1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:39,750 --> 00:00:42,416 Ballet-dantzari guztiek… 4 00:00:42,916 --> 00:00:44,916 borrokalari bihotza daukate. 5 00:00:53,291 --> 00:00:56,333 Mina edertasun bihurtzen dute. 6 00:01:00,625 --> 00:01:03,458 Anabasa, zehaztasun. 7 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 Gorputzak, arte. 8 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 Izerdia, odola, sakrifizioa. 9 00:01:23,208 --> 00:01:25,916 Baina denek ez dute betetzen haien ametsa… 10 00:01:45,916 --> 00:01:47,957 Thorna, erakustaldia bi egun barru da. 11 00:01:47,958 --> 00:01:49,999 Bonesek entseguak serio hartu ezean, 12 00:01:50,000 --> 00:01:51,499 bere zatia dantzatuko dut. 13 00:01:51,500 --> 00:01:53,707 Autobusa berandu dator, baina etorriko da. 14 00:01:53,708 --> 00:01:56,541 Berandu dator ezin duelako erloju bat erosi. 15 00:01:57,166 --> 00:01:58,958 Limusina berandu iritsi da. 16 00:02:01,708 --> 00:02:03,000 Dantzatuko dugu, ala? 17 00:02:06,083 --> 00:02:07,040 Ados. 18 00:02:07,041 --> 00:02:08,832 Bost, sei, zazpi, zortzi. 19 00:02:08,833 --> 00:02:12,999 Eta bat, bi, hiru, lau, bost eta beste lau. 20 00:02:13,000 --> 00:02:17,707 Zortzi. Eta bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi. 21 00:02:17,708 --> 00:02:19,041 Bi… Geldi! 22 00:02:19,583 --> 00:02:21,124 Ondo. Itzuli soutenura. 23 00:02:21,125 --> 00:02:21,958 Bizkor. 24 00:02:22,208 --> 00:02:23,124 {\an8}Zer pasa da? 25 00:02:23,125 --> 00:02:24,040 {\an8}Tira, Grace… 26 00:02:24,041 --> 00:02:25,875 {\an8}Betikoa. 27 00:02:26,083 --> 00:02:28,166 Lurra Graceri deitzen. 28 00:02:28,750 --> 00:02:29,957 Bizkor. 29 00:02:29,958 --> 00:02:31,791 Bost, sei, zazpi, zortzi. Eta bat… 30 00:02:35,541 --> 00:02:39,665 Eta bat, bi, hiru, lau, bost, sei… 31 00:02:39,666 --> 00:02:41,999 bihar Budapestera zoazte, 32 00:02:42,000 --> 00:02:43,790 beraz, asko dago jokoan. 33 00:02:43,791 --> 00:02:45,125 Solo. 34 00:02:49,125 --> 00:02:50,500 Geldi! 35 00:02:51,708 --> 00:02:53,582 Tira, Princess! 36 00:02:53,583 --> 00:02:55,415 Itxaron zure txanda. 37 00:02:55,416 --> 00:02:56,624 Ederki, Chloe, 38 00:02:56,625 --> 00:02:59,707 fidatu zure ahizpaz. Sarrera emango dizu. 39 00:02:59,708 --> 00:03:03,624 Zazpi, zortzi. Eta, bat, bi, hiru, lau, bost… 40 00:03:03,625 --> 00:03:05,207 Primeran, Chloe. 41 00:03:05,208 --> 00:03:07,165 talde-lana. 42 00:03:07,166 --> 00:03:08,416 Denok, talde-lana. 43 00:03:09,458 --> 00:03:14,832 Eta bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi. 44 00:03:14,833 --> 00:03:16,458 Eta bat… 45 00:03:24,666 --> 00:03:27,708 Listo, neskak. Ederki. 46 00:03:30,458 --> 00:03:32,458 Ez dakizu nola kontatu, ala? 47 00:03:33,958 --> 00:03:35,499 Zurekin ari naiz. 48 00:03:35,500 --> 00:03:37,750 Traketsa zara, urdanga. 49 00:03:38,125 --> 00:03:39,124 Bones! 50 00:03:39,125 --> 00:03:40,707 Soloa nahi baduzu, zuretzat. 51 00:03:40,708 --> 00:03:42,457 - Ni banoa. - Thorna andrea? 52 00:03:42,458 --> 00:03:43,415 {\an8}Ikusi duzu? 53 00:03:43,416 --> 00:03:45,083 {\an8}Bazen garaia. 54 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 Ez zenuen kolpekatu behar. 55 00:04:07,916 --> 00:04:09,291 Istripu bat izan da. 56 00:04:10,625 --> 00:04:12,457 Ukabilaren gainean erori da. 57 00:04:12,458 --> 00:04:16,333 Bere ama zure babeslea da lehiaketan parte hartu ahal izan dezazun… 58 00:04:16,791 --> 00:04:20,374 saiatu esker ona adierazten sudurra apurtu beharrean. 59 00:04:20,375 --> 00:04:22,624 Ulertu beharra duzu 60 00:04:22,625 --> 00:04:25,624 Budapesteko ikuskizunak zure bizitza alda dezakeela. 61 00:04:25,625 --> 00:04:27,666 Balleta neska dirudunentzat da. 62 00:04:28,250 --> 00:04:29,625 Askotan esan dizut, 63 00:04:30,208 --> 00:04:31,333 ez da niretzat. 64 00:05:04,500 --> 00:05:06,540 HUNGARIA 65 00:05:06,541 --> 00:05:10,165 Ama, ziur lotan zaudela, baina lurreratu gara. 66 00:05:10,166 --> 00:05:11,625 Hegazkina desbideratu dute. 67 00:05:12,458 --> 00:05:14,916 Autobus batean gaude. Egin otoi nigatik. 68 00:05:25,083 --> 00:05:26,833 Kea usaintzen duzue? 69 00:05:28,625 --> 00:05:30,207 Amesgaiztoa izan da. 70 00:05:30,208 --> 00:05:32,749 Hegaldia desbideratu dute, maletak galdu dira, 71 00:05:32,750 --> 00:05:34,707 eta autobusa matxuratu da… 72 00:05:34,708 --> 00:05:38,624 Baina lasai. Dantzariak eszenatokian egongo dira bihar. 73 00:05:38,625 --> 00:05:40,666 Baina bidean gara. 74 00:05:41,541 --> 00:05:44,374 Ez. Ez aldatu programa. Ez, ez da beharrezkoa. 75 00:05:44,375 --> 00:05:48,332 Nire dantzariak han izango dira. 76 00:05:48,333 --> 00:05:51,582 Andrea, hurrengo herria bi kilometrora dago, 77 00:05:51,583 --> 00:05:53,957 - baina gidak dio… - Zer esan dute? 78 00:05:53,958 --> 00:05:58,250 Zuzendari artistikoak egoera ulertzen du. 79 00:05:59,083 --> 00:06:01,416 - Baina… - Ordezko bila ari dira? 80 00:06:01,958 --> 00:06:02,791 Bai. 81 00:06:03,416 --> 00:06:04,416 Tamalez, bai. 82 00:06:05,708 --> 00:06:07,874 Hartu poltsak, neskak. 83 00:06:07,875 --> 00:06:08,790 Bizkor. 84 00:06:08,791 --> 00:06:11,458 Hemen geratzen bagara, ez gara iritsiko. 85 00:06:13,250 --> 00:06:14,750 Hori da. 86 00:06:16,541 --> 00:06:17,540 Oso ondo. 87 00:06:17,541 --> 00:06:19,290 Ai ama. 88 00:06:19,291 --> 00:06:22,083 Ene, naturaz inguratuta gaude. 89 00:06:24,750 --> 00:06:26,832 - Zoragarria da. - Ederra. 90 00:06:26,833 --> 00:06:29,250 {\an8}Erruki daitezela otsoak zuetaz. 91 00:06:38,125 --> 00:06:40,208 Bizkor, neskak. 92 00:06:43,583 --> 00:06:45,666 Autobusean geratu behar genuen. 93 00:06:46,416 --> 00:06:48,999 Pneumonia hartzen badut, salaketa jarriko dut. 94 00:06:49,000 --> 00:06:51,124 Lehen autobusik ez, eta orain bai. 95 00:06:51,125 --> 00:06:52,499 Bazaude inoiz pozik? 96 00:06:52,500 --> 00:06:54,040 Ez zu inguruan bazaude. 97 00:06:54,041 --> 00:06:55,749 Aizue. 98 00:06:55,750 --> 00:06:59,165 - Uste dut ostatu bat dagoela. - Eskerrak. Goazen. 99 00:06:59,166 --> 00:07:02,125 TEREMOK OSTATUA 100 00:07:08,958 --> 00:07:11,124 Badu inork estaldurarik? 101 00:07:11,125 --> 00:07:12,625 Nik bi barra ditut. 102 00:07:13,958 --> 00:07:16,208 Uste dut eremu hila dela hau. 103 00:07:19,875 --> 00:07:20,832 Kaixo. 104 00:07:20,833 --> 00:07:23,457 Aizu. Utziko diguzu zure telefonoa? 105 00:07:23,458 --> 00:07:25,415 Autobusa apurtu da eta galduta gaude. 106 00:07:25,416 --> 00:07:26,458 - Saiatu… - Yuri! 107 00:07:27,375 --> 00:07:28,916 {\an8}Utzi pasatzen. 108 00:07:32,458 --> 00:07:33,499 Barkatu. 109 00:07:33,500 --> 00:07:35,915 Nire anaia mutua da eta nahasten da. 110 00:07:35,916 --> 00:07:40,332 {\an8}Ulertzen dut. Nire ahizpa gorra da, eta dena interpretatu behar dut. 111 00:07:40,333 --> 00:07:41,374 {\an8}Hori gezurra da. 112 00:07:41,375 --> 00:07:43,040 Osip dut izena. 113 00:07:43,041 --> 00:07:44,332 Laguntzarik behar? 114 00:07:44,333 --> 00:07:46,207 Taxi bat behar dugu. 115 00:07:46,208 --> 00:07:47,749 Lortu dezakezu bat? 116 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 Bai, jakina. 117 00:07:49,833 --> 00:07:52,458 Neska politek ez dute euritan egon behar. 118 00:07:53,541 --> 00:07:54,458 Goazen. 119 00:07:56,500 --> 00:07:57,832 Zer zabiltzate hemen? 120 00:07:57,833 --> 00:07:59,125 Dantzariak gara. 121 00:08:03,750 --> 00:08:06,458 Ai ene. Niretzat egina dago toki hau. 122 00:08:10,666 --> 00:08:12,915 Oso arraroa da hau guztia. 123 00:08:12,916 --> 00:08:14,665 Thorna andrea. 124 00:08:14,666 --> 00:08:16,124 Hau ez da toki egokia. 125 00:08:16,125 --> 00:08:18,832 Apustu-jokoak daude. Ezin naiz hemen egon. 126 00:08:18,833 --> 00:08:20,375 Estali begiak. Edatera noa. 127 00:08:38,958 --> 00:08:39,958 {\an8}Atera argazki bat. 128 00:08:40,625 --> 00:08:41,916 {\an8}Utzi umekeriak. 129 00:08:42,083 --> 00:08:44,541 {\an8}Baina toki hau egundokoa da. 130 00:08:52,333 --> 00:08:53,333 Hori… 131 00:08:54,333 --> 00:08:56,124 nire nagusia da. 132 00:08:56,125 --> 00:08:57,916 Ospetsua zen bere garaian. 133 00:08:58,958 --> 00:09:01,125 Hurrengo Fonteyn izango zela zioten. 134 00:09:01,791 --> 00:09:03,500 Baina istripu bat izan zuen. 135 00:09:04,125 --> 00:09:05,625 Ez zuen berriro dantzatu. 136 00:09:07,333 --> 00:09:10,165 Ballet-taberna bat da hau edo zer? 137 00:09:10,166 --> 00:09:12,499 Nagusiaren harrotasuna eta alaitasuna. 138 00:09:12,500 --> 00:09:13,749 Barkatu, 139 00:09:13,750 --> 00:09:15,582 - baina presaka gabiltza. - Badakit. 140 00:09:15,583 --> 00:09:16,832 Budapestera goaz. 141 00:09:16,833 --> 00:09:18,916 - Bihar dantzatu behar dute. - Hementxe. 142 00:09:19,041 --> 00:09:20,041 {\an8}Zer arraio? 143 00:09:21,083 --> 00:09:22,166 {\an8}Blai eginda daude! 144 00:09:23,291 --> 00:09:24,541 Hau… 145 00:09:25,500 --> 00:09:26,707 Sona da. 146 00:09:26,708 --> 00:09:28,125 Oso jatorra da. 147 00:09:28,708 --> 00:09:31,707 Lehorgailua erabil dezakezuela esan du. 148 00:09:31,708 --> 00:09:35,999 - Zer atsegina, baina ez dugu… - Mesedez, erabil ezazue. 149 00:09:36,000 --> 00:09:39,165 Ballet-dantzariek onena merezi dute Teremok ostatuan. 150 00:09:39,166 --> 00:09:41,041 Baduzue arropa lehorrik? 151 00:09:44,500 --> 00:09:47,500 Tutuak jantzita, txoriak dirudizue. 152 00:09:49,000 --> 00:09:50,375 {\an8}Zer iraingarria. 153 00:09:50,583 --> 00:09:51,750 Hartu bat. 154 00:09:52,583 --> 00:09:54,540 Goseak akabatzen nago. 155 00:09:54,541 --> 00:09:56,540 Kontuz, ez zikindu arropa. 156 00:09:56,541 --> 00:09:57,582 Ez kezkatu, 157 00:09:57,583 --> 00:09:59,500 nik ez dut ezer jango hemen. 158 00:10:04,458 --> 00:10:05,665 {\an8}- Okela salda. - Ondo. 159 00:10:05,666 --> 00:10:07,499 {\an8}Janariak ebola izango du. 160 00:10:07,500 --> 00:10:09,665 {\an8}E. coli. E. coliz beterik egongo da. 161 00:10:09,666 --> 00:10:11,999 Zer dakizu. Zuek ez duzue inoiz bidaiatu. 162 00:10:12,000 --> 00:10:14,833 - Neskak, mesedez. - Ez dira oso ongi konpontzen. 163 00:10:15,750 --> 00:10:17,040 Nola moldatzen zarete? 164 00:10:17,041 --> 00:10:18,290 Jainkoak irakasten digu 165 00:10:18,291 --> 00:10:20,624 bizitzan zailtasunak jarrita. 166 00:10:20,625 --> 00:10:23,250 {\an8}Dantzariak Teremoken… 167 00:10:24,041 --> 00:10:25,541 Bai. 168 00:10:26,416 --> 00:10:27,749 Hemen zaudete. 169 00:10:27,750 --> 00:10:29,457 - Aupa. - Kaixo. 170 00:10:29,458 --> 00:10:31,124 Nire burua aurkeztuko dizuet. 171 00:10:31,125 --> 00:10:33,999 Devora Kasimer naiz, Teremok ostatuko nagusia. 172 00:10:34,000 --> 00:10:38,457 Osipek dio erakustaldi bat duzuela. 173 00:10:38,458 --> 00:10:39,665 Dantzaldia dugu 174 00:10:39,666 --> 00:10:42,499 Nazioarteko Ballet Galan, Budapesten. 175 00:10:42,500 --> 00:10:46,415 Ez da harro agertzeagatik, baina nahiko garrantzitsua da. 176 00:10:46,416 --> 00:10:48,499 Dantzaririk onenak gonbidatzen dituzte. 177 00:10:48,500 --> 00:10:49,624 Badakit. 178 00:10:49,625 --> 00:10:52,207 Ni ere dantzaria nintzen. 179 00:10:52,208 --> 00:10:54,665 {\an8}Furgoneta bat deituko dut hirira eramateko? 180 00:10:54,666 --> 00:10:56,124 {\an8}Berea da… Dantzaria da. 181 00:10:56,125 --> 00:10:58,166 - Eskerrik asko. - Ez horregatik. 182 00:11:14,750 --> 00:11:15,832 Pasha. 183 00:11:15,833 --> 00:11:18,290 - Erakutsi nire begirunea zure aitari. - Bai. 184 00:11:18,291 --> 00:11:19,958 Noski, aitona. 185 00:11:24,166 --> 00:11:26,416 Zolly, zer gertatzen da? 186 00:11:30,916 --> 00:11:32,916 Ziurtatu zure aitak jasotzen duela. 187 00:11:35,541 --> 00:11:38,166 Diskrezioa estimatzen dugu, Pasha. 188 00:11:49,833 --> 00:11:50,750 {\an8}Zer daukazu? 189 00:11:52,083 --> 00:11:53,083 {\an8}Interferentziak… 190 00:11:53,250 --> 00:11:54,416 {\an8}Uste dut busti dela. 191 00:11:56,583 --> 00:11:57,875 {\an8}Txiza egin behar dut. 192 00:11:59,166 --> 00:12:00,833 Ahizpak komunera joan behar du. 193 00:12:02,625 --> 00:12:04,291 Zatoz nirekin, laztana. 194 00:12:08,458 --> 00:12:10,624 Ez, ez da beharrezkoa. Mila esker. 195 00:12:10,625 --> 00:12:13,041 Nik eramango dut. 196 00:12:14,291 --> 00:12:17,083 Komuna eskaileretan gora dago. 197 00:12:31,041 --> 00:12:32,958 Hemendik, nik uste. 198 00:13:08,791 --> 00:13:09,875 Aizue. 199 00:13:12,583 --> 00:13:14,500 Guk dantzatzea nahi duela uste dut. 200 00:13:15,250 --> 00:13:16,915 Sugar Plum jotzen ari da. 201 00:13:16,916 --> 00:13:19,291 Badugu gure bariazioa praktikatzea. 202 00:13:20,833 --> 00:13:22,665 Ondo etorriko litzaidake. 203 00:13:22,666 --> 00:13:24,874 Tira, goazen. 204 00:13:24,875 --> 00:13:26,250 Zatozte! 205 00:13:58,583 --> 00:14:00,083 Tira, Bones! 206 00:14:36,416 --> 00:14:38,040 Ez zikindu odolez nire mahaia. 207 00:14:38,041 --> 00:14:39,499 Barkatu, ama. 208 00:14:39,500 --> 00:14:42,625 Myshinaya Koroleva, mesedez. 209 00:14:43,958 --> 00:14:46,875 Emakume… zentzuduna zara. 210 00:14:48,666 --> 00:14:49,791 Banaiz. 211 00:14:50,541 --> 00:14:52,791 Hurrengoan mingaina kenduko dizut. 212 00:15:47,958 --> 00:15:50,250 - Soloa egin dezakezu. - Ondo da. 213 00:15:51,750 --> 00:15:53,000 Kontuz, Princess. 214 00:15:57,541 --> 00:15:59,582 Kaixo, txoritxo. 215 00:15:59,583 --> 00:16:01,665 - Gurekin ospatu nahi? - Ez, milesker. 216 00:16:01,666 --> 00:16:03,999 jarri gaitezen erromantiko, gogoko zaitut. 217 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Aizu! 218 00:16:05,708 --> 00:16:07,208 Utzi bakean! 219 00:16:07,958 --> 00:16:09,250 Zakar atsegin duzu? 220 00:16:11,000 --> 00:16:12,333 Ikusiko duzu. 221 00:16:14,125 --> 00:16:15,749 Ene, horrela egiten da. 222 00:16:15,750 --> 00:16:17,958 Neskak, bildu gauzak. Bagoaz hemendik! 223 00:16:23,125 --> 00:16:26,000 Ni bezalako gizon bat ez errespetatzeagatik. 224 00:16:27,333 --> 00:16:30,207 Zuetako inork probatu nahi? 225 00:16:30,208 --> 00:16:32,457 Markovictarren eremua da hau. 226 00:16:32,458 --> 00:16:33,958 Nire aitarekin egon nahi? 227 00:16:37,791 --> 00:16:40,707 Agian zerbait esan nahiko duzu? 228 00:16:40,708 --> 00:16:42,915 Barkatu. Ez egin minik. 229 00:16:42,916 --> 00:16:45,374 Ei, Pasha. 230 00:16:45,375 --> 00:16:46,915 Lasaitu. 231 00:16:46,916 --> 00:16:49,041 Hartu trago bat. 232 00:16:51,791 --> 00:16:53,999 Pasha, tira. Lasaitu. 233 00:16:54,000 --> 00:16:55,666 Zer demontre da hau? 234 00:16:56,666 --> 00:16:57,749 Myshinaya Koroleva. 235 00:16:57,750 --> 00:17:00,250 {\an8}Emakume bat hil duzu nire tabernan. 236 00:17:03,333 --> 00:17:06,082 Lasaitu. Dena ondo aterako da. 237 00:17:06,083 --> 00:17:08,125 Ez. Tiro egin dio. 238 00:17:09,791 --> 00:17:12,458 Aurpegian egin dio tiro. 239 00:17:13,041 --> 00:17:14,457 Deitu poliziari. 240 00:17:14,458 --> 00:17:16,416 Bai. Saiatu. Deitu poliziari. 241 00:17:19,416 --> 00:17:22,125 Bones. 242 00:17:27,083 --> 00:17:29,625 Mesedez! Polizia, mesedez! 243 00:17:30,291 --> 00:17:31,291 Neskak. 244 00:17:31,916 --> 00:17:32,957 Aizue! 245 00:17:32,958 --> 00:17:34,583 Poliziari deituko diot. 246 00:17:35,583 --> 00:17:36,625 Osip, 247 00:17:37,583 --> 00:17:39,625 erakutsi gela segurua. 248 00:17:39,833 --> 00:17:42,375 {\an8}Sotora. Orain. 249 00:17:45,458 --> 00:17:47,291 Dena ondo aterako da. 250 00:17:49,750 --> 00:17:51,000 Zin degizuet. 251 00:18:00,041 --> 00:18:01,124 Ei! 252 00:18:01,125 --> 00:18:02,125 Geldi! 253 00:18:02,541 --> 00:18:03,458 Aizu! 254 00:18:05,333 --> 00:18:06,333 Geldi ezazue! 255 00:18:15,500 --> 00:18:21,541 ASKI HILGARRIA 256 00:18:25,250 --> 00:18:26,999 Akabo zoramena. 257 00:18:27,000 --> 00:18:29,250 Jarraitu Osipi. Hark zainduko zaituzte. 258 00:18:30,500 --> 00:18:31,750 {\an8}Banandu egingo ditut. 259 00:18:32,208 --> 00:18:33,083 {\an8}Isilpean eduki. 260 00:18:33,291 --> 00:18:34,749 Tira. 261 00:18:34,750 --> 00:18:35,666 Zatozte nirekin. 262 00:18:36,750 --> 00:18:39,250 Dena ondo aterako da. 263 00:18:40,958 --> 00:18:42,000 Hemendik. 264 00:19:08,541 --> 00:19:09,541 Kaixo, txiki. 265 00:19:10,125 --> 00:19:11,125 Galdu egin zara? 266 00:19:11,833 --> 00:19:13,000 {\an8}Gorra naiz. 267 00:19:13,625 --> 00:19:15,374 Egon. 268 00:19:15,375 --> 00:19:16,791 Ez duzu entzuten? 269 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 Tatuajeak gogoko dituzu? 270 00:19:27,625 --> 00:19:28,666 Zu… 271 00:19:29,833 --> 00:19:31,290 polita zara. 272 00:19:31,291 --> 00:19:32,166 Zera… 273 00:19:33,916 --> 00:19:36,750 {\an8}Ederra zara. 274 00:19:39,708 --> 00:19:40,916 Ondo. 275 00:19:42,125 --> 00:19:44,082 Bakarrik egin du tiro pistolak. 276 00:19:44,083 --> 00:19:45,124 Ez. 277 00:19:45,125 --> 00:19:46,874 Ez nazazu manipulatu, ados? 278 00:19:46,875 --> 00:19:48,624 Tiro egin dio gure aurrean. 279 00:19:48,625 --> 00:19:50,082 Poliziari deituko diozu? 280 00:19:50,083 --> 00:19:52,124 - Nire nagusia ari da deitzen. - Ondo. 281 00:19:52,125 --> 00:19:53,915 Bera guztiaz arduratuko da. 282 00:19:53,916 --> 00:19:55,500 Tragedia hutsa da. 283 00:19:56,750 --> 00:19:57,915 Ene… 284 00:19:57,916 --> 00:19:59,333 ezin dut arnasarik hartu. 285 00:19:59,875 --> 00:20:01,124 Ezin arnasa hartu 286 00:20:01,125 --> 00:20:03,333 - Ondo, egin zerbait. - Ei. 287 00:20:03,833 --> 00:20:04,875 Aizu. 288 00:20:05,708 --> 00:20:06,625 Jan hau, 289 00:20:07,625 --> 00:20:09,833 aurki hobeto sentituko zara. 290 00:20:25,625 --> 00:20:28,582 A ze kuxidadea! 291 00:20:28,583 --> 00:20:32,500 Eraman britaniar hori nire zorutik berehala. 292 00:20:35,208 --> 00:20:37,083 Bai, bete agindua. 293 00:20:38,208 --> 00:20:40,750 Hitz egin beharra dugu. 294 00:20:43,750 --> 00:20:47,040 Zergatik ez zikindu zorua odol gehiagorekin? 295 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 {\an8}Hartu lanbasa. 296 00:20:51,583 --> 00:20:52,666 Zatoz. 297 00:21:08,500 --> 00:21:09,916 Dantzari bat harrapatu dut. 298 00:21:13,875 --> 00:21:15,125 Zein da arazoa? 299 00:21:16,125 --> 00:21:19,040 Emakume mozkor hori nire aurrean jarri da, 300 00:21:19,041 --> 00:21:20,750 eta armak tiro egin du. 301 00:21:22,541 --> 00:21:23,999 Ez da nire errua. 302 00:21:24,000 --> 00:21:26,082 Dantzariek kontrakoa esango dute. 303 00:21:26,083 --> 00:21:29,790 Eta ez badute kooperatu nahi, zer egingo duzu? 304 00:21:29,791 --> 00:21:33,041 Mingainak edo lepoa moztu. 305 00:21:34,708 --> 00:21:36,040 Honekin buka dezakegu. 306 00:21:36,041 --> 00:21:39,125 Eseri. Zorabiatzen ari naiz zure hara-hona horrekin. 307 00:21:39,791 --> 00:21:42,207 Ezin gara oldartsuak izan. 308 00:21:42,208 --> 00:21:45,582 Sei emakume estatubatuar desagertzea ez da oharkabean geratuko. 309 00:21:45,583 --> 00:21:48,540 Ziur egon behar dugu informazio guztia dugula 310 00:21:48,541 --> 00:21:50,374 eta estrategia bat eduki. 311 00:21:50,375 --> 00:21:52,833 Baina ez kezkatu, zutaz arduratuko naiz. 312 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 Zu nitaz arduratu? 313 00:21:59,791 --> 00:22:01,166 Egia da hori? 314 00:22:02,291 --> 00:22:03,291 Bai, 315 00:22:04,083 --> 00:22:05,791 baina prezio bat izango du. 316 00:22:08,000 --> 00:22:09,416 Kontuz ibili. 317 00:22:10,583 --> 00:22:13,041 Lothar harakinaren semea naiz. 318 00:22:15,000 --> 00:22:16,749 Devora, 319 00:22:16,750 --> 00:22:20,083 nire familiak ez du errukia ezagutzen. 320 00:22:23,375 --> 00:22:25,166 Aitari deitu behar al diot? 321 00:22:26,375 --> 00:22:28,207 Harekin elkartu nahi nuke. 322 00:22:28,208 --> 00:22:31,874 Askotan egin die uko nire gonbidapenei. 323 00:22:31,875 --> 00:22:33,582 Nire aita lanpetuta dabil. 324 00:22:33,583 --> 00:22:37,208 Ez du denborarik hain urrun etortzeko, baina deitu… 325 00:22:37,916 --> 00:22:40,166 eta etorri egingo da zuri min egitera. 326 00:22:49,541 --> 00:22:52,415 Urte asko eman ditu zure aitari dirua ematen, 327 00:22:52,416 --> 00:22:55,457 nire aitagandik jaso nuen zorra da. 328 00:22:55,458 --> 00:22:57,750 Baina hori gaur bertan amaituko da. 329 00:22:58,875 --> 00:23:03,875 Esan zure aitari, bere dirua nahi badu, bisitan etori beharko dela. 330 00:23:05,875 --> 00:23:08,416 Nire gutun-azala, faborez. 331 00:23:19,291 --> 00:23:22,291 Ez, ez zegoen inor errepidean. 332 00:23:22,916 --> 00:23:26,540 Badakite senide edo lagunek non izan zenuten matxura? 333 00:23:26,541 --> 00:23:28,165 Ez. 334 00:23:28,166 --> 00:23:30,249 - Eta antzerkikoek? - Ez. 335 00:23:30,250 --> 00:23:31,291 Ei, Grace. 336 00:23:32,416 --> 00:23:33,749 Bonsey-Jonesy! 337 00:23:33,750 --> 00:23:34,750 Itzuli zara! 338 00:23:35,625 --> 00:23:38,083 Bonnie, hau… 339 00:23:40,291 --> 00:23:41,624 Nor zara zu? 340 00:23:41,625 --> 00:23:43,332 Ni ez naiz garrantzitsua. 341 00:23:43,333 --> 00:23:45,791 - Esadazu. - Grace, ez esan puta honi ezer. 342 00:23:46,625 --> 00:23:48,708 Neska hau oso zakarra da. 343 00:23:49,208 --> 00:23:51,665 Gorroto nau esaten diodalako 344 00:23:51,666 --> 00:23:52,999 infernura joango dela. 345 00:23:53,000 --> 00:23:54,582 Ahaz ezazu. 346 00:23:54,583 --> 00:23:56,957 Biok lagun onak izan gaitezke. 347 00:23:56,958 --> 00:23:58,165 Zein dibertigarria. 348 00:23:58,166 --> 00:23:59,665 Anana-pizza jan dezakegu! 349 00:23:59,666 --> 00:24:01,374 Zer egin diozue Graceri? 350 00:24:01,375 --> 00:24:02,332 Isildu. 351 00:24:02,333 --> 00:24:03,333 Grace? 352 00:24:04,916 --> 00:24:06,374 Izan zaitez nire laguna. 353 00:24:06,375 --> 00:24:09,665 Nork dani Teremok ostatuan zaudetela? 354 00:24:09,666 --> 00:24:10,833 Denek dakite! 355 00:24:11,375 --> 00:24:13,207 Nire aitak, haren gurasoek, 356 00:24:13,208 --> 00:24:15,457 ballet konpainia osoak, ados? 357 00:24:15,458 --> 00:24:17,957 - Gure bila etorriko dira. - Bonnie, 358 00:24:17,958 --> 00:24:20,958 nola salbatuko zaitut gezurra badiozu? 359 00:24:24,916 --> 00:24:25,999 Inor ez da etorriko. 360 00:24:26,000 --> 00:24:27,625 Grace, ergel alaena. 361 00:24:29,750 --> 00:24:31,000 Utzi Devora ikusten. 362 00:24:33,125 --> 00:24:35,957 Lagundu, mesedez. 363 00:24:35,958 --> 00:24:37,790 Lagunduko nizueke, baina… 364 00:24:37,791 --> 00:24:39,708 Devora desobeditzen baduzu, 365 00:24:40,333 --> 00:24:42,208 mingaina mozten dizu. 366 00:25:22,125 --> 00:25:23,249 Doktor, 367 00:25:23,250 --> 00:25:25,250 arazo bat dut jendaila batekin. 368 00:25:34,083 --> 00:25:35,083 Pasha. 369 00:25:37,833 --> 00:25:39,416 Zer nahi du Devorak? 370 00:25:40,625 --> 00:25:41,625 Ezer ez. 371 00:25:44,583 --> 00:25:46,332 Goazen sagu-zulo honetatik. 372 00:25:46,333 --> 00:25:48,916 Pasha, eman gutun-azala. 373 00:25:49,583 --> 00:25:50,750 Dirua. 374 00:25:52,125 --> 00:25:53,333 Devorari itzuli diot. 375 00:25:54,250 --> 00:25:55,457 Zer? 376 00:25:55,458 --> 00:25:57,124 Ezin gara esku-hutsik itzuli. 377 00:25:57,125 --> 00:25:59,332 Zure aitak akabatuko gaitu. 378 00:25:59,333 --> 00:26:00,416 Isildu behingoz. 379 00:26:00,791 --> 00:26:03,374 Neska fededunak dena kontatu du. 380 00:26:03,375 --> 00:26:05,207 Bihurriak arazoak sortukod ditu. 381 00:26:05,208 --> 00:26:07,124 Ez da besteak bezalakoa. 382 00:26:07,125 --> 00:26:10,665 Norbaitek hemen daudela badaki bakarrik izango dituzu arazoak. 383 00:26:10,666 --> 00:26:13,040 Inork ez daki, Myshinaya Koroleva. 384 00:26:13,041 --> 00:26:15,457 Orduan Doktorek bere lana egingo du. 385 00:26:15,458 --> 00:26:18,208 Hartu dantzarien gauzak eta Yurik erre ditzala. 386 00:26:29,416 --> 00:26:30,999 Kaixo, ama. 387 00:26:31,000 --> 00:26:33,541 {\an8}Zer arraio ari zara egiten, alproja? 388 00:26:34,666 --> 00:26:36,416 Ez hitz egin hungarieraz. 389 00:26:37,083 --> 00:26:39,041 Ez du entzuten, ez hitzik egiten. 390 00:26:41,333 --> 00:26:42,375 Zatoz. 391 00:26:42,833 --> 00:26:44,375 Zatoz nirekin, laztana. 392 00:26:45,375 --> 00:26:46,750 Mutil hauek. 393 00:27:05,625 --> 00:27:09,250 Zergatik da hain sentibera nire mutil handia? 394 00:27:09,875 --> 00:27:11,415 Barkatu, ama. 395 00:27:11,416 --> 00:27:13,582 Ez da zure errua. 396 00:27:13,583 --> 00:27:15,958 Adeitsuegia izan nintzen zurekin. 397 00:27:18,791 --> 00:27:20,000 Bingo! 398 00:28:03,208 --> 00:28:04,957 Ergel halakoa. 399 00:28:04,958 --> 00:28:06,832 Zergatik zaude haserre nirekin? 400 00:28:06,833 --> 00:28:08,624 Maite zaitut. 401 00:28:08,625 --> 00:28:10,040 Zer gertatzen zaizu? 402 00:28:10,041 --> 00:28:11,958 Osipek txokolatea eman dit. 403 00:28:12,791 --> 00:28:15,708 Oso arraro sentitzen naiz, baina bero barnean. 404 00:28:16,750 --> 00:28:18,249 - Drogatua zaude? - Drogatua? 405 00:28:18,250 --> 00:28:22,332 Ezin naiz drogatua egon! 406 00:28:22,333 --> 00:28:23,457 Eta erakustaldia? 407 00:28:23,458 --> 00:28:24,457 Ondoezik nago. 408 00:28:24,458 --> 00:28:26,582 Gorputzetik bota behar duzu. 409 00:28:26,583 --> 00:28:28,332 - Tira. - Ez. Laguntza behar dut. 410 00:28:28,333 --> 00:28:30,540 Ezin dut, Bonnie. Lagundu. 411 00:28:30,541 --> 00:28:33,500 Zer ballet-dantzarik ez daki oka egiten nahi duenean? 412 00:28:40,416 --> 00:28:41,583 Goulasha. 413 00:28:46,875 --> 00:28:49,082 Osip, ekarri pálinka. 414 00:28:49,083 --> 00:28:50,333 Ondo da. 415 00:28:50,875 --> 00:28:52,208 Oraintxe noa. 416 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 Kaka! 417 00:29:23,500 --> 00:29:25,666 Egin lo zaudelako plantak. 418 00:29:39,791 --> 00:29:41,083 Grace? 419 00:29:50,583 --> 00:29:51,875 Grace? 420 00:29:57,083 --> 00:29:58,582 Ondo pasatzeko prest? 421 00:29:58,583 --> 00:29:59,875 Kaka. 422 00:30:01,791 --> 00:30:02,999 Zera… 423 00:30:03,000 --> 00:30:04,415 gaixo zaude. 424 00:30:04,416 --> 00:30:05,458 Ei. 425 00:30:06,041 --> 00:30:07,124 Ei. 426 00:30:07,125 --> 00:30:08,375 Ez kezkatu. 427 00:30:09,083 --> 00:30:10,208 Ondo da. 428 00:30:10,875 --> 00:30:11,916 Entzun… 429 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 beltxarga baten antza duzu. 430 00:30:16,916 --> 00:30:18,000 Inoiz ez… 431 00:30:19,000 --> 00:30:21,625 inoiz ez diot esan inori, baina… 432 00:30:25,125 --> 00:30:26,540 zera… 433 00:30:26,541 --> 00:30:28,333 txoriak gustuko ditut. 434 00:30:30,875 --> 00:30:32,332 Uste dut… 435 00:30:32,333 --> 00:30:34,041 haien lepoa gustatzen zaidala. 436 00:30:36,083 --> 00:30:37,708 Hain leuna… 437 00:30:41,541 --> 00:30:45,082 Jainkoak bazter zaitzala, Satan! 438 00:30:45,083 --> 00:30:47,832 Kaka, bidaia txarra izan duzu. 439 00:30:47,833 --> 00:30:49,083 Lasai. 440 00:30:53,291 --> 00:30:54,374 Egin korrika. 441 00:30:54,375 --> 00:30:55,333 Egin korrika 442 00:30:56,333 --> 00:30:58,915 Jesus! Joan nahi dut. 443 00:30:58,916 --> 00:31:01,166 Erregutu nahi bezainbeste. 444 00:31:02,208 --> 00:31:04,708 Ez zara inora joango, dantzaria. 445 00:31:05,791 --> 00:31:06,791 Aizu! 446 00:32:06,291 --> 00:32:07,833 Jainkoarren! 447 00:32:09,958 --> 00:32:10,958 Mesedez. 448 00:32:20,041 --> 00:32:23,040 Mesedez, ez. 449 00:32:23,041 --> 00:32:25,749 Ez duzu dantza gehiago egingo. 450 00:32:25,750 --> 00:32:27,291 Ez. 451 00:33:19,291 --> 00:33:21,832 Jarri erretilu bat txupitoekin. 452 00:33:21,833 --> 00:33:22,999 Zerbait ospatzeko? 453 00:33:23,000 --> 00:33:24,165 Ez. 454 00:33:24,166 --> 00:33:25,541 Tragikoa da. 455 00:33:26,500 --> 00:33:28,290 Bost ballet-dantzarien artean, 456 00:33:28,291 --> 00:33:31,332 guztira 100 urte daramatzate entrenamenduekin, 457 00:33:31,333 --> 00:33:35,249 dedikazioz, mina jasaten, grinaz eta diziplinaz. 458 00:33:35,250 --> 00:33:37,124 Ergel baten tontakeriak 459 00:33:37,125 --> 00:33:39,583 dena kentzeko. 460 00:33:43,000 --> 00:33:44,083 Beraz, ez… 461 00:33:44,750 --> 00:33:46,458 ez naiz ezer ospatzen ari. 462 00:33:47,000 --> 00:33:48,375 Atsekabeturik nago. 463 00:33:50,208 --> 00:33:53,041 Ez daitezela alferrik izan eginiko sakrifizioak. 464 00:33:53,958 --> 00:33:54,916 Tori. 465 00:33:58,375 --> 00:33:59,541 Aupa. 466 00:34:00,833 --> 00:34:01,833 Bikain. 467 00:34:06,291 --> 00:34:07,958 Bikain. Aupa. 468 00:34:14,500 --> 00:34:15,707 Atera gehiago. 469 00:34:15,708 --> 00:34:18,041 Pashak eta mutilek bide onetik jarrai dezatela. 470 00:34:34,000 --> 00:34:36,250 Edan, sagutxoak. 471 00:34:40,416 --> 00:34:41,499 Zer dauka? 472 00:34:41,500 --> 00:34:43,374 Ohi baino arraroago dago. 473 00:34:43,375 --> 00:34:44,957 Kaiku horrek drogatu du. 474 00:34:44,958 --> 00:34:46,207 Irten behar dugu. 475 00:34:46,208 --> 00:34:47,541 Ez. Benetan? 476 00:34:49,041 --> 00:34:51,874 Zergatik ez duzu itxaron agintariak etorri arte 477 00:34:51,875 --> 00:34:53,582 haien lana betetzera? 478 00:34:53,583 --> 00:34:55,290 Zergatik sortu dituzu arazoak? 479 00:34:55,291 --> 00:34:57,290 Thorna andrea hilda dago. 480 00:34:57,291 --> 00:35:00,332 Polizia bidean balego, jada hemen behar lukete. 481 00:35:00,333 --> 00:35:02,707 Zuretzat zaila da ulertzen, dei batekin 482 00:35:02,708 --> 00:35:04,166 konpontzen duzulako dena. 483 00:35:05,833 --> 00:35:07,582 Baina bakarrik gaude. 484 00:35:07,583 --> 00:35:09,707 Inor ez da etorriko gu salbatzera. 485 00:35:09,708 --> 00:35:10,875 Oker zaude. 486 00:35:11,375 --> 00:35:13,999 Atzerritarrak gara munduaren beste muturrean. 487 00:35:14,000 --> 00:35:17,582 Gu hiltzea da modurik errazena egoera honekin amaitzeko. 488 00:35:17,583 --> 00:35:19,499 Hemendik irten behar dugu. 489 00:35:19,500 --> 00:35:22,582 Utzi "hemendik irten behar dugu" esateari. 490 00:35:22,583 --> 00:35:24,290 Gelditzen bagara, hilko gara, 491 00:35:24,291 --> 00:35:27,707 "hemendik irten behar dugu" esateak ez du ezer konponduko. 492 00:35:27,708 --> 00:35:30,791 Hitz egiteari utzi eta zerbait egin behar dugu… 493 00:35:32,500 --> 00:35:33,875 alde egin behar dugulako. 494 00:35:54,750 --> 00:35:55,750 {\an8}AKABATU GUZTIAK 495 00:35:57,000 --> 00:35:58,249 Ez kezkatu, 496 00:35:58,250 --> 00:35:59,833 berehala itzuliko naiz. 497 00:36:02,291 --> 00:36:03,790 Kobra nahi duzu? 498 00:36:03,791 --> 00:36:05,707 Pasha, kobra nahi duzu? 499 00:36:05,708 --> 00:36:07,875 Prest dut. Hartu kobra. 500 00:36:10,208 --> 00:36:12,290 - Bai, Pasha. - Gogoko dut! 501 00:36:12,291 --> 00:36:13,708 Gabon, kamaradak. 502 00:36:20,083 --> 00:36:24,208 Pasha, noizbait ikasiko duzu egoki jokatzen. 503 00:36:30,916 --> 00:36:32,041 Artyom, 504 00:36:32,958 --> 00:36:34,582 zere egiten du hemen? 505 00:36:34,583 --> 00:36:36,207 Devora. 506 00:36:36,208 --> 00:36:37,333 Doktor. 507 00:36:37,916 --> 00:36:39,333 Mon amour. 508 00:36:41,458 --> 00:36:43,499 - Bala kendu duzu? - Jakina. 509 00:36:43,500 --> 00:36:45,125 Primeran. 510 00:36:46,083 --> 00:36:49,332 Hortzak, begiak, eta hatz markak kenduko dizkiot. 511 00:36:49,333 --> 00:36:51,665 Eta berdina egingo dut dantzariekin. 512 00:36:51,666 --> 00:36:54,416 Inor ez da identifikatzeko gai izango. 513 00:36:55,791 --> 00:36:57,000 Zoragarria. 514 00:36:57,750 --> 00:36:59,875 Inoiz ez dit zinta emango. 515 00:37:01,083 --> 00:37:02,915 Doktor ergel hori ekarri du 516 00:37:02,916 --> 00:37:04,665 nire aitari esateko 517 00:37:04,666 --> 00:37:06,708 "nik konpondu dut, ez Pashak". 518 00:37:10,541 --> 00:37:12,500 Zuk dantzariak hiltzea nahi dut. 519 00:37:15,041 --> 00:37:16,625 Zure aita harro legoke. 520 00:37:16,916 --> 00:37:17,833 Badakit. 521 00:37:29,250 --> 00:37:30,416 Goazen. 522 00:37:33,916 --> 00:37:35,083 Hemendik. 523 00:37:43,250 --> 00:37:44,375 Egon. 524 00:37:51,750 --> 00:37:53,833 Tira, hemendik ihes egin dezakegu. 525 00:37:56,791 --> 00:37:58,915 "Deabruak espetxera egotziko zaitu, 526 00:37:58,916 --> 00:38:01,625 proban jarriko zaitu, baina ez izan beldurrik." 527 00:38:03,000 --> 00:38:06,916 Agerkundea, bigarren atala, hamargarren bertsoa. 528 00:38:08,000 --> 00:38:10,041 Esan ahapeka zure bertsoa. 529 00:38:12,750 --> 00:38:13,875 Kaka. 530 00:38:15,083 --> 00:38:18,416 Gai izango gara hormetan barrena joateko? 531 00:38:23,333 --> 00:38:24,915 Atzera. Segi. 532 00:38:24,916 --> 00:38:26,458 Bizkor! 533 00:38:28,458 --> 00:38:31,708 Kobra zuen bizitzen bila dator. 534 00:38:45,041 --> 00:38:47,125 Ei. Mozkorregi zaude? 535 00:38:48,625 --> 00:38:49,833 Ez horixe. 536 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 - Aurki itzazu. - Bale. 537 00:39:14,333 --> 00:39:15,791 Haietako bi daude han. 538 00:39:17,166 --> 00:39:19,124 Ez dut hil nahi. 539 00:39:19,125 --> 00:39:21,082 Uste dut garai ditzakegula. 540 00:39:21,083 --> 00:39:22,916 Garaitu? Ganbaratik zaude? 541 00:39:24,875 --> 00:39:26,457 Ez, benetan, neskak. 542 00:39:26,458 --> 00:39:29,165 Ez naiz horren indartsua. 543 00:39:29,166 --> 00:39:30,332 Kaka zaharra! 544 00:39:30,333 --> 00:39:32,290 Dantzan ikusi zaitut. 545 00:39:32,291 --> 00:39:35,457 Jendeak uste du delikatuak garela, ahulak, baina ez. 546 00:39:35,458 --> 00:39:38,165 Gaixorik, minez eta odola oinetan antzezten dugu, 547 00:39:38,166 --> 00:39:39,874 eta aurpegian irribarrea dugula. 548 00:39:39,875 --> 00:39:41,749 Ez esan ez zarela indartsua. 549 00:39:41,750 --> 00:39:42,750 Ados? 550 00:39:51,208 --> 00:39:53,041 - Ei, neskak. - Zer? 551 00:39:55,083 --> 00:39:56,375 Gure dantza-zorroak. 552 00:40:12,333 --> 00:40:13,291 Vlad! 553 00:40:13,958 --> 00:40:14,916 Vlad! 554 00:40:16,166 --> 00:40:18,124 Osip hilda dago. 555 00:40:18,125 --> 00:40:19,916 Hau txarra da Pasharentzat. 556 00:40:21,375 --> 00:40:22,583 Hor daude. 557 00:40:23,083 --> 00:40:24,208 Bai. 558 00:40:27,458 --> 00:40:30,165 Aizue, badakigu hor zaudetela. 559 00:40:30,166 --> 00:40:31,875 - Irten zaitezte. - Arma bat du. 560 00:40:32,291 --> 00:40:34,082 Zuen azken aukera da. 561 00:40:34,083 --> 00:40:35,416 Pikutara! 562 00:41:23,583 --> 00:41:24,958 Kabroi hori! 563 00:41:27,958 --> 00:41:29,166 Kaka! 564 00:41:41,625 --> 00:41:42,790 Ez! 565 00:41:42,791 --> 00:41:43,791 Ez. 566 00:41:44,791 --> 00:41:47,207 Zoe! Lagundu! 567 00:41:47,208 --> 00:41:48,249 Egiozu tiro. 568 00:41:48,250 --> 00:41:50,166 - Egiozu tiro, Zoe! - Bale. 569 00:41:54,583 --> 00:41:56,958 Hartu pistola oraintxe bertan. 570 00:41:57,250 --> 00:41:58,457 Zer demontre? 571 00:41:58,458 --> 00:42:00,290 - Barkatu. - Ez eskatu barkamenik 572 00:42:00,291 --> 00:42:01,749 Izorratuta gaude. 573 00:42:01,750 --> 00:42:02,915 Eman xafla bat. 574 00:42:02,916 --> 00:42:04,375 Ez dakit zer pasatzen den. 575 00:42:08,666 --> 00:42:09,749 Zoaz. 576 00:42:09,750 --> 00:42:10,957 Akabatu itzazu. 577 00:42:10,958 --> 00:42:12,750 - Fadey. - Ez. Bale. 578 00:42:15,500 --> 00:42:16,624 Tira. 579 00:42:16,625 --> 00:42:18,624 Mozkor daude eta ez daude sasoian, 580 00:42:18,625 --> 00:42:20,416 eta gu primerako dantzariak gara. 581 00:43:01,416 --> 00:43:02,666 Ez! 582 00:43:06,958 --> 00:43:09,500 Ez… zuk ez… 583 00:44:22,208 --> 00:44:23,791 Kaka zaharra! 584 00:44:27,458 --> 00:44:29,291 Oin-puntako labana hori itzela da. 585 00:44:30,125 --> 00:44:31,415 Zorioneko ezbeharra. 586 00:44:31,416 --> 00:44:33,291 Bat nahi dut. 587 00:44:44,000 --> 00:44:45,624 Hortik ez dago irteerarik. 588 00:44:45,625 --> 00:44:47,957 Beste trago erronda bat? 589 00:44:47,958 --> 00:44:49,665 - Entzun duzue hori? - Zer? 590 00:44:49,666 --> 00:44:52,124 Nola egon daiteke ondo pasatzen? 591 00:44:52,125 --> 00:44:53,832 Thorna andrea hil dute. 592 00:44:53,833 --> 00:44:55,874 Atzeko atea topatu behar dugu. 593 00:44:55,875 --> 00:44:57,749 Atzeko atetik ez gara gora joango. 594 00:44:57,750 --> 00:44:59,415 Zertarako joan behar dugu gora? 595 00:44:59,416 --> 00:45:01,582 Larrialdi irteera bat egongo da. 596 00:45:01,583 --> 00:45:04,040 Chloe komunera joan delako. 597 00:45:04,041 --> 00:45:05,750 Han utzi behar zenuen? 598 00:45:09,958 --> 00:45:13,124 Ene. Chloe ahaztu zaizue? 599 00:45:13,125 --> 00:45:15,999 Bere bila itzuliko gara laguntza lortzen dugunean. 600 00:45:16,000 --> 00:45:18,374 Ez, beranduegi izan daiteke. 601 00:45:18,375 --> 00:45:21,040 Bakarrik dago. Entzungailua apurtu zaio. 602 00:45:21,041 --> 00:45:24,540 Aitari esan nion zainduko nuela. 603 00:45:24,541 --> 00:45:26,874 Lan bikaina egiten ari zara, ezta? 604 00:45:26,875 --> 00:45:29,582 Ixo, Princess. Zergatik zara horren egoista? 605 00:45:29,583 --> 00:45:31,374 Ezin dut ahizpa utzi. 606 00:45:31,375 --> 00:45:33,249 Inork ez du inor utziko. 607 00:45:33,250 --> 00:45:34,625 Nik bai. 608 00:45:35,875 --> 00:45:37,249 Ni banoa. 609 00:45:37,250 --> 00:45:38,541 Grace, goazen. 610 00:45:45,375 --> 00:45:47,583 Bale. Berdin dio. 611 00:45:48,125 --> 00:45:49,166 Gorroto zaituztet. 612 00:45:51,166 --> 00:45:52,875 Gozatu hiltzen bazaituzte. 613 00:45:55,875 --> 00:45:57,166 Goazen. 614 00:46:08,875 --> 00:46:10,582 Eskailera hauek gora doaz, 615 00:46:10,583 --> 00:46:12,333 baina gora bazoaz, haiek behera. 616 00:46:13,625 --> 00:46:16,374 Lehen aldiz jeloskor nago zutaz. 617 00:46:16,375 --> 00:46:18,708 Ez dituzu auzokoaren burrunbak desiratuko. 618 00:46:32,458 --> 00:46:35,458 Aizue, Chloe hemen egon daiteke. 619 00:46:41,791 --> 00:46:42,957 Zertan zabiltzate? 620 00:46:42,958 --> 00:46:45,582 Itzuli behera arazoak sortu aurretik. 621 00:46:45,583 --> 00:46:46,791 Behartu gaitzazu. 622 00:46:49,208 --> 00:46:50,457 Zaude lasai. 623 00:46:50,458 --> 00:46:52,457 Hitz egin dezagun, konforme? 624 00:46:52,458 --> 00:46:54,624 Non dago nire ahizpa? 625 00:46:54,625 --> 00:46:56,165 Gorra? 626 00:46:56,166 --> 00:46:58,624 Behean dago, erlaxatzen. 627 00:46:58,625 --> 00:47:00,540 Orain, barkatu. 628 00:47:00,541 --> 00:47:02,207 Nahi nuke, baina… 629 00:47:02,208 --> 00:47:04,041 arima mendekari halako bat dut. 630 00:47:18,458 --> 00:47:20,125 Zer gertatu da? 631 00:47:25,708 --> 00:47:27,791 Dantzariak. 632 00:48:36,458 --> 00:48:37,416 Ei. 633 00:48:40,250 --> 00:48:41,249 Azkenean. 634 00:48:41,250 --> 00:48:44,333 Norbaitekin hitz egin nahi du Wif-Fiari buruz. 635 00:48:45,541 --> 00:48:46,540 Zer? 636 00:48:46,541 --> 00:48:48,832 Zuek seinalea benetan txarra da. 637 00:48:48,833 --> 00:48:51,832 Atzo izan behar zenuten konponduta. 638 00:48:51,833 --> 00:48:54,040 Reality show hori ikusten ari naiz, 639 00:48:54,041 --> 00:48:56,374 zitei buruzkoa da, baina ikusten dut, 640 00:48:56,375 --> 00:48:58,082 isilpean, gogoko dut, eta… 641 00:48:58,083 --> 00:48:59,957 hiru atal ikusi gabe nago. 642 00:48:59,958 --> 00:49:01,249 Zertaz ari zara? 643 00:49:01,250 --> 00:49:04,415 Uste duzu maitasuna aurki daitekeela programa batean? 644 00:49:04,416 --> 00:49:08,915 Behin jende aberatsa ospe bila doan taberna horretara joan nintzen, 645 00:49:08,916 --> 00:49:10,916 eta sendalari bat ezagutu nuen… 646 00:49:12,125 --> 00:49:14,375 Eta esan zidan bihotzeko arazo bat nuela. 647 00:49:15,583 --> 00:49:16,582 Badakit. 648 00:49:16,583 --> 00:49:19,625 Eta bihotzean blokeo bat dudala 649 00:49:20,791 --> 00:49:22,458 amodio kontuei dagokienez, 650 00:49:23,208 --> 00:49:26,624 beraz, ez dut gaitasun emozionalik 651 00:49:26,625 --> 00:49:28,207 horretaz hitz egiteko. 652 00:49:28,208 --> 00:49:31,291 Hortaz, behera joango naiz eta zuk konpondu Wi-Fia. 653 00:49:32,166 --> 00:49:33,333 Konforme? 654 00:49:36,333 --> 00:49:37,416 Eskerrik asko. 655 00:50:24,291 --> 00:50:25,958 Chloe. Eskerrak. 656 00:50:28,000 --> 00:50:29,125 Eskerrak. 657 00:50:32,666 --> 00:50:33,875 Jainkoarren. 658 00:50:34,708 --> 00:50:35,791 Ene… 659 00:50:36,791 --> 00:50:38,166 Ganbaratik dago. 660 00:50:38,791 --> 00:50:39,958 {\an8}Ondo zaude? 661 00:50:40,125 --> 00:50:41,791 {\an8}Bai, zergatik? 662 00:50:42,708 --> 00:50:45,041 {\an8}Zer gertatu da zure jantziekin? 663 00:50:45,625 --> 00:50:47,416 {\an8}Hori odola da? 664 00:50:48,208 --> 00:50:49,416 {\an8}Hori txupetoi bat da? 665 00:50:50,625 --> 00:50:51,708 {\an8}Zoe. Ixo! 666 00:50:51,875 --> 00:50:52,708 {\an8}Gelditu! 667 00:50:55,000 --> 00:50:56,082 {\an8}Arduratu zeureaz. 668 00:50:56,083 --> 00:50:57,000 {\an8}Bingo. 669 00:50:57,750 --> 00:50:58,666 {\an8}Utzi bere tokian. 670 00:50:59,375 --> 00:51:00,375 {\an8}Zoe? 671 00:51:01,833 --> 00:51:03,166 {\an8}Joan behar dugu. 672 00:51:03,625 --> 00:51:04,458 {\an8}Gera gaitezke? 673 00:51:04,958 --> 00:51:07,666 {\an8}Mutil batek esan dit tatuaje bat egingo didala. 674 00:51:09,625 --> 00:51:12,375 Mutil baten zain dago tatuajea egiteko. 675 00:51:13,708 --> 00:51:14,708 Zer egin behar dut? 676 00:51:15,375 --> 00:51:17,333 Ez begiratu guri. Zure ahizpa da. 677 00:51:24,291 --> 00:51:25,708 Norbait entzun dut. Segi. 678 00:51:39,750 --> 00:51:41,166 Zaudete isilik. 679 00:51:59,916 --> 00:52:00,833 Zu zara. 680 00:52:03,708 --> 00:52:05,041 Joana zinela uste nuen. 681 00:52:06,166 --> 00:52:07,665 Aizu. Negarrez ari da. 682 00:52:07,666 --> 00:52:08,832 Ez da egia. 683 00:52:08,833 --> 00:52:11,665 Alergiak ditut eta leku hau lizunez betea dago. 684 00:52:11,666 --> 00:52:13,791 Tori. Zure senera ekarriko zaitu. 685 00:52:19,791 --> 00:52:21,415 Ez zara oso urrun iritsi. 686 00:52:21,416 --> 00:52:23,249 Gaizki sentitu naiz zuengatik. 687 00:52:23,250 --> 00:52:25,124 Bai, bale. 688 00:52:25,125 --> 00:52:27,250 Izoztuta geratu eta hemen ezkutatu zara. 689 00:52:29,375 --> 00:52:32,457 Ikusi dut Thorna andrearen gorpuari egin diotena. 690 00:52:32,458 --> 00:52:35,249 Hatz-puntak moztenº ari dira eta begiak erauzten. 691 00:52:35,250 --> 00:52:37,000 Jainkoarren. 692 00:52:38,083 --> 00:52:39,375 {\an8}Zer pasa zaio Thornari? 693 00:52:40,083 --> 00:52:41,750 {\an8}Thorna andrea hilda dago. 694 00:52:41,958 --> 00:52:43,000 {\an8}Ez da dibertigarria. 695 00:52:43,625 --> 00:52:44,750 {\an8}Zergatik diozu hori? 696 00:52:44,958 --> 00:52:48,291 Behingoz entzungo didazu? 697 00:52:55,875 --> 00:52:57,416 Jaunak… 698 00:52:58,000 --> 00:53:03,207 Aterpe segurua eskaini dizuet zuei eta zuen fribolitateei. 699 00:53:03,208 --> 00:53:04,791 Egingo didazue mesede bat? 700 00:53:05,500 --> 00:53:10,040 Badira lau neska bihurri etxean galduak. 701 00:53:10,041 --> 00:53:12,957 Ehizatu itzazue, aurkitu itzazue, 702 00:53:12,958 --> 00:53:14,750 eta isilarazi. 703 00:53:20,541 --> 00:53:21,833 Beranduegi zabiltza. 704 00:53:23,333 --> 00:53:25,166 Nire mutilak arduratu dira. 705 00:53:26,500 --> 00:53:29,624 Zure mutilak hilda daude. 706 00:53:29,625 --> 00:53:32,874 Zure aita tokitan dago 707 00:53:32,875 --> 00:53:34,791 eta zu bakarrik zaude orain, 708 00:53:35,458 --> 00:53:36,791 sagutxo. 709 00:53:38,416 --> 00:53:39,540 Nik aurkitu dut. 710 00:53:39,541 --> 00:53:41,499 Aitaren klubak tiro-eremu bat du. 711 00:53:41,500 --> 00:53:42,874 Badakit armak erabiltzen. 712 00:53:42,875 --> 00:53:44,708 Barkatu. Ikustean sinetsiko dut. 713 00:53:48,125 --> 00:53:49,166 Bale. 714 00:53:49,708 --> 00:53:50,916 Zer da hau? 715 00:53:55,666 --> 00:53:57,458 Telefono bat aurkitu duzu. 716 00:53:58,166 --> 00:53:59,374 Ai ene. 717 00:53:59,375 --> 00:54:01,207 Poliziari deituko diot. 718 00:54:01,208 --> 00:54:02,207 Mugitu. 719 00:54:02,208 --> 00:54:03,833 Hemendik aterako gara. 720 00:54:06,333 --> 00:54:08,916 Inork daki nola erabili trate zahar? 721 00:54:09,500 --> 00:54:12,083 Jiratu gurpila behatzarekin eta markatu. 722 00:54:12,875 --> 00:54:14,500 Ondo da. 723 00:54:24,541 --> 00:54:27,582 Hau modu ez-eraginkorra da telefono dei bat egiteko. 724 00:54:27,583 --> 00:54:29,125 Urteak beharko ditut. 725 00:54:31,125 --> 00:54:32,416 Aita, ez. 726 00:54:33,041 --> 00:54:34,500 Ez nago oso mozkor. 727 00:54:38,833 --> 00:54:40,957 Ez, Vladek ezin nau etxera eraman. 728 00:54:40,958 --> 00:54:42,125 Hilda dago. 729 00:54:44,125 --> 00:54:45,125 Bai. 730 00:54:45,958 --> 00:54:47,041 Fadey ere bai. 731 00:54:49,916 --> 00:54:51,125 Teremoken nago. 732 00:54:54,125 --> 00:54:55,375 Bai, ulertzen dut. 733 00:54:56,916 --> 00:54:58,208 Eskerrik asko, aita. 734 00:54:59,083 --> 00:55:01,416 Eskerrik asko. 735 00:55:08,750 --> 00:55:09,666 Devora. 736 00:55:12,875 --> 00:55:14,791 Aita bidean da. 737 00:55:15,666 --> 00:55:17,165 Gezurra diozu. 738 00:55:17,166 --> 00:55:19,707 Lothar Markovice ez litzateke etorriko 739 00:55:19,708 --> 00:55:21,124 Teremok ostatuan. 740 00:55:21,125 --> 00:55:22,166 Etorriko da. 741 00:55:23,125 --> 00:55:25,000 Eta oso haserre dago. 742 00:55:26,500 --> 00:55:28,250 Bakean utzi behar ninduzun. 743 00:55:28,666 --> 00:55:30,291 Orain bera arduratuko da. 744 00:55:33,541 --> 00:55:36,041 Hobe dut dena prestatu. 745 00:56:15,500 --> 00:56:17,416 Hortik. Gora joan dira. 746 00:56:18,625 --> 00:56:19,666 Aurki itzazue. 747 00:56:35,458 --> 00:56:37,583 {\an8}Norbaitek zerbait egiten badizu… 748 00:56:37,791 --> 00:56:39,500 {\an8}jo ezazu potroetan. 749 00:56:40,000 --> 00:56:43,541 {\an8}- Maite zaitut. - Nik ere maite zaitut. 750 00:57:15,166 --> 00:57:17,333 Neskak, ezkutatu. 751 00:57:44,125 --> 00:57:45,708 Zer ona. 752 00:57:55,708 --> 00:57:58,625 Lineak okupatuta daude, mesedez itxaron. 753 00:58:09,416 --> 00:58:11,791 - Polizia. - Lagundu. Teremok ostatuan gaude. 754 00:58:13,500 --> 00:58:15,875 Kaixo? Laguntza behar dugu. 755 00:58:27,250 --> 00:58:28,416 Ergela. 756 00:58:34,791 --> 00:58:36,166 Bizkor, segi. 757 00:58:43,666 --> 00:58:45,249 - Chloe. - Goazen! 758 00:58:45,250 --> 00:58:47,375 - Hor daude! - Badatoz. Segi. 759 00:58:49,958 --> 00:58:51,625 Gehiago datoz. Hemendik. 760 00:58:53,625 --> 00:58:54,458 Bizkor. 761 00:59:02,875 --> 00:59:04,791 Zergatik gaude berriro hemen? 762 00:59:11,916 --> 00:59:14,332 Ondo da. Ei, bale. 763 00:59:14,333 --> 00:59:18,040 Nire lagunek eta nik joan nahi dugu, ados? 764 00:59:18,041 --> 00:59:20,290 Inork ez du zertan minik hartu. 765 00:59:20,291 --> 00:59:22,958 Neskak, atea. Zoazte. 766 00:59:26,333 --> 00:59:29,166 Bizirik iraun nahi badugu, taldean egin behar dugu lan. 767 00:59:35,625 --> 00:59:37,833 Ateratzeko bide bakarra elkarrekin da. 768 00:59:39,958 --> 00:59:41,249 Lehen posizioak, 769 00:59:41,250 --> 00:59:42,750 sei, zazpi, zortzi. 770 01:00:04,125 --> 01:00:05,333 Bourrée. 771 01:01:00,500 --> 01:01:01,707 Duetoa? 772 01:01:01,708 --> 01:01:02,916 Bai horixe. 773 01:01:08,583 --> 01:01:09,916 Elkarrekin. 774 01:01:11,458 --> 01:01:13,125 {\an8}- Zauritua zaude? - Ondo nago. 775 01:01:15,416 --> 01:01:16,583 Aldendu! 776 01:02:40,083 --> 01:02:42,375 {\an8}Orain ez zaitut gogoko. 777 01:02:54,375 --> 01:02:55,291 Kaka. 778 01:02:56,416 --> 01:02:57,875 Arma! Chloe! 779 01:03:00,208 --> 01:03:01,625 - Arma! - Kaka! 780 01:04:01,125 --> 01:04:03,291 Ondo? Ondo. 781 01:04:04,750 --> 01:04:07,374 Leiho horretatik joan gaitezke. Bizkor. 782 01:04:07,375 --> 01:04:10,000 Ondo, goazen. 783 01:04:22,416 --> 01:04:23,540 Memelo hori! 784 01:04:23,541 --> 01:04:26,000 Eman arma. Azkar. 785 01:04:27,958 --> 01:04:28,999 Goazen. Hartu. 786 01:04:29,000 --> 01:04:31,708 Segi. Grace, bizkor. 787 01:04:39,458 --> 01:04:40,458 Kaixo berriro. 788 01:04:59,791 --> 01:05:02,625 Zoaz. Zure atzean naiz. Zoaz. 789 01:05:04,625 --> 01:05:05,958 Zure zain geratuko naiz. 790 01:05:06,750 --> 01:05:07,833 Goazen. 791 01:05:12,916 --> 01:05:14,333 Sekulakoa. 792 01:05:16,416 --> 01:05:18,291 Ausarta zara, neskato. 793 01:05:34,875 --> 01:05:36,290 Zure armak ez du balarik. 794 01:05:36,291 --> 01:05:37,958 Ez zaizu aukerarik geratzen. 795 01:05:42,166 --> 01:05:43,666 Ez nuen aipatu, ala? 796 01:05:44,333 --> 01:05:45,625 Hanka faltsua. 797 01:05:56,125 --> 01:05:57,583 Hau egingo dugu. 798 01:06:00,083 --> 01:06:02,750 Zure aitari zor diot hanka hau. 799 01:06:04,291 --> 01:06:06,250 Zer? Nire aitari? 800 01:06:09,375 --> 01:06:11,290 Kaka zaharra. 801 01:06:11,291 --> 01:06:12,374 Egina dago. 802 01:06:12,375 --> 01:06:15,957 Ezin dut onartu zure aita iritsi orduko zu korrika itzultzea. 803 01:06:15,958 --> 01:06:17,540 Ikusten, 804 01:06:17,541 --> 01:06:20,125 bera heltzeko irrikan nago. 805 01:06:28,083 --> 01:06:30,250 Burutik jota zaude, Devora. 806 01:06:32,291 --> 01:06:34,541 Nire aitak hilko zaitu. 807 01:06:43,291 --> 01:06:44,499 Ai ene… 808 01:06:44,500 --> 01:06:47,249 Tira, Bones. Non zaude? 809 01:06:47,250 --> 01:06:49,874 Uste dut kristal batekin moztu naizela. 810 01:06:49,875 --> 01:06:51,625 Nolatan joan zara bera gabe? 811 01:06:52,750 --> 01:06:54,374 Nire atzean zegoen. 812 01:06:54,375 --> 01:06:55,750 Goazen. 813 01:07:00,208 --> 01:07:02,708 Zer egingo dugu Bonesekin? 814 01:07:03,333 --> 01:07:04,624 Erlaxatu. 815 01:07:04,625 --> 01:07:05,832 Zuek ezkutatu 816 01:07:05,833 --> 01:07:07,833 eta nik salbatuko dut. 817 01:07:11,416 --> 01:07:13,958 Zure lagunek hildakotzat jotzen zaituzte. 818 01:07:14,500 --> 01:07:17,000 Ez dago inor zuri laguntzeko. 819 01:07:19,541 --> 01:07:20,582 Entzun, 820 01:07:20,583 --> 01:07:24,040 neure kasa joan nintzen lehen entzunaldi-probara. 821 01:07:24,041 --> 01:07:25,333 Zortzi urte nituen. 822 01:07:26,333 --> 01:07:28,832 Zuk bezala, beldurrari aurre egiten nion. 823 01:07:28,833 --> 01:07:30,415 Ez dugu elkarren antzik. 824 01:07:30,416 --> 01:07:34,791 Azukrezko Maitagarria izango zen nire debuta. 825 01:07:37,416 --> 01:07:39,583 Baina dantzatu ote nuen? 826 01:07:40,750 --> 01:07:41,833 Ez. 827 01:07:44,958 --> 01:07:48,707 Nire aitak zor handi bat zeukan okerreko gizonarekin. 828 01:07:48,708 --> 01:07:51,625 Uste zuen, gertatuko zitzaion txarrena bera hiltzea zela… 829 01:07:52,750 --> 01:07:56,166 baina nire aitak uste baino krudelagoa zen. 830 01:07:57,625 --> 01:07:59,416 Aitak ezin izan zuenez ordaindu, 831 01:07:59,833 --> 01:08:01,208 Markovicek… 832 01:08:02,375 --> 01:08:05,125 ez zion nire aitari hanka kendu. 833 01:08:06,333 --> 01:08:07,750 Niri kendu zidan. 834 01:08:09,166 --> 01:08:11,583 Ez nuen berriro dantza egin. 835 01:08:14,291 --> 01:08:16,457 Lothanen semea ondoan eduki dut 836 01:08:16,458 --> 01:08:19,916 egunen batean nire aukera iritsiko zelakoan. 837 01:08:41,208 --> 01:08:45,166 Azken dantza bat. 838 01:09:53,250 --> 01:09:55,250 Devenir chêvre. 839 01:09:57,666 --> 01:09:58,958 Zera… 840 01:10:02,708 --> 01:10:05,416 Utzi txorakeriak egiteari. 841 01:10:08,541 --> 01:10:11,333 Antxume amorratu bat dirudizu. 842 01:10:16,500 --> 01:10:18,166 Gelditu, mesedez! 843 01:10:20,875 --> 01:10:21,958 Ez hurbildu nigana! 844 01:10:22,500 --> 01:10:23,666 Ikusi hau! 845 01:10:25,708 --> 01:10:26,915 Ez! 846 01:10:26,916 --> 01:10:29,207 Erosoago jarriko zaitut. 847 01:10:29,208 --> 01:10:31,083 Ez hurbildu nigana! 848 01:10:31,750 --> 01:10:33,000 Ez! 849 01:10:34,708 --> 01:10:35,833 Utzi! 850 01:10:41,875 --> 01:10:46,791 Ez! 851 01:10:47,458 --> 01:10:49,916 Ez! 852 01:10:57,333 --> 01:10:58,625 Adarra jotzen? 853 01:10:59,291 --> 01:11:01,250 Beti apurtzen zaizkit azazkalak. 854 01:11:01,666 --> 01:11:03,208 Eta badakizu zer egiten dudan? 855 01:11:03,708 --> 01:11:05,290 Atera egiten ditut. 856 01:11:05,291 --> 01:11:07,541 Irribarre egin eta dantzan egiten dut. 857 01:11:08,375 --> 01:11:10,708 Ballet-dantzari mandarikatu bat naizelako! 858 01:11:22,500 --> 01:11:23,541 Bones? 859 01:11:24,750 --> 01:11:26,041 Jainkoarren. 860 01:11:28,541 --> 01:11:30,499 Bones? Ni naiz. Hemen nago. 861 01:11:30,500 --> 01:11:36,332 Lagundu. Devora burutik dago! Hemen giltzapetu nau. 862 01:11:36,333 --> 01:11:39,165 - Ez! - Bale. Segi aurrera. 863 01:11:39,166 --> 01:11:41,208 - Mesedez, ez! - Jarraitu aurrera. 864 01:12:07,041 --> 01:12:09,208 Non zegoen ezkutatuta toki hau? 865 01:12:32,291 --> 01:12:33,791 Kaixo, Lothar. 866 01:12:34,458 --> 01:12:37,083 Zergatik hartu duzu Pasharen telefonoa? 867 01:12:38,750 --> 01:12:40,957 Jarri nire semearekin. 868 01:12:40,958 --> 01:12:43,541 Ez zara nitaz gogoratzen, ezta, Markovic jauna? 869 01:12:44,958 --> 01:12:47,082 Zure semea berriz ikusi nahi baduzu, 870 01:12:47,083 --> 01:12:48,833 etor zaitez haren bila. 871 01:13:10,333 --> 01:13:13,249 Ez! 872 01:13:13,250 --> 01:13:14,874 Arren, gelditu! 873 01:13:14,875 --> 01:13:16,458 Ez 874 01:13:27,166 --> 01:13:28,333 Zu geldi hor. 875 01:13:30,166 --> 01:13:31,291 Duetoa egingo dugu? 876 01:13:32,875 --> 01:13:34,250 Noiz galdetu zain nengoen. 877 01:13:44,166 --> 01:13:45,750 Putakume hori! 878 01:13:55,083 --> 01:13:57,875 {\an8}Arma pila bat daukate. 879 01:13:58,791 --> 01:14:02,291 Princessi eta Bonesi abisatu behar diegu. 880 01:14:06,791 --> 01:14:08,916 Orduan, 881 01:14:09,625 --> 01:14:11,250 barrura itzuli beharko dugu. 882 01:14:33,958 --> 01:14:35,083 C-4? 883 01:14:36,291 --> 01:14:38,249 Gutxienez 16 ikusten ditut. 884 01:14:38,250 --> 01:14:40,832 Ez, lehergai mota bat da. 885 01:14:40,833 --> 01:14:43,249 Toki honek eztanda egingo du. 886 01:14:43,250 --> 01:14:44,625 {\an8}Ixo eta goazen! 887 01:14:54,458 --> 01:14:56,707 Neskak! Toki honek… 888 01:14:56,708 --> 01:14:58,957 - Zer? - toki honek… 889 01:14:58,958 --> 01:14:59,916 {\an8}Eztanda egingo du! 890 01:15:00,125 --> 01:15:02,457 Zer? Zergatik itzuli zarete? 891 01:15:02,458 --> 01:15:04,875 Zuek salbatzeko. 892 01:15:09,916 --> 01:15:12,208 Ez. 893 01:15:13,500 --> 01:15:16,125 Ez. 894 01:15:34,041 --> 01:15:35,374 Ez. 895 01:15:35,375 --> 01:15:37,999 Eman sasikume hori! 896 01:15:38,000 --> 01:15:40,333 Ez. Ez nazazue entregatu. 897 01:15:42,375 --> 01:15:44,874 Devora Kasimer, 898 01:15:44,875 --> 01:15:47,832 zu bezalakoak gara. Ballet-dantzariak! 899 01:15:47,833 --> 01:15:50,583 Ez izan ergelak. Ezin gara fidatu beraz. 900 01:15:51,666 --> 01:15:53,458 Dantzatu baino ez dugu nahi. 901 01:15:54,291 --> 01:15:55,665 Baita nik ere. 902 01:15:55,666 --> 01:15:58,707 Orduan, eman zuk izan ez zenuen aukera. 903 01:15:58,708 --> 01:16:03,082 Ez. Nire aita. Boteretsua da. Lagunduko dizue. 904 01:16:03,083 --> 01:16:05,165 Zure aitak ez digu lagunduko. 905 01:16:05,166 --> 01:16:07,708 - Ez. - Begira Devorari egin ziona. 906 01:16:09,291 --> 01:16:10,708 Ez. 907 01:16:17,000 --> 01:16:20,249 Esan gelditzeko edo tiro bat sartuko dizut buruan. 908 01:16:20,250 --> 01:16:23,040 Aita! 909 01:16:23,041 --> 01:16:25,666 Utzi tiro egiteari! 910 01:16:31,750 --> 01:16:33,082 Bizkor, neskak. 911 01:16:33,083 --> 01:16:34,791 Nire soloa da hau. 912 01:16:36,166 --> 01:16:38,375 Zuen aukera da. 913 01:16:42,416 --> 01:16:43,625 Goazen. 914 01:16:50,625 --> 01:16:51,625 Kaka. 915 01:17:04,000 --> 01:17:06,208 Zer zarela uste duzu? 916 01:17:07,333 --> 01:17:10,666 Azukrezko Maitagarria izan behar nuen. 917 01:17:12,500 --> 01:17:14,165 Milaka pertsonaren aurrean 918 01:17:14,166 --> 01:17:18,332 dantzatu behar nuen. 919 01:17:18,333 --> 01:17:20,750 Erregina haien artean. 920 01:17:22,000 --> 01:17:24,708 Hori da izan behar nuena. 921 01:17:32,291 --> 01:17:33,500 Aita… 922 01:17:37,208 --> 01:17:40,875 Baina ezin izan nuen dantzan egin, 923 01:17:41,666 --> 01:17:43,500 zuk… 924 01:17:44,083 --> 01:17:47,749 zuk, Lothar Markovicek, 925 01:17:47,750 --> 01:17:49,000 zuk… 926 01:17:49,833 --> 01:17:53,333 hanka kendu zenidalako. 927 01:18:34,458 --> 01:18:36,333 Nork daki motorrean ibiltzen? 928 01:18:37,750 --> 01:18:39,000 Nik. 929 01:18:42,958 --> 01:18:44,083 Dantza egin dezagun. 930 01:18:48,666 --> 01:18:50,458 Hori da. 931 01:18:51,041 --> 01:18:52,791 Igo. 932 01:18:59,541 --> 01:19:01,166 - Ondo zaude? - Bai. 933 01:20:20,333 --> 01:20:22,457 Kaixo, check-in a egin nahi dugu. 934 01:20:22,458 --> 01:20:23,540 Emanaldirako. 935 01:20:23,541 --> 01:20:25,166 Estatubatuarrak gara. 936 01:20:28,208 --> 01:20:29,416 Hemendik. 937 01:20:31,541 --> 01:20:34,541 Irakaslearengatik. 938 01:23:26,000 --> 01:23:30,208 ASKI HILGARRIA 939 01:28:43,000 --> 01:28:45,082 Mikel Jato Rodriguez 940 01:28:45,083 --> 01:28:47,083 Leire Arrillaga