - Agora. 594 00:44:03,458 --> 00:44:06,750 Espere só um pouco, Sr. Sunday. Só vou ver se ele está em casa. 595 00:44:07,458 --> 00:44:08,458 Está bem. 596 00:44:21,750 --> 00:44:22,833 Olá. 597 00:44:25,333 --> 00:44:26,792 Ah, a comida. 598 00:44:27,833 --> 00:44:31,792 Obrigada. Muitíssimo obrigada por ter vindo tão rápido. 599 00:44:32,125 --> 00:44:35,250 Seu arroz jollof é o melhor. Meu favorito. 600 00:44:35,708 --> 00:44:37,000 Querido! 601 00:44:38,167 --> 00:44:39,875 Querido, a comida chegou! 602 00:44:40,833 --> 00:44:41,833 Quanto é? 603 00:44:45,333 --> 00:44:46,458 Algum problema? 604 00:44:49,917 --> 00:44:51,833 Eh, só me dê um minutinho. 605 00:44:56,583 --> 00:44:59,292 Sei o que você quer. Uma gorjeta. 606 00:44:59,750 --> 00:45:02,167 Porque seu arroz jollof é o melhor. 607 00:45:02,667 --> 00:45:03,667 Está bem. 608 00:45:03,792 --> 00:45:05,875 Querida, não ouvi direito. O que foi? 609 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 - O que é? - A comida. 610 00:45:08,250 --> 00:45:10,500 Ah, isto deve dar. 611 00:45:12,958 --> 00:45:14,292 Você já pagou? 612 00:45:16,250 --> 00:45:20,042 Ah, está bem. Tchau. Não sabia que já tinha pagado. 613 00:46:11,875 --> 00:46:13,958 Eu, cozinheira… 614 00:47:02,375 --> 00:47:04,625 RUA ADEOLA ODEKE SOMENTE SAÍDA 615 00:47:42,167 --> 00:47:44,042 Deus irá punir aquele TJ! 616 00:47:44,292 --> 00:47:46,917 Por usar e brincar com você sem respeito ou remorso. 617 00:47:48,292 --> 00:47:53,083 Por que os homens são assim? Viu, Bolanle, deveria vir morar conosco. 618 00:47:53,958 --> 00:47:54,958 Deveria? 619 00:47:55,250 --> 00:47:56,250 Sim, é claro. 620 00:47:56,542 --> 00:48:00,375 Por favor, venha. A casa é grande demais para só o Marcus e eu morarmos. 621 00:48:01,625 --> 00:48:03,250 Acho que você deveria vir. 622 00:48:04,250 --> 00:48:08,583 Então, ele sabe que seu primeiro relacionamento acabou? 623 00:48:09,958 --> 00:48:10,958 Quem? 624 00:48:11,958 --> 00:48:12,958 O Alex. 625 00:48:13,333 --> 00:48:17,167 - Por que isso é importante? - Querida. 626 00:48:18,333 --> 00:48:20,583 Qualquer um seria abençoado de te ter na vida. 627 00:48:21,625 --> 00:48:23,667 Eu não preciso falar o óbvio. 628 00:48:25,250 --> 00:48:28,542 Mas, eh… um coração partido precisa ser colado. 629 00:48:30,125 --> 00:48:32,500 Você é minha irmã. É seu papel dizer isso. 630 00:48:32,917 --> 00:48:35,750 Também posso enfiar juízo na sua cabeça se não ouvir. 631 00:48:38,958 --> 00:48:42,208 Vou pensar a respeito, irmã. Está bem? Tchau. 632 00:48:49,417 --> 00:48:50,917 Que chato! 633 00:48:51,625 --> 00:48:55,042 Eu… eu nem sei o que dizer. 634 00:48:55,875 --> 00:48:57,167 Isso é tão decepcionante. 635 00:48:57,500 --> 00:48:58,542 É mesmo, não é? 636 00:48:59,833 --> 00:49:03,083 Meu Deus, alguns homens podem ser tão maus. 637 00:49:04,708 --> 00:49:07,500 Quer dizer que cozinhava para ele e para a amante? 638 00:49:07,833 --> 00:49:09,333 Quem disse que era a amante? 639 00:49:10,292 --> 00:49:11,458 Meu Deus. 640 00:49:12,833 --> 00:49:15,042 E pensar que estava tentando se acertar. 641 00:49:19,042 --> 00:49:20,125 Queria só poder… 642 00:49:21,667 --> 00:49:25,500 você sabe, te dar um abraço ou algo. 643 00:49:26,583 --> 00:49:28,000 Sinto muito mesmo, Bolanle. 644 00:49:32,042 --> 00:49:33,292 O que fará agora? 645 00:49:34,500 --> 00:49:38,708 Fazer? Claro que não quero mais saber do desgraçado traidor e mentiroso. 646 00:49:39,750 --> 00:49:44,000 Eu só vou focar em mim mesma, no trabalho e no que eu encontrar. 647 00:49:46,375 --> 00:49:47,375 Está bem. 648 00:49:48,083 --> 00:49:49,625 Mas, por favor, se tiver algo 649 00:49:50,625 --> 00:49:52,542 que eu possa fazer para se sentir melhor… 650 00:49:54,083 --> 00:49:55,292 simplesmente me diga. 651 00:49:55,708 --> 00:49:56,750 Digo sim. 652 00:49:57,208 --> 00:49:58,208 Obrigada. 653 00:49:58,958 --> 00:50:00,208 Preciso desligar. 654 00:50:00,917 --> 00:50:02,417 Ah. Está bem. 655 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 Tchau. 656 00:50:04,333 --> 00:50:05,333 Tchau. 657 00:50:19,417 --> 00:50:20,625 Fazendo novas amizades? 658 00:50:22,833 --> 00:50:24,333 Não é da sua conta. 659 00:50:28,125 --> 00:50:30,167 Sabe, você não precisa ficar fingindo 660 00:50:30,292 --> 00:50:33,167 que tem outra pessoa só para me afugentar. 661 00:50:41,375 --> 00:50:42,417 E aí… 662 00:50:46,458 --> 00:50:47,625 tem outra pessoa? 663 00:50:48,583 --> 00:50:49,583 Uduak… 664 00:50:50,625 --> 00:50:54,417 Você e eu não estamos mais juntos. Não é da sua conta, de verdade. 665 00:50:54,583 --> 00:50:55,792 Mas eu quero você. 666 00:51:02,250 --> 00:51:04,708 - Sentiu saudades disto. - O que está fazendo? 667 00:51:06,292 --> 00:51:07,958 Você sabe muito bem. 668 00:51:10,042 --> 00:51:11,167 Uduak. 669 00:51:32,500 --> 00:51:33,625 - Saia. - Espere. 670 00:51:33,708 --> 00:51:35,000 - Saia! - Posso explicar. 671 00:51:35,083 --> 00:51:36,625 - Vá embora! - Espere, espere! 672 00:51:36,708 --> 00:51:37,792 - Saia! - Amor, ouça… 673 00:51:38,333 --> 00:51:40,500 - Quem é essa? - Posso explicar, querida. 674 00:51:40,583 --> 00:51:42,042 - Não. - Posso explicar, prometo! 675 00:51:42,208 --> 00:51:43,208 Vá embora! 676 00:51:43,333 --> 00:51:44,958 - Querida, não! - Vá embora! 677 00:51:45,083 --> 00:51:46,667 - Espere! - Para fora! 678 00:51:46,958 --> 00:51:48,083 - Para fora! - Espere. 679 00:51:48,208 --> 00:51:49,917 Posso… posso explicar. Por favor! 680 00:51:50,042 --> 00:51:51,042 - Saia… - Por favor! 681 00:51:51,125 --> 00:51:53,500 Por favor, querida, não, não! Por favor. 682 00:51:53,792 --> 00:51:54,792 - Saia! - Desculpe. 683 00:51:55,625 --> 00:51:57,292 - Vá embora! - Por favor. 684 00:51:57,417 --> 00:51:59,083 - Por favor, só um… - Vá embora… 685 00:51:59,708 --> 00:52:01,625 Vá embora! 686 00:52:13,458 --> 00:52:15,583 Senhora, alguém lhe enviou isto. 687 00:52:15,875 --> 00:52:17,250 Ah. 688 00:52:21,458 --> 00:52:22,792 Isto é tão… 689 00:52:27,500 --> 00:52:29,333 O que esse aí veio fazer aqui? 690 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 Ei! 691 00:52:42,417 --> 00:52:46,417 - O que está fazendo aqui? - Vim só conversar. 692 00:52:46,583 --> 00:52:49,208 Sobre o quê? Não tem nada para conversar. Vá embora! 693 00:52:49,625 --> 00:52:51,708 Não acha que está exagerando um pouco? 694 00:52:51,958 --> 00:52:55,542 Exagerando… você está tirando com a minha cara? 695 00:52:56,375 --> 00:52:57,375 Acalme-se. 696 00:52:57,625 --> 00:52:58,750 Exagerando?! 697 00:52:59,250 --> 00:53:03,333 Você me traiu durante toda a relação e veio me dizer que estou exagerando? 698 00:53:03,542 --> 00:53:04,583 Sério? 699 00:53:04,875 --> 00:53:07,250 Não preciso te dizer que acabou entre nós. 700 00:53:07,500 --> 00:53:09,292 Saia do meu prédio. 701 00:53:09,417 --> 00:53:12,333 Está jogando fora nossa relação vantajosa, por quê? 702 00:53:12,458 --> 00:53:15,542 Umas chamadas não atendidas. Sério? Sabe quanto médicos ganham? 703 00:53:15,708 --> 00:53:17,167 Manipulação psicológica, agora? 704 00:53:18,292 --> 00:53:22,792 Escuta só, Bolanle, posso te aceitar de volta. Podemos recomeçar. 705 00:53:23,000 --> 00:53:25,333 Eu te perdoo. Prometo. Podemos seguir em frente. 706 00:53:25,875 --> 00:53:27,125 Começar do zero. 707 00:53:28,500 --> 00:53:29,625 Você vai me perd… 708 00:53:32,833 --> 00:53:33,917 Saia desta casa. 709 00:53:34,292 --> 00:53:38,000 Me arrependo de ter conhecido você. Vá embora da minha casa, agora! 710 00:53:38,500 --> 00:53:42,417 Saia desta… Juro por Deus, se não sair deste prédio agorinha mesmo, 711 00:53:42,667 --> 00:53:44,625 vai se arrepender de ter vindo aqui. 712 00:53:45,292 --> 00:53:46,958 Vá embora. Estou avisando. 713 00:53:49,375 --> 00:53:51,625 Demorou muito para arrumar outro namorado? 714 00:53:53,167 --> 00:53:54,667 Nem um minuto. 715 00:53:55,083 --> 00:53:57,333 Alguém já está te mandando um presente. 716 00:53:57,833 --> 00:54:02,083 - Uma cesta, uma caixa, sei lá. - TJ, saia! Vá… embora da minha casa. 717 00:54:02,208 --> 00:54:03,292 Ou vai fazer o quê? 718 00:54:04,250 --> 00:54:05,917 Sem problem, espere só. 719 00:54:09,667 --> 00:54:10,708 - Merda! - Vá embora! 720 00:54:10,833 --> 00:54:13,458 - O quê?! Pare, não. Por favor. - Vá embora! 721 00:54:14,542 --> 00:54:15,542 Vá embora! 722 00:54:15,708 --> 00:54:17,958 - Eu vou, eu vou, eu vou! Só… - Vá embora! 723 00:54:18,500 --> 00:54:22,000 Por quê? Que tipo de mulher você… 724 00:54:25,000 --> 00:54:27,542 Ah, meu Deus. 725 00:54:29,250 --> 00:54:30,250 Ei! 726 00:54:32,833 --> 00:54:37,042 Alô, querida. Eu não entendo esta coisa. 727 00:54:37,583 --> 00:54:41,375 - Poderia ser mais clara, por favor. - Eh, esta coisa… 728 00:54:41,667 --> 00:54:46,625 Não parece uma panela e não tem nem formato de panela. 729 00:54:47,625 --> 00:54:49,375 O que está escrito na caixa? 730 00:54:50,167 --> 00:54:51,250 Eu não sei. 731 00:54:52,958 --> 00:54:54,083 Está com ela? 732 00:54:55,958 --> 00:54:57,000 Está ali. 733 00:54:58,000 --> 00:54:59,250 Não consegue ler? 734 00:55:04,375 --> 00:55:05,792 Tem um cabo na caixa? 735 00:55:06,375 --> 00:55:07,375 Não. 736 00:55:08,500 --> 00:55:10,208 Por favor, verifique novamente. 737 00:55:13,000 --> 00:55:17,083 Está bem, eu acho… Certo, vi o cabo. 738 00:55:17,375 --> 00:55:20,375 Mas como uso esta caixa para cozinhar? 739 00:55:21,625 --> 00:55:25,833 E eu acho que até veio com uma peneira. 740 00:55:26,833 --> 00:55:31,208 O que você comprou foi uma fritadeira elétrica, não uma panela. 741 00:55:32,042 --> 00:55:33,583 Pelo amor de Deus! 742 00:55:33,792 --> 00:55:38,292 Está bem! Uma fritadeira elétrica. Então, como eu uso a fritadeira elétrica? 743 00:55:38,750 --> 00:55:43,208 Está brincando com a minha cara? Comprou algo que não sabe como usar 744 00:55:43,375 --> 00:55:45,667 e acha que é problema de uma pessoa qualquer? 745 00:55:46,167 --> 00:55:48,375 Uma atendente de SAC qualquer? 746 00:55:48,833 --> 00:55:52,333 O que há de errado com vocês? Não olham as coisas antes de comprarem? 747 00:55:53,125 --> 00:55:57,958 Foi por causa da nossa líder que falou sobre a fritadeira quando visitei. 748 00:55:58,500 --> 00:55:59,958 Resolvi comprar uma também. 749 00:56:01,083 --> 00:56:02,958 Ah, então você é idiota? 750 00:56:04,000 --> 00:56:06,250 Agora, está competindo com sua líder? 751 00:56:06,417 --> 00:56:08,792 Ela comprou algo que conhece e você foi atrás, 752 00:56:09,042 --> 00:56:11,625 comprou algo que não conhece e agora é meu problema? 753 00:56:11,917 --> 00:56:14,083 - Hein? - Com licença! 754 00:56:14,625 --> 00:56:16,083 Sabe que está me insultando? 755 00:56:16,667 --> 00:56:21,500 Sério? Então, é assim que fala com a sua mãe em casa. Hein? 756 00:56:22,667 --> 00:56:24,583 Não, porque minha mãe não é idiota. 757 00:56:24,875 --> 00:56:25,875 Você é. 758 00:56:25,958 --> 00:56:28,167 Está me insultando por causa de uma fritadeira? 759 00:56:28,250 --> 00:56:29,333 Sim. 760 00:56:30,208 --> 00:56:33,042 Se não gosta de ser insultada, melhore. 761 00:56:42,500 --> 00:56:44,042 Com certeza, serei despedida. 762 00:56:58,458 --> 00:57:00,917 Bolanle, você está bem? 763 00:57:01,750 --> 00:57:02,750 Sim, estou. 764 00:57:03,375 --> 00:57:07,292 Não acho que esteja. Porque, se estivesse, não insultaria uma cliente. 765 00:57:08,792 --> 00:57:09,833 Você ficou sabendo? 766 00:57:10,000 --> 00:57:12,875 Claro que fiquei. O Controle de Qualidade mandou para mim. 767 00:57:13,458 --> 00:57:15,542 O que há de errado? Ainda mais você. 768 00:57:17,583 --> 00:57:21,792 Desculpe, senhor. Eu só… perdi o controle. 769 00:57:22,417 --> 00:57:24,167 Você foi treinada, autocontrole… 770 00:57:24,417 --> 00:57:26,542 Sim, senhor. Desculpe. 771 00:57:27,000 --> 00:57:29,292 Passou de melhor atendente à pior. 772 00:57:30,542 --> 00:57:33,417 Se precisava de um tempo para descansar, era só ter pedido. 773 00:57:34,542 --> 00:57:38,750 Não sei o que está acontecendo com você, mas sua sanidade é importante para mim. 774 00:57:40,917 --> 00:57:42,375 Quero pedir demissão, senhor. 775 00:57:43,292 --> 00:57:44,292 O quê?! 776 00:57:46,083 --> 00:57:47,417 O que acabou de dizer? 777 00:57:48,083 --> 00:57:50,333 Disse que quero pedir demissão, senhor. 778 00:57:50,625 --> 00:57:53,250 Bolanle, você pensou direito nisso? 779 00:57:53,708 --> 00:57:56,667 - Direito? - Por muito tempo, sim. 780 00:57:56,958 --> 00:57:58,000 Você tem certeza? 781 00:58:03,167 --> 00:58:05,500 Por que trabalha para a JJ Logística, senhor? 782 00:58:08,833 --> 00:58:11,375 Algumas pessoas não têm o luxo de viverem os sonhos, 783 00:58:11,833 --> 00:58:15,667 então, simplesmente fazemos o que bota comida na mesa e paga as contas. 784 00:58:16,542 --> 00:58:17,708 E não ligo para isso. 785 00:58:18,458 --> 00:58:20,625 Mas, para mim, a vida tem que ter algo mais. 786 00:58:22,750 --> 00:58:23,792 Você tem certeza? 787 00:58:27,000 --> 00:58:28,250 Sim. 788 00:58:29,792 --> 00:58:32,417 Não posso ser atendente de SAC pelo resto da vida. 789 00:58:33,875 --> 00:58:36,667 Está bem. Envie sua carta de demissão. 790 00:58:39,625 --> 00:58:40,625 Sim, senhor. 791 00:58:40,917 --> 00:58:44,667 Obrigado. Vamos mandar um carro para pegar seu material de trabalho. 792 00:58:47,250 --> 00:58:48,375 Obrigada, senhor. 793 00:59:05,500 --> 00:59:08,833 - Então, como está se sentindo? - Nunca me senti melhor. 794 00:59:09,083 --> 00:59:11,625 Parece que tirei um fardo das costas. 795 00:59:12,125 --> 00:59:14,208 Nunca gostei de falar com essa gente. 796 00:59:15,042 --> 00:59:18,500 Agora que acabou, posso me concentrar no Ultimate Chef Show. 797 00:59:18,958 --> 00:59:22,750 E talvez começar uma carreira pela qual sou realmente apaixonada. 798 00:59:23,000 --> 00:59:26,708 Bem, você já tem o que precisa para ser a chef número um deste estado. 799 00:59:27,875 --> 00:59:29,917 Por que não começa seu negócio de comida? 800 00:59:32,708 --> 00:59:33,917 Quer saber? 801 00:59:34,750 --> 00:59:35,958 Como chamaria sua marca? 802 00:59:37,750 --> 00:59:39,917 Eu nunca pensei nisso. 803 00:59:41,500 --> 00:59:42,792 Que tal… 804 00:59:44,167 --> 00:59:45,500 "Bolanle's 805 00:59:47,167 --> 00:59:49,375 - Bitters"? - Bitters?! 806 00:59:50,833 --> 00:59:51,875 Por que "Bitters"? 807 00:59:52,333 --> 00:59:55,250 Não, não, espere. Que tal… 808 00:59:57,125 --> 01:00:03,750 "Bocadas da Bolane." Não, não. "Bocadas by Bolanle", BBB. Com três Bs! 809 01:00:04,167 --> 01:00:08,708 Gostei disso. Na verdade, Triplo B. 810 01:00:09,042 --> 01:00:10,042 É! 811 01:00:10,542 --> 01:00:11,542 Triplo B. 812 01:00:12,750 --> 01:00:14,042 Eu disse que era o cara. 813 01:00:15,333 --> 01:00:17,792 Mas não sei nada de marketing em redes sociais. 814 01:00:18,083 --> 01:00:21,458 Mas você sabe muito bem fazer a comida mais deliciosa do mundo. 815 01:00:21,625 --> 01:00:23,167 Que você nunca provou. 816 01:00:26,000 --> 01:00:29,875 Você se preocupa com a comida e eu me preocupo com a marca e o negócio? 817 01:00:30,375 --> 01:00:32,042 Não posso te pagar, Alex. 818 01:00:34,625 --> 01:00:38,125 Não precisa me pagar, Bolanle. Só comece logo este negócio. 819 01:00:38,958 --> 01:00:40,000 Está bem. 820 01:01:23,333 --> 01:01:27,000 INSTAGRAM - CADASTRE-SE PARA VER FOTOS E VÍDEOS DOS SEUS AMIGOS 821 01:01:27,542 --> 01:01:32,208 BOLANLE - BOCADAS BY BOLANLE 822 01:01:39,292 --> 01:01:43,458 EDITAR PERFIL. BIO: CHEF DE COZINHA 823 01:01:44,292 --> 01:01:46,292 BOCADAS BY BOLA 824 01:01:53,208 --> 01:01:54,292 Oi, pessoal! 825 01:01:54,542 --> 01:01:56,292 Ah, pessoal. Muito obrigada 826 01:01:56,417 --> 01:01:59,083 pelo carinho e apoio de vocês. 827 01:01:59,458 --> 01:02:01,625 Nossa página está bombando. Cresceu muito. 828 01:02:02,208 --> 01:02:04,792 Dito isso, quero dizer a vocês que tenho 829 01:02:05,042 --> 01:02:09,375 cinquenta pacotes hoje, mas, querem saber? Só vou vender 40 pacotes, 830 01:02:09,542 --> 01:02:12,167 porque quero dar dez deles para vocês seguidores, 831 01:02:12,542 --> 01:02:16,583 de graça. Tudo o que vocês têm que fazer é responder à pergunta na legenda, 832 01:02:17,208 --> 01:02:21,083 comentar abaixo e podem ter a chance de ser um dos sortudos ganhadores 833 01:02:21,333 --> 01:02:25,292 de um dos dez pacotes. É claro, serão apenas dez ganhadores. 834 01:02:25,458 --> 01:02:28,125 Estou louca para ver seus comentários. Querem saber? 835 01:02:28,458 --> 01:02:32,083 A entrega é totalmente grátis. Eu sei! É empolgante, não é? 836 01:02:32,750 --> 01:02:36,292 Louca para ler os comentários. Certo, pessoal, obrigada pelo carinho. 837 01:02:37,250 --> 01:02:38,292 Tchau! 838 01:02:41,083 --> 01:02:44,917 Irmã, desculpe. É algo que tenho que fazer toda hora para a minha página. 839 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 Sabe, essa é a única maneira de crescer. 840 01:02:47,208 --> 01:02:48,583 - Entendo. - Quando gravava, 841 01:02:48,833 --> 01:02:51,000 recebi um e-mail. Só um minuto. Vou só… 842 01:02:51,125 --> 01:02:53,792 - ver rapidinho o que é. - Está bem. 843 01:02:54,250 --> 01:02:55,458 Ultimate Chef Show. 844 01:02:58,042 --> 01:02:59,125 NOVO E-MAIL: ULTIMATE CHEF SHOW 845 01:02:59,208 --> 01:03:00,500 "Cara Bolanle, 846 01:03:00,750 --> 01:03:04,167 com base em seu notável conteúdo culinário e estilo, 847 01:03:04,667 --> 01:03:06,708 temos o prazer de informar que você foi 848 01:03:07,000 --> 01:03:11,542 selecionada como curinga para a edição do confinamento do Ultimate Chef Show. 849 01:03:12,208 --> 01:03:15,000 Que os temperos estejam a seu favor…" Caramba… 850 01:03:17,042 --> 01:03:18,625 - Acredita nisso? - Então… 851 01:03:18,833 --> 01:03:20,292 De onde veio esse e-mail? 852 01:03:20,917 --> 01:03:23,292 - Ah, nossa. - Ah, meu Deus, irmã. 853 01:03:23,917 --> 01:03:25,667 - Dá para imaginar? - Então… 854 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Quem é que… 855 01:03:32,208 --> 01:03:34,167 Alguém parece não estar feliz por mim. 856 01:03:35,167 --> 01:03:39,125 - Não, claro que estou. Estou feliz. - Aby, eu te conheço. Não parece feliz. 857 01:03:40,750 --> 01:03:42,250 Está bem, então… 858 01:03:43,542 --> 01:03:46,500 Bem, eu estava… eu estava esperando outra coisa. 859 01:03:47,292 --> 01:03:49,042 Tipo o quê? 860 01:03:50,042 --> 01:03:55,042 Está bem, imagine conversar com um jovem hétero e solteiro 861 01:03:55,333 --> 01:03:57,958 desde o início da pandemia. 862 01:03:58,458 --> 01:04:01,208 E perder um cara desses só porque você se recusa 863 01:04:01,625 --> 01:04:06,000 a lhe contar que sente algo por ele. Quando o cara também sente algo por você. 864 01:04:06,333 --> 01:04:08,583 Ninguém está sentindo nada por ninguém aqui. 865 01:04:10,042 --> 01:04:11,042 Isso é uma mentira. 866 01:04:12,042 --> 01:04:13,333 Bolanle. 867 01:04:15,500 --> 01:04:19,208 Está mentindo e sabe disso. Sei que tem sentimentos por aquele cara. 868 01:04:25,167 --> 01:04:27,208 Ele mora em Asaba. Eu moro em Lagos. 869 01:04:27,375 --> 01:04:31,125 Eu morava na Cidade do Cabo quando comecei a falar com o meu marido Marcus. 870 01:04:31,333 --> 01:04:33,417 E agora, vou ter os filhos com ele. 871 01:04:33,792 --> 01:04:35,833 Quem disse que quero um amor igual ao seu? 872 01:04:36,125 --> 01:04:37,583 Você está louca? 873 01:04:39,458 --> 01:04:42,458 Eu não quero. Não quero um relacionamento à distância. 874 01:04:42,667 --> 01:04:47,583 Bolanle, olha, liga para este cara. Diga a ele exatamente como se sente. 875 01:04:47,917 --> 01:04:49,458 E deixe o resto com o universo. 876 01:04:49,833 --> 01:04:51,292 Não custa nada fazer isso. 877 01:04:51,958 --> 01:04:53,375 Custa? 878 01:04:54,083 --> 01:04:55,083 Está bem, vou fazer. 879 01:04:55,375 --> 01:04:57,417 - Quando? - Quando? 880 01:04:57,625 --> 01:04:59,250 Sim. Diga a ele agora. 881 01:05:00,542 --> 01:05:01,542 Irmã. 882 01:05:01,667 --> 01:05:03,083 - Não faça isso. - É, agora. 883 01:05:03,167 --> 01:05:06,375 - Vai me meter em encrenca. - Agora. Ligue para ele. 884 01:05:17,667 --> 01:05:18,667 Ei. 885 01:05:18,875 --> 01:05:20,917 No Ultimate Chef Show, sério? 886 01:05:25,000 --> 01:05:26,583 Alguém de lá me deve 887 01:05:26,708 --> 01:05:28,750 um favor e a única coisa que poderia pedir 888 01:05:29,292 --> 01:05:31,958 era que te colocassem no programa. Fui longe demais? 889 01:05:33,083 --> 01:05:35,458 Mas, se não estiver interessada, sempre posso… 890 01:05:35,625 --> 01:05:38,542 Não. É claro que eu quero. Eu quero cozinhar, 891 01:05:38,750 --> 01:05:42,125 mas… Alex, isto é tão importante! 892 01:05:43,083 --> 01:05:45,292 Pode recusar educadamente o convite. 893 01:05:46,667 --> 01:05:48,917 Alex, relaxa, está bem? 894 01:05:49,542 --> 01:05:51,042 Fica calmo. 895 01:05:56,708 --> 01:05:59,667 Alex, eu só queria te agradecer por tudo. 896 01:06:01,417 --> 01:06:04,833 Por tudo o que você fez por mim desde o início do confinamento 897 01:06:05,750 --> 01:06:09,042 até agora. Você tem sido simplesmente maravilhoso. 898 01:06:10,417 --> 01:06:12,958 Você acreditou em mim ainda mais do que… 899 01:06:14,333 --> 01:06:16,208 do que eu mesma poderia acreditar. 900 01:06:18,167 --> 01:06:19,375 E a melhor parte 901 01:06:20,458 --> 01:06:23,625 é que você nunca pediu nada em troca. 902 01:06:24,375 --> 01:06:25,917 Só quero que seja feliz. 903 01:06:27,208 --> 01:06:28,417 É o que quero em troca. 904 01:06:34,625 --> 01:06:36,292 - Alex? - Sim? 905 01:06:36,542 --> 01:06:37,917 Você gosta de sorvete? 906 01:06:39,542 --> 01:06:40,667 Você sabe que gosto. 907 01:06:41,667 --> 01:06:42,667 Está bem. 908 01:06:43,458 --> 01:06:46,625 Estava pensando se poderia te levar para tomar um sorvete 909 01:06:47,292 --> 01:06:48,750 quando o confinamento terminar. 910 01:06:55,958 --> 01:06:57,500 Porque eu gosto de você. 911 01:06:58,708 --> 01:06:59,875 E eu adoraria… 912 01:07:00,792 --> 01:07:01,875 sair com você. 913 01:07:03,042 --> 01:07:05,833 O café da manhã está servido! 914 01:07:11,792 --> 01:07:12,833 Alex. 915 01:07:14,708 --> 01:07:15,833 Quem é a sua amiga? 916 01:07:20,333 --> 01:07:22,292 Bolanle, esta é a Uduak. 917 01:07:23,125 --> 01:07:24,125 Bolanle… 918 01:07:31,667 --> 01:07:32,833 Por que está chorando? 919 01:07:34,042 --> 01:07:35,542 Por que ela está chorando? 920 01:07:35,708 --> 01:07:38,917 Uduak, pode nos dar privacidade, por favor. 921 01:07:42,792 --> 01:07:44,000 É uma das suas vadias? 922 01:07:46,167 --> 01:07:47,167 Ei. 923 01:07:55,000 --> 01:07:56,083 Você está bem? 924 01:07:59,125 --> 01:08:00,125 Bolanle? 925 01:08:00,625 --> 01:08:02,458 Você a ouviu, irmã? 926 01:08:04,375 --> 01:08:07,167 Ela disse: "O café da manhã está servido!" 927 01:08:09,500 --> 01:08:12,333 - Ela está falando de mim, irmã. - Não pode ser. 928 01:08:12,542 --> 01:08:14,542 Me serviram café da manhã. 929 01:08:18,667 --> 01:08:20,292 Olha só você! 930 01:08:20,792 --> 01:08:24,000 Nunca pensei que você seria capaz de se apaixonar de novo. 931 01:08:24,582 --> 01:08:28,250 Já que você disse que eu despedacei seu coração em mil pedacinhos. 932 01:08:33,707 --> 01:08:34,750 Uduak. 933 01:08:35,417 --> 01:08:36,957 Acho que está na hora de ir. 934 01:08:38,000 --> 01:08:39,167 - Está brincando, - Não. 935 01:08:40,082 --> 01:08:41,125 Já chega. 936 01:08:42,207 --> 01:08:45,832 Sabe, foi a mesma coisa que você disse quando amarelou no nosso casamento. 937 01:08:45,917 --> 01:08:48,417 Isso foi porque você mentiu sobre seu genótipo! 938 01:08:49,332 --> 01:08:52,875 Mas isso não impediu você de dormir comigo toda vez que sentia tesão. 939 01:08:53,000 --> 01:08:54,042 Você… 940 01:08:55,207 --> 01:08:58,125 você não vai arruinar minha vida mais do que já arruinou. 941 01:08:58,207 --> 01:08:59,707 - Alex, pare. - Uduak! 942 01:09:01,042 --> 01:09:04,000 Pegue suas tralhas e vá embora da minha casa. 943 01:09:04,542 --> 01:09:05,667 Cansei das suas mentiras. 944 01:09:13,125 --> 01:09:14,582 Eu… Eu não vou sair daqui. 945 01:09:17,207 --> 01:09:18,417 Eu não vou sair daqui. 946 01:09:21,250 --> 01:09:22,667 É tudo o que vai dizer? 947 01:09:23,957 --> 01:09:25,125 Acabou. 948 01:09:26,625 --> 01:09:27,875 Ele não é para mim. 949 01:09:29,082 --> 01:09:30,082 Está tudo bem. 950 01:09:32,457 --> 01:09:33,707 Vou achar o homem certo. 951 01:09:34,582 --> 01:09:35,707 Só não é ele. 952 01:09:37,582 --> 01:09:40,250 Só sou agradecida pela experiência. Tem sido ótima. 953 01:09:42,832 --> 01:09:43,875 Foi ótima. 954 01:09:44,582 --> 01:09:45,582 Sinto muito. 955 01:09:46,957 --> 01:09:48,250 Está tudo bem, irmã. 956 01:09:49,167 --> 01:09:50,625 Sinto muito mesmo. 957 01:09:51,417 --> 01:09:52,625 Está tudo bem, irmã. 958 01:09:54,292 --> 01:09:55,333 Sinto muito. 959 01:09:55,500 --> 01:09:57,542 - Estou bem. Não se preocupe. - Sinto muito. 960 01:10:02,250 --> 01:10:03,542 Por que está molhada? 961 01:10:04,500 --> 01:10:05,500 Ah! 962 01:10:08,042 --> 01:10:10,750 Desculpe, desculpe, desculpe. 963 01:10:12,125 --> 01:10:14,333 - Minha cintura. - Sinto muito. 964 01:10:16,708 --> 01:10:19,208 - Quero fazer xixi. - Desculpe, desculpe. 965 01:10:20,208 --> 01:10:23,958 Espere. Desculpe. 966 01:10:25,792 --> 01:10:27,875 Está bem. Sim. Está bem. 967 01:10:29,958 --> 01:10:30,958 Obrigada. 968 01:13:22,125 --> 01:13:23,500 Ei, Aisha. 969 01:13:25,833 --> 01:13:26,875 Preciso de um favor. 970 01:13:52,917 --> 01:13:54,500 Não vai me dar um oi? 971 01:13:59,167 --> 01:14:00,500 O que você quer? 972 01:14:02,417 --> 01:14:03,542 Aonde está indo? 973 01:14:09,500 --> 01:14:10,917 Fala sério! 974 01:14:12,000 --> 01:14:13,458 Vai atrás daquela vadia? 975 01:14:13,708 --> 01:14:16,333 - Não a chame assim. - Chamo-a como eu quiser. 976 01:14:20,125 --> 01:14:21,250 Vá para casa, Uduak. 977 01:14:26,417 --> 01:14:30,750 Olha, ela nunca vai ser boa para você como eu era. 978 01:14:32,875 --> 01:14:35,917 Ela nunca vai fazer as coisas que eu faço para você. 979 01:14:37,917 --> 01:14:39,208 E com você… 980 01:14:42,000 --> 01:14:43,708 Ela nunca será o bastante 981 01:14:44,208 --> 01:14:45,583 para você, Alex. 982 01:14:53,375 --> 01:14:54,750 Ainda assim a escolho. 983 01:14:57,625 --> 01:14:59,333 Nunca mais quero te ver, Uduak. 984 01:14:59,792 --> 01:15:01,583 Terminamos. Supere. 985 01:15:12,958 --> 01:15:15,708 Não sabe o que está jogando fora, está me ouvindo? 986 01:15:16,625 --> 01:15:18,083 Espero que ela rejeite você! 987 01:15:18,375 --> 01:15:20,500 E quando rejeitar, não volte correndo para mim! 988 01:15:20,708 --> 01:15:22,250 Não volte correndo para mim! 989 01:15:23,500 --> 01:15:25,292 Alex! Espero… 990 01:15:44,750 --> 01:15:46,417 Sim. Estou a caminho do aeroporto. 991 01:15:48,250 --> 01:15:49,792 Não. Não diga a ela. 992 01:15:50,750 --> 01:15:51,958 Quero fazer surpresa. 993 01:15:53,583 --> 01:15:54,917 É, está bem. 994 01:16:42,708 --> 01:16:43,833 Moto! Pare! 995 01:16:48,208 --> 01:16:49,208 Ei! 996 01:16:50,917 --> 01:16:52,875 Motorista, busque-me no endereço. 997 01:18:51,583 --> 01:18:52,625 Aqui está. 998 01:18:56,958 --> 01:18:58,167 De qual gostaria? 999 01:19:00,917 --> 01:19:01,917 Alex? 1000 01:19:02,458 --> 01:19:03,500 É. 1001 01:19:05,375 --> 01:19:06,792 O que está fazendo aqui? 1002 01:19:07,375 --> 01:19:10,750 Nunca tinha provado sua comida. Pensei em vir experimentar. 1003 01:19:13,792 --> 01:19:15,000 Pode me dar um minuto? 1004 01:19:17,917 --> 01:19:19,458 Sim. Podem cobrir para mim? 1005 01:19:19,542 --> 01:19:21,208 Já volto. Dê para os outros. 1006 01:19:25,917 --> 01:19:27,458 O que está fazendo aqui? 1007 01:19:29,750 --> 01:19:31,667 Vim dizer o que já deveria ter dito. 1008 01:19:33,500 --> 01:19:37,667 Vim aqui perguntar se você ainda quer… tomar um sorvete comigo. 1009 01:19:39,458 --> 01:19:43,083 - E por que eu deveria aceitar? - Porque nós dois adoramos sorvete. 1010 01:19:47,417 --> 01:19:50,917 - Porque estou triste sem você. - Não pode estar triste sem mim, Alex. 1011 01:19:51,042 --> 01:19:54,167 Está bem? Você tem namorada. Uma noiva, sei lá o quê. 1012 01:19:54,625 --> 01:19:58,542 Você tem outras… vadias. Sei lá como ela as chamou. 1013 01:19:58,625 --> 01:19:59,875 Bolanle, eu te amo. 1014 01:20:01,208 --> 01:20:02,583 Olha, eu te amo. 1015 01:20:04,042 --> 01:20:06,125 Desde que ouvi sua voz pela primeira vez. 1016 01:20:12,875 --> 01:20:14,167 Sinto muito, mas eu… 1017 01:20:15,125 --> 01:20:18,833 Eu passei por tanta coisa este ano. Eu não acredito em você. 1018 01:20:18,917 --> 01:20:20,458 Bolanle, Bolanle, por favor. 1019 01:20:23,292 --> 01:20:24,500 Só me dê uma chance. 1020 01:20:25,542 --> 01:20:27,208 Para eu me provar para você. 1021 01:20:28,458 --> 01:20:31,417 Que sou o homem para você porque você é a mulher para mim. 1022 01:20:33,500 --> 01:20:35,042 Só me dê mais uma chance. 1023 01:20:43,958 --> 01:20:45,083 Desculpe. 1024 01:20:46,250 --> 01:20:47,667 Não posso fazer isso. 1025 01:20:53,792 --> 01:20:57,583 Talvez, se você me ligar hoje à noite, posso fingir estar começando do zero. 1026 01:21:01,375 --> 01:21:02,625 Me ligue, Alex. 1027 01:21:03,417 --> 01:21:04,542 Vou te desbloquear. 1028 01:21:20,042 --> 01:21:22,250 FÁBRICA DE SORVETE 1029 01:22:31,792 --> 01:22:34,417 A primeira vez que ouvi a palavra "corona", 1030 01:22:34,500 --> 01:22:35,875 eu pensei que fosse um mito. 1031 01:22:36,500 --> 01:22:37,833 Mas era real. 1032 01:22:38,500 --> 01:22:41,917 Tão real quanto este homem por quem me apaixonei. 1033 01:22:50,625 --> 01:22:53,292 E tão real quanto o peso que ganhei durante a pandemia 1034 01:22:53,667 --> 01:22:55,917 que está me fazendo malhar tanto agora. 1035 01:22:59,583 --> 01:23:01,750 Nunca pensei que minha vida fosse acabar assim. 1036 01:23:02,250 --> 01:23:04,875 Apesar de ter ficado em segundo lugar no programa, 1037 01:23:05,375 --> 01:23:10,750 ele impulsionou minha carreira culinária. Agora, sou uma sensação na Internet. 1038 01:23:12,250 --> 01:23:13,750 Uma chef famosa também. 1039 01:23:14,583 --> 01:23:16,708 Sabem, entrei na pandemia 1040 01:23:16,875 --> 01:23:20,208 achando que tivesse tudo o que sempre quis na vida. 1041 01:23:21,875 --> 01:23:23,625 Não sabia que terminaria a pandemia 1042 01:23:24,083 --> 01:23:27,875 em um caminho diferente… perseguindo uma carreira diferente, 1043 01:23:29,125 --> 01:23:31,167 amando um homem diferente. 1044 01:23:32,958 --> 01:23:34,875 É engraçado como a vida funciona. 1045 01:23:35,167 --> 01:23:38,333 O que você mais precisa nem é o que você está procurando. 1046 01:23:39,375 --> 01:23:40,750 Com licença. 1047 01:23:48,417 --> 01:23:49,417 Ei, querido. 1048 01:23:49,750 --> 01:23:50,875 Onde você está? 1049 01:23:51,625 --> 01:23:54,542 - Indo para casa. - Que bom. Estou louco pra te ver. 1050 01:23:56,083 --> 01:23:57,333 Eu também estou. 1051 01:24:01,458 --> 01:24:03,875 Essa é minha história. 1052 01:24:04,667 --> 01:24:07,125 Espero que realize seus sonhos como eu. 1053 01:24:07,417 --> 01:24:08,583 Nunca se acomode, 1054 01:24:08,958 --> 01:24:12,583 porque a vida de que você precisa pode estar bem ali. 1055 01:24:13,417 --> 01:24:14,417 Tchauzinho. 1056 01:24:58,958 --> 01:25:01,708 Eu não sei o que você ouviu sobre mim 1057 01:25:03,500 --> 01:25:06,542 Mas palavras naquelas ruas Não me fazem justiça 1058 01:25:08,083 --> 01:25:12,208 Sabe que na vida Ninguém é mais santo do que ninguém? 1059 01:25:13,125 --> 01:25:16,292 Mas juro por Deus Não vou partir seu coração 1060 01:25:18,875 --> 01:25:21,125 Sei que ela quer me dar amor 1061 01:25:21,292 --> 01:25:23,583 Problema, oh Problema, oh 1062 01:25:23,708 --> 01:25:25,833 Folake, ela quer tirar a roupa 1063 01:25:27,500 --> 01:25:29,708 Que tipo de vida é essa, oh? 1064 01:25:29,792 --> 01:25:33,792 Bem quando eu disse Que queria ficar só com você 1065 01:25:33,917 --> 01:25:36,042 As mulheres começam a se amontoar em nós 1066 01:25:37,208 --> 01:25:40,958 Mas tenho pensado em você, Bolanle 1067 01:25:42,208 --> 01:25:46,208 Não consigo te tirar da cabeça 1068 01:25:47,167 --> 01:25:50,708 Tenho sonhado com você e você é minha 1069 01:25:52,042 --> 01:25:56,125 Mas me deixe te amar Por muito tempo, querida 1070 01:25:56,417 --> 01:26:00,125 Porque a cada dia Ela me mata aos poucos 1071 01:26:00,208 --> 01:26:06,333 Ela me mata aos poucos 1072 01:26:06,417 --> 01:26:09,792 Todo dia, ela me mata aos poucos 1073 01:26:10,000 --> 01:26:15,958 Me mata aos poucos, é Me mata aos poucos, é 1074 01:26:16,667 --> 01:26:20,792 Me chame de sonhador Porque sonho com você, garota 1075 01:26:21,500 --> 01:26:25,667 Me apaixonando cada vez mais Toda vez que penso em você 1076 01:26:26,417 --> 01:26:30,625 Você é meu sol nascendo Você é minha paisagem 1077 01:26:31,292 --> 01:26:36,250 Eu te amo Encontrei o amor numa pandemia 1078 01:26:37,667 --> 01:26:42,125 Cada noite que fico em claro Pensando em você 1079 01:26:42,583 --> 01:26:46,875 Contando os dias até ver seu rosto bonito 1080 01:26:47,500 --> 01:26:51,708 Fico acordado todas as noites Sonhando com você 1081 01:26:52,333 --> 01:26:55,583 Me ligue de volta, pelo amor de Deus, 1082 01:26:55,750 --> 01:26:59,292 Tenho pensado em você, Bolanle 1083 01:27:00,667 --> 01:27:04,875 Não consigo te tirar da cabeça 1084 01:27:05,542 --> 01:27:09,042 Tenho sonhado com você E você é minha 1085 01:27:10,583 --> 01:27:14,458 Então, me deixe te amar, querida Por muito tempo 1086 01:27:16,500 --> 01:27:18,125 Por que é tão legal comigo? 1087 01:27:19,708 --> 01:27:23,458 Porque somos amigos, Bolanle. Amigos devem ser legais uns com os outros. 1088 01:27:25,583 --> 01:27:27,167 Se você já é assim como amigo, 1089 01:27:27,458 --> 01:27:29,375 imagino como seria como namorado. 1090 01:27:31,292 --> 01:27:34,583 Cada dia, ela me mata aos poucos 1091 01:27:34,708 --> 01:27:40,000 Me mata aos poucos Me mata aos poucos 1092 01:27:40,958 --> 01:27:46,875 Cada dia, me mata aos poucos Me mata aos poucos 1093 01:27:46,958 --> 01:27:50,542 Me mata aos poucos 1094 01:27:50,958 --> 01:27:55,167 Ultimamente, eu… Ultimamente, eu nem consigo te achar 1095 01:27:55,750 --> 01:27:59,958 Ultimamente, você nem ao menos tenta 1096 01:28:00,667 --> 01:28:05,167 Ultimamente, eu… Ultimamente, eu nem consigo te achar 1097 01:28:05,625 --> 01:28:09,917 Ultimamente, fico pensando Em como te conquistar 1098 01:28:16,292 --> 01:28:18,708 Me matando aos poucos 1099 01:28:19,792 --> 01:28:25,333 Ela está me matando aos poucos Ela está me matando, oh, não 1100 01:28:26,125 --> 01:28:28,500 Oh 1101 01:28:32,833 --> 01:28:35,292 Legendas: Raphael Carvalho