1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,079 --> 00:00:41,320
Nie rozumiem.
4
00:00:41,320 --> 00:00:43,320
Nie, tędy.
5
00:00:43,320 --> 00:00:44,719
Louise, szybciej!
6
00:00:44,719 --> 00:00:46,320
Ja jestem zawsze zajęta?
7
00:00:48,079 --> 00:00:49,960
Bzdura.
8
00:00:49,960 --> 00:00:52,399
To nie jest sprawa twojej matki.
9
00:00:55,000 --> 00:00:57,320
- Żartujesz.
- Rozłącz się.
10
00:00:58,560 --> 00:01:00,799
Co ja ci zrobiłam?
11
00:01:01,479 --> 00:01:04,280
Zgodziłam się na wspólne
zamieszkanie. Angażuję się.
12
00:01:05,040 --> 00:01:07,599
Jak możesz? To wstrętne.
13
00:01:07,599 --> 00:01:10,200
Gadasz jak stary szowinista.
14
00:01:10,200 --> 00:01:12,200
Chcesz mnie zranić.
15
00:01:12,200 --> 00:01:13,599
W pierwszym dniu pracy.
16
00:01:13,599 --> 00:01:17,000
- Porodówka.
- Dzień dobry. Nowe położne.
17
00:01:21,079 --> 00:01:23,480
Głęboki wdech...
18
00:01:23,480 --> 00:01:24,680
i wstrzymujemy oddech.
19
00:01:41,519 --> 00:01:43,799
Gratulacje.
20
00:01:43,799 --> 00:01:45,959
Brawo, kochanie.
21
00:01:45,959 --> 00:01:48,120
Byłaś dzielna.
22
00:01:48,120 --> 00:01:50,239
Wspaniała!
23
00:01:52,280 --> 00:01:54,040
POŁOŻNE
24
00:01:55,480 --> 00:01:56,799
Witaj.
25
00:02:02,719 --> 00:02:03,799
Dziękuję.
26
00:02:07,599 --> 00:02:09,159
Cała jestem umazana.
27
00:02:12,199 --> 00:02:14,599
Będzie dobrze. Zapomnij o nim.
28
00:02:14,599 --> 00:02:18,360
Teraz musimy się dobrze pokazać.
Uśmiech!
29
00:02:19,080 --> 00:02:20,319
Jesteście gotowe?
30
00:02:20,319 --> 00:02:25,639
Wolałabym, żeby tu została,
ale w neonatologii nie mają miejsca.
31
00:02:25,639 --> 00:02:27,000
Daj znać.
32
00:02:27,000 --> 00:02:31,199
- Marushka? Nie naprawili fotela w dwójce.
- Zajmę się tym.
33
00:02:33,199 --> 00:02:34,360
Marylin,
34
00:02:34,360 --> 00:02:37,280
- zaprowadź Louise do Bénédicte.
- Która to?
35
00:02:37,280 --> 00:02:39,159
- Ruda.
- Chodź.
36
00:02:40,919 --> 00:02:41,960
Dzień dobry.
37
00:02:43,240 --> 00:02:46,400
To Grégoire, ordynator.
Kogut w naszym kurniku.
38
00:02:46,400 --> 00:02:48,319
Młody zdolny.
39
00:02:48,319 --> 00:02:52,319
Wszyscy w oddziale są młodzi.
Tu się wytrzymuje do trzydziestki.
40
00:02:52,319 --> 00:02:56,639
To jest Louise. Nowa.
Masz się nią zająć.
41
00:02:56,639 --> 00:02:58,439
- To żart?
- Nie.
42
00:03:02,280 --> 00:03:06,000
Serio? Jak mam dziś wdrażać nową?
Jesteśmy przytłoczeni.
43
00:03:06,000 --> 00:03:09,240
Przecież muszę zatrudniać.
44
00:03:09,240 --> 00:03:12,599
Wiesz, jak to się nazywa?
Sabotaż. Nieodpowiedzialność.
45
00:03:12,599 --> 00:03:16,080
Nie mogę przewidzieć, kiedy będzie chaos.
46
00:03:16,080 --> 00:03:19,919
Mam. Jest pani w szkole rodzenia.
47
00:03:19,919 --> 00:03:24,719
Co? Dam radę w oddziale,
odbyłam staże.
48
00:03:24,719 --> 00:03:27,240
Dobrze mnie oceniono.
49
00:03:27,240 --> 00:03:31,520
Zawsze mówię nowym, że życie położnej
to nie tylko adrenalina w porodówce.
50
00:03:31,520 --> 00:03:34,319
Proszę za mną.
51
00:03:35,319 --> 00:03:36,439
No, już.
52
00:03:37,879 --> 00:03:40,000
Zetrzyj makijaż.
53
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
To do przesyłania testów
antyglobulinowych. Widzisz torebki?
54
00:03:44,000 --> 00:03:46,120
Ja wszystko oznaczam jako pilne.
55
00:03:47,680 --> 00:03:48,840
Do kogo to?
56
00:03:49,560 --> 00:03:50,960
Piątka. Marylin.
57
00:03:50,960 --> 00:03:52,120
Idę.
58
00:03:54,039 --> 00:03:57,360
Jak można
w taki dzień przysyłać nam nową?
59
00:03:57,360 --> 00:03:58,680
Lodówka na oksytocynę.
60
00:04:00,919 --> 00:04:02,639
Żłobek.
61
00:04:02,639 --> 00:04:05,319
Tu się robi gazometrię
z krwi pępowinowej.
62
00:04:05,319 --> 00:04:07,840
Tutaj - terminacje ciąży.
63
00:04:07,840 --> 00:04:11,080
Dobrze się pani czuje? Nie bardzo?
64
00:04:11,080 --> 00:04:13,919
Nie oddycha pani, to dlatego.
65
00:04:13,919 --> 00:04:16,480
Wiem, ale trzeba oddychać.
66
00:04:16,480 --> 00:04:19,399
Pokażę coś pani. Proszę stanąć tak.
67
00:04:19,399 --> 00:04:21,240
Dobrze.
68
00:04:21,240 --> 00:04:22,759
I teraz oddychamy.
69
00:04:24,000 --> 00:04:26,959
Toaleta. Gdybyś miała czas sikać.
70
00:04:26,959 --> 00:04:29,240
Kiedy podłączasz KTG,
71
00:04:29,240 --> 00:04:33,519
dane trafiają do centrali,
więc otwórz program ORBIS.
72
00:04:33,519 --> 00:04:35,920
Rozumiesz, o czym mówię?
73
00:04:35,920 --> 00:04:38,800
Monitor z wykresami tętna
wszystkich dzieci.
74
00:04:39,360 --> 00:04:41,560
- Tak, znam to.
- Dobrze.
75
00:04:41,560 --> 00:04:43,920
Sala resuscytacji. Blok operacyjny.
76
00:04:43,920 --> 00:04:49,399
Tu - trudne przypadki: porody pośladkowe,
przedwczesne, ciąże bliźniacze itd.
77
00:04:49,399 --> 00:04:52,639
Blisko bloku i sali resuscytacji.
78
00:04:52,639 --> 00:04:55,639
Musisz wszystko zapamiętać.
79
00:04:55,639 --> 00:04:58,079
- Przepraszam.
- Telefon zostaje w szatni.
80
00:04:58,079 --> 00:04:59,160
Jasne?
81
00:05:08,839 --> 00:05:11,560
- Nie mogłaś znaleźć wyjścia?
- Przepraszam.
82
00:05:11,560 --> 00:05:13,360
Miałam gówniany dzień.
83
00:05:13,360 --> 00:05:16,399
Ja też. W życiu się tak nie nudziłam.
84
00:05:16,399 --> 00:05:18,439
- Przesadzasz.
- Wcale nie.
85
00:05:18,439 --> 00:05:21,439
Szkoła rodzenia - to nie dla mnie.
86
00:05:22,560 --> 00:05:25,879
Naucz się ryzykować. Trochę wiary!
87
00:05:25,879 --> 00:05:28,000
To szło za szybko.
88
00:05:28,000 --> 00:05:32,160
Muszę się przyzwyczaić do bycia
w związku. Jak każdy.
89
00:05:32,160 --> 00:05:37,319
Przecież nie ma instrukcji obsługi.
Nie chcesz nikomu zaufać?
90
00:05:37,319 --> 00:05:41,360
Chyba mamy inne podejście do związków.
91
00:05:41,360 --> 00:05:44,439
Bez wątpienia.
Ale przyznaj, jesteś trudna.
92
00:05:45,120 --> 00:05:49,279
Nie znosisz krytyki.
Od razu się wściekasz.
93
00:05:49,279 --> 00:05:51,199
Wcale nie.
94
00:05:51,199 --> 00:05:55,079
Tak mam tylko z tobą.
Zawsze trafiasz w czuły punkt.
95
00:05:55,079 --> 00:05:56,879
Umiem cię zdenerwować.
96
00:05:56,879 --> 00:05:59,560
Właśnie. Jakbyś próbowała...
97
00:05:59,560 --> 00:06:01,560
Przed rozmową byłam spokojna.
98
00:06:01,560 --> 00:06:04,560
Z taką postawą daleko nie zajdziesz.
99
00:06:04,560 --> 00:06:07,839
Jestem wykończona. Miałam ciężkie dni.
100
00:06:07,839 --> 00:06:11,000
Rozstanie, przeprowadzka... dużo tego.
101
00:06:11,000 --> 00:06:15,519
Nie dobijaj mnie. Nie po to zadzwoniłam.
102
00:06:15,519 --> 00:06:19,600
Wcale cię nie dobijam.
Znów robisz z siebie ofiarę.
103
00:06:19,600 --> 00:06:23,720
Nie chcę ciągnąć tej rozmowy.
Pogadamy kiedy indziej.
104
00:06:23,720 --> 00:06:26,480
- Odpoczywaj, kochanie.
- Ty też.
105
00:06:26,480 --> 00:06:28,240
I spróbuj być miła.
106
00:06:28,240 --> 00:06:31,279
- Do usłyszenia w przyszłym miesiącu.
- Pa!
107
00:06:36,439 --> 00:06:37,800
No, dziewczyno!
108
00:06:39,160 --> 00:06:42,839
Wrzuć na luz. Ona się o ciebie martwi.
109
00:06:42,839 --> 00:06:47,600
Przynajmniej możesz narzekać.
Mnie matka by za to wydziedziczyła.
110
00:06:47,600 --> 00:06:51,680
- Pożyczę ci swoją. Dzwoń do niej.
- Uważaj, bo to zrobię.
111
00:07:11,000 --> 00:07:12,399
Mogę panią zbadać?
112
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
No dobrze.
113
00:07:52,000 --> 00:07:54,040
Skurcze nie ustały.
114
00:07:57,519 --> 00:08:01,079
Próbowaliśmy wszystkiego.
Tokoliza nie poskutkowała.
115
00:08:01,079 --> 00:08:04,519
Akcja porodowa trwa.
116
00:08:04,519 --> 00:08:07,120
Córeczki niedługo przyjdą na świat.
117
00:08:09,959 --> 00:08:13,079
Wiem, przed terminem.
118
00:08:14,240 --> 00:08:15,360
Będą wcześniakami.
119
00:08:23,120 --> 00:08:26,439
Będą potrzebowały pomocy
i troskliwej opieki.
120
00:08:28,240 --> 00:08:29,439
Ale...
121
00:08:30,199 --> 00:08:32,440
my umiemy im to zapewnić.
122
00:08:32,440 --> 00:08:36,519
Tutaj będą miały
najlepsze możliwe warunki.
123
00:08:45,159 --> 00:08:46,080
Wiem...
124
00:08:49,080 --> 00:08:51,840
Wszystko po kolei.
125
00:08:53,440 --> 00:08:55,120
Zostawię państwa na chwilę.
126
00:08:57,440 --> 00:09:00,000
Jeśli będą państwo mieli pytania,
127
00:09:01,000 --> 00:09:03,440
jakiekolwiek - odpowiemy.
128
00:09:04,679 --> 00:09:05,759
Dobrze?
129
00:09:25,519 --> 00:09:27,240
Co to było?
130
00:09:27,240 --> 00:09:30,960
No, co? Twoje emocje, problemy?
131
00:09:30,960 --> 00:09:33,519
Masz pocieszać ludzi, nie dołować!
132
00:09:33,519 --> 00:09:37,360
Swoje problemy
zostaw w szafce z telefonem.
133
00:09:40,799 --> 00:09:43,759
To jest oddział patologii ciąży,
obudź się!
134
00:09:43,759 --> 00:09:47,399
Tu trafiają najtrudniejsze przypadki.
Nie wolno nam się wygłupiać.
135
00:10:01,200 --> 00:10:02,480
Jak mogę ci pomóc?
136
00:10:05,240 --> 00:10:07,679
Nie będę ci pomagała w pomaganiu.
137
00:10:21,159 --> 00:10:22,320
Żenada.
138
00:10:38,399 --> 00:10:41,799
Nikt ze starszego personelu
nie chce przyjmować porodów.
139
00:10:41,799 --> 00:10:43,440
Tymczasowi?
140
00:10:43,440 --> 00:10:47,360
Trudno ich znaleźć,
a co dopiero wyszkolić...
141
00:10:47,360 --> 00:10:48,679
Marushka!
142
00:10:50,480 --> 00:10:52,519
Zadzwoń później.
143
00:10:52,519 --> 00:10:55,360
- Potrzebujesz kogoś na porodówkę?
- Tak.
144
00:10:55,360 --> 00:10:58,919
Tu się nic nie dzieje, chętnie pomogę.
145
00:10:59,480 --> 00:11:02,039
I przemy. Tak, tak!
146
00:11:02,039 --> 00:11:05,039
Jeszcze! Dziecko już się wysuwa.
147
00:11:05,039 --> 00:11:07,480
Świetnie. Ale trzeba przeć dalej.
148
00:11:09,320 --> 00:11:12,559
Sekundkę. Jeszcze trochę.
149
00:11:12,559 --> 00:11:14,960
Wstrzymać oddech... Tak!
150
00:11:14,960 --> 00:11:16,759
Wstrzymujemy...
151
00:11:17,840 --> 00:11:21,919
Wdech i jeszcze raz.
Wydmuchujemy powietrze jak przez słomkę.
152
00:11:23,200 --> 00:11:25,200
Jak przez słomkę.
153
00:11:27,320 --> 00:11:30,039
Tak, super. Bardzo dobrze.
154
00:11:30,039 --> 00:11:33,759
Tak. Doskonale.
155
00:11:33,759 --> 00:11:36,080
Super. Chwila przerwy.
156
00:11:38,639 --> 00:11:41,679
- Niech krocze się rozciągnie.
- Dobrze.
157
00:11:41,679 --> 00:11:44,360
Chce pani jej dotknąć, poczuć, gdzie jest?
158
00:11:48,200 --> 00:11:50,360
Córeczka jest tutaj.
159
00:11:55,360 --> 00:11:58,480
I proszę jeszcze podmuchać. Delikatnie.
160
00:12:03,240 --> 00:12:04,879
Bardzo dobrze.
161
00:12:04,879 --> 00:12:08,799
Teraz przemy, żeby wypchnąć barki.
162
00:12:10,000 --> 00:12:12,159
- Ale nie ma skurczu.
- To nic.
163
00:12:13,120 --> 00:12:14,360
Tak jak przedtem?
164
00:12:14,360 --> 00:12:15,519
Tak.
165
00:12:24,679 --> 00:12:26,879
Proszę wyciągnąć ręce do córeczki.
166
00:12:26,879 --> 00:12:29,080
Jest tutaj.
167
00:12:31,440 --> 00:12:32,799
Moje dziecko.
168
00:12:35,519 --> 00:12:38,600
Tak, już tu jest.
169
00:12:38,600 --> 00:12:40,000
Brawo!
170
00:12:40,799 --> 00:12:43,759
Gratulacje!
171
00:12:46,480 --> 00:12:49,440
Wspaniale. Gratulujemy państwu.
172
00:12:54,120 --> 00:12:55,360
Cześć.
173
00:12:59,720 --> 00:13:00,960
Cudownie.
174
00:13:02,759 --> 00:13:06,320
- Poszło doskonale.
- Dziękuję.
175
00:13:06,320 --> 00:13:09,399
Była pani bardzo dzielna.
176
00:13:13,679 --> 00:13:16,879
Obróćmy ją, żeby przeciąć pępowinę.
177
00:13:17,639 --> 00:13:20,919
Hop, malutka. Dobrze.
178
00:13:20,919 --> 00:13:22,240
Doskonale.
179
00:13:38,720 --> 00:13:41,919
- Zajrzyjmy do szóstki.
- Pewnie już są wyniki.
180
00:13:41,919 --> 00:13:44,120
- Wyniki?
- Poziom płytek krwi.
181
00:13:44,120 --> 00:13:46,639
Na wszelki wypadek.
To stan przedrzucawkowy.
182
00:13:46,639 --> 00:13:50,320
Wprowadziłam sondę, zostawiłam kroplówkę.
Na górze wiedzą.
183
00:13:50,320 --> 00:13:53,279
Pokój 346. Czekamy tylko na wyniki.
184
00:13:53,279 --> 00:13:54,600
Bardzo dobrze.
185
00:13:57,840 --> 00:13:59,679
Louise, wszystko gra?
186
00:14:00,639 --> 00:14:03,519
Przynieś swoje zdjęcie z niemowlęctwa,
na tablicę.
187
00:14:03,519 --> 00:14:06,639
- Dobrze.
- Ja też mogę, czy tylko położne?
188
00:14:06,639 --> 00:14:09,039
Dla ciebie zrobimy wyjątek.
189
00:14:09,039 --> 00:14:11,399
Ty też przynieś. Jesteśmy zespołem.
190
00:14:11,399 --> 00:14:14,080
Jasne, to najważniejsze.
191
00:14:29,879 --> 00:14:31,720
Tu Antoine z ginekologii.
192
00:14:31,720 --> 00:14:35,200
Przesłałem krew do pilnego badania.
Wciąż nie ma wyniku.
193
00:14:36,080 --> 00:14:37,320
Nie.
194
00:14:37,320 --> 00:14:40,799
- Julie?
- Na szkoleniu z hipnoterapii.
195
00:14:40,799 --> 00:14:43,559
- Fanfan?
- Na zwolnieniu.
196
00:14:43,559 --> 00:14:47,679
Błędne koło. Jedne idą na zwolnienie,
inne pracują za nie
197
00:14:47,679 --> 00:14:50,399
i też chorują.
198
00:14:50,399 --> 00:14:54,000
Co robić? Nie mam nikogo,
kto by ją nadzorował.
199
00:14:54,000 --> 00:14:55,759
Kogo, Sofię?
200
00:14:55,759 --> 00:14:59,080
Nie potrzebuje nadzoru.
201
00:14:59,080 --> 00:15:00,600
Tak?
202
00:15:01,840 --> 00:15:04,519
Więc sprawa załatwiona.
203
00:15:04,519 --> 00:15:06,639
Jedno z głowy.
204
00:15:16,600 --> 00:15:18,679
Przepraszam, mogę o coś spytać?
205
00:15:20,440 --> 00:15:24,320
Jak się sprawdza rozwarcie?
206
00:15:24,320 --> 00:15:27,559
Jak wyczuć palcami,
207
00:15:27,559 --> 00:15:30,440
że szyjka rozwarła się na 2 lub 4 cm?
208
00:15:30,440 --> 00:15:32,159
Czytałem o tym,
209
00:15:32,159 --> 00:15:34,879
ale nie wiem, jak to działa w praktyce.
210
00:15:36,600 --> 00:15:38,960
Nigdy nie dotykałem szyjki macicy.
211
00:15:39,720 --> 00:15:41,000
Chyba nie.
212
00:15:41,000 --> 00:15:44,240
Louise, jak mierzysz rozwarcie?
213
00:15:44,240 --> 00:15:46,399
Student chciałby wiedzieć.
214
00:15:48,000 --> 00:15:50,080
Linijką.
215
00:15:50,799 --> 00:15:52,919
- Linijką?
- Tak.
216
00:15:56,519 --> 00:15:59,399
To znaczy...
217
00:16:02,639 --> 00:16:04,720
Jasne, że nie.
218
00:16:05,480 --> 00:16:07,679
Ej, cheerleaderki!
Rozmawiam przez telefon.
219
00:16:09,320 --> 00:16:12,840
Dziewczyny, czyja to pacjentka?
Ma silne bóle.
220
00:16:12,840 --> 00:16:16,200
- I wiozą jeszcze dwie.
- "Dziewczyny i chłopaku"!
221
00:16:16,200 --> 00:16:19,519
Tylko zaczynamy się wygłupiać,
i już robota wzywa.
222
00:16:20,639 --> 00:16:22,519
Czy mógłbym zobaczyć poród?
223
00:16:22,519 --> 00:16:25,840
- Mogę?
- Nie ma czasu.
224
00:16:26,440 --> 00:16:27,720
Czy mogę...
225
00:16:34,200 --> 00:16:37,960
- Proszę pani.
- Zaraz ktoś podejdzie.
226
00:16:37,960 --> 00:16:41,000
Pani Weiss, pełne rozwarcie.
227
00:16:42,080 --> 00:16:45,120
Położyłam ją w piątce, ja się nią zajmę.
228
00:16:45,120 --> 00:16:48,039
Niepokoi mnie jej mąż.
229
00:16:48,039 --> 00:16:50,120
- Co jest w karcie?
- Nic,
230
00:16:50,120 --> 00:16:52,120
ale podejrzewam przemoc.
231
00:16:52,120 --> 00:16:54,120
Przyślij mi ją, jest łóżko.
232
00:16:54,120 --> 00:16:58,720
Nieletnia, pełne rozwarcie,
38. tydzień. Brak czynników ryzyka.
233
00:16:58,720 --> 00:17:01,200
Twoja też? Wszystkie z pełnym rozwarciem?
234
00:17:01,200 --> 00:17:02,919
Capucine, krwotok w jedynce,
235
00:17:02,919 --> 00:17:04,559
a Antoine robi cesarkę.
236
00:17:04,559 --> 00:17:06,559
- Jedynka nie jest pusta?
- Już nie.
237
00:17:07,000 --> 00:17:08,599
Zaczyna się gówniany dyżur.
238
00:17:13,400 --> 00:17:14,240
Porodówka.
239
00:17:16,359 --> 00:17:17,759
Zaraz będę.
240
00:17:18,759 --> 00:17:21,759
Z SOR-u. Rozwarcie 7, silne bóle.
241
00:17:21,759 --> 00:17:26,039
- Nie mogę. Mam nieletnią.
- Ja ją wezmę.
242
00:17:26,039 --> 00:17:28,599
- Masz już trzy.
- Jak każda z nas.
243
00:17:30,119 --> 00:17:32,240
Moje są niezagrożone. Wezmę czwartą.
244
00:17:35,440 --> 00:17:36,480
Cholera, to moja.
245
00:17:40,839 --> 00:17:43,160
- Dobrze. W razie czego mnie wezwij.
- Okej.
246
00:17:44,640 --> 00:17:46,279
Mamy przepełnienie.
247
00:17:46,279 --> 00:17:50,160
Możesz przesunąć aborcję
zaplanowaną na dziś?
248
00:17:50,160 --> 00:17:51,359
Dzięki.
249
00:17:52,559 --> 00:17:54,519
Jeszcze raz. Wdech.
250
00:17:55,599 --> 00:17:59,680
I wydech. Dobrze.
Wiem, że pani ciężko,
251
00:17:59,680 --> 00:18:03,839
ale trzeba jeszcze trochę zaczekać,
aż zwolni się pokój.
252
00:18:04,599 --> 00:18:06,759
Mąż pani pomoże.
253
00:18:12,799 --> 00:18:14,160
Zaraz ktoś przyjdzie.
254
00:18:15,599 --> 00:18:18,799
W piątce wysiadł monitor.
Nic nie widać.
255
00:18:18,799 --> 00:18:21,480
- Od kiedy?
- To samo było w nocy w czwórce.
256
00:18:21,480 --> 00:18:24,480
Jeśli będę godzinę u pacjentki w piątce,
257
00:18:24,480 --> 00:18:26,319
jak mam obserwować resztę?
258
00:18:26,319 --> 00:18:29,680
- W twoich salach działają monitory?
- Tak.
259
00:18:29,680 --> 00:18:30,799
Wezwijcie technika.
260
00:18:31,480 --> 00:18:33,359
Niech ktoś się tym zajmie!
261
00:18:34,279 --> 00:18:35,799
Proszę głęboko oddychać.
262
00:18:36,480 --> 00:18:38,200
Wdech.
263
00:18:38,200 --> 00:18:41,839
I długi wydech. Świetnie.
264
00:18:41,839 --> 00:18:44,000
Jeszcze.
265
00:18:44,960 --> 00:18:48,480
Proszę dalej pomagać żonie.
266
00:18:48,480 --> 00:18:51,079
Dobrze. Niedługo wrócę.
267
00:18:51,079 --> 00:18:53,200
- Powodzenia.
- Dziękuję.
268
00:18:53,200 --> 00:18:56,119
Muszę ubrać dziecko i zwolnić pokój.
Zostaniesz?
269
00:18:56,119 --> 00:18:58,039
Wrócę jak najszybciej.
270
00:19:00,400 --> 00:19:01,599
Pani Claro,
271
00:19:01,599 --> 00:19:03,880
szyjka się nie rozwiera.
272
00:19:03,880 --> 00:19:06,240
Skurcze są regularne, ale słabe.
273
00:19:06,240 --> 00:19:09,039
Bez obawy, będzie rozwarcie.
274
00:19:09,039 --> 00:19:13,039
Ona naprawdę cierpi.
Zwykle się nie skarży.
275
00:19:13,039 --> 00:19:17,160
Widzę, że cierpi. Ale ból porodowy
nie jest zwyczajny.
276
00:19:22,240 --> 00:19:25,839
Zrobimy, co w naszej mocy,
żeby pani ulżyć.
277
00:19:26,519 --> 00:19:29,319
Wrócę za kilka minut.
W razie czego proszę wołać.
278
00:19:29,319 --> 00:19:31,240
Na monitorze
279
00:19:31,240 --> 00:19:32,559
widzę tętno dziecka.
280
00:19:33,279 --> 00:19:34,599
Zawsze.
281
00:19:34,599 --> 00:19:37,799
Wszystko jest w porządku.
Dobrze, Claro?
282
00:19:39,279 --> 00:19:41,960
- Niedługo wrócę.
- Bardzo dziękujemy.
283
00:19:47,519 --> 00:19:48,599
Przepraszam.
284
00:19:49,960 --> 00:19:51,200
Cholera.
285
00:19:51,200 --> 00:19:55,519
To nie boisko. Nie musisz biegać,
żeby coś dobrze zrobić.
286
00:19:55,519 --> 00:19:57,400
Przepraszam, Bénédicte.
287
00:20:03,160 --> 00:20:05,480
- Możemy zaczynać?
- Tak.
288
00:20:07,640 --> 00:20:11,720
Podamy znieczulenie.
Wkrótce ból ustąpi.
289
00:20:12,440 --> 00:20:13,799
Nie działa?
290
00:20:13,799 --> 00:20:15,079
Nie.
291
00:20:16,359 --> 00:20:18,440
Problem techniczny. Zaraz wrócę.
292
00:20:19,880 --> 00:20:22,279
- Twoje monitory działają?
- Tak.
293
00:20:22,279 --> 00:20:25,559
Mój nie. Zerkaj na dwójkę.
294
00:20:27,759 --> 00:20:30,480
Ona musi opuścić głowę.
295
00:20:30,480 --> 00:20:32,960
Głowa w dół. Dobrze.
296
00:20:32,960 --> 00:20:35,960
I zostajemy w tej pozycji.
Proszę na mnie patrzeć.
297
00:20:35,960 --> 00:20:40,079
Barki w dół, plecy zaokrąglone.
298
00:20:40,079 --> 00:20:43,359
Proszę na mnie popatrzeć.
299
00:20:43,359 --> 00:20:45,680
- Nie ruszać się.
- Na mnie!
300
00:20:45,680 --> 00:20:47,799
- Spokojnie.
- Tak.
301
00:20:47,799 --> 00:20:52,039
Jeśli pani nie przestanie,
nie podam znieczulenia!
302
00:20:52,039 --> 00:20:53,400
Nie ruszać się!
303
00:20:53,400 --> 00:20:56,759
Proszę opuścić głowę i barki.
304
00:20:56,759 --> 00:20:58,480
Dobrze.
305
00:20:58,480 --> 00:21:02,559
Niech pani ściska moją rękę.
Może ją pani zmiażdżyć.
306
00:21:02,559 --> 00:21:06,200
Doskonale. Brawo. O to chodzi.
307
00:21:06,200 --> 00:21:09,079
Nie ruszamy się... Dobrze. Właśnie tak.
308
00:21:09,960 --> 00:21:12,359
Jeszcze tylko parę sekund.
309
00:21:12,359 --> 00:21:14,440
Już zaraz.
310
00:21:19,720 --> 00:21:22,519
Kod czerwony. Idę.
311
00:21:22,519 --> 00:21:24,720
Sofia, czekaj. Już kończę.
312
00:21:33,440 --> 00:21:35,319
Sofia! Twoje dziecko z dwójki!
313
00:21:46,000 --> 00:21:47,480
Już.
314
00:22:19,519 --> 00:22:21,640
- Proszę!
- Zajmijcie się tatą.
315
00:22:21,640 --> 00:22:23,559
Nie może pan wejść.
316
00:22:24,839 --> 00:22:27,160
Co się dzieje?
317
00:22:27,160 --> 00:22:29,480
Chcę zobaczyć syna!
318
00:22:29,480 --> 00:22:30,720
3100 g.
319
00:22:32,119 --> 00:22:33,559
Zacznij Apgar.
320
00:22:34,559 --> 00:22:36,359
Pulsoksymetr.
321
00:22:36,359 --> 00:22:37,799
Weź sondę.
322
00:22:37,799 --> 00:22:41,200
- Celia, wytrzyj go i stymuluj.
- No, mały.
323
00:22:48,119 --> 00:22:52,319
- Apgar zero. Odsysam.
- Godzina 15.23.
324
00:22:53,200 --> 00:22:54,960
- O której się urodził?
- O 15.21.
325
00:23:00,559 --> 00:23:02,880
Okej. Upowietrzniam.
326
00:23:04,319 --> 00:23:05,759
1, 2, 3...
327
00:23:17,359 --> 00:23:18,759
Bradykardia.
328
00:23:18,759 --> 00:23:22,799
- Zwiększ tlen do 30.
- Jest 30.
329
00:23:22,799 --> 00:23:25,119
Nie, do 40.
330
00:23:25,119 --> 00:23:27,480
- Już, dziecinko.
- Brak poprawy.
331
00:23:27,480 --> 00:23:30,480
- Daj 60. Ciąża była donoszona?
- Tak.
332
00:23:30,480 --> 00:23:32,799
- Mamy 60.
- Saturacja 30.
333
00:23:33,440 --> 00:23:34,359
Daj 100.
334
00:23:35,440 --> 00:23:37,240
Już.
335
00:23:40,200 --> 00:23:42,920
Nic z tego. Robimy masaż.
Jak masz na imię?
336
00:23:42,920 --> 00:23:44,960
- Sofia.
- Masuj.
337
00:23:47,119 --> 00:23:48,960
1, 2, 3, oddech.
338
00:23:50,319 --> 00:23:52,279
Niedobrze. Jeszcze raz.
339
00:23:53,519 --> 00:23:57,359
1, 2, 3, oddech.
340
00:24:02,359 --> 00:24:03,640
3 minuty. Nic.
341
00:24:03,640 --> 00:24:06,359
Odsysamy. Célia, większa sonda.
342
00:24:06,359 --> 00:24:08,680
- Jaka?
- Dziesiątka.
343
00:24:08,680 --> 00:24:12,440
No, już. Nie umieraj nam.
344
00:24:12,440 --> 00:24:13,720
Ssanie.
345
00:24:15,279 --> 00:24:16,519
No, dziecko.
346
00:24:17,680 --> 00:24:19,720
Tętno w górę.
347
00:24:19,720 --> 00:24:22,400
Upowietrzniamy dalej. 1, 2, 3...
348
00:24:22,400 --> 00:24:23,680
oddech.
349
00:24:23,680 --> 00:24:25,359
1, 2, 3, oddech.
350
00:24:31,559 --> 00:24:33,000
Wciąż źle.
351
00:24:33,000 --> 00:24:34,440
Célia, masuj.
352
00:24:45,160 --> 00:24:47,200
Kurwa, nic. Brak poprawy.
353
00:24:47,200 --> 00:24:49,880
Célia, podaj rurkę do intubacji,
a ty adrenalinę.
354
00:24:52,680 --> 00:24:54,519
Nie umieraj. 15.25.
355
00:24:54,519 --> 00:24:58,039
Cztery i pół minuty, wciąż brak reakcji.
356
00:24:59,759 --> 00:25:02,200
- Gotowe.
- Moment.
357
00:25:04,720 --> 00:25:06,519
Mamy tętno.
358
00:25:11,000 --> 00:25:12,799
Super.
359
00:25:12,799 --> 00:25:15,920
- Nabiera koloru.
- Pokaż, że mózg nie został uszkodzony.
360
00:25:17,039 --> 00:25:19,000
No, już.
361
00:25:19,000 --> 00:25:22,119
- Dzwoń na neonatologię.
- Saturacja rośnie.
362
00:25:25,079 --> 00:25:26,200
Ja to zrobię.
363
00:25:27,480 --> 00:25:29,319
Halo, tu Célia.
364
00:25:30,000 --> 00:25:31,839
Wysyłam wam dziecko z cesarki
365
00:25:31,839 --> 00:25:34,519
po pęknięciu macicy.
366
00:25:34,519 --> 00:25:36,680
Zrobiłyśmy masaż serca. Ruszyło.
367
00:25:36,680 --> 00:25:39,359
Saturacja 40, stan stabilny.
368
00:25:53,680 --> 00:25:58,039
Nie mam wiele do dodania.
Hipotermia, stan stabilny.
369
00:25:58,039 --> 00:26:00,279
Jutro zrobimy rezonans.
370
00:26:00,279 --> 00:26:01,680
Dzięki, Inès.
371
00:26:03,160 --> 00:26:05,799
Co się wczoraj stało?
372
00:26:05,799 --> 00:26:08,920
Stało się to, że brakuje personelu.
373
00:26:08,920 --> 00:26:10,240
Po prostu.
374
00:26:16,680 --> 00:26:18,799
Proszę!
375
00:26:18,799 --> 00:26:21,519
Zacznijmy od początku.
376
00:26:21,519 --> 00:26:24,759
Mam kartę pacjentki. "Silne bóle,
377
00:26:24,759 --> 00:26:30,000
tachykardia, słabe skurcze".
Pomyślałaś o pęknięciu macicy?
378
00:26:30,000 --> 00:26:34,960
Nie. Podłączyłam monitor, sądziłam,
że ból minie. Nie zdążyłam...
379
00:26:34,960 --> 00:26:39,039
Sofia nie stoi pod pręgierzem.
Jest nowa w oddziale.
380
00:26:39,039 --> 00:26:41,640
Powinnam była ją nadzorować.
381
00:26:41,640 --> 00:26:42,960
Nie obwiniajcie się.
382
00:26:42,960 --> 00:26:47,079
Gdyby pacjentka
nie leżała godzinami w korytarzu,
383
00:26:47,079 --> 00:26:49,400
każdy by zobaczył, że skurcze słabną.
384
00:26:49,400 --> 00:26:53,759
Bez monitora nie można było
podejrzewać pęknięcia.
385
00:26:53,759 --> 00:26:55,839
Zawsze to samo!
386
00:26:55,839 --> 00:26:58,839
Czekaj. Nie oskarżam ani Sofii,
ani Bénédicte.
387
00:26:58,839 --> 00:27:00,839
A tak to zabrzmiało.
388
00:27:00,839 --> 00:27:02,599
Jak w sądzie.
389
00:27:02,599 --> 00:27:05,319
Uciszcie się!
390
00:27:05,319 --> 00:27:06,799
Sofio, proszę dalej.
391
00:27:07,480 --> 00:27:12,400
Położyłam ją i podłączyłam KTG.
Tętno było niskie, ale nie alarmujące.
392
00:27:12,400 --> 00:27:16,759
Bardzo ją bolało, choć skurcze były słabe.
Przeoczyłam problem.
393
00:27:16,759 --> 00:27:19,319
Nie mogłaś wiedzieć.
394
00:27:19,319 --> 00:27:21,759
- Nikt nie mógł.
- Monitor nie działał.
395
00:27:21,759 --> 00:27:26,359
- Poprosiłam Redę, by zerkał.
- Ale nic mnie nie zaniepokoiło.
396
00:27:26,359 --> 00:27:30,200
Gdybyś powiedziała o możliwym
problemie, patrzyłbym inaczej.
397
00:27:30,200 --> 00:27:31,519
Reda,
398
00:27:31,519 --> 00:27:33,799
nie odbijaj piłeczki.
399
00:27:33,799 --> 00:27:35,839
Problemem nie jest Sofia.
400
00:27:35,839 --> 00:27:38,960
Nie Sofia! Tylko szpital!
401
00:27:38,960 --> 00:27:42,160
Gówniany system,
w którym brak personelu.
402
00:27:42,160 --> 00:27:45,039
Często mamy po cztery pacjentki.
403
00:27:45,039 --> 00:27:49,319
Pięć lat temu to była rzadkość.
Dziś to norma.
404
00:27:49,319 --> 00:27:52,799
- W Anglii jest jedna na jedną.
- To nie Anglia.
405
00:27:52,799 --> 00:27:55,000
Więc mamy nic nie robić?
406
00:27:55,000 --> 00:27:58,279
- Tego nie powiedziałem.
- Co proponujesz?
407
00:27:58,279 --> 00:27:59,799
Strajk.
408
00:27:59,799 --> 00:28:03,839
Co to da? Musimy pracować.
409
00:28:03,839 --> 00:28:06,400
Chcą ciąć koszty.
410
00:28:06,400 --> 00:28:08,839
Nie zatrudnią więcej osób.
411
00:28:08,839 --> 00:28:12,039
Zatrudnionym na czas określony
strajk nie pomoże.
412
00:28:12,039 --> 00:28:17,480
Takich dyżurów jak wczoraj będzie więcej.
Mamy się na to godzić?
413
00:28:17,480 --> 00:28:20,400
W końcu umrze nam któreś dziecko.
414
00:28:20,400 --> 00:28:23,359
I to się stanie normą. Tego chcecie?
415
00:28:23,359 --> 00:28:24,880
Udało nam się, prawda?
416
00:28:26,279 --> 00:28:29,880
Udało się, bo nikt nie umarł?
417
00:28:29,880 --> 00:28:34,480
To jedyne kryterium? Dziecko
z uszkodzeniem mózgu ci pasuje?
418
00:28:34,480 --> 00:28:37,920
Kobiety czekające 4 h w korytarzu?
419
00:28:37,920 --> 00:28:40,440
Pilne zabiegi z powodu awarii sprzętu?
420
00:28:40,440 --> 00:28:44,079
- To ci pasuje?
- Czy ja tak powiedziałem?
421
00:28:44,079 --> 00:28:45,519
Tak jakby.
422
00:28:45,519 --> 00:28:47,960
Racja. Biegamy z pokoju do pokoju.
423
00:28:47,960 --> 00:28:51,799
Nie mamy czasu dla pacjentek.
Ten zawód się dehumanizuje.
424
00:28:51,799 --> 00:28:54,160
Nie róbmy z siebie ofiar.
425
00:28:54,160 --> 00:28:56,400
Monitor już działa, tak?
426
00:28:56,400 --> 00:29:00,039
Będziemy tu dyskutować,
aż w oddziale dojdzie do tragedii?
427
00:29:00,039 --> 00:29:01,400
Jak zwykle:
428
00:29:01,400 --> 00:29:04,279
zależy tym samym osobom.
429
00:29:05,960 --> 00:29:07,559
Zawsze tym samym?
430
00:29:09,480 --> 00:29:12,839
Niech nikt nie podważa
mojego zaangażowania.
431
00:29:12,839 --> 00:29:14,640
Ciągle mam nadgodziny,
432
00:29:14,640 --> 00:29:16,240
przychodzę z gorączką,
433
00:29:16,240 --> 00:29:19,000
choruję na pęcherz,
bo nie mam czasu sikać.
434
00:29:19,000 --> 00:29:22,880
Cały rok nie widziałam syna.
I co, nie zależy mi na pracy?
435
00:29:23,519 --> 00:29:24,839
Chyba śnię.
436
00:29:24,839 --> 00:29:27,200
Dzień dobry.
437
00:29:28,559 --> 00:29:31,000
Gratuluję wam wszystkim,
438
00:29:31,000 --> 00:29:33,720
że przetrwaliście wczorajsze tsunami.
439
00:29:33,720 --> 00:29:35,839
To był bardzo trudny dyżur,
440
00:29:35,839 --> 00:29:38,400
ale razem daliśmy radę,
441
00:29:38,400 --> 00:29:40,519
dzięki waszej odwadze i umiejętnościom.
442
00:29:41,480 --> 00:29:44,759
Zasłużyliście na nagrodę.
443
00:29:44,759 --> 00:29:46,559
Stawiam sushi.
444
00:29:48,599 --> 00:29:50,839
Świetnie.
445
00:30:46,720 --> 00:30:47,960
Zaraz do pani wrócę.
446
00:30:56,319 --> 00:30:57,359
Kurwa!
447
00:31:00,799 --> 00:31:02,400
Nic tu nie ma.
448
00:31:04,599 --> 00:31:07,440
- Kurwa.
- Co się dzieje?
449
00:31:08,079 --> 00:31:11,960
Zrobiła tylko jedno USG.
Żadnych badań krwi.
450
00:31:11,960 --> 00:31:16,160
Nic tu nie ma.
Brak konsultacji z anestezjologiem.
451
00:31:17,119 --> 00:31:20,640
Capucine, mam pacjentkę z bólem,
żadnych badań.
452
00:31:20,640 --> 00:31:23,480
- Żadnych?
- Tylko w 1. trymestrze.
453
00:31:23,480 --> 00:31:26,039
Późno stwierdzona ciąża. Imigrantka,
454
00:31:26,039 --> 00:31:27,839
bezdomna. Rozumiesz.
455
00:31:27,839 --> 00:31:31,359
Pobierzmy krew do pilnego zbadania.
456
00:31:31,359 --> 00:31:35,200
Dzięki. Badanie jest obowiązkowe.
Rozwarcie?
457
00:31:35,200 --> 00:31:36,319
Było 8.
458
00:31:37,319 --> 00:31:40,200
Po co znieczulać? Zaraz urodzi.
459
00:31:46,400 --> 00:31:48,279
- Mam się nią zająć?
- Nie.
460
00:31:48,279 --> 00:31:50,160
To skomplikowany przypadek.
461
00:31:51,279 --> 00:31:54,640
Ona nie zna francuskiego,
nie ma danych medycznych.
462
00:31:54,640 --> 00:31:56,359
Nie znamy historii ciąży.
463
00:31:57,160 --> 00:31:58,240
Dam radę.
464
00:32:02,799 --> 00:32:06,359
- Mógłbym obejrzeć poród?
- Nie. Mamy trudne przypadki.
465
00:32:07,599 --> 00:32:11,680
Cholera. Valentin, wybacz.
Zapomniałam o tobie.
466
00:32:11,680 --> 00:32:13,680
- To nic.
- Przepraszam.
467
00:32:14,680 --> 00:32:17,519
Mógłbym popatrzeć na poród w czwórce?
468
00:32:17,519 --> 00:32:20,839
Przykro mi, już po wszystkim.
469
00:32:20,839 --> 00:32:24,279
Nie możemy o tobie myśleć,
mamy za dużo na głowie.
470
00:32:32,519 --> 00:32:35,440
Trzeba przeć. Bardzo mocno!
471
00:32:35,440 --> 00:32:36,920
Mocniej!
472
00:32:36,920 --> 00:32:40,480
To za mało. Dziecku trzeba pomóc.
473
00:32:40,480 --> 00:32:43,279
- Przemy!
- Nie krzycz na nią. Nie rozumie.
474
00:32:43,279 --> 00:32:47,319
- Mocniej, nie przestawać.
- Niech odetchnie.
475
00:32:47,319 --> 00:32:49,119
Głęboki oddech.
476
00:32:49,119 --> 00:32:52,759
Przy następnym skurczu
trzeba się postarać. Rozumie pani?
477
00:32:52,759 --> 00:32:55,680
- Rozumie.
- To za mało.
478
00:32:55,680 --> 00:32:58,319
Wdech, wstrzymujemy oddech i przemy.
479
00:32:58,319 --> 00:32:59,440
Mocno!
480
00:33:01,920 --> 00:33:03,279
Rozumie mnie pani?
481
00:33:03,279 --> 00:33:05,160
- Nie krzycz.
- Proszę przeć!
482
00:33:07,079 --> 00:33:09,720
Teraz naprawdę.
483
00:33:14,599 --> 00:33:17,160
To na nic. Nie mogę przeć za nią.
484
00:33:17,160 --> 00:33:18,680
Niech odsapnie.
485
00:33:18,680 --> 00:33:20,160
Mała zaraz się urodzi.
486
00:33:20,160 --> 00:33:21,640
Przy skurczu,
487
00:33:21,640 --> 00:33:24,480
na znak koleżanki,
proszę wziąć wdech,
488
00:33:25,279 --> 00:33:27,599
zatrzymać powietrze,
a potem wydmuchać.
489
00:33:27,599 --> 00:33:31,480
Nie odpuszczamy. Mocno!
490
00:33:31,480 --> 00:33:33,799
Nie przestawać! Przemy!
491
00:33:33,799 --> 00:33:35,440
No, już.
492
00:33:35,440 --> 00:33:37,519
Mocniej!
493
00:33:37,519 --> 00:33:38,880
Mocniej, stop!
494
00:33:54,440 --> 00:33:57,200
Już jest. Brawo!
495
00:33:59,039 --> 00:34:04,079
Gratuluję. To córeczka. Godzina 22.22.
496
00:34:04,599 --> 00:34:06,000
Świetnie.
497
00:34:08,920 --> 00:34:10,960
Bardzo dobrze.
498
00:34:14,199 --> 00:34:16,920
Daj mi ją, Louise.
499
00:34:16,920 --> 00:34:19,199
- Podaj mi ją.
- Nic jej nie jest.
500
00:34:20,960 --> 00:34:22,440
Proszę.
501
00:34:29,000 --> 00:34:30,360
Obudź się.
502
00:34:32,480 --> 00:34:34,039
Nabierz kolorów.
503
00:34:35,719 --> 00:34:36,840
No, już.
504
00:34:42,519 --> 00:34:44,079
Kurwa!
505
00:34:52,480 --> 00:34:54,760
Proszę się nie martwić, pani Agazi.
506
00:34:56,039 --> 00:34:58,199
Masujemy pani dziecko, żeby oddychało.
507
00:34:59,320 --> 00:35:01,960
Jest w dobrych rękach.
508
00:35:07,679 --> 00:35:09,320
No, zrób się różowa.
509
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
Delikatnie!
510
00:35:15,360 --> 00:35:16,880
Już.
511
00:35:16,880 --> 00:35:18,400
Może pani ją przytulić.
512
00:35:19,880 --> 00:35:21,480
Nie, jestem zmęczona.
513
00:35:37,119 --> 00:35:40,320
Jak się będzie nazywać
mała księżniczka?
514
00:35:40,320 --> 00:35:43,239
- Wybrała pani imię, Mariam?
- Ty wybierz.
515
00:36:04,320 --> 00:36:05,679
Dzień dobry.
516
00:36:07,000 --> 00:36:08,679
Dzień dobry, dziecinko.
517
00:36:09,639 --> 00:36:11,519
Mam na imię Charlotte.
518
00:36:11,519 --> 00:36:13,960
Mama nie jest gotowa,
żeby cię przytulić,
519
00:36:14,599 --> 00:36:16,440
ale to się zmieni.
520
00:36:16,440 --> 00:36:18,639
Wszystkie jesteśmy przy tobie.
521
00:36:18,639 --> 00:36:21,119
Tylko dla ciebie. Tak.
522
00:36:21,760 --> 00:36:23,840
Jakie śliczne dziecko.
523
00:37:17,079 --> 00:37:17,800
W porządku?
524
00:37:21,960 --> 00:37:24,000
Dzwoniłaś na neonatologię?
525
00:37:24,000 --> 00:37:26,880
Każą czekać na rezonans,
526
00:37:26,880 --> 00:37:30,239
by sprawdzić, czy mały będzie warzywem.
527
00:37:30,239 --> 00:37:31,480
Szkoda zachodu.
528
00:37:33,840 --> 00:37:36,519
Louise, wyjaśnij mi:
529
00:37:36,519 --> 00:37:39,639
coś ty wyprawiała? To moja pacjentka.
530
00:37:40,920 --> 00:37:43,280
- Chciałam pomóc.
- Ty mnie?
531
00:38:32,320 --> 00:38:34,280
- Nie wolisz tutaj?
- Zasłaniasz.
532
00:38:35,000 --> 00:38:37,559
Wybacz. Ja... przepraszam.
533
00:38:43,960 --> 00:38:45,679
Co robisz?
534
00:38:46,960 --> 00:38:51,119
Szukam mieszkania. Bo teraz mieszkam...
535
00:38:51,119 --> 00:38:53,079
zawsze mieszkałem z rodzicami.
536
00:38:53,079 --> 00:38:54,840
To nie problem,
537
00:38:54,840 --> 00:38:58,000
ale muszę wcześnie wstawać.
538
00:38:58,679 --> 00:38:59,920
Bo dojeżdżam.
539
00:38:59,920 --> 00:39:01,599
Możesz spać u nas.
540
00:39:03,800 --> 00:39:05,320
U was?
541
00:39:05,320 --> 00:39:08,800
Na kanapie w salonie.
542
00:39:09,840 --> 00:39:11,199
Miło z twojej strony.
543
00:39:11,760 --> 00:39:14,360
Mogę mieszkać z tobą i Louise?
544
00:39:14,360 --> 00:39:16,599
Nie będę przeszkadzał?
545
00:39:17,599 --> 00:39:22,559
Będziesz płacił 200 euro. Póki czegoś
nie znajdziesz. I jeśli Louise się zgodzi.
546
00:39:24,360 --> 00:39:27,440
Super. Przyznam...
547
00:39:27,440 --> 00:39:30,639
że to by było idealne.
548
00:39:30,639 --> 00:39:32,400
Ale nie chcę przeszkadzać.
549
00:39:32,400 --> 00:39:35,360
Przeszkadza mi, że ciągle o to pytasz.
550
00:39:36,679 --> 00:39:38,360
Jasne. Przepraszam.
551
00:39:38,880 --> 00:39:42,679
Super, że zaproponowałaś.
552
00:39:45,280 --> 00:39:47,599
Nawet mnie nie zauważycie. Super.
553
00:39:52,400 --> 00:39:54,960
Śpij dobrze, Mathis.
554
00:40:13,480 --> 00:40:16,000
Boli mnie brzuch, bolą nogi,
555
00:40:16,000 --> 00:40:18,440
a ty mówisz, żebym była dzielna?
Drzwi.
556
00:40:18,440 --> 00:40:22,440
Mam być dzielna? No nie!
557
00:40:22,440 --> 00:40:24,360
Na miłość boską!
558
00:40:24,360 --> 00:40:27,079
Moja córka rodzi.
559
00:40:27,079 --> 00:40:28,840
Reda?
560
00:40:28,840 --> 00:40:32,000
Gdzie Reda? Reda!
561
00:40:32,760 --> 00:40:35,280
- Jesteśmy w szpitalu.
- Wiem.
562
00:40:35,280 --> 00:40:38,079
Szukam syna. Jest lekarzem.
563
00:40:38,079 --> 00:40:40,800
A to jego siostra. Reda, kochanie!
564
00:40:40,800 --> 00:40:44,719
- Przestań krzyczeć.
- Przyszłyśmy urodzić.
565
00:40:44,719 --> 00:40:47,480
Przyszłyśmy urodzić dziecko.
566
00:40:48,119 --> 00:40:50,800
Ja przyszłam urodzić! Ja rodzę!
567
00:40:50,800 --> 00:40:53,559
- Dziękuję.
- Który pokój jest wolny?
568
00:40:53,559 --> 00:40:54,960
Dwójka.
569
00:40:54,960 --> 00:40:58,519
- Gdzie jej pokój?
- Sama pójdę.
570
00:40:59,079 --> 00:41:00,679
Pomogę.
571
00:41:00,679 --> 00:41:03,400
- Nie trzeba, tu jest mój syn.
- Wyłącz ją!
572
00:41:05,000 --> 00:41:06,960
- Twoja siostra cierpi.
- Wiem.
573
00:41:07,880 --> 00:41:09,840
Wszystko w porządku?
574
00:41:09,840 --> 00:41:13,880
Nie. Boli ją. Bardzo.
575
00:41:13,880 --> 00:41:17,079
- Gdzie jesteś, Samir?
- Niedaleko, 198 km od was.
576
00:41:17,079 --> 00:41:18,719
Półtorej godziny.
577
00:41:18,719 --> 00:41:20,960
Bardzo dobrze.
578
00:41:20,960 --> 00:41:23,719
Oddychaj.
579
00:41:23,719 --> 00:41:25,800
Nie tak.
580
00:41:25,800 --> 00:41:27,639
Oddychaj.
581
00:41:27,639 --> 00:41:30,159
Mamo, daj jej spokój.
582
00:41:30,719 --> 00:41:32,000
To minie.
583
00:41:32,000 --> 00:41:35,320
- Gdzie Bénédicte?
- Nie pracuje non stop.
584
00:41:35,320 --> 00:41:38,119
Ona powinna przyjąć poród.
585
00:41:38,119 --> 00:41:40,920
Ale zrobi to kto inny.
586
00:41:40,920 --> 00:41:43,360
Ona mi nie pasuje.
587
00:41:43,360 --> 00:41:45,280
Reda, proszę.
588
00:41:47,559 --> 00:41:52,480
Oszalałaś?
Brat nie będzie przyjmował porodu!
589
00:41:52,480 --> 00:41:54,519
Mamo, proszę.
590
00:41:54,519 --> 00:41:56,760
Możesz to zrobić.
591
00:41:56,760 --> 00:42:00,639
Nie mogę. Louise się tym zajmie.
592
00:42:00,639 --> 00:42:04,079
To świetna położna. Ufam jej.
593
00:42:04,079 --> 00:42:06,039
Zostawiam was z nią.
594
00:42:06,039 --> 00:42:10,480
Dokąd idziesz? Zostań! Nie opuszczaj nas!
595
00:42:10,480 --> 00:42:13,559
- Pozwól mu pracować.
- Twoja siostra rodzi.
596
00:42:13,559 --> 00:42:16,320
Rozwarcie 5 cm.
597
00:42:16,320 --> 00:42:19,199
Jest pani w połowie akcji porodowej.
598
00:42:19,880 --> 00:42:22,719
- Chce pani znieczulenie?
- Chce.
599
00:42:22,719 --> 00:42:24,760
- Nie zaczynaj.
- Samir!
600
00:42:24,760 --> 00:42:27,480
Nie on decyduje.
601
00:42:27,480 --> 00:42:29,079
Trzeba wziąć znieczulenie.
602
00:42:29,079 --> 00:42:31,960
Pozwól mi się zastanowić.
603
00:42:31,960 --> 00:42:34,519
- Co mówi Reda?
- Nic! Nie ma go.
604
00:42:34,519 --> 00:42:36,159
Zaleca znieczulenie.
605
00:42:36,159 --> 00:42:39,079
Skupmy się. Pani decyduje, Souad.
606
00:42:39,079 --> 00:42:41,719
- Czego pani chce?
- Znieczulenia.
607
00:42:41,719 --> 00:42:43,719
Mam dwoje dzieci. Wiem lepiej.
608
00:42:43,719 --> 00:42:49,039
- Słucham tylko Souad. Jak będzie?
- Niczego nie poczujesz. Żadnego bólu.
609
00:42:49,039 --> 00:42:51,519
- Dobrze.
- Zdecydowała.
610
00:42:51,519 --> 00:42:53,840
Niech pani wzywa anestezjologa.
611
00:42:53,840 --> 00:42:56,079
- Jak chcecie.
- Dzwoń.
612
00:42:56,079 --> 00:42:57,280
Na pewno?
613
00:42:57,280 --> 00:42:59,320
Nie mam wyboru.
614
00:42:59,320 --> 00:43:01,920
Kazałam wezwać anestezjologa.
615
00:43:01,920 --> 00:43:04,440
- Słyszałam.
- Proszę o znieczulenie.
616
00:43:04,440 --> 00:43:07,320
- Albo i dwa.
- Znieczulenie?
617
00:43:07,320 --> 00:43:09,239
Niech pani wezwie anestezjologa.
618
00:43:09,239 --> 00:43:11,679
Zgodziła się.
619
00:43:15,280 --> 00:43:18,239
- Przestań.
- Zobaczysz.
620
00:43:18,239 --> 00:43:20,559
Chcesz ją zastąpić? Umiesz lepiej?
621
00:43:31,880 --> 00:43:33,960
Widzisz?
622
00:43:34,920 --> 00:43:36,400
Gdzie anestezjolog?
623
00:43:36,400 --> 00:43:39,840
Proszę, żeby pani na kilka minut wyszła.
624
00:43:40,280 --> 00:43:45,440
Zostanę z córką.
Jej męża nie ma, ale ja jestem.
625
00:43:45,440 --> 00:43:47,599
Musimy porozmawiać same.
626
00:43:47,599 --> 00:43:50,239
Mama mi nie przeszkadza.
627
00:43:50,239 --> 00:43:53,760
Wiem, że jest pani ciężko
patrzeć na ból córki,
628
00:43:53,760 --> 00:43:58,239
ale muszę być z nią sama,
by dobrze wykonać moją pracę.
629
00:43:58,239 --> 00:44:00,400
Po porodzie pani wróci,
630
00:44:01,480 --> 00:44:04,760
ale teraz jest tu miejsce
dla jednej mamy - Souad.
631
00:44:05,880 --> 00:44:07,679
Proszę, żeby pani wyszła.
632
00:44:12,880 --> 00:44:14,199
Proszę.
633
00:44:17,440 --> 00:44:18,519
Dziękuję, do zobaczenia.
634
00:44:23,519 --> 00:44:24,920
Przepraszam,
635
00:44:24,920 --> 00:44:28,840
ale chciałam, żeby miała pani
spokój i mogła się skupić.
636
00:44:28,840 --> 00:44:30,280
- Dziękuję.
- W porządku?
637
00:44:30,280 --> 00:44:31,480
Tak.
638
00:44:33,360 --> 00:44:34,880
Dobrze.
639
00:44:34,880 --> 00:44:37,719
Proszę przeć do końca skurczu.
640
00:44:38,719 --> 00:44:41,400
- Chce pan pomóc?
- Jak?
641
00:44:41,400 --> 00:44:43,000
Proszę tutaj.
642
00:44:43,840 --> 00:44:48,400
Niech pan położy tu ręce
i mocno naciska.
643
00:44:48,400 --> 00:44:51,400
A pani niech się odpycha.
644
00:44:51,400 --> 00:44:52,719
Spadnie.
645
00:44:52,719 --> 00:44:56,239
Skądże. Żona ma dużo siły.
Świetnie sobie radzi.
646
00:44:56,239 --> 00:45:01,360
Proszę pomagać jej się odprężyć
między skurczami.
647
00:45:04,760 --> 00:45:06,920
Wszystko w porządku?
648
00:45:06,920 --> 00:45:08,800
- Tak.
- Jest dobrze?
649
00:45:09,480 --> 00:45:12,880
Nawet bardzo. Proszę ze mną.
650
00:45:14,800 --> 00:45:17,519
- Wszystko się układa.
- Louise, mogę...
651
00:45:17,519 --> 00:45:21,480
Przykro mi, nie. To moja siostra.
652
00:45:21,480 --> 00:45:23,920
- Czego on chce?
- Niczego, mamo.
653
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
- Przykro mi.
- Nic się nie stało.
654
00:45:27,800 --> 00:45:29,800
Dlaczego tak jest?
655
00:45:29,800 --> 00:45:31,000
Patrz.
656
00:45:31,000 --> 00:45:33,360
- Opada.
- I się podnosi.
657
00:45:33,360 --> 00:45:35,559
Co się dzieje? Powiedz.
658
00:45:35,559 --> 00:45:37,840
- Ma się podnosić.
- Teraz opada.
659
00:45:37,840 --> 00:45:40,119
- Coraz bardziej.
- Wcale nie.
660
00:45:40,119 --> 00:45:42,159
Jest na szarym pasku.
661
00:45:42,159 --> 00:45:44,679
Rozumiem.
662
00:45:44,679 --> 00:45:46,599
Czyli wszystko w porządku?
663
00:45:46,599 --> 00:45:48,400
Siostra nie czuje bólu?
664
00:45:48,400 --> 00:45:52,280
A dziecko? Puls? Wszystko w porządku?
665
00:45:53,039 --> 00:45:55,519
- Czekaj...
- A to?
666
00:45:55,519 --> 00:45:58,039
Opada. Jest problem.
667
00:45:58,039 --> 00:46:01,280
Przestań. Stresujesz mnie.
668
00:46:01,280 --> 00:46:04,800
Wyjaśnij, co się dzieje.
Znów idzie w górę.
669
00:46:04,800 --> 00:46:07,519
- I opada.
- Nie...
670
00:46:08,360 --> 00:46:09,559
- Reda...
- Co?
671
00:46:09,559 --> 00:46:11,480
Dlaczego tak opadło?
672
00:46:11,480 --> 00:46:14,440
Reda! Patrz, co się dzieje!
673
00:46:14,440 --> 00:46:16,760
- Przestań.
- To twoja siostra!
674
00:46:16,760 --> 00:46:18,800
Coś się stało.
675
00:46:18,800 --> 00:46:21,320
Wykres zniknął. Nie ma pulsu.
676
00:46:21,880 --> 00:46:24,280
Gdzie się podział? Reda?
677
00:46:24,280 --> 00:46:26,960
Nic nie widać. Co?
678
00:46:26,960 --> 00:46:29,239
Powiedz. Już jest?
679
00:46:29,239 --> 00:46:30,599
Urodziło się.
680
00:46:34,159 --> 00:46:35,519
Dziecko się urodziło.
681
00:46:36,639 --> 00:46:37,960
Już po wszystkim.
682
00:46:40,320 --> 00:46:42,039
Reda, mam wnuczkę!
683
00:46:53,599 --> 00:46:54,840
Dziecinko...
684
00:47:05,920 --> 00:47:07,320
Kocham was.
685
00:47:09,239 --> 00:47:10,519
Kocham.
686
00:47:27,119 --> 00:47:28,880
Jest doskonała.
687
00:47:28,880 --> 00:47:30,039
Tak.
688
00:48:26,519 --> 00:48:28,239
Co z panią Agazi?
689
00:48:28,239 --> 00:48:31,639
- Może spędzić trzy noce w hotelu.
- A potem?
690
00:48:32,159 --> 00:48:34,800
Nie wiem. Sofio, proszę.
691
00:48:35,639 --> 00:48:38,800
Powiedzieć ci, dokąd pójdzie? Na ulicę.
692
00:48:38,800 --> 00:48:40,360
A ty umywasz ręce.
693
00:48:41,000 --> 00:48:43,119
Trzy noce dla czystego sumienia.
694
00:48:43,119 --> 00:48:46,480
Co miałam zrobić?
695
00:48:46,480 --> 00:48:48,079
Dzięki, super.
696
00:48:49,519 --> 00:48:53,159
- Przyjść później?
- Nie, proszę usiąść.
697
00:48:58,559 --> 00:49:02,719
Jestem z pani bardzo zadowolona. Naprawdę.
698
00:49:02,719 --> 00:49:05,199
Ale czuję, że jest pani trochę zmęczona.
699
00:49:05,199 --> 00:49:08,559
Nie wiem, czy porodówka
to najlepsze miejsce dla pani,
700
00:49:08,559 --> 00:49:10,199
więc proponuję przychodnię.
701
00:49:11,039 --> 00:49:14,039
- Albo...
- Ktoś się na mnie skarżył?
702
00:49:14,039 --> 00:49:17,960
Nie w tym rzecz.
Nie każdy nadaje się do porodówki.
703
00:49:17,960 --> 00:49:21,000
Miała pani trudne początki,
nie z własnej winy.
704
00:49:21,000 --> 00:49:24,119
Widzę, że ten incydent
wciąż panią dręczy.
705
00:49:24,679 --> 00:49:27,480
Jestem położną,
nie boję się resuscytacji dzieci.
706
00:49:27,480 --> 00:49:31,840
Nie możemy uratować każdego.
Proszę to zrozumieć.
707
00:49:31,840 --> 00:49:33,840
Praca położnej
708
00:49:33,840 --> 00:49:38,400
to cudowne chwile, ale też trudne.
709
00:49:39,840 --> 00:49:42,960
Gdybym nie chciała ratować
wszystkich, zmieniłabym zawód.
710
00:49:42,960 --> 00:49:44,440
Lubię porodówkę.
711
00:49:48,320 --> 00:49:50,639
Mogę wrócić do pracy?
712
00:49:50,639 --> 00:49:51,639
Tak.
713
00:50:09,320 --> 00:50:13,639
Tu Marylin. Znajdzie się u was miejsce
714
00:50:13,639 --> 00:50:17,119
dla pacjentki? Urodziła o 12.08.
715
00:50:17,119 --> 00:50:20,760
Szukam zakwaterowania dla bezdomnej,
716
00:50:20,760 --> 00:50:23,760
która miesiąc temu u nas urodziła.
Tak, czekam.
717
00:50:28,400 --> 00:50:32,599
- Wiem. Cóż, dziękuję.
- Dla pani Agazi?
718
00:50:32,599 --> 00:50:35,519
Szukamy w całym regionie. Bez skutku.
719
00:50:35,519 --> 00:50:38,760
Połóż tu kartę pani Sajaux.
720
00:50:38,760 --> 00:50:40,159
Powodzenia.
721
00:50:54,800 --> 00:50:58,480
Wysyłam ci pacjentkę.
Drugi poród, bez powikłań.
722
00:50:58,480 --> 00:51:01,159
Pęknięcie krocza drugiego stopnia.
723
00:51:01,159 --> 00:51:05,119
Dziewczynka, 3100 g,
Apgar i pH w normie.
724
00:51:05,119 --> 00:51:06,440
Znajdzie się pokój?
725
00:51:07,400 --> 00:51:08,599
Czekam.
726
00:51:08,599 --> 00:51:11,880
Reda? Spójrz na tętno w trójce.
Chyba spada.
727
00:51:11,880 --> 00:51:13,760
Podać terbutalinę?
728
00:51:13,760 --> 00:51:16,480
Dlaczego? Odcięłaś oksytocynę?
729
00:51:16,480 --> 00:51:18,960
Byłaś u pacjentki?
730
00:51:18,960 --> 00:51:22,159
- Żadnej hipertonii ani hiperkinezji?
- Nic.
731
00:51:22,159 --> 00:51:23,800
Więc... jest dobrze.
732
00:51:26,199 --> 00:51:29,760
Znalazłaś pokój? Świetnie.
733
00:51:32,639 --> 00:51:35,719
Marylin,
co myślisz o tętnie płodu w trójce?
734
00:51:35,719 --> 00:51:38,039
Podać terbutalinę,
735
00:51:38,039 --> 00:51:41,559
żeby zahamować skurcze,
dać dziecku odpocząć?
736
00:51:42,719 --> 00:51:46,840
Tętno jest doskonałe.
Prawidłowe na tym etapie.
737
00:51:48,239 --> 00:51:49,639
Nie martw się.
738
00:52:03,239 --> 00:52:06,119
Antoine, możesz podejść?
739
00:52:07,400 --> 00:52:09,880
Mam tu kiepskie tętno. Jak to widzisz?
740
00:52:09,880 --> 00:52:13,079
Podać terbutalinę?
741
00:52:13,079 --> 00:52:16,039
Przygotować rodziców na cesarkę?
742
00:52:16,039 --> 00:52:17,920
- Który pokój?
- 3.
743
00:52:17,920 --> 00:52:19,880
Rozwarcie się zatrzymało?
744
00:52:19,880 --> 00:52:22,639
Żadnych czynników ryzyka, cukrzycy?
745
00:52:22,639 --> 00:52:26,639
- Zahamowanie wzrostu? Ciąża przenoszona?
- Nie.
746
00:52:26,639 --> 00:52:30,840
Nie rozumiem. Dziecko niedługo się urodzi.
Po co terbutalina?
747
00:52:30,840 --> 00:52:34,599
Już jej odpowiedziałam. Wszystko gra.
748
00:52:34,599 --> 00:52:37,360
Nie możesz mnie wzywać po nic.
749
00:52:38,000 --> 00:52:41,880
Nie chcę tracić czasu,
gdy są naprawdę trudne przypadki.
750
00:52:41,880 --> 00:52:43,079
Ma rację.
751
00:52:43,079 --> 00:52:46,239
Wiem, że ocena ryzyka bywa trudna.
752
00:52:46,239 --> 00:52:48,000
Wciąż się pani uczy,
753
00:52:48,000 --> 00:52:50,400
ale proszę się nie bać błędu.
754
00:52:50,400 --> 00:52:52,920
To podstawa. Weźmy np. Louise.
755
00:52:52,920 --> 00:52:57,039
Z początku popełniała błędy,
ale przecież tak się uczymy.
756
00:52:57,039 --> 00:53:00,920
Jasne?
Czekają w bloku operacyjnym.
757
00:53:02,280 --> 00:53:06,840
Super! Teraz będą mówić,
że położne na niczym się nie znają.
758
00:53:06,840 --> 00:53:08,320
Przepraszam, Marylin.
759
00:53:28,760 --> 00:53:30,920
Mówię ci, Reda myśli,
760
00:53:30,920 --> 00:53:33,800
że skoro jest facetem,
to może rządzić położnymi.
761
00:53:33,800 --> 00:53:36,599
Ciągle nas poucza. Dał mi popalić!
762
00:53:36,599 --> 00:53:40,199
Pomógł ci, bo byłaś przeciążona.
Nie rób z niego potwora.
763
00:53:40,199 --> 00:53:41,880
Kto ma chuja, ten ma rację?
764
00:53:58,400 --> 00:53:59,440
Cześć.
765
00:54:00,440 --> 00:54:03,440
- Wesołych świąt. Do poniedziałku.
- Wesołych.
766
00:54:04,039 --> 00:54:07,280
Mam nadzieję,
że odpoczniesz wśród bliskich.
767
00:54:11,880 --> 00:54:14,159
Choć jak zwykle im powiesz,
że wszystko gra.
768
00:54:25,119 --> 00:54:26,719
Co robisz?
769
00:54:27,639 --> 00:54:28,719
Ciasto.
770
00:54:29,960 --> 00:54:31,679
Nie martw się, posprzątam.
771
00:54:33,559 --> 00:54:34,719
Dobrze.
772
00:54:39,880 --> 00:54:41,800
1, 2, 3...
773
00:54:41,800 --> 00:54:44,599
Przyj! Przyj!
774
00:54:50,360 --> 00:54:54,239
Nie można uronić ani kropli.
Po dwa łyki. Nie więcej. Za uszami...
775
00:54:58,239 --> 00:55:02,239
- Za co pijemy?
- Za ten cudowny zawód,
776
00:55:02,239 --> 00:55:04,559
dzięki któremu
unikamy świąt w rodzinie.
777
00:55:05,480 --> 00:55:06,719
To duży plus.
778
00:55:09,039 --> 00:55:11,960
Valentin przygotował niespodziankę.
779
00:55:11,960 --> 00:55:13,440
Zgadza się.
780
00:55:13,440 --> 00:55:15,199
Będzie striptiz?
781
00:55:16,199 --> 00:55:19,400
Mam nadzieję,
że coś bardziej apetycznego.
782
00:55:19,400 --> 00:55:21,960
Upiekłem ciasto.
783
00:55:23,079 --> 00:55:25,199
Nic nadzwyczajnego.
784
00:55:27,880 --> 00:55:30,960
Ciasto jogurtowe, ale spersonalizowane.
785
00:55:34,639 --> 00:55:36,039
- Śliczne!
- Co to jest?
786
00:55:37,000 --> 00:55:39,159
- Nie widać?
- Z której strony się patrzy?
787
00:55:40,599 --> 00:55:44,760
- To jest głowa?
- Clown?
788
00:55:44,760 --> 00:55:46,920
- Nie.
- Ptaki na niebie.
789
00:55:46,920 --> 00:55:49,920
- Befsztyk tatarski.
- Magik?
790
00:55:49,920 --> 00:55:52,199
Charlotte w czapce.
791
00:55:54,079 --> 00:55:57,800
To są ptaki. Dużo ptaków.
792
00:55:57,800 --> 00:56:01,000
Dziwne połączenie: mięso z kruszonką.
793
00:56:01,000 --> 00:56:02,320
To jest srom.
794
00:56:06,159 --> 00:56:08,639
Zrobiłeś wargi sromowe?
795
00:56:08,639 --> 00:56:13,280
- Naprawdę, Valentin?
- To ciasto na porodówkę.
796
00:56:13,920 --> 00:56:16,239
Świetny pomysł.
797
00:56:16,239 --> 00:56:19,639
- To naprawdę urocze.
- A to co?
798
00:56:19,639 --> 00:56:21,519
- Łechtaczka.
- Co?
799
00:56:21,519 --> 00:56:25,119
- Taka wielka?
- Zmieniłem proporcje.
800
00:56:26,920 --> 00:56:28,440
Przecież to dla 8 osób.
801
00:56:28,440 --> 00:56:31,119
Wykonaj pierwsze nacięcie krocza.
802
00:56:31,119 --> 00:56:32,519
Śmiało!
803
00:56:33,239 --> 00:56:34,960
Ostrożnie...
804
00:56:42,239 --> 00:56:43,719
Marylin, porodówka.
805
00:56:45,159 --> 00:56:46,559
Wszyscy chcą?
806
00:56:48,480 --> 00:56:51,800
Pani Delamarre, rozwarcie 4 cm.
807
00:56:52,400 --> 00:56:54,960
- Z SOR-u.
- Która godzina?
808
00:56:55,880 --> 00:56:58,480
Będzie Jezusek!
809
00:56:58,480 --> 00:57:00,559
- Ja ją przyjmę.
- Czy mogę...
810
00:57:02,159 --> 00:57:04,679
- Jeśli chcesz, chodź.
- Naprawdę?
811
00:57:05,599 --> 00:57:06,639
Tak.
812
00:57:07,280 --> 00:57:09,639
To najpiękniejsze święta w moim życiu.
813
00:57:11,800 --> 00:57:13,360
Powolutku.
814
00:57:16,840 --> 00:57:18,519
To jest Louise, położna.
815
00:57:18,519 --> 00:57:20,400
Pomoże pani urodzić.
816
00:57:20,400 --> 00:57:22,360
Chce pani usiąść?
817
00:57:22,920 --> 00:57:25,880
- Można siedzieć, stać...
- Zaczyna się skurcz.
818
00:57:28,679 --> 00:57:30,599
Zaczekajmy, aż minie.
819
00:57:30,599 --> 00:57:32,679
Spokojnie.
820
00:57:34,320 --> 00:57:36,159
Wdech nosem,
821
00:57:36,159 --> 00:57:38,480
wydech ustami. Tak.
822
00:57:43,360 --> 00:57:44,880
Właśnie tak.
823
00:57:48,679 --> 00:57:51,599
- Bardzo dobrze.
- Proszę tak oddychać.
824
00:57:52,199 --> 00:57:54,079
Niech skurcz minie.
825
00:57:54,719 --> 00:57:56,960
Gdy będziemy pewni...
826
00:57:56,960 --> 00:57:58,719
- Już.
- Tak?
827
00:57:58,719 --> 00:58:01,480
Skurcze oznaczają, że zaczyna się poród.
828
00:58:01,480 --> 00:58:05,880
To dobry znak.
Przyjmijmy go z uśmiechem.
829
00:58:06,920 --> 00:58:08,320
Proszę się położyć.
830
00:58:10,159 --> 00:58:11,920
Pomogę.
831
00:58:11,920 --> 00:58:14,559
Ostrożnie... i już.
832
00:58:15,039 --> 00:58:16,280
Super.
833
00:58:18,599 --> 00:58:21,159
- Wygodnie pani?
- Tak, dziękuję.
834
00:58:21,159 --> 00:58:23,639
Wiem, że to panią przytłacza,
835
00:58:23,639 --> 00:58:25,840
ale proszę się nie bać.
836
00:58:25,840 --> 00:58:27,280
To pani czas.
837
00:58:29,199 --> 00:58:32,039
Niedługo zobaczymy dzidziusia.
838
00:58:33,320 --> 00:58:35,920
- Jesteśmy przy pani.
- To dobrze.
839
00:58:35,920 --> 00:58:37,519
Dziękujemy.
840
00:58:49,119 --> 00:58:51,920
Nie bój się, Fanny. Oddychaj głęboko.
841
00:58:51,920 --> 00:58:55,079
Wszystko dobrze. Jeszcze trochę.
842
00:58:56,679 --> 00:58:58,239
Ostatni raz.
843
00:58:58,239 --> 00:59:00,079
Ostatni.
844
00:59:00,719 --> 00:59:04,280
Staraj się przeć jak najmocniej.
845
00:59:04,280 --> 00:59:05,400
Śmiało.
846
00:59:06,719 --> 00:59:08,360
Bądź dzielna, Fanny.
847
00:59:08,360 --> 00:59:10,079
Bardzo dobrze ci idzie.
848
00:59:12,679 --> 00:59:16,239
Wszystko w porządku. Spokojnie.
849
00:59:17,719 --> 00:59:21,719
Teraz przyj, Fanny. Dla niej.
Głęboki wdech.
850
00:59:23,280 --> 00:59:26,079
Malutka już jest.
851
00:59:26,639 --> 00:59:28,039
Przyj.
852
00:59:34,159 --> 00:59:36,519
Nie przerywaj.
853
00:59:39,199 --> 00:59:40,719
- Przyj.
- Co robić?
854
00:59:40,719 --> 00:59:43,239
Nic. Wszystko jest dobrze.
855
00:59:43,239 --> 00:59:46,840
Wyciągam ramiona.
856
00:59:46,840 --> 00:59:49,079
Bardzo dobrze. Jedno już jest.
857
00:59:50,880 --> 00:59:53,800
Jaką ma zdziwioną minę!
858
00:59:55,320 --> 00:59:58,239
Patrzcie na nią. Wydostała się.
859
01:00:15,039 --> 01:00:17,360
Śpieszyło jej się na świat.
860
01:00:18,880 --> 01:00:20,679
Witaj, dziecinko.
861
01:00:20,679 --> 01:00:23,360
Brawo, Fanny. Spisałaś się na medal!
862
01:00:33,000 --> 01:00:34,519
Valentin?
863
01:00:34,519 --> 01:00:35,920
Hej, malutka.
864
01:00:40,119 --> 01:00:42,840
Muszę ją zanieść tacie.
Czeka z ubrankiem.
865
01:01:44,079 --> 01:01:44,960
Sonda, szybko!
866
01:01:50,280 --> 01:01:51,960
Maska do resuscytacji.
867
01:01:55,960 --> 01:01:57,320
Podkręć tlen.
868
01:02:01,960 --> 01:02:02,920
Nacieraj go.
869
01:02:03,920 --> 01:02:05,480
Po co respirator?
870
01:02:05,480 --> 01:02:09,400
Rodzice są przerażeni.
Oszalałaś? Dziecku nic nie dolega.
871
01:02:10,039 --> 01:02:12,360
Sofia z porodówki.
872
01:02:12,360 --> 01:02:13,760
Mamy tu sine dziecko.
873
01:02:14,800 --> 01:02:17,480
Inès, to ja. Żadnej hipotonii,
874
01:02:17,480 --> 01:02:19,400
dziecko było sine przez 20 sekund.
875
01:02:21,199 --> 01:02:22,760
Niech spojrzę.
876
01:02:22,760 --> 01:02:25,079
Sofia, pozwól mi zobaczyć.
877
01:02:29,159 --> 01:02:31,119
Wszystko jest w porządku.
878
01:02:31,119 --> 01:02:34,039
Dobrze oddychasz
i nie potrzebujesz maski.
879
01:02:35,800 --> 01:02:38,320
- Co się stało?
- Był siny.
880
01:02:39,679 --> 01:02:40,960
Odczekałaś?
881
01:02:44,679 --> 01:02:45,840
Sofia...
882
01:03:32,639 --> 01:03:33,719
Tu mamy...
883
01:03:33,719 --> 01:03:36,800
biuro, monitory,
884
01:03:36,800 --> 01:03:40,639
żłobek, aptekę i lodówkę na oksytocynę.
885
01:03:40,639 --> 01:03:43,119
Sala gazometrii.
886
01:03:43,119 --> 01:03:46,400
Zamówiłam sprzęt...
887
01:03:46,400 --> 01:03:48,840
- Znów nowa?
- Na czas określony.
888
01:03:48,840 --> 01:03:52,159
Wyszkolimy ją i odejdzie.
889
01:03:56,199 --> 01:03:57,840
Jak się czuje Sofia?
890
01:03:58,400 --> 01:04:01,719
Kiepsko.
Marushka wysłała ją na zwolnienie.
891
01:04:29,199 --> 01:04:30,320
Sofia?
892
01:04:37,960 --> 01:04:39,519
Jesteś tam?
893
01:04:56,960 --> 01:04:59,719
Widzi pan duże schody?
894
01:05:01,400 --> 01:05:03,840
Z przodu jest palma.
895
01:05:03,840 --> 01:05:06,039
Pewnie przeszedł przez izbę przyjęć.
896
01:05:06,039 --> 01:05:08,440
Przeszedł pan przez izbę przyjęć?
897
01:05:11,760 --> 01:05:15,360
Niech zostawi pizze w recepcji.
Dość czekania!
898
01:05:15,360 --> 01:05:19,159
Niech pan się nie rusza, znajdę pana.
899
01:05:19,159 --> 01:05:20,880
Chyba pana widzę.
900
01:05:20,880 --> 01:05:22,679
Załatwię sprawę.
901
01:05:22,679 --> 01:05:24,280
Zostańmy na linii.
902
01:05:25,679 --> 01:05:27,760
No to jeszcze godzina.
903
01:05:27,760 --> 01:05:29,679
Co najmniej!
904
01:05:34,960 --> 01:05:36,239
Nie jesteś głodna?
905
01:05:37,440 --> 01:05:39,679
Nie, zamyśliłam się.
906
01:05:40,199 --> 01:05:41,239
Dzięki.
907
01:05:50,519 --> 01:05:51,880
Co jest?
908
01:05:54,800 --> 01:05:56,320
Co?
909
01:05:58,559 --> 01:06:01,280
Trudno się połapać. Przykro mi.
910
01:06:01,280 --> 01:06:03,800
To jak miasto w mieście.
911
01:06:03,800 --> 01:06:05,400
Widzę pana.
912
01:06:06,239 --> 01:06:09,760
Jestem ubrany na niebiesko. Macham.
Widzi pan?
913
01:06:11,039 --> 01:06:13,480
Nie? To nie pan?
914
01:06:14,000 --> 01:06:15,800
Czyli jest pan na parkingu.
915
01:06:18,079 --> 01:06:19,519
Ale...
916
01:06:19,519 --> 01:06:21,679
Tak! To pan?
917
01:06:21,679 --> 01:06:24,280
Powinien pan mnie widzieć.
Ja pana widzę.
918
01:06:24,280 --> 01:06:26,280
Tu jestem.
919
01:06:26,280 --> 01:06:30,519
Super. Już do pana wychodzę.
Inaczej się nie da.
920
01:06:30,519 --> 01:06:31,960
Już idę.
921
01:06:40,079 --> 01:06:41,039
Dzień dobry.
922
01:06:41,920 --> 01:06:43,039
Dzień dobry.
923
01:06:46,599 --> 01:06:47,639
Wszystko w porządku?
924
01:06:57,519 --> 01:06:59,119
Cześć. Jak tam?
925
01:06:59,119 --> 01:07:00,559
Czy mogę...
926
01:07:00,559 --> 01:07:03,519
- Co to za hałas?
- Nie gniewaj się.
927
01:07:03,519 --> 01:07:05,000
Wszystko ci wyjaśnię.
928
01:07:05,760 --> 01:07:08,440
- Widzisz...
- O, nie.
929
01:07:12,119 --> 01:07:13,559
Dzień dobry.
930
01:07:16,559 --> 01:07:17,920
Wytłumaczę.
931
01:07:18,760 --> 01:07:21,079
To Mariam, z Nigru.
932
01:07:21,079 --> 01:07:23,840
Wiem. Przyjmowaliśmy poród.
933
01:07:23,840 --> 01:07:26,880
Ja ją przyprowadziłem,
więc poniosę konsekwencje.
934
01:07:26,880 --> 01:07:31,039
Odstąpię jej kanapę,
a sam będę spał w łazience.
935
01:07:31,599 --> 01:07:35,199
Zaprosiłeś ją tu bez pytania?
936
01:07:35,199 --> 01:07:38,280
Ja się nie sprzeciwiam. Dobrze zrobił.
937
01:07:38,280 --> 01:07:40,679
Taka odpowiedzialność?!
938
01:07:40,679 --> 01:07:42,920
Po co te wielkie słowa?
939
01:07:42,920 --> 01:07:46,280
Oddam jej swój pokój
i będę spać w łazience.
940
01:07:46,280 --> 01:07:48,800
Oszalałaś? W łazience?
941
01:07:48,800 --> 01:07:50,639
Mamy ją wyrzucić?
942
01:07:50,639 --> 01:07:54,400
To mój pokój. Czy sprawdzam,
kogo ty zapraszasz do łóżka?
943
01:07:54,400 --> 01:07:56,679
Jesteś przemęczona.
944
01:07:56,679 --> 01:08:00,519
Potrzebujesz wypoczynku,
a nie pacjentki. To szaleństwo.
945
01:08:00,519 --> 01:08:03,599
Ciszej. I nie tym tonem.
946
01:08:03,599 --> 01:08:05,800
Nie możemy jej wyrzucić.
947
01:08:05,800 --> 01:08:09,440
Sofio, śpij w salonie,
a ja zajmę łazienkę.
948
01:08:09,440 --> 01:08:12,599
Miło z twojej strony, ale nie trzeba.
949
01:08:12,599 --> 01:08:17,920
Nieważne, kto śpi w łazience!
Jesteście poważni?
950
01:08:17,920 --> 01:08:20,800
Mówimy o tym, czy możemy ją przyjąć.
951
01:08:20,800 --> 01:08:23,079
Ma dziecko. To duże obciążenie.
952
01:08:23,079 --> 01:08:26,880
Nie możemy pochopnie decydować.
953
01:08:26,880 --> 01:08:29,199
Nie ma dyskusji.
954
01:08:31,399 --> 01:08:32,800
Fakt.
955
01:08:32,800 --> 01:08:34,640
Trzeba to omówić.
956
01:08:34,640 --> 01:08:35,720
Nie.
957
01:08:39,039 --> 01:08:42,479
Przyniosłam coś do jedzenia.
W razie czego nas wołaj.
958
01:08:45,359 --> 01:08:46,840
Usiądź.
959
01:08:50,880 --> 01:08:53,680
Jeśli ona mnie nie tu chce, pójdę.
960
01:08:53,680 --> 01:08:55,880
Nie, nie.
961
01:08:55,880 --> 01:08:58,479
Wszystko ustalone.
Śpisz w moim pokoju.
962
01:08:58,479 --> 01:08:59,880
Ja decyduję.
963
01:08:59,880 --> 01:09:03,239
Zajmiesz pokój Sofii,
a my się jakoś zorganizujemy.
964
01:09:03,239 --> 01:09:05,560
Nie wyrzucimy cię. Jest za zimno.
965
01:09:07,720 --> 01:09:08,640
Idziemy?
966
01:09:18,199 --> 01:09:19,359
Odpocznij.
967
01:09:24,399 --> 01:09:28,159
W razie czego będziemy obok.
968
01:09:28,159 --> 01:09:29,359
Dobrze?
969
01:11:00,600 --> 01:11:03,439
Właśnie tak. Spokojnie.
970
01:11:06,720 --> 01:11:07,800
Dobrze.
971
01:11:12,399 --> 01:11:13,319
Bardzo dobrze.
972
01:11:14,119 --> 01:11:16,119
Jest zajęta. Co się dzieje?
973
01:11:18,840 --> 01:11:21,760
Co? Kiedy wyszła?
974
01:11:21,760 --> 01:11:23,920
Kurwa. Nie powiem jej.
975
01:11:24,840 --> 01:11:26,640
Czego mi nie powiesz?
976
01:11:26,640 --> 01:11:29,079
- Wszystko gra.
- To Sofia?
977
01:11:31,199 --> 01:11:34,920
Daj mi telefon. Daj!
978
01:11:34,920 --> 01:11:36,800
Dawaj!
979
01:11:36,800 --> 01:11:39,960
Tu Louise. Co się dzieje?
980
01:11:39,960 --> 01:11:42,279
Jak to nic? Valentin jest w panice.
981
01:11:44,720 --> 01:11:46,039
Co?
982
01:11:46,039 --> 01:11:48,479
Wyniosła się bez małej?
983
01:11:49,319 --> 01:11:53,079
Nie oddam mu telefonu.
Chcesz karmić piersią?
984
01:11:54,199 --> 01:11:58,880
Mój egoizm? Nie o to chodzi. Sofia!
985
01:11:58,880 --> 01:12:03,319
Nie pieprz. Słyszę, jak mała płacze.
Zanieś ją na policję.
986
01:12:03,319 --> 01:12:06,439
Co? Na policję? Po co?
987
01:12:07,359 --> 01:12:10,039
To nie jest okropne, tylko rozsądne.
988
01:12:10,920 --> 01:12:13,720
Nie potrzebujesz mojej pomocy?
989
01:12:13,720 --> 01:12:16,680
Poradź sobie sama ze swoim ego
i potem do mnie dzwoń.
990
01:12:16,680 --> 01:12:19,439
Zadzwoniłam do Valentina, nie do ciebie.
991
01:12:21,119 --> 01:12:22,520
Co się dzieje?
992
01:12:24,439 --> 01:12:28,439
- Nic. Wszystko w porządku.
- Powtarzam: co się dzieje?
993
01:12:28,439 --> 01:12:31,000
- Nic.
- Chodzi o panią Agazi.
994
01:12:31,000 --> 01:12:34,199
- Mamy u siebie jej dziecko.
- Co?
995
01:12:35,399 --> 01:12:37,640
Pani Zelinski znów krwawi.
996
01:12:37,640 --> 01:12:38,920
Cholera!
997
01:12:41,039 --> 01:12:44,840
- Przygarnęliście panią Agazi z dzieckiem?
- Tak.
998
01:12:44,840 --> 01:12:47,920
Odbiło wam? Zdajecie sobie sprawę...
999
01:12:47,920 --> 01:12:50,560
To nie wasza rola. Wariactwo!
1000
01:13:30,199 --> 01:13:32,720
Przestań płakać. Spokojnie.
1001
01:13:32,720 --> 01:13:35,359
Wszystko dobrze, malutka.
1002
01:13:35,359 --> 01:13:38,199
Wszystko w porządku.
1003
01:13:38,199 --> 01:13:41,520
Znajdziemy mamusię.
Zaraz ją znajdziemy.
1004
01:13:57,520 --> 01:14:00,079
Już nie płacz, wszystko jest dobrze.
1005
01:14:17,359 --> 01:14:19,880
- Uspokoiła się?
- Tak.
1006
01:15:28,239 --> 01:15:29,640
- Boli?
- Tak.
1007
01:15:34,680 --> 01:15:36,199
Mogę dotknąć?
1008
01:15:51,600 --> 01:15:53,920
Nabrzmiałe.
1009
01:15:53,920 --> 01:15:55,399
Masz twarde piersi.
1010
01:15:57,159 --> 01:16:01,000
Kiedy karmisz, niech ma brzuch
przy twoim brzuchu
1011
01:16:01,000 --> 01:16:04,319
i nosek w górze.
Wtedy szeroko otworzy buzię.
1012
01:16:04,319 --> 01:16:06,840
Inaczej będzie cię szczypać.
1013
01:16:06,840 --> 01:16:08,920
Wiem. Mam już dzieci.
1014
01:16:14,520 --> 01:16:16,039
Nie wiedziałam.
1015
01:16:21,399 --> 01:16:22,600
Gdzie są?
1016
01:16:24,399 --> 01:16:25,760
Tam.
1017
01:16:38,439 --> 01:16:41,039
Masz gorączkę. Coś ci przyniosę.
1018
01:16:59,880 --> 01:17:01,479
Co tu robisz?
1019
01:17:03,520 --> 01:17:06,560
- Jak to?
- Nie pracujesz?
1020
01:17:15,520 --> 01:17:17,800
Już nie mogę.
1021
01:17:17,800 --> 01:17:19,319
Dlaczego?
1022
01:17:32,479 --> 01:17:36,600
- Przepraszam, że zostawiłam ci małą.
- Rozumiem.
1023
01:17:37,640 --> 01:17:40,359
Bywa ciężko. Czasem się zniechęcamy.
1024
01:17:42,720 --> 01:17:44,319
Takie jest życie.
1025
01:17:51,319 --> 01:17:53,039
Jest zdrowa i silna.
1026
01:18:01,279 --> 01:18:02,920
Przepraszam.
1027
01:18:04,520 --> 01:18:05,800
Przepraszam.
1028
01:18:09,039 --> 01:18:10,159
Wszystko gra?
1029
01:18:11,399 --> 01:18:14,359
- A u ciebie?
- Też.
1030
01:18:17,119 --> 01:18:18,399
W porządku?
1031
01:18:18,399 --> 01:18:20,600
Tak. Miło mi cię widzieć.
1032
01:18:25,960 --> 01:18:27,359
Dzięki, Valentin.
1033
01:18:28,279 --> 01:18:30,399
Nie ma za co.
1034
01:19:16,119 --> 01:19:17,119
Wyniosły się.
1035
01:19:23,760 --> 01:19:25,000
Jest za ciężko.
1036
01:19:29,640 --> 01:19:30,960
Mam wrażenie...
1037
01:19:32,880 --> 01:19:35,239
że cokolwiek zrobimy, jest do dupy.
1038
01:19:49,520 --> 01:19:51,840
Proszę już nie mdleć.
1039
01:19:53,000 --> 01:19:54,880
Życzę szczęścia całej trójce.
1040
01:19:54,880 --> 01:19:59,079
Miło było was gościć. Trzymajcie się.
1041
01:20:00,960 --> 01:20:03,520
- Oni byli w czwórce?
- Tak.
1042
01:20:03,520 --> 01:20:05,079
Ścieram.
1043
01:20:05,079 --> 01:20:08,600
Teraz wydech. Dobrze.
1044
01:20:08,600 --> 01:20:12,760
Louise? Pani będzie w siódemce.
Zajmij się nią. Ja mam poród pośladkowy.
1045
01:20:12,760 --> 01:20:14,560
Oczywiście.
1046
01:20:18,920 --> 01:20:20,760
Co z panią Mazieras?
1047
01:20:20,760 --> 01:20:23,399
Dziecko nie ma szans na przeżycie.
1048
01:20:23,399 --> 01:20:25,560
Bénédicte przeprowadzi zabieg.
1049
01:20:25,560 --> 01:20:28,399
Biedni rodzice. W ósmym miesiącu...
1050
01:20:28,399 --> 01:20:31,479
Nie odpisujecie na mejle?
Kto bierze urlop na wiosnę?
1051
01:20:31,479 --> 01:20:32,920
Ja. Lecę na Malediwy.
1052
01:20:32,920 --> 01:20:33,920
Malediwy?
1053
01:20:34,520 --> 01:20:35,680
Malediwy!
1054
01:20:35,680 --> 01:20:37,279
Szczęściara!
1055
01:20:37,279 --> 01:20:38,840
Chciałabym tam lecieć.
1056
01:20:38,840 --> 01:20:41,760
Żartuję. Myślisz,
że z tą pensją mnie stać?
1057
01:20:43,640 --> 01:20:46,640
Nie. Przepraszam. Nie wiem.
1058
01:20:46,640 --> 01:20:48,439
- Otóż nie.
- No to...
1059
01:20:48,439 --> 01:20:50,960
przyjdę później.
1060
01:20:50,960 --> 01:20:54,199
Omówimy sprawę w mejlach.
1061
01:20:54,199 --> 01:20:55,640
Jasne.
1062
01:20:57,279 --> 01:20:59,560
Głupia jestem. Malediwy!
1063
01:21:17,600 --> 01:21:19,399
Bardzo dobrze.
1064
01:21:19,399 --> 01:21:21,760
Parę kroków przed skurczem.
1065
01:21:21,760 --> 01:21:23,239
Jest skurcz? Nie.
1066
01:21:30,960 --> 01:21:32,159
Bardzo dobrze.
1067
01:21:43,439 --> 01:21:46,119
Proszę głęboko oddychać.
Wszystko jest w porządku.
1068
01:21:47,199 --> 01:21:49,199
Kawałeczek do przodu.
1069
01:21:51,000 --> 01:21:52,319
Usiądźmy.
1070
01:22:05,119 --> 01:22:07,399
Zaraz wrócę.
1071
01:22:07,399 --> 01:22:08,880
Jak się pani nazywa?
1072
01:22:10,600 --> 01:22:13,199
Roseau. Hélène Roseau.
1073
01:22:13,199 --> 01:22:15,119
Dobrze. Zaraz przyjdę.
1074
01:22:36,279 --> 01:22:37,640
Kurwa.
1075
01:22:40,720 --> 01:22:43,399
Mam parę, która straciła pierwsze dziecko.
1076
01:22:43,399 --> 01:22:44,720
Dwa lata temu.
1077
01:22:46,279 --> 01:22:49,239
- Nazwisko matki?
- Hélène Roseau.
1078
01:22:49,239 --> 01:22:53,680
Niedawno przyszli na SOR. Przerażeni.
1079
01:22:54,600 --> 01:22:58,640
Pierwsze dziecko było wcześniakiem.
1080
01:22:58,640 --> 01:23:00,560
Nie zaczęło oddychać.
1081
01:23:02,960 --> 01:23:04,119
Dopiero wróciłaś.
1082
01:23:04,640 --> 01:23:06,000
Ja mogę ich wziąć.
1083
01:23:10,840 --> 01:23:12,119
Sofia?
1084
01:23:12,119 --> 01:23:15,840
Jesteś w stanie
zająć się tymi ludźmi. Ufam ci.
1085
01:23:20,039 --> 01:23:22,039
Tak. Ja też.
1086
01:23:32,600 --> 01:23:34,520
Jesteś silna.
1087
01:23:34,520 --> 01:23:36,840
Bardzo dobrze.
1088
01:23:39,680 --> 01:23:40,680
Wydech.
1089
01:23:48,000 --> 01:23:49,399
Skurcz minął?
1090
01:24:11,119 --> 01:24:12,199
Jestem przy tobie.
1091
01:24:14,039 --> 01:24:15,600
Wszystko będzie dobrze.
1092
01:24:22,640 --> 01:24:24,840
Nie ma się czego obawiać.
1093
01:24:24,840 --> 01:24:26,840
Sofia to świetna położna.
1094
01:24:26,840 --> 01:24:30,119
Ciąża jest donoszona,
wszystko w porządku.
1095
01:24:30,119 --> 01:24:32,720
Słyszycie serce dziecka? Mocno bije.
1096
01:24:32,720 --> 01:24:35,239
Dziecko jest zdrowe.
1097
01:24:35,239 --> 01:24:40,079
Wezwiemy anestezjolożkę,
poda znieczulenie.
1098
01:24:40,079 --> 01:24:42,159
Ból minie.
1099
01:24:42,159 --> 01:24:45,960
W razie czego wciskajcie ten guzik.
1100
01:24:45,960 --> 01:24:49,279
Bez wahania. Choćby i co pół minuty.
1101
01:24:49,279 --> 01:24:51,079
Kiedy chcecie. Dobrze?
1102
01:25:13,439 --> 01:25:17,000
To będzie świetny poród,
wszystko się uda.
1103
01:25:18,439 --> 01:25:20,960
Nic złego się nie dzieje,
1104
01:25:20,960 --> 01:25:22,920
ale trzeba pomówić z rodzicami.
1105
01:25:22,920 --> 01:25:26,199
- Powolutku. Już jesteśmy.
- Czekamy od rana!
1106
01:25:33,880 --> 01:25:36,800
To się naprawdę odbędzie
w zwykłej sali porodowej?
1107
01:25:36,800 --> 01:25:40,720
Wiem, przykro mi.
Mamy tylko jedną salę operacyjną.
1108
01:25:41,359 --> 01:25:43,399
Nie muszą państwo się śpieszyć.
1109
01:25:43,399 --> 01:25:45,359
Naprawdę.
1110
01:25:45,359 --> 01:25:49,520
Możemy jeszcze raz omówić
wszystkie etapy.
1111
01:25:49,520 --> 01:25:52,640
Cały czas będziemy przy państwu.
1112
01:26:10,840 --> 01:26:12,520
Dmuchaj lekko, Hélène.
1113
01:26:14,880 --> 01:26:16,399
I głęboki wdech.
1114
01:26:20,960 --> 01:26:22,720
Wydech.
1115
01:26:24,239 --> 01:26:25,920
Zaraz minie.
1116
01:26:33,720 --> 01:26:35,079
Wydmuchaj powietrze.
1117
01:26:36,319 --> 01:26:37,960
Wydmuchaj.
1118
01:26:39,479 --> 01:26:40,960
Już mija.
1119
01:26:41,720 --> 01:26:43,479
Głęboki wdech.
1120
01:26:45,079 --> 01:26:46,479
Ból zaraz ustąpi.
1121
01:26:48,479 --> 01:26:49,880
Jestem gotowa.
1122
01:26:51,079 --> 01:26:53,079
Teraz przyjmiemy pozycję.
1123
01:26:53,079 --> 01:26:56,800
Proszę powoli opuszczać ramiona i głowę.
1124
01:26:57,680 --> 01:26:59,479
Zaokrąglić plecy.
1125
01:27:05,840 --> 01:27:07,239
Wkłuwam się.
1126
01:27:14,079 --> 01:27:16,720
Tak, tak!
1127
01:27:16,720 --> 01:27:19,880
Bardzo dobrze. Jesteś silna. Przyj.
1128
01:27:22,560 --> 01:27:24,159
Oddychaj.
1129
01:27:24,159 --> 01:27:28,199
Ona już tu jest, Hélène. Dotknij jej.
1130
01:27:28,199 --> 01:27:31,399
Wyciągnij do niej ręce.
1131
01:27:44,159 --> 01:27:46,640
Jest dobrze? Wszystko w porządku?
1132
01:27:46,640 --> 01:27:49,439
- Na pewno?
- Tak.
1133
01:27:49,439 --> 01:27:52,840
- Gratulacje.
- Jest doskonała.
1134
01:28:02,840 --> 01:28:04,319
Ma szeroko otwarte oczy.
1135
01:28:05,199 --> 01:28:06,319
Brawo.
1136
01:28:33,359 --> 01:28:37,039
Jest pani bardzo dzielna.
Będzie dobrze.
1137
01:28:37,039 --> 01:28:41,399
Jest pan w szpitalu.
Proszę tak nie mówić do żony.
1138
01:28:41,399 --> 01:28:45,720
- Mówię, jak chcę.
- Ciszej, bo wezwę ochronę.
1139
01:28:49,439 --> 01:28:50,840
Znieczulenie nie działa.
1140
01:28:50,840 --> 01:28:54,359
Mam jeszcze dwie pacjentki,
a potem idę na SOR.
1141
01:28:54,359 --> 01:28:57,920
Popieram naturalne porody,
ale ona nie tego chce.
1142
01:28:57,920 --> 01:28:59,960
Wiem. Robię, co mogę.
1143
01:28:59,960 --> 01:29:02,239
Przynajmniej do niej idź.
1144
01:29:02,239 --> 01:29:04,920
Zajmij się swoimi pacjentkami!
1145
01:29:07,479 --> 01:29:10,920
Wzywają mnie.
Nie mam czasu iść do pary w żałobie.
1146
01:29:10,920 --> 01:29:13,760
Spokojnie. Dziecko drugi raz nie umrze.
1147
01:29:15,239 --> 01:29:16,720
Porodówka.
1148
01:29:20,359 --> 01:29:21,680
Przekażę.
1149
01:29:21,680 --> 01:29:26,000
Diabetyczka, 36. tydzień, rozwarcie 5 cm.
1150
01:29:26,000 --> 01:29:27,840
- Już tu jedzie.
- Biorę.
1151
01:30:34,199 --> 01:30:35,520
Chcą państwo go zobaczyć?
1152
01:31:22,760 --> 01:31:25,840
Dlaczego kazaliście nam
tak długo czekać?
1153
01:31:29,800 --> 01:31:32,760
Od pięciu godzin siedzimy
w tym cholernym pokoju.
1154
01:31:34,119 --> 01:31:36,439
- Przykro mi.
- Nikt do nas nie przyszedł.
1155
01:31:42,800 --> 01:31:44,159
Przykro mi.
1156
01:31:45,359 --> 01:31:48,479
Byliśmy naprawdę... przytłoczeni pracą.
1157
01:31:50,800 --> 01:31:52,119
Naprawdę...
1158
01:32:05,720 --> 01:32:07,600
Ogromnie mi przykro.
1159
01:32:16,359 --> 01:32:20,640
Pacjentka płakała ze strachu. A ja?
1160
01:32:20,640 --> 01:32:23,079
Powiedziałam: "Zaraz wrócę" i wybiegłam,
1161
01:32:23,079 --> 01:32:26,319
bo w pokoju obok
druga pacjentka miała krwotok.
1162
01:32:26,319 --> 01:32:30,520
Gdy wróciłam, ta pierwsza parła sama,
1163
01:32:30,520 --> 01:32:32,319
cały czas szlochając.
1164
01:32:32,319 --> 01:32:35,760
Nie wiem, jak długo
druga leżała we własnej krwi.
1165
01:32:35,760 --> 01:32:39,000
Tak by nie może. One rodzą same.
1166
01:32:39,000 --> 01:32:42,079
Nie martw się.
Za nocny dyżur dostaniesz 9 euro premii.
1167
01:32:48,199 --> 01:32:49,439
Odchodzę.
1168
01:32:51,680 --> 01:32:52,800
Co?
1169
01:32:59,720 --> 01:33:00,840
Odchodzę.
1170
01:33:02,039 --> 01:33:03,680
- Nie.
- Tak.
1171
01:33:07,119 --> 01:33:09,079
Gówniane godziny pracy zniosę.
1172
01:33:09,079 --> 01:33:11,600
Brak czasu na jedzenie i sikanie też.
1173
01:33:13,760 --> 01:33:16,920
I fakt, że harując za grosze,
przeoczyłam dzieciństwo syna.
1174
01:33:18,199 --> 01:33:20,680
To jeszcze wytrzymam, choć z bólem.
1175
01:33:23,159 --> 01:33:25,199
Ale dręczenie ludzi?
1176
01:33:29,640 --> 01:33:31,079
Na to się nie godzę.
1177
01:33:33,680 --> 01:33:36,119
Nie na to się pisałam.
1178
01:34:45,119 --> 01:34:47,000
Biuro.
1179
01:34:47,000 --> 01:34:50,560
To jest Charlotte.
A to Juliette, studentka położnictwa.
1180
01:34:50,560 --> 01:34:52,279
Miło mi.
1181
01:34:52,279 --> 01:34:55,800
Tu lodówka z oksytocyną,
a tędy wysyłasz próbki.
1182
01:34:55,800 --> 01:34:59,760
Żłobek. Na monitorze widać
tętno dzieci oraz skurcze.
1183
01:34:59,760 --> 01:35:02,800
Zawsze na to uważaj,
zwłaszcza gdy jest ryzyko.
1184
01:35:02,800 --> 01:35:05,960
- Jak mam rozpoznać problem?
- Problemy są zawsze.
1185
01:35:05,960 --> 01:35:07,960
Witaj w szpitalu publicznym.
1186
01:35:07,960 --> 01:35:09,359
Ale jesteśmy zespołem.
1187
01:35:16,319 --> 01:35:18,760
ŚWIAT JUTRA JEST W MOICH RĘKACH
1188
01:35:40,920 --> 01:35:43,239
JEDNA PACJENTKA NA POŁOŻNĄ
1189
01:35:43,239 --> 01:35:45,279
NISKA ZAPŁATA ZA DOBRĄ ROBOTĘ
1190
01:35:45,279 --> 01:35:47,319
MAM TEGO PO JAJNIKI
1191
01:35:47,319 --> 01:35:49,720
POŁOŻNE JUTRA
JUŻ DZIŚ MAJĄ PROBLEM
1192
01:35:49,720 --> 01:35:52,279
DBAJMY O KOBIETY
1193
01:35:52,279 --> 01:35:54,880
NIE TYLKO KROCZE PĘKA
1194
01:35:57,279 --> 01:35:59,199
SZLACHETNY ZAWÓD,
NIKCZEMNA PŁACA
1195
01:36:02,039 --> 01:36:04,159
MACIERZYŃSTWO
= NIEBEZPIECZEŃSTWO
1196
01:36:13,640 --> 01:36:16,199
NIE CHCĘ BYĆ MALTRETOWANA
1197
01:36:16,199 --> 01:36:18,439
ZABILIŚCIE PIĘKNY ZAWÓD
1198
01:36:33,720 --> 01:36:35,439
UMIERAM
1199
01:36:56,239 --> 01:36:58,079
ZABIJACIE POŁOŻNE
1200
01:37:36,479 --> 01:37:40,279
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
1201
01:37:40,279 --> 01:37:41,520
Tekst: Karolina Bober