1 00:00:03,671 --> 00:00:06,639 Well, the most important thing in a relationship 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,076 is honest communication. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,843 What? Honest communication. Why can't-- 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,212 why-- What? No, I can't hear you. Your mic is off. 5 00:00:11,312 --> 00:00:12,380 Here, use this one. What? 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,348 Oh. Okay. We'll do a duet, 7 00:00:14,482 --> 00:00:15,615 like Ashford & Simpson. 8 00:00:15,616 --> 00:00:16,784 Peaches & Herb. 9 00:00:16,884 --> 00:00:17,785 Snoop and weed. 10 00:00:17,885 --> 00:00:19,087 (both laugh) 11 00:00:19,187 --> 00:00:22,190 Or, or my favorite duet of all time, 12 00:00:22,323 --> 00:00:25,792 Rick James and Teena Marie singing "Fire and Desire." 13 00:00:25,793 --> 00:00:27,861 "I think of how you changed me 14 00:00:27,961 --> 00:00:31,099 with your love and sensitivity." (laughs) 15 00:00:31,199 --> 00:00:32,832 "Remember when I used to..." 16 00:00:32,833 --> 00:00:36,803 ♪ Love... ♪ 17 00:00:36,804 --> 00:00:41,109 ♪ Them and leave them ♪ 18 00:00:42,843 --> 00:00:45,713 ♪ That's what I used to do ♪ 19 00:00:45,813 --> 00:00:50,451 BOTH: ♪ Use and abuse them ♪ 20 00:00:51,385 --> 00:00:52,586 ♪ Then I ♪ 21 00:00:52,720 --> 00:00:55,055 BOTH: ♪ Kissed your lips and you ♪ 22 00:00:55,156 --> 00:00:58,025 ♪ Turned on my ♪ 23 00:00:58,126 --> 00:01:01,828 ♪ Fire... ♪ 24 00:01:01,829 --> 00:01:03,931 ♪ Baby ♪ 25 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 ♪ And you burned me up ♪ 26 00:01:06,200 --> 00:01:09,737 ♪ Within your flame. ♪ 27 00:01:12,072 --> 00:01:14,208 Well, that's our episode! 28 00:01:14,308 --> 00:01:16,377 Uh, tune in next time, 29 00:01:16,477 --> 00:01:17,778 when the topic will be 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,045 "The Rhythm Method: 31 00:01:19,046 --> 00:01:20,914 Does It Work with White People?" 32 00:01:21,682 --> 00:01:24,452 The answer won't surprise you. (chuckles) 33 00:01:25,953 --> 00:01:27,121 (sighs) Wow. 34 00:01:27,221 --> 00:01:28,422 Hey, wh-why-- what's the rush? 35 00:01:28,556 --> 00:01:29,990 Why don't you hang out? Have some coffee. 36 00:01:30,090 --> 00:01:31,792 Oh, uh, I'd love to, 37 00:01:31,892 --> 00:01:35,562 but I'm supporting a friend who's sharing at AA today. 38 00:01:35,563 --> 00:01:37,265 Oh, cool, cool. 39 00:01:38,366 --> 00:01:40,200 Uh, see you tomorrow, then, right? 40 00:01:40,201 --> 00:01:41,669 Yeah. 41 00:01:43,371 --> 00:01:45,037 Okay, what are you doing? 42 00:01:45,038 --> 00:01:46,106 I'm walking you to the door. 43 00:01:46,207 --> 00:01:47,375 That's what I always do. 44 00:01:47,475 --> 00:01:49,143 No, you don't! 45 00:01:50,811 --> 00:01:51,645 Okay, 46 00:01:51,779 --> 00:01:53,113 can you stop being weird? 47 00:01:53,214 --> 00:01:55,649 Just... shoo me out and slam it in my face. 48 00:01:55,749 --> 00:01:57,251 When have I ever done that? Fine, 49 00:01:57,351 --> 00:01:58,718 fine, I'll do it myself. 50 00:01:58,719 --> 00:02:00,288 "Mm. Bye." 51 00:02:03,023 --> 00:02:04,758 ♪ Poppa's ♪ 52 00:02:04,858 --> 00:02:06,694 ♪ House ♪ 53 00:02:06,794 --> 00:02:08,196 ♪ Yeah. ♪ 54 00:02:09,497 --> 00:02:10,798 (grunts) 55 00:02:10,898 --> 00:02:12,032 Hey, Dad. 56 00:02:12,866 --> 00:02:14,434 (dreamily): Hey, son. 57 00:02:14,435 --> 00:02:17,004 Why are you talking like you just got a massage? 58 00:02:17,137 --> 00:02:18,506 'Cause I'm happy. Oh. 59 00:02:18,639 --> 00:02:19,606 Happy ones cost extra. 60 00:02:19,607 --> 00:02:21,175 (laughs) That's funny. 61 00:02:21,309 --> 00:02:22,610 (chuckles) 62 00:02:22,710 --> 00:02:24,545 Hey, man, you know how I've been, uh, 63 00:02:24,645 --> 00:02:27,315 resisting Ivy's charm since day one? 64 00:02:27,448 --> 00:02:28,581 Yeah. Well, 65 00:02:28,582 --> 00:02:30,017 them damn googly eyes of hers 66 00:02:30,150 --> 00:02:32,353 done started to wear me down. 67 00:02:33,487 --> 00:02:34,787 I have feelings for her. 68 00:02:34,788 --> 00:02:36,056 Wow. Really? 69 00:02:36,156 --> 00:02:38,592 (laughs): Yeah. What's different? 70 00:02:38,692 --> 00:02:40,428 I don't know! 71 00:02:40,528 --> 00:02:42,896 It's like the thunderbolt hit me. 72 00:02:42,996 --> 00:02:44,431 Mm. And, you know, 73 00:02:44,432 --> 00:02:47,635 she's been coming here, smelling good and dressing sexy, 74 00:02:47,735 --> 00:02:50,238 showing off the gams. (laughs) 75 00:02:50,338 --> 00:02:52,005 "Gams"? Dad, you need to stop watching 76 00:02:52,105 --> 00:02:53,207 old Bugs Bunny cartoons. 77 00:02:53,341 --> 00:02:55,075 Speaking of which, 78 00:02:55,175 --> 00:02:57,077 what happened with Lola? You said she's been calling you. 79 00:02:57,177 --> 00:02:58,846 Lola, she left me hanging. 80 00:02:58,946 --> 00:03:00,948 I think Ivy's a better fit. Okay. 81 00:03:01,048 --> 00:03:02,850 Well, then, shoot her a text and ask her on a date. 82 00:03:02,950 --> 00:03:04,918 Shoot her a text? 83 00:03:05,018 --> 00:03:07,521 That is so impersonal. 84 00:03:07,621 --> 00:03:09,523 Oh. See, my generation, mm-mm, 85 00:03:09,623 --> 00:03:10,858 we don't roll like that. 86 00:03:10,958 --> 00:03:12,526 All right. Well, then send it Western Union. 87 00:03:12,660 --> 00:03:15,263 (old-timey voice): "Telegram for Ivy Reed! Telegram!" 88 00:03:15,363 --> 00:03:16,230 (chuckles) 89 00:03:16,364 --> 00:03:17,197 "'Would you like to...' Stop. 90 00:03:17,331 --> 00:03:18,499 "'...go on a date?' Stop. 91 00:03:18,599 --> 00:03:20,000 'Meet you at Grand Central Station.'" 92 00:03:20,100 --> 00:03:21,569 Stop. 93 00:03:22,703 --> 00:03:24,405 So this is what I'm gonna do. 94 00:03:24,538 --> 00:03:26,039 I'm gonna write her a card, 95 00:03:26,139 --> 00:03:28,376 and I'm gonna invite her to a candlelit dinner 96 00:03:28,509 --> 00:03:30,043 at her favorite restaurant. Ooh. 97 00:03:30,143 --> 00:03:31,479 Then I'm-a have a limo 98 00:03:31,579 --> 00:03:32,446 pick us up. 99 00:03:32,546 --> 00:03:33,947 We'll sit in the back seat, 100 00:03:34,047 --> 00:03:35,549 pop some champagne 101 00:03:35,649 --> 00:03:37,585 while we look up at the stars. Aw. 102 00:03:37,685 --> 00:03:39,352 And you'll make her see stars, 103 00:03:39,353 --> 00:03:40,988 if you know what I mean. (chuckles) 104 00:03:41,088 --> 00:03:42,055 Wink, wink. 105 00:03:42,155 --> 00:03:43,757 (clicks tongue) Man. 106 00:03:43,891 --> 00:03:46,059 You kids today, that's all you think about-- sex, sex, sex. 107 00:03:46,193 --> 00:03:49,597 It's all about the humpty and then the dumpty with you guys. 108 00:03:51,332 --> 00:03:52,966 True romance, son, 109 00:03:53,066 --> 00:03:54,468 is in the wait. 110 00:03:54,568 --> 00:03:56,437 You sound like an insane person, Dad. Yeah, 111 00:03:56,570 --> 00:03:58,505 well, you look like a zombie. 112 00:03:58,506 --> 00:04:00,608 What's wrong with you? Why you look so tired? 113 00:04:00,741 --> 00:04:03,411 I've been up for days working on a pitch for my anime project. 114 00:04:03,511 --> 00:04:04,412 And, um, 115 00:04:04,512 --> 00:04:05,746 if the production company buys it, 116 00:04:05,846 --> 00:04:07,348 it'll be my first studio project. 117 00:04:07,448 --> 00:04:08,749 Ooh! 118 00:04:08,882 --> 00:04:10,818 Congratulations. (laughs) 119 00:04:10,918 --> 00:04:12,185 Thank you. How's it going? 120 00:04:12,286 --> 00:04:13,853 Um, you know, 121 00:04:13,854 --> 00:04:15,789 I've been struggling a little with the, uh... with the pitch. 122 00:04:15,889 --> 00:04:17,124 Mm. But I want it to be 123 00:04:17,257 --> 00:04:18,558 about something from my personal life, 124 00:04:18,559 --> 00:04:19,593 so Nina's been helping me with it. Ah. 125 00:04:19,727 --> 00:04:20,861 Oh, boy. 126 00:04:20,961 --> 00:04:22,763 "Oh, boy"? What are you talking about, man? 127 00:04:22,863 --> 00:04:23,931 She's been really helpful. 128 00:04:24,031 --> 00:04:26,434 Son, you can't mix work and marriage. 129 00:04:26,567 --> 00:04:28,636 I'm sure Van Gogh cut his ear off 130 00:04:28,736 --> 00:04:30,037 'cause he got tired of hearing 131 00:04:30,137 --> 00:04:32,640 his wife's bad ideas about his paintings. 132 00:04:34,207 --> 00:04:35,809 Well, Nina has really great ideas. 133 00:04:35,909 --> 00:04:37,210 Okay. Well, you know what, 134 00:04:37,311 --> 00:04:38,911 you're doing the same thing you always do. 135 00:04:38,912 --> 00:04:41,649 Whenever your back is against the wall, you panic 136 00:04:41,782 --> 00:04:45,285 and then you start not believing in your own ideas. 137 00:04:45,386 --> 00:04:47,154 (phone rings) 138 00:04:47,254 --> 00:04:48,288 That's Nina right now. 139 00:04:48,422 --> 00:04:50,390 Don't answer it. I'm gonna. 140 00:04:50,391 --> 00:04:52,793 Hello, my brilliant, beautiful muse. 141 00:04:52,926 --> 00:04:54,962 NINA: Mmm. Last night was crazy-- 142 00:04:55,062 --> 00:04:56,228 Oh, you're-you're on speakerphone! 143 00:04:56,229 --> 00:04:57,531 You're on speakerphone! My dad's here! 144 00:04:57,631 --> 00:04:59,667 Um, anyway, so I-I've been thinking-- 145 00:04:59,800 --> 00:05:00,868 this short of yours, 146 00:05:00,968 --> 00:05:02,836 it should be a feature film. 147 00:05:02,970 --> 00:05:04,137 (mouths) Oh, a feature? 148 00:05:04,237 --> 00:05:05,572 I mean, that's a great idea, babe, 149 00:05:05,573 --> 00:05:07,073 but I think they just want a short. 150 00:05:07,074 --> 00:05:09,309 That's because they haven't heard my pitch yet. 151 00:05:09,443 --> 00:05:10,811 You mean "our pitch yet"? 152 00:05:10,911 --> 00:05:12,445 Don't be petty. Okay. 153 00:05:12,446 --> 00:05:15,583 And I have some big thoughts about it. 154 00:05:15,683 --> 00:05:17,617 I'll-I'll tell you all about it when you get here. 155 00:05:17,618 --> 00:05:19,186 Okay. Which means come right now. 156 00:05:19,286 --> 00:05:21,254 Oh, right now? O-kay. Yes. 157 00:05:21,355 --> 00:05:23,256 I'll come when I want! 158 00:05:23,357 --> 00:05:24,392 Excuse you? 159 00:05:24,492 --> 00:05:26,126 Oh. (stammering) I'm coming, honey. 160 00:05:26,994 --> 00:05:29,196 ♪ ♪ 161 00:05:29,329 --> 00:05:31,130 Are you ready? Yes. 162 00:05:31,131 --> 00:05:32,666 Here it is. 163 00:05:32,766 --> 00:05:34,767 It'll be in 3D. Oh. 164 00:05:34,768 --> 00:05:36,504 Formatted... 165 00:05:36,637 --> 00:05:38,171 for IMAX. Oh, my goodness. 166 00:05:38,305 --> 00:05:40,841 This is weird, to see you up close like this. 167 00:05:40,974 --> 00:05:42,610 It's like you're living 168 00:05:42,710 --> 00:05:43,944 in the screen. 169 00:05:44,044 --> 00:05:45,212 Oh! 170 00:05:45,345 --> 00:05:47,214 I like-- I think the screen needs some deodorant. 171 00:05:47,314 --> 00:05:49,016 (chuckles) 172 00:05:49,149 --> 00:05:50,551 But I really like the idea. 173 00:05:50,651 --> 00:05:51,784 Maybe, maybe we can have, um, 174 00:05:51,785 --> 00:05:53,319 surround sound, right? Yes. 175 00:05:53,320 --> 00:05:55,923 Just like, surround... sound... surround... 176 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 sound... surround... sound... surround. 177 00:05:58,125 --> 00:06:00,827 Just, like, all over you. Just, like, all over. Yes. Yes. 178 00:06:00,828 --> 00:06:02,195 Just, uh... Mm-hmm. Okay, 'kay. 179 00:06:02,295 --> 00:06:03,564 Okay. And here's the best part. 180 00:06:03,697 --> 00:06:05,232 You ready? Tell me. Tell me, tell me. 181 00:06:05,365 --> 00:06:07,735 The seats are gonna move. Oh! 182 00:06:07,868 --> 00:06:09,469 Whoa! Daddy's bouncin'! 183 00:06:09,470 --> 00:06:10,871 (laughing) 184 00:06:11,639 --> 00:06:12,805 Okay, come on. Get up. 185 00:06:12,806 --> 00:06:13,806 (laughing): Okay. 186 00:06:13,807 --> 00:06:14,875 So? (chuckles) 187 00:06:14,975 --> 00:06:16,376 What do you think? 188 00:06:16,477 --> 00:06:17,845 I think it's great. (chuckles) 189 00:06:17,945 --> 00:06:18,978 But what's our story? 190 00:06:18,979 --> 00:06:20,380 Who's our movie for? 191 00:06:20,481 --> 00:06:21,549 Children. Yes. 192 00:06:21,682 --> 00:06:25,085 And that's why we're gonna ask ours 193 00:06:25,185 --> 00:06:26,554 what they want to see. 194 00:06:26,687 --> 00:06:28,221 Kids! 195 00:06:28,321 --> 00:06:29,957 Um... 196 00:06:31,024 --> 00:06:32,726 Yes, and aren't they supposed to be in school? 197 00:06:32,826 --> 00:06:36,196 Yes, and Mommy stretched the truth and said they were sick. 198 00:06:36,296 --> 00:06:37,898 Yes, and... 199 00:06:38,031 --> 00:06:41,068 she said we can stay home and eat ice cream 200 00:06:41,201 --> 00:06:43,270 and fix your bad movie. 201 00:06:44,572 --> 00:06:46,005 BOTH: We have... 202 00:06:46,006 --> 00:06:48,007 "bamonia." 203 00:06:48,008 --> 00:06:50,177 (coughing) 204 00:06:50,277 --> 00:06:51,779 Anyways, Trey, 205 00:06:51,912 --> 00:06:53,146 you have the floor. 206 00:06:53,246 --> 00:06:55,182 What do you think our movie should be about? 207 00:06:55,282 --> 00:06:56,416 Blood, ninjas, 208 00:06:56,517 --> 00:06:58,418 and dragons who fart fire. 209 00:06:58,519 --> 00:07:00,287 (mimics flatulence) JUNIOR: Oh. 210 00:07:00,420 --> 00:07:01,755 Um... 211 00:07:01,889 --> 00:07:02,855 Here's what it's gonna be-- 212 00:07:02,856 --> 00:07:04,891 princesses, fairies, 213 00:07:04,892 --> 00:07:06,126 and unicorns! 214 00:07:06,259 --> 00:07:08,662 A billion dollars at the box office, 215 00:07:08,762 --> 00:07:10,530 just like the Barbie movie. 216 00:07:10,531 --> 00:07:12,099 Mic drop. 217 00:07:14,167 --> 00:07:15,769 I can't believe I said I had bamonia 218 00:07:15,869 --> 00:07:17,070 to stay home and do this. 219 00:07:17,170 --> 00:07:18,639 JUNIOR and NINA: Oh. 220 00:07:18,772 --> 00:07:20,207 (Junior chuckles) Okay. 221 00:07:20,307 --> 00:07:21,975 Well, you heard your audience. 222 00:07:22,075 --> 00:07:24,344 That's what they want to see. 223 00:07:24,444 --> 00:07:25,846 I think we have a lot to work with. 224 00:07:25,946 --> 00:07:27,046 What do you think? 225 00:07:27,047 --> 00:07:30,618 I think I wish I had p-neumonia. 226 00:07:32,720 --> 00:07:35,322 ("My Cherie Amour" by Stevie Wonder playing) 227 00:07:38,025 --> 00:07:40,160 (hums) 228 00:07:41,161 --> 00:07:42,630 Mmm, mmm, mmm. 229 00:07:42,730 --> 00:07:43,896 Look who's here. 230 00:07:43,897 --> 00:07:45,298 (chuckles) 231 00:07:45,432 --> 00:07:46,766 Mmm. Mmm, mmm. 232 00:07:46,767 --> 00:07:48,669 Right? 233 00:07:48,802 --> 00:07:49,837 Mmm. 234 00:07:49,970 --> 00:07:52,806 (whoops) This was my song back in the day. 235 00:07:52,940 --> 00:07:54,607 Yeah. Mine, too. 236 00:07:54,608 --> 00:07:55,843 Poppa, 237 00:07:55,976 --> 00:07:57,477 you look so handsome. 238 00:07:57,578 --> 00:07:59,880 (laughs goofily) 239 00:08:02,282 --> 00:08:03,651 Why are you all dressed up? 240 00:08:03,751 --> 00:08:05,084 Mm, mm. And why'd you 241 00:08:05,085 --> 00:08:07,086 call me over here? Isn't it past your bedtime? 242 00:08:07,087 --> 00:08:08,221 (chuckles) Wow. 243 00:08:08,321 --> 00:08:09,589 You know me so well. 244 00:08:09,590 --> 00:08:11,659 I know, right? It's like we finish each other's... 245 00:08:11,792 --> 00:08:13,360 Sardines. 246 00:08:14,427 --> 00:08:15,763 You weren't gonna say "sardines"? Okay. No. 247 00:08:15,863 --> 00:08:17,597 "Sentences." (laughs) Okay. 248 00:08:17,598 --> 00:08:19,266 But, um... 249 00:08:19,366 --> 00:08:20,768 Okay, so... 250 00:08:20,868 --> 00:08:22,035 Mm. 251 00:08:22,169 --> 00:08:24,572 What did you, uh... 252 00:08:27,675 --> 00:08:29,376 What'd you want to talk to me about? 253 00:08:29,509 --> 00:08:32,945 Because there's something I want to talk to you about, too. 254 00:08:32,946 --> 00:08:34,848 Oh. Okay, well, you go first, 255 00:08:34,948 --> 00:08:37,785 because, um, mine's pretty serious. 256 00:08:37,885 --> 00:08:39,086 So is mine. 257 00:08:40,220 --> 00:08:42,822 Okay, so, fine, 258 00:08:42,823 --> 00:08:45,225 for the past few weeks, 259 00:08:45,325 --> 00:08:46,560 you probably noticed 260 00:08:46,660 --> 00:08:47,728 that... 261 00:08:47,828 --> 00:08:50,931 I've been acting a little different. 262 00:08:51,031 --> 00:08:53,400 Mm-hmm. (laughs) 263 00:08:54,334 --> 00:08:57,137 Well, the reason is, is... 264 00:08:57,871 --> 00:09:01,274 ...I may have feelings for someone, but... 265 00:09:02,209 --> 00:09:03,877 ...I'm scared to talk about it. 266 00:09:04,011 --> 00:09:05,545 It's hard to be vulnerable. 267 00:09:07,981 --> 00:09:09,682 Exactly. 268 00:09:09,683 --> 00:09:11,251 See? 269 00:09:11,384 --> 00:09:12,820 You get me. 270 00:09:13,654 --> 00:09:16,256 I feel the same way about you, I. 271 00:09:17,257 --> 00:09:18,959 So... 272 00:09:19,059 --> 00:09:20,527 for the first time 273 00:09:20,628 --> 00:09:22,429 in a very long time... 274 00:09:23,196 --> 00:09:25,265 ...my heart is opening up again. 275 00:09:27,167 --> 00:09:29,002 Uh... (groans) 276 00:09:29,102 --> 00:09:30,536 I'm just... 277 00:09:30,537 --> 00:09:33,039 I'm afraid to cross that line. 278 00:09:33,040 --> 00:09:34,174 Hey. 279 00:09:34,274 --> 00:09:35,909 Don't be afraid. 280 00:09:36,009 --> 00:09:38,545 You cross that line, girl. 281 00:09:38,646 --> 00:09:41,681 My ex-husband David is back in my life. 282 00:09:41,682 --> 00:09:44,084 (record scratches) 283 00:09:44,184 --> 00:09:45,786 (chuckles softly) 284 00:09:45,886 --> 00:09:49,156 I'm so happy for... you. Girl! (laughs) 285 00:09:55,462 --> 00:09:59,166 So what you're telling me is that you and your ex, 286 00:09:59,266 --> 00:10:00,934 Mr. Magic Shine, 287 00:10:01,034 --> 00:10:03,403 are getting back together again? 288 00:10:05,873 --> 00:10:07,841 No. Um... 289 00:10:07,941 --> 00:10:09,276 David's in AA, 290 00:10:09,409 --> 00:10:10,744 and he started therapy, 291 00:10:10,878 --> 00:10:13,647 so he just needs a friend. 292 00:10:13,747 --> 00:10:15,683 Yeah, but it sounds like you got feelings for this guy. 293 00:10:15,783 --> 00:10:17,317 Of course I have feelings for him. 294 00:10:17,417 --> 00:10:18,919 He was my husband. 295 00:10:19,052 --> 00:10:20,253 Mm. 296 00:10:20,353 --> 00:10:22,054 And that's why I want to be there for him 297 00:10:22,055 --> 00:10:23,924 as he goes through this difficult time. 298 00:10:24,792 --> 00:10:27,227 Yeah, but what happens after that? 299 00:10:27,327 --> 00:10:28,428 Well, 300 00:10:28,528 --> 00:10:30,998 for now, I feel like he needs me close. 301 00:10:31,098 --> 00:10:32,632 And after that, 302 00:10:32,733 --> 00:10:34,367 who knows what the future holds? 303 00:10:34,467 --> 00:10:36,837 (inhales deeply) Oh. 304 00:10:36,937 --> 00:10:38,305 Poppa, be honest. 305 00:10:38,405 --> 00:10:40,841 I mean, not that this is gonna happen, but... 306 00:10:42,309 --> 00:10:43,610 ...what would you think 307 00:10:43,711 --> 00:10:46,146 about me getting back together with David? 308 00:10:49,482 --> 00:10:51,819 Hey, if you're happy... 309 00:10:52,619 --> 00:10:54,454 ...I'll be happy. 310 00:10:55,455 --> 00:10:56,924 Thank you. 311 00:10:57,691 --> 00:11:00,160 I'm really lucky to have you for a friend. 312 00:11:01,862 --> 00:11:03,797 (doorbell rings) 313 00:11:03,897 --> 00:11:05,132 Oh, um... 314 00:11:05,265 --> 00:11:06,633 when you invited me over, 315 00:11:06,767 --> 00:11:07,935 I was on my way to David's, 316 00:11:08,035 --> 00:11:09,002 so I told him to meet me here. 317 00:11:09,136 --> 00:11:10,402 I hope that's okay. 318 00:11:10,403 --> 00:11:13,173 I guess it has to be because he's at the door. 319 00:11:15,675 --> 00:11:18,545 ♪ Magic Shine For Men. ♪ 320 00:11:20,480 --> 00:11:22,649 Boop. 321 00:11:24,517 --> 00:11:26,585 Calla lilies? My favorite. 322 00:11:26,586 --> 00:11:28,155 I know. I know. 323 00:11:28,288 --> 00:11:30,824 Oh, you shouldn't have. 324 00:11:30,924 --> 00:11:32,726 He didn't. They're freshly picked. 325 00:11:32,826 --> 00:11:33,861 Off the ground. 326 00:11:33,994 --> 00:11:36,196 Ah. There's a note. 327 00:11:36,997 --> 00:11:38,498 "Dear Ivy, 328 00:11:38,631 --> 00:11:42,202 "You know the feeling when the perfect song comes on? 329 00:11:42,302 --> 00:11:43,436 "The song that slows 330 00:11:43,536 --> 00:11:45,238 "the world down and makes 331 00:11:45,338 --> 00:11:46,940 "everything else fade away? 332 00:11:47,040 --> 00:11:50,943 That's what happens to me when you walk into a room." 333 00:11:50,944 --> 00:11:52,545 Aw, David, 334 00:11:52,645 --> 00:11:54,781 when did you become such a romantic? 335 00:11:54,782 --> 00:11:55,849 (chuckles) 336 00:11:55,949 --> 00:11:57,384 I can't believe you wrote this. 337 00:11:57,517 --> 00:11:59,452 Neither can I. Neither can I. 338 00:11:59,552 --> 00:12:02,890 You know, it's all just... it's part of the new David. 339 00:12:02,990 --> 00:12:04,557 I'm like a whole different guy. 340 00:12:04,657 --> 00:12:07,160 Well, I am gonna frame this note 341 00:12:07,260 --> 00:12:09,029 because it is perfect. DAVID: No. 342 00:12:09,162 --> 00:12:10,530 You're perfect, mushroom. 343 00:12:10,630 --> 00:12:13,266 Hey. There's a limo outside. 344 00:12:14,835 --> 00:12:16,403 A limo? 345 00:12:16,536 --> 00:12:17,704 Where are we going? 346 00:12:17,805 --> 00:12:22,275 Yeah. Where are you going, David? 347 00:12:23,410 --> 00:12:24,476 The driver knows. 348 00:12:24,477 --> 00:12:25,578 And he will take us 349 00:12:25,678 --> 00:12:28,748 to the place that we are going. 350 00:12:29,582 --> 00:12:30,750 It's a surprise. 351 00:12:30,884 --> 00:12:32,351 (both laugh) 352 00:12:32,352 --> 00:12:33,853 Oh, I love surprises. 353 00:12:33,854 --> 00:12:36,389 Okay, I'll wait outside. Good night, Poppa. 354 00:12:36,523 --> 00:12:37,891 I'll be there in a second. 355 00:12:37,991 --> 00:12:39,658 Okay. (laughs softly) 356 00:12:39,659 --> 00:12:41,394 (chuckles) 357 00:12:41,528 --> 00:12:42,930 You listen to me. 358 00:12:44,097 --> 00:12:45,432 I know you think I'm bad for her, 359 00:12:45,532 --> 00:12:47,167 but she's the best thing that ever happened to me. 360 00:12:47,267 --> 00:12:51,238 I love her, and I am not gonna let Morgan Freeman... 361 00:12:52,639 --> 00:12:54,741 ...steal her away from me. 362 00:12:54,842 --> 00:12:56,409 Well, you know what? 363 00:12:56,509 --> 00:12:58,278 You're gonna drop the ball again. 364 00:12:58,411 --> 00:13:00,247 Just like you did at the one-yard line 365 00:13:00,380 --> 00:13:01,882 in the championship game. 366 00:13:01,982 --> 00:13:03,883 Remember that? 367 00:13:03,884 --> 00:13:05,819 Boop. 368 00:13:10,824 --> 00:13:13,525 Sorry it didn't work out with you and Ivy. 369 00:13:13,526 --> 00:13:15,795 Hard to compete with a Hall of Famer. 370 00:13:16,997 --> 00:13:18,598 This is why we text, Pop. 371 00:13:18,731 --> 00:13:20,733 A taco, heart and eggplant emoji, 372 00:13:20,834 --> 00:13:23,136 that would've done the trick. 373 00:13:23,270 --> 00:13:25,272 You know? But instead, you went and humiliated yourself 374 00:13:25,405 --> 00:13:28,441 by being Mr. Mm, Old-School. 375 00:13:28,541 --> 00:13:31,478 Are you, mm, finished rubbing it in? 376 00:13:31,578 --> 00:13:33,780 I'm not trying to rub it in, Dad. 377 00:13:33,881 --> 00:13:35,615 I feel for you, man. 378 00:13:35,715 --> 00:13:38,451 Look, there's plenty of fish in the sea, okay? 379 00:13:38,551 --> 00:13:39,719 (sighs): Yeah. 380 00:13:39,819 --> 00:13:41,553 I dipped my toe back in the water 381 00:13:41,554 --> 00:13:44,824 and a shark named David bit it off. 382 00:13:45,558 --> 00:13:47,794 I mean, there's always Lola. 383 00:13:47,895 --> 00:13:50,297 No, Lola left me hanging like Caitlyn Jenner. 384 00:13:50,397 --> 00:13:51,397 Oh. 385 00:13:51,398 --> 00:13:52,564 Besides, 386 00:13:52,565 --> 00:13:53,800 I don't want to talk about that. 387 00:13:53,901 --> 00:13:55,635 Let's talk about something happier. 388 00:13:55,735 --> 00:13:58,071 Like your pitch. How's that going? 389 00:13:58,171 --> 00:13:59,238 Oh. Not good. 390 00:13:59,239 --> 00:14:00,407 (chuckles) 391 00:14:00,507 --> 00:14:01,641 It's tomorrow, and, uh, 392 00:14:01,774 --> 00:14:02,976 between Nina and the kids, 393 00:14:03,076 --> 00:14:05,178 I don't even know what my story is anymore. 394 00:14:05,278 --> 00:14:06,980 You see, this is what I warned you about. 395 00:14:07,080 --> 00:14:09,883 You have to follow your heart, not your muse. 396 00:14:09,983 --> 00:14:11,318 Yeah, you try telling Nina that. 397 00:14:11,451 --> 00:14:13,386 She's becoming a-muse-ive. 398 00:14:15,956 --> 00:14:19,993 Look, Junior, you are the artist. 399 00:14:20,093 --> 00:14:21,228 Art by committee, 400 00:14:21,328 --> 00:14:22,996 it never works. 401 00:14:23,096 --> 00:14:25,597 So when someone tries to change your vision, 402 00:14:25,598 --> 00:14:28,668 you give 'em an emphatic "No." 403 00:14:29,802 --> 00:14:31,471 Okay. Want to hear my pitch? 404 00:14:31,571 --> 00:14:33,540 No. 405 00:14:40,047 --> 00:14:42,215 Everything is gonna be in 3D. 406 00:14:42,349 --> 00:14:44,817 3D. Remember that? 407 00:14:44,918 --> 00:14:46,653 And, like, the-the chairs are gonna be shaking the whole time. 408 00:14:46,753 --> 00:14:48,388 It's a crazy experience. 409 00:14:48,488 --> 00:14:50,090 And while the chairs are shaking, 410 00:14:50,190 --> 00:14:51,424 it's gonna be surround sound. 411 00:14:51,558 --> 00:14:52,725 Surround. Sound. 412 00:14:52,825 --> 00:14:54,826 Surround. Surround. Sound. Sound. 413 00:14:54,827 --> 00:14:58,065 Okay, I'm-- I-I... Okay. Surround. Surround... 414 00:14:58,165 --> 00:15:00,167 I'm going to stop you... 415 00:15:00,267 --> 00:15:02,435 (clears throat) ...right there. 416 00:15:03,170 --> 00:15:05,671 These are all just gimmicks. 417 00:15:05,672 --> 00:15:08,608 I-I don't see a story here, so I... 418 00:15:08,741 --> 00:15:10,277 Thank you for coming in. 419 00:15:10,377 --> 00:15:12,044 Sit your five-dollar ass down 420 00:15:12,045 --> 00:15:13,780 before I make some change! 421 00:15:14,681 --> 00:15:17,183 Not you. Get up. 422 00:15:17,184 --> 00:15:19,019 Um... 423 00:15:19,119 --> 00:15:20,519 (exhales sharply) 424 00:15:20,520 --> 00:15:22,522 That was just the opening sequence. 425 00:15:22,622 --> 00:15:24,190 At its heart, 426 00:15:24,191 --> 00:15:25,592 it's a simple story. 427 00:15:25,692 --> 00:15:27,193 It's Homer's Odyssey. 428 00:15:27,194 --> 00:15:30,529 Oh. I-I love The Simpsons. 429 00:15:30,530 --> 00:15:34,101 Uh, no, that's the-the other Homer, the... 430 00:15:34,201 --> 00:15:35,435 (low): Can't believe you don't know that. 431 00:15:35,535 --> 00:15:38,238 Anyway, it's about a ninja 432 00:15:38,338 --> 00:15:41,573 on an odyssey, right? 433 00:15:41,574 --> 00:15:43,876 He's on a quest to return to his kingdom. 434 00:15:43,977 --> 00:15:46,245 But he has to battle the bamonia-stricken children 435 00:15:46,246 --> 00:15:47,814 and the five-foot witch... 436 00:15:47,947 --> 00:15:49,316 Witch? Uh, troll? 437 00:15:49,449 --> 00:15:50,683 The troll? Princess? 438 00:15:50,783 --> 00:15:52,385 Princess. Mm-hmm. 439 00:15:52,485 --> 00:15:54,821 The five-foot witch-troll-princess... 440 00:15:56,356 --> 00:15:57,423 ...who drives him to madness 441 00:15:57,424 --> 00:15:59,059 with her endless ideas, 442 00:15:59,159 --> 00:16:01,628 just "Blah, blah, blah, blah, blah, blah." 443 00:16:01,761 --> 00:16:04,631 But just when all hope is lost, 444 00:16:04,731 --> 00:16:06,732 he defeats the cyclops-- hyah, hyah, 445 00:16:06,733 --> 00:16:09,802 hyah, hyah-- and the wise, 446 00:16:09,902 --> 00:16:13,905 bald, old diabetic wizard says, 447 00:16:13,906 --> 00:16:16,843 (high-pitched): "Mm. Trust your gut. 448 00:16:16,976 --> 00:16:19,379 Follow your dreams. Mm." 449 00:16:19,479 --> 00:16:22,215 Well, I-I love it. 450 00:16:22,315 --> 00:16:24,917 I-- but I do think it needs just a little... 451 00:16:25,018 --> 00:16:27,220 (regular pitch): No! 452 00:16:27,320 --> 00:16:28,621 That was emphatic. 453 00:16:28,721 --> 00:16:30,456 Thank you. But this is a collaboration, 454 00:16:30,457 --> 00:16:32,124 so I think... 455 00:16:32,125 --> 00:16:33,893 No! 456 00:16:33,993 --> 00:16:36,963 No, this is not a collaboration. 457 00:16:37,064 --> 00:16:38,998 This is an odyssey, 458 00:16:39,099 --> 00:16:41,668 and it's my odyssey. 459 00:16:43,002 --> 00:16:44,337 (soft music playing) 460 00:16:44,471 --> 00:16:46,306 Daddy! 461 00:16:48,408 --> 00:16:49,542 They bought my pitch. 462 00:16:49,676 --> 00:16:51,111 They loved all my ideas 463 00:16:51,211 --> 00:16:53,380 they loved my passion, and it's all because of you. 464 00:16:53,480 --> 00:16:54,781 Hey. Wonderful advice, man. 465 00:16:54,881 --> 00:16:56,282 I'm proud of you, son. 466 00:16:56,283 --> 00:16:58,351 Oh. Mwah. 467 00:16:58,451 --> 00:17:00,053 Proud's a kissing word. 468 00:17:00,787 --> 00:17:02,021 You should've seen me, Dad. 469 00:17:02,122 --> 00:17:03,622 It was great-- I was in rare form. 470 00:17:03,623 --> 00:17:05,858 They tried to give me a note, and I was all like, "No!" 471 00:17:07,327 --> 00:17:08,295 Emphatically. 472 00:17:08,395 --> 00:17:09,362 I like that. 473 00:17:09,462 --> 00:17:11,164 Yeah. Hi. 474 00:17:11,264 --> 00:17:12,565 Welp, 475 00:17:12,665 --> 00:17:14,834 I'm off to write my script. 476 00:17:14,934 --> 00:17:17,770 I'll give you two some awkward time alone. 477 00:17:21,808 --> 00:17:22,975 Hey. 478 00:17:23,076 --> 00:17:24,211 Hey. 479 00:17:25,478 --> 00:17:26,579 How was the date? 480 00:17:26,679 --> 00:17:28,315 We had fondue. It was cheesy. 481 00:17:28,415 --> 00:17:30,917 (laughs, snorts) 482 00:17:32,219 --> 00:17:33,253 Well, 483 00:17:33,353 --> 00:17:35,088 the restaurant was amazing, 484 00:17:35,222 --> 00:17:38,591 and the flowers and the limo were very romantic. 485 00:17:38,725 --> 00:17:41,394 It was almost perfect. 486 00:17:41,494 --> 00:17:42,729 Almost? 487 00:17:42,862 --> 00:17:45,632 I know David didn't write that note. 488 00:17:47,567 --> 00:17:49,669 Well, maybe he had some help. 489 00:17:50,703 --> 00:17:52,672 Maybe. 490 00:17:54,374 --> 00:17:56,643 Or maybe somebody else wrote it. 491 00:17:57,677 --> 00:17:59,646 Well, the important thing is that 492 00:17:59,746 --> 00:18:04,117 David wants to be his best for you, that's all. 493 00:18:04,951 --> 00:18:06,286 Yeah. 494 00:18:10,457 --> 00:18:12,625 But I really want to talk to the person 495 00:18:12,759 --> 00:18:14,427 who wrote that note. 496 00:18:15,862 --> 00:18:17,130 Because it touched me and it came 497 00:18:17,264 --> 00:18:18,564 straight from the heart. 498 00:18:18,565 --> 00:18:21,134 Well, I think he'd be happy to know that. 499 00:18:22,535 --> 00:18:24,604 Poppa, can I tell you something? 500 00:18:24,704 --> 00:18:26,739 (doorbell rings) 501 00:18:27,774 --> 00:18:31,110 I hope that's not Magic Shine again. 502 00:18:37,217 --> 00:18:39,819 Lola? Hi, Damey. 503 00:18:39,952 --> 00:18:41,020 What are you doing here? 504 00:18:41,120 --> 00:18:42,489 Well, you weren't returning 505 00:18:42,622 --> 00:18:44,824 my phone calls, so... 506 00:18:47,093 --> 00:18:48,995 Okay, look. 507 00:18:49,095 --> 00:18:51,331 I was in my feelings, and... 508 00:18:52,932 --> 00:18:55,802 ...I realized how happy I was when we were together. 509 00:18:56,769 --> 00:18:58,404 And I was just 510 00:18:58,405 --> 00:19:00,807 hoping... 511 00:19:00,907 --> 00:19:03,710 that maybe you could give me another chance. 512 00:19:04,644 --> 00:19:05,978 You really hurt me. 513 00:19:06,078 --> 00:19:09,415 No, I know, I know, baby, and I'm so sorry. 514 00:19:09,416 --> 00:19:11,318 I was just scared. 515 00:19:12,985 --> 00:19:15,120 But... 516 00:19:15,121 --> 00:19:16,356 I will promise 517 00:19:16,489 --> 00:19:17,990 to make it up to you. 518 00:19:18,090 --> 00:19:19,359 (record scratches) 519 00:19:23,296 --> 00:19:26,432 Wow. I'm so happy for you. 520 00:19:26,433 --> 00:19:30,737 Um, uh, Lola, this is Ivy. 521 00:19:30,837 --> 00:19:32,672 Ivy, this is Lola. 522 00:19:32,772 --> 00:19:34,541 IVY: Yeah, I remember. 523 00:19:35,275 --> 00:19:37,377 The one who ran out on you. 524 00:19:38,144 --> 00:19:40,179 Charmed. Charmed, charmed. 525 00:19:40,280 --> 00:19:41,548 (laughs) 526 00:19:42,349 --> 00:19:44,016 Yeah, well, I, uh, 527 00:19:44,150 --> 00:19:46,586 should probably get going. 528 00:19:49,155 --> 00:19:50,457 Hey, wait, wait. 529 00:19:50,557 --> 00:19:52,191 You said you wanted to tell me something. 530 00:19:52,325 --> 00:19:53,860 Yeah. 531 00:19:56,529 --> 00:19:58,064 But it'll have to wait. 532 00:20:03,736 --> 00:20:04,837 (sighs) 533 00:20:04,937 --> 00:20:06,005 So, 534 00:20:06,105 --> 00:20:08,841 can I, uh... 535 00:20:08,941 --> 00:20:10,743 make us a drink? 536 00:20:12,745 --> 00:20:14,046 Sure. 537 00:20:14,146 --> 00:20:15,382 Okay. 538 00:20:20,553 --> 00:20:21,754 Damey. 539 00:20:22,589 --> 00:20:23,756 Come on. 540 00:20:24,557 --> 00:20:26,325 (footsteps receding) 541 00:20:26,326 --> 00:20:27,727 (sighs) 542 00:20:33,433 --> 00:20:35,335 Marker. I know you think I'm bad for her, 543 00:20:35,435 --> 00:20:37,437 but she's the best thing that ever happened to me. I love her, 544 00:20:37,570 --> 00:20:39,472 and I am not gonna let Morgan Freeman... 545 00:20:40,873 --> 00:20:44,110 ...steal her away from me. 546 00:20:45,144 --> 00:20:46,178 (a la Morgan Freeman): Well... 547 00:20:46,279 --> 00:20:48,180 (both laugh) 548 00:20:48,281 --> 00:20:50,583 Here's hoping that we can spend eternity together. 549 00:20:50,717 --> 00:20:51,751 (laughs) 550 00:20:51,884 --> 00:20:53,286 (glass shatters) 551 00:20:55,755 --> 00:20:57,624 DIRECTOR: Cut! (laughs) 552 00:21:03,830 --> 00:21:07,867 Captioning sponsored by CBS 553 00:21:07,967 --> 00:21:11,604 and TOYOTA. 554 00:21:11,704 --> 00:21:16,142 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org