1 00:01:05,566 --> 00:01:07,109 Unit 6, come in. 2 00:01:07,192 --> 00:01:08,402 What's your ETA? 3 00:01:08,485 --> 00:01:10,988 Be there in five. Crossing the bridge now. 4 00:01:11,071 --> 00:01:14,533 When you arrive, drop the team off and stand by for orders. 5 00:01:14,616 --> 00:01:15,617 Roger that. 6 00:01:17,619 --> 00:01:19,746 Why do you think they made us gear up like this? 7 00:01:21,164 --> 00:01:24,960 Whatever it is, it's serious enough to call us off-duty guys in. 8 00:01:25,460 --> 00:01:28,213 Shit, Dylan, we could be in San Fran right now, 9 00:01:28,297 --> 00:01:29,881 eating crab and drinking beer. 10 00:01:30,618 --> 00:01:33,176 Frisco isn't going anywhere anytime soon, JJ. 11 00:01:36,069 --> 00:01:37,973 Let's just get through this. 12 00:01:38,056 --> 00:01:40,601 We're almost at Raccoon City, so listen up. 13 00:01:41,101 --> 00:01:43,270 The city's on lockdown. 14 00:01:43,353 --> 00:01:47,024 Orders are to assist evacuation of Umbrella Corp execs 15 00:01:47,107 --> 00:01:49,359 and government officials only. 16 00:01:49,443 --> 00:01:51,278 No civilians. 17 00:01:51,361 --> 00:01:53,780 Repeat. No civilians. 18 00:01:54,865 --> 00:01:56,533 What if they try to get past us? 19 00:01:57,200 --> 00:01:58,660 You're cleared to shoot to kill. 20 00:02:00,704 --> 00:02:01,913 Seriously? 21 00:02:07,669 --> 00:02:09,838 I want a line in front of the truck. Double time. 22 00:02:09,921 --> 00:02:11,340 Move. Move. 23 00:02:16,345 --> 00:02:18,430 This is a warning to all civilians. 24 00:02:18,513 --> 00:02:20,724 Return to your homes and shelter there. 25 00:02:20,807 --> 00:02:23,268 Repeat, return to your homes. 26 00:02:24,186 --> 00:02:26,605 What the hell is going on? 27 00:02:26,688 --> 00:02:28,190 That's what I wanna know. 28 00:02:29,441 --> 00:02:31,693 Heads up. An Umbrella exec is coming through. 29 00:02:31,777 --> 00:02:33,120 Close ranks and stay sharp. 30 00:02:42,496 --> 00:02:45,999 They're rioting! Safeties off. Fire on my orders. 31 00:02:51,963 --> 00:02:53,298 Goddamn, this hurts! 32 00:02:53,382 --> 00:02:54,675 They fucked chief up! 33 00:02:54,758 --> 00:02:57,260 - What's wrong with those people? - Tore his body wide open. 34 00:02:57,344 --> 00:02:58,970 They got rabies or something. 35 00:02:59,054 --> 00:03:01,932 They took his body and... Motherfuckers! 36 00:03:02,718 --> 00:03:03,975 I've stopped the bleeding. 37 00:03:04,601 --> 00:03:07,312 Just hang tight, okay? We're calling for evac. 38 00:03:07,979 --> 00:03:09,856 Carl. Carl. 39 00:03:11,149 --> 00:03:12,150 Carl? 40 00:03:12,818 --> 00:03:13,902 Copy that. 41 00:03:13,985 --> 00:03:16,405 We managed to get our wounded to safety. 42 00:03:16,488 --> 00:03:18,573 - We need evac or they're-- - They're infected. 43 00:03:19,366 --> 00:03:21,201 Sorry, infected? 44 00:03:21,284 --> 00:03:24,496 Affirmative. Quarantine them and wait for orders. 45 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 You want us to do what? 46 00:03:34,798 --> 00:03:36,133 What are you doing? 47 00:03:37,008 --> 00:03:39,010 You can't lock them in there. 48 00:03:39,094 --> 00:03:41,972 We need to get them to a hospital. Now. 49 00:03:43,223 --> 00:03:47,269 HQ says we have to quarantine them and stand by. 50 00:03:48,478 --> 00:03:49,730 Quarantine? 51 00:03:49,813 --> 00:03:51,148 Unit 6, come in. 52 00:03:51,231 --> 00:03:55,694 Anyone in Raccoon City who's infected must be shot on sight. No exceptions. 53 00:03:55,777 --> 00:03:57,279 Not even our people. 54 00:03:58,071 --> 00:04:00,741 You want us to kill our team? 55 00:04:00,824 --> 00:04:02,492 Terminate with extreme prejudice. 56 00:04:02,576 --> 00:04:05,036 Then we'll send evac. Over. 57 00:04:10,083 --> 00:04:11,835 No, man. No. 58 00:04:12,461 --> 00:04:14,171 We gotta do this. 59 00:04:14,254 --> 00:04:17,048 Are you fucking crazy? That's our team. You can't kill them. 60 00:04:17,132 --> 00:04:19,155 If we don't, there's no evac. 61 00:04:23,930 --> 00:04:25,766 This has to be a mistake. 62 00:04:26,558 --> 00:04:29,478 They just need a doctor or something! 63 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 They need help! 64 00:04:32,606 --> 00:04:35,484 Don't do this! You'll regret it! 65 00:04:35,567 --> 00:04:38,528 I'll regret it more if they get loose! 66 00:04:46,411 --> 00:04:50,373 Stop it! 67 00:06:19,671 --> 00:06:22,340 So, what's the deal with this Dr. Antonio Taylor guy? 68 00:06:22,424 --> 00:06:25,510 He's wanted for espionage and aiding enemy states. 69 00:06:25,594 --> 00:06:28,638 San Francisco PD sent SWAT to his last location, 70 00:06:28,722 --> 00:06:32,642 but they were attacked by an unknown group with a lot of firepower. 71 00:06:32,726 --> 00:06:35,520 Whoever these people are, they have Taylor now. 72 00:06:36,275 --> 00:06:37,647 That can't be good. 73 00:06:37,731 --> 00:06:39,274 That's an understatement. 74 00:06:39,357 --> 00:06:42,235 He was involved in top-secret research for our military. 75 00:06:42,319 --> 00:06:44,613 And now foreign agents are after him too. 76 00:06:44,696 --> 00:06:47,991 We need him in custody ASAP. Like, yesterday ASAP. 77 00:06:48,074 --> 00:06:50,327 You love to rush me, don't you? 78 00:06:50,410 --> 00:06:51,745 We know the route the van took. 79 00:06:51,828 --> 00:06:54,706 If our calculations are correct, it should pass you in a minute. 80 00:06:54,789 --> 00:06:56,082 They're early. 81 00:07:41,044 --> 00:07:42,212 Oh, shit. 82 00:08:49,654 --> 00:08:51,448 I loved that bike. 83 00:09:07,380 --> 00:09:09,007 Smells rancid. 84 00:09:10,133 --> 00:09:11,551 Look at that! 85 00:09:11,634 --> 00:09:12,677 Excuse me. 86 00:09:18,391 --> 00:09:20,810 Hey there. Are you from the city? 87 00:09:20,894 --> 00:09:22,562 Yeah. Who are you? 88 00:09:23,229 --> 00:09:25,065 Claire Redfield from TerraSave. 89 00:09:25,148 --> 00:09:27,442 I'm William Gunnar. Fish and Wildlife. 90 00:09:28,860 --> 00:09:30,236 Thanks for coming down. 91 00:09:31,279 --> 00:09:33,114 There was a TerraSave tracker on this thing, 92 00:09:33,198 --> 00:09:35,200 so we figured you had an interest in it. 93 00:09:39,758 --> 00:09:43,792 Is your group, like, an environmental protection agency or something? 94 00:09:44,292 --> 00:09:45,752 Actually, we're an NGO 95 00:09:45,835 --> 00:09:48,129 supporting the victims of bioterrorism. 96 00:09:52,050 --> 00:09:53,051 Weird. 97 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Well, whatever. 98 00:09:56,471 --> 00:09:58,807 At least someone's here to help deal with this mess. 99 00:10:03,812 --> 00:10:05,105 This bite is huge. 100 00:10:06,940 --> 00:10:08,525 Was it a shark? 101 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 No. They don't mess with orcas. 102 00:10:12,403 --> 00:10:16,032 Besides, the bite radius is so big. 103 00:10:18,284 --> 00:10:21,121 There's no shark alive that could have done this. 104 00:10:50,567 --> 00:10:51,818 Jill, come in. 105 00:10:53,236 --> 00:10:54,404 Go for Jill. 106 00:10:54,487 --> 00:10:58,032 Based on first reports, this looks like a bioweapon situation. 107 00:10:58,116 --> 00:11:00,285 Cordon off the street and wait for backup. 108 00:11:00,368 --> 00:11:02,912 Too late. I'm inside. 109 00:11:02,996 --> 00:11:04,038 Checking for survivors. 110 00:11:04,122 --> 00:11:06,541 Don't go rushing in. Wait for backup. That's an-- 111 00:13:55,585 --> 00:13:56,586 Clear! 112 00:13:56,669 --> 00:13:58,296 Room clear. Restack! 113 00:14:02,842 --> 00:14:03,843 Freeze! 114 00:14:13,144 --> 00:14:14,479 Stand down. 115 00:14:15,480 --> 00:14:16,731 She's with me. 116 00:14:19,192 --> 00:14:21,152 Why'd you go in alone? 117 00:14:21,235 --> 00:14:24,697 I'm not waiting for backup when there's a chance someone's in danger. 118 00:14:24,781 --> 00:14:25,990 Right, but-- 119 00:14:52,558 --> 00:14:54,435 - Hi, Rebecca. - Hey, Chris. 120 00:14:55,019 --> 00:14:56,396 Where's Jill? 121 00:14:56,479 --> 00:14:58,523 I'm having her write up the report about last night. 122 00:14:59,676 --> 00:15:02,276 I get it. Punishment. 123 00:15:02,360 --> 00:15:03,694 Don't even go there. 124 00:15:04,946 --> 00:15:08,574 Anyway, the city now has 12 cases like the one last night. 125 00:15:11,419 --> 00:15:12,995 Did your tests turn anything up? 126 00:15:13,079 --> 00:15:16,624 Well, they were all infected with an improved version of the T-Virus, 127 00:15:16,707 --> 00:15:18,167 and they all have needle marks. 128 00:15:18,251 --> 00:15:19,085 No bites? 129 00:15:19,824 --> 00:15:22,380 None of them were bitten, only their victims. 130 00:15:22,463 --> 00:15:26,008 And their victims didn't turn. They died from their wounds. 131 00:15:26,801 --> 00:15:28,469 From what I can tell so far, 132 00:15:28,553 --> 00:15:31,973 this virus isn't spread via airborne particles or saliva. 133 00:15:34,183 --> 00:15:36,018 It's something new, then. 134 00:15:37,562 --> 00:15:39,856 We have to stop whoever's behind this. 135 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 Fast. 136 00:15:42,108 --> 00:15:44,694 Jill wasn't bitten, was she? 137 00:15:44,777 --> 00:15:46,028 No. 138 00:15:46,571 --> 00:15:49,157 Just being reckless, as usual. 139 00:15:49,824 --> 00:15:51,451 Why are you so hung up on that? 140 00:15:51,534 --> 00:15:55,079 You think you're the only one allowed to risk your life to save others? 141 00:15:55,428 --> 00:15:56,281 What? 142 00:15:56,342 --> 00:15:59,917 After all she's been through, she's finally back in the field. 143 00:16:00,001 --> 00:16:02,503 If she's being reckless, like you say, 144 00:16:02,587 --> 00:16:05,506 it's probably because she's trying to make up for what happened to her. 145 00:16:06,105 --> 00:16:10,052 You mean, how Wesker brainwashed her and made her come after us? 146 00:16:10,136 --> 00:16:12,138 No one's blaming Jill for that. 147 00:16:12,221 --> 00:16:13,473 No one. 148 00:16:14,668 --> 00:16:15,850 Except Jill. 149 00:16:54,639 --> 00:16:55,640 What's up? 150 00:16:57,558 --> 00:16:59,227 I want you off this case. 151 00:16:59,977 --> 00:17:01,187 You need some time off. 152 00:17:02,082 --> 00:17:03,272 You're joking. 153 00:17:04,774 --> 00:17:06,108 It's good you're back. 154 00:17:06,192 --> 00:17:08,986 I just don't want you to push yourself too hard. 155 00:17:09,070 --> 00:17:10,404 You've been through a lot. 156 00:17:12,823 --> 00:17:15,743 When I was being mind-controlled by Wesker, 157 00:17:15,826 --> 00:17:17,912 all I wanted was to kill you. 158 00:17:18,496 --> 00:17:19,747 All of you. 159 00:17:20,456 --> 00:17:24,794 I was conscious, but I couldn't stop myself. 160 00:17:25,962 --> 00:17:27,838 It was like living in a nightmare. 161 00:17:28,965 --> 00:17:30,216 Sometimes... 162 00:17:31,467 --> 00:17:33,344 the nightmare sticks with you. 163 00:17:35,096 --> 00:17:37,265 And if you're not careful, it'll swallow you up. 164 00:17:40,309 --> 00:17:41,394 I'm fine now. 165 00:17:43,062 --> 00:17:44,480 Don't worry about me. 166 00:17:53,447 --> 00:17:55,408 There was this guy named Piers. 167 00:17:59,537 --> 00:18:01,664 I wanted him to take over after me. 168 00:18:04,500 --> 00:18:07,086 I trusted him, and he trusted me. 169 00:18:08,546 --> 00:18:10,590 He fought alongside me, then... 170 00:18:13,593 --> 00:18:15,094 he died to save me. 171 00:18:18,764 --> 00:18:21,684 We have to be ready to die in the line of duty. 172 00:18:22,268 --> 00:18:23,811 It's part of the job. 173 00:18:24,895 --> 00:18:28,733 But rushing in like you did last night, you're not just risking your life. 174 00:18:29,837 --> 00:18:33,613 Honestly, I probably would've done the same as you. 175 00:18:33,696 --> 00:18:35,823 That's why our job is hard. 176 00:18:35,906 --> 00:18:39,035 We have to consider stuff like that. Always. 177 00:18:42,788 --> 00:18:46,959 We've been in this fight for so long, we're getting numb to it. 178 00:18:48,377 --> 00:18:51,255 So we have to be even more careful now. 179 00:18:51,339 --> 00:18:52,590 Because if we're not, 180 00:18:53,841 --> 00:18:55,051 that numbness... 181 00:18:55,718 --> 00:18:58,012 will burn right down to our souls. 182 00:18:59,805 --> 00:19:04,310 Innocent people are being poisoned and used as weapons. 183 00:19:04,393 --> 00:19:07,355 Whoever's doing that has no soul. 184 00:19:07,438 --> 00:19:09,106 And if we wanna stop them, 185 00:19:09,190 --> 00:19:12,109 we can't afford to think about being numb, 186 00:19:12,193 --> 00:19:15,112 or souls, or any of that shit. 187 00:19:15,905 --> 00:19:17,156 At least I can't. 188 00:19:17,865 --> 00:19:18,866 Hey. 189 00:19:19,450 --> 00:19:21,661 Come on, Jill. Don't-- 190 00:19:49,772 --> 00:19:50,606 Well... 191 00:19:52,149 --> 00:19:53,234 you've done it. 192 00:19:54,443 --> 00:19:56,070 We have a prototype now. 193 00:19:57,238 --> 00:20:00,366 We can move straight to the mass-production phase. 194 00:20:02,368 --> 00:20:03,869 Nice work... 195 00:20:05,121 --> 00:20:06,622 Dr. Taylor. 196 00:20:53,669 --> 00:20:55,337 Congratulations. 197 00:20:56,088 --> 00:20:59,675 Fate has decided you'll die some other way. 198 00:21:28,496 --> 00:21:30,664 Hey, Jill. Chris. 199 00:21:31,415 --> 00:21:33,292 Hi, Claire. Thanks. 200 00:21:33,918 --> 00:21:36,462 What's shaking at the B.S.A A. these days? 201 00:21:37,463 --> 00:21:41,008 Same old thing. Bioterrorists sure are stubborn. 202 00:21:43,010 --> 00:21:44,678 How are things at TerraSave? 203 00:21:45,285 --> 00:21:47,181 You know. Same. 204 00:21:48,599 --> 00:21:52,019 I'm dealing with my own set of stubborn bad guys. 205 00:21:52,937 --> 00:21:55,856 Well, neither are as stubborn as you two. 206 00:22:00,820 --> 00:22:03,614 This area around the Farallon Islands 207 00:22:03,697 --> 00:22:06,116 is a giant national marine sanctuary. 208 00:22:06,200 --> 00:22:09,620 Some whales we were tracking have been disappearing. 209 00:22:09,703 --> 00:22:11,747 There, off Alcatraz. 210 00:22:12,291 --> 00:22:15,668 Lost whales aren't really the B.S.A.A.'s thing. 211 00:22:15,751 --> 00:22:18,170 So why'd you call us? 212 00:22:19,004 --> 00:22:23,133 I checked the DNA we got from a bite wound on an orca carcass that washed up. 213 00:22:23,217 --> 00:22:25,970 It had a strain of T-Virus in it. 214 00:22:26,053 --> 00:22:28,722 It's similar to the virus we found in the infected 215 00:22:28,806 --> 00:22:31,392 - that have been turning up in the city. - You're kidding. 216 00:22:32,893 --> 00:22:34,228 And get this. 217 00:22:34,311 --> 00:22:37,940 The police couldn't find a connection between the folks that were infected. 218 00:22:38,023 --> 00:22:39,525 But I dug a little deeper 219 00:22:39,608 --> 00:22:42,111 and found they all had one thing in common. 220 00:22:48,534 --> 00:22:49,869 No way. 221 00:22:50,619 --> 00:22:53,247 They all visited Alcatraz recently. 222 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 ...a modern marvel of engineering. 223 00:23:01,964 --> 00:23:04,842 If it's on your list of things to see while visiting San Francisco, 224 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 you can check it off right now. 225 00:23:07,011 --> 00:23:10,347 And straight ahead, folks, there it is, Alcatraz. 226 00:23:13,809 --> 00:23:16,103 Rebecca, we're almost there. 227 00:23:16,186 --> 00:23:17,563 Gotcha. 228 00:23:17,646 --> 00:23:20,441 Hey, this virus is similar to the other versions 229 00:23:20,524 --> 00:23:22,318 we already have vaccines for. 230 00:23:23,360 --> 00:23:27,448 Yeah, I think I can slap together a vax for this one too. 231 00:23:27,531 --> 00:23:30,034 That's the best news I've heard in a while. 232 00:23:30,618 --> 00:23:31,619 Get to it. 233 00:23:32,202 --> 00:23:34,204 I'll call you if we find anything. 234 00:23:35,414 --> 00:23:37,708 When the National Park Service got involved, 235 00:23:37,791 --> 00:23:39,001 they opened up the island, 236 00:23:39,084 --> 00:23:42,087 so that the public could enjoy not only its rich history-- 237 00:23:42,171 --> 00:23:43,547 That's where I come in. 238 00:23:43,631 --> 00:23:46,175 --but also the bird, marine, and animal life 239 00:23:46,258 --> 00:23:49,386 that has flourished here over the years. Alcatraz has-- 240 00:23:57,728 --> 00:24:00,814 I guess he realized his days were numbered. 241 00:24:02,399 --> 00:24:05,027 Oh, well. He won't get far. 242 00:24:14,119 --> 00:24:15,204 Perfect. 243 00:24:17,831 --> 00:24:22,127 There is a torture device called the bull of Phalaris. 244 00:24:23,087 --> 00:24:25,464 It was a bull made of bronze. 245 00:24:26,090 --> 00:24:30,844 You put a person inside, light a fire under it, 246 00:24:30,928 --> 00:24:34,056 then sit back as the bull heats up 247 00:24:34,139 --> 00:24:37,434 and slowly burns the person inside alive. 248 00:24:38,914 --> 00:24:40,479 So elegant. 249 00:24:42,064 --> 00:24:46,652 You know, the man who made the bull died in it. 250 00:24:50,197 --> 00:24:52,449 That's some debut. 251 00:24:59,123 --> 00:25:02,668 Now that our esteemed guests have arrived... 252 00:25:04,962 --> 00:25:08,841 it's time we debuted our creation. 253 00:25:09,967 --> 00:25:14,513 I gotta say, this bed sucks! 254 00:25:16,849 --> 00:25:18,642 Hey, it's your boy Zach here. 255 00:25:18,726 --> 00:25:23,313 And today, I'm checking out Alcatraz! 256 00:25:24,107 --> 00:25:25,928 Help me! 257 00:25:27,985 --> 00:25:30,154 First things first, hit that subscribe button... 258 00:25:30,237 --> 00:25:33,365 We won't find anything if we stick with these tourists. 259 00:25:35,075 --> 00:25:36,994 I'll go and check the shoreline. 260 00:25:37,494 --> 00:25:41,123 You and Chris can scope out the places they don't take the tourists. 261 00:25:41,832 --> 00:25:43,834 Everyone keep your comms open. 262 00:25:43,917 --> 00:25:47,755 But if the shit hits the fan, call Rebecca. She'll send backup. 263 00:25:50,132 --> 00:25:51,749 What is that? 264 00:25:52,217 --> 00:25:53,635 Oh, my God. 265 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 What is that? 266 00:26:03,937 --> 00:26:06,356 Get back! Stay away from it! 267 00:26:10,402 --> 00:26:11,653 He just shot him! 268 00:26:12,321 --> 00:26:13,822 We gotta go. Let's go. 269 00:26:13,906 --> 00:26:15,282 Hey, let's go. Come on. 270 00:26:17,743 --> 00:26:19,870 Come on. Everybody, let's go. 271 00:26:19,953 --> 00:26:22,081 - What the hell was that? - Are they dead? 272 00:26:22,164 --> 00:26:23,707 Holy shit! 273 00:26:23,791 --> 00:26:25,626 Yo, yo, yo. Pan over there. 274 00:26:25,709 --> 00:26:28,337 Some dude shot some other dude. You see that? 275 00:26:28,420 --> 00:26:29,576 What the...? 276 00:26:37,721 --> 00:26:38,955 Oh, shit. 277 00:27:00,077 --> 00:27:01,829 No, no, no. No! No! 278 00:27:23,414 --> 00:27:25,435 Are you okay? Did it bite you? 279 00:27:26,061 --> 00:27:27,563 No. I'm okay. 280 00:27:30,132 --> 00:27:31,191 Get inside! 281 00:27:34,111 --> 00:27:37,030 Drag that desk over here! We need to make a barricade! 282 00:27:37,114 --> 00:27:38,282 - Got it! - Okay. 283 00:27:41,827 --> 00:27:43,620 Keep it against the door! 284 00:27:54,173 --> 00:27:55,382 Watch out! Up there! 285 00:28:01,638 --> 00:28:02,639 Oh, shit! 286 00:28:15,235 --> 00:28:16,737 How the hell...? 287 00:28:20,115 --> 00:28:21,575 No, they're coming in! 288 00:28:22,159 --> 00:28:23,785 Goddamn it! 289 00:28:36,882 --> 00:28:37,883 Get back! 290 00:28:48,185 --> 00:28:50,562 What the fuck is wrong with them? 291 00:29:01,865 --> 00:29:03,033 Are you okay? 292 00:29:03,575 --> 00:29:04,785 Are you hurt? 293 00:29:38,068 --> 00:29:39,444 No, no, no. 294 00:30:54,978 --> 00:30:57,147 Did good and evil exist... 295 00:30:57,814 --> 00:31:00,275 when dinosaurs were killing each other? 296 00:31:03,403 --> 00:31:05,906 Is there even such a thing as evil... 297 00:31:06,865 --> 00:31:08,283 in a food chain? 298 00:31:10,535 --> 00:31:11,828 Of course not. 299 00:31:12,788 --> 00:31:15,749 Such concepts were unnecessary back then. 300 00:31:40,607 --> 00:31:41,817 Isn't that right... 301 00:31:43,443 --> 00:31:44,569 JJ? 302 00:31:53,203 --> 00:31:56,873 Stop it! 303 00:32:04,506 --> 00:32:05,590 Shit! 304 00:32:33,994 --> 00:32:35,370 Come in, HQ. 305 00:32:37,247 --> 00:32:38,623 Two survivors. 306 00:32:42,043 --> 00:32:44,254 One's bit and he's bleeding bad. 307 00:32:45,422 --> 00:32:46,631 We need evac. 308 00:32:48,133 --> 00:32:49,134 Negative. 309 00:32:49,217 --> 00:32:51,887 Orders are to terminate anyone bitten. 310 00:32:51,970 --> 00:32:53,263 No exceptions. 311 00:33:50,000 --> 00:33:51,446 Help me. Please. 312 00:34:07,254 --> 00:34:09,464 Jill, come in. 313 00:34:09,548 --> 00:34:11,049 I can't get through. 314 00:34:11,758 --> 00:34:12,801 Shit. 315 00:34:13,760 --> 00:34:15,303 Comms are down too. 316 00:34:16,096 --> 00:34:17,472 They're jamming us. 317 00:34:19,015 --> 00:34:20,684 We have to find Jill. 318 00:34:20,767 --> 00:34:23,645 Hold on. There could be more of these in here. 319 00:34:23,728 --> 00:34:24,980 Tons more. 320 00:34:25,063 --> 00:34:28,275 She's alone. I can't leave her behind. 321 00:34:57,637 --> 00:34:59,973 Wait. Don't shoot. 322 00:36:09,042 --> 00:36:10,293 Leon? 323 00:36:11,127 --> 00:36:14,214 Well, what do you know? Jill Valentine. 324 00:36:14,923 --> 00:36:15,965 How's it going? 325 00:36:19,886 --> 00:36:23,932 So, Jill, what are those things doing here? 326 00:36:24,015 --> 00:36:25,558 They were tourists. 327 00:36:27,227 --> 00:36:29,104 That's one fucked-up tour. 328 00:36:31,940 --> 00:36:32,941 You got a gun? 329 00:36:33,024 --> 00:36:34,818 Nope. Lost it. 330 00:36:37,028 --> 00:36:38,446 - Here. - Thanks. 331 00:38:17,295 --> 00:38:18,129 Duck! 332 00:38:26,012 --> 00:38:27,096 Let's go. 333 00:38:30,683 --> 00:38:32,435 How many of these are there? 334 00:38:32,519 --> 00:38:34,479 I ain't stopping to count. 335 00:38:44,697 --> 00:38:45,573 Move! 336 00:38:53,790 --> 00:38:54,999 Zero. 337 00:38:56,042 --> 00:38:57,168 What? 338 00:38:57,794 --> 00:38:59,504 You wanted to know how many there were. 339 00:39:07,720 --> 00:39:08,888 Anybody here? 340 00:39:13,977 --> 00:39:17,188 What's going on? Are you guys security? 341 00:39:17,272 --> 00:39:18,273 Police? 342 00:39:18,898 --> 00:39:21,276 I'm with the B.S.A.A. 343 00:39:21,359 --> 00:39:23,987 My name's Chris Redfield. Who are you? 344 00:39:28,116 --> 00:39:31,870 Well, I'm Tony. Tony Davis. 345 00:39:33,997 --> 00:39:35,874 I'm Claire with TerraSave. 346 00:39:35,957 --> 00:39:38,501 TerraSave? Oh, great. 347 00:39:39,627 --> 00:39:41,170 Is there a problem? 348 00:39:41,254 --> 00:39:43,381 Not unless you're recruiting for your cult. 349 00:39:43,464 --> 00:39:46,885 I heard what happened in Harvardville. You're a bunch of terrorists. 350 00:39:47,647 --> 00:39:49,762 Yeah? And if you watched real news, 351 00:39:49,846 --> 00:39:52,307 you'd know that we got framed over some bioweapon bullshit. 352 00:39:52,390 --> 00:39:54,475 That's enough. Both of you. 353 00:39:54,559 --> 00:39:56,769 We've got bigger things to worry about. 354 00:39:58,062 --> 00:40:00,481 We don't know what's down here, so keep an eye out. 355 00:40:07,474 --> 00:40:10,158 These are definitely not the usual infected. 356 00:40:11,326 --> 00:40:12,327 Yeah. 357 00:40:13,953 --> 00:40:15,246 They turn fast. 358 00:40:16,915 --> 00:40:18,249 And without being bitten. 359 00:40:22,712 --> 00:40:24,923 Wait. Where'd the asshole go? 360 00:40:29,469 --> 00:40:30,970 Get away! 361 00:40:33,097 --> 00:40:34,098 Shit. 362 00:41:24,148 --> 00:41:26,025 - Let me see. - I wasn't bitten! 363 00:41:26,109 --> 00:41:27,485 Shut up and let me see. 364 00:41:30,321 --> 00:41:32,699 Just a scrape. You're fine. 365 00:41:35,410 --> 00:41:39,414 I... I called you a terrorist before. 366 00:41:40,248 --> 00:41:43,042 You honestly think I wouldn't help you because of that? 367 00:41:44,127 --> 00:41:46,921 We'd treat your wounds even if you were one of the bad guys. 368 00:42:05,481 --> 00:42:07,108 What's up with this tunnel? 369 00:42:07,608 --> 00:42:08,901 It's to move munitions, 370 00:42:08,985 --> 00:42:11,112 back when Alcatraz was a military fortress. 371 00:42:11,919 --> 00:42:13,513 Thanks for the history lesson. 372 00:42:14,574 --> 00:42:17,952 After this, I'm putting tour guide on my résumé. 373 00:42:18,953 --> 00:42:20,413 Why are you here? 374 00:42:23,374 --> 00:42:25,209 Dr. Antonio Taylor. 375 00:42:26,044 --> 00:42:28,171 He's a specialist in robotics engineering. 376 00:42:28,838 --> 00:42:31,007 He tried to sell his research to another country, 377 00:42:31,090 --> 00:42:33,217 but got kidnapped by a bunch of terrorists. 378 00:42:33,301 --> 00:42:35,762 Intel said they brought him to Alcatraz. 379 00:42:36,804 --> 00:42:38,222 What are you doing here? 380 00:42:39,223 --> 00:42:41,017 A new virus is on the loose. 381 00:42:41,559 --> 00:42:42,685 Clues pointed here, 382 00:42:42,769 --> 00:42:46,272 so me, Chris and Claire came to have a look around. 383 00:42:46,856 --> 00:42:48,941 Our cases seem to be connected. 384 00:42:55,239 --> 00:42:56,282 What's wrong? 385 00:42:59,494 --> 00:43:00,703 You feel that? 386 00:43:04,373 --> 00:43:05,374 What? 387 00:43:06,501 --> 00:43:07,710 There's a draft. 388 00:43:14,550 --> 00:43:15,927 It's coming from here. 389 00:43:46,040 --> 00:43:47,792 We don't know where it goes. 390 00:43:47,875 --> 00:43:51,587 Maybe outside or farther into this maze. 391 00:43:51,671 --> 00:43:54,465 Either way, it's better than here. 392 00:43:55,007 --> 00:43:57,969 Come on. It'll be like we're breaking out of prison. 393 00:43:58,052 --> 00:43:59,053 It'll be fun. 394 00:44:19,866 --> 00:44:21,450 This is not good. 395 00:44:23,536 --> 00:44:25,538 At least we know we're on the right track. 396 00:44:26,289 --> 00:44:28,166 No. You think? 397 00:44:29,292 --> 00:44:30,626 Yup. Come on. 398 00:45:01,365 --> 00:45:03,910 Comms are down and ammo's low. 399 00:45:03,993 --> 00:45:05,661 I wonder how Jill's doing. 400 00:45:09,081 --> 00:45:11,626 You should take Davis and get back to the city. 401 00:45:13,002 --> 00:45:14,420 What about you? 402 00:45:14,503 --> 00:45:16,297 I'll find Jill. 403 00:45:16,380 --> 00:45:18,382 We're in way over our heads here. 404 00:45:20,927 --> 00:45:21,928 Claire? 405 00:45:22,881 --> 00:45:24,888 Claire? What's wrong? 406 00:45:26,182 --> 00:45:27,475 Claire! 407 00:45:30,311 --> 00:45:31,395 Shit! 408 00:45:31,479 --> 00:45:32,521 No. 409 00:45:32,605 --> 00:45:34,815 Hey. Can you move? 410 00:45:36,067 --> 00:45:38,027 Oh, my God. 411 00:46:19,068 --> 00:46:21,195 What's a submarine dock doing here? 412 00:46:21,904 --> 00:46:25,241 Probably another holdover from when this was a fortress. 413 00:46:32,623 --> 00:46:34,917 They're using it for an armory now. 414 00:46:39,088 --> 00:46:40,131 Let's check it out. 415 00:46:54,228 --> 00:46:56,105 F.O.S., this is Hunnigan. 416 00:46:56,188 --> 00:46:58,274 Hey, I'm Rebecca. 417 00:46:58,357 --> 00:47:00,568 So Leon's working with you on this? 418 00:47:00,651 --> 00:47:04,363 Yes, but I still can't reach him, so let's save the chitchat. 419 00:47:04,447 --> 00:47:06,073 Did you look at the info I sent you? 420 00:47:06,157 --> 00:47:07,742 Yeah, I checked it out. 421 00:47:07,825 --> 00:47:10,870 But I'm having no luck getting through to Chris and the others either. 422 00:47:10,953 --> 00:47:14,415 I've been trying for two hours now. What do you want me to tell them? 423 00:47:15,082 --> 00:47:17,335 Someone accessed the DoD's server. 424 00:47:17,418 --> 00:47:21,255 They were looking for top-secret files on previous bioterrorism cases, 425 00:47:21,339 --> 00:47:23,090 going back to Raccoon City. 426 00:47:23,174 --> 00:47:25,801 You think this might have something to do with the op we're on now? 427 00:47:25,885 --> 00:47:26,886 Most likely. 428 00:47:26,969 --> 00:47:30,389 They managed to steal data on key personnel on those cases: 429 00:47:30,473 --> 00:47:32,475 Leon, Chris, Jill, and Claire. 430 00:47:51,702 --> 00:47:52,953 What are they? 431 00:47:54,330 --> 00:47:55,623 Bio-drones. 432 00:47:56,665 --> 00:47:59,543 That room we passed through before is the incubation tank. 433 00:48:00,544 --> 00:48:03,506 The guy I'm here for, Antonio Taylor, 434 00:48:03,589 --> 00:48:05,841 this is his area of expertise. 435 00:48:06,467 --> 00:48:08,469 And these drones look ready to go. 436 00:48:08,552 --> 00:48:11,680 So he's gotta be around here somewhere. 437 00:48:13,307 --> 00:48:14,517 He can wait. 438 00:48:15,142 --> 00:48:16,560 Let's burn it all. 439 00:48:17,144 --> 00:48:19,063 Yeah. We'll start with the incubation tank. 440 00:48:19,146 --> 00:48:23,901 Well, if it isn't Jill Valentine and Leon S. Kennedy. 441 00:48:24,693 --> 00:48:27,279 Well, if it isn't... 442 00:48:28,239 --> 00:48:30,157 whoever you are. 443 00:48:30,783 --> 00:48:32,326 Why don't you come out and talk? 444 00:48:34,537 --> 00:48:37,248 How about you come to me? 445 00:48:37,331 --> 00:48:40,459 I'm in the main prison block. Ground floor. 446 00:48:40,543 --> 00:48:42,878 Chris and Claire are waiting for you. 447 00:48:49,427 --> 00:48:51,846 - Ready, Miss Chambers? - Good to go. 448 00:48:51,929 --> 00:48:53,305 What's that? 449 00:48:53,389 --> 00:48:54,473 Vaccine. 450 00:48:55,516 --> 00:48:57,435 I just hope I made enough. 451 00:48:57,518 --> 00:48:58,894 Let's get moving, then. 452 00:49:30,050 --> 00:49:31,635 Chris? Claire! 453 00:49:33,095 --> 00:49:36,348 - Leon? - What are you doing here? 454 00:49:37,766 --> 00:49:40,269 Hey, Jill. You're okay. 455 00:49:40,352 --> 00:49:43,439 Oh, my God. You're so pale. 456 00:49:44,106 --> 00:49:46,358 Claire? Hang in there. 457 00:49:47,485 --> 00:49:49,570 Hurry! Get us out of here! 458 00:49:50,696 --> 00:49:52,448 Son of a bitch. 459 00:49:52,531 --> 00:49:53,824 Antonio Taylor. 460 00:49:55,284 --> 00:49:56,327 What? 461 00:49:57,119 --> 00:49:59,622 His name's Davis. 462 00:49:59,705 --> 00:50:01,540 No. That's a fake name. 463 00:50:01,624 --> 00:50:03,501 - He's Taylor, all right. - How did you--? 464 00:50:03,584 --> 00:50:05,711 This scumbag's wanted for leaking national secrets 465 00:50:05,794 --> 00:50:08,047 to the enemies of the U.S. of A. 466 00:50:13,719 --> 00:50:15,930 Welcome to Alcatraz. 467 00:50:17,097 --> 00:50:18,599 I'm Dylan Blake. 468 00:50:19,517 --> 00:50:23,187 It's an honor to have you all here. 469 00:50:23,812 --> 00:50:24,813 Together. 470 00:50:26,982 --> 00:50:28,817 I bet you're wondering 471 00:50:28,901 --> 00:50:33,072 how people are being infected without being bitten. 472 00:50:35,783 --> 00:50:39,078 That was one of my prototype bio-drones. 473 00:50:39,161 --> 00:50:43,582 I tell it who to infect, and it always finds its target. 474 00:50:44,475 --> 00:50:45,506 Leon? 475 00:50:45,793 --> 00:50:48,879 The mass-production versions are what you saw in the other chamber, 476 00:50:48,963 --> 00:50:50,673 and they're ready to go. 477 00:50:51,298 --> 00:50:52,758 By tomorrow morning, 478 00:50:53,384 --> 00:50:56,971 my virus will be all over the world. 479 00:51:03,936 --> 00:51:05,145 I get it now. 480 00:51:06,188 --> 00:51:07,648 The tech... 481 00:51:08,566 --> 00:51:09,942 The virus... 482 00:51:10,776 --> 00:51:12,486 you got them from Arias. 483 00:51:13,571 --> 00:51:15,281 That's why she's here. 484 00:51:15,364 --> 00:51:18,993 Arias and I did a lot of business together. 485 00:51:19,076 --> 00:51:22,788 So you could say we were sort of close. 486 00:51:22,871 --> 00:51:26,542 And since you murdered poor Maria's father, 487 00:51:26,625 --> 00:51:30,004 I thought this was a good opportunity to settle the score. 488 00:51:30,504 --> 00:51:31,797 For both of us. 489 00:51:33,507 --> 00:51:37,136 Right now, they're probably cheering us on from the afterlife. 490 00:51:38,137 --> 00:51:39,388 Picking up... 491 00:51:40,222 --> 00:51:42,308 where Arias left off. 492 00:51:42,391 --> 00:51:43,517 Oh, no. 493 00:51:44,143 --> 00:51:46,937 This is way different from what he wanted to do. 494 00:51:47,479 --> 00:51:49,023 Well, it's over now. 495 00:51:49,106 --> 00:51:50,482 Get your hands up. 496 00:51:54,945 --> 00:51:59,491 B.S.A.A., D.S.O., TerraSave. 497 00:51:59,575 --> 00:52:03,287 You still think you're fighting evil syndicates like Umbrella, 498 00:52:03,370 --> 00:52:06,040 saving the world, et cetera, et cetera. 499 00:52:06,123 --> 00:52:07,124 We-- 500 00:52:08,191 --> 00:52:09,376 We protect... 501 00:52:10,377 --> 00:52:12,046 - the innocent. - Hardly. 502 00:52:12,671 --> 00:52:16,050 The huge corporations and the corrupt execs that run them, 503 00:52:16,133 --> 00:52:21,138 the ones getting big, fat bonuses for maintaining the status quo, 504 00:52:21,221 --> 00:52:25,517 that's who you work for, who you really protect. 505 00:52:26,060 --> 00:52:29,813 And the innocent will continue to suffer 506 00:52:29,897 --> 00:52:33,108 as long as you do. 507 00:52:34,735 --> 00:52:38,489 You're nothing more than pawns, suckers. 508 00:52:40,616 --> 00:52:42,117 What do you know? 509 00:52:43,535 --> 00:52:44,870 What do I know? 510 00:52:48,499 --> 00:52:49,667 Confusion. 511 00:52:50,876 --> 00:52:51,960 Betrayal. 512 00:52:53,545 --> 00:52:54,546 Guilt. 513 00:53:07,726 --> 00:53:10,229 Repeat, terminate anyone bitten. 514 00:53:10,312 --> 00:53:11,647 No exceptions. 515 00:53:14,066 --> 00:53:15,109 Help me. 516 00:53:15,818 --> 00:53:16,819 Please. 517 00:54:07,619 --> 00:54:10,748 I know I'm sick of this world 518 00:54:10,831 --> 00:54:13,041 and how the ones with all the money and power 519 00:54:13,125 --> 00:54:16,336 get to decide what's right and wrong, 520 00:54:16,420 --> 00:54:18,547 good and evil. 521 00:54:18,630 --> 00:54:23,010 There's no such thing as justice in a world like that. 522 00:54:23,093 --> 00:54:26,930 So I'm going to use my virus 523 00:54:27,014 --> 00:54:29,516 to clean the slate. 524 00:54:31,477 --> 00:54:34,480 Sure. Kill everything. 525 00:54:35,063 --> 00:54:36,607 Like a terrorist. 526 00:54:37,649 --> 00:54:39,985 Not everything. 527 00:54:41,528 --> 00:54:43,280 With these bio-drones, 528 00:54:43,363 --> 00:54:47,326 I decide who gets infected and who doesn't. 529 00:54:48,452 --> 00:54:51,955 Example, Ms. Valentine. 530 00:54:52,039 --> 00:54:55,334 I left her alone so she could experience 531 00:54:55,417 --> 00:54:59,588 what I went through so many years ago, 532 00:55:00,297 --> 00:55:03,801 when I thought I was on the side of justice. 533 00:55:03,884 --> 00:55:05,385 You're insane. 534 00:55:06,553 --> 00:55:09,431 Instead of pointing your gun at me, 535 00:55:09,515 --> 00:55:12,226 you should be worried about him, 536 00:55:12,309 --> 00:55:14,520 trapped in that cell with Claire. 537 00:55:15,187 --> 00:55:17,314 She's not looking too good. 538 00:55:19,691 --> 00:55:22,653 It won't be long before Claire turns. 539 00:55:23,529 --> 00:55:25,447 And when she does, 540 00:55:25,531 --> 00:55:29,576 she'll rip the not-so-good Dr. Taylor's guts out. 541 00:55:31,014 --> 00:55:34,373 And another innocent life will be lost. 542 00:55:35,666 --> 00:55:37,125 You heard him. 543 00:55:37,209 --> 00:55:39,253 Shoot her before she kills me! 544 00:55:43,107 --> 00:55:44,383 Claire! 545 00:55:46,301 --> 00:55:47,594 Goddamn you! 546 00:55:57,229 --> 00:55:59,356 Cut the engine. Goggles on. 547 00:56:19,668 --> 00:56:22,921 Here we have Leon S. Kennedy, 548 00:56:23,589 --> 00:56:27,593 working hard for people who lie and cover up the truth, 549 00:56:28,343 --> 00:56:33,432 who propagate the endless cycle of battles he keeps fighting. 550 00:56:35,142 --> 00:56:37,102 And you're all burnt out from it. 551 00:56:37,895 --> 00:56:40,522 Yeah, well, it's a living. 552 00:56:41,523 --> 00:56:43,609 And Claire Redfield. 553 00:56:43,692 --> 00:56:46,445 You think your group helps people. 554 00:56:46,945 --> 00:56:51,700 But they don't do anything to stop the actual cause of all the suffering. 555 00:56:52,701 --> 00:56:55,954 They offer bandages instead of real solutions. 556 00:56:57,122 --> 00:56:59,833 I bet you keep doing it out of pride. 557 00:56:59,917 --> 00:57:04,087 Because it makes you feel like you're doing good. 558 00:57:04,588 --> 00:57:06,423 Nothing wrong... 559 00:57:07,966 --> 00:57:09,885 with helping people. 560 00:57:09,968 --> 00:57:11,470 Sure. 561 00:57:11,553 --> 00:57:13,305 Keep telling yourself that. 562 00:57:13,931 --> 00:57:18,268 We both know you prefer sitting back and letting others do the dirty work. 563 00:57:21,146 --> 00:57:23,690 And Chris Redfield. 564 00:57:24,566 --> 00:57:30,197 Despite the fact you lose team members on every single mission, 565 00:57:30,822 --> 00:57:33,408 you keep coming back with more. 566 00:57:34,618 --> 00:57:39,623 How many lives have you sacrificed in the name of justice, I wonder. 567 00:57:40,832 --> 00:57:42,250 And finally... 568 00:57:43,043 --> 00:57:45,253 we come to Jill Valentine. 569 00:57:46,296 --> 00:57:49,341 You could shoot Claire right now and save a life, 570 00:57:49,424 --> 00:57:51,468 but you hesitate. 571 00:57:52,094 --> 00:57:55,263 I get she's a friend and all, but still, 572 00:57:55,347 --> 00:57:58,266 I thought you want to protect the innocent. 573 00:57:58,976 --> 00:58:04,147 That's hard to do when you let your emotions get in the way, isn't it? 574 00:58:05,023 --> 00:58:06,984 Go fuck yourself. 575 00:58:07,943 --> 00:58:11,321 Like all of you, I did my duty, 576 00:58:11,405 --> 00:58:13,949 protecting the sons of bitches in power. 577 00:58:14,449 --> 00:58:19,830 The ones who forced me to watch my best friend beg for his life. 578 00:58:20,831 --> 00:58:23,250 And then ordered me to kill him anyway. 579 00:58:26,795 --> 00:58:28,880 None of you know what it's like 580 00:58:28,964 --> 00:58:31,925 to live with that hanging over your head. 581 00:58:34,678 --> 00:58:35,679 Do you? 582 00:58:45,814 --> 00:58:46,815 But soon... 583 00:58:49,151 --> 00:58:51,778 you will know that kind of suffering. 584 00:58:51,862 --> 00:58:55,115 My bio-drones will deliver it to the world. 585 00:58:55,198 --> 00:58:58,410 And when people start killing their friends and family, 586 00:58:59,036 --> 00:59:01,163 there won't be any more cover-ups. 587 00:59:01,705 --> 00:59:04,124 And there won't be any more use... 588 00:59:04,833 --> 00:59:06,126 for you. 589 00:59:10,964 --> 00:59:11,965 Move out. 590 00:59:13,133 --> 00:59:14,885 I got movement, 7 o'clock. 591 00:59:16,636 --> 00:59:17,763 Prepare to engage. 592 00:59:21,099 --> 00:59:22,809 Four hundred yards and closing. 593 00:59:23,477 --> 00:59:24,478 Keep it tight. 594 00:59:26,813 --> 00:59:27,814 Three hundred. 595 00:59:35,489 --> 00:59:37,616 Two hundred. It's coming in fast! 596 00:59:44,206 --> 00:59:45,582 Shit, fire! Fire! 597 00:59:50,128 --> 00:59:52,422 Flip and fire! Fire! 598 00:59:52,506 --> 00:59:54,257 Reload! Stay alert! 599 00:59:54,883 --> 00:59:56,927 It's coming back! Twelve o'clock! 600 01:00:32,587 --> 01:00:34,464 You waited too long, Jill. 601 01:00:35,090 --> 01:00:36,550 I'm disappointed. 602 01:00:37,676 --> 01:00:38,510 You bastard! 603 01:00:42,597 --> 01:00:43,598 Jill! 604 01:01:10,500 --> 01:01:11,751 Don't worry about them. 605 01:01:12,377 --> 01:01:15,213 They'll suffer for a while, then turn soon enough. 606 01:01:15,839 --> 01:01:17,090 As for Jill... 607 01:01:18,258 --> 01:01:20,302 she can do whatever she wants. 608 01:01:21,261 --> 01:01:23,263 We're at the final stage now. 609 01:01:26,683 --> 01:01:29,728 Once the bio-drones hatch from their Licker hosts, 610 01:01:29,811 --> 01:01:31,313 we'll have millions. 611 01:01:32,355 --> 01:01:37,152 They'll leave the island and then there's no stopping them. 612 01:01:49,331 --> 01:01:51,174 You're bleeding bad. 613 01:01:51,583 --> 01:01:53,460 I have to stop it. 614 01:01:54,628 --> 01:01:56,129 Don't bother. 615 01:01:56,213 --> 01:01:58,256 Worry about yourself. 616 01:01:59,966 --> 01:02:04,012 Can't do anything about me. 617 01:02:05,931 --> 01:02:08,892 But I can stop your bleeding. 618 01:02:08,975 --> 01:02:10,227 What's the point? 619 01:02:11,144 --> 01:02:14,981 After what he said, don't you feel like giving up? 620 01:02:16,983 --> 01:02:18,652 He made his choice. 621 01:02:19,653 --> 01:02:21,238 We made ours. 622 01:02:22,172 --> 01:02:23,406 That's all. 623 01:02:25,909 --> 01:02:27,452 The world's fucked up. 624 01:02:29,037 --> 01:02:30,288 No denying it. 625 01:02:32,290 --> 01:02:33,667 Destroying it is easy. 626 01:02:36,044 --> 01:02:38,546 The hard part's doing the right thing... 627 01:02:39,381 --> 01:02:40,507 regardless. 628 01:02:41,883 --> 01:02:43,551 Can't save the world... 629 01:02:44,761 --> 01:02:46,096 by killing it. 630 01:02:46,846 --> 01:02:50,183 We're all dying. 631 01:02:50,267 --> 01:02:52,727 How can you be so calm? 632 01:02:55,230 --> 01:02:56,773 - We got Jill. - We got Jill. 633 01:03:03,113 --> 01:03:04,990 If she's still out there... 634 01:03:06,574 --> 01:03:07,826 there's hope. 635 01:03:17,711 --> 01:03:19,337 Stop, stop. 636 01:03:19,421 --> 01:03:21,423 Thank you. It's okay. 637 01:03:24,592 --> 01:03:26,386 My life was all about me. 638 01:03:28,305 --> 01:03:30,849 I didn't care about anything else. 639 01:03:31,433 --> 01:03:33,768 If I'd met you all sooner... 640 01:03:34,644 --> 01:03:37,605 maybe I could've turned it around. 641 01:03:37,689 --> 01:03:39,774 Just let me help you. 642 01:03:43,320 --> 01:03:46,489 I made a back door to the network. 643 01:03:49,034 --> 01:03:50,660 For insurance. 644 01:03:53,663 --> 01:03:56,916 In case they screwed me over, which they did. 645 01:04:01,379 --> 01:04:05,508 He probably changed all codes after I escaped. 646 01:04:07,010 --> 01:04:10,889 But if you enter the password... 647 01:04:11,973 --> 01:04:13,224 you'll get in. 648 01:04:17,479 --> 01:04:20,065 Good... luck. 649 01:04:45,298 --> 01:04:47,300 - Rebecca! - Jill? 650 01:04:48,093 --> 01:04:51,012 - Thank God you're okay. - I hope you brought some backup. 651 01:04:51,679 --> 01:04:54,933 They're dead. I have the vaccine though. 652 01:04:55,016 --> 01:04:56,935 As long as the infection hasn't killed anyone, 653 01:04:57,018 --> 01:04:58,478 it can bring them back. 654 01:04:58,561 --> 01:05:01,523 Awesome. Okay, follow this waterway. 655 01:05:01,606 --> 01:05:04,859 It'll take you to the prison. You'll find Leon and the others. 656 01:05:04,943 --> 01:05:06,486 - They're infected. - What? 657 01:05:06,569 --> 01:05:10,615 I have to destroy the incubation tank. Tell them I'm headed to the armory. 658 01:06:00,290 --> 01:06:02,167 Open the floodgates, Maria. 659 01:06:16,222 --> 01:06:17,223 Claire! 660 01:06:18,016 --> 01:06:19,058 Claire! 661 01:06:26,232 --> 01:06:27,233 Shit. 662 01:06:41,080 --> 01:06:42,248 Rebecca. 663 01:06:42,999 --> 01:06:44,000 Leon! 664 01:06:44,584 --> 01:06:46,044 I have the vaccine. 665 01:06:46,544 --> 01:06:47,962 I saw Jill out there too. 666 01:06:48,713 --> 01:06:49,547 Jill? 667 01:06:49,631 --> 01:06:51,674 She's headed for the armory. 668 01:06:52,800 --> 01:06:54,135 This will sting a bit. 669 01:07:25,250 --> 01:07:26,709 What's he up to? 670 01:07:38,263 --> 01:07:39,472 How are you doing? 671 01:07:40,056 --> 01:07:41,808 This stuff works fast. 672 01:07:42,517 --> 01:07:44,227 I feel better already. 673 01:07:45,186 --> 01:07:46,479 Thanks, Rebecca. 674 01:07:48,606 --> 01:07:49,983 Is Leon out there on his own? 675 01:07:50,733 --> 01:07:53,152 Yeah. I doubt he's 100% yet. 676 01:07:54,445 --> 01:07:55,905 No time to rest, then. 677 01:07:57,448 --> 01:07:58,783 Let's go help him. 678 01:08:07,208 --> 01:08:09,210 Why's he letting all the water in? 679 01:08:16,676 --> 01:08:19,470 I am glad the virus didn't kill you. 680 01:08:22,307 --> 01:08:24,475 I wanted to be the one to do it. 681 01:08:24,976 --> 01:08:27,103 You don't always get what you want. 682 01:08:42,952 --> 01:08:44,704 This is for my father! 683 01:08:44,787 --> 01:08:47,957 He was Arias's guard dog. You were his bitch. 684 01:09:14,776 --> 01:09:15,860 Dylan! 685 01:09:19,197 --> 01:09:22,158 I was wondering where you scuttled off to. 686 01:09:22,241 --> 01:09:23,326 Give up. 687 01:09:23,910 --> 01:09:26,329 Rebecca's cured the others by now. 688 01:09:26,954 --> 01:09:27,997 So what? 689 01:09:29,374 --> 01:09:31,209 I expected she would. 690 01:09:32,919 --> 01:09:35,046 It doesn't matter now anyway. 691 01:09:45,682 --> 01:09:46,766 Soon... 692 01:09:48,059 --> 01:09:50,436 everyone will see things as I do. 693 01:09:52,146 --> 01:09:54,857 That there is no justice. 694 01:09:55,608 --> 01:09:59,362 That good and evil mean nothing. 695 01:10:03,908 --> 01:10:07,161 And I'll finally atone for murdering my friend... 696 01:10:09,080 --> 01:10:10,707 so that I could survive. 697 01:10:29,308 --> 01:10:30,601 What the hell? 698 01:12:12,411 --> 01:12:15,039 I will make you pay for killing my father. 699 01:12:17,959 --> 01:12:21,671 Yeah, well, your dad was kind of a dick. 700 01:13:22,273 --> 01:13:24,483 Now you can be with your dad again. 701 01:13:33,242 --> 01:13:34,243 Jill! 702 01:13:35,494 --> 01:13:36,913 You're all okay. 703 01:13:36,996 --> 01:13:39,707 Guys. They released the bio-drones. 704 01:13:39,790 --> 01:13:41,083 We have to stop them. 705 01:14:00,144 --> 01:14:01,896 What the hell is that? 706 01:14:04,023 --> 01:14:08,152 Dylan used the virus to fuse with a bioweapon. 707 01:14:09,362 --> 01:14:11,781 Looks like we're dealing with this first. 708 01:14:14,909 --> 01:14:16,077 Let's do it. 709 01:14:16,160 --> 01:14:17,370 Yeah. 710 01:14:56,492 --> 01:14:57,618 Excuse me. 711 01:14:58,619 --> 01:15:00,079 He's all yours. 712 01:15:10,840 --> 01:15:13,968 - That thing doesn't wanna die. - He's a tough cookie, all right. 713 01:15:20,016 --> 01:15:22,059 - Claire! - What? 714 01:15:22,852 --> 01:15:25,104 You got that password Taylor gave you? 715 01:15:25,187 --> 01:15:27,148 Yeah, right here. 716 01:15:27,231 --> 01:15:28,524 Fantastic. 717 01:15:28,607 --> 01:15:31,110 Take Rebecca and stop those drones! 718 01:15:31,193 --> 01:15:33,237 We'll keep this guy busy. 719 01:15:33,863 --> 01:15:34,864 On it! 720 01:15:36,323 --> 01:15:37,616 Don't die! 721 01:15:38,451 --> 01:15:39,452 Jill! 722 01:16:12,026 --> 01:16:13,027 All right. 723 01:16:14,612 --> 01:16:16,530 Okay, I got this. 724 01:16:21,202 --> 01:16:22,411 Okay. 725 01:16:22,995 --> 01:16:23,996 And... 726 01:16:24,872 --> 01:16:25,956 we're in. 727 01:16:26,040 --> 01:16:28,626 Great. Let's stop those bio-drones. 728 01:17:20,469 --> 01:17:22,179 Chris! Leon! 729 01:17:24,807 --> 01:17:26,809 - What's that? - A plasma rifle. 730 01:17:26,892 --> 01:17:28,936 It heats up to 20,000 degrees, 731 01:17:29,019 --> 01:17:31,355 but it's short range. 732 01:17:31,438 --> 01:17:33,315 Can you get that thing any closer? 733 01:17:35,734 --> 01:17:37,611 "Can we get it closer?" she says. 734 01:17:52,877 --> 01:17:54,003 Hang on! 735 01:18:07,933 --> 01:18:08,976 Okay, link it. 736 01:18:10,519 --> 01:18:11,353 Done. 737 01:18:11,437 --> 01:18:14,398 There's three parameters on the control code. Overwrite those. 738 01:18:14,481 --> 01:18:15,482 Got it. 739 01:18:18,569 --> 01:18:21,155 It's in manual mode. Now we can stop them. 740 01:18:21,238 --> 01:18:22,865 Hold on a sec! 741 01:18:23,574 --> 01:18:24,408 Why? 742 01:18:25,034 --> 01:18:28,746 We control the drones now, so why don't we use them? 743 01:18:34,335 --> 01:18:35,544 I hope this works. 744 01:18:36,045 --> 01:18:38,714 Definitely going on vacation after this. 745 01:19:03,781 --> 01:19:05,574 Time to light you up. 746 01:19:14,083 --> 01:19:16,377 Is that it? Did we kill it? 747 01:19:32,810 --> 01:19:34,436 One more to finish you! 748 01:19:40,901 --> 01:19:42,069 Goddamn it. 749 01:19:51,787 --> 01:19:53,289 Come on. 750 01:19:53,372 --> 01:19:54,540 Come on! 751 01:19:57,459 --> 01:19:58,502 Fuck! 752 01:20:23,193 --> 01:20:25,654 - Go get him! - What's happening? 753 01:20:26,822 --> 01:20:29,825 The drones are pumping their virus in, overloading it. 754 01:20:29,908 --> 01:20:32,328 It's messing with the creature's chemistry. 755 01:20:32,411 --> 01:20:33,412 See? 756 01:20:36,304 --> 01:20:37,499 Nice. 757 01:20:53,640 --> 01:20:55,184 It's heading for open water. 758 01:20:56,143 --> 01:20:57,436 Like hell it is. 759 01:21:00,064 --> 01:21:01,982 - This controls the gate. - Hurry! 760 01:21:02,649 --> 01:21:04,234 Yeah. Going down. 761 01:21:45,901 --> 01:21:47,069 Hey! 762 01:21:48,195 --> 01:21:49,363 Ugly! 763 01:21:51,031 --> 01:21:54,118 That's it. Come get me. 764 01:21:55,744 --> 01:21:56,787 Come on. 765 01:21:57,413 --> 01:21:58,831 Come get me! 766 01:21:59,581 --> 01:22:00,707 Come on. 767 01:22:01,208 --> 01:22:02,209 Come on! 768 01:22:03,335 --> 01:22:04,670 You know how to use this? 769 01:22:05,379 --> 01:22:06,755 It's got a trigger, doesn't it? 770 01:22:08,173 --> 01:22:09,258 That goes in here. 771 01:22:13,887 --> 01:22:15,806 You'd kill everyone 772 01:22:15,889 --> 01:22:18,934 because you feel guilty for killing your friend? 773 01:22:22,104 --> 01:22:24,857 Deal with it yourself, asshole. 774 01:23:09,985 --> 01:23:10,986 Down. 775 01:23:11,570 --> 01:23:12,738 A little higher. 776 01:23:13,280 --> 01:23:14,281 Yeah. 777 01:23:22,498 --> 01:23:23,624 Fire! 778 01:23:43,018 --> 01:23:44,561 And that's that. 779 01:23:57,991 --> 01:24:00,452 - We did it. - Is it dead? 780 01:24:02,079 --> 01:24:03,664 Super dead. 781 01:24:08,293 --> 01:24:11,588 Looks like us suckers win. Again. 782 01:24:13,298 --> 01:24:14,132 Yeah. 783 01:24:14,758 --> 01:24:17,052 And we'll keep coming back for more. 784 01:24:18,095 --> 01:24:19,846 Like always. 785 01:24:59,094 --> 01:25:02,889 Well, I know what I'm gonna take away from this experience. 786 01:25:04,891 --> 01:25:05,892 What's that? 787 01:25:06,476 --> 01:25:07,894 Prison tours suck. 788 01:25:09,605 --> 01:25:11,815 So do giant shark monsters. 789 01:25:13,066 --> 01:25:14,568 So did this op. 790 01:25:16,737 --> 01:25:20,073 Yeah. But we sure did kick some ass, didn't we? 791 01:25:21,241 --> 01:25:22,409 We sure did. 792 01:25:23,785 --> 01:25:24,911 All of us. 793 01:25:41,803 --> 01:25:42,971 Glad you're back. 794 01:25:44,014 --> 01:25:45,057 So am I.