1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:05,915 --> 00:06:07,207 Guys! It's Leila! 4 00:06:07,332 --> 00:06:08,872 Hello there. 5 00:06:08,873 --> 00:06:10,957 - Leila. - Hi, Leila. 6 00:06:11,623 --> 00:06:14,372 - Hey, Leila! - Say 'hi' to mama. 7 00:06:14,373 --> 00:06:15,498 Mama. 8 00:06:15,665 --> 00:06:17,290 Hi, sweetheart! 9 00:06:17,957 --> 00:06:20,831 - Leila! - We're all at Justina's. 10 00:06:20,832 --> 00:06:21,915 Leila! Listen! 11 00:06:22,165 --> 00:06:23,165 Leila! 12 00:06:23,373 --> 00:06:24,957 - Say it! - The medal is in your pocket already! 13 00:06:25,457 --> 00:06:29,040 Leila! Did you listen to the tracks I sent you? 14 00:06:29,415 --> 00:06:31,790 Of course, I did. They're all in my head right now. 15 00:06:32,332 --> 00:06:33,540 That's my girl! 16 00:06:33,707 --> 00:06:37,707 Listen, we'll all beat you up if you don't come back with a medal! 17 00:06:39,082 --> 00:06:41,415 Thank you, guys for being there for Nader and Amir. 18 00:06:41,665 --> 00:06:43,707 I've got to go now. Love you all! 19 00:06:44,165 --> 00:06:46,790 I'll hand over the phone to Nader. Bye! Break a leg! 20 00:06:47,415 --> 00:06:50,915 Nader, send me good vibes. Talk to you later. 21 00:06:51,040 --> 00:06:52,707 - Cheers! - We're all with you. 22 00:06:53,082 --> 00:06:54,290 Love you, sweetheart. 23 00:06:54,790 --> 00:06:56,957 Good luck! I love you. 24 00:06:57,165 --> 00:06:58,207 Bye! 25 00:09:04,748 --> 00:09:07,664 You'll pounce on every opportunity she gives you to attack. 26 00:09:07,665 --> 00:09:10,082 You control the pace of the match. You're the boss. 27 00:09:11,498 --> 00:09:14,040 Don't forget about the arm. Use her arm as a lever. 28 00:09:14,998 --> 00:09:16,790 Then lock your hand behind her arm. 29 00:09:17,123 --> 00:09:19,290 Work hard. You're 10 times stronger than her. 30 00:09:21,332 --> 00:09:22,498 Deep breath. 31 00:10:41,623 --> 00:10:42,748 Open up your collar! 32 00:11:33,582 --> 00:11:34,457 Nice job! 33 00:11:37,040 --> 00:11:38,248 That was great! 34 00:11:42,998 --> 00:11:44,623 I'm sure I'll beat her. 35 00:11:44,790 --> 00:11:46,165 I've got a different feeling today. 36 00:11:46,498 --> 00:11:48,248 Obviously! None of them are a match for you. 37 00:11:48,457 --> 00:11:50,290 We can make history today. 38 00:11:52,498 --> 00:11:54,457 Don't forget to drink water. You haven't taken in enough fluids today. 39 00:11:55,957 --> 00:11:56,998 Yes, ma'am! 40 00:11:57,415 --> 00:11:58,497 That was the right attitude. 41 00:11:58,498 --> 00:11:59,873 You should constantly attack them. 42 00:12:00,248 --> 00:12:01,790 Keep moving. 43 00:12:02,832 --> 00:12:05,540 You should move around all the time. The pace is everything. 44 00:12:05,790 --> 00:12:09,248 Pace, movement, attack! Yes, ma'am! 45 00:12:13,040 --> 00:12:14,082 - Relax. - OK. 46 00:12:28,582 --> 00:12:29,998 Take a deep breath. 47 00:12:32,123 --> 00:12:33,290 Well done! You were great! 48 00:12:33,665 --> 00:12:34,707 - You were fantastic! - Thanks. 49 00:12:36,957 --> 00:12:37,998 Time to warm up. 50 00:12:39,748 --> 00:12:41,040 You're perfect on the ground. 51 00:12:45,998 --> 00:12:48,122 Leila, Leila, it's Nader on the phone. 52 00:12:48,123 --> 00:12:50,372 Do you want me to tell him to call later? 53 00:12:50,373 --> 00:12:52,373 No, let me talk to him for a minute. 54 00:12:53,165 --> 00:12:54,207 Thanks. 55 00:12:57,665 --> 00:12:59,747 - Hey, babe. - Hello, my life. 56 00:12:59,748 --> 00:13:01,498 You were just amazing! 57 00:13:01,665 --> 00:13:04,832 This was just the first round. But keep praying for me! 58 00:13:05,248 --> 00:13:07,165 I've got a great feeling, Nader. 59 00:13:07,582 --> 00:13:09,332 I'm all for your good feelings, sweetie. 60 00:13:09,707 --> 00:13:11,540 Everyone is so excited here. 61 00:13:11,707 --> 00:13:12,832 More friends are coming soon. 62 00:13:12,998 --> 00:13:13,790 Really? 63 00:13:14,082 --> 00:13:15,248 Let me see them! 64 00:13:15,373 --> 00:13:16,373 Hold on! 65 00:13:16,665 --> 00:13:19,040 - Can you see everyone? - Hello! 66 00:13:19,290 --> 00:13:21,332 Wow, you guys are having a good time! 67 00:13:22,373 --> 00:13:24,247 Where is Amir? Is he still up? 68 00:13:24,248 --> 00:13:26,248 Poor boy fell asleep. 69 00:13:26,457 --> 00:13:29,457 I'm sure he'll watch each one of your matches a thousand times tomorrow. 70 00:13:30,748 --> 00:13:33,082 - Any news of mom and dad? - Yeah. 71 00:13:33,415 --> 00:13:35,415 They're sitting in front of the TV as well 72 00:13:35,665 --> 00:13:38,915 Don't worry about it, Leila. Everyone is watching you! 73 00:13:39,290 --> 00:13:42,748 Just focus on what you have coming up. 74 00:13:43,748 --> 00:13:45,040 All right, fine. 75 00:13:46,123 --> 00:13:47,915 Take care, my love. 76 00:13:48,665 --> 00:13:50,082 I will. Kiss them all for me! 77 00:13:50,665 --> 00:13:52,332 - Love you. - Bye. 78 00:14:25,290 --> 00:14:27,207 Get the back of her neck, Leila! 79 00:14:48,998 --> 00:14:50,873 Don't give up! Don't you dare, Leila! 80 00:15:17,457 --> 00:15:18,457 Get her collar, Leila! 81 00:15:35,707 --> 00:15:37,832 Break her guard! Break her guard! 82 00:15:44,207 --> 00:15:46,165 She's all yours! Yes! Get her good! 83 00:15:49,623 --> 00:15:51,123 Yes! 84 00:16:14,748 --> 00:16:16,248 Leila! Leila! 85 00:16:16,457 --> 00:16:18,665 Leila! Leila! Leila! 86 00:16:50,457 --> 00:16:51,540 You were great! 87 00:16:51,707 --> 00:16:53,790 Next time you get stuck in that position... 88 00:16:53,957 --> 00:16:56,790 - Just give the opponent a shock and... - They're trying to contact you. 89 00:16:57,040 --> 00:16:59,997 - We're talking here. - It's Mr. Taheri. It's urgent! 90 00:16:59,998 --> 00:17:03,457 - Go straight for... - Can you talk to him? He says it's urgent 91 00:17:04,332 --> 00:17:06,248 - I'll be right with you. - OK. 92 00:17:08,790 --> 00:17:10,830 - Hi, Mr. Taheri. How do you do? - Wonderful. 93 00:17:10,831 --> 00:17:12,122 With the kind of start you had. 94 00:17:12,123 --> 00:17:14,580 - Yes, it's going great. - Fantastic! 95 00:17:14,581 --> 00:17:16,790 She says it herself. She's got a great feeling today. 96 00:17:17,873 --> 00:17:22,455 Well, I've only got a few minutes. We've got the third round coming up. 97 00:17:22,456 --> 00:17:25,080 Well, there's an important matter... 98 00:17:25,081 --> 00:17:25,790 Yes? 99 00:17:25,915 --> 00:17:27,748 I'm sure you'll help us deal with it. 100 00:17:28,206 --> 00:17:31,040 The fact that Mrs. Hosseini's got a great chance today... 101 00:17:31,415 --> 00:17:35,248 is unfortunately a tad concerning as well. 102 00:17:36,790 --> 00:17:37,582 Why is that? 103 00:17:38,165 --> 00:17:40,415 You know the rules yourself, ma'am. 104 00:17:41,040 --> 00:17:42,707 I'm not sure I follow, sir. 105 00:17:42,873 --> 00:17:43,914 She should withdraw. 106 00:17:43,915 --> 00:17:45,664 - Why now? - The odds of facing the Occupying Regime! 107 00:17:45,665 --> 00:17:46,665 - But why now? 108 00:17:46,790 --> 00:17:48,790 Because there's a chance she might face Shani Lavi. 109 00:17:49,332 --> 00:17:52,539 You can't expect this now! She's about to win a medal this evening! 110 00:17:52,540 --> 00:17:53,748 Ms. Ghanbari! 111 00:17:53,873 --> 00:17:56,539 Do you realize how long she's trained for this championship? 112 00:17:56,540 --> 00:17:59,164 - It could be due to an injury. - She's gonna get you a gold medal! 113 00:17:59,165 --> 00:18:03,039 It's not about her or the team anymore. It's about our entire nation! 114 00:18:03,040 --> 00:18:04,456 For our government, she should sit this one out. 115 00:18:04,457 --> 00:18:06,081 All eyes are on her now. 116 00:18:06,082 --> 00:18:09,456 - You can't expect this! - Stop arguing with me, Ms. Ghanbari! 117 00:18:09,457 --> 00:18:11,248 We expect your cooperation. 118 00:18:11,707 --> 00:18:14,207 She'll get out of the tournament if she gets injured. 119 00:18:14,457 --> 00:18:17,081 There is always the next competition for her to look forward to. 120 00:18:17,082 --> 00:18:19,373 - I'm sorry, Mr. Taheri, but... - Stop it! 121 00:18:20,123 --> 00:18:22,081 - Will you listen to me for a minute? - Wait for our next instructions. 122 00:18:22,082 --> 00:18:25,039 - Just hear me out, sir! - I said 'Stop her'! 123 00:18:25,040 --> 00:18:26,165 Hello? 124 00:18:30,332 --> 00:18:31,373 Hello? 125 00:18:32,748 --> 00:18:33,915 Moron! 126 00:18:42,832 --> 00:18:46,956 We're here to see off our Women's National Judo Team 127 00:18:46,957 --> 00:18:49,623 who are heading towards the World Championships. 128 00:18:50,165 --> 00:18:52,997 I take this opportunity to invite our captain, Mrs. Leila Hosseini, 129 00:18:52,998 --> 00:18:54,957 to join me on stage. 130 00:19:10,582 --> 00:19:13,456 Thank you, Minister Sadeghi, 131 00:19:13,457 --> 00:19:15,790 and thanks to the Head of our Association, Mr. Taheri 132 00:19:17,040 --> 00:19:20,373 First of all, I'd like to invite all of my teammates to join me up here. 133 00:19:20,790 --> 00:19:21,998 Zahra Rashidi. 134 00:19:25,832 --> 00:19:27,248 Mina Katesari. 135 00:19:30,915 --> 00:19:32,332 Mitra Rahbar. 136 00:19:35,248 --> 00:19:36,415 Negar Hashemi. 137 00:19:42,373 --> 00:19:45,622 And also our brilliant coach, Ms. Ghanbari, 138 00:19:45,623 --> 00:19:48,498 who is a real role model for us. 139 00:21:12,915 --> 00:21:13,998 Is everything all right? 140 00:21:14,748 --> 00:21:16,873 - Focus on your work. - Sure. 141 00:21:18,415 --> 00:21:19,415 Good. 142 00:21:52,082 --> 00:21:56,623 Remember! On the ground or on your feet you should get to her hand. 143 00:21:57,165 --> 00:22:00,207 She can't do anything with just one hand. Hold onto one of her hands at all times. 144 00:22:00,748 --> 00:22:01,873 Don't give her a Shimo though. 145 00:22:03,665 --> 00:22:04,832 Or a Kansetsu-Waza. 146 00:22:17,415 --> 00:22:18,582 Be active! 147 00:22:19,790 --> 00:22:21,040 She shouldn't get to your waist. 148 00:22:22,832 --> 00:22:24,206 Don't let her get her guard up. 149 00:22:24,207 --> 00:22:25,789 If she does, be more active. 150 00:22:25,790 --> 00:22:27,248 You should bring her guard down. 151 00:22:28,915 --> 00:22:30,457 Manage the match. It's all in your hands. 152 00:22:30,915 --> 00:22:31,998 You're on top. 153 00:22:32,915 --> 00:22:35,790 Just don't go for her right hand. Only the left hand... 154 00:22:37,207 --> 00:22:38,332 She's yours! 155 00:23:20,748 --> 00:23:22,957 Sleeve! Sleeve! 156 00:23:24,998 --> 00:23:25,915 Get your sleeve out! 157 00:23:36,707 --> 00:23:37,665 Don't let her lock you! 158 00:23:58,790 --> 00:24:01,540 Go on! Go on! 159 00:24:34,498 --> 00:24:35,623 You were fantastic! Well done! 160 00:24:36,748 --> 00:24:38,040 I'm guaranteed a medal now! 161 00:24:38,290 --> 00:24:39,497 I knew I could beat her! 162 00:24:39,498 --> 00:24:41,290 I told you this is my championship! 163 00:24:46,040 --> 00:24:47,873 Don't worry! I won't let you down! 164 00:24:57,832 --> 00:25:01,081 Ms. Ghanbari, your phone keeps ringing. 165 00:25:01,082 --> 00:25:04,165 - You didn't answer, did you? - No, it'd be best if you answered it. 166 00:25:04,582 --> 00:25:05,498 Thanks. 167 00:25:06,498 --> 00:25:07,498 You did well! 168 00:25:16,915 --> 00:25:18,457 Ghanbari, what's going on over there? 169 00:25:19,040 --> 00:25:21,040 Stop this nonsense! 170 00:25:21,248 --> 00:25:22,998 Or else you'll pay for this. 171 00:25:24,207 --> 00:25:25,540 Seems like you didn't get it, 172 00:25:25,915 --> 00:25:29,332 Hosseini has to drop out of the competition as soon as possible! 173 00:25:30,248 --> 00:25:33,040 - Don't let it get too... - What a moron! 174 00:25:47,332 --> 00:25:48,873 Leila. We need to talk. Come. 175 00:26:11,957 --> 00:26:13,665 They called from the Association. 176 00:26:16,248 --> 00:26:18,332 They've ordered us to withdraw from the rest of the competition. 177 00:26:20,915 --> 00:26:21,957 What does that mean? 178 00:26:22,498 --> 00:26:23,748 That I have to withdraw? 179 00:26:24,457 --> 00:26:26,457 They don't want you to face Shani in the final. 180 00:26:27,498 --> 00:26:29,332 I did my best to change their mind 181 00:26:29,832 --> 00:26:31,415 but we can't ignore their demand. 182 00:26:32,123 --> 00:26:33,414 They want you to withdraw early, 183 00:26:33,415 --> 00:26:35,915 even if it means losing gold in the final. 184 00:26:37,207 --> 00:26:38,540 Who exactly called you? 185 00:26:40,082 --> 00:26:41,123 Does it make any difference? 186 00:26:42,457 --> 00:26:43,790 Taheri and a few other people. 187 00:26:56,707 --> 00:26:59,998 What are the odds of me and Shani facing each other in the final? 188 00:27:00,457 --> 00:27:02,248 She might not even get to the final. 189 00:27:03,707 --> 00:27:04,873 I know it's gonna happen, Leila. 190 00:27:06,082 --> 00:27:07,457 Don't think it's easy for me. 191 00:27:07,790 --> 00:27:09,457 I'm just as disappointed as you are. 192 00:27:09,623 --> 00:27:10,873 I'm not disappointed at all. 193 00:27:11,540 --> 00:27:13,207 Because I'm not gonna withdraw for no reason. 194 00:27:13,748 --> 00:27:15,331 I'm not gonna pretend I'm injured 195 00:27:15,332 --> 00:27:17,540 or intentionally lose a match. Never! 196 00:27:20,123 --> 00:27:22,789 But we should run it by the Association before every match. 197 00:27:22,790 --> 00:27:24,664 You know we need to ask for their permission. 198 00:27:24,665 --> 00:27:26,165 I don't care about the Iranian Association. 199 00:27:26,332 --> 00:27:28,165 I only believe in the WJA! 200 00:27:28,915 --> 00:27:30,207 It was not a suggestion. 201 00:27:34,873 --> 00:27:37,707 You can't argue about this. 202 00:27:37,957 --> 00:27:39,873 - They won't give in! - I won't either! 203 00:27:40,123 --> 00:27:41,707 We've had enough of this shit. 204 00:27:41,998 --> 00:27:44,165 What do you think your stubbornness will fix? 205 00:27:46,623 --> 00:27:47,998 Watch me! 206 00:27:49,123 --> 00:27:50,790 You can't disagree with this, Leila! 207 00:28:34,998 --> 00:28:36,040 Leila! 208 00:28:40,415 --> 00:28:41,415 Leila! 209 00:28:43,415 --> 00:28:44,623 I'm talking to you, Leila! 210 00:28:56,415 --> 00:28:58,373 Hello? Maryam? 211 00:28:59,248 --> 00:29:00,540 I know you're listening. 212 00:29:00,665 --> 00:29:02,040 Aren't you ashamed of yourself? 213 00:29:02,248 --> 00:29:05,165 What did I do to deserve a stupid daughter like you? 214 00:29:05,748 --> 00:29:08,622 I've always said that this job was not for you. 215 00:29:08,623 --> 00:29:10,331 End this mess and come back. 216 00:29:10,332 --> 00:29:12,082 Or else you'll have to forget about me. 217 00:29:12,457 --> 00:29:14,290 I've had enough of this mess... 218 00:29:27,332 --> 00:29:29,248 How is my champion doing? 219 00:29:31,748 --> 00:29:33,123 Leila! 220 00:29:33,248 --> 00:29:36,081 Leila! Leila! Leila! 221 00:29:36,082 --> 00:29:38,915 You can't believe what's going on in here. 222 00:29:39,665 --> 00:29:42,998 With every match you win, the entire flat erupts! 223 00:29:49,457 --> 00:29:50,331 I can't hear you well. 224 00:29:50,332 --> 00:29:51,956 Go somewhere quiet. I need to talk to you. 225 00:29:51,957 --> 00:29:53,082 Something the matter? 226 00:29:53,498 --> 00:29:54,582 Do it now! 227 00:29:55,582 --> 00:29:57,082 - I'll be right back, guys. - Sure. 228 00:30:03,665 --> 00:30:06,457 You're making me worried. Is everything all right? 229 00:30:06,998 --> 00:30:08,373 Taheri has called Ghanbari. 230 00:30:08,623 --> 00:30:11,247 They want me to withdraw to avoid facing Shani. 231 00:30:11,248 --> 00:30:11,956 What? 232 00:30:11,957 --> 00:30:13,957 Direct order from the Supreme Leader's Office. 233 00:30:14,998 --> 00:30:17,665 Those fucking bastards! 234 00:30:17,998 --> 00:30:18,790 Look. 235 00:30:19,207 --> 00:30:20,957 I won't let them play with me anymore. 236 00:30:21,415 --> 00:30:22,623 This time is different. 237 00:30:22,873 --> 00:30:24,957 I don't want to fight for those shitheads anymore. 238 00:30:25,165 --> 00:30:26,498 You're right. 239 00:30:27,290 --> 00:30:31,582 But if I win the next round, they'll come after you and Amir! 240 00:30:31,790 --> 00:30:33,123 Be careful, Nader. 241 00:30:34,915 --> 00:30:36,998 They could be nearby right now. 242 00:30:37,832 --> 00:30:39,957 There's a car across the street. 243 00:30:40,915 --> 00:30:41,957 Damn it! 244 00:30:45,582 --> 00:30:46,915 You know what to do, right? 245 00:30:49,832 --> 00:30:52,832 We'll leave town for now. 246 00:30:53,790 --> 00:30:55,665 I'll make sure no one follows us. 247 00:30:56,457 --> 00:30:57,540 Don't worry. 248 00:30:58,790 --> 00:31:00,082 Don't tell anyone for now. 249 00:31:04,415 --> 00:31:06,415 Justina and Jamin will help me. 250 00:31:07,707 --> 00:31:11,915 Tell mom and dad to go to a hotel, or some safe place for now. 251 00:31:12,623 --> 00:31:15,373 You just focus on the next round, my love. 252 00:31:15,873 --> 00:31:18,373 I'll keep an eye on everything here, OK? 253 00:31:21,415 --> 00:31:22,748 We'll find a way together. 254 00:31:23,040 --> 00:31:24,457 It's going to be fine, isn't it? 255 00:31:25,623 --> 00:31:28,415 Yes, of course. We'll figure it out. 256 00:31:28,790 --> 00:31:29,790 Don't worry. 257 00:31:49,332 --> 00:31:51,165 I should have never given you so much value. 258 00:31:51,498 --> 00:31:54,248 You don't deserve to be the national team's coach! 259 00:31:54,665 --> 00:31:57,248 You don't have the guts to even manage your team! 260 00:31:59,207 --> 00:32:00,248 Mr. Taheri, 261 00:32:00,457 --> 00:32:02,164 With all due respect, sir, but I've got to tell you 262 00:32:02,165 --> 00:32:04,414 that she won't listen to me. 263 00:32:04,415 --> 00:32:06,040 I'm doing my best, sir. 264 00:32:06,332 --> 00:32:07,540 But I can't promise you anything. 265 00:32:07,873 --> 00:32:09,290 - She's being so stubborn! - Ghanbari! 266 00:32:09,582 --> 00:32:11,248 Stop looking for excuses! 267 00:32:11,832 --> 00:32:15,332 You'll answer to the President and the Supreme Leader as well? 268 00:32:15,457 --> 00:32:17,248 - Yes, sir. - This is your final chance! 269 00:32:42,540 --> 00:32:43,540 Leila. 270 00:32:44,832 --> 00:32:46,915 The situation is really critical. You can't just do whatever you want. 271 00:32:48,373 --> 00:32:50,040 It's turning into a full crisis mode. 272 00:32:51,707 --> 00:32:54,207 I won't let anyone take away my chance to win gold. 273 00:32:54,457 --> 00:32:55,707 Which side are you on? 274 00:32:56,707 --> 00:32:58,040 Don't start again. 275 00:32:58,415 --> 00:33:01,122 They won't let this go. My phone won't stop ringing! 276 00:33:01,123 --> 00:33:03,247 It's not about Taheri or the Association anymore. 277 00:33:03,248 --> 00:33:05,332 It's the President's office now! 278 00:33:05,748 --> 00:33:06,832 I'm going to fight this to the end. 279 00:33:07,415 --> 00:33:08,457 Are you with me or what? 280 00:33:09,248 --> 00:33:10,707 Why don't you get it? 281 00:33:12,415 --> 00:33:15,373 We're representing Iran here. We should obey the rules. 282 00:33:16,998 --> 00:33:18,248 Do you think I'm an idiot? 283 00:33:18,623 --> 00:33:20,539 - I know what you're doing! - What do you mean? 284 00:33:20,540 --> 00:33:24,039 You promised them this while we were still in Iran, didn't you? 285 00:33:24,040 --> 00:33:26,540 Don't be delusional. They called me just now. 286 00:33:27,832 --> 00:33:29,915 You promised me, we wouldn't repeat Baku here. 287 00:33:30,373 --> 00:33:31,582 We're here for the gold medal today. 288 00:33:32,290 --> 00:33:34,873 I wish we could make the final decision too. 289 00:33:35,540 --> 00:33:39,540 But we're representing Iran. We don't get to make these decisions. 290 00:33:40,123 --> 00:33:42,207 You just lied to my face! 291 00:33:42,873 --> 00:33:45,415 What lie? Stop bullshitting! 292 00:33:45,957 --> 00:33:46,998 Damnit! 293 00:33:47,498 --> 00:33:48,539 I can't just think about you. 294 00:33:48,540 --> 00:33:50,122 We've got families and they are threatening our families now! 295 00:33:50,123 --> 00:33:52,997 You're putting everyone in danger! 296 00:33:52,998 --> 00:33:55,164 - I have an old mother! - I know! 297 00:33:55,165 --> 00:33:57,040 And I have a child! 298 00:33:58,123 --> 00:33:59,957 But the power is in our hands now. 299 00:34:00,498 --> 00:34:01,497 We've got the media. 300 00:34:01,498 --> 00:34:04,248 The WJA is behind us. The entire world will back us up. 301 00:34:05,832 --> 00:34:08,498 The only reason they're threatening us now is because they're scared! 302 00:34:09,332 --> 00:34:11,373 Think about your future opportunities! 303 00:34:11,540 --> 00:34:14,248 You've got several grand slams and the Tokyo Games ahead. 304 00:34:17,498 --> 00:34:19,706 You're wasting years of hard work. 305 00:34:19,707 --> 00:34:22,248 You're burning all the bridges behind you! 306 00:34:22,373 --> 00:34:24,372 You're endangering your family! 307 00:34:24,373 --> 00:34:26,207 For what? A stupid Israeli girl! 308 00:34:28,665 --> 00:34:30,248 Remember what happened that year? 309 00:34:30,415 --> 00:34:32,207 The World Championships in Seoul? 310 00:34:32,998 --> 00:34:34,415 Why did you withdraw? 311 00:34:37,373 --> 00:34:40,582 They put a cast on your healthy leg to prevent you from facing Arad. 312 00:34:42,582 --> 00:34:44,748 You were this close to a world championship. 313 00:34:45,915 --> 00:34:47,414 Everyone thought you were injured 314 00:34:47,415 --> 00:34:49,957 but you were only acting injured to not get in trouble. 315 00:34:50,832 --> 00:34:54,082 My bedroom walls were filled with your photos when I was a kid! 316 00:34:54,832 --> 00:34:57,457 I cried for weeks when you got injured. 317 00:34:58,165 --> 00:34:59,248 I wish I didn't! 318 00:34:59,373 --> 00:35:02,539 I was really injured! Why would I never fight again after that? 319 00:35:02,540 --> 00:35:04,623 This is what they've told you to feed us, right? 320 00:35:06,540 --> 00:35:09,332 You accepted that to become the National Team's head coach! 321 00:35:09,790 --> 00:35:11,498 Such disrespect. 322 00:35:11,873 --> 00:35:13,707 How dare you speak to me like that! 323 00:35:24,248 --> 00:35:25,415 Stupid girl! 324 00:35:29,707 --> 00:35:31,415 I just realized that you are nothing! 325 00:35:31,540 --> 00:35:33,706 How long are you going to wait for them to throw you a bone? 326 00:35:33,707 --> 00:35:34,707 Shut up! 327 00:35:35,123 --> 00:35:36,290 Don't touch me! 328 00:35:37,123 --> 00:35:38,790 You're not my responsibility anymore! 329 00:35:39,957 --> 00:35:41,707 - Piece of shit! - Get lost! 330 00:38:43,873 --> 00:38:47,082 Leila! Leila! Leila! 331 00:38:47,540 --> 00:38:50,540 Leila! Leila! Leila! 332 00:40:17,123 --> 00:40:20,957 Leila! Leila! Leila! 333 00:40:27,332 --> 00:40:28,873 Her husband isn't home. 334 00:40:46,082 --> 00:40:47,332 - Hosseini? - Yes? 335 00:40:47,582 --> 00:40:48,373 Get back inside! 336 00:41:31,540 --> 00:41:32,665 Mrs. Hosseini! 337 00:41:34,165 --> 00:41:36,165 Mrs. Hosseini! You were wonderful! 338 00:41:36,498 --> 00:41:38,748 Can I take a photo with you? I'm a huge fan of yours! 339 00:41:39,332 --> 00:41:40,332 Sure. 340 00:41:54,790 --> 00:41:55,832 Well done! 341 00:41:59,165 --> 00:42:01,165 Hi. 342 00:42:01,415 --> 00:42:03,207 - Leila! - Dad! 343 00:42:03,332 --> 00:42:05,082 The security agents are here. 344 00:42:05,748 --> 00:42:09,331 Just listen to whatever they say so neither of us gets in trouble. 345 00:42:09,332 --> 00:42:10,957 What have they done to you? Dad! 346 00:42:11,207 --> 00:42:12,623 Do you understand, sweetheart? 347 00:42:14,998 --> 00:42:17,832 - Even so far... - You'll pay a price if you don't withdraw. 348 00:42:19,832 --> 00:42:20,915 It's up to you now. 349 00:42:40,123 --> 00:42:42,373 Mrs. Hosseini! Leila Hosseini! 350 00:42:43,457 --> 00:42:45,332 You know what to do now, don't you? 351 00:42:46,248 --> 00:42:47,248 Huh? 352 00:42:47,915 --> 00:42:48,998 Do you? 353 00:45:23,415 --> 00:45:24,457 They've been detained. 354 00:45:26,248 --> 00:45:28,415 They want them to make me turn myself in. 355 00:45:31,957 --> 00:45:32,998 Damn it. 356 00:45:33,873 --> 00:45:35,498 Maryam has given in too. 357 00:45:36,582 --> 00:45:38,248 And the entire team is behind her. 358 00:45:39,540 --> 00:45:40,623 They've got no honor. 359 00:45:42,373 --> 00:45:43,665 What are you gonna do now? 360 00:45:46,373 --> 00:45:47,415 I don't know. 361 00:45:49,082 --> 00:45:51,665 I don't want to put other people's lives at risk! 362 00:45:55,707 --> 00:45:57,915 You never allow anyone to bully you! 363 00:45:58,957 --> 00:46:00,123 I know my wife! 364 00:46:02,082 --> 00:46:04,248 But they are telling the story their way! 365 00:46:05,457 --> 00:46:07,290 They'll blame everything on me. 366 00:46:07,873 --> 00:46:10,457 Leila! Just take a deep breath and get back on the tatami! 367 00:46:11,373 --> 00:46:13,540 Release all your anger on the mat! 368 00:46:14,248 --> 00:46:16,665 You're a strong woman! You can do this! 369 00:46:16,790 --> 00:46:17,832 I know it! 370 00:46:18,123 --> 00:46:19,457 You'll crush them all! 371 00:46:25,748 --> 00:46:26,665 Nader. 372 00:46:28,165 --> 00:46:30,748 You know we'll never be able to go back to Iran. 373 00:46:32,707 --> 00:46:33,998 Maybe, Leila, maybe. 374 00:46:36,248 --> 00:46:38,498 But Amir and I will always go wherever you go. 375 00:46:44,373 --> 00:46:45,373 Thanks. 376 00:46:45,748 --> 00:46:46,582 I love you. 377 00:46:46,873 --> 00:46:47,998 I love you too. 378 00:46:56,373 --> 00:46:59,582 I hate all the useless chitchat and fake smiles. 379 00:47:00,415 --> 00:47:01,582 Take it easy. 380 00:47:03,165 --> 00:47:04,707 We go to these events 381 00:47:05,207 --> 00:47:06,790 and give them a bit of small talk. 382 00:47:06,915 --> 00:47:08,790 They let us go to the competitions. 383 00:47:09,623 --> 00:47:11,957 We'll win a few medals and come back. 384 00:47:13,165 --> 00:47:14,623 It's in our own best interest. 385 00:47:15,623 --> 00:47:17,707 You mean the flat, the car 386 00:47:17,832 --> 00:47:19,998 and the $50,000 prize they've promised you? 387 00:47:20,165 --> 00:47:21,457 That's the way it is. 388 00:47:23,207 --> 00:47:25,707 Now can we talk about more positive stuff? 389 00:47:45,915 --> 00:47:47,332 Who's calling so late? 390 00:47:50,040 --> 00:47:50,790 Hello? 391 00:47:51,248 --> 00:47:53,957 Mrs. Hosseini, I wanted to confirm tomorrow's schedule with you. 392 00:47:54,082 --> 00:47:56,998 The driver will pick you up at 6 a.m. Please be ready. 393 00:47:58,498 --> 00:48:00,372 Sure, thank you. 394 00:48:00,373 --> 00:48:02,331 Excuse me, but I have to ask. 395 00:48:02,332 --> 00:48:05,082 Do you have your husband's consent for the trip abroad? 396 00:48:05,665 --> 00:48:08,915 I don't want you, God forbid, to have any problems leaving the country. 397 00:48:11,748 --> 00:48:13,040 - I'm sorry. - I'm her husband. 398 00:48:13,957 --> 00:48:16,164 If you want to know whether she's barred from leaving the country, 399 00:48:16,165 --> 00:48:17,372 no she's not! 400 00:48:17,373 --> 00:48:20,790 I guarantee that as the national champion and my wife... 401 00:48:20,915 --> 00:48:22,581 she's got the right to travel. 402 00:48:22,582 --> 00:48:24,414 But we need to make sure 403 00:48:24,415 --> 00:48:27,040 she has your signed consent form with her passport. 404 00:48:27,248 --> 00:48:28,332 Hey... 405 00:48:29,832 --> 00:48:33,040 I'm sorry. Thanks, ma'am. Bye. 406 00:48:37,123 --> 00:48:38,373 What do you think you're doing? 407 00:48:39,248 --> 00:48:40,998 Why are you stirring up shit? 408 00:51:26,915 --> 00:51:27,998 My sweet boy! 409 00:51:29,873 --> 00:51:31,123 Are you up, my baby? 410 00:51:33,082 --> 00:51:34,082 Amir? 411 00:51:40,040 --> 00:51:41,582 I'm up! 412 00:51:42,915 --> 00:51:44,581 I'll be home soon, all right? 413 00:51:44,582 --> 00:51:45,332 All right. 414 00:51:45,790 --> 00:51:46,582 All right. 415 00:51:46,915 --> 00:51:48,498 Be a good boy and do what daddy tells you. 416 00:51:48,832 --> 00:51:49,331 Fine. 417 00:51:49,332 --> 00:51:49,998 OK? 418 00:51:50,207 --> 00:51:50,790 OK. 419 00:51:50,915 --> 00:51:54,498 Look at me! Look at me. I'm over here. Right here. 420 00:51:55,123 --> 00:51:56,582 Listen to what daddy says, all right? 421 00:51:56,790 --> 00:51:59,122 All right. 422 00:51:59,123 --> 00:51:59,872 What did daddy say? 423 00:51:59,873 --> 00:52:02,706 We're gonna see you on TV. 424 00:52:02,707 --> 00:52:04,248 Yes, sweetheart. 425 00:52:05,248 --> 00:52:06,873 You'll all go to Justina's 426 00:52:07,290 --> 00:52:09,373 And you'll watch my matches. 427 00:52:09,998 --> 00:52:12,415 You'll all watch my matches together, all right? 428 00:52:12,582 --> 00:52:13,373 All right. 429 00:52:14,415 --> 00:52:15,748 My sweet little boy. 430 00:52:15,998 --> 00:52:17,207 I love you so much. 431 00:52:17,332 --> 00:52:17,998 Me too. 432 00:52:18,123 --> 00:52:19,539 - Do you love me? - Yeah. 433 00:52:19,540 --> 00:52:21,957 Then give me a kiss! Give me a kiss! 434 00:52:23,832 --> 00:52:25,123 I will miss you. 435 00:53:47,207 --> 00:53:48,998 Ms. Ghanbari! One second. 436 00:54:28,665 --> 00:54:29,748 Where is she? 437 00:54:31,248 --> 00:54:32,832 How did you get in here? 438 00:54:32,998 --> 00:54:34,332 You can't be here. 439 00:54:35,082 --> 00:54:36,165 As you can see... 440 00:54:37,832 --> 00:54:39,248 We can go wherever we want. 441 00:54:40,832 --> 00:54:45,623 I know you need help, and I'm here to help you solve this issue. 442 00:54:47,373 --> 00:54:51,082 Did you know that my mother is a fan of yours? 443 00:54:51,623 --> 00:54:53,665 She's been following you for years now. 444 00:54:54,040 --> 00:54:56,082 You're our national hero. 445 00:54:58,748 --> 00:55:00,373 This girl is just stubborn. 446 00:55:01,165 --> 00:55:02,915 She doesn't know what she's doing. 447 00:55:04,165 --> 00:55:05,832 Don't let her get you in trouble. 448 00:55:06,082 --> 00:55:07,290 You're very experienced. 449 00:55:09,082 --> 00:55:12,457 I'm doing everything I can but as you can see, she doesn't listen. 450 00:55:13,248 --> 00:55:14,665 That's not our problem. 451 00:55:16,373 --> 00:55:17,540 It's yours. 452 00:55:19,040 --> 00:55:20,165 Think about yourself. 453 00:55:21,207 --> 00:55:22,248 Your family. 454 00:55:24,415 --> 00:55:26,415 Your position should be much higher than this. 455 00:55:29,165 --> 00:55:31,915 Leila is dead. She's finished. 456 00:55:32,707 --> 00:55:36,957 But I personally guarantee that... 457 00:55:38,123 --> 00:55:40,582 you will not get in any trouble whatsoever. 458 00:55:42,373 --> 00:55:43,707 I trust that you know what to do. 459 00:57:21,040 --> 00:57:22,082 Leila! 460 00:57:22,873 --> 00:57:23,998 Come out! 461 00:57:24,665 --> 00:57:25,665 Leila! 462 00:57:26,123 --> 00:57:29,040 You need to step out at once! Leila! 463 00:57:29,790 --> 00:57:31,165 Stop this fight. 464 00:57:33,248 --> 00:57:34,332 Leila! 465 00:57:34,957 --> 00:57:36,957 Stop this fight! Leila! 466 00:58:11,998 --> 00:58:13,497 Yes, I am here. I wanted to... 467 00:58:13,498 --> 00:58:15,498 The hell with whatever you wanted! 468 00:58:15,790 --> 00:58:19,122 - Listen to me! I wanted to... - You just dug your own grave! 469 00:58:19,123 --> 00:58:20,373 I got there late! 470 00:58:20,790 --> 00:58:22,706 She's started the match! There's nothing I can do now! 471 00:58:22,707 --> 00:58:26,332 Just pray to God now for you and your family! 472 00:58:28,290 --> 00:58:32,248 Mr. Taheri, I did everything I could. I told the authorities here. 473 00:58:32,415 --> 00:58:33,831 But there's nothing I can do now that the match is underway. 474 00:58:33,832 --> 00:58:36,082 You've been fucking useless all along. 475 00:58:37,540 --> 00:58:40,082 - Tell her to check her messages! - Yes, I will. 476 00:58:40,498 --> 00:58:42,915 Or else I don't give a shit about what happens to either of you. 477 01:05:54,498 --> 01:05:55,623 Come out. We need to talk. 478 01:05:58,623 --> 01:06:00,498 I need to talk to you, Leila. Come out. 479 01:06:00,832 --> 01:06:01,832 It's important. 480 01:06:05,415 --> 01:06:07,957 If we pack our bags and leave now nothing will happen to you. 481 01:06:09,040 --> 01:06:10,832 I promise they'll give you a heroic welcome too. 482 01:06:14,457 --> 01:06:15,457 Leila. 483 01:06:16,957 --> 01:06:18,623 Don't be so stubborn. 484 01:06:20,248 --> 01:06:21,290 Leila! 485 01:06:22,165 --> 01:06:24,373 Don't make things any worse. 486 01:06:30,332 --> 01:06:31,457 You're not listening, are you? 487 01:06:37,332 --> 01:06:38,373 Fine! 488 01:06:39,415 --> 01:06:41,665 They've asked me to tell you to check your phone. 489 01:06:42,790 --> 01:06:43,873 So check your phone. 490 01:06:45,790 --> 01:06:46,915 Check your phone! 491 01:07:03,582 --> 01:07:05,665 My name is Ammar Hosseini. 492 01:07:06,040 --> 01:07:08,873 We have one request from our daughter Leila. 493 01:07:09,165 --> 01:07:10,832 - Sweetie... - Look at the camera! 494 01:07:11,623 --> 01:07:12,665 Do not continue! 495 01:07:14,040 --> 01:07:16,540 Just listen to whatever they say, sweetheart. 496 01:07:17,165 --> 01:07:20,707 So we can all return home. 497 01:07:23,165 --> 01:07:25,539 God damn you! Where have they taken them? 498 01:07:25,540 --> 01:07:27,165 - Where have they taken them? - What are you doing? 499 01:07:27,415 --> 01:07:29,248 What have they done to them? 500 01:07:29,665 --> 01:07:32,623 - Why do you think I'm responsible? - Where have they taken them? 501 01:07:32,832 --> 01:07:34,707 What's the matter with you, Leila? 502 01:07:36,082 --> 01:07:38,582 Instead of being so selfish you could've thought about this! 503 01:07:44,707 --> 01:07:46,123 What's wrong with you? 504 01:07:46,707 --> 01:07:47,664 Get lost! 505 01:07:47,665 --> 01:07:49,748 - Let her go! - I'll kill you, you snitching rat! 506 01:07:50,290 --> 01:07:53,832 What the hell is wrong with you?! What are you doing? 507 01:07:57,707 --> 01:08:00,082 Don't you get it? They're threatening my family too! 508 01:08:02,832 --> 01:08:05,165 You've got us all in trouble, you selfish, stupid girl! 509 01:08:11,332 --> 01:08:12,248 It's all right. Let's go! 510 01:08:12,957 --> 01:08:14,373 Get her some water. 511 01:08:16,623 --> 01:08:17,582 Are you all right? 512 01:08:28,290 --> 01:08:30,165 We're going towards the border. 513 01:08:30,707 --> 01:08:33,290 As you can see, it's so windy! 514 01:08:33,540 --> 01:08:37,122 The weather is terrible but that's the way it is. 515 01:08:38,582 --> 01:08:43,082 The hardest part is over now and soon we will meet again. 516 01:08:47,497 --> 01:08:51,165 There's barely any reception here. I'm trying to send you this video for now. 517 01:08:52,082 --> 01:08:55,415 Whatever happens, you will always be my hero. 518 01:09:18,582 --> 01:09:19,915 I'm so worried, Nader. 519 01:09:20,872 --> 01:09:22,832 I still don't know where they've taken my parents. 520 01:09:24,747 --> 01:09:27,622 They're willing to do anything to them now to make me withdraw. 521 01:09:30,122 --> 01:09:31,747 How did we get into such a mess? 522 01:09:34,332 --> 01:09:36,165 Call me! I want to make sure you're okay. 523 01:17:40,040 --> 01:17:42,707 Leila! I'm here! I'm with you, Leila! 524 01:17:49,873 --> 01:17:50,873 Come on, Leila! 525 01:17:51,998 --> 01:17:53,498 Don't give in! Get back in there! 526 01:19:19,582 --> 01:19:21,457 Don't forget you're here for the gold medal, Leila! 527 01:19:23,040 --> 01:19:25,707 It's your fight now! 528 01:19:27,832 --> 01:19:29,040 You're better than her on the ground! 529 01:19:31,123 --> 01:19:33,998 Get up! Get up, girl! 530 01:19:34,248 --> 01:19:37,247 You got her, Leila! 531 01:19:37,248 --> 01:19:38,956 Yes! Resist! 532 01:19:38,957 --> 01:19:41,832 Don't give up! You're wearing her out! 533 01:19:42,748 --> 01:19:43,998 There you go! 534 01:19:44,748 --> 01:19:46,082 Show me what you've got! 535 01:19:47,498 --> 01:19:50,998 The entire world is watching you, Leila! Get on your feet! 536 01:20:02,290 --> 01:20:05,873 You've got nothing more to lose! Get up now! 537 01:20:06,873 --> 01:20:10,665 Leila! Amir is watching you! Get up! 538 01:21:59,207 --> 01:22:01,332 Now that you're here you should fight to the very end! 539 01:22:02,790 --> 01:22:03,997 Control the match! 540 01:22:03,998 --> 01:22:06,457 Get out of her guard! Yes, that's it! 541 01:22:08,123 --> 01:22:10,998 You got her! It's all yours now! 542 01:22:11,915 --> 01:22:13,707 The gold medal is yours, Leila! 543 01:22:21,165 --> 01:22:25,082 Go on! Go for it! Yes! Yes! 544 01:22:26,457 --> 01:22:28,957 You got her! She's yours now! 545 01:22:30,207 --> 01:22:31,040 Full point. 546 01:22:31,498 --> 01:22:32,957 Time up. 547 01:24:03,165 --> 01:24:04,207 Leila! 548 01:24:04,373 --> 01:24:05,373 Please. 549 01:25:36,790 --> 01:25:37,872 No, no, Ms. Ghanbari. 550 01:25:37,873 --> 01:25:39,747 We should go that way to the parking lot. Excuse me. 551 01:25:39,748 --> 01:25:42,540 Everyone's waiting for us on the bus. Excuse me. 552 01:25:52,040 --> 01:25:53,998 Do you realize what the fuck you've done? 553 01:25:55,415 --> 01:25:56,665 You don't, do you? 554 01:25:57,540 --> 01:25:58,582 Give it to me! 555 01:25:59,165 --> 01:26:00,207 Let's get in the car. 556 01:26:00,415 --> 01:26:02,165 - Just calm down. - Think about your mother. 557 01:26:03,498 --> 01:26:05,207 Don't you want to see her again? 558 01:26:06,790 --> 01:26:08,081 - You can trust me. - Come on. 559 01:26:08,082 --> 01:26:09,915 He hasn't even taken your passport. 560 01:26:10,540 --> 01:26:12,248 I told you to stop her, you have no guts. 561 01:26:12,665 --> 01:26:15,706 - Open the door! She'll get in herself. - Don't make things worse! 562 01:26:15,707 --> 01:26:18,040 - Let's go, hon. Please. - I have your back. Come. 563 01:26:18,207 --> 01:26:19,290 Open the door. 564 01:26:20,082 --> 01:26:21,165 She's coming. 565 01:26:21,582 --> 01:26:23,581 - What the hell are you doing? - Go get her! 566 01:26:23,582 --> 01:26:25,581 Don't let her leave! Go! 567 01:26:25,582 --> 01:26:26,790 Stop! Don't make things any worse! 568 01:29:05,290 --> 01:29:06,332 Hi. 569 01:29:06,582 --> 01:29:07,623 Hi. 570 01:29:13,623 --> 01:29:14,707 Can I sit? 571 01:29:15,873 --> 01:29:16,915 Sure. 572 01:29:24,582 --> 01:29:25,623 I'm sorry. 573 01:29:30,123 --> 01:29:32,123 I know how terrible it feels to lose. 574 01:29:34,457 --> 01:29:38,957 But you were great against all of your opponents. I was so impressed. 575 01:29:41,373 --> 01:29:42,457 I don't know. 576 01:29:45,165 --> 01:29:47,457 With so much to worry about, and a pre-occupied mind... 577 01:29:48,123 --> 01:29:50,040 who else could've managed to get this far. 578 01:29:52,373 --> 01:29:53,957 Is that what you came to tell me? 579 01:29:59,123 --> 01:30:00,165 No. 580 01:30:04,123 --> 01:30:05,957 I'm here to tell you that I'm not going back to Iran. 581 01:30:09,123 --> 01:30:10,332 I'm risking it all. 582 01:30:18,873 --> 01:30:19,915 So...? 583 01:30:23,957 --> 01:30:24,998 You were right. 584 01:30:30,498 --> 01:30:33,415 I wasn't injured in Seoul. It was all made up. 585 01:30:37,082 --> 01:30:39,207 I lied about it all these years. 586 01:30:46,998 --> 01:30:48,123 To myself... 587 01:30:49,873 --> 01:30:50,707 To you. 588 01:30:52,248 --> 01:30:53,123 To my family. 589 01:30:57,873 --> 01:30:58,873 To everyone. 590 01:30:59,790 --> 01:31:01,207 I bottled it all up. 591 01:34:46,165 --> 01:34:50,747 Leila Hosseini and Maryam Ghanbari have betrayed the Iranian nation, 592 01:34:50,748 --> 01:34:54,123 Iranian athletes, and the Islamic Republic. 593 01:34:54,832 --> 01:34:57,873 Not only have they disrespected our Islamic values... 594 01:34:58,082 --> 01:35:00,123 but they have also shamed our nation. 595 01:35:41,415 --> 01:35:43,498 We just crossed the border, Leila. 596 01:35:43,915 --> 01:35:46,248 It was so difficult, but we managed. 597 01:35:46,832 --> 01:35:48,707 Amir was a true hero! 598 01:35:49,123 --> 01:35:50,540 He's asleep right next to me. 599 01:35:50,832 --> 01:35:52,664 He misses mummy so much 600 01:35:52,665 --> 01:35:54,873 but we'll soon be together again. 601 01:35:55,540 --> 01:35:58,165 Everything has been arranged, so try not to worry. 602 01:35:58,457 --> 01:36:00,165 We love you more than the world. 603 01:36:00,832 --> 01:36:02,123 Kisses.