1
00:00:58,805 --> 00:01:00,700
[VEHICLE RUMBLING]
2
00:01:03,502 --> 00:01:07,378
MAN [OVER COMMS]:
Unit 6, come in.
What's your ETA?
3
00:01:07,514 --> 00:01:09,979
DRIVER:
Be there in five.
Crossing the bridge now.
4
00:01:10,114 --> 00:01:13,510
MAN:
When you arrive, drop the team
off and stand by for orders.
5
00:01:13,646 --> 00:01:14,549
DRIVER:
Roger that.
6
00:01:16,555 --> 00:01:18,814
Why do you think
they made us gear up like this?
7
00:01:18,949 --> 00:01:21,183
[SCOFFS]
Whatever it is,
8
00:01:21,318 --> 00:01:24,362
it's serious enough
to call us off-duty guys in.
9
00:01:24,497 --> 00:01:27,230
Shit, Dylan, we could be
in San Fran right now,
10
00:01:27,365 --> 00:01:29,433
eating crab and drinking beer.
[SIGHS]
11
00:01:29,568 --> 00:01:32,534
Frisco isn't going anywhere
anytime soon, JJ.
12
00:01:34,538 --> 00:01:36,936
[SIGHS]
Let's just get through this.
13
00:01:37,072 --> 00:01:40,008
CHIEF:
We're almost at Raccoon City,
so listen up.
14
00:01:40,144 --> 00:01:42,248
The city's on lockdown.
15
00:01:42,383 --> 00:01:46,016
Orders are to assist evacuation
of Umbrella Corp execs
16
00:01:46,152 --> 00:01:48,345
and government officials only.
17
00:01:48,481 --> 00:01:50,249
No civilians.
18
00:01:50,384 --> 00:01:52,719
Repeat. No civilians.
19
00:01:53,885 --> 00:01:55,520
What if they try
to get past us?
20
00:01:55,655 --> 00:01:57,629
You're cleared to shoot to kill.
21
00:01:57,765 --> 00:01:59,598
[GASPS SOFTLY]
22
00:01:59,733 --> 00:02:00,859
Seriously?
23
00:02:04,166 --> 00:02:05,204
[ALL GRUNT]
24
00:02:06,702 --> 00:02:08,303
I want a line
in front of the truck.
25
00:02:08,438 --> 00:02:10,302
Double time.
Move. Move.
26
00:02:10,438 --> 00:02:12,376
[♪♪♪♪♪]
27
00:02:15,377 --> 00:02:17,415
ANNOUNCER [OVER PA]:
This is a warning
to all civilians.
28
00:02:17,550 --> 00:02:19,813
Return to your homes
and shelter there.
29
00:02:19,948 --> 00:02:22,045
[CARS HONKING]
Repeat, return to your homes.
30
00:02:23,422 --> 00:02:25,582
What the hell is going on?
[SIREN WAILING]
31
00:02:25,718 --> 00:02:27,587
That's what I wanna know.
32
00:02:27,723 --> 00:02:28,953
MAN [OVER COMMS]:
Heads up.
33
00:02:29,088 --> 00:02:30,655
An Umbrella exec
is coming through.
34
00:02:30,790 --> 00:02:32,064
Close ranks and stay sharp.
35
00:02:32,200 --> 00:02:34,596
[CAR HONKING]
[CIVILIANS CLAMORING]
36
00:02:41,533 --> 00:02:44,909
CHIEF:
They're rioting! Safeties off.
Fire on my orders.
37
00:02:45,044 --> 00:02:46,938
[HELICOPTER WHIRRING]
38
00:02:49,212 --> 00:02:50,840
[PEOPLE GROANING]
39
00:02:50,975 --> 00:02:52,282
GUARD 1:
Goddamn, this hurts!
40
00:02:52,417 --> 00:02:53,647
GUARD 2:
They fucked chief up!
41
00:02:53,782 --> 00:02:55,020
GUARD 1:
What's wrong with those people?
42
00:02:55,155 --> 00:02:56,151
GUARD 2:
Tore his body wide open.
43
00:02:56,287 --> 00:02:57,947
They got rabies or something.
44
00:02:58,083 --> 00:03:01,651
They took his body and...
Motherfuckers!
45
00:03:01,787 --> 00:03:03,494
I've stopped the bleeding.
46
00:03:03,629 --> 00:03:06,863
Just hang tight, okay?
We're calling for evac.
47
00:03:06,998 --> 00:03:08,795
Carl. Carl.
48
00:03:10,165 --> 00:03:11,595
Carl?
49
00:03:11,730 --> 00:03:12,997
JJ:
Copy that.
50
00:03:13,132 --> 00:03:15,374
We managed
to get our wounded to safety.
51
00:03:15,509 --> 00:03:18,271
We need evac or they're--
MAN: They're infected.
52
00:03:18,406 --> 00:03:20,273
Sorry, i-infected?
53
00:03:20,408 --> 00:03:23,948
MAN:
Affirmative. Quarantine them
and wait for orders.
54
00:03:24,084 --> 00:03:26,252
Y-you want us to do what?
55
00:03:27,118 --> 00:03:29,288
[MUFFLED GROANING]
56
00:03:33,817 --> 00:03:35,894
What are you doing?
57
00:03:36,030 --> 00:03:37,987
You can't lock them in there.
58
00:03:38,123 --> 00:03:40,794
We need to get them
to a hospital. Now.
59
00:03:42,470 --> 00:03:46,195
HQ says we have to quarantine
them and stand by.
60
00:03:47,500 --> 00:03:48,669
Quarantine?
61
00:03:48,805 --> 00:03:50,165
MAN [OVER RADIO]:
Unit 6, come in.
62
00:03:50,300 --> 00:03:52,002
Anyone in Raccoon City
who's infected
63
00:03:52,137 --> 00:03:54,671
must be shot on sight.
No exceptions.
64
00:03:54,807 --> 00:03:56,972
Not even our people.
65
00:03:57,107 --> 00:03:59,746
You want us
to kill our team?
66
00:03:59,882 --> 00:04:01,482
Terminate
with extreme prejudice.
67
00:04:01,617 --> 00:04:04,020
Then we'll send evac. Over.
68
00:04:04,156 --> 00:04:06,017
[♪♪♪♪♪]
69
00:04:09,126 --> 00:04:11,362
No, man. No.
70
00:04:11,497 --> 00:04:14,232
We gotta do this.
Are you fucking crazy?
71
00:04:14,368 --> 00:04:16,035
That's our team.
You can't kill them.
72
00:04:16,170 --> 00:04:18,029
If we don't,
there's no evac.
73
00:04:22,967 --> 00:04:25,442
This has to be a mistake.
74
00:04:25,578 --> 00:04:29,078
They just need a doctor
or something!
75
00:04:29,213 --> 00:04:30,481
They need help!
76
00:04:31,813 --> 00:04:34,450
Don't do this!
You'll regret it!
77
00:04:34,586 --> 00:04:37,488
I'll regret it more
if they get loose!
78
00:04:45,425 --> 00:04:49,335
Stop it!
79
00:04:51,533 --> 00:04:54,439
[♪♪♪♪♪]
80
00:06:18,585 --> 00:06:21,325
LEON:
So, what's the deal with this
Dr. Antonio Taylor guy?
81
00:06:21,461 --> 00:06:24,487
HUNNIGAN [OVER PHONE]:
He's wanted for espionage
and aiding enemy states.
82
00:06:24,622 --> 00:06:27,632
San Francisco PD sent SWAT
to his last location,
83
00:06:27,767 --> 00:06:29,728
but they were attacked
by an unknown group
84
00:06:29,863 --> 00:06:31,626
with a lot of firepower.
85
00:06:31,762 --> 00:06:34,504
Whoever these people are,
they have Taylor now.
86
00:06:34,640 --> 00:06:36,508
LEON [SIGHS]:
That can't be good.
87
00:06:36,643 --> 00:06:38,404
HUNNIGAN:
That's an understatement.
88
00:06:38,539 --> 00:06:41,205
He was involved in top-secret
research for our military.
89
00:06:41,341 --> 00:06:43,572
And now foreign agents
are after him too.
90
00:06:43,708 --> 00:06:46,976
We need him in custody ASAP.
Like, yesterday ASAP.
91
00:06:47,111 --> 00:06:49,246
You love to rush me, don't you?
92
00:06:49,381 --> 00:06:50,753
We know the route
the van took.
93
00:06:50,888 --> 00:06:52,347
If our calculations
are correct,
94
00:06:52,483 --> 00:06:53,683
it should pass you
in a minute.
95
00:06:53,819 --> 00:06:54,992
They're early.
96
00:06:55,128 --> 00:06:56,891
[ENGINE REVS]
97
00:07:08,535 --> 00:07:09,508
[GRUNTS]
98
00:07:40,073 --> 00:07:41,199
Oh, shit.
99
00:08:01,292 --> 00:08:02,858
[GRUNTING]
100
00:08:17,739 --> 00:08:20,777
[♪♪♪♪♪]
101
00:08:26,778 --> 00:08:28,378
[HONKING]
102
00:08:31,124 --> 00:08:33,251
[PANTING]
103
00:08:37,561 --> 00:08:39,961
[♪♪♪♪♪]
104
00:08:47,238 --> 00:08:48,535
[SIGHS]
105
00:08:48,670 --> 00:08:50,400
I loved that bike.
106
00:08:55,777 --> 00:08:57,682
[SEAGULLS SQUAWKING]
107
00:09:04,688 --> 00:09:06,290
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
108
00:09:06,426 --> 00:09:07,956
MAN:
Smells rancid.
109
00:09:09,154 --> 00:09:10,525
WOMAN:
Look at that!
110
00:09:10,660 --> 00:09:11,630
CLAIRE:
Excuse me.
111
00:09:17,427 --> 00:09:19,797
Hey there.
Are you from the city?
112
00:09:19,932 --> 00:09:22,131
Yeah. Who are you?
113
00:09:22,266 --> 00:09:24,037
Claire Redfield from TerraSave.
114
00:09:24,173 --> 00:09:26,370
I'm William Gunnar.
Fish and Wildlife.
115
00:09:27,876 --> 00:09:29,912
Thanks for coming down.
116
00:09:30,048 --> 00:09:32,078
There was a TerraSave tracker
on this thing,
117
00:09:32,213 --> 00:09:34,510
so we figured you had
an interest in it.
118
00:09:38,382 --> 00:09:40,021
Uh...
Is your group, like,
119
00:09:40,157 --> 00:09:43,194
an environmental protection
agency or something?
120
00:09:43,329 --> 00:09:44,661
Actually, we're an NGO
121
00:09:44,797 --> 00:09:47,061
supporting the victims
of bioterrorism.
122
00:09:49,234 --> 00:09:50,859
Huh.
123
00:09:50,994 --> 00:09:52,000
Weird.
124
00:09:53,372 --> 00:09:55,367
Well, whatever.
125
00:09:55,502 --> 00:09:58,006
At least someone's here
to help deal with this mess.
126
00:10:02,843 --> 00:10:04,078
This bite is huge.
127
00:10:05,978 --> 00:10:07,517
Was it a shark?
128
00:10:07,652 --> 00:10:10,150
No. They don't mess with orcas.
129
00:10:11,416 --> 00:10:14,990
Besides, the bite radius
is so big.
130
00:10:17,326 --> 00:10:20,022
There's no shark alive
that could have done this.
131
00:10:20,158 --> 00:10:23,064
[♪♪♪♪♪]
132
00:10:49,455 --> 00:10:51,059
CHRIS [OVER COMMS]:
Jill, come in.
133
00:10:52,265 --> 00:10:53,389
Go for Jill.
134
00:10:53,524 --> 00:10:54,832
CHRIS:
Based on first reports,
135
00:10:54,967 --> 00:10:57,000
this looks like
a bioweapon situation.
136
00:10:57,136 --> 00:10:59,270
Cordon off the street
and wait for backup.
137
00:10:59,405 --> 00:11:01,905
Too late. I'm inside.
138
00:11:02,041 --> 00:11:04,069
Checking for survivors.
Don't go rushing in.
139
00:11:04,204 --> 00:11:05,634
Wait for backup. That's an--
140
00:11:14,253 --> 00:11:15,413
[THUMP]
141
00:12:03,963 --> 00:12:05,463
[DOOR CREAKING]
142
00:12:21,718 --> 00:12:22,854
[GASPS SOFTLY]
143
00:12:25,789 --> 00:12:28,684
[♪♪♪♪♪]
144
00:13:07,224 --> 00:13:08,658
[SNARLING]
145
00:13:45,604 --> 00:13:47,037
[EXHALES SHARPLY]
146
00:13:54,611 --> 00:13:55,578
Clear!
147
00:13:55,713 --> 00:13:57,245
Room clear. Restack!
148
00:14:01,882 --> 00:14:02,778
Freeze!
149
00:14:10,760 --> 00:14:12,021
[SIGHS]
150
00:14:12,157 --> 00:14:13,426
Stand down.
151
00:14:14,500 --> 00:14:15,659
She's with me.
152
00:14:18,237 --> 00:14:21,335
Why'd you go in alone?
I'm not waiting for backup
153
00:14:21,470 --> 00:14:23,674
when there's a chance
someone's in danger.
154
00:14:23,809 --> 00:14:24,838
Right, but--
[SCOFFS]
155
00:14:24,974 --> 00:14:27,407
[♪♪♪♪♪]
156
00:14:37,489 --> 00:14:39,419
[TYPING]
157
00:14:48,096 --> 00:14:50,001
[ELEVATOR WHIRRING]
158
00:14:51,595 --> 00:14:53,833
Hi, Rebecca.
Hey, Chris.
159
00:14:53,968 --> 00:14:55,403
Where's Jill?
160
00:14:55,538 --> 00:14:58,004
I'm having her write up
the report about last night.
161
00:14:58,139 --> 00:15:01,237
Ah. I get it. Punishment.
162
00:15:01,372 --> 00:15:02,640
Don't even go there.
163
00:15:03,982 --> 00:15:06,011
Anyway, the city
now has 12 cases
164
00:15:06,147 --> 00:15:07,513
like the one last night.
165
00:15:09,649 --> 00:15:11,988
[SIGHS]
Did your tests turn anything up?
166
00:15:12,124 --> 00:15:13,517
REBECCA:
Well, they were all infected
167
00:15:13,653 --> 00:15:15,583
with an improved version
of the T-Virus,
168
00:15:15,718 --> 00:15:17,223
and they all have needle marks.
169
00:15:17,359 --> 00:15:18,855
CHRIS: No bites?
REBECCA: Hm-mm.
170
00:15:18,990 --> 00:15:21,365
None of them were bitten,
only their victims.
171
00:15:21,500 --> 00:15:25,702
And their victims didn't turn.
They died from their wounds.
172
00:15:25,838 --> 00:15:27,436
From what I can tell so far,
173
00:15:27,572 --> 00:15:30,899
this virus isn't spread via
airborne particles or saliva.
174
00:15:33,208 --> 00:15:34,980
It's something new, then.
175
00:15:36,578 --> 00:15:38,844
We have to stop
whoever's behind this.
176
00:15:38,979 --> 00:15:39,875
Fast.
177
00:15:41,151 --> 00:15:43,686
Jill wasn't bitten,
was she?
178
00:15:43,821 --> 00:15:45,449
No.
[SIGHS]
179
00:15:45,584 --> 00:15:48,716
Just being reckless,
as usual.
180
00:15:48,851 --> 00:15:50,355
Why are you so hung up
on that?
181
00:15:50,490 --> 00:15:51,754
You think
you're the only one
182
00:15:51,890 --> 00:15:53,763
allowed to risk your life
to save others?
183
00:15:53,898 --> 00:15:55,127
[SCOFFS]
What?
184
00:15:55,263 --> 00:15:56,801
After all she's been through,
185
00:15:56,937 --> 00:15:58,903
she's finally
back in the field.
186
00:15:59,039 --> 00:16:01,468
If she's being reckless,
like you say,
187
00:16:01,603 --> 00:16:03,234
it's probably because
she's trying to make up
188
00:16:03,369 --> 00:16:04,976
for what happened to her.
189
00:16:05,111 --> 00:16:07,305
You mean,
how Wesker brainwashed her
190
00:16:07,440 --> 00:16:09,044
and made her come after us?
191
00:16:09,179 --> 00:16:11,107
No one's blaming Jill for that.
192
00:16:11,243 --> 00:16:12,413
No one.
193
00:16:13,685 --> 00:16:14,778
Except Jill.
194
00:16:16,588 --> 00:16:17,781
[SIGHS]
195
00:16:22,529 --> 00:16:24,722
[GUNSHOTS]
196
00:16:53,659 --> 00:16:54,587
What's up?
197
00:16:56,587 --> 00:16:58,860
I want you off this case.
198
00:16:58,996 --> 00:17:00,160
You need some time off.
199
00:17:00,296 --> 00:17:02,133
[SCOFFS]
You're joking.
200
00:17:03,802 --> 00:17:05,103
It's good you're back.
201
00:17:05,238 --> 00:17:07,969
I just don't want you
to push yourself too hard.
202
00:17:08,104 --> 00:17:09,497
You've been through a lot.
203
00:17:09,633 --> 00:17:11,703
[♪♪♪♪♪]
204
00:17:11,838 --> 00:17:14,702
When I was being
mind-controlled by Wesker,
205
00:17:14,838 --> 00:17:17,372
all I wanted was to kill you.
206
00:17:17,507 --> 00:17:19,348
All of you.
207
00:17:19,484 --> 00:17:23,748
I was conscious,
but I couldn't stop myself.
208
00:17:25,125 --> 00:17:26,817
It was like
living in a nightmare.
209
00:17:27,990 --> 00:17:29,160
Sometimes...
210
00:17:30,490 --> 00:17:32,295
the nightmare sticks with you.
211
00:17:33,960 --> 00:17:36,266
And if you're not careful,
it'll swallow you up.
212
00:17:39,332 --> 00:17:40,336
I'm fine now.
213
00:17:42,105 --> 00:17:43,438
Don't worry about me.
214
00:17:44,975 --> 00:17:46,034
[DOOR CLOSES]
215
00:17:52,479 --> 00:17:54,350
There was this guy named Piers.
216
00:17:58,553 --> 00:18:00,620
I wanted him
to take over after me.
217
00:18:03,526 --> 00:18:06,021
I trusted him,
and he trusted me.
218
00:18:07,560 --> 00:18:09,530
He fought alongside me, then...
219
00:18:12,629 --> 00:18:14,029
he died to save me.
220
00:18:17,805 --> 00:18:21,173
We have to be ready to die
in the line of duty.
221
00:18:21,308 --> 00:18:22,675
It's part of the job.
222
00:18:24,041 --> 00:18:25,841
But rushing in
like you did last night,
223
00:18:25,976 --> 00:18:27,680
you're not just
risking your life.
224
00:18:28,918 --> 00:18:30,087
Honestly,
225
00:18:30,223 --> 00:18:32,581
I probably would've
done the same as you.
226
00:18:32,717 --> 00:18:34,785
That's why our job is hard.
227
00:18:34,920 --> 00:18:38,020
We have to consider
stuff like that. Always.
228
00:18:41,832 --> 00:18:45,896
We've been in this fight for so
long, we're getting numb to it.
229
00:18:47,405 --> 00:18:50,235
So we have to be
even more careful now.
230
00:18:50,370 --> 00:18:51,572
Because if we're not,
231
00:18:52,877 --> 00:18:54,606
that numbness...
232
00:18:54,741 --> 00:18:56,940
will burn right down
to our souls.
233
00:18:58,849 --> 00:19:03,284
Innocent people are being
poisoned and used as weapons.
234
00:19:03,419 --> 00:19:06,318
Whoever's doing that
has no soul.
235
00:19:06,453 --> 00:19:08,082
And if we wanna stop them,
236
00:19:08,218 --> 00:19:11,092
we can't afford
to think about being numb,
237
00:19:11,228 --> 00:19:14,797
or souls, or any of that shit.
238
00:19:14,933 --> 00:19:16,764
At least I can't.
239
00:19:16,899 --> 00:19:18,330
Hey.
240
00:19:18,465 --> 00:19:20,601
Come on, Jill. Don't--
241
00:19:38,922 --> 00:19:40,819
[TYPING]
242
00:19:43,424 --> 00:19:45,125
[FOOTSTEPS APPROACHING]
243
00:19:45,261 --> 00:19:48,532
[♪♪♪♪♪]
244
00:19:48,668 --> 00:19:49,597
Well...
245
00:19:51,166 --> 00:19:52,160
you've done it.
246
00:19:53,467 --> 00:19:56,000
We have a prototype now.
247
00:19:56,136 --> 00:19:59,310
We can move straight
to the mass-production phase.
248
00:20:01,407 --> 00:20:02,779
Nice work...
249
00:20:02,914 --> 00:20:04,011
[SHUDDERING]
250
00:20:04,146 --> 00:20:05,580
...Dr. Taylor.
251
00:20:25,267 --> 00:20:26,337
[CHUCKLES]
Hm.
252
00:20:40,016 --> 00:20:41,550
[GULPING]
253
00:20:48,225 --> 00:20:49,888
[BREATHING SHAKILY]
254
00:20:52,689 --> 00:20:54,992
Congratulations.
255
00:20:55,127 --> 00:20:58,633
Fate has decided
you'll die some other way.
256
00:21:27,527 --> 00:21:30,296
Hey, Jill. Chris.
257
00:21:30,431 --> 00:21:32,797
Hi, Claire. Thanks.
258
00:21:32,933 --> 00:21:35,406
What's shaking
at the B.S.A.A. these days?
259
00:21:36,502 --> 00:21:37,636
Same old thing.
260
00:21:37,772 --> 00:21:39,938
Bioterrorists
sure are stubborn.
261
00:21:42,038 --> 00:21:43,641
How are things
at TerraSave?
262
00:21:43,776 --> 00:21:46,109
Oh, you know.
Same.
263
00:21:47,752 --> 00:21:51,818
I'm dealing with my own set
of stubborn bad guys.
264
00:21:51,953 --> 00:21:54,957
Well, neither are as stubborn
as you two.
265
00:21:55,093 --> 00:21:56,955
[BOTH CHUCKLE]
266
00:21:59,864 --> 00:22:02,465
CLAIRE:
This area
around the Farallon Islands
267
00:22:02,601 --> 00:22:05,096
is a giant national
marine sanctuary.
268
00:22:05,231 --> 00:22:08,598
Some whales we were tracking
have been disappearing.
269
00:22:08,733 --> 00:22:10,772
There, off Alcatraz.
270
00:22:10,908 --> 00:22:14,637
Oh... Lost whales aren't really
the B.S.A.A.'s thing.
271
00:22:14,772 --> 00:22:17,909
So why'd you call us?
272
00:22:18,045 --> 00:22:20,251
I checked the DNA
we got from a bite wound
273
00:22:20,386 --> 00:22:22,110
on an orca carcass
that washed up.
274
00:22:22,245 --> 00:22:24,951
It had a strain
of T-Virus in it.
275
00:22:25,086 --> 00:22:27,688
It's similar to the virus
we found in the infected
276
00:22:27,824 --> 00:22:29,422
that have been turning up
in the city.
277
00:22:29,558 --> 00:22:31,290
You're kidding.
[GROANS]
278
00:22:31,426 --> 00:22:33,197
And get this.
279
00:22:33,333 --> 00:22:35,025
The police
couldn't find a connection
280
00:22:35,161 --> 00:22:36,924
between the folks
that were infected.
281
00:22:37,060 --> 00:22:38,501
But I dug a little deeper
282
00:22:38,637 --> 00:22:41,065
and found they all had one thing
in common.
283
00:22:47,572 --> 00:22:49,511
No way.
284
00:22:49,647 --> 00:22:52,175
They all visited
Alcatraz recently.
285
00:22:58,816 --> 00:23:00,788
GUIDE [OVER COMMS]:
...a modern marvel
of engineering.
286
00:23:00,924 --> 00:23:02,726
If it's on your list
of things to see
287
00:23:02,862 --> 00:23:05,894
while visiting San Francisco,
you can check it off right now.
288
00:23:06,029 --> 00:23:09,559
And straight ahead, folks,
there it is, Alcatraz.
289
00:23:09,694 --> 00:23:12,698
[LINE TRILLING]
290
00:23:12,834 --> 00:23:15,071
Rebecca,
we're almost there.
291
00:23:15,206 --> 00:23:16,673
REBECCA:
Gotcha.
292
00:23:16,808 --> 00:23:19,341
Hey, this virus is similar
to the other versions
293
00:23:19,477 --> 00:23:21,138
we already have vaccines for.
294
00:23:22,515 --> 00:23:24,476
Yeah, I think
I can slap together
295
00:23:24,612 --> 00:23:26,407
a vax for this one too.
296
00:23:26,542 --> 00:23:29,513
That's the best news
I've heard in a while.
297
00:23:29,648 --> 00:23:31,080
Get to it.
298
00:23:31,216 --> 00:23:34,054
I'll call you
if we find anything.
299
00:23:34,190 --> 00:23:36,259
GUIDE:
When the National Park Service
got involved,
300
00:23:36,395 --> 00:23:38,225
they opened up the island,
301
00:23:38,360 --> 00:23:41,098
so that the public could enjoy
not only its rich history--
302
00:23:41,234 --> 00:23:42,732
That's where I come in.
303
00:23:42,867 --> 00:23:45,166
--but also the bird,
marine and animal life
304
00:23:45,301 --> 00:23:48,368
that has flourished here over
the years. Alcatraz has--
305
00:23:48,504 --> 00:23:51,399
[♪♪♪♪♪]
306
00:23:56,749 --> 00:23:59,708
I guess he realized
his days were numbered.
307
00:23:59,843 --> 00:24:01,284
[CHUCKLES]
308
00:24:01,419 --> 00:24:03,983
Oh, well. He won't get far.
309
00:24:08,654 --> 00:24:09,890
[TAPS KEY]
310
00:24:13,163 --> 00:24:14,158
Perfect.
311
00:24:16,870 --> 00:24:21,066
There is a torture device
called the bull of Phalaris.
312
00:24:22,199 --> 00:24:24,971
It was a bull made of bronze.
313
00:24:25,106 --> 00:24:29,809
You put a person inside,
light a fire under it,
314
00:24:29,945 --> 00:24:33,045
then sit back
as the bull heats up
315
00:24:33,180 --> 00:24:36,946
and slowly burns the person
inside alive.
316
00:24:37,081 --> 00:24:39,414
[SIGHS]
So elegant.
317
00:24:41,090 --> 00:24:45,629
You know, the man who made
the bull died in it.
318
00:24:49,234 --> 00:24:51,393
That's some debut.
319
00:24:56,108 --> 00:24:58,004
[CHUCKLES]
320
00:24:58,139 --> 00:25:01,612
Now that our esteemed guests
have arrived...
321
00:25:03,979 --> 00:25:07,783
it's time we debuted
our creation.
322
00:25:08,981 --> 00:25:13,516
I gotta say, uh, this bed sucks!
323
00:25:13,652 --> 00:25:15,754
[LAUGHS]
324
00:25:15,890 --> 00:25:17,627
Hey, it's your boy Zach here.
325
00:25:17,762 --> 00:25:21,693
And today,
I'm checking out Alcatraz!
326
00:25:21,828 --> 00:25:24,934
[SCREAMS]
Help me!
327
00:25:25,070 --> 00:25:26,769
[LAUGHS]
328
00:25:26,904 --> 00:25:29,135
First things first,
hit that subscribe button...
329
00:25:29,271 --> 00:25:32,271
We won't find anything if we
stick with these tourists.
330
00:25:32,407 --> 00:25:33,971
Hm.
331
00:25:34,107 --> 00:25:36,370
I'll go and check
the shoreline.
332
00:25:36,506 --> 00:25:38,306
You and Chris
can scope out the places
333
00:25:38,441 --> 00:25:40,715
they don't take
the tourists.
334
00:25:40,850 --> 00:25:42,818
Everyone
keep your comms open.
335
00:25:42,954 --> 00:25:45,617
But if the shit hits the fan,
call Rebecca.
336
00:25:45,753 --> 00:25:46,782
She'll send backup.
337
00:25:46,917 --> 00:25:49,019
[MAN SCREAMING]
338
00:25:49,154 --> 00:25:51,185
TOURIST 1:
What is that?
339
00:25:51,321 --> 00:25:52,597
TOURIST 2:
Oh, my God.
340
00:25:59,534 --> 00:26:00,462
What is that?
341
00:26:01,800 --> 00:26:02,835
[SCREAMING]
342
00:26:02,971 --> 00:26:05,335
Get back!
Stay away from it!
343
00:26:09,439 --> 00:26:11,174
TOURIST 3:
He just shot him!
344
00:26:11,310 --> 00:26:12,813
TOURIST 4:
We gotta go. Let's go.
345
00:26:12,948 --> 00:26:14,212
TOURIST 5:
Hey, let's go. Come on.
346
00:26:16,789 --> 00:26:18,988
TOURIST 6:
Come on. Everybody, let's go.
347
00:26:19,124 --> 00:26:21,058
TOURIST 7: The hell was that?
TOURIST 8: Are they dead?
348
00:26:21,193 --> 00:26:22,688
Holy shit!
349
00:26:22,824 --> 00:26:24,595
Yo, yo, yo. Pan over there.
350
00:26:24,731 --> 00:26:27,327
Some dude shot some other dude.
You see that?
351
00:26:27,463 --> 00:26:28,330
What the...?
352
00:26:28,466 --> 00:26:30,531
[♪♪♪♪♪]
353
00:26:30,666 --> 00:26:33,132
[SNARLING]
[SCREAMING]
354
00:26:36,736 --> 00:26:37,741
Oh, shit.
355
00:26:39,310 --> 00:26:40,836
[SCREAMS]
356
00:26:40,971 --> 00:26:42,878
[CLAMORING]
357
00:26:55,557 --> 00:26:56,727
[WHIMPERING]
358
00:26:59,090 --> 00:27:00,764
No, no, no. No! No!
359
00:27:18,008 --> 00:27:18,947
[SQUELCHING]
360
00:27:22,445 --> 00:27:24,946
Are you okay?
Did it bite you?
361
00:27:25,082 --> 00:27:26,515
No. I'm okay.
362
00:27:29,195 --> 00:27:30,123
Get inside!
363
00:27:33,132 --> 00:27:35,991
Drag that desk over here!
We need to make a barricade!
364
00:27:36,126 --> 00:27:37,229
Got it!
Okay.
365
00:27:40,868 --> 00:27:42,597
Keep it against the door!
366
00:27:53,209 --> 00:27:54,312
Watch out! Up there!
367
00:28:00,657 --> 00:28:01,583
TOURIST:
Oh, shit!
368
00:28:10,995 --> 00:28:12,935
[SNARLING]
369
00:28:14,273 --> 00:28:15,663
How the hell...?
370
00:28:19,137 --> 00:28:21,035
No, they're coming in!
371
00:28:21,170 --> 00:28:22,780
Goddamn it!
372
00:28:31,620 --> 00:28:33,615
[SCREAMING]
373
00:28:35,922 --> 00:28:36,926
GUARD:
Get back!
374
00:28:41,863 --> 00:28:44,802
[♪♪♪♪♪]
375
00:28:47,204 --> 00:28:49,532
GUARD:
What the fuck
is wrong with them?
376
00:29:00,881 --> 00:29:02,483
Are you okay?
377
00:29:02,619 --> 00:29:03,711
Are you hurt?
378
00:29:06,984 --> 00:29:09,288
[SNARLING]
379
00:29:19,536 --> 00:29:22,070
[PANTING]
380
00:29:26,675 --> 00:29:28,571
[CLAMORING]
381
00:29:37,081 --> 00:29:38,383
No, no, no.
382
00:29:43,922 --> 00:29:45,324
[YELPS]
383
00:30:05,243 --> 00:30:08,182
[♪♪♪♪♪]
384
00:30:18,287 --> 00:30:20,128
[EXHALES DEEPLY]
385
00:30:43,455 --> 00:30:46,147
[BURBLING]
386
00:30:46,282 --> 00:30:48,222
[SNARLING]
387
00:30:53,999 --> 00:30:56,690
DYLAN:
Did good and evil exist...
388
00:30:56,826 --> 00:30:59,233
when dinosaurs
were killing each other?
389
00:31:01,131 --> 00:31:02,300
[SIGHS]
390
00:31:02,436 --> 00:31:04,832
Is there even
such a thing as evil...
391
00:31:05,906 --> 00:31:07,241
in a food chain?
392
00:31:09,581 --> 00:31:11,476
Of course not.
393
00:31:11,611 --> 00:31:14,677
Such concepts
were unnecessary back then.
394
00:31:18,316 --> 00:31:20,023
[GUN CYLINDER OPENS]
395
00:31:27,830 --> 00:31:29,098
[INHALES SHARPLY]
396
00:31:39,645 --> 00:31:40,769
Isn't that right...
397
00:31:42,480 --> 00:31:43,541
JJ?
398
00:31:52,215 --> 00:31:55,850
Stop it!
399
00:32:01,632 --> 00:32:03,399
[SCREAMS]
400
00:32:03,534 --> 00:32:04,529
Shit!
401
00:32:07,165 --> 00:32:09,138
[YELLING]
402
00:32:15,239 --> 00:32:16,904
[PANTING]
403
00:32:26,821 --> 00:32:27,992
[GROANS]
404
00:32:29,090 --> 00:32:32,029
[♪♪♪♪♪]
405
00:32:33,026 --> 00:32:34,328
Come in, HQ.
406
00:32:36,260 --> 00:32:37,562
Two survivors.
407
00:32:41,072 --> 00:32:43,205
One's bit
and he's bleeding bad.
408
00:32:44,433 --> 00:32:45,570
We need evac.
409
00:32:46,903 --> 00:32:48,242
MAN [OVER RADIO]:
Negative.
410
00:32:48,378 --> 00:32:50,876
Orders are to terminate
anyone bitten.
411
00:32:51,012 --> 00:32:52,214
No exceptions.
412
00:33:03,353 --> 00:33:05,095
[GRUNTING]
413
00:33:12,967 --> 00:33:15,039
[SCREAMS]
414
00:33:47,501 --> 00:33:50,404
[MOUTHING]
Help me. Please.
415
00:34:06,287 --> 00:34:08,449
CHRIS:
Jill, come in.
416
00:34:08,584 --> 00:34:10,658
I can't get through.
417
00:34:10,793 --> 00:34:11,755
Shit.
418
00:34:12,798 --> 00:34:14,293
Comms are down too.
419
00:34:14,429 --> 00:34:16,430
[SIGHS]
They're jamming us.
420
00:34:18,034 --> 00:34:19,665
We have to find Jill.
421
00:34:19,800 --> 00:34:22,638
Hold on. There could be
more of these in here.
422
00:34:22,773 --> 00:34:23,997
Tons more.
423
00:34:24,133 --> 00:34:27,170
She's alone.
I can't leave her behind.
424
00:34:27,305 --> 00:34:28,475
[THUMPING]
425
00:34:43,862 --> 00:34:45,789
[♪♪♪♪♪]
426
00:34:54,497 --> 00:34:56,530
[SCREAMS]
427
00:34:56,665 --> 00:34:58,967
Wait. Don't shoot.
428
00:35:00,679 --> 00:35:02,146
[SIGHS]
429
00:35:06,245 --> 00:35:08,680
[WATER DRIPPING]
430
00:35:56,031 --> 00:35:57,927
[GRUNTING]
431
00:36:08,075 --> 00:36:10,005
Leon?
432
00:36:10,140 --> 00:36:13,816
Well, what do you know?
Jill Valentine.
433
00:36:13,951 --> 00:36:14,849
How's it going?
434
00:36:14,984 --> 00:36:16,385
[SNARLING]
435
00:36:18,918 --> 00:36:22,924
So, uh, Jill, what are
those things doing here?
436
00:36:23,060 --> 00:36:24,492
They were tourists.
437
00:36:26,262 --> 00:36:28,056
That's one fucked-up tour.
438
00:36:30,968 --> 00:36:31,932
You got a gun?
439
00:36:32,068 --> 00:36:33,765
Nope. Lost it.
440
00:36:36,072 --> 00:36:37,406
Here.
Thanks.
441
00:36:43,847 --> 00:36:45,373
[SPLASH]
442
00:36:45,508 --> 00:36:46,976
Uh-oh.
443
00:36:52,350 --> 00:36:54,621
[GROWLING]
444
00:38:05,028 --> 00:38:07,089
[GASPING]
445
00:38:16,203 --> 00:38:17,099
Duck!
446
00:38:25,048 --> 00:38:26,042
Let's go.
447
00:38:29,715 --> 00:38:31,416
How many of these are there?
448
00:38:31,551 --> 00:38:33,423
I ain't stopping to count.
449
00:38:43,725 --> 00:38:44,632
Move!
450
00:38:52,811 --> 00:38:53,938
Zero.
451
00:38:55,077 --> 00:38:56,510
What?
452
00:38:56,646 --> 00:38:58,481
You wanted to know
how many there were.
453
00:39:01,116 --> 00:39:02,782
Oh.
454
00:39:06,752 --> 00:39:07,886
CHRIS:
Anybody here?
455
00:39:12,994 --> 00:39:16,160
TONY:
What's going on?
Are you guys security?
456
00:39:16,296 --> 00:39:17,794
Police?
457
00:39:17,929 --> 00:39:20,260
CHRIS:
I'm with the B.S.A.A.
458
00:39:20,396 --> 00:39:22,967
My name's Chris Redfield.
Who are you?
459
00:39:27,146 --> 00:39:30,843
Well, I'm Tony. Tony Davis.
460
00:39:33,008 --> 00:39:34,841
I'm Claire with TerraSave.
461
00:39:34,976 --> 00:39:37,454
TerraSave? Oh, great.
462
00:39:38,650 --> 00:39:40,148
Is there a problem?
463
00:39:40,284 --> 00:39:42,315
Not unless you're recruiting
for your cult.
464
00:39:42,451 --> 00:39:44,183
I heard what happened
in Harvardville.
465
00:39:44,319 --> 00:39:45,826
You're a bunch
of terrorists.
466
00:39:45,961 --> 00:39:48,665
[SCOFFS]
Yeah? And if
you watched real news,
467
00:39:48,800 --> 00:39:51,301
you'd know that we got framed
over some bioweapon bullshit.
468
00:39:51,436 --> 00:39:53,470
CHRIS:
That's enough. Both of you.
469
00:39:53,605 --> 00:39:55,769
We've got bigger things
to worry about.
470
00:39:56,835 --> 00:39:58,304
We don't know what's down here,
471
00:39:58,440 --> 00:39:59,509
so keep an eye out.
472
00:40:06,541 --> 00:40:09,112
These are definitely not
the usual infected.
473
00:40:10,350 --> 00:40:11,279
Yeah.
474
00:40:12,981 --> 00:40:14,183
They turn fast.
475
00:40:15,953 --> 00:40:17,221
And without being bitten.
476
00:40:17,357 --> 00:40:18,726
[SIGHS]
477
00:40:21,728 --> 00:40:23,824
Wait. Where'd the asshole go?
478
00:40:23,959 --> 00:40:25,726
[TONY WHIMPERING]
479
00:40:25,861 --> 00:40:27,328
[SNARLING]
480
00:40:28,501 --> 00:40:29,968
Get away!
481
00:40:32,141 --> 00:40:33,037
Shit.
482
00:40:47,486 --> 00:40:48,382
Fuck!
483
00:41:19,047 --> 00:41:20,788
[GROANING LOUDLY]
484
00:41:23,185 --> 00:41:24,984
Let me see.
I wasn't bitten!
485
00:41:25,120 --> 00:41:26,420
Shut up and let me see.
486
00:41:28,358 --> 00:41:31,634
[SIGHS]
Just a scrape. You're fine.
487
00:41:34,430 --> 00:41:39,138
I... I called you
a terrorist before.
488
00:41:39,274 --> 00:41:42,040
You honestly think I wouldn't
help you because of that?
489
00:41:42,973 --> 00:41:44,106
We'd treat your wounds
490
00:41:44,242 --> 00:41:46,409
even if you were
one of the bad guys.
491
00:41:46,545 --> 00:41:47,881
Hm.
492
00:41:49,086 --> 00:41:50,614
[SIGHS]
493
00:41:50,750 --> 00:41:53,315
[♪♪♪♪♪]
494
00:42:04,501 --> 00:42:06,499
What's up with this tunnel?
495
00:42:06,635 --> 00:42:07,867
It's to move munitions,
496
00:42:08,003 --> 00:42:10,539
back when Alcatraz
was a military fortress.
497
00:42:10,675 --> 00:42:13,467
Thanks for the history lesson.
[CHUCKLES]
498
00:42:13,602 --> 00:42:16,910
After this, I'm putting
tour guide on my résumé.
499
00:42:17,974 --> 00:42:19,341
Why are you here?
500
00:42:20,283 --> 00:42:22,283
[SIGHS]
501
00:42:22,418 --> 00:42:24,950
Dr. Antonio Taylor.
502
00:42:25,086 --> 00:42:27,647
He's a specialist
in robotics engineering.
503
00:42:27,782 --> 00:42:29,988
He tried to sell his research
to another country,
504
00:42:30,123 --> 00:42:32,188
but got kidnapped
by a bunch of terrorists.
505
00:42:32,323 --> 00:42:34,697
Intel said they brought him
to Alcatraz.
506
00:42:35,828 --> 00:42:37,161
What are you doing here?
507
00:42:38,260 --> 00:42:40,169
A new virus is on the loose.
508
00:42:40,305 --> 00:42:41,838
Clues pointed here,
509
00:42:41,973 --> 00:42:45,231
so me, Chris and Claire
came to have a look around.
510
00:42:45,366 --> 00:42:47,875
Our cases seem to be connected.
511
00:42:54,284 --> 00:42:55,278
What's wrong?
512
00:42:58,520 --> 00:42:59,656
You feel that?
513
00:43:03,391 --> 00:43:04,320
What?
514
00:43:05,526 --> 00:43:06,663
There's a draft.
515
00:43:13,569 --> 00:43:14,869
It's coming from here.
516
00:43:45,065 --> 00:43:46,768
We don't know
where it goes.
517
00:43:46,903 --> 00:43:50,573
Maybe outside
or farther into this maze.
518
00:43:50,709 --> 00:43:53,910
Either way,
it's better than here.
519
00:43:54,045 --> 00:43:56,937
Come on. It'll be like
we're breaking out of prison.
520
00:43:57,073 --> 00:43:57,939
It'll be fun.
521
00:43:58,075 --> 00:44:01,608
[♪♪♪♪♪]
522
00:44:18,899 --> 00:44:20,728
JILL:
This is not good.
523
00:44:20,864 --> 00:44:22,431
[SIGHS]
524
00:44:22,566 --> 00:44:25,174
At least we know
we're on the right track.
525
00:44:25,309 --> 00:44:27,106
No. You think?
526
00:44:28,313 --> 00:44:29,570
Yup. Come on.
527
00:45:00,402 --> 00:45:02,873
Comms are down and ammo's low.
528
00:45:03,008 --> 00:45:04,605
I wonder how Jill's doing.
529
00:45:08,118 --> 00:45:10,578
You should take Davis
and get back to the city.
530
00:45:12,018 --> 00:45:13,389
CLAIRE:
What about you?
531
00:45:13,524 --> 00:45:15,284
CHRIS:
I'll find Jill.
532
00:45:15,419 --> 00:45:17,321
We're in way over
our heads here.
533
00:45:18,497 --> 00:45:19,822
[SOFT CLICK]
[GROANS]
534
00:45:19,958 --> 00:45:21,462
CHRIS:
Claire?
535
00:45:21,597 --> 00:45:23,657
Claire? What's wrong?
536
00:45:25,203 --> 00:45:26,365
Claire!
537
00:45:26,501 --> 00:45:27,804
[GROANS]
538
00:45:29,340 --> 00:45:30,373
Aw, shit!
539
00:45:30,508 --> 00:45:33,810
No. Hey. Can you move?
540
00:45:35,104 --> 00:45:36,978
Oh, my God.
541
00:45:40,846 --> 00:45:42,280
[GASPING]
542
00:45:46,623 --> 00:45:49,023
[♪♪♪♪♪]
543
00:45:50,658 --> 00:45:52,290
[WHIMPERING]
544
00:46:18,086 --> 00:46:20,782
What's a submarine dock
doing here?
545
00:46:20,917 --> 00:46:24,190
Probably another holdover
from when this was a fortress.
546
00:46:31,663 --> 00:46:33,870
LEON:
They're using it
for an armory now.
547
00:46:38,103 --> 00:46:39,106
Let's check it out.
548
00:46:42,679 --> 00:46:45,574
[♪♪♪♪♪]
549
00:46:53,255 --> 00:46:55,083
[OVER PHONE]
F.O.S., this is Hunnigan.
550
00:46:55,218 --> 00:46:57,255
Hey, I'm Rebecca.
551
00:46:57,390 --> 00:46:59,555
So Leon's working
with you on this?
552
00:46:59,690 --> 00:47:01,655
Yes, but I still
can't reach him,
553
00:47:01,790 --> 00:47:03,295
so let's save
the chitchat.
554
00:47:03,430 --> 00:47:05,060
Did you look
at the info I sent you?
555
00:47:05,196 --> 00:47:06,725
Yeah, I checked it out.
556
00:47:06,861 --> 00:47:08,462
But I'm having no luck
getting through
557
00:47:08,597 --> 00:47:09,838
to Chris and the others
either.
558
00:47:09,973 --> 00:47:11,972
I've been trying
for two hours now.
559
00:47:12,107 --> 00:47:13,975
What do you want me
to tell them?
560
00:47:14,111 --> 00:47:16,309
Someone accessed
the DoD's server.
561
00:47:16,444 --> 00:47:18,314
They were looking
for top-secret files
562
00:47:18,449 --> 00:47:22,082
on previous bioterrorism cases,
going back to Raccoon City.
563
00:47:22,218 --> 00:47:23,479
You think this might have
something to do
564
00:47:23,615 --> 00:47:25,784
with the op we're on?
Most likely.
565
00:47:25,919 --> 00:47:29,351
They managed to steal data on
key personnel on those cases:
566
00:47:29,486 --> 00:47:31,350
Leon, Chris, Jill, and Claire.
567
00:47:31,486 --> 00:47:34,425
[♪♪♪♪♪]
568
00:47:50,748 --> 00:47:51,948
JILL:
What are they?
569
00:47:53,341 --> 00:47:54,478
Bio-drones.
570
00:47:55,777 --> 00:47:57,310
That room
we passed through before
571
00:47:57,446 --> 00:47:59,316
is the incubation tank.
572
00:47:59,451 --> 00:48:02,483
The guy I'm here for,
Antonio Taylor,
573
00:48:02,618 --> 00:48:04,827
this is his area
of expertise.
574
00:48:04,962 --> 00:48:07,457
And these drones
look ready to go.
575
00:48:07,593 --> 00:48:10,626
So he's gotta be around here
somewhere.
576
00:48:12,330 --> 00:48:14,029
JILL:
He can wait.
577
00:48:14,165 --> 00:48:16,038
Let's burn it all.
578
00:48:16,174 --> 00:48:18,130
Yeah. We'll start
with the incubation tank.
579
00:48:18,266 --> 00:48:21,170
DYLAN [OVER PA]:
Well, if it isn't
Jill Valentine
580
00:48:21,306 --> 00:48:23,578
and Leon S. Kennedy.
581
00:48:23,714 --> 00:48:26,213
Well, if it isn't...
582
00:48:27,276 --> 00:48:29,148
whoever you are.
583
00:48:29,284 --> 00:48:31,310
Why don't you come out
and talk?
584
00:48:31,446 --> 00:48:33,414
[DYLAN LAUGHS]
585
00:48:33,550 --> 00:48:36,225
How about you come to me?
586
00:48:36,360 --> 00:48:39,424
I'm in the main prison block.
Ground floor.
587
00:48:39,560 --> 00:48:41,760
Chris and Claire
are waiting for you.
588
00:48:41,895 --> 00:48:43,323
[CHUCKLES]
589
00:48:43,459 --> 00:48:46,629
[♪♪♪♪♪]
590
00:48:48,337 --> 00:48:50,834
Ready, Miss Chambers?
REBECCA: Good to go.
591
00:48:50,970 --> 00:48:52,264
What's that?
592
00:48:52,400 --> 00:48:53,405
Vaccine.
593
00:48:54,536 --> 00:48:56,405
I just hope I made enough.
594
00:48:56,540 --> 00:48:57,871
Let's get moving,
then.
595
00:49:03,479 --> 00:49:06,385
[♪♪♪♪♪]
596
00:49:29,075 --> 00:49:30,574
Chris? Claire!
597
00:49:32,106 --> 00:49:35,282
CLAIRE [WEAKLY]: Leon?
What are you doing here?
598
00:49:36,788 --> 00:49:39,249
Hey, Jill. You're okay.
599
00:49:39,384 --> 00:49:42,988
Oh, my God.
You're so pale.
600
00:49:43,123 --> 00:49:45,292
Claire? Hang in there.
601
00:49:46,591 --> 00:49:48,526
TAYLOR:
Hurry! Get us out of here!
602
00:49:49,732 --> 00:49:51,434
Son of a bitch.
603
00:49:51,569 --> 00:49:52,761
Antonio Taylor.
604
00:49:54,296 --> 00:49:56,000
What?
605
00:49:56,135 --> 00:49:58,598
His name's Davis.
606
00:49:58,734 --> 00:50:00,503
LEON:
No. That's a fake name.
607
00:50:00,639 --> 00:50:02,475
He's Taylor, all right.
How did you--?
608
00:50:02,610 --> 00:50:04,671
This scumbag's wanted
for leaking national secrets
609
00:50:04,807 --> 00:50:07,050
to the enemies
of the U.S. of A.
610
00:50:12,756 --> 00:50:14,882
Welcome to Alcatraz.
611
00:50:16,121 --> 00:50:18,423
I'm Dylan Blake.
612
00:50:18,558 --> 00:50:22,696
It's an honor
to have you all here.
613
00:50:22,831 --> 00:50:23,759
Together.
614
00:50:26,001 --> 00:50:27,798
I bet you're wondering
615
00:50:27,933 --> 00:50:31,998
how people are being infected
without being bitten.
616
00:50:33,108 --> 00:50:34,673
[SOFT CLICK]
[GROANS]
617
00:50:34,809 --> 00:50:38,039
DYLAN:
That was one of my prototype
bio-drones.
618
00:50:38,174 --> 00:50:43,014
I tell it who to infect,
and it always finds its target.
619
00:50:43,150 --> 00:50:44,679
JILL:
Leon?
620
00:50:44,815 --> 00:50:46,055
DYLAN:
The mass-production versions
621
00:50:46,191 --> 00:50:47,953
are what you saw
in the other chamber,
622
00:50:48,089 --> 00:50:50,186
and they're ready to go.
623
00:50:50,322 --> 00:50:52,292
By tomorrow morning,
624
00:50:52,427 --> 00:50:55,923
my virus will be
all over the world.
625
00:51:02,970 --> 00:51:04,140
I get it now.
626
00:51:05,203 --> 00:51:06,167
The tech...
627
00:51:06,303 --> 00:51:07,466
[GROANS]
628
00:51:07,601 --> 00:51:09,678
the virus...
629
00:51:09,814 --> 00:51:11,444
you got them from Arias.
630
00:51:12,607 --> 00:51:14,239
That's why she's here.
631
00:51:14,375 --> 00:51:17,976
DYLAN:
Arias and I did
a lot of business together.
632
00:51:18,112 --> 00:51:21,751
So you could say
we were sort of close.
633
00:51:21,886 --> 00:51:25,526
And since you murdered
poor Maria's father,
634
00:51:25,662 --> 00:51:29,389
I thought this was a good
opportunity to settle the score.
635
00:51:29,524 --> 00:51:30,727
For both of us.
636
00:51:32,534 --> 00:51:34,329
Right now, they're probably
cheering us on
637
00:51:34,465 --> 00:51:36,062
from the afterlife.
638
00:51:37,169 --> 00:51:39,104
Picking up...
639
00:51:39,239 --> 00:51:41,268
where Arias left off.
640
00:51:41,404 --> 00:51:43,036
Oh, no.
641
00:51:43,172 --> 00:51:46,374
This is way different
from what he wanted to do.
642
00:51:46,510 --> 00:51:48,013
Well, it's over now.
643
00:51:48,148 --> 00:51:49,416
Get your hands up.
644
00:51:52,249 --> 00:51:53,855
[SIGHS]
645
00:51:53,991 --> 00:51:58,460
B.S.A.A., D.S.O., TerraSave.
646
00:51:58,596 --> 00:52:02,263
You still think you're fighting
evil syndicates like Umbrella,
647
00:52:02,398 --> 00:52:05,027
saving the world,
et cetera, et cetera.
648
00:52:05,163 --> 00:52:06,059
We--
649
00:52:07,200 --> 00:52:08,336
We protect...
650
00:52:09,402 --> 00:52:11,572
the innocent.
Hardly.
651
00:52:11,708 --> 00:52:15,043
The huge corporations and the
corrupt execs that run them,
652
00:52:15,178 --> 00:52:17,771
the ones
getting big, fat bonuses
653
00:52:17,906 --> 00:52:20,106
for maintaining
the status quo,
654
00:52:20,241 --> 00:52:24,945
that's who you work for,
who you really protect.
655
00:52:25,080 --> 00:52:28,789
And the innocent
will continue to suffer
656
00:52:28,925 --> 00:52:32,052
as long as you do.
657
00:52:33,759 --> 00:52:37,431
You're nothing more than pawns,
suckers.
658
00:52:39,628 --> 00:52:41,094
What do you know?
659
00:52:42,564 --> 00:52:43,800
What do I know?
660
00:52:45,073 --> 00:52:47,269
[CHUCKLES SOFTLY]
661
00:52:47,404 --> 00:52:48,607
Confusion.
662
00:52:49,912 --> 00:52:50,906
Betrayal.
663
00:52:52,573 --> 00:52:54,112
Guilt.
664
00:52:54,248 --> 00:52:57,114
[♪♪♪♪♪]
665
00:52:57,249 --> 00:52:59,816
[STAMPING CANE]
666
00:53:06,764 --> 00:53:09,192
MAN [OVER COMMS]:
Repeat, terminate
anyone bitten.
667
00:53:09,328 --> 00:53:10,629
No exceptions.
668
00:53:13,100 --> 00:53:14,702
Help me.
669
00:53:14,838 --> 00:53:15,766
Please.
670
00:53:27,479 --> 00:53:28,614
[CLICKS]
[GASPS]
671
00:53:32,814 --> 00:53:35,753
[♪♪♪♪♪]
672
00:53:41,128 --> 00:53:42,661
[SCREAMS]
673
00:53:56,879 --> 00:53:58,039
[GROANS]
674
00:54:06,652 --> 00:54:09,721
I know I'm sick of this world
675
00:54:09,856 --> 00:54:12,018
and how the ones
with all the money and power
676
00:54:12,154 --> 00:54:15,324
get to decide
what's right and wrong,
677
00:54:15,460 --> 00:54:17,532
good and evil.
678
00:54:17,668 --> 00:54:22,004
There's no such thing as justice
in a world like that.
679
00:54:22,139 --> 00:54:25,907
So I'm going to use my virus
680
00:54:26,043 --> 00:54:28,377
to clean the slate.
681
00:54:30,509 --> 00:54:33,948
Sure. Kill everything.
682
00:54:34,083 --> 00:54:35,582
Like a terrorist.
683
00:54:36,679 --> 00:54:38,915
Not everything.
684
00:54:40,552 --> 00:54:42,247
With these bio-drones,
685
00:54:42,383 --> 00:54:46,252
I decide who gets infected
and who doesn't.
686
00:54:47,493 --> 00:54:50,925
Example, Ms. Valentine.
687
00:54:51,061 --> 00:54:54,302
I left her alone
so she could experience
688
00:54:54,437 --> 00:54:59,198
what I went through
so many years ago,
689
00:54:59,333 --> 00:55:02,778
when I thought
I was on the side of justice.
690
00:55:02,913 --> 00:55:04,380
You're insane.
691
00:55:05,613 --> 00:55:08,414
Instead of pointing
your gun at me,
692
00:55:08,549 --> 00:55:11,219
you should be worried
about him,
693
00:55:11,354 --> 00:55:14,088
trapped in that cell
with Claire.
694
00:55:14,224 --> 00:55:16,249
She's not looking too good.
695
00:55:18,725 --> 00:55:22,424
It won't be long
before Claire turns.
696
00:55:22,560 --> 00:55:24,433
And when she does,
697
00:55:24,568 --> 00:55:28,569
she'll rip the not-so-good
Dr. Taylor's guts out.
698
00:55:30,034 --> 00:55:33,270
And another innocent life
will be lost.
699
00:55:33,405 --> 00:55:34,570
[GROANING]
700
00:55:34,706 --> 00:55:36,101
TAYLOR:
You heard him.
701
00:55:36,236 --> 00:55:38,238
Shoot her
before she kills me!
702
00:55:42,118 --> 00:55:43,386
CHRIS:
Claire!
703
00:55:45,318 --> 00:55:46,554
Goddamn you!
704
00:55:55,089 --> 00:55:56,288
[MOTORBOAT ENGINE DRONING]
705
00:55:56,423 --> 00:55:58,262
CAPTAIN:
Cut the engine. Goggles on.
706
00:55:58,398 --> 00:55:59,633
[ENGINE STOPS]
707
00:56:18,684 --> 00:56:22,481
Here we have Leon S. Kennedy,
708
00:56:22,616 --> 00:56:27,224
working hard for people who lie
and cover up the truth,
709
00:56:27,359 --> 00:56:32,358
who propagate the endless cycle
of battles he keeps fighting.
710
00:56:34,164 --> 00:56:36,797
And you're
all burnt out from it.
711
00:56:36,933 --> 00:56:39,475
Yeah, well, it's a living.
712
00:56:40,674 --> 00:56:42,575
DYLAN:
And Claire Redfield.
713
00:56:42,711 --> 00:56:45,839
You think your group
helps people.
714
00:56:45,975 --> 00:56:47,582
But they don't do anything
715
00:56:47,717 --> 00:56:51,510
to stop the actual cause
of all the suffering.
716
00:56:51,645 --> 00:56:54,952
They offer bandages
instead of real solutions.
717
00:56:56,318 --> 00:56:58,825
I bet you keep doing it
out of pride.
718
00:56:58,960 --> 00:57:03,492
Because it makes you feel
like you're doing good.
719
00:57:03,627 --> 00:57:05,328
Nothing wrong...
720
00:57:05,463 --> 00:57:06,860
[GROANING]
721
00:57:06,996 --> 00:57:08,870
...with helping people.
722
00:57:09,005 --> 00:57:10,435
Sure.
723
00:57:10,571 --> 00:57:12,836
Keep telling yourself that.
724
00:57:12,972 --> 00:57:15,004
We both know you prefer
sitting back
725
00:57:15,139 --> 00:57:17,205
and letting others
do the dirty work.
726
00:57:20,183 --> 00:57:22,683
And Chris Redfield.
727
00:57:23,482 --> 00:57:24,784
Despite the fact
728
00:57:24,919 --> 00:57:29,719
you lose team members
on every single mission,
729
00:57:29,854 --> 00:57:32,352
you keep coming back with more.
730
00:57:33,728 --> 00:57:35,958
How many lives
have you sacrificed
731
00:57:36,093 --> 00:57:38,567
in the name of justice,
I wonder.
732
00:57:39,862 --> 00:57:41,928
And finally...
733
00:57:42,064 --> 00:57:43,935
we come to Jill Valentine.
734
00:57:45,534 --> 00:57:48,307
You could shoot Claire
right now and save a life,
735
00:57:48,442 --> 00:57:50,974
but you hesitate.
736
00:57:51,109 --> 00:57:54,241
I get she's a friend and all,
but still,
737
00:57:54,377 --> 00:57:57,886
I thought you want
to protect the innocent.
738
00:57:58,022 --> 00:58:01,616
That's hard to do when you let
your emotions get in the way,
739
00:58:01,751 --> 00:58:03,916
isn't it?
740
00:58:04,051 --> 00:58:05,957
Go fuck yourself.
741
00:58:07,123 --> 00:58:10,290
Like all of you, I did my duty,
742
00:58:10,425 --> 00:58:13,329
protecting the sons of bitches
in power.
743
00:58:13,465 --> 00:58:18,805
The ones who forced me to watch
my best friend beg for his life.
744
00:58:20,138 --> 00:58:22,204
And then ordered me
to kill him anyway.
745
00:58:25,812 --> 00:58:27,845
None of you know
what it's like
746
00:58:27,981 --> 00:58:30,916
to live with that
hanging over your head.
747
00:58:33,717 --> 00:58:34,623
Do you?
748
00:58:44,827 --> 00:58:45,766
But soon...
749
00:58:48,166 --> 00:58:50,771
you will know
that kind of suffering.
750
00:58:50,907 --> 00:58:54,106
My bio-drones
will deliver it to the world.
751
00:58:54,242 --> 00:58:57,941
And when people start killing
their friends and family,
752
00:58:58,076 --> 00:59:00,614
there won't be
any more cover-ups.
753
00:59:00,749 --> 00:59:03,709
And there won't be
any more use...
754
00:59:03,845 --> 00:59:05,115
for you.
755
00:59:09,986 --> 00:59:10,923
CAPTAIN:
Move out.
756
00:59:12,154 --> 00:59:13,827
I got movement, 7 o'clock.
757
00:59:15,661 --> 00:59:16,698
Prepare to engage.
758
00:59:20,129 --> 00:59:22,369
Four hundred yards and closing.
759
00:59:22,505 --> 00:59:23,430
CAPTAIN:
Keep it tight.
760
00:59:25,836 --> 00:59:26,774
Three hundred.
761
00:59:34,518 --> 00:59:36,542
Two hundred.
It's coming in fast!
762
00:59:43,216 --> 00:59:44,517
Shit, fire! Fire!
763
00:59:49,157 --> 00:59:51,397
Flip and fire! Fire!
764
00:59:51,533 --> 00:59:53,766
Reload! Stay alert!
765
00:59:53,901 --> 00:59:55,869
It's coming back!
Twelve o'clock!
766
01:00:06,249 --> 01:00:07,716
[SCREAMING]
767
01:00:24,762 --> 01:00:25,932
[GUNSHOT]
768
01:00:31,606 --> 01:00:33,967
You waited too long, Jill.
769
01:00:34,102 --> 01:00:35,535
I'm disappointed.
770
01:00:36,576 --> 01:00:37,504
You bastard!
771
01:00:41,616 --> 01:00:42,575
LEON:
Jill!
772
01:00:46,784 --> 01:00:48,751
[RINGING]
773
01:00:48,887 --> 01:00:51,793
[♪♪♪♪♪]
774
01:01:02,437 --> 01:01:03,970
[GROANING]
775
01:01:09,547 --> 01:01:11,275
DYLAN:
Don't worry about them.
776
01:01:11,410 --> 01:01:14,743
They'll suffer for a while,
then turn soon enough.
777
01:01:14,879 --> 01:01:16,048
As for Jill...
778
01:01:17,280 --> 01:01:19,249
she can do whatever she wants.
779
01:01:20,382 --> 01:01:22,219
We're at the final stage now.
780
01:01:25,723 --> 01:01:28,693
Once the bio-drones hatch
from their Licker hosts,
781
01:01:28,829 --> 01:01:30,762
we'll have millions.
782
01:01:30,897 --> 01:01:32,196
They'll leave the island
783
01:01:32,331 --> 01:01:36,101
and then
there's no stopping them.
784
01:01:48,352 --> 01:01:50,483
You're bleeding bad.
785
01:01:50,618 --> 01:01:52,414
I have to stop it.
786
01:01:53,654 --> 01:01:55,114
Don't bother.
787
01:01:55,249 --> 01:01:57,254
Worry about yourself.
788
01:01:58,991 --> 01:02:02,963
Can't do anything about me.
789
01:02:04,965 --> 01:02:07,862
But I can stop your bleeding.
790
01:02:07,998 --> 01:02:10,036
What's the point?
791
01:02:10,171 --> 01:02:13,869
After what he said,
don't you feel like giving up?
792
01:02:14,004 --> 01:02:15,871
[CHUCKLES, SIGHS]
793
01:02:16,007 --> 01:02:17,604
He made his choice.
794
01:02:18,678 --> 01:02:21,040
We made ours.
795
01:02:21,175 --> 01:02:22,345
That's all.
796
01:02:24,951 --> 01:02:26,382
CHRIS:
The world's fucked up.
797
01:02:28,050 --> 01:02:29,220
No denying it.
798
01:02:31,318 --> 01:02:32,652
Destroying it is easy.
799
01:02:35,063 --> 01:02:38,266
The hard part's
doing the right thing...
800
01:02:38,401 --> 01:02:39,494
regardless.
801
01:02:40,900 --> 01:02:42,497
Can't save the world...
802
01:02:43,803 --> 01:02:45,735
by killing it.
803
01:02:45,870 --> 01:02:49,168
We're all dying.
804
01:02:49,304 --> 01:02:51,671
How can you be so calm?
805
01:02:54,245 --> 01:02:55,680
[IN UNISON]
We got Jill.
806
01:02:55,816 --> 01:02:57,853
[♪♪♪♪♪]
807
01:03:02,153 --> 01:03:03,925
If she's still out there...
808
01:03:05,593 --> 01:03:06,829
there's hope.
809
01:03:16,736 --> 01:03:18,296
Stop, stop.
810
01:03:18,431 --> 01:03:20,403
Thank you. It's okay.
811
01:03:23,613 --> 01:03:25,375
My life was all about me.
812
01:03:27,346 --> 01:03:30,309
I didn't care
about anything else.
813
01:03:30,445 --> 01:03:33,546
If I'd met you all sooner...
814
01:03:33,681 --> 01:03:36,590
maybe I could've
turned it around.
815
01:03:36,725 --> 01:03:38,718
Just let me help you.
816
01:03:42,361 --> 01:03:45,428
I made a back door
to the network.
817
01:03:48,065 --> 01:03:49,597
For insurance.
818
01:03:52,702 --> 01:03:55,806
In case they screwed me over,
which they did.
819
01:03:55,941 --> 01:03:57,803
[CHUCKLES, CHOKES]
820
01:04:00,414 --> 01:04:04,480
He probably changed all codes
after I escaped.
821
01:04:06,053 --> 01:04:09,815
But if you enter
the password...
822
01:04:10,989 --> 01:04:12,158
you'll get in.
823
01:04:16,499 --> 01:04:19,000
Good... luck.
824
01:04:44,320 --> 01:04:46,986
Rebecca!
Jill?
825
01:04:47,122 --> 01:04:50,558
Thank God you're okay.
I hope you brought some backup.
826
01:04:50,693 --> 01:04:53,892
They're dead.
I have the vaccine though.
827
01:04:54,027 --> 01:04:55,900
As long as the infection
hasn't killed anyone,
828
01:04:56,036 --> 01:04:57,465
it can bring them back.
829
01:04:57,601 --> 01:05:00,505
Awesome.
Okay, follow this waterway.
830
01:05:00,641 --> 01:05:03,843
It'll take you to the prison.
You'll find Leon and the others.
831
01:05:03,978 --> 01:05:05,473
They're infected.
What?
832
01:05:05,609 --> 01:05:07,816
I have to destroy
the incubation tank.
833
01:05:07,951 --> 01:05:09,611
Tell them I'm headed
to the armory.
834
01:05:12,049 --> 01:05:13,549
[PANTING]
835
01:05:14,889 --> 01:05:17,258
[♪♪♪♪♪]
836
01:05:17,394 --> 01:05:18,994
[TYPING]
837
01:05:20,487 --> 01:05:22,965
[BREATHES DEEPLY]
838
01:05:23,830 --> 01:05:25,363
[BEEPING]
839
01:05:34,711 --> 01:05:37,639
[♪♪♪♪♪]
840
01:05:59,330 --> 01:06:01,102
Open the floodgates, Maria.
841
01:06:14,177 --> 01:06:15,110
[GASPING]
842
01:06:15,245 --> 01:06:16,911
CHRIS:
Claire!
843
01:06:17,047 --> 01:06:18,020
Claire!
844
01:06:25,253 --> 01:06:26,193
Shit.
845
01:06:40,107 --> 01:06:41,903
[WEAKLY]
Rebecca.
846
01:06:42,039 --> 01:06:43,468
Leon!
847
01:06:43,603 --> 01:06:45,438
I have the vaccine.
848
01:06:45,574 --> 01:06:47,514
I saw Jill out there too.
849
01:06:47,649 --> 01:06:48,507
Jill?
850
01:06:48,643 --> 01:06:50,613
She's headed for the armory.
851
01:06:51,820 --> 01:06:53,088
This will sting a bit.
852
01:07:24,280 --> 01:07:25,648
What's he up to?
853
01:07:37,297 --> 01:07:38,964
CHRIS:
How are you doing?
854
01:07:39,099 --> 01:07:41,395
This stuff works fast.
855
01:07:41,530 --> 01:07:43,171
I feel better already.
856
01:07:44,201 --> 01:07:45,437
Thanks, Rebecca.
857
01:07:47,636 --> 01:07:49,636
Is Leon out there on his own?
858
01:07:49,772 --> 01:07:52,114
Yeah. I doubt
he's 100% yet.
859
01:07:53,476 --> 01:07:54,842
No time to rest, then.
860
01:07:56,478 --> 01:07:57,713
Let's go help him.
861
01:08:06,229 --> 01:08:08,094
Why's he letting
all the water in?
862
01:08:08,230 --> 01:08:10,363
[FOOTSTEPS APPROACHING]
Huh?
863
01:08:15,699 --> 01:08:18,404
I am glad the virus
didn't kill you.
864
01:08:21,341 --> 01:08:23,869
I wanted to be
the one to do it.
865
01:08:24,004 --> 01:08:26,071
You don't always get
what you want.
866
01:08:31,745 --> 01:08:33,683
[♪♪♪♪♪]
867
01:08:41,996 --> 01:08:43,694
This is for my father!
868
01:08:43,829 --> 01:08:46,894
He was Arias's guard dog.
You were his bitch.
869
01:09:13,795 --> 01:09:14,856
Dylan!
870
01:09:18,225 --> 01:09:21,130
I was wondering
where you scuttled off to.
871
01:09:21,266 --> 01:09:22,796
JILL:
Give up.
872
01:09:22,931 --> 01:09:25,836
Rebecca's cured
the others by now.
873
01:09:25,972 --> 01:09:26,934
So what?
874
01:09:28,406 --> 01:09:30,135
I expected she would.
875
01:09:31,940 --> 01:09:33,974
It doesn't matter now
anyway.
876
01:09:44,728 --> 01:09:45,722
Soon...
877
01:09:47,097 --> 01:09:49,396
everyone will see things
as I do.
878
01:09:51,166 --> 01:09:54,497
That there is no justice.
879
01:09:54,633 --> 01:09:58,306
That good and evil
mean nothing.
880
01:10:02,941 --> 01:10:06,105
And I'll finally atone
for murdering my friend...
881
01:10:08,116 --> 01:10:09,647
so that I could survive.
882
01:10:14,824 --> 01:10:15,752
[CLICKS, WHIRS]
883
01:10:26,431 --> 01:10:28,197
[DYLAN THUDDING LOUDLY]
884
01:10:28,332 --> 01:10:29,535
What the hell?
885
01:10:32,008 --> 01:10:34,936
[♪♪♪♪♪]
886
01:12:11,441 --> 01:12:13,969
I will make you pay
for killing my father.
887
01:12:16,974 --> 01:12:20,613
Yeah, well,
your dad was kind of a dick.
888
01:12:22,886 --> 01:12:24,551
[GRUNTING]
889
01:12:39,462 --> 01:12:40,600
[GRUNTS]
890
01:13:21,302 --> 01:13:23,445
Now you can
be with your dad again.
891
01:13:24,806 --> 01:13:28,378
[BREATHES DEEPLY]
892
01:13:28,514 --> 01:13:32,151
[♪♪♪♪♪]
893
01:13:32,287 --> 01:13:33,180
CHRIS:
Jill!
894
01:13:34,518 --> 01:13:35,920
You're all okay.
895
01:13:36,055 --> 01:13:38,686
LEON:
Guys. They released
the bio-drones.
896
01:13:38,821 --> 01:13:40,093
We have to stop them.
897
01:13:40,229 --> 01:13:41,892
[BOOMING, SPLASHING]
898
01:13:59,173 --> 01:14:00,878
CLAIRE:
What the hell is that?
899
01:14:03,052 --> 01:14:07,049
JILL:
Dylan used the virus
to fuse with a bioweapon.
900
01:14:08,382 --> 01:14:10,723
Looks like we're dealing
with this first.
901
01:14:13,920 --> 01:14:15,060
Let's do it.
902
01:14:15,195 --> 01:14:16,322
Yeah.
903
01:14:28,077 --> 01:14:29,709
[GROANING]
904
01:14:55,532 --> 01:14:56,571
Excuse me.
905
01:14:57,635 --> 01:14:59,035
He's all yours.
906
01:15:05,740 --> 01:15:09,615
[ROARS]
907
01:15:09,751 --> 01:15:11,276
CHRIS:
That thing doesn't wanna die.
908
01:15:11,412 --> 01:15:13,148
JILL:
He's a tough cookie, all right.
909
01:15:19,056 --> 01:15:21,759
LEON: Claire!
CLAIRE: What?
910
01:15:21,895 --> 01:15:24,098
You got that password
Taylor gave you?
911
01:15:24,233 --> 01:15:26,131
Yeah, right here.
912
01:15:26,266 --> 01:15:27,500
Fantastic.
913
01:15:27,635 --> 01:15:30,094
Take Rebecca
and stop those drones!
914
01:15:30,229 --> 01:15:32,764
We'll keep this guy busy.
915
01:15:32,899 --> 01:15:33,806
On it!
916
01:15:35,342 --> 01:15:37,340
Don't die!
917
01:15:37,475 --> 01:15:38,343
Jill!
918
01:15:38,479 --> 01:15:41,407
[♪♪♪♪♪]
919
01:16:10,511 --> 01:16:11,976
[SIGHS]
All right.
920
01:16:13,645 --> 01:16:15,474
Okay, I got this.
921
01:16:20,221 --> 01:16:21,889
Okay.
922
01:16:22,025 --> 01:16:23,750
And...
923
01:16:23,885 --> 01:16:24,987
we're in.
924
01:16:25,122 --> 01:16:27,552
Great.
Let's stop those bio-drones.
925
01:16:30,628 --> 01:16:32,524
[SNARLING]
926
01:17:19,515 --> 01:17:21,177
JILL:
Chris! Leon!
927
01:17:23,849 --> 01:17:25,781
What's that?
A plasma rifle.
928
01:17:25,917 --> 01:17:27,915
It heats up to 20,000 degrees,
929
01:17:28,050 --> 01:17:30,316
but it's short range.
930
01:17:30,452 --> 01:17:32,254
Can you get that thing
any closer?
931
01:17:34,763 --> 01:17:36,555
"Can we get it closer?"
she says.
932
01:17:44,933 --> 01:17:46,268
[ENGINE STARTS]
933
01:17:51,908 --> 01:17:52,973
LEON:
Hang on!
934
01:17:53,109 --> 01:17:56,608
[PLASMA RIFLE POWERING UP]
935
01:17:58,220 --> 01:17:59,281
[GRUNTS]
936
01:18:06,956 --> 01:18:07,855
Okay, link it.
937
01:18:07,990 --> 01:18:10,258
[TYPING]
Done.
938
01:18:10,393 --> 01:18:12,289
There's three parameters
on the control code.
939
01:18:12,425 --> 01:18:14,428
Overwrite those.
Got it.
940
01:18:17,599 --> 01:18:20,141
It's in manual mode.
Now we can stop them.
941
01:18:20,276 --> 01:18:22,438
Hold on a sec!
942
01:18:22,574 --> 01:18:24,110
Why?
943
01:18:24,245 --> 01:18:27,709
We control the drones now,
so why don't we use them?
944
01:18:27,845 --> 01:18:30,081
Mm...
Hm?
945
01:18:33,356 --> 01:18:34,952
I hope this works.
946
01:18:35,088 --> 01:18:37,649
Definitely going on vacation
after this.
947
01:18:52,440 --> 01:18:54,006
[RIFLE WHIRRING]
948
01:19:02,814 --> 01:19:04,544
Time to light you up.
949
01:19:13,123 --> 01:19:15,324
Is that it? Did we kill it?
950
01:19:24,639 --> 01:19:26,698
[♪♪♪♪♪]
951
01:19:31,844 --> 01:19:33,408
One more to finish you!
952
01:19:36,485 --> 01:19:38,017
[POWERING UP]
953
01:19:39,916 --> 01:19:41,020
Goddamn it.
954
01:19:50,827 --> 01:19:52,264
Come on.
955
01:19:52,400 --> 01:19:53,494
Come on!
956
01:19:56,503 --> 01:19:57,432
Fuck!
957
01:20:20,187 --> 01:20:22,091
[THUDS]
958
01:20:22,226 --> 01:20:24,624
Go get him!
What's happening?
959
01:20:26,101 --> 01:20:27,731
The drones are pumping
their virus in,
960
01:20:27,866 --> 01:20:29,167
overloading it.
961
01:20:29,302 --> 01:20:31,303
It's messing
with the creature's chemistry.
962
01:20:31,439 --> 01:20:32,368
See?
963
01:20:34,808 --> 01:20:36,438
CLAIRE:
Oh, nice.
964
01:20:52,662 --> 01:20:54,126
It's heading for open water.
965
01:20:55,156 --> 01:20:56,392
Like hell it is.
966
01:20:59,099 --> 01:21:01,534
This controls the gate.
Hurry!
967
01:21:01,669 --> 01:21:03,129
Yeah. Going down.
968
01:21:03,265 --> 01:21:06,171
[♪♪♪♪♪]
969
01:21:44,943 --> 01:21:46,046
JILL:
Hey!
970
01:21:47,207 --> 01:21:48,312
Ugly!
971
01:21:50,048 --> 01:21:53,053
That's it. Come get me.
972
01:21:54,786 --> 01:21:56,313
Come on.
973
01:21:56,448 --> 01:21:58,490
Come get me!
974
01:21:58,626 --> 01:22:00,085
Come on.
975
01:22:00,221 --> 01:22:01,160
Come on!
976
01:22:02,358 --> 01:22:04,258
You know how to use this?
977
01:22:04,393 --> 01:22:05,692
It's got a trigger, doesn't it?
978
01:22:07,196 --> 01:22:08,200
That goes in here.
979
01:22:12,905 --> 01:22:14,767
You'd kill everyone
980
01:22:14,902 --> 01:22:17,869
because you feel guilty
for killing your friend?
981
01:22:21,146 --> 01:22:23,842
Deal with it yourself, asshole.
982
01:23:09,025 --> 01:23:10,464
Down.
983
01:23:10,599 --> 01:23:12,156
A little higher.
984
01:23:12,292 --> 01:23:13,232
Yeah.
985
01:23:21,543 --> 01:23:22,571
Fire!
986
01:23:42,059 --> 01:23:43,559
And that's that.
987
01:23:44,424 --> 01:23:46,397
[PANTING]
988
01:23:55,777 --> 01:23:57,676
Ha. We did it.
989
01:23:57,811 --> 01:23:59,443
Is it dead?
990
01:24:01,111 --> 01:24:02,644
Super dead.
991
01:24:03,476 --> 01:24:04,715
[CHUCKLES]
992
01:24:04,851 --> 01:24:05,944
[SIGHS]
993
01:24:07,320 --> 01:24:10,586
Looks like us suckers win.
Again.
994
01:24:12,319 --> 01:24:13,653
Yeah.
995
01:24:13,789 --> 01:24:15,987
And we'll keep
coming back for more.
996
01:24:17,127 --> 01:24:18,792
Like always.
997
01:24:44,486 --> 01:24:46,583
[♪♪♪♪♪]
998
01:24:46,718 --> 01:24:48,657
[CHUCKLING SOFTLY]
999
01:24:58,134 --> 01:25:01,868
Well, I know what I'm gonna
take away from this experience.
1000
01:25:03,910 --> 01:25:05,371
What's that?
1001
01:25:05,506 --> 01:25:06,877
Prison tours suck.
1002
01:25:07,012 --> 01:25:08,509
[CHUCKLES]
1003
01:25:08,644 --> 01:25:10,811
So do giant
shark monsters.
1004
01:25:12,084 --> 01:25:13,517
So did this op.
1005
01:25:15,754 --> 01:25:19,050
Yeah. But we sure did
kick some ass, didn't we?
1006
01:25:20,256 --> 01:25:21,360
We sure did.
1007
01:25:22,830 --> 01:25:23,857
All of us.
1008
01:25:26,400 --> 01:25:29,170
[HELICOPTER WHIRRING
IN DISTANCE]
1009
01:25:40,849 --> 01:25:41,908
Glad you're back.
1010
01:25:43,048 --> 01:25:44,009
So am I.
1011
01:25:46,922 --> 01:25:49,850
[♪♪♪♪♪]
1012
01:26:26,093 --> 01:26:28,493
[♪♪♪♪♪]
1013
01:27:46,074 --> 01:27:48,507
[♪♪♪♪♪]
1014
01:28:39,754 --> 01:28:42,693
[♪♪♪♪♪]
1015
01:29:04,383 --> 01:29:06,277
[♪♪♪♪♪]
1016
01:29:44,423 --> 01:29:46,317
[♪♪♪♪♪]
1017
01:30:19,986 --> 01:30:21,022
[♪♪♪♪♪]