1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,708 --> 00:00:19,792
Todos nós temos nossa história da COVID.
4
00:00:19,958 --> 00:00:22,667
Algumas são tristes. Algumas são felizes.
5
00:00:22,958 --> 00:00:25,083
Mas, uma coisa é certa…
6
00:00:25,667 --> 00:00:28,833
nada permaneceu igual desde então.
7
00:00:29,750 --> 00:00:33,375
Na minha história, comecei
como uma Bolanle gordinha,
8
00:00:33,917 --> 00:00:35,250
atendente de SAC.
9
00:00:35,875 --> 00:00:37,750
E quando o confinamento acabou…
10
00:00:38,875 --> 00:00:41,625
eu estava
em um caminho completamente diferente.
11
00:00:42,250 --> 00:00:45,000
Esta é a minha história da COVID.
12
00:00:45,375 --> 00:00:49,583
Foi assim que encontrei o amor
em uma pandemia.
13
00:01:05,792 --> 00:01:08,792
O dia começou
como todos os outros dias em Lagos.
14
00:01:10,958 --> 00:01:14,208
O dia das pessoas correndo normal.
As pessoas apressadas.
15
00:01:17,458 --> 00:01:21,083
Eh… certo, senhor.
Realmente sinto muito pelo inconveniente.
16
00:01:21,792 --> 00:01:24,083
Claro. Eu entendo a sua frustração.
17
00:01:25,417 --> 00:01:26,792
Quer que enviemos um novo?
18
00:01:27,583 --> 00:01:30,500
Bem, isso não é um problema,
mas poderia me fazer um favor?
19
00:01:30,750 --> 00:01:34,208
Poderia verificar, na parte de trás,
se o dispositivo está acoplado?
20
00:01:34,333 --> 00:01:36,042
Na parte de trás.
21
00:01:37,792 --> 00:01:42,583
Foi o que pensei. Ah, por nada.
Fico feliz em poder ajudar.
22
00:01:43,042 --> 00:01:45,875
Tenha um ótimo dia, senhor.
Muito obrigada por ligar.
23
00:01:46,458 --> 00:01:47,583
Está bem, tchau.
24
00:01:48,417 --> 00:01:51,750
Alô, bom dia.
Obrigada por ligar para a JJ Logística.
25
00:01:51,917 --> 00:01:55,208
Meu nome é Bolanle.
Como posso ajudar o senhor hoje?
26
00:02:01,250 --> 00:02:02,542
Está bem.
27
00:02:03,917 --> 00:02:05,542
Está bem, senhor.
28
00:02:10,458 --> 00:02:12,208
Eh, sim. Estou… na linha, senhor.
29
00:02:13,583 --> 00:02:16,000
Estou na linha. Só mais um minuto.
30
00:02:16,625 --> 00:02:17,667
Está bem, senhor.
31
00:02:17,833 --> 00:02:18,917
O que foi?
32
00:02:19,125 --> 00:02:20,542
Eu não sei. Não sei.
33
00:02:22,417 --> 00:02:25,083
Sim, senhor. Isso. Isso.
34
00:02:25,792 --> 00:02:28,333
Posso ligar de volta para o senhor?
35
00:02:29,125 --> 00:02:30,167
Por favor.
36
00:02:30,458 --> 00:02:32,208
Sim, eu ligo de volta. Prometo.
37
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
Obrigada, senhor.
38
00:02:50,833 --> 00:02:55,167
E, assim,
nossas vidas mudaram para sempre.
39
00:02:55,833 --> 00:02:58,875
A COVID era real. E estava aqui, em Lagos.
40
00:03:00,083 --> 00:03:03,833
Estávamos com medo, imaginando
o que iria acontecer em seguida.
41
00:03:35,958 --> 00:03:36,958
SURTO DE COVID-19 EM LAGOS.
170 CASOS CONFIRMADOS
42
00:03:37,292 --> 00:03:42,417
Acho que todos já viram as notícias.
A pandemia chegou oficialmente a Lagos.
43
00:03:43,833 --> 00:03:46,000
Não há necessidade de entrar em pânico.
44
00:03:46,542 --> 00:03:49,750
Vamos torcer para que essa pandemia
acabe muito em breve.
45
00:03:51,792 --> 00:03:54,292
Então, encerrem seus sistemas,
vão para casa…
46
00:03:54,417 --> 00:03:57,458
Qualquer novidade,
todos serão informados individualmente.
47
00:03:57,792 --> 00:04:00,042
- Está bem?
- Está bem, senhor. Obrigada.
48
00:04:07,542 --> 00:04:08,583
Eu não posso mentir.
49
00:04:09,167 --> 00:04:11,792
Não pensei que a pandemia
fosse me afetar tanto.
50
00:04:12,250 --> 00:04:15,125
Mas eu sabia que não iria gostar
de ficar sozinha em casa.
51
00:04:54,958 --> 00:04:57,583
E aí, Bolanle? Não vai embora?
52
00:04:57,917 --> 00:04:58,917
Sim, vou.
53
00:04:59,000 --> 00:05:00,792
- Está bem. Se cuida.
- Está bem.
54
00:05:10,292 --> 00:05:12,042
Por que eu não queria ir para casa?
55
00:05:12,792 --> 00:05:13,833
Vocês vão ver.
56
00:05:23,875 --> 00:05:25,875
Enquanto Lagos ia à loucura,
57
00:05:26,083 --> 00:05:30,208
tudo o que eu queria era comprar
mantimentos e chegar em casa.
58
00:05:51,875 --> 00:05:55,083
SAÍDA
59
00:05:55,167 --> 00:06:01,125
QMB HIPERMERCADO
60
00:06:01,208 --> 00:06:03,083
Este é um centro de teste de COVID-19…
61
00:06:06,833 --> 00:06:07,917
LUTA CONTRA A COVID-19
62
00:06:19,000 --> 00:06:22,875
NOVA MENSAGEM DE ABY
63
00:06:22,958 --> 00:06:25,250
ESTOU GRÁVIDA
64
00:06:27,000 --> 00:06:28,833
Ah, meu Deus!
65
00:06:29,833 --> 00:06:30,958
Como assim?!
66
00:06:32,375 --> 00:06:33,750
Nossa.
67
00:06:34,875 --> 00:06:37,375
Ah, meu Deus, Aby!
68
00:06:43,292 --> 00:06:45,208
Aby!
69
00:06:45,542 --> 00:06:47,833
Irmã! Estou em uma reunião, ligo de volta.
70
00:06:47,917 --> 00:06:50,125
Está bem.
Só não se estresse demais, está bem?
71
00:06:50,208 --> 00:06:53,000
- Não se estresse, está bem?
- Tchau.
72
00:06:53,125 --> 00:06:54,833
Ah, meu Deus.
73
00:06:56,542 --> 00:06:57,875
Finalmente!
74
00:07:04,333 --> 00:07:05,333
O que é isto?
75
00:07:07,125 --> 00:07:08,500
BEM-VINDA DE VOLTA, QUERIDA.
TEM UM PRESENTE PARA VOCÊ NA CAMA
76
00:07:08,583 --> 00:07:11,292
Fiquei com medo porque meu TJ era médico
77
00:07:11,375 --> 00:07:14,208
e pensei que ficaria sozinha
durante o confinamento.
78
00:07:14,875 --> 00:07:17,750
Mas talvez, talvez eu estivesse errada.
79
00:07:30,250 --> 00:07:33,250
Esse homem sabe
o quanto eu adoro coisas doces.
80
00:07:33,375 --> 00:07:34,833
- Oi, querida.
- Oi.
81
00:07:34,917 --> 00:07:35,917
Oi.
82
00:07:36,667 --> 00:07:37,667
Você está aqui.
83
00:07:37,750 --> 00:07:38,875
Sim, estou. Surpresa.
84
00:07:42,000 --> 00:07:45,208
- Meu Deus. Você é tão cheirosa.
- Você é anda mais.
85
00:07:46,042 --> 00:07:47,833
Preciso ir tomar banho primeiro.
86
00:07:47,958 --> 00:07:50,042
- A COVID chegou.
- É uma notícia importante, não?
87
00:07:50,167 --> 00:07:52,458
- Para um médico. Lembra?
- Um médico sacana.
88
00:07:52,542 --> 00:07:54,250
Ah, o mais sacana.
89
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
- Preciso ir ao banheiro.
- Posso ir junto?
90
00:07:56,875 --> 00:07:59,500
- Não! Não. Preciso tomar banho.
- Por favor.
91
00:07:59,583 --> 00:08:03,542
Não posso mentir, eu amo aquele rapaz.
92
00:08:06,333 --> 00:08:08,125
Você já contou para o Marcus?
93
00:08:09,583 --> 00:08:13,458
Ele não consegue conter sua alegria.
Já está escolhendo nomes de menino.
94
00:08:13,917 --> 00:08:16,250
E faz menos de 24 horas
que ficamos sabendo,
95
00:08:16,458 --> 00:08:18,958
mas ele fica me enchendo
com nomes diferentes.
96
00:08:20,333 --> 00:08:24,000
Irmã, você não tem ideia
de como estou feliz por você.
97
00:08:25,000 --> 00:08:26,458
Acho que já posso te visitar.
98
00:08:26,667 --> 00:08:28,833
Não. Por favor, fique em confinamento.
99
00:08:29,458 --> 00:08:30,792
Dizem que não vai demorar.
100
00:08:32,207 --> 00:08:33,292
Acho que vai.
101
00:08:33,832 --> 00:08:35,332
Uh-uh. Por que disse isso?
102
00:08:35,457 --> 00:08:38,457
Só tenho esse pressentimento.
Já estou trabalhando de casa.
103
00:08:39,417 --> 00:08:40,417
Oi, querida.
104
00:08:42,625 --> 00:08:44,167
Ei, Bolanle.
105
00:08:44,458 --> 00:08:46,917
Está em quarentena com um homem em casa?
106
00:08:47,583 --> 00:08:48,583
Te ligo de volta.
107
00:08:53,667 --> 00:08:55,833
Uh-uh. Olha só essa garota.
108
00:09:04,292 --> 00:09:05,333
Era a sua irmã?
109
00:09:06,458 --> 00:09:07,875
Por que não posso falar com ela?
110
00:09:10,042 --> 00:09:12,500
Terá sua chance,
ficará aqui o fim de semana todo.
111
00:09:14,125 --> 00:09:15,333
Isto é tão bom.
112
00:09:27,333 --> 00:09:28,458
Quem é?
113
00:09:28,708 --> 00:09:30,708
Eh, ninguém importante. É só o hospital.
114
00:09:33,958 --> 00:09:35,292
O hospital.
115
00:09:36,625 --> 00:09:38,125
Então, tem que ir embora?
116
00:09:39,208 --> 00:09:40,208
Sim, querida.
117
00:09:40,458 --> 00:09:41,458
Quando?
118
00:09:42,583 --> 00:09:44,167
Mais ou menos, meio-dia.
119
00:09:45,833 --> 00:09:47,542
Não vai passar nem um dia comigo?
120
00:09:53,417 --> 00:09:58,125
Meu pior medo estava se concretizando.
Eu iria ficar sozinha na pandemia.
121
00:09:58,750 --> 00:10:00,083
Posso ver a mensagem?
122
00:10:02,500 --> 00:10:05,458
- O que é isso, agora?
- Perguntei se posso ver a mensagem.
123
00:10:05,750 --> 00:10:08,917
- Você está falando sério?
- Estou com cara de brincadeira?
124
00:10:15,500 --> 00:10:18,583
Pare, por favor. Hum, pare.
125
00:10:23,667 --> 00:10:24,875
Você está me traindo?
126
00:10:26,917 --> 00:10:28,375
Que tipo de pergunta é essa?
127
00:10:28,458 --> 00:10:32,750
- Perguntei se você está me traindo.
- Eu disse, que tipo de pergunta é essa?
128
00:10:32,833 --> 00:10:35,417
Há uns minutos,
estava todo feliz, risonho e agora,
129
00:10:35,833 --> 00:10:38,458
chegou uma mensagem,
seu humor mudou e tem que ir?
130
00:10:38,542 --> 00:10:41,125
- O hospital ligou.
- Eu quero ver.
131
00:10:43,875 --> 00:10:46,208
Eu. Quero. Ver.
132
00:10:47,667 --> 00:10:48,917
Olha, não se preocupe.
133
00:10:49,708 --> 00:10:51,208
Vai começar de novo.
134
00:10:51,542 --> 00:10:52,667
Você vem à minha casa,
135
00:10:52,875 --> 00:10:56,542
faz sexo comigo, come minha comida
e depois me diz que o hospital chamou.
136
00:10:56,667 --> 00:10:59,750
- Há uma pandemia lá fora.
- Não me venha com essa de pandemia.
137
00:11:00,167 --> 00:11:01,625
Eu sou ser humano também.
138
00:11:02,375 --> 00:11:03,792
Eu tenho sentimentos.
139
00:11:09,875 --> 00:11:12,708
Quer saber?
Sua insegurança não é culpa minha.
140
00:11:20,250 --> 00:11:24,250
Está bem. Se você quiser ir,
pode arrumar suas coisas e ir embora.
141
00:11:24,333 --> 00:11:25,500
Está bem.
142
00:11:28,125 --> 00:11:29,958
- Não quis dizer isso.
- Sim, quis.
143
00:11:39,792 --> 00:11:42,333
Obviamente, em retrospectiva,
eu deveria saber.
144
00:11:42,792 --> 00:11:44,792
Se meu homem não quiser me ver,
145
00:11:44,958 --> 00:11:47,167
então, está saindo com outra,
certo? Certo?
146
00:11:49,250 --> 00:11:52,625
Bolanle, eu estava claramente apaixonada.
147
00:11:53,458 --> 00:11:56,167
Talvez o pessoal da aldeia
estivesse me seguindo. Quem sabe?
148
00:11:57,208 --> 00:11:59,792
De qualquer forma, vamos continuar.
149
00:12:05,750 --> 00:12:08,042
Então, para não pensar no TJ,
150
00:12:08,333 --> 00:12:09,667
mergulhei no trabalho.
151
00:12:19,583 --> 00:12:22,958
Olá, bom dia. Muito obrigada
por ligar para a JJ Logística.
152
00:12:23,083 --> 00:12:25,667
Meu nome é Bolanle. Em que posso ajudar?
153
00:12:26,333 --> 00:12:29,792
Ah! Finalmente, graças a Deus. Hum, oi.
154
00:12:30,125 --> 00:12:31,458
É a primeira vez que ligo.
155
00:12:31,958 --> 00:12:34,125
Certo. Muito obrigada por ligar, senhora.
156
00:12:34,417 --> 00:12:37,417
Por favor, pedi um perfume
para o meu namorado
157
00:12:37,542 --> 00:12:39,875
antes do confinamento
e seu aniversário é em dois dias.
158
00:12:40,333 --> 00:12:41,500
Será entregue ainda?
159
00:12:41,875 --> 00:12:44,833
Claro. As entregas ainda estão
em andamento, senhora.
160
00:12:44,958 --> 00:12:46,458
Obrigada, obrigada, obrigada!
161
00:12:46,542 --> 00:12:48,125
Por nada. Mais alguma coisa?
162
00:12:48,375 --> 00:12:51,542
É só isso. Muito obrigada. Obrigada.
163
00:12:51,958 --> 00:12:54,500
Obrigada por ligar, senhora.
Tenha um belo dia.
164
00:12:56,417 --> 00:12:57,417
Está bem.
165
00:13:14,333 --> 00:13:18,625
O SAC de uma empresa de logística
durante a COVID era o trabalho perfeito
166
00:13:18,792 --> 00:13:20,792
para não ficar pensando no namorado.
167
00:13:22,083 --> 00:13:25,958
Alô! Bom dia. Muito obrigada
por ligar para a JJ Logística.
168
00:13:26,125 --> 00:13:28,833
Meu nome é Bolanle. Em que posso ajudar?
169
00:13:33,667 --> 00:13:36,042
Não pensei no TJ durante o dia todo.
170
00:13:38,250 --> 00:13:39,542
CHAMADA PARA TJ
171
00:13:40,208 --> 00:13:42,542
Mas chegou uma hora que o trabalho acabou.
172
00:13:42,833 --> 00:13:45,625
E eu estava sozinha. Sentindo falta dele.
173
00:14:21,708 --> 00:14:24,667
CHAMADA DESCONHECIDA
174
00:14:24,958 --> 00:14:26,208
Alô?
175
00:14:27,250 --> 00:14:28,750
Querido, eu só…
176
00:14:30,125 --> 00:14:31,792
Sei que eu fiz besteira, está bem?
177
00:14:32,375 --> 00:14:35,750
Sinto muito. Mas não é motivo o suficiente
para não me atender
178
00:14:35,917 --> 00:14:37,875
e nem responder minhas mensagens.
179
00:14:39,417 --> 00:14:42,833
Estou só frustrada sozinha aqui
24h por dia, sete dias por semana.
180
00:14:43,458 --> 00:14:44,667
Esperava que a pandemia
181
00:14:44,792 --> 00:14:47,917
nos ajudasse a ficar mais próximos
e passar mais tempo juntos,
182
00:14:48,333 --> 00:14:50,917
mas isso não está acontecendo.
Só estou frustrada.
183
00:14:52,208 --> 00:14:53,500
Está me ouvindo?
184
00:14:54,708 --> 00:14:55,708
Sim, eu posso.
185
00:14:57,083 --> 00:14:58,083
Ah, não!
186
00:15:00,375 --> 00:15:01,875
Merda! O que eu estou fazendo?
187
00:15:06,083 --> 00:15:08,167
Ah, droga.
188
00:15:08,958 --> 00:15:09,958
Cara.
189
00:15:14,917 --> 00:15:17,167
Sim. Liguei para o número errado.
190
00:15:17,667 --> 00:15:20,667
Copiei errado o número do meu
telefone pessoal para o do trabalho.
191
00:15:21,583 --> 00:15:23,375
Parabéns, Bolanle!
192
00:15:24,833 --> 00:15:27,083
Vou ligar de volta e pedir desculpas.
193
00:15:31,583 --> 00:15:32,583
Alô?
194
00:15:32,917 --> 00:15:36,042
Oi, desculpe. Não queria ter ligado
para você, está bem? Estava
195
00:15:36,417 --> 00:15:40,042
ligando para o meu namorado,
mas errei os últimos dígitos. Desculpe.
196
00:15:40,625 --> 00:15:42,250
Você é locutora?
197
00:15:43,250 --> 00:15:46,917
- Como?
- Sua voz… Tem algo especial nela.
198
00:15:47,083 --> 00:15:49,667
Fico pensando
como alguém pode resistir à sua voz.
199
00:15:50,958 --> 00:15:52,000
O que tem ela?
200
00:15:52,958 --> 00:15:55,167
Ela é como a minha. Especial.
201
00:15:55,750 --> 00:15:57,333
Como sabe que ela é especial?
202
00:15:57,583 --> 00:15:59,000
Porque ainda está ouvindo.
203
00:16:00,667 --> 00:16:02,875
Bem, só queria me desculpar por incomodar.
204
00:16:03,542 --> 00:16:06,042
- Se cuida e uma boa noite, senhor.
- Espere.
205
00:16:09,958 --> 00:16:10,958
Ei, querido.
206
00:16:14,208 --> 00:16:15,208
E aí?
207
00:16:15,458 --> 00:16:16,750
Estou bem.
208
00:16:17,708 --> 00:16:18,917
Ainda está bravo comigo?
209
00:16:20,583 --> 00:16:22,917
Me desculpe. Por favor.
210
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Está tudo bem.
211
00:16:24,708 --> 00:16:26,167
O que está fazendo? Como vai?
212
00:16:26,292 --> 00:16:28,333
Estou bem. Apenas em casa.
213
00:16:29,083 --> 00:16:30,083
Sozinha.
214
00:16:31,250 --> 00:16:32,250
E você?
215
00:16:32,500 --> 00:16:34,458
Bem, eu também estou muito ocupado.
216
00:16:34,667 --> 00:16:36,417
Trabalhando em dois turnos.
217
00:16:36,500 --> 00:16:38,708
Há um alerta vermelho
para pacientes com COVID…
218
00:16:39,125 --> 00:16:40,458
É mesmo, eu sei.
219
00:16:41,375 --> 00:16:42,458
Mas você está bem?
220
00:16:42,792 --> 00:16:43,875
Sim, sim. Estou bem.
221
00:16:44,708 --> 00:16:46,750
Você ligou por algum motivo?
222
00:16:47,167 --> 00:16:51,167
É, eu só queria me desculpar
pelo outro dia.
223
00:16:51,625 --> 00:16:54,875
E ver como você estava.
Faz tempo desde que conversamos.
224
00:16:58,667 --> 00:16:59,792
Está bem, querido?
225
00:16:59,958 --> 00:17:03,083
Sim, sim. Quer saber?
Aceito suas desculpas. Está tudo bem.
226
00:17:03,333 --> 00:17:06,125
- Deixe-me… conversamos depois.
- O quê?!
227
00:17:08,666 --> 00:17:09,750
Quem era?
228
00:17:10,083 --> 00:17:11,708
Só uma paciente, minha querida.
229
00:17:13,166 --> 00:17:15,041
Certo. Então, o que a paciente queria?
230
00:17:15,166 --> 00:17:16,458
Queria remédio.
231
00:17:16,666 --> 00:17:18,416
Ah, que tipo de remédio?
232
00:17:18,750 --> 00:17:20,750
- Este tipo de remédio.
- Ah.
233
00:17:22,041 --> 00:17:23,166
Safadinho.
234
00:17:24,333 --> 00:17:25,375
Safadona.
235
00:17:26,875 --> 00:17:31,167
Olha só para mim. Mugu.
Sentindo falta dele e ele aproveitando.
236
00:17:55,042 --> 00:17:56,750
Meu Deus.
237
00:18:05,750 --> 00:18:07,792
Também, já que não quer falar comigo,
238
00:18:08,042 --> 00:18:09,417
vou achar alguém que queira.
239
00:18:19,958 --> 00:18:21,083
Alô?
240
00:18:22,250 --> 00:18:26,083
Você tem razão.
Sua voz parece legal… também.
241
00:18:27,500 --> 00:18:29,458
Desculpe por ter desligado daquele jeito.
242
00:18:30,167 --> 00:18:32,708
Não tinha me divertido assim
desde o início da COVID.
243
00:18:33,583 --> 00:18:37,125
Talvez não nos falemos mais. As pessoas
deveriam ligar errado mais vezes.
244
00:18:37,458 --> 00:18:38,458
É.
245
00:18:39,458 --> 00:18:40,458
Tchau.
246
00:19:00,083 --> 00:19:02,125
Alô, boa tarde.
247
00:19:02,417 --> 00:19:05,708
Meu nome é Bolanle. Obrigada
por ligar para a JJ Logística.
248
00:19:05,875 --> 00:19:07,083
Como podemos ajudar?
249
00:19:07,667 --> 00:19:11,333
Finalmente vocês me atenderam.
250
00:19:12,375 --> 00:19:14,083
Eis o meu problema.
251
00:19:15,500 --> 00:19:20,375
Bem, certifique-se de ter caneta e papel
na mão para anotar as coisas.
252
00:19:21,000 --> 00:19:22,292
Por favor, aguarde.
253
00:19:24,833 --> 00:19:27,833
Por favor, me ajude, me ajude.
Meu corpo está quente.
254
00:19:28,083 --> 00:19:30,792
Eu ando… Eu ando tossindo.
255
00:19:31,042 --> 00:19:32,750
Agora… não consigo nem respirar.
256
00:19:32,875 --> 00:19:34,333
- Não consigo. Ajuda.
- Espere.
257
00:19:34,500 --> 00:19:36,708
- Ajude-me, Bolanle.
- Disse para esperar!
258
00:19:40,833 --> 00:19:42,208
Estou de volta, senhor.
259
00:19:42,375 --> 00:19:46,167
Você sabia que vocês estão ajudando
em fraudes e corrupção?
260
00:19:47,042 --> 00:19:48,208
Desculpe, senhor. Como?
261
00:19:50,125 --> 00:19:54,292
Está claramente escrito aqui, no quadro
do rótulo deste refrigerante.
262
00:19:55,833 --> 00:20:01,458
Você sabe exatamente o que 90 gramas
de açúcar todos os dias fazem às pessoas?
263
00:20:01,917 --> 00:20:05,375
Senhor,
a JJ Logística é uma empresa de logística
264
00:20:05,542 --> 00:20:08,292
que entrega
os produtos que você encomendou.
265
00:20:08,583 --> 00:20:12,000
Está bem? Se tiver algum problema
com algum dos produtos,
266
00:20:12,167 --> 00:20:17,083
basta ligar para o SAC que está
na embalagem que tem em mãos.
267
00:20:22,875 --> 00:20:24,500
Posso ajudar em algo mais?
268
00:20:24,667 --> 00:20:26,125
Meu amigo solteiro está à procura…
269
00:20:26,208 --> 00:20:28,208
Eu amo… amo você, fale do seu jeito.
270
00:20:28,542 --> 00:20:32,958
Escutem, seus idiotas, a COVID
não é assunto para brincadeira, certo?
271
00:20:33,542 --> 00:20:34,833
- Arrume um serviço.
- Se…
272
00:20:55,125 --> 00:20:56,125
Alô?
273
00:20:57,667 --> 00:20:58,833
Alô.
274
00:20:59,583 --> 00:21:02,750
Eh, é o Alex. O cara com a voz especial.
275
00:21:05,042 --> 00:21:08,500
- Liguei na hora errada?
- Depende do motivo da ligação.
276
00:21:09,542 --> 00:21:14,125
Está bem.
Liguei para saber seu nome, pelo menos.
277
00:21:15,125 --> 00:21:16,667
Já faz dois dias.
278
00:21:16,958 --> 00:21:19,292
Eu estava esperando
que você ligasse primeiro,
279
00:21:19,583 --> 00:21:21,875
mas também achei
que deveria agir como homem.
280
00:21:22,875 --> 00:21:23,958
O que isso significa?
281
00:21:24,292 --> 00:21:26,625
Sabe, engolir meu orgulho
de ligar de volta
282
00:21:26,792 --> 00:21:29,500
para uma estranha
que conheci da maneira mais conveniente.
283
00:21:31,083 --> 00:21:34,792
Bem, eu não preciso de ninguém "agindo
como homem" ao meu lado, está bem?
284
00:21:35,125 --> 00:21:36,417
Eu já tenho um homem.
285
00:21:38,625 --> 00:21:42,583
Se eu fosse mais novo, ficaria magoado,
mas não estou tentando ser seu homem.
286
00:21:44,792 --> 00:21:45,792
Interessante.
287
00:21:47,208 --> 00:21:49,083
Eu te disse, a conversa com você
288
00:21:49,208 --> 00:21:51,958
foi a coisa mais divertida
desde o início do confinamento.
289
00:21:52,250 --> 00:21:55,792
Não estou enchendo sua bola.
Quero uma amiga de confinamento.
290
00:21:57,208 --> 00:21:58,417
Certo. O que acha disto?
291
00:21:59,250 --> 00:22:03,208
Pode me ligar quando estiver com tédio
e eu ligo quando estiver com tédio.
292
00:22:04,292 --> 00:22:06,500
Por que te ligaria se estivesse com tédio?
293
00:22:06,833 --> 00:22:08,958
Por causa da vibe que nós temos?
294
00:22:09,125 --> 00:22:10,333
Sei lá.
295
00:22:10,708 --> 00:22:13,208
Só para conversar com alguém
que não te julgue,
296
00:22:13,667 --> 00:22:14,667
para variar.
297
00:22:20,833 --> 00:22:22,458
Na verdade, foi um dia longo.
298
00:22:25,583 --> 00:22:26,667
Me conte mais.
299
00:22:28,167 --> 00:22:31,292
Está demorando para eu me acostumar
a trabalhar de casa.
300
00:22:32,375 --> 00:22:33,417
Peço desculpas.
301
00:22:35,667 --> 00:22:36,875
Pelo quê?
302
00:22:37,583 --> 00:22:39,042
Por falar de boca cheia.
303
00:22:39,875 --> 00:22:40,875
Ah…
304
00:22:41,042 --> 00:22:45,292
você entende que está pedindo desculpa
por ser uma humana, certo?
305
00:22:46,833 --> 00:22:48,375
Meu namorado detesta.
306
00:22:48,708 --> 00:22:50,583
Ele acha que estou engordando demais.
307
00:22:51,375 --> 00:22:55,542
Eu não concordo. Acho que você está ótima.
308
00:22:56,292 --> 00:22:58,958
Como você sabe? Você nunca me viu antes.
309
00:22:59,083 --> 00:23:00,542
Estou te vendo agora mesmo.
310
00:23:01,958 --> 00:23:04,208
O quê?! Como?
311
00:23:04,417 --> 00:23:07,250
Eh, tinha uma foto com uma mulher
312
00:23:07,875 --> 00:23:09,792
que é bem parecida com você.
313
00:23:10,125 --> 00:23:12,292
- Está de verde.
- Está no meu Instagram?
314
00:23:12,583 --> 00:23:16,750
Sim. E acabei de começar a te seguir.
315
00:23:19,417 --> 00:23:20,875
Alex Esho.
316
00:23:22,625 --> 00:23:25,667
Alex. Sou eu.
317
00:23:27,417 --> 00:23:29,083
Ficou decepcionada?
318
00:23:30,208 --> 00:23:33,167
Não. Não, claro que não.
319
00:23:34,542 --> 00:23:35,958
Pode fazer uma chamada de vídeo?
320
00:23:37,792 --> 00:23:40,083
O quê?! Para com isso, é ridículo.
321
00:23:40,250 --> 00:23:44,125
Me ligue em chamada de vídeo, agora.
Caso contrário, você é um golpista.
322
00:23:48,000 --> 00:23:49,167
Está bem.
323
00:23:56,458 --> 00:23:57,542
Você está aí?
324
00:24:03,542 --> 00:24:04,542
Oi, Alex.
325
00:24:04,958 --> 00:24:06,375
Olá, desconhecida.
326
00:24:09,667 --> 00:24:12,792
O relacionamento com ele
é realmente complicado.
327
00:24:14,250 --> 00:24:18,708
Há alguns meses, as coisas azedaram
e eu queria sair do relacionamento,
328
00:24:19,583 --> 00:24:23,958
mas ele me convenceu a ficar e eu fiquei.
329
00:24:24,458 --> 00:24:26,042
E como foi?
330
00:24:29,375 --> 00:24:31,833
Sabe, quando eu decidi terminar…
331
00:24:34,125 --> 00:24:35,667
Não queria realmente terminar.
332
00:24:36,417 --> 00:24:39,458
Eu sou assim. Eu sou boba desse jeito.
333
00:24:41,042 --> 00:24:42,375
Nunca diga isso.
334
00:24:44,208 --> 00:24:46,917
Eu me dediquei muito
a esse relacionamento.
335
00:24:47,750 --> 00:24:49,792
Se eu terminar com ele, quem vou namorar?
336
00:24:50,208 --> 00:24:51,208
Comigo?
337
00:24:55,417 --> 00:24:59,500
Olha, você aproveitou as oportunidades
que a vida te deu.
338
00:25:00,417 --> 00:25:02,625
Quem for namorar você, tem que ver isso.
339
00:25:08,917 --> 00:25:13,708
- Por que você é tão legal comigo?
- Porque somos amigos, Bolanle.
340
00:25:14,167 --> 00:25:19,458
- Amigos são legais uns com os outros.
- Se você já é assim como amigo,
341
00:25:19,792 --> 00:25:21,542
imagino como seria como namorado.
342
00:25:26,583 --> 00:25:29,000
Confie em mim, não vai querer saber.
343
00:25:31,292 --> 00:25:32,500
Mesmo? Por quê?
344
00:25:33,000 --> 00:25:34,167
Olha…
345
00:25:35,583 --> 00:25:37,792
Olha, eu sou homem, como ele, então…
346
00:25:38,875 --> 00:25:43,125
talvez eu possa te dar algumas dicas
de como consertar seu relacionamento.
347
00:25:44,125 --> 00:25:45,750
Mesmo? Quais dicas?
348
00:25:46,083 --> 00:25:47,208
Surpreenda-o.
349
00:25:47,792 --> 00:25:50,958
Com algo legal.
Homens ocupados adoram surpresas.
350
00:25:53,292 --> 00:25:56,625
Não acho que eu queira surpreendê-lo.
Também quero ser surpreendida.
351
00:25:56,917 --> 00:25:59,417
Mas é isso. Você é a surpresa.
352
00:26:00,292 --> 00:26:01,833
Então, por que não usa sua…
353
00:26:01,958 --> 00:26:04,583
beleza e inteligência
para algo romântico para variar.
354
00:26:05,208 --> 00:26:07,917
Faça um belo jantar para ele.
355
00:26:09,042 --> 00:26:11,542
Use aquele vestido roxo
da foto do Instagram.
356
00:26:12,542 --> 00:26:15,417
Passe seu melhor perfume
e vá encontrar seu homem.
357
00:26:17,708 --> 00:26:18,708
Além disso…
358
00:26:19,292 --> 00:26:22,250
sair um pouco e respirar ar puro
iria lhe fazer bem.
359
00:26:24,333 --> 00:26:26,125
Acho que não quero surpreendê-lo.
360
00:26:26,708 --> 00:26:28,708
Ele vai achar que estou implorando.
361
00:26:29,250 --> 00:26:31,042
Aí, ele ficará ainda mais orgulhoso.
362
00:26:31,875 --> 00:26:33,750
Não. E tem o toque de recolher.
363
00:26:34,292 --> 00:26:35,917
Esqueça o toque de recolher.
364
00:26:37,042 --> 00:26:38,833
Faça isso só desta vez. Sabe…
365
00:26:40,000 --> 00:26:41,833
vá vê-lo. Diga-lhe como se sente.
366
00:26:42,208 --> 00:26:43,250
Face a face.
367
00:26:45,542 --> 00:26:48,000
Uma pandemia não a impedirá
de ver o homem que ama.
368
00:26:48,875 --> 00:26:50,125
Ou tem medo da COVID?
369
00:26:50,500 --> 00:26:51,667
Eu deveria ter.
370
00:26:52,042 --> 00:26:54,542
Tem muita gente morrendo.
Todos deveriam ter medo.
371
00:26:55,417 --> 00:26:56,792
Vai seguir meu conselho?
372
00:26:57,333 --> 00:26:58,333
Sim, vou.
373
00:27:02,750 --> 00:27:06,750
Tem alguém à porta.
Conversamos mais tarde, está bem?
374
00:27:07,750 --> 00:27:08,750
- Certo?
- Está bem.
375
00:27:09,292 --> 00:27:10,417
Tchau.
376
00:27:25,250 --> 00:27:26,292
Oi, querido.
377
00:27:28,875 --> 00:27:29,875
Oi.
378
00:27:32,333 --> 00:27:33,708
O que está fazendo aqui?
379
00:27:34,167 --> 00:27:36,583
O quê? Não posso mais vir aqui? Hein?
380
00:27:37,042 --> 00:27:38,542
O que foi? Sua irmã está aqui?
381
00:27:39,833 --> 00:27:41,542
- Uduak, não pode ficar aqui.
- É?
382
00:27:43,375 --> 00:27:45,750
- Não está feliz em me ver?
- Claro que não.
383
00:27:46,500 --> 00:27:48,042
Bem, não tenho aonde ir…
384
00:27:48,208 --> 00:27:49,583
Você tem uma casa.
385
00:27:49,833 --> 00:27:51,542
Mas vou ficar com tédio.
386
00:27:52,500 --> 00:27:55,792
E você não vai estar lá
para me fazer companhia. Então…
387
00:27:56,500 --> 00:27:57,917
Bem, senti sua falta.
388
00:27:58,625 --> 00:28:00,667
- Uduak, não pode fazer isso.
- Por favor,
389
00:28:01,250 --> 00:28:02,750
não finja não ter saudades.
390
00:28:03,042 --> 00:28:04,542
- Uduak, você…
- Hein?
391
00:28:15,750 --> 00:28:20,333
Olha a minha irmã começando a mudar!
Finalmente pensando em deixar o canalha.
392
00:28:20,958 --> 00:28:25,292
Eu não disse que iria terminar com o TJ.
Eu comecei a falar com um desconhecido.
393
00:28:26,292 --> 00:28:27,292
Acalme-se.
394
00:28:27,583 --> 00:28:29,833
Quer que eu te conte
ou fico com meu problema?
395
00:28:30,500 --> 00:28:31,708
Está bem, continue.
396
00:28:32,083 --> 00:28:33,750
Bem, foi um engano.
397
00:28:35,500 --> 00:28:36,667
Como assim?
398
00:28:36,833 --> 00:28:40,000
Eu liguei para o número errado.
399
00:28:40,167 --> 00:28:41,167
E?
400
00:28:43,125 --> 00:28:46,667
E nós dois ficamos com vergonha,
mas superamos rapidinho.
401
00:28:47,000 --> 00:28:48,958
Ele é solteiro?
402
00:28:50,833 --> 00:28:52,917
Como vou perguntar isso
para um desconhecido?
403
00:28:56,500 --> 00:28:58,792
É claro. Eu sei.
404
00:28:59,333 --> 00:29:01,458
Você prefere o TJ a qualquer outra pessoa.
405
00:29:01,750 --> 00:29:03,583
Por que estamos falando disso?
406
00:29:04,375 --> 00:29:09,000
Porque acabou de conhecer um cara novo.
Quero que o receba de braços abertos.
407
00:29:11,833 --> 00:29:15,125
- Tenho que ir. O outro está tocando.
- O cara novo?
408
00:29:15,292 --> 00:29:16,458
Te ligo depois, certo?
409
00:29:19,208 --> 00:29:20,875
- Ei.
- Ei.
410
00:29:21,708 --> 00:29:22,708
Como está?
411
00:29:24,542 --> 00:29:26,708
Estou bem. Você?
412
00:29:27,125 --> 00:29:29,167
Sua voz parece estranha. Tudo bem?
413
00:29:30,208 --> 00:29:32,000
Só estou cansada. Coisa do trabalho.
414
00:29:33,125 --> 00:29:35,375
Pensei que trabalhar de casa
seria mais fácil,
415
00:29:36,500 --> 00:29:38,333
mas eu não durmo há dias.
416
00:29:39,125 --> 00:29:42,625
Se te ouvissem agora, achariam
que está buscando a cura contra a COVID.
417
00:29:44,042 --> 00:29:46,750
Gestão de pessoas é
um dos trabalhos mais difíceis.
418
00:29:47,958 --> 00:29:49,583
Não faz ideia de quantos loucos
419
00:29:50,167 --> 00:29:52,750
andam por aí com telefones
nas mãos neste país.
420
00:29:53,333 --> 00:29:55,250
Mesmo? E quanto ao meu trabalho?
421
00:29:55,667 --> 00:29:58,958
Ele exige muito fisicamente
e mentalmente. O que diz dele?
422
00:29:59,333 --> 00:30:00,667
Até parece, por favor.
423
00:30:02,125 --> 00:30:03,542
Sinto sua falta.
424
00:30:04,917 --> 00:30:06,125
Bem, eu sei que sente.
425
00:30:06,542 --> 00:30:08,250
Por que não me diz o quanto?
426
00:30:08,500 --> 00:30:10,167
Não, não é do sexo.
427
00:30:10,583 --> 00:30:13,667
Sinto falta de você, de você por perto,
428
00:30:13,958 --> 00:30:15,333
de conversar com você.
429
00:30:16,417 --> 00:30:17,417
Sinto sua falta.
430
00:30:18,375 --> 00:30:19,375
Ah.
431
00:30:21,333 --> 00:30:22,375
Não sente minha falta?
432
00:30:24,000 --> 00:30:29,917
Ah, é… sim, sim, claro, senti…
Sinto, sinto sua falta, muito sua falta.
433
00:30:30,542 --> 00:30:32,250
Sabe do que mais sinto falta?
434
00:30:32,542 --> 00:30:33,583
Do quê?
435
00:30:33,750 --> 00:30:38,125
Sinto falta do seu arroz jollof
e aquele frango grelhado seu.
436
00:30:38,458 --> 00:30:41,917
- Sinto falta disso.
- Está bem. Bem, você pode vir.
437
00:30:42,042 --> 00:30:43,292
Posso fazer para você.
438
00:30:43,708 --> 00:30:44,792
Quer saber, querida?
439
00:30:44,917 --> 00:30:48,042
Adoraria, mas acabei de sair
do hospital e tenho que ir para casa.
440
00:30:48,208 --> 00:30:49,583
Não posso receber visitas.
441
00:30:49,708 --> 00:30:52,333
Não posso visitar ninguém
até saber que não tenho sintomas.
442
00:30:53,167 --> 00:30:54,417
Você entende, não é?
443
00:30:54,708 --> 00:30:56,500
Sim. Claro.
444
00:32:05,083 --> 00:32:06,792
Bom dia, senhor. Seu pacote.
445
00:32:07,042 --> 00:32:08,667
Está bem. Quanto é?
446
00:32:08,875 --> 00:32:12,042
- A tia já pagou, senhor.
- Ah, está bem.
447
00:32:15,292 --> 00:32:18,167
Querida! Comprei almoço.
Seu prato preferido.
448
00:32:24,625 --> 00:32:27,792
- Ah! A comida chegou!
- É, querida. Seu prato favorito. Aqui.
449
00:32:27,875 --> 00:32:29,375
Obrigada. Ah, venha aqui.
450
00:32:30,500 --> 00:32:31,917
- Quer?
- Não. Bom apetite.
451
00:32:32,042 --> 00:32:33,542
- Tem certeza.
- Sim. Prometo.
452
00:32:33,625 --> 00:32:35,708
- Tudo isso para mim? Ah.
- Sim.
453
00:32:43,542 --> 00:32:45,250
SINTO SUA FALTA, QUERIDO. BOM APETITE.
454
00:32:49,958 --> 00:32:52,583
Aos oito anos,
participei de um programa de culinária.
455
00:32:53,125 --> 00:32:54,667
Jovem Chef.
456
00:32:54,917 --> 00:32:56,917
Fala sério! É verdade?
457
00:32:57,833 --> 00:33:01,000
Eu assistia ao programa. Você…
queria realmente ser chef?
458
00:33:01,875 --> 00:33:04,875
Sim. Estou surpresa
que o grande Alex não sabia.
459
00:33:05,500 --> 00:33:07,792
Deveria participar do Ultimate Chef Show.
460
00:33:08,083 --> 00:33:09,208
Conhece, não é?
461
00:33:09,542 --> 00:33:11,583
Sim, mas estou muito ocupada para isso.
462
00:33:13,875 --> 00:33:17,833
Eu… eu gostaria de ter habilidade
em algo mais…
463
00:33:18,833 --> 00:33:20,542
intelectualmente desafiador.
464
00:33:21,292 --> 00:33:23,542
Cozinhar é uma das coisas básicas da vida.
465
00:33:24,083 --> 00:33:26,042
É um dom fazer comidas gostosas.
466
00:33:26,167 --> 00:33:30,042
Tem gente que consegue fazer de tudo,
mas a comida nunca fica boa.
467
00:33:30,875 --> 00:33:32,000
Gente como eu.
468
00:33:33,958 --> 00:33:36,042
Está bem. Você ganha.
469
00:33:36,750 --> 00:33:39,625
- É importante.
- Bom! Bom.
470
00:33:45,375 --> 00:33:48,583
Nossa. A gente deveria ir dormir já.
471
00:33:49,375 --> 00:33:51,417
É. Mas vou ficar acordado mais um pouco.
472
00:33:51,625 --> 00:33:54,125
Terminando serviços
neste site de trabalhos remotos.
473
00:33:55,667 --> 00:33:58,333
- Isso dá certo?
- Sim, claro.
474
00:33:58,458 --> 00:34:00,542
Sites assim explodiram com a pandemia,
475
00:34:00,708 --> 00:34:02,917
porque querem criar coisas
para os clientes.
476
00:34:04,000 --> 00:34:06,125
Ah. Tipo, conteúdo?
477
00:34:06,417 --> 00:34:09,583
É. E adivinha quem faz o design
dos seus favoritos?
478
00:34:11,167 --> 00:34:12,167
Você.
479
00:34:12,542 --> 00:34:13,542
Humildemente.
480
00:34:16,000 --> 00:34:17,083
Boa noite, Bolanle.
481
00:34:17,292 --> 00:34:19,292
Boa noite… amigo.
482
00:34:31,875 --> 00:34:33,167
O que estou fazendo?
483
00:34:51,500 --> 00:34:54,542
CHAMADA PARA TJ
484
00:35:26,917 --> 00:35:27,917
Como você está?
485
00:35:29,167 --> 00:35:30,292
Estou bem. E você?
486
00:35:31,042 --> 00:35:32,167
Então, o que foi?
487
00:35:32,542 --> 00:35:35,917
Nada demais. Só estou aqui.
Em frente ao lago.
488
00:35:36,792 --> 00:35:38,917
Fazendo nada. Com tédio de ficar em casa.
489
00:35:40,708 --> 00:35:42,458
Então, como está seu namorado?
490
00:35:43,083 --> 00:35:44,083
Quem? O TJ?
491
00:35:44,292 --> 00:35:46,042
Não estava te perguntando do TJ.
492
00:35:47,875 --> 00:35:48,958
Do Alex?
493
00:35:49,333 --> 00:35:51,750
Irmã. Como ele pode ser meu namorado?
494
00:35:51,875 --> 00:35:53,375
Eu nunca o encontrei sequer.
495
00:35:53,500 --> 00:35:55,792
Olha só.
496
00:35:56,708 --> 00:35:59,625
Imagino como ficou vermelha
quando falou o nome dele.
497
00:36:00,125 --> 00:36:01,333
Alex.
498
00:36:03,792 --> 00:36:06,542
Então, vocês ainda estão conversando?
499
00:36:09,083 --> 00:36:10,958
Ele conversa comigo o tempo todo.
500
00:36:11,542 --> 00:36:16,042
Ele me faz companhia, fala comigo
quando estou entediada, me encoraja.
501
00:36:16,500 --> 00:36:19,458
Coisas que o TJ nunca faz.
502
00:36:19,750 --> 00:36:23,500
Está vendo? Isso significa que o universo
está tentando lhe dizer algo,
503
00:36:23,875 --> 00:36:27,417
que existem homens
muito melhores do que o seu TJ.
504
00:36:28,083 --> 00:36:31,208
Tudo o que você precisa fazer
é manter a mente aberta e ouvir.
505
00:36:33,000 --> 00:36:34,875
Está bem. Falo com você mais tarde.
506
00:36:45,917 --> 00:36:46,917
Oi.
507
00:36:48,167 --> 00:36:52,042
Bem, olha só quem decidiu atender
minha ligação hoje.
508
00:36:53,042 --> 00:36:56,208
Pare com isso, querida. Dá um tempo.
Está um inferno aqui.
509
00:36:56,375 --> 00:36:58,208
É claro. Inferno.
510
00:36:58,417 --> 00:37:02,875
Sabe que os casos em Lagos estão piorando
a cada minuto e tudo está explodindo.
511
00:37:03,250 --> 00:37:05,583
É por isso que não respondeu
a nenhuma mensagem?
512
00:37:06,750 --> 00:37:09,167
Hein? Então, por que atendeu
minha ligação hoje?
513
00:37:09,792 --> 00:37:13,917
Hein? Ah, sente falta do meu arroz jollof
e do meu frango grelhado, não é?
514
00:37:14,167 --> 00:37:15,958
Pode dar um tempo, por favor?
515
00:37:16,125 --> 00:37:18,458
É a vida real. Pessoas estão morrendo!
516
00:37:18,750 --> 00:37:22,458
Eu também estou!
Também sou uma pessoa real, não sou?
517
00:37:23,083 --> 00:37:24,167
Quer saber?
518
00:37:24,333 --> 00:37:28,083
Quando estiver pronta para conversar,
me ligue. Não tenho tempo para isto.
519
00:37:29,583 --> 00:37:30,750
TJ, não…
520
00:39:00,042 --> 00:39:02,000
Não deveria ir para o hospital?
521
00:39:03,458 --> 00:39:06,458
Ah, não, querida. Ainda estou em licença.
522
00:39:07,375 --> 00:39:10,542
Ah, está bem.
Achei que, pelo menos, precisassem
523
00:39:10,625 --> 00:39:12,333
de mais profissionais da saúde.
524
00:39:12,625 --> 00:39:16,875
Bem, não vou arriscar minha vida
por uma doença cuja cura ninguém conhece.
525
00:39:17,708 --> 00:39:18,958
- Certo.
- Além disso,
526
00:39:19,250 --> 00:39:20,958
gosto de passar meu tempo com você.
527
00:39:21,125 --> 00:39:24,292
Ah, você simplesmente sabe dizer
as coisas perfeitas.
528
00:39:26,333 --> 00:39:29,125
Espere, bebê. Você está bem?
529
00:39:30,000 --> 00:39:31,958
- O que foi?
- Quero arroz jollof.
530
00:39:32,083 --> 00:39:34,667
- Vou pedir para você.
- Não, estou com fome.
531
00:39:34,792 --> 00:39:37,417
Querida, estou jogando
este videogame, espere.
532
00:39:37,583 --> 00:39:40,333
Espere. Está preferindo um jogo a mim?
533
00:39:41,083 --> 00:39:42,625
- Está bem. Pode…
- Querido!
534
00:39:42,792 --> 00:39:45,167
- Pode deixar. Vou pedir seu arroz.
- Agora?
535
00:39:46,000 --> 00:39:47,458
- Claro.
- Querido, foco!
536
00:39:47,667 --> 00:39:50,375
- Estou fo… estou focado.
- Prefere o jogo a mim?
537
00:39:53,250 --> 00:39:54,292
Você é tão fofo.
538
00:39:54,417 --> 00:39:56,708
- Está bem.
- Está bem. Chega de jogar. Vá.
539
00:39:57,708 --> 00:39:59,250
Claro. Deixe-me ir.
540
00:39:59,417 --> 00:40:01,042
- Obrigada, querido.
- De nada.
541
00:40:28,042 --> 00:40:29,583
Boa tarde.
542
00:40:46,083 --> 00:40:47,167
Irmã.
543
00:40:48,000 --> 00:40:50,750
Não saiu mais desde
que o call center fechou?
544
00:40:51,000 --> 00:40:54,083
Não. Faz muito tempo que não saio.
545
00:40:54,250 --> 00:40:58,125
Certo. Não é fácil.
É a mesma situação com todo mundo.
546
00:40:59,500 --> 00:41:00,833
Você tem trabalhado?
547
00:41:00,917 --> 00:41:03,750
Sim. Mas o movimento anda parado.
548
00:41:04,833 --> 00:41:06,792
Não ando tendo muitas corridas.
549
00:41:07,292 --> 00:41:08,792
E a polícia,
550
00:41:09,500 --> 00:41:11,000
eles nos incomodam demais!
551
00:41:12,583 --> 00:41:14,458
Tudo por causa do toque de recolher.
552
00:41:15,625 --> 00:41:17,542
Como se a COVID só aparecesse à noite.
553
00:41:20,917 --> 00:41:23,042
- É verdade.
- Eles não têm o que fazer.
554
00:41:25,750 --> 00:41:29,375
Irmã, não aguento mais.
Tenho que confessar.
555
00:41:29,667 --> 00:41:30,667
O que foi?
556
00:41:30,875 --> 00:41:34,208
Não consigo aguentar mais.
Esta comida sua,
557
00:41:34,542 --> 00:41:38,042
está cheirando bastante.
Seu homem vai gostar dela.
558
00:41:38,333 --> 00:41:39,417
Ei.
559
00:41:41,208 --> 00:41:44,417
- Ou não foi você que cozinhou?
- Eu cozinhei. Obrigada.
560
00:41:45,792 --> 00:41:47,292
Como sabe que é para um homem?
561
00:41:49,250 --> 00:41:52,958
De olho na estrada. Não se envolva
em um acidente por um arroz jollof.
562
00:41:58,042 --> 00:42:02,958
PRONTO-SOCORRO
CLÍNICAS DO HOSPITAL SÃO NICOLAU
563
00:42:05,042 --> 00:42:06,958
Olá, enfermeira. Boa tarde.
564
00:42:07,333 --> 00:42:09,583
- Enfermeira Mira, eu…
- Ah, doutor!
565
00:42:09,750 --> 00:42:11,500
Bolanle! Ah! Há quanto tempo!
566
00:42:11,750 --> 00:42:14,292
- Como está?
- Estou muito bem.
567
00:42:14,917 --> 00:42:17,750
Como está indo?
Ah, desculpe, não posso cumprimentar
568
00:42:17,917 --> 00:42:19,292
- direito.
- Entendo.
569
00:42:19,458 --> 00:42:21,125
- Estava trabalhando, sabe?
- É.
570
00:42:21,750 --> 00:42:24,500
Como é que te deixaram entrar no hospital?
571
00:42:25,458 --> 00:42:27,167
Bem, eu usei o meu charme.
572
00:42:28,667 --> 00:42:29,750
Você está tão bonita.
573
00:42:29,833 --> 00:42:30,875
Obrigada.
574
00:42:31,208 --> 00:42:32,875
A propósito, o que faz aqui?
575
00:42:33,542 --> 00:42:37,125
Eh… estou aqui para ver o TJ.
576
00:42:37,333 --> 00:42:38,667
O TJ?
577
00:42:41,333 --> 00:42:42,792
O quê? Ele não está aqui?
578
00:42:44,292 --> 00:42:46,000
O TJ não está aqui, Bolanle.
579
00:42:47,667 --> 00:42:49,667
Por quê? O quê?!
580
00:42:51,750 --> 00:42:54,125
Tejiri não veio trabalhar
desde o início do confinamento.
581
00:42:58,542 --> 00:43:01,042
Ele, eh… Tem algum problema?
582
00:43:03,125 --> 00:43:04,458
Ele foi suspenso.
583
00:43:07,417 --> 00:43:13,708
Suspenso. O que… o que aconteceu?
Quando… quando foi suspenso?
584
00:43:14,875 --> 00:43:16,208
Ele irá te contar.
585
00:43:17,083 --> 00:43:19,042
Estou decepcionado
por ele não ter contado.
586
00:43:23,917 --> 00:43:25,625
Certo.
587
00:43:27,083 --> 00:43:28,250
Certo.
588
00:43:29,833 --> 00:43:31,042
Acho que vou, então…
589
00:43:31,208 --> 00:43:32,375
- passar na casa dele.
- É.
590
00:43:32,542 --> 00:43:33,875
É onde vai encontrá-lo.
591
00:43:35,792 --> 00:43:37,375
- Obrigada, doutor.
- De nada.
592
00:43:40,458 --> 00:43:43,917
Enfermeira Mira, precisa trocar os soros
da Ala Oito.
593
00:43:44,500 --> 00:43:45,708
- Certo, doutor.
- Agora.
594
00:44:03,458 --> 00:44:06,750
Espere só um pouco, Sr. Sunday.
Só vou ver se ele está em casa.
595
00:44:07,458 --> 00:44:08,458
Está bem.
596
00:44:21,750 --> 00:44:22,833
Olá.
597
00:44:25,333 --> 00:44:26,792
Ah, a comida.
598
00:44:27,833 --> 00:44:31,792
Obrigada. Muitíssimo obrigada
por ter vindo tão rápido.
599
00:44:32,125 --> 00:44:35,250
Seu arroz jollof é o melhor. Meu favorito.
600
00:44:35,708 --> 00:44:37,000
Querido!
601
00:44:38,167 --> 00:44:39,875
Querido, a comida chegou!
602
00:44:40,833 --> 00:44:41,833
Quanto é?
603
00:44:45,333 --> 00:44:46,458
Algum problema?
604
00:44:49,917 --> 00:44:51,833
Eh, só me dê um minutinho.
605
00:44:56,583 --> 00:44:59,292
Sei o que você quer. Uma gorjeta.
606
00:44:59,750 --> 00:45:02,167
Porque seu arroz jollof é o melhor.
607
00:45:02,667 --> 00:45:03,667
Está bem.
608
00:45:03,792 --> 00:45:05,875
Querida, não ouvi direito. O que foi?
609
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
- O que é?
- A comida.
610
00:45:08,250 --> 00:45:10,500
Ah, isto deve dar.
611
00:45:12,958 --> 00:45:14,292
Você já pagou?
612
00:45:16,250 --> 00:45:20,042
Ah, está bem. Tchau.
Não sabia que já tinha pagado.
613
00:46:11,875 --> 00:46:13,958
Eu, cozinheira…
614
00:47:02,375 --> 00:47:04,625
RUA ADEOLA ODEKE
SOMENTE SAÍDA
615
00:47:42,167 --> 00:47:44,042
Deus irá punir aquele TJ!
616
00:47:44,292 --> 00:47:46,917
Por usar e brincar com você
sem respeito ou remorso.
617
00:47:48,292 --> 00:47:53,083
Por que os homens são assim?
Viu, Bolanle, deveria vir morar conosco.
618
00:47:53,958 --> 00:47:54,958
Deveria?
619
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
Sim, é claro.
620
00:47:56,542 --> 00:48:00,375
Por favor, venha. A casa é grande demais
para só o Marcus e eu morarmos.
621
00:48:01,625 --> 00:48:03,250
Acho que você deveria vir.
622
00:48:04,250 --> 00:48:08,583
Então, ele sabe
que seu primeiro relacionamento acabou?
623
00:48:09,958 --> 00:48:10,958
Quem?
624
00:48:11,958 --> 00:48:12,958
O Alex.
625
00:48:13,333 --> 00:48:17,167
- Por que isso é importante?
- Querida.
626
00:48:18,333 --> 00:48:20,583
Qualquer um
seria abençoado de te ter na vida.
627
00:48:21,625 --> 00:48:23,667
Eu não preciso falar o óbvio.
628
00:48:25,250 --> 00:48:28,542
Mas, eh… um coração partido
precisa ser colado.
629
00:48:30,125 --> 00:48:32,500
Você é minha irmã. É seu papel dizer isso.
630
00:48:32,917 --> 00:48:35,750
Também posso enfiar juízo
na sua cabeça se não ouvir.
631
00:48:38,958 --> 00:48:42,208
Vou pensar a respeito, irmã.
Está bem? Tchau.
632
00:48:49,417 --> 00:48:50,917
Que chato!
633
00:48:51,625 --> 00:48:55,042
Eu… eu nem sei o que dizer.
634
00:48:55,875 --> 00:48:57,167
Isso é tão decepcionante.
635
00:48:57,500 --> 00:48:58,542
É mesmo, não é?
636
00:48:59,833 --> 00:49:03,083
Meu Deus, alguns homens
podem ser tão maus.
637
00:49:04,708 --> 00:49:07,500
Quer dizer que cozinhava
para ele e para a amante?
638
00:49:07,833 --> 00:49:09,333
Quem disse que era a amante?
639
00:49:10,292 --> 00:49:11,458
Meu Deus.
640
00:49:12,833 --> 00:49:15,042
E pensar que estava tentando se acertar.
641
00:49:19,042 --> 00:49:20,125
Queria só poder…
642
00:49:21,667 --> 00:49:25,500
você sabe, te dar um abraço ou algo.
643
00:49:26,583 --> 00:49:28,000
Sinto muito mesmo, Bolanle.
644
00:49:32,042 --> 00:49:33,292
O que fará agora?
645
00:49:34,500 --> 00:49:38,708
Fazer? Claro que não quero mais saber
do desgraçado traidor e mentiroso.
646
00:49:39,750 --> 00:49:44,000
Eu só vou focar em mim mesma,
no trabalho e no que eu encontrar.
647
00:49:46,375 --> 00:49:47,375
Está bem.
648
00:49:48,083 --> 00:49:49,625
Mas, por favor, se tiver algo
649
00:49:50,625 --> 00:49:52,542
que eu possa fazer para se sentir melhor…
650
00:49:54,083 --> 00:49:55,292
simplesmente me diga.
651
00:49:55,708 --> 00:49:56,750
Digo sim.
652
00:49:57,208 --> 00:49:58,208
Obrigada.
653
00:49:58,958 --> 00:50:00,208
Preciso desligar.
654
00:50:00,917 --> 00:50:02,417
Ah. Está bem.
655
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Tchau.
656
00:50:04,333 --> 00:50:05,333
Tchau.
657
00:50:19,417 --> 00:50:20,625
Fazendo novas amizades?
658
00:50:22,833 --> 00:50:24,333
Não é da sua conta.
659
00:50:28,125 --> 00:50:30,167
Sabe, você não precisa ficar fingindo
660
00:50:30,292 --> 00:50:33,167
que tem outra pessoa só para me afugentar.
661
00:50:41,375 --> 00:50:42,417
E aí…
662
00:50:46,458 --> 00:50:47,625
tem outra pessoa?
663
00:50:48,583 --> 00:50:49,583
Uduak…
664
00:50:50,625 --> 00:50:54,417
Você e eu não estamos mais juntos.
Não é da sua conta, de verdade.
665
00:50:54,583 --> 00:50:55,792
Mas eu quero você.
666
00:51:02,250 --> 00:51:04,708
- Sentiu saudades disto.
- O que está fazendo?
667
00:51:06,292 --> 00:51:07,958
Você sabe muito bem.
668
00:51:10,042 --> 00:51:11,167
Uduak.
669
00:51:32,500 --> 00:51:33,625
- Saia.
- Espere.
670
00:51:33,708 --> 00:51:35,000
- Saia!
- Posso explicar.
671
00:51:35,083 --> 00:51:36,625
- Vá embora!
- Espere, espere!
672
00:51:36,708 --> 00:51:37,792
- Saia!
- Amor, ouça…
673
00:51:38,333 --> 00:51:40,500
- Quem é essa?
- Posso explicar, querida.
674
00:51:40,583 --> 00:51:42,042
- Não.
- Posso explicar, prometo!
675
00:51:42,208 --> 00:51:43,208
Vá embora!
676
00:51:43,333 --> 00:51:44,958
- Querida, não!
- Vá embora!
677
00:51:45,083 --> 00:51:46,667
- Espere!
- Para fora!
678
00:51:46,958 --> 00:51:48,083
- Para fora!
- Espere.
679
00:51:48,208 --> 00:51:49,917
Posso… posso explicar. Por favor!
680
00:51:50,042 --> 00:51:51,042
- Saia…
- Por favor!
681
00:51:51,125 --> 00:51:53,500
Por favor, querida, não, não! Por favor.
682
00:51:53,792 --> 00:51:54,792
- Saia!
- Desculpe.
683
00:51:55,625 --> 00:51:57,292
- Vá embora!
- Por favor.
684
00:51:57,417 --> 00:51:59,083
- Por favor, só um…
- Vá embora…
685
00:51:59,708 --> 00:52:01,625
Vá embora!
686
00:52:13,458 --> 00:52:15,583
Senhora, alguém lhe enviou isto.
687
00:52:15,875 --> 00:52:17,250
Ah.
688
00:52:21,458 --> 00:52:22,792
Isto é tão…
689
00:52:27,500 --> 00:52:29,333
O que esse aí veio fazer aqui?
690
00:52:40,500 --> 00:52:41,500
Ei!
691
00:52:42,417 --> 00:52:46,417
- O que está fazendo aqui?
- Vim só conversar.
692
00:52:46,583 --> 00:52:49,208
Sobre o quê?
Não tem nada para conversar. Vá embora!
693
00:52:49,625 --> 00:52:51,708
Não acha que está exagerando um pouco?
694
00:52:51,958 --> 00:52:55,542
Exagerando…
você está tirando com a minha cara?
695
00:52:56,375 --> 00:52:57,375
Acalme-se.
696
00:52:57,625 --> 00:52:58,750
Exagerando?!
697
00:52:59,250 --> 00:53:03,333
Você me traiu durante toda a relação
e veio me dizer que estou exagerando?
698
00:53:03,542 --> 00:53:04,583
Sério?
699
00:53:04,875 --> 00:53:07,250
Não preciso te dizer que acabou entre nós.
700
00:53:07,500 --> 00:53:09,292
Saia do meu prédio.
701
00:53:09,417 --> 00:53:12,333
Está jogando fora
nossa relação vantajosa, por quê?
702
00:53:12,458 --> 00:53:15,542
Umas chamadas não atendidas.
Sério? Sabe quanto médicos ganham?
703
00:53:15,708 --> 00:53:17,167
Manipulação psicológica, agora?
704
00:53:18,292 --> 00:53:22,792
Escuta só, Bolanle, posso te aceitar
de volta. Podemos recomeçar.
705
00:53:23,000 --> 00:53:25,333
Eu te perdoo. Prometo.
Podemos seguir em frente.
706
00:53:25,875 --> 00:53:27,125
Começar do zero.
707
00:53:28,500 --> 00:53:29,625
Você vai me perd…
708
00:53:32,833 --> 00:53:33,917
Saia desta casa.
709
00:53:34,292 --> 00:53:38,000
Me arrependo de ter conhecido você.
Vá embora da minha casa, agora!
710
00:53:38,500 --> 00:53:42,417
Saia desta… Juro por Deus, se não sair
deste prédio agorinha mesmo,
711
00:53:42,667 --> 00:53:44,625
vai se arrepender de ter vindo aqui.
712
00:53:45,292 --> 00:53:46,958
Vá embora. Estou avisando.
713
00:53:49,375 --> 00:53:51,625
Demorou muito para arrumar outro namorado?
714
00:53:53,167 --> 00:53:54,667
Nem um minuto.
715
00:53:55,083 --> 00:53:57,333
Alguém já está te mandando um presente.
716
00:53:57,833 --> 00:54:02,083
- Uma cesta, uma caixa, sei lá.
- TJ, saia! Vá… embora da minha casa.
717
00:54:02,208 --> 00:54:03,292
Ou vai fazer o quê?
718
00:54:04,250 --> 00:54:05,917
Sem problem, espere só.
719
00:54:09,667 --> 00:54:10,708
- Merda!
- Vá embora!
720
00:54:10,833 --> 00:54:13,458
- O quê?! Pare, não. Por favor.
- Vá embora!
721
00:54:14,542 --> 00:54:15,542
Vá embora!
722
00:54:15,708 --> 00:54:17,958
- Eu vou, eu vou, eu vou! Só…
- Vá embora!
723
00:54:18,500 --> 00:54:22,000
Por quê? Que tipo de mulher você…
724
00:54:25,000 --> 00:54:27,542
Ah, meu Deus.
725
00:54:29,250 --> 00:54:30,250
Ei!
726
00:54:32,833 --> 00:54:37,042
Alô, querida. Eu não entendo esta coisa.
727
00:54:37,583 --> 00:54:41,375
- Poderia ser mais clara, por favor.
- Eh, esta coisa…
728
00:54:41,667 --> 00:54:46,625
Não parece uma panela
e não tem nem formato de panela.
729
00:54:47,625 --> 00:54:49,375
O que está escrito na caixa?
730
00:54:50,167 --> 00:54:51,250
Eu não sei.
731
00:54:52,958 --> 00:54:54,083
Está com ela?
732
00:54:55,958 --> 00:54:57,000
Está ali.
733
00:54:58,000 --> 00:54:59,250
Não consegue ler?
734
00:55:04,375 --> 00:55:05,792
Tem um cabo na caixa?
735
00:55:06,375 --> 00:55:07,375
Não.
736
00:55:08,500 --> 00:55:10,208
Por favor, verifique novamente.
737
00:55:13,000 --> 00:55:17,083
Está bem, eu acho… Certo, vi o cabo.
738
00:55:17,375 --> 00:55:20,375
Mas como uso esta caixa para cozinhar?
739
00:55:21,625 --> 00:55:25,833
E eu acho que até veio com uma peneira.
740
00:55:26,833 --> 00:55:31,208
O que você comprou foi
uma fritadeira elétrica, não uma panela.
741
00:55:32,042 --> 00:55:33,583
Pelo amor de Deus!
742
00:55:33,792 --> 00:55:38,292
Está bem! Uma fritadeira elétrica.
Então, como eu uso a fritadeira elétrica?
743
00:55:38,750 --> 00:55:43,208
Está brincando com a minha cara?
Comprou algo que não sabe como usar
744
00:55:43,375 --> 00:55:45,667
e acha que é problema
de uma pessoa qualquer?
745
00:55:46,167 --> 00:55:48,375
Uma atendente de SAC qualquer?
746
00:55:48,833 --> 00:55:52,333
O que há de errado com vocês?
Não olham as coisas antes de comprarem?
747
00:55:53,125 --> 00:55:57,958
Foi por causa da nossa líder que falou
sobre a fritadeira quando visitei.
748
00:55:58,500 --> 00:55:59,958
Resolvi comprar uma também.
749
00:56:01,083 --> 00:56:02,958
Ah, então você é idiota?
750
00:56:04,000 --> 00:56:06,250
Agora, está competindo com sua líder?
751
00:56:06,417 --> 00:56:08,792
Ela comprou algo
que conhece e você foi atrás,
752
00:56:09,042 --> 00:56:11,625
comprou algo que não conhece
e agora é meu problema?
753
00:56:11,917 --> 00:56:14,083
- Hein?
- Com licença!
754
00:56:14,625 --> 00:56:16,083
Sabe que está me insultando?
755
00:56:16,667 --> 00:56:21,500
Sério? Então, é assim que fala
com a sua mãe em casa. Hein?
756
00:56:22,667 --> 00:56:24,583
Não, porque minha mãe não é idiota.
757
00:56:24,875 --> 00:56:25,875
Você é.
758
00:56:25,958 --> 00:56:28,167
Está me insultando
por causa de uma fritadeira?
759
00:56:28,250 --> 00:56:29,333
Sim.
760
00:56:30,208 --> 00:56:33,042
Se não gosta de ser insultada, melhore.
761
00:56:42,500 --> 00:56:44,042
Com certeza, serei despedida.
762
00:56:58,458 --> 00:57:00,917
Bolanle, você está bem?
763
00:57:01,750 --> 00:57:02,750
Sim, estou.
764
00:57:03,375 --> 00:57:07,292
Não acho que esteja. Porque, se estivesse,
não insultaria uma cliente.
765
00:57:08,792 --> 00:57:09,833
Você ficou sabendo?
766
00:57:10,000 --> 00:57:12,875
Claro que fiquei.
O Controle de Qualidade mandou para mim.
767
00:57:13,458 --> 00:57:15,542
O que há de errado? Ainda mais você.
768
00:57:17,583 --> 00:57:21,792
Desculpe, senhor. Eu só… perdi o controle.
769
00:57:22,417 --> 00:57:24,167
Você foi treinada, autocontrole…
770
00:57:24,417 --> 00:57:26,542
Sim, senhor. Desculpe.
771
00:57:27,000 --> 00:57:29,292
Passou de melhor atendente à pior.
772
00:57:30,542 --> 00:57:33,417
Se precisava de um tempo para descansar,
era só ter pedido.
773
00:57:34,542 --> 00:57:38,750
Não sei o que está acontecendo com você,
mas sua sanidade é importante para mim.
774
00:57:40,917 --> 00:57:42,375
Quero pedir demissão, senhor.
775
00:57:43,292 --> 00:57:44,292
O quê?!
776
00:57:46,083 --> 00:57:47,417
O que acabou de dizer?
777
00:57:48,083 --> 00:57:50,333
Disse que quero pedir demissão, senhor.
778
00:57:50,625 --> 00:57:53,250
Bolanle, você pensou direito nisso?
779
00:57:53,708 --> 00:57:56,667
- Direito?
- Por muito tempo, sim.
780
00:57:56,958 --> 00:57:58,000
Você tem certeza?
781
00:58:03,167 --> 00:58:05,500
Por que trabalha
para a JJ Logística, senhor?
782
00:58:08,833 --> 00:58:11,375
Algumas pessoas não têm
o luxo de viverem os sonhos,
783
00:58:11,833 --> 00:58:15,667
então, simplesmente fazemos o que bota
comida na mesa e paga as contas.
784
00:58:16,542 --> 00:58:17,708
E não ligo para isso.
785
00:58:18,458 --> 00:58:20,625
Mas, para mim,
a vida tem que ter algo mais.
786
00:58:22,750 --> 00:58:23,792
Você tem certeza?
787
00:58:27,000 --> 00:58:28,250
Sim.
788
00:58:29,792 --> 00:58:32,417
Não posso ser atendente de SAC
pelo resto da vida.
789
00:58:33,875 --> 00:58:36,667
Está bem. Envie sua carta de demissão.
790
00:58:39,625 --> 00:58:40,625
Sim, senhor.
791
00:58:40,917 --> 00:58:44,667
Obrigado. Vamos mandar um carro
para pegar seu material de trabalho.
792
00:58:47,250 --> 00:58:48,375
Obrigada, senhor.
793
00:59:05,500 --> 00:59:08,833
- Então, como está se sentindo?
- Nunca me senti melhor.
794
00:59:09,083 --> 00:59:11,625
Parece que tirei um fardo das costas.
795
00:59:12,125 --> 00:59:14,208
Nunca gostei de falar com essa gente.
796
00:59:15,042 --> 00:59:18,500
Agora que acabou, posso me concentrar
no Ultimate Chef Show.
797
00:59:18,958 --> 00:59:22,750
E talvez começar uma carreira
pela qual sou realmente apaixonada.
798
00:59:23,000 --> 00:59:26,708
Bem, você já tem o que precisa
para ser a chef número um deste estado.
799
00:59:27,875 --> 00:59:29,917
Por que não começa seu negócio de comida?
800
00:59:32,708 --> 00:59:33,917
Quer saber?
801
00:59:34,750 --> 00:59:35,958
Como chamaria sua marca?
802
00:59:37,750 --> 00:59:39,917
Eu nunca pensei nisso.
803
00:59:41,500 --> 00:59:42,792
Que tal…
804
00:59:44,167 --> 00:59:45,500
"Bolanle's
805
00:59:47,167 --> 00:59:49,375
- Bitters"?
- Bitters?!
806
00:59:50,833 --> 00:59:51,875
Por que "Bitters"?
807
00:59:52,333 --> 00:59:55,250
Não, não, espere. Que tal…
808
00:59:57,125 --> 01:00:03,750
"Bocadas da Bolane." Não, não.
"Bocadas by Bolanle", BBB. Com três Bs!
809
01:00:04,167 --> 01:00:08,708
Gostei disso. Na verdade, Triplo B.
810
01:00:09,042 --> 01:00:10,042
É!
811
01:00:10,542 --> 01:00:11,542
Triplo B.
812
01:00:12,750 --> 01:00:14,042
Eu disse que era o cara.
813
01:00:15,333 --> 01:00:17,792
Mas não sei nada
de marketing em redes sociais.
814
01:00:18,083 --> 01:00:21,458
Mas você sabe muito bem
fazer a comida mais deliciosa do mundo.
815
01:00:21,625 --> 01:00:23,167
Que você nunca provou.
816
01:00:26,000 --> 01:00:29,875
Você se preocupa com a comida
e eu me preocupo com a marca e o negócio?
817
01:00:30,375 --> 01:00:32,042
Não posso te pagar, Alex.
818
01:00:34,625 --> 01:00:38,125
Não precisa me pagar, Bolanle.
Só comece logo este negócio.
819
01:00:38,958 --> 01:00:40,000
Está bem.
820
01:01:23,333 --> 01:01:27,000
INSTAGRAM - CADASTRE-SE
PARA VER FOTOS E VÍDEOS DOS SEUS AMIGOS
821
01:01:27,542 --> 01:01:32,208
BOLANLE - BOCADAS BY BOLANLE
822
01:01:39,292 --> 01:01:43,458
EDITAR PERFIL. BIO: CHEF DE COZINHA
823
01:01:44,292 --> 01:01:46,292
BOCADAS BY BOLA
824
01:01:53,208 --> 01:01:54,292
Oi, pessoal!
825
01:01:54,542 --> 01:01:56,292
Ah, pessoal. Muito obrigada
826
01:01:56,417 --> 01:01:59,083
pelo carinho e apoio de vocês.
827
01:01:59,458 --> 01:02:01,625
Nossa página está bombando. Cresceu muito.
828
01:02:02,208 --> 01:02:04,792
Dito isso, quero dizer a vocês que tenho
829
01:02:05,042 --> 01:02:09,375
cinquenta pacotes hoje, mas, querem saber?
Só vou vender 40 pacotes,
830
01:02:09,542 --> 01:02:12,167
porque quero dar dez deles
para vocês seguidores,
831
01:02:12,542 --> 01:02:16,583
de graça. Tudo o que vocês têm que fazer
é responder à pergunta na legenda,
832
01:02:17,208 --> 01:02:21,083
comentar abaixo e podem ter a chance
de ser um dos sortudos ganhadores
833
01:02:21,333 --> 01:02:25,292
de um dos dez pacotes.
É claro, serão apenas dez ganhadores.
834
01:02:25,458 --> 01:02:28,125
Estou louca para ver seus comentários.
Querem saber?
835
01:02:28,458 --> 01:02:32,083
A entrega é totalmente grátis.
Eu sei! É empolgante, não é?
836
01:02:32,750 --> 01:02:36,292
Louca para ler os comentários.
Certo, pessoal, obrigada pelo carinho.
837
01:02:37,250 --> 01:02:38,292
Tchau!
838
01:02:41,083 --> 01:02:44,917
Irmã, desculpe. É algo que tenho que fazer
toda hora para a minha página.
839
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Sabe, essa é a única maneira de crescer.
840
01:02:47,208 --> 01:02:48,583
- Entendo.
- Quando gravava,
841
01:02:48,833 --> 01:02:51,000
recebi um e-mail. Só um minuto. Vou só…
842
01:02:51,125 --> 01:02:53,792
- ver rapidinho o que é.
- Está bem.
843
01:02:54,250 --> 01:02:55,458
Ultimate Chef Show.
844
01:02:58,042 --> 01:02:59,125
NOVO E-MAIL: ULTIMATE CHEF SHOW
845
01:02:59,208 --> 01:03:00,500
"Cara Bolanle,
846
01:03:00,750 --> 01:03:04,167
com base em seu notável conteúdo culinário
e estilo,
847
01:03:04,667 --> 01:03:06,708
temos o prazer de informar que você foi
848
01:03:07,000 --> 01:03:11,542
selecionada como curinga para a edição
do confinamento do Ultimate Chef Show.
849
01:03:12,208 --> 01:03:15,000
Que os temperos estejam a seu favor…"
Caramba…
850
01:03:17,042 --> 01:03:18,625
- Acredita nisso?
- Então…
851
01:03:18,833 --> 01:03:20,292
De onde veio esse e-mail?
852
01:03:20,917 --> 01:03:23,292
- Ah, nossa.
- Ah, meu Deus, irmã.
853
01:03:23,917 --> 01:03:25,667
- Dá para imaginar?
- Então…
854
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Quem é que…
855
01:03:32,208 --> 01:03:34,167
Alguém parece não estar feliz por mim.
856
01:03:35,167 --> 01:03:39,125
- Não, claro que estou. Estou feliz.
- Aby, eu te conheço. Não parece feliz.
857
01:03:40,750 --> 01:03:42,250
Está bem, então…
858
01:03:43,542 --> 01:03:46,500
Bem, eu estava…
eu estava esperando outra coisa.
859
01:03:47,292 --> 01:03:49,042
Tipo o quê?
860
01:03:50,042 --> 01:03:55,042
Está bem, imagine conversar
com um jovem hétero e solteiro
861
01:03:55,333 --> 01:03:57,958
desde o início da pandemia.
862
01:03:58,458 --> 01:04:01,208
E perder um cara desses
só porque você se recusa
863
01:04:01,625 --> 01:04:06,000
a lhe contar que sente algo por ele.
Quando o cara também sente algo por você.
864
01:04:06,333 --> 01:04:08,583
Ninguém está sentindo
nada por ninguém aqui.
865
01:04:10,042 --> 01:04:11,042
Isso é uma mentira.
866
01:04:12,042 --> 01:04:13,333
Bolanle.
867
01:04:15,500 --> 01:04:19,208
Está mentindo e sabe disso.
Sei que tem sentimentos por aquele cara.
868
01:04:25,167 --> 01:04:27,208
Ele mora em Asaba. Eu moro em Lagos.
869
01:04:27,375 --> 01:04:31,125
Eu morava na Cidade do Cabo quando comecei
a falar com o meu marido Marcus.
870
01:04:31,333 --> 01:04:33,417
E agora, vou ter os filhos com ele.
871
01:04:33,792 --> 01:04:35,833
Quem disse que quero um amor igual ao seu?
872
01:04:36,125 --> 01:04:37,583
Você está louca?
873
01:04:39,458 --> 01:04:42,458
Eu não quero. Não quero
um relacionamento à distância.
874
01:04:42,667 --> 01:04:47,583
Bolanle, olha, liga para este cara.
Diga a ele exatamente como se sente.
875
01:04:47,917 --> 01:04:49,458
E deixe o resto com o universo.
876
01:04:49,833 --> 01:04:51,292
Não custa nada fazer isso.
877
01:04:51,958 --> 01:04:53,375
Custa?
878
01:04:54,083 --> 01:04:55,083
Está bem, vou fazer.
879
01:04:55,375 --> 01:04:57,417
- Quando?
- Quando?
880
01:04:57,625 --> 01:04:59,250
Sim. Diga a ele agora.
881
01:05:00,542 --> 01:05:01,542
Irmã.
882
01:05:01,667 --> 01:05:03,083
- Não faça isso.
- É, agora.
883
01:05:03,167 --> 01:05:06,375
- Vai me meter em encrenca.
- Agora. Ligue para ele.
884
01:05:17,667 --> 01:05:18,667
Ei.
885
01:05:18,875 --> 01:05:20,917
No Ultimate Chef Show, sério?
886
01:05:25,000 --> 01:05:26,583
Alguém de lá me deve
887
01:05:26,708 --> 01:05:28,750
um favor e a única coisa que poderia pedir
888
01:05:29,292 --> 01:05:31,958
era que te colocassem no programa.
Fui longe demais?
889
01:05:33,083 --> 01:05:35,458
Mas, se não estiver interessada,
sempre posso…
890
01:05:35,625 --> 01:05:38,542
Não. É claro que eu quero.
Eu quero cozinhar,
891
01:05:38,750 --> 01:05:42,125
mas… Alex, isto é tão importante!
892
01:05:43,083 --> 01:05:45,292
Pode recusar educadamente o convite.
893
01:05:46,667 --> 01:05:48,917
Alex, relaxa, está bem?
894
01:05:49,542 --> 01:05:51,042
Fica calmo.
895
01:05:56,708 --> 01:05:59,667
Alex, eu só queria te agradecer por tudo.
896
01:06:01,417 --> 01:06:04,833
Por tudo o que você fez por mim
desde o início do confinamento
897
01:06:05,750 --> 01:06:09,042
até agora. Você tem sido
simplesmente maravilhoso.
898
01:06:10,417 --> 01:06:12,958
Você acreditou em mim ainda mais do que…
899
01:06:14,333 --> 01:06:16,208
do que eu mesma poderia acreditar.
900
01:06:18,167 --> 01:06:19,375
E a melhor parte
901
01:06:20,458 --> 01:06:23,625
é que você nunca pediu nada em troca.
902
01:06:24,375 --> 01:06:25,917
Só quero que seja feliz.
903
01:06:27,208 --> 01:06:28,417
É o que quero em troca.
904
01:06:34,625 --> 01:06:36,292
- Alex?
- Sim?
905
01:06:36,542 --> 01:06:37,917
Você gosta de sorvete?
906
01:06:39,542 --> 01:06:40,667
Você sabe que gosto.
907
01:06:41,667 --> 01:06:42,667
Está bem.
908
01:06:43,458 --> 01:06:46,625
Estava pensando se poderia te levar
para tomar um sorvete
909
01:06:47,292 --> 01:06:48,750
quando o confinamento terminar.
910
01:06:55,958 --> 01:06:57,500
Porque eu gosto de você.
911
01:06:58,708 --> 01:06:59,875
E eu adoraria…
912
01:07:00,792 --> 01:07:01,875
sair com você.
913
01:07:03,042 --> 01:07:05,833
O café da manhã está servido!
914
01:07:11,792 --> 01:07:12,833
Alex.
915
01:07:14,708 --> 01:07:15,833
Quem é a sua amiga?
916
01:07:20,333 --> 01:07:22,292
Bolanle, esta é a Uduak.
917
01:07:23,125 --> 01:07:24,125
Bolanle…
918
01:07:31,667 --> 01:07:32,833
Por que está chorando?
919
01:07:34,042 --> 01:07:35,542
Por que ela está chorando?
920
01:07:35,708 --> 01:07:38,917
Uduak,
pode nos dar privacidade, por favor.
921
01:07:42,792 --> 01:07:44,000
É uma das suas vadias?
922
01:07:46,167 --> 01:07:47,167
Ei.
923
01:07:55,000 --> 01:07:56,083
Você está bem?
924
01:07:59,125 --> 01:08:00,125
Bolanle?
925
01:08:00,625 --> 01:08:02,458
Você a ouviu, irmã?
926
01:08:04,375 --> 01:08:07,167
Ela disse: "O café da manhã está servido!"
927
01:08:09,500 --> 01:08:12,333
- Ela está falando de mim, irmã.
- Não pode ser.
928
01:08:12,542 --> 01:08:14,542
Me serviram café da manhã.
929
01:08:18,667 --> 01:08:20,292
Olha só você!
930
01:08:20,792 --> 01:08:24,000
Nunca pensei que você seria capaz
de se apaixonar de novo.
931
01:08:24,582 --> 01:08:28,250
Já que você disse que eu despedacei
seu coração em mil pedacinhos.
932
01:08:33,707 --> 01:08:34,750
Uduak.
933
01:08:35,417 --> 01:08:36,957
Acho que está na hora de ir.
934
01:08:38,000 --> 01:08:39,167
- Está brincando,
- Não.
935
01:08:40,082 --> 01:08:41,125
Já chega.
936
01:08:42,207 --> 01:08:45,832
Sabe, foi a mesma coisa que você disse
quando amarelou no nosso casamento.
937
01:08:45,917 --> 01:08:48,417
Isso foi porque você mentiu
sobre seu genótipo!
938
01:08:49,332 --> 01:08:52,875
Mas isso não impediu você de dormir
comigo toda vez que sentia tesão.
939
01:08:53,000 --> 01:08:54,042
Você…
940
01:08:55,207 --> 01:08:58,125
você não vai arruinar minha vida
mais do que já arruinou.
941
01:08:58,207 --> 01:08:59,707
- Alex, pare.
- Uduak!
942
01:09:01,042 --> 01:09:04,000
Pegue suas tralhas
e vá embora da minha casa.
943
01:09:04,542 --> 01:09:05,667
Cansei das suas mentiras.
944
01:09:13,125 --> 01:09:14,582
Eu… Eu não vou sair daqui.
945
01:09:17,207 --> 01:09:18,417
Eu não vou sair daqui.
946
01:09:21,250 --> 01:09:22,667
É tudo o que vai dizer?
947
01:09:23,957 --> 01:09:25,125
Acabou.
948
01:09:26,625 --> 01:09:27,875
Ele não é para mim.
949
01:09:29,082 --> 01:09:30,082
Está tudo bem.
950
01:09:32,457 --> 01:09:33,707
Vou achar o homem certo.
951
01:09:34,582 --> 01:09:35,707
Só não é ele.
952
01:09:37,582 --> 01:09:40,250
Só sou agradecida pela experiência.
Tem sido ótima.
953
01:09:42,832 --> 01:09:43,875
Foi ótima.
954
01:09:44,582 --> 01:09:45,582
Sinto muito.
955
01:09:46,957 --> 01:09:48,250
Está tudo bem, irmã.
956
01:09:49,167 --> 01:09:50,625
Sinto muito mesmo.
957
01:09:51,417 --> 01:09:52,625
Está tudo bem, irmã.
958
01:09:54,292 --> 01:09:55,333
Sinto muito.
959
01:09:55,500 --> 01:09:57,542
- Estou bem. Não se preocupe.
- Sinto muito.
960
01:10:02,250 --> 01:10:03,542
Por que está molhada?
961
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
Ah!
962
01:10:08,042 --> 01:10:10,750
Desculpe, desculpe, desculpe.
963
01:10:12,125 --> 01:10:14,333
- Minha cintura.
- Sinto muito.
964
01:10:16,708 --> 01:10:19,208
- Quero fazer xixi.
- Desculpe, desculpe.
965
01:10:20,208 --> 01:10:23,958
Espere. Desculpe.
966
01:10:25,792 --> 01:10:27,875
Está bem. Sim. Está bem.
967
01:10:29,958 --> 01:10:30,958
Obrigada.
968
01:13:22,125 --> 01:13:23,500
Ei, Aisha.
969
01:13:25,833 --> 01:13:26,875
Preciso de um favor.
970
01:13:52,917 --> 01:13:54,500
Não vai me dar um oi?
971
01:13:59,167 --> 01:14:00,500
O que você quer?
972
01:14:02,417 --> 01:14:03,542
Aonde está indo?
973
01:14:09,500 --> 01:14:10,917
Fala sério!
974
01:14:12,000 --> 01:14:13,458
Vai atrás daquela vadia?
975
01:14:13,708 --> 01:14:16,333
- Não a chame assim.
- Chamo-a como eu quiser.
976
01:14:20,125 --> 01:14:21,250
Vá para casa, Uduak.
977
01:14:26,417 --> 01:14:30,750
Olha, ela nunca vai ser boa
para você como eu era.
978
01:14:32,875 --> 01:14:35,917
Ela nunca vai fazer
as coisas que eu faço para você.
979
01:14:37,917 --> 01:14:39,208
E com você…
980
01:14:42,000 --> 01:14:43,708
Ela nunca será o bastante
981
01:14:44,208 --> 01:14:45,583
para você, Alex.
982
01:14:53,375 --> 01:14:54,750
Ainda assim a escolho.
983
01:14:57,625 --> 01:14:59,333
Nunca mais quero te ver, Uduak.
984
01:14:59,792 --> 01:15:01,583
Terminamos. Supere.
985
01:15:12,958 --> 01:15:15,708
Não sabe o que está jogando fora,
está me ouvindo?
986
01:15:16,625 --> 01:15:18,083
Espero que ela rejeite você!
987
01:15:18,375 --> 01:15:20,500
E quando rejeitar,
não volte correndo para mim!
988
01:15:20,708 --> 01:15:22,250
Não volte correndo para mim!
989
01:15:23,500 --> 01:15:25,292
Alex! Espero…
990
01:15:44,750 --> 01:15:46,417
Sim. Estou a caminho do aeroporto.
991
01:15:48,250 --> 01:15:49,792
Não. Não diga a ela.
992
01:15:50,750 --> 01:15:51,958
Quero fazer surpresa.
993
01:15:53,583 --> 01:15:54,917
É, está bem.
994
01:16:42,708 --> 01:16:43,833
Moto! Pare!
995
01:16:48,208 --> 01:16:49,208
Ei!
996
01:16:50,917 --> 01:16:52,875
Motorista, busque-me no endereço.
997
01:18:51,583 --> 01:18:52,625
Aqui está.
998
01:18:56,958 --> 01:18:58,167
De qual gostaria?
999
01:19:00,917 --> 01:19:01,917
Alex?
1000
01:19:02,458 --> 01:19:03,500
É.
1001
01:19:05,375 --> 01:19:06,792
O que está fazendo aqui?
1002
01:19:07,375 --> 01:19:10,750
Nunca tinha provado sua comida.
Pensei em vir experimentar.
1003
01:19:13,792 --> 01:19:15,000
Pode me dar um minuto?
1004
01:19:17,917 --> 01:19:19,458
Sim. Podem cobrir para mim?
1005
01:19:19,542 --> 01:19:21,208
Já volto. Dê para os outros.
1006
01:19:25,917 --> 01:19:27,458
O que está fazendo aqui?
1007
01:19:29,750 --> 01:19:31,667
Vim dizer o que já deveria ter dito.
1008
01:19:33,500 --> 01:19:37,667
Vim aqui perguntar se você ainda quer…
tomar um sorvete comigo.
1009
01:19:39,458 --> 01:19:43,083
- E por que eu deveria aceitar?
- Porque nós dois adoramos sorvete.
1010
01:19:47,417 --> 01:19:50,917
- Porque estou triste sem você.
- Não pode estar triste sem mim, Alex.
1011
01:19:51,042 --> 01:19:54,167
Está bem? Você tem namorada.
Uma noiva, sei lá o quê.
1012
01:19:54,625 --> 01:19:58,542
Você tem outras… vadias.
Sei lá como ela as chamou.
1013
01:19:58,625 --> 01:19:59,875
Bolanle, eu te amo.
1014
01:20:01,208 --> 01:20:02,583
Olha, eu te amo.
1015
01:20:04,042 --> 01:20:06,125
Desde que ouvi sua voz pela primeira vez.
1016
01:20:12,875 --> 01:20:14,167
Sinto muito, mas eu…
1017
01:20:15,125 --> 01:20:18,833
Eu passei por tanta coisa este ano.
Eu não acredito em você.
1018
01:20:18,917 --> 01:20:20,458
Bolanle, Bolanle, por favor.
1019
01:20:23,292 --> 01:20:24,500
Só me dê uma chance.
1020
01:20:25,542 --> 01:20:27,208
Para eu me provar para você.
1021
01:20:28,458 --> 01:20:31,417
Que sou o homem para você
porque você é a mulher para mim.
1022
01:20:33,500 --> 01:20:35,042
Só me dê mais uma chance.
1023
01:20:43,958 --> 01:20:45,083
Desculpe.
1024
01:20:46,250 --> 01:20:47,667
Não posso fazer isso.
1025
01:20:53,792 --> 01:20:57,583
Talvez, se você me ligar hoje à noite,
posso fingir estar começando do zero.
1026
01:21:01,375 --> 01:21:02,625
Me ligue, Alex.
1027
01:21:03,417 --> 01:21:04,542
Vou te desbloquear.
1028
01:21:20,042 --> 01:21:22,250
FÁBRICA DE SORVETE
1029
01:22:31,792 --> 01:22:34,417
A primeira vez que ouvi
a palavra "corona",
1030
01:22:34,500 --> 01:22:35,875
eu pensei que fosse um mito.
1031
01:22:36,500 --> 01:22:37,833
Mas era real.
1032
01:22:38,500 --> 01:22:41,917
Tão real quanto este homem
por quem me apaixonei.
1033
01:22:50,625 --> 01:22:53,292
E tão real quanto o peso
que ganhei durante a pandemia
1034
01:22:53,667 --> 01:22:55,917
que está me fazendo malhar tanto agora.
1035
01:22:59,583 --> 01:23:01,750
Nunca pensei
que minha vida fosse acabar assim.
1036
01:23:02,250 --> 01:23:04,875
Apesar de ter ficado
em segundo lugar no programa,
1037
01:23:05,375 --> 01:23:10,750
ele impulsionou minha carreira culinária.
Agora, sou uma sensação na Internet.
1038
01:23:12,250 --> 01:23:13,750
Uma chef famosa também.
1039
01:23:14,583 --> 01:23:16,708
Sabem, entrei na pandemia
1040
01:23:16,875 --> 01:23:20,208
achando que tivesse
tudo o que sempre quis na vida.
1041
01:23:21,875 --> 01:23:23,625
Não sabia que terminaria a pandemia
1042
01:23:24,083 --> 01:23:27,875
em um caminho diferente…
perseguindo uma carreira diferente,
1043
01:23:29,125 --> 01:23:31,167
amando um homem diferente.
1044
01:23:32,958 --> 01:23:34,875
É engraçado como a vida funciona.
1045
01:23:35,167 --> 01:23:38,333
O que você mais precisa
nem é o que você está procurando.
1046
01:23:39,375 --> 01:23:40,750
Com licença.
1047
01:23:48,417 --> 01:23:49,417
Ei, querido.
1048
01:23:49,750 --> 01:23:50,875
Onde você está?
1049
01:23:51,625 --> 01:23:54,542
- Indo para casa.
- Que bom. Estou louco pra te ver.
1050
01:23:56,083 --> 01:23:57,333
Eu também estou.
1051
01:24:01,458 --> 01:24:03,875
Essa é minha história.
1052
01:24:04,667 --> 01:24:07,125
Espero que realize seus sonhos como eu.
1053
01:24:07,417 --> 01:24:08,583
Nunca se acomode,
1054
01:24:08,958 --> 01:24:12,583
porque a vida de que você precisa
pode estar bem ali.
1055
01:24:13,417 --> 01:24:14,417
Tchauzinho.
1056
01:24:58,958 --> 01:25:01,708
Eu não sei o que você ouviu sobre mim
1057
01:25:03,500 --> 01:25:06,542
Mas palavras naquelas ruas
Não me fazem justiça
1058
01:25:08,083 --> 01:25:12,208
Sabe que na vida
Ninguém é mais santo do que ninguém?
1059
01:25:13,125 --> 01:25:16,292
Mas juro por Deus
Não vou partir seu coração
1060
01:25:18,875 --> 01:25:21,125
Sei que ela quer me dar amor
1061
01:25:21,292 --> 01:25:23,583
Problema, oh
Problema, oh
1062
01:25:23,708 --> 01:25:25,833
Folake, ela quer tirar a roupa
1063
01:25:27,500 --> 01:25:29,708
Que tipo de vida é essa, oh?
1064
01:25:29,792 --> 01:25:33,792
Bem quando eu disse
Que queria ficar só com você
1065
01:25:33,917 --> 01:25:36,042
As mulheres começam a se amontoar em nós
1066
01:25:37,208 --> 01:25:40,958
Mas tenho pensado em você, Bolanle
1067
01:25:42,208 --> 01:25:46,208
Não consigo te tirar da cabeça
1068
01:25:47,167 --> 01:25:50,708
Tenho sonhado com você e você é minha
1069
01:25:52,042 --> 01:25:56,125
Mas me deixe te amar
Por muito tempo, querida
1070
01:25:56,417 --> 01:26:00,125
Porque a cada dia
Ela me mata aos poucos
1071
01:26:00,208 --> 01:26:06,333
Ela me mata aos poucos
1072
01:26:06,417 --> 01:26:09,792
Todo dia, ela me mata aos poucos
1073
01:26:10,000 --> 01:26:15,958
Me mata aos poucos, é
Me mata aos poucos, é
1074
01:26:16,667 --> 01:26:20,792
Me chame de sonhador
Porque sonho com você, garota
1075
01:26:21,500 --> 01:26:25,667
Me apaixonando cada vez mais
Toda vez que penso em você
1076
01:26:26,417 --> 01:26:30,625
Você é meu sol nascendo
Você é minha paisagem
1077
01:26:31,292 --> 01:26:36,250
Eu te amo
Encontrei o amor numa pandemia
1078
01:26:37,667 --> 01:26:42,125
Cada noite que fico em claro
Pensando em você
1079
01:26:42,583 --> 01:26:46,875
Contando os dias até ver seu rosto bonito
1080
01:26:47,500 --> 01:26:51,708
Fico acordado todas as noites
Sonhando com você
1081
01:26:52,333 --> 01:26:55,583
Me ligue de volta, pelo amor de Deus,
1082
01:26:55,750 --> 01:26:59,292
Tenho pensado em você, Bolanle
1083
01:27:00,667 --> 01:27:04,875
Não consigo te tirar da cabeça
1084
01:27:05,542 --> 01:27:09,042
Tenho sonhado com você
E você é minha
1085
01:27:10,583 --> 01:27:14,458
Então, me deixe te amar, querida
Por muito tempo
1086
01:27:16,500 --> 01:27:18,125
Por que é tão legal comigo?
1087
01:27:19,708 --> 01:27:23,458
Porque somos amigos, Bolanle.
Amigos devem ser legais uns com os outros.
1088
01:27:25,583 --> 01:27:27,167
Se você já é assim como amigo,
1089
01:27:27,458 --> 01:27:29,375
imagino como seria como namorado.
1090
01:27:31,292 --> 01:27:34,583
Cada dia, ela me mata aos poucos
1091
01:27:34,708 --> 01:27:40,000
Me mata aos poucos
Me mata aos poucos
1092
01:27:40,958 --> 01:27:46,875
Cada dia, me mata aos poucos
Me mata aos poucos
1093
01:27:46,958 --> 01:27:50,542
Me mata aos poucos
1094
01:27:50,958 --> 01:27:55,167
Ultimamente, eu…
Ultimamente, eu nem consigo te achar
1095
01:27:55,750 --> 01:27:59,958
Ultimamente, você nem ao menos tenta
1096
01:28:00,667 --> 01:28:05,167
Ultimamente, eu…
Ultimamente, eu nem consigo te achar
1097
01:28:05,625 --> 01:28:09,917
Ultimamente, fico pensando
Em como te conquistar
1098
01:28:16,292 --> 01:28:18,708
Me matando aos poucos
1099
01:28:19,792 --> 01:28:25,333
Ela está me matando aos poucos
Ela está me matando, oh, não
1100
01:28:26,125 --> 01:28:28,500
Oh
1101
01:28:32,833 --> 01:28:35,292
Legendas: Raphael Carvalho