1 00:00:58,805 --> 00:01:00,700 [VEHICLE RUMBLING] 2 00:01:03,502 --> 00:01:07,378 MAN [OVER COMMS]: Unit 6, come in. What's your ETA? 3 00:01:07,514 --> 00:01:09,979 DRIVER: Be there in five. Crossing the bridge now. 4 00:01:10,114 --> 00:01:13,510 MAN: When you arrive, drop the team off and stand by for orders. 5 00:01:13,646 --> 00:01:14,549 DRIVER: Roger that. 6 00:01:16,555 --> 00:01:18,814 Why do you think they made us gear up like this? 7 00:01:18,949 --> 00:01:21,183 [SCOFFS] Whatever it is, 8 00:01:21,318 --> 00:01:24,362 it's serious enough to call us off-duty guys in. 9 00:01:24,497 --> 00:01:27,230 Shit, Dylan, we could be in San Fran right now, 10 00:01:27,365 --> 00:01:29,433 eating crab and drinking beer. [SIGHS] 11 00:01:29,568 --> 00:01:32,534 Frisco isn't going anywhere anytime soon, JJ. 12 00:01:34,538 --> 00:01:36,936 [SIGHS] Let's just get through this. 13 00:01:37,072 --> 00:01:40,008 CHIEF: We're almost at Raccoon City, so listen up. 14 00:01:40,144 --> 00:01:42,248 The city's on lockdown. 15 00:01:42,383 --> 00:01:46,016 Orders are to assist evacuation of Umbrella Corp execs 16 00:01:46,152 --> 00:01:48,345 and government officials only. 17 00:01:48,481 --> 00:01:50,249 No civilians. 18 00:01:50,384 --> 00:01:52,719 Repeat. No civilians. 19 00:01:53,885 --> 00:01:55,520 What if they try to get past us? 20 00:01:55,655 --> 00:01:57,629 You're cleared to shoot to kill. 21 00:01:57,765 --> 00:01:59,598 [GASPS SOFTLY] 22 00:01:59,733 --> 00:02:00,859 Seriously? 23 00:02:04,166 --> 00:02:05,204 [ALL GRUNT] 24 00:02:06,702 --> 00:02:08,303 I want a line in front of the truck. 25 00:02:08,438 --> 00:02:10,302 Double time. Move. Move. 26 00:02:10,438 --> 00:02:12,376 [♪♪♪♪♪] 27 00:02:15,377 --> 00:02:17,415 ANNOUNCER [OVER PA]: This is a warning to all civilians. 28 00:02:17,550 --> 00:02:19,813 Return to your homes and shelter there. 29 00:02:19,948 --> 00:02:22,045 [CARS HONKING] Repeat, return to your homes. 30 00:02:23,422 --> 00:02:25,582 What the hell is going on? [SIREN WAILING] 31 00:02:25,718 --> 00:02:27,587 That's what I wanna know. 32 00:02:27,723 --> 00:02:28,953 MAN [OVER COMMS]: Heads up. 33 00:02:29,088 --> 00:02:30,655 An Umbrella exec is coming through. 34 00:02:30,790 --> 00:02:32,064 Close ranks and stay sharp. 35 00:02:32,200 --> 00:02:34,596 [CAR HONKING] [CIVILIANS CLAMORING] 36 00:02:41,533 --> 00:02:44,909 CHIEF: They're rioting! Safeties off. Fire on my orders. 37 00:02:45,044 --> 00:02:46,938 [HELICOPTER WHIRRING] 38 00:02:49,212 --> 00:02:50,840 [PEOPLE GROANING] 39 00:02:50,975 --> 00:02:52,282 GUARD 1: Goddamn, this hurts! 40 00:02:52,417 --> 00:02:53,647 GUARD 2: They fucked chief up! 41 00:02:53,782 --> 00:02:55,020 GUARD 1: What's wrong with those people? 42 00:02:55,155 --> 00:02:56,151 GUARD 2: Tore his body wide open. 43 00:02:56,287 --> 00:02:57,947 They got rabies or something. 44 00:02:58,083 --> 00:03:01,651 They took his body and... Motherfuckers! 45 00:03:01,787 --> 00:03:03,494 I've stopped the bleeding. 46 00:03:03,629 --> 00:03:06,863 Just hang tight, okay? We're calling for evac. 47 00:03:06,998 --> 00:03:08,795 Carl. Carl. 48 00:03:10,165 --> 00:03:11,595 Carl? 49 00:03:11,730 --> 00:03:12,997 JJ: Copy that. 50 00:03:13,132 --> 00:03:15,374 We managed to get our wounded to safety. 51 00:03:15,509 --> 00:03:18,271 We need evac or they're-- MAN: They're infected. 52 00:03:18,406 --> 00:03:20,273 Sorry, i-infected? 53 00:03:20,408 --> 00:03:23,948 MAN: Affirmative. Quarantine them and wait for orders. 54 00:03:24,084 --> 00:03:26,252 Y-you want us to do what? 55 00:03:27,118 --> 00:03:29,288 [MUFFLED GROANING] 56 00:03:33,817 --> 00:03:35,894 What are you doing? 57 00:03:36,030 --> 00:03:37,987 You can't lock them in there. 58 00:03:38,123 --> 00:03:40,794 We need to get them to a hospital. Now. 59 00:03:42,470 --> 00:03:46,195 HQ says we have to quarantine them and stand by. 60 00:03:47,500 --> 00:03:48,669 Quarantine? 61 00:03:48,805 --> 00:03:50,165 MAN [OVER RADIO]: Unit 6, come in. 62 00:03:50,300 --> 00:03:52,002 Anyone in Raccoon City who's infected 63 00:03:52,137 --> 00:03:54,671 must be shot on sight. No exceptions. 64 00:03:54,807 --> 00:03:56,972 Not even our people. 65 00:03:57,107 --> 00:03:59,746 You want us to kill our team? 66 00:03:59,882 --> 00:04:01,482 Terminate with extreme prejudice. 67 00:04:01,617 --> 00:04:04,020 Then we'll send evac. Over. 68 00:04:04,156 --> 00:04:06,017 [♪♪♪♪♪] 69 00:04:09,126 --> 00:04:11,362 No, man. No. 70 00:04:11,497 --> 00:04:14,232 We gotta do this. Are you fucking crazy? 71 00:04:14,368 --> 00:04:16,035 That's our team. You can't kill them. 72 00:04:16,170 --> 00:04:18,029 If we don't, there's no evac. 73 00:04:22,967 --> 00:04:25,442 This has to be a mistake. 74 00:04:25,578 --> 00:04:29,078 They just need a doctor or something! 75 00:04:29,213 --> 00:04:30,481 They need help! 76 00:04:31,813 --> 00:04:34,450 Don't do this! You'll regret it! 77 00:04:34,586 --> 00:04:37,488 I'll regret it more if they get loose! 78 00:04:45,425 --> 00:04:49,335 Stop it! 79 00:04:51,533 --> 00:04:54,439 [♪♪♪♪♪] 80 00:06:18,585 --> 00:06:21,325 LEON: So, what's the deal with this Dr. Antonio Taylor guy? 81 00:06:21,461 --> 00:06:24,487 HUNNIGAN [OVER PHONE]: He's wanted for espionage and aiding enemy states. 82 00:06:24,622 --> 00:06:27,632 San Francisco PD sent SWAT to his last location, 83 00:06:27,767 --> 00:06:29,728 but they were attacked by an unknown group 84 00:06:29,863 --> 00:06:31,626 with a lot of firepower. 85 00:06:31,762 --> 00:06:34,504 Whoever these people are, they have Taylor now. 86 00:06:34,640 --> 00:06:36,508 LEON [SIGHS]: That can't be good. 87 00:06:36,643 --> 00:06:38,404 HUNNIGAN: That's an understatement. 88 00:06:38,539 --> 00:06:41,205 He was involved in top-secret research for our military. 89 00:06:41,341 --> 00:06:43,572 And now foreign agents are after him too. 90 00:06:43,708 --> 00:06:46,976 We need him in custody ASAP. Like, yesterday ASAP. 91 00:06:47,111 --> 00:06:49,246 You love to rush me, don't you? 92 00:06:49,381 --> 00:06:50,753 We know the route the van took. 93 00:06:50,888 --> 00:06:52,347 If our calculations are correct, 94 00:06:52,483 --> 00:06:53,683 it should pass you in a minute. 95 00:06:53,819 --> 00:06:54,992 They're early. 96 00:06:55,128 --> 00:06:56,891 [ENGINE REVS] 97 00:07:08,535 --> 00:07:09,508 [GRUNTS] 98 00:07:40,073 --> 00:07:41,199 Oh, shit. 99 00:08:01,292 --> 00:08:02,858 [GRUNTING] 100 00:08:17,739 --> 00:08:20,777 [♪♪♪♪♪] 101 00:08:26,778 --> 00:08:28,378 [HONKING] 102 00:08:31,124 --> 00:08:33,251 [PANTING] 103 00:08:37,561 --> 00:08:39,961 [♪♪♪♪♪] 104 00:08:47,238 --> 00:08:48,535 [SIGHS] 105 00:08:48,670 --> 00:08:50,400 I loved that bike. 106 00:08:55,777 --> 00:08:57,682 [SEAGULLS SQUAWKING] 107 00:09:04,688 --> 00:09:06,290 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 108 00:09:06,426 --> 00:09:07,956 MAN: Smells rancid. 109 00:09:09,154 --> 00:09:10,525 WOMAN: Look at that! 110 00:09:10,660 --> 00:09:11,630 CLAIRE: Excuse me. 111 00:09:17,427 --> 00:09:19,797 Hey there. Are you from the city? 112 00:09:19,932 --> 00:09:22,131 Yeah. Who are you? 113 00:09:22,266 --> 00:09:24,037 Claire Redfield from TerraSave. 114 00:09:24,173 --> 00:09:26,370 I'm William Gunnar. Fish and Wildlife. 115 00:09:27,876 --> 00:09:29,912 Thanks for coming down. 116 00:09:30,048 --> 00:09:32,078 There was a TerraSave tracker on this thing, 117 00:09:32,213 --> 00:09:34,510 so we figured you had an interest in it. 118 00:09:38,382 --> 00:09:40,021 Uh... Is your group, like, 119 00:09:40,157 --> 00:09:43,194 an environmental protection agency or something? 120 00:09:43,329 --> 00:09:44,661 Actually, we're an NGO 121 00:09:44,797 --> 00:09:47,061 supporting the victims of bioterrorism. 122 00:09:49,234 --> 00:09:50,859 Huh. 123 00:09:50,994 --> 00:09:52,000 Weird. 124 00:09:53,372 --> 00:09:55,367 Well, whatever. 125 00:09:55,502 --> 00:09:58,006 At least someone's here to help deal with this mess. 126 00:10:02,843 --> 00:10:04,078 This bite is huge. 127 00:10:05,978 --> 00:10:07,517 Was it a shark? 128 00:10:07,652 --> 00:10:10,150 No. They don't mess with orcas. 129 00:10:11,416 --> 00:10:14,990 Besides, the bite radius is so big. 130 00:10:17,326 --> 00:10:20,022 There's no shark alive that could have done this. 131 00:10:20,158 --> 00:10:23,064 [♪♪♪♪♪] 132 00:10:49,455 --> 00:10:51,059 CHRIS [OVER COMMS]: Jill, come in. 133 00:10:52,265 --> 00:10:53,389 Go for Jill. 134 00:10:53,524 --> 00:10:54,832 CHRIS: Based on first reports, 135 00:10:54,967 --> 00:10:57,000 this looks like a bioweapon situation. 136 00:10:57,136 --> 00:10:59,270 Cordon off the street and wait for backup. 137 00:10:59,405 --> 00:11:01,905 Too late. I'm inside. 138 00:11:02,041 --> 00:11:04,069 Checking for survivors. Don't go rushing in. 139 00:11:04,204 --> 00:11:05,634 Wait for backup. That's an-- 140 00:11:14,253 --> 00:11:15,413 [THUMP] 141 00:12:03,963 --> 00:12:05,463 [DOOR CREAKING] 142 00:12:21,718 --> 00:12:22,854 [GASPS SOFTLY] 143 00:12:25,789 --> 00:12:28,684 [♪♪♪♪♪] 144 00:13:07,224 --> 00:13:08,658 [SNARLING] 145 00:13:45,604 --> 00:13:47,037 [EXHALES SHARPLY] 146 00:13:54,611 --> 00:13:55,578 Clear! 147 00:13:55,713 --> 00:13:57,245 Room clear. Restack! 148 00:14:01,882 --> 00:14:02,778 Freeze! 149 00:14:10,760 --> 00:14:12,021 [SIGHS] 150 00:14:12,157 --> 00:14:13,426 Stand down. 151 00:14:14,500 --> 00:14:15,659 She's with me. 152 00:14:18,237 --> 00:14:21,335 Why'd you go in alone? I'm not waiting for backup 153 00:14:21,470 --> 00:14:23,674 when there's a chance someone's in danger. 154 00:14:23,809 --> 00:14:24,838 Right, but-- [SCOFFS] 155 00:14:24,974 --> 00:14:27,407 [♪♪♪♪♪] 156 00:14:37,489 --> 00:14:39,419 [TYPING] 157 00:14:48,096 --> 00:14:50,001 [ELEVATOR WHIRRING] 158 00:14:51,595 --> 00:14:53,833 Hi, Rebecca. Hey, Chris. 159 00:14:53,968 --> 00:14:55,403 Where's Jill? 160 00:14:55,538 --> 00:14:58,004 I'm having her write up the report about last night. 161 00:14:58,139 --> 00:15:01,237 Ah. I get it. Punishment. 162 00:15:01,372 --> 00:15:02,640 Don't even go there. 163 00:15:03,982 --> 00:15:06,011 Anyway, the city now has 12 cases 164 00:15:06,147 --> 00:15:07,513 like the one last night. 165 00:15:09,649 --> 00:15:11,988 [SIGHS] Did your tests turn anything up? 166 00:15:12,124 --> 00:15:13,517 REBECCA: Well, they were all infected 167 00:15:13,653 --> 00:15:15,583 with an improved version of the T-Virus, 168 00:15:15,718 --> 00:15:17,223 and they all have needle marks. 169 00:15:17,359 --> 00:15:18,855 CHRIS: No bites? REBECCA: Hm-mm. 170 00:15:18,990 --> 00:15:21,365 None of them were bitten, only their victims. 171 00:15:21,500 --> 00:15:25,702 And their victims didn't turn. They died from their wounds. 172 00:15:25,838 --> 00:15:27,436 From what I can tell so far, 173 00:15:27,572 --> 00:15:30,899 this virus isn't spread via airborne particles or saliva. 174 00:15:33,208 --> 00:15:34,980 It's something new, then. 175 00:15:36,578 --> 00:15:38,844 We have to stop whoever's behind this. 176 00:15:38,979 --> 00:15:39,875 Fast. 177 00:15:41,151 --> 00:15:43,686 Jill wasn't bitten, was she? 178 00:15:43,821 --> 00:15:45,449 No. [SIGHS] 179 00:15:45,584 --> 00:15:48,716 Just being reckless, as usual. 180 00:15:48,851 --> 00:15:50,355 Why are you so hung up on that? 181 00:15:50,490 --> 00:15:51,754 You think you're the only one 182 00:15:51,890 --> 00:15:53,763 allowed to risk your life to save others? 183 00:15:53,898 --> 00:15:55,127 [SCOFFS] What? 184 00:15:55,263 --> 00:15:56,801 After all she's been through, 185 00:15:56,937 --> 00:15:58,903 she's finally back in the field. 186 00:15:59,039 --> 00:16:01,468 If she's being reckless, like you say, 187 00:16:01,603 --> 00:16:03,234 it's probably because she's trying to make up 188 00:16:03,369 --> 00:16:04,976 for what happened to her. 189 00:16:05,111 --> 00:16:07,305 You mean, how Wesker brainwashed her 190 00:16:07,440 --> 00:16:09,044 and made her come after us? 191 00:16:09,179 --> 00:16:11,107 No one's blaming Jill for that. 192 00:16:11,243 --> 00:16:12,413 No one. 193 00:16:13,685 --> 00:16:14,778 Except Jill. 194 00:16:16,588 --> 00:16:17,781 [SIGHS] 195 00:16:22,529 --> 00:16:24,722 [GUNSHOTS] 196 00:16:53,659 --> 00:16:54,587 What's up? 197 00:16:56,587 --> 00:16:58,860 I want you off this case. 198 00:16:58,996 --> 00:17:00,160 You need some time off. 199 00:17:00,296 --> 00:17:02,133 [SCOFFS] You're joking. 200 00:17:03,802 --> 00:17:05,103 It's good you're back. 201 00:17:05,238 --> 00:17:07,969 I just don't want you to push yourself too hard. 202 00:17:08,104 --> 00:17:09,497 You've been through a lot. 203 00:17:09,633 --> 00:17:11,703 [♪♪♪♪♪] 204 00:17:11,838 --> 00:17:14,702 When I was being mind-controlled by Wesker, 205 00:17:14,838 --> 00:17:17,372 all I wanted was to kill you. 206 00:17:17,507 --> 00:17:19,348 All of you. 207 00:17:19,484 --> 00:17:23,748 I was conscious, but I couldn't stop myself. 208 00:17:25,125 --> 00:17:26,817 It was like living in a nightmare. 209 00:17:27,990 --> 00:17:29,160 Sometimes... 210 00:17:30,490 --> 00:17:32,295 the nightmare sticks with you. 211 00:17:33,960 --> 00:17:36,266 And if you're not careful, it'll swallow you up. 212 00:17:39,332 --> 00:17:40,336 I'm fine now. 213 00:17:42,105 --> 00:17:43,438 Don't worry about me. 214 00:17:44,975 --> 00:17:46,034 [DOOR CLOSES] 215 00:17:52,479 --> 00:17:54,350 There was this guy named Piers. 216 00:17:58,553 --> 00:18:00,620 I wanted him to take over after me. 217 00:18:03,526 --> 00:18:06,021 I trusted him, and he trusted me. 218 00:18:07,560 --> 00:18:09,530 He fought alongside me, then... 219 00:18:12,629 --> 00:18:14,029 he died to save me. 220 00:18:17,805 --> 00:18:21,173 We have to be ready to die in the line of duty. 221 00:18:21,308 --> 00:18:22,675 It's part of the job. 222 00:18:24,041 --> 00:18:25,841 But rushing in like you did last night, 223 00:18:25,976 --> 00:18:27,680 you're not just risking your life. 224 00:18:28,918 --> 00:18:30,087 Honestly, 225 00:18:30,223 --> 00:18:32,581 I probably would've done the same as you. 226 00:18:32,717 --> 00:18:34,785 That's why our job is hard. 227 00:18:34,920 --> 00:18:38,020 We have to consider stuff like that. Always. 228 00:18:41,832 --> 00:18:45,896 We've been in this fight for so long, we're getting numb to it. 229 00:18:47,405 --> 00:18:50,235 So we have to be even more careful now. 230 00:18:50,370 --> 00:18:51,572 Because if we're not, 231 00:18:52,877 --> 00:18:54,606 that numbness... 232 00:18:54,741 --> 00:18:56,940 will burn right down to our souls. 233 00:18:58,849 --> 00:19:03,284 Innocent people are being poisoned and used as weapons. 234 00:19:03,419 --> 00:19:06,318 Whoever's doing that has no soul. 235 00:19:06,453 --> 00:19:08,082 And if we wanna stop them, 236 00:19:08,218 --> 00:19:11,092 we can't afford to think about being numb, 237 00:19:11,228 --> 00:19:14,797 or souls, or any of that shit. 238 00:19:14,933 --> 00:19:16,764 At least I can't. 239 00:19:16,899 --> 00:19:18,330 Hey. 240 00:19:18,465 --> 00:19:20,601 Come on, Jill. Don't-- 241 00:19:38,922 --> 00:19:40,819 [TYPING] 242 00:19:43,424 --> 00:19:45,125 [FOOTSTEPS APPROACHING] 243 00:19:45,261 --> 00:19:48,532 [♪♪♪♪♪] 244 00:19:48,668 --> 00:19:49,597 Well... 245 00:19:51,166 --> 00:19:52,160 you've done it. 246 00:19:53,467 --> 00:19:56,000 We have a prototype now. 247 00:19:56,136 --> 00:19:59,310 We can move straight to the mass-production phase. 248 00:20:01,407 --> 00:20:02,779 Nice work... 249 00:20:02,914 --> 00:20:04,011 [SHUDDERING] 250 00:20:04,146 --> 00:20:05,580 ...Dr. Taylor. 251 00:20:25,267 --> 00:20:26,337 [CHUCKLES] Hm. 252 00:20:40,016 --> 00:20:41,550 [GULPING] 253 00:20:48,225 --> 00:20:49,888 [BREATHING SHAKILY] 254 00:20:52,689 --> 00:20:54,992 Congratulations. 255 00:20:55,127 --> 00:20:58,633 Fate has decided you'll die some other way. 256 00:21:27,527 --> 00:21:30,296 Hey, Jill. Chris. 257 00:21:30,431 --> 00:21:32,797 Hi, Claire. Thanks. 258 00:21:32,933 --> 00:21:35,406 What's shaking at the B.S.A.A. these days? 259 00:21:36,502 --> 00:21:37,636 Same old thing. 260 00:21:37,772 --> 00:21:39,938 Bioterrorists sure are stubborn. 261 00:21:42,038 --> 00:21:43,641 How are things at TerraSave? 262 00:21:43,776 --> 00:21:46,109 Oh, you know. Same. 263 00:21:47,752 --> 00:21:51,818 I'm dealing with my own set of stubborn bad guys. 264 00:21:51,953 --> 00:21:54,957 Well, neither are as stubborn as you two. 265 00:21:55,093 --> 00:21:56,955 [BOTH CHUCKLE] 266 00:21:59,864 --> 00:22:02,465 CLAIRE: This area around the Farallon Islands 267 00:22:02,601 --> 00:22:05,096 is a giant national marine sanctuary. 268 00:22:05,231 --> 00:22:08,598 Some whales we were tracking have been disappearing. 269 00:22:08,733 --> 00:22:10,772 There, off Alcatraz. 270 00:22:10,908 --> 00:22:14,637 Oh... Lost whales aren't really the B.S.A.A.'s thing. 271 00:22:14,772 --> 00:22:17,909 So why'd you call us? 272 00:22:18,045 --> 00:22:20,251 I checked the DNA we got from a bite wound 273 00:22:20,386 --> 00:22:22,110 on an orca carcass that washed up. 274 00:22:22,245 --> 00:22:24,951 It had a strain of T-Virus in it. 275 00:22:25,086 --> 00:22:27,688 It's similar to the virus we found in the infected 276 00:22:27,824 --> 00:22:29,422 that have been turning up in the city. 277 00:22:29,558 --> 00:22:31,290 You're kidding. [GROANS] 278 00:22:31,426 --> 00:22:33,197 And get this. 279 00:22:33,333 --> 00:22:35,025 The police couldn't find a connection 280 00:22:35,161 --> 00:22:36,924 between the folks that were infected. 281 00:22:37,060 --> 00:22:38,501 But I dug a little deeper 282 00:22:38,637 --> 00:22:41,065 and found they all had one thing in common. 283 00:22:47,572 --> 00:22:49,511 No way. 284 00:22:49,647 --> 00:22:52,175 They all visited Alcatraz recently. 285 00:22:58,816 --> 00:23:00,788 GUIDE [OVER COMMS]: ...a modern marvel of engineering. 286 00:23:00,924 --> 00:23:02,726 If it's on your list of things to see 287 00:23:02,862 --> 00:23:05,894 while visiting San Francisco, you can check it off right now. 288 00:23:06,029 --> 00:23:09,559 And straight ahead, folks, there it is, Alcatraz. 289 00:23:09,694 --> 00:23:12,698 [LINE TRILLING] 290 00:23:12,834 --> 00:23:15,071 Rebecca, we're almost there. 291 00:23:15,206 --> 00:23:16,673 REBECCA: Gotcha. 292 00:23:16,808 --> 00:23:19,341 Hey, this virus is similar to the other versions 293 00:23:19,477 --> 00:23:21,138 we already have vaccines for. 294 00:23:22,515 --> 00:23:24,476 Yeah, I think I can slap together 295 00:23:24,612 --> 00:23:26,407 a vax for this one too. 296 00:23:26,542 --> 00:23:29,513 That's the best news I've heard in a while. 297 00:23:29,648 --> 00:23:31,080 Get to it. 298 00:23:31,216 --> 00:23:34,054 I'll call you if we find anything. 299 00:23:34,190 --> 00:23:36,259 GUIDE: When the National Park Service got involved, 300 00:23:36,395 --> 00:23:38,225 they opened up the island, 301 00:23:38,360 --> 00:23:41,098 so that the public could enjoy not only its rich history-- 302 00:23:41,234 --> 00:23:42,732 That's where I come in. 303 00:23:42,867 --> 00:23:45,166 --but also the bird, marine and animal life 304 00:23:45,301 --> 00:23:48,368 that has flourished here over the years. Alcatraz has-- 305 00:23:48,504 --> 00:23:51,399 [♪♪♪♪♪] 306 00:23:56,749 --> 00:23:59,708 I guess he realized his days were numbered. 307 00:23:59,843 --> 00:24:01,284 [CHUCKLES] 308 00:24:01,419 --> 00:24:03,983 Oh, well. He won't get far. 309 00:24:08,654 --> 00:24:09,890 [TAPS KEY] 310 00:24:13,163 --> 00:24:14,158 Perfect. 311 00:24:16,870 --> 00:24:21,066 There is a torture device called the bull of Phalaris. 312 00:24:22,199 --> 00:24:24,971 It was a bull made of bronze. 313 00:24:25,106 --> 00:24:29,809 You put a person inside, light a fire under it, 314 00:24:29,945 --> 00:24:33,045 then sit back as the bull heats up 315 00:24:33,180 --> 00:24:36,946 and slowly burns the person inside alive. 316 00:24:37,081 --> 00:24:39,414 [SIGHS] So elegant. 317 00:24:41,090 --> 00:24:45,629 You know, the man who made the bull died in it. 318 00:24:49,234 --> 00:24:51,393 That's some debut. 319 00:24:56,108 --> 00:24:58,004 [CHUCKLES] 320 00:24:58,139 --> 00:25:01,612 Now that our esteemed guests have arrived... 321 00:25:03,979 --> 00:25:07,783 it's time we debuted our creation. 322 00:25:08,981 --> 00:25:13,516 I gotta say, uh, this bed sucks! 323 00:25:13,652 --> 00:25:15,754 [LAUGHS] 324 00:25:15,890 --> 00:25:17,627 Hey, it's your boy Zach here. 325 00:25:17,762 --> 00:25:21,693 And today, I'm checking out Alcatraz! 326 00:25:21,828 --> 00:25:24,934 [SCREAMS] Help me! 327 00:25:25,070 --> 00:25:26,769 [LAUGHS] 328 00:25:26,904 --> 00:25:29,135 First things first, hit that subscribe button... 329 00:25:29,271 --> 00:25:32,271 We won't find anything if we stick with these tourists. 330 00:25:32,407 --> 00:25:33,971 Hm. 331 00:25:34,107 --> 00:25:36,370 I'll go and check the shoreline. 332 00:25:36,506 --> 00:25:38,306 You and Chris can scope out the places 333 00:25:38,441 --> 00:25:40,715 they don't take the tourists. 334 00:25:40,850 --> 00:25:42,818 Everyone keep your comms open. 335 00:25:42,954 --> 00:25:45,617 But if the shit hits the fan, call Rebecca. 336 00:25:45,753 --> 00:25:46,782 She'll send backup. 337 00:25:46,917 --> 00:25:49,019 [MAN SCREAMING] 338 00:25:49,154 --> 00:25:51,185 TOURIST 1: What is that? 339 00:25:51,321 --> 00:25:52,597 TOURIST 2: Oh, my God. 340 00:25:59,534 --> 00:26:00,462 What is that? 341 00:26:01,800 --> 00:26:02,835 [SCREAMING] 342 00:26:02,971 --> 00:26:05,335 Get back! Stay away from it! 343 00:26:09,439 --> 00:26:11,174 TOURIST 3: He just shot him! 344 00:26:11,310 --> 00:26:12,813 TOURIST 4: We gotta go. Let's go. 345 00:26:12,948 --> 00:26:14,212 TOURIST 5: Hey, let's go. Come on. 346 00:26:16,789 --> 00:26:18,988 TOURIST 6: Come on. Everybody, let's go. 347 00:26:19,124 --> 00:26:21,058 TOURIST 7: The hell was that? TOURIST 8: Are they dead? 348 00:26:21,193 --> 00:26:22,688 Holy shit! 349 00:26:22,824 --> 00:26:24,595 Yo, yo, yo. Pan over there. 350 00:26:24,731 --> 00:26:27,327 Some dude shot some other dude. You see that? 351 00:26:27,463 --> 00:26:28,330 What the...? 352 00:26:28,466 --> 00:26:30,531 [♪♪♪♪♪] 353 00:26:30,666 --> 00:26:33,132 [SNARLING] [SCREAMING] 354 00:26:36,736 --> 00:26:37,741 Oh, shit. 355 00:26:39,310 --> 00:26:40,836 [SCREAMS] 356 00:26:40,971 --> 00:26:42,878 [CLAMORING] 357 00:26:55,557 --> 00:26:56,727 [WHIMPERING] 358 00:26:59,090 --> 00:27:00,764 No, no, no. No! No! 359 00:27:18,008 --> 00:27:18,947 [SQUELCHING] 360 00:27:22,445 --> 00:27:24,946 Are you okay? Did it bite you? 361 00:27:25,082 --> 00:27:26,515 No. I'm okay. 362 00:27:29,195 --> 00:27:30,123 Get inside! 363 00:27:33,132 --> 00:27:35,991 Drag that desk over here! We need to make a barricade! 364 00:27:36,126 --> 00:27:37,229 Got it! Okay. 365 00:27:40,868 --> 00:27:42,597 Keep it against the door! 366 00:27:53,209 --> 00:27:54,312 Watch out! Up there! 367 00:28:00,657 --> 00:28:01,583 TOURIST: Oh, shit! 368 00:28:10,995 --> 00:28:12,935 [SNARLING] 369 00:28:14,273 --> 00:28:15,663 How the hell...? 370 00:28:19,137 --> 00:28:21,035 No, they're coming in! 371 00:28:21,170 --> 00:28:22,780 Goddamn it! 372 00:28:31,620 --> 00:28:33,615 [SCREAMING] 373 00:28:35,922 --> 00:28:36,926 GUARD: Get back! 374 00:28:41,863 --> 00:28:44,802 [♪♪♪♪♪] 375 00:28:47,204 --> 00:28:49,532 GUARD: What the fuck is wrong with them? 376 00:29:00,881 --> 00:29:02,483 Are you okay? 377 00:29:02,619 --> 00:29:03,711 Are you hurt? 378 00:29:06,984 --> 00:29:09,288 [SNARLING] 379 00:29:19,536 --> 00:29:22,070 [PANTING] 380 00:29:26,675 --> 00:29:28,571 [CLAMORING] 381 00:29:37,081 --> 00:29:38,383 No, no, no. 382 00:29:43,922 --> 00:29:45,324 [YELPS] 383 00:30:05,243 --> 00:30:08,182 [♪♪♪♪♪] 384 00:30:18,287 --> 00:30:20,128 [EXHALES DEEPLY] 385 00:30:43,455 --> 00:30:46,147 [BURBLING] 386 00:30:46,282 --> 00:30:48,222 [SNARLING] 387 00:30:53,999 --> 00:30:56,690 DYLAN: Did good and evil exist... 388 00:30:56,826 --> 00:30:59,233 when dinosaurs were killing each other? 389 00:31:01,131 --> 00:31:02,300 [SIGHS] 390 00:31:02,436 --> 00:31:04,832 Is there even such a thing as evil... 391 00:31:05,906 --> 00:31:07,241 in a food chain? 392 00:31:09,581 --> 00:31:11,476 Of course not. 393 00:31:11,611 --> 00:31:14,677 Such concepts were unnecessary back then. 394 00:31:18,316 --> 00:31:20,023 [GUN CYLINDER OPENS] 395 00:31:27,830 --> 00:31:29,098 [INHALES SHARPLY] 396 00:31:39,645 --> 00:31:40,769 Isn't that right... 397 00:31:42,480 --> 00:31:43,541 JJ? 398 00:31:52,215 --> 00:31:55,850 Stop it! 399 00:32:01,632 --> 00:32:03,399 [SCREAMS] 400 00:32:03,534 --> 00:32:04,529 Shit! 401 00:32:07,165 --> 00:32:09,138 [YELLING] 402 00:32:15,239 --> 00:32:16,904 [PANTING] 403 00:32:26,821 --> 00:32:27,992 [GROANS] 404 00:32:29,090 --> 00:32:32,029 [♪♪♪♪♪] 405 00:32:33,026 --> 00:32:34,328 Come in, HQ. 406 00:32:36,260 --> 00:32:37,562 Two survivors. 407 00:32:41,072 --> 00:32:43,205 One's bit and he's bleeding bad. 408 00:32:44,433 --> 00:32:45,570 We need evac. 409 00:32:46,903 --> 00:32:48,242 MAN [OVER RADIO]: Negative. 410 00:32:48,378 --> 00:32:50,876 Orders are to terminate anyone bitten. 411 00:32:51,012 --> 00:32:52,214 No exceptions. 412 00:33:03,353 --> 00:33:05,095 [GRUNTING] 413 00:33:12,967 --> 00:33:15,039 [SCREAMS] 414 00:33:47,501 --> 00:33:50,404 [MOUTHING] Help me. Please. 415 00:34:06,287 --> 00:34:08,449 CHRIS: Jill, come in. 416 00:34:08,584 --> 00:34:10,658 I can't get through. 417 00:34:10,793 --> 00:34:11,755 Shit. 418 00:34:12,798 --> 00:34:14,293 Comms are down too. 419 00:34:14,429 --> 00:34:16,430 [SIGHS] They're jamming us. 420 00:34:18,034 --> 00:34:19,665 We have to find Jill. 421 00:34:19,800 --> 00:34:22,638 Hold on. There could be more of these in here. 422 00:34:22,773 --> 00:34:23,997 Tons more. 423 00:34:24,133 --> 00:34:27,170 She's alone. I can't leave her behind. 424 00:34:27,305 --> 00:34:28,475 [THUMPING] 425 00:34:43,862 --> 00:34:45,789 [♪♪♪♪♪] 426 00:34:54,497 --> 00:34:56,530 [SCREAMS] 427 00:34:56,665 --> 00:34:58,967 Wait. Don't shoot. 428 00:35:00,679 --> 00:35:02,146 [SIGHS] 429 00:35:06,245 --> 00:35:08,680 [WATER DRIPPING] 430 00:35:56,031 --> 00:35:57,927 [GRUNTING] 431 00:36:08,075 --> 00:36:10,005 Leon? 432 00:36:10,140 --> 00:36:13,816 Well, what do you know? Jill Valentine. 433 00:36:13,951 --> 00:36:14,849 How's it going? 434 00:36:14,984 --> 00:36:16,385 [SNARLING] 435 00:36:18,918 --> 00:36:22,924 So, uh, Jill, what are those things doing here? 436 00:36:23,060 --> 00:36:24,492 They were tourists. 437 00:36:26,262 --> 00:36:28,056 That's one fucked-up tour. 438 00:36:30,968 --> 00:36:31,932 You got a gun? 439 00:36:32,068 --> 00:36:33,765 Nope. Lost it. 440 00:36:36,072 --> 00:36:37,406 Here. Thanks. 441 00:36:43,847 --> 00:36:45,373 [SPLASH] 442 00:36:45,508 --> 00:36:46,976 Uh-oh. 443 00:36:52,350 --> 00:36:54,621 [GROWLING] 444 00:38:05,028 --> 00:38:07,089 [GASPING] 445 00:38:16,203 --> 00:38:17,099 Duck! 446 00:38:25,048 --> 00:38:26,042 Let's go. 447 00:38:29,715 --> 00:38:31,416 How many of these are there? 448 00:38:31,551 --> 00:38:33,423 I ain't stopping to count. 449 00:38:43,725 --> 00:38:44,632 Move! 450 00:38:52,811 --> 00:38:53,938 Zero. 451 00:38:55,077 --> 00:38:56,510 What? 452 00:38:56,646 --> 00:38:58,481 You wanted to know how many there were. 453 00:39:01,116 --> 00:39:02,782 Oh. 454 00:39:06,752 --> 00:39:07,886 CHRIS: Anybody here? 455 00:39:12,994 --> 00:39:16,160 TONY: What's going on? Are you guys security? 456 00:39:16,296 --> 00:39:17,794 Police? 457 00:39:17,929 --> 00:39:20,260 CHRIS: I'm with the B.S.A.A. 458 00:39:20,396 --> 00:39:22,967 My name's Chris Redfield. Who are you? 459 00:39:27,146 --> 00:39:30,843 Well, I'm Tony. Tony Davis. 460 00:39:33,008 --> 00:39:34,841 I'm Claire with TerraSave. 461 00:39:34,976 --> 00:39:37,454 TerraSave? Oh, great. 462 00:39:38,650 --> 00:39:40,148 Is there a problem? 463 00:39:40,284 --> 00:39:42,315 Not unless you're recruiting for your cult. 464 00:39:42,451 --> 00:39:44,183 I heard what happened in Harvardville. 465 00:39:44,319 --> 00:39:45,826 You're a bunch of terrorists. 466 00:39:45,961 --> 00:39:48,665 [SCOFFS] Yeah? And if you watched real news, 467 00:39:48,800 --> 00:39:51,301 you'd know that we got framed over some bioweapon bullshit. 468 00:39:51,436 --> 00:39:53,470 CHRIS: That's enough. Both of you. 469 00:39:53,605 --> 00:39:55,769 We've got bigger things to worry about. 470 00:39:56,835 --> 00:39:58,304 We don't know what's down here, 471 00:39:58,440 --> 00:39:59,509 so keep an eye out. 472 00:40:06,541 --> 00:40:09,112 These are definitely not the usual infected. 473 00:40:10,350 --> 00:40:11,279 Yeah. 474 00:40:12,981 --> 00:40:14,183 They turn fast. 475 00:40:15,953 --> 00:40:17,221 And without being bitten. 476 00:40:17,357 --> 00:40:18,726 [SIGHS] 477 00:40:21,728 --> 00:40:23,824 Wait. Where'd the asshole go? 478 00:40:23,959 --> 00:40:25,726 [TONY WHIMPERING] 479 00:40:25,861 --> 00:40:27,328 [SNARLING] 480 00:40:28,501 --> 00:40:29,968 Get away! 481 00:40:32,141 --> 00:40:33,037 Shit. 482 00:40:47,486 --> 00:40:48,382 Fuck! 483 00:41:19,047 --> 00:41:20,788 [GROANING LOUDLY] 484 00:41:23,185 --> 00:41:24,984 Let me see. I wasn't bitten! 485 00:41:25,120 --> 00:41:26,420 Shut up and let me see. 486 00:41:28,358 --> 00:41:31,634 [SIGHS] Just a scrape. You're fine. 487 00:41:34,430 --> 00:41:39,138 I... I called you a terrorist before. 488 00:41:39,274 --> 00:41:42,040 You honestly think I wouldn't help you because of that? 489 00:41:42,973 --> 00:41:44,106 We'd treat your wounds 490 00:41:44,242 --> 00:41:46,409 even if you were one of the bad guys. 491 00:41:46,545 --> 00:41:47,881 Hm. 492 00:41:49,086 --> 00:41:50,614 [SIGHS] 493 00:41:50,750 --> 00:41:53,315 [♪♪♪♪♪] 494 00:42:04,501 --> 00:42:06,499 What's up with this tunnel? 495 00:42:06,635 --> 00:42:07,867 It's to move munitions, 496 00:42:08,003 --> 00:42:10,539 back when Alcatraz was a military fortress. 497 00:42:10,675 --> 00:42:13,467 Thanks for the history lesson. [CHUCKLES] 498 00:42:13,602 --> 00:42:16,910 After this, I'm putting tour guide on my résumé. 499 00:42:17,974 --> 00:42:19,341 Why are you here? 500 00:42:20,283 --> 00:42:22,283 [SIGHS] 501 00:42:22,418 --> 00:42:24,950 Dr. Antonio Taylor. 502 00:42:25,086 --> 00:42:27,647 He's a specialist in robotics engineering. 503 00:42:27,782 --> 00:42:29,988 He tried to sell his research to another country, 504 00:42:30,123 --> 00:42:32,188 but got kidnapped by a bunch of terrorists. 505 00:42:32,323 --> 00:42:34,697 Intel said they brought him to Alcatraz. 506 00:42:35,828 --> 00:42:37,161 What are you doing here? 507 00:42:38,260 --> 00:42:40,169 A new virus is on the loose. 508 00:42:40,305 --> 00:42:41,838 Clues pointed here, 509 00:42:41,973 --> 00:42:45,231 so me, Chris and Claire came to have a look around. 510 00:42:45,366 --> 00:42:47,875 Our cases seem to be connected. 511 00:42:54,284 --> 00:42:55,278 What's wrong? 512 00:42:58,520 --> 00:42:59,656 You feel that? 513 00:43:03,391 --> 00:43:04,320 What? 514 00:43:05,526 --> 00:43:06,663 There's a draft. 515 00:43:13,569 --> 00:43:14,869 It's coming from here. 516 00:43:45,065 --> 00:43:46,768 We don't know where it goes. 517 00:43:46,903 --> 00:43:50,573 Maybe outside or farther into this maze. 518 00:43:50,709 --> 00:43:53,910 Either way, it's better than here. 519 00:43:54,045 --> 00:43:56,937 Come on. It'll be like we're breaking out of prison. 520 00:43:57,073 --> 00:43:57,939 It'll be fun. 521 00:43:58,075 --> 00:44:01,608 [♪♪♪♪♪] 522 00:44:18,899 --> 00:44:20,728 JILL: This is not good. 523 00:44:20,864 --> 00:44:22,431 [SIGHS] 524 00:44:22,566 --> 00:44:25,174 At least we know we're on the right track. 525 00:44:25,309 --> 00:44:27,106 No. You think? 526 00:44:28,313 --> 00:44:29,570 Yup. Come on. 527 00:45:00,402 --> 00:45:02,873 Comms are down and ammo's low. 528 00:45:03,008 --> 00:45:04,605 I wonder how Jill's doing. 529 00:45:08,118 --> 00:45:10,578 You should take Davis and get back to the city. 530 00:45:12,018 --> 00:45:13,389 CLAIRE: What about you? 531 00:45:13,524 --> 00:45:15,284 CHRIS: I'll find Jill. 532 00:45:15,419 --> 00:45:17,321 We're in way over our heads here. 533 00:45:18,497 --> 00:45:19,822 [SOFT CLICK] [GROANS] 534 00:45:19,958 --> 00:45:21,462 CHRIS: Claire? 535 00:45:21,597 --> 00:45:23,657 Claire? What's wrong? 536 00:45:25,203 --> 00:45:26,365 Claire! 537 00:45:26,501 --> 00:45:27,804 [GROANS] 538 00:45:29,340 --> 00:45:30,373 Aw, shit! 539 00:45:30,508 --> 00:45:33,810 No. Hey. Can you move? 540 00:45:35,104 --> 00:45:36,978 Oh, my God. 541 00:45:40,846 --> 00:45:42,280 [GASPING] 542 00:45:46,623 --> 00:45:49,023 [♪♪♪♪♪] 543 00:45:50,658 --> 00:45:52,290 [WHIMPERING] 544 00:46:18,086 --> 00:46:20,782 What's a submarine dock doing here? 545 00:46:20,917 --> 00:46:24,190 Probably another holdover from when this was a fortress. 546 00:46:31,663 --> 00:46:33,870 LEON: They're using it for an armory now. 547 00:46:38,103 --> 00:46:39,106 Let's check it out. 548 00:46:42,679 --> 00:46:45,574 [♪♪♪♪♪] 549 00:46:53,255 --> 00:46:55,083 [OVER PHONE] F.O.S., this is Hunnigan. 550 00:46:55,218 --> 00:46:57,255 Hey, I'm Rebecca. 551 00:46:57,390 --> 00:46:59,555 So Leon's working with you on this? 552 00:46:59,690 --> 00:47:01,655 Yes, but I still can't reach him, 553 00:47:01,790 --> 00:47:03,295 so let's save the chitchat. 554 00:47:03,430 --> 00:47:05,060 Did you look at the info I sent you? 555 00:47:05,196 --> 00:47:06,725 Yeah, I checked it out. 556 00:47:06,861 --> 00:47:08,462 But I'm having no luck getting through 557 00:47:08,597 --> 00:47:09,838 to Chris and the others either. 558 00:47:09,973 --> 00:47:11,972 I've been trying for two hours now. 559 00:47:12,107 --> 00:47:13,975 What do you want me to tell them? 560 00:47:14,111 --> 00:47:16,309 Someone accessed the DoD's server. 561 00:47:16,444 --> 00:47:18,314 They were looking for top-secret files 562 00:47:18,449 --> 00:47:22,082 on previous bioterrorism cases, going back to Raccoon City. 563 00:47:22,218 --> 00:47:23,479 You think this might have something to do 564 00:47:23,615 --> 00:47:25,784 with the op we're on? Most likely. 565 00:47:25,919 --> 00:47:29,351 They managed to steal data on key personnel on those cases: 566 00:47:29,486 --> 00:47:31,350 Leon, Chris, Jill, and Claire. 567 00:47:31,486 --> 00:47:34,425 [♪♪♪♪♪] 568 00:47:50,748 --> 00:47:51,948 JILL: What are they? 569 00:47:53,341 --> 00:47:54,478 Bio-drones. 570 00:47:55,777 --> 00:47:57,310 That room we passed through before 571 00:47:57,446 --> 00:47:59,316 is the incubation tank. 572 00:47:59,451 --> 00:48:02,483 The guy I'm here for, Antonio Taylor, 573 00:48:02,618 --> 00:48:04,827 this is his area of expertise. 574 00:48:04,962 --> 00:48:07,457 And these drones look ready to go. 575 00:48:07,593 --> 00:48:10,626 So he's gotta be around here somewhere. 576 00:48:12,330 --> 00:48:14,029 JILL: He can wait. 577 00:48:14,165 --> 00:48:16,038 Let's burn it all. 578 00:48:16,174 --> 00:48:18,130 Yeah. We'll start with the incubation tank. 579 00:48:18,266 --> 00:48:21,170 DYLAN [OVER PA]: Well, if it isn't Jill Valentine 580 00:48:21,306 --> 00:48:23,578 and Leon S. Kennedy. 581 00:48:23,714 --> 00:48:26,213 Well, if it isn't... 582 00:48:27,276 --> 00:48:29,148 whoever you are. 583 00:48:29,284 --> 00:48:31,310 Why don't you come out and talk? 584 00:48:31,446 --> 00:48:33,414 [DYLAN LAUGHS] 585 00:48:33,550 --> 00:48:36,225 How about you come to me? 586 00:48:36,360 --> 00:48:39,424 I'm in the main prison block. Ground floor. 587 00:48:39,560 --> 00:48:41,760 Chris and Claire are waiting for you. 588 00:48:41,895 --> 00:48:43,323 [CHUCKLES] 589 00:48:43,459 --> 00:48:46,629 [♪♪♪♪♪] 590 00:48:48,337 --> 00:48:50,834 Ready, Miss Chambers? REBECCA: Good to go. 591 00:48:50,970 --> 00:48:52,264 What's that? 592 00:48:52,400 --> 00:48:53,405 Vaccine. 593 00:48:54,536 --> 00:48:56,405 I just hope I made enough. 594 00:48:56,540 --> 00:48:57,871 Let's get moving, then. 595 00:49:03,479 --> 00:49:06,385 [♪♪♪♪♪] 596 00:49:29,075 --> 00:49:30,574 Chris? Claire! 597 00:49:32,106 --> 00:49:35,282 CLAIRE [WEAKLY]: Leon? What are you doing here? 598 00:49:36,788 --> 00:49:39,249 Hey, Jill. You're okay. 599 00:49:39,384 --> 00:49:42,988 Oh, my God. You're so pale. 600 00:49:43,123 --> 00:49:45,292 Claire? Hang in there. 601 00:49:46,591 --> 00:49:48,526 TAYLOR: Hurry! Get us out of here! 602 00:49:49,732 --> 00:49:51,434 Son of a bitch. 603 00:49:51,569 --> 00:49:52,761 Antonio Taylor. 604 00:49:54,296 --> 00:49:56,000 What? 605 00:49:56,135 --> 00:49:58,598 His name's Davis. 606 00:49:58,734 --> 00:50:00,503 LEON: No. That's a fake name. 607 00:50:00,639 --> 00:50:02,475 He's Taylor, all right. How did you--? 608 00:50:02,610 --> 00:50:04,671 This scumbag's wanted for leaking national secrets 609 00:50:04,807 --> 00:50:07,050 to the enemies of the U.S. of A. 610 00:50:12,756 --> 00:50:14,882 Welcome to Alcatraz. 611 00:50:16,121 --> 00:50:18,423 I'm Dylan Blake. 612 00:50:18,558 --> 00:50:22,696 It's an honor to have you all here. 613 00:50:22,831 --> 00:50:23,759 Together. 614 00:50:26,001 --> 00:50:27,798 I bet you're wondering 615 00:50:27,933 --> 00:50:31,998 how people are being infected without being bitten. 616 00:50:33,108 --> 00:50:34,673 [SOFT CLICK] [GROANS] 617 00:50:34,809 --> 00:50:38,039 DYLAN: That was one of my prototype bio-drones. 618 00:50:38,174 --> 00:50:43,014 I tell it who to infect, and it always finds its target. 619 00:50:43,150 --> 00:50:44,679 JILL: Leon? 620 00:50:44,815 --> 00:50:46,055 DYLAN: The mass-production versions 621 00:50:46,191 --> 00:50:47,953 are what you saw in the other chamber, 622 00:50:48,089 --> 00:50:50,186 and they're ready to go. 623 00:50:50,322 --> 00:50:52,292 By tomorrow morning, 624 00:50:52,427 --> 00:50:55,923 my virus will be all over the world. 625 00:51:02,970 --> 00:51:04,140 I get it now. 626 00:51:05,203 --> 00:51:06,167 The tech... 627 00:51:06,303 --> 00:51:07,466 [GROANS] 628 00:51:07,601 --> 00:51:09,678 the virus... 629 00:51:09,814 --> 00:51:11,444 you got them from Arias. 630 00:51:12,607 --> 00:51:14,239 That's why she's here. 631 00:51:14,375 --> 00:51:17,976 DYLAN: Arias and I did a lot of business together. 632 00:51:18,112 --> 00:51:21,751 So you could say we were sort of close. 633 00:51:21,886 --> 00:51:25,526 And since you murdered poor Maria's father, 634 00:51:25,662 --> 00:51:29,389 I thought this was a good opportunity to settle the score. 635 00:51:29,524 --> 00:51:30,727 For both of us. 636 00:51:32,534 --> 00:51:34,329 Right now, they're probably cheering us on 637 00:51:34,465 --> 00:51:36,062 from the afterlife. 638 00:51:37,169 --> 00:51:39,104 Picking up... 639 00:51:39,239 --> 00:51:41,268 where Arias left off. 640 00:51:41,404 --> 00:51:43,036 Oh, no. 641 00:51:43,172 --> 00:51:46,374 This is way different from what he wanted to do. 642 00:51:46,510 --> 00:51:48,013 Well, it's over now. 643 00:51:48,148 --> 00:51:49,416 Get your hands up. 644 00:51:52,249 --> 00:51:53,855 [SIGHS] 645 00:51:53,991 --> 00:51:58,460 B.S.A.A., D.S.O., TerraSave. 646 00:51:58,596 --> 00:52:02,263 You still think you're fighting evil syndicates like Umbrella, 647 00:52:02,398 --> 00:52:05,027 saving the world, et cetera, et cetera. 648 00:52:05,163 --> 00:52:06,059 We-- 649 00:52:07,200 --> 00:52:08,336 We protect... 650 00:52:09,402 --> 00:52:11,572 the innocent. Hardly. 651 00:52:11,708 --> 00:52:15,043 The huge corporations and the corrupt execs that run them, 652 00:52:15,178 --> 00:52:17,771 the ones getting big, fat bonuses 653 00:52:17,906 --> 00:52:20,106 for maintaining the status quo, 654 00:52:20,241 --> 00:52:24,945 that's who you work for, who you really protect. 655 00:52:25,080 --> 00:52:28,789 And the innocent will continue to suffer 656 00:52:28,925 --> 00:52:32,052 as long as you do. 657 00:52:33,759 --> 00:52:37,431 You're nothing more than pawns, suckers. 658 00:52:39,628 --> 00:52:41,094 What do you know? 659 00:52:42,564 --> 00:52:43,800 What do I know? 660 00:52:45,073 --> 00:52:47,269 [CHUCKLES SOFTLY] 661 00:52:47,404 --> 00:52:48,607 Confusion. 662 00:52:49,912 --> 00:52:50,906 Betrayal. 663 00:52:52,573 --> 00:52:54,112 Guilt. 664 00:52:54,248 --> 00:52:57,114 [♪♪♪♪♪] 665 00:52:57,249 --> 00:52:59,816 [STAMPING CANE] 666 00:53:06,764 --> 00:53:09,192 MAN [OVER COMMS]: Repeat, terminate anyone bitten. 667 00:53:09,328 --> 00:53:10,629 No exceptions. 668 00:53:13,100 --> 00:53:14,702 Help me. 669 00:53:14,838 --> 00:53:15,766 Please. 670 00:53:27,479 --> 00:53:28,614 [CLICKS] [GASPS] 671 00:53:32,814 --> 00:53:35,753 [♪♪♪♪♪] 672 00:53:41,128 --> 00:53:42,661 [SCREAMS] 673 00:53:56,879 --> 00:53:58,039 [GROANS] 674 00:54:06,652 --> 00:54:09,721 I know I'm sick of this world 675 00:54:09,856 --> 00:54:12,018 and how the ones with all the money and power 676 00:54:12,154 --> 00:54:15,324 get to decide what's right and wrong, 677 00:54:15,460 --> 00:54:17,532 good and evil. 678 00:54:17,668 --> 00:54:22,004 There's no such thing as justice in a world like that. 679 00:54:22,139 --> 00:54:25,907 So I'm going to use my virus 680 00:54:26,043 --> 00:54:28,377 to clean the slate. 681 00:54:30,509 --> 00:54:33,948 Sure. Kill everything. 682 00:54:34,083 --> 00:54:35,582 Like a terrorist. 683 00:54:36,679 --> 00:54:38,915 Not everything. 684 00:54:40,552 --> 00:54:42,247 With these bio-drones, 685 00:54:42,383 --> 00:54:46,252 I decide who gets infected and who doesn't. 686 00:54:47,493 --> 00:54:50,925 Example, Ms. Valentine. 687 00:54:51,061 --> 00:54:54,302 I left her alone so she could experience 688 00:54:54,437 --> 00:54:59,198 what I went through so many years ago, 689 00:54:59,333 --> 00:55:02,778 when I thought I was on the side of justice. 690 00:55:02,913 --> 00:55:04,380 You're insane. 691 00:55:05,613 --> 00:55:08,414 Instead of pointing your gun at me, 692 00:55:08,549 --> 00:55:11,219 you should be worried about him, 693 00:55:11,354 --> 00:55:14,088 trapped in that cell with Claire. 694 00:55:14,224 --> 00:55:16,249 She's not looking too good. 695 00:55:18,725 --> 00:55:22,424 It won't be long before Claire turns. 696 00:55:22,560 --> 00:55:24,433 And when she does, 697 00:55:24,568 --> 00:55:28,569 she'll rip the not-so-good Dr. Taylor's guts out. 698 00:55:30,034 --> 00:55:33,270 And another innocent life will be lost. 699 00:55:33,405 --> 00:55:34,570 [GROANING] 700 00:55:34,706 --> 00:55:36,101 TAYLOR: You heard him. 701 00:55:36,236 --> 00:55:38,238 Shoot her before she kills me! 702 00:55:42,118 --> 00:55:43,386 CHRIS: Claire! 703 00:55:45,318 --> 00:55:46,554 Goddamn you! 704 00:55:55,089 --> 00:55:56,288 [MOTORBOAT ENGINE DRONING] 705 00:55:56,423 --> 00:55:58,262 CAPTAIN: Cut the engine. Goggles on. 706 00:55:58,398 --> 00:55:59,633 [ENGINE STOPS] 707 00:56:18,684 --> 00:56:22,481 Here we have Leon S. Kennedy, 708 00:56:22,616 --> 00:56:27,224 working hard for people who lie and cover up the truth, 709 00:56:27,359 --> 00:56:32,358 who propagate the endless cycle of battles he keeps fighting. 710 00:56:34,164 --> 00:56:36,797 And you're all burnt out from it. 711 00:56:36,933 --> 00:56:39,475 Yeah, well, it's a living. 712 00:56:40,674 --> 00:56:42,575 DYLAN: And Claire Redfield. 713 00:56:42,711 --> 00:56:45,839 You think your group helps people. 714 00:56:45,975 --> 00:56:47,582 But they don't do anything 715 00:56:47,717 --> 00:56:51,510 to stop the actual cause of all the suffering. 716 00:56:51,645 --> 00:56:54,952 They offer bandages instead of real solutions. 717 00:56:56,318 --> 00:56:58,825 I bet you keep doing it out of pride. 718 00:56:58,960 --> 00:57:03,492 Because it makes you feel like you're doing good. 719 00:57:03,627 --> 00:57:05,328 Nothing wrong... 720 00:57:05,463 --> 00:57:06,860 [GROANING] 721 00:57:06,996 --> 00:57:08,870 ...with helping people. 722 00:57:09,005 --> 00:57:10,435 Sure. 723 00:57:10,571 --> 00:57:12,836 Keep telling yourself that. 724 00:57:12,972 --> 00:57:15,004 We both know you prefer sitting back 725 00:57:15,139 --> 00:57:17,205 and letting others do the dirty work. 726 00:57:20,183 --> 00:57:22,683 And Chris Redfield. 727 00:57:23,482 --> 00:57:24,784 Despite the fact 728 00:57:24,919 --> 00:57:29,719 you lose team members on every single mission, 729 00:57:29,854 --> 00:57:32,352 you keep coming back with more. 730 00:57:33,728 --> 00:57:35,958 How many lives have you sacrificed 731 00:57:36,093 --> 00:57:38,567 in the name of justice, I wonder. 732 00:57:39,862 --> 00:57:41,928 And finally... 733 00:57:42,064 --> 00:57:43,935 we come to Jill Valentine. 734 00:57:45,534 --> 00:57:48,307 You could shoot Claire right now and save a life, 735 00:57:48,442 --> 00:57:50,974 but you hesitate. 736 00:57:51,109 --> 00:57:54,241 I get she's a friend and all, but still, 737 00:57:54,377 --> 00:57:57,886 I thought you want to protect the innocent. 738 00:57:58,022 --> 00:58:01,616 That's hard to do when you let your emotions get in the way, 739 00:58:01,751 --> 00:58:03,916 isn't it? 740 00:58:04,051 --> 00:58:05,957 Go fuck yourself. 741 00:58:07,123 --> 00:58:10,290 Like all of you, I did my duty, 742 00:58:10,425 --> 00:58:13,329 protecting the sons of bitches in power. 743 00:58:13,465 --> 00:58:18,805 The ones who forced me to watch my best friend beg for his life. 744 00:58:20,138 --> 00:58:22,204 And then ordered me to kill him anyway. 745 00:58:25,812 --> 00:58:27,845 None of you know what it's like 746 00:58:27,981 --> 00:58:30,916 to live with that hanging over your head. 747 00:58:33,717 --> 00:58:34,623 Do you? 748 00:58:44,827 --> 00:58:45,766 But soon... 749 00:58:48,166 --> 00:58:50,771 you will know that kind of suffering. 750 00:58:50,907 --> 00:58:54,106 My bio-drones will deliver it to the world. 751 00:58:54,242 --> 00:58:57,941 And when people start killing their friends and family, 752 00:58:58,076 --> 00:59:00,614 there won't be any more cover-ups. 753 00:59:00,749 --> 00:59:03,709 And there won't be any more use... 754 00:59:03,845 --> 00:59:05,115 for you. 755 00:59:09,986 --> 00:59:10,923 CAPTAIN: Move out. 756 00:59:12,154 --> 00:59:13,827 I got movement, 7 o'clock. 757 00:59:15,661 --> 00:59:16,698 Prepare to engage. 758 00:59:20,129 --> 00:59:22,369 Four hundred yards and closing. 759 00:59:22,505 --> 00:59:23,430 CAPTAIN: Keep it tight. 760 00:59:25,836 --> 00:59:26,774 Three hundred. 761 00:59:34,518 --> 00:59:36,542 Two hundred. It's coming in fast! 762 00:59:43,216 --> 00:59:44,517 Shit, fire! Fire! 763 00:59:49,157 --> 00:59:51,397 Flip and fire! Fire! 764 00:59:51,533 --> 00:59:53,766 Reload! Stay alert! 765 00:59:53,901 --> 00:59:55,869 It's coming back! Twelve o'clock! 766 01:00:06,249 --> 01:00:07,716 [SCREAMING] 767 01:00:24,762 --> 01:00:25,932 [GUNSHOT] 768 01:00:31,606 --> 01:00:33,967 You waited too long, Jill. 769 01:00:34,102 --> 01:00:35,535 I'm disappointed. 770 01:00:36,576 --> 01:00:37,504 You bastard! 771 01:00:41,616 --> 01:00:42,575 LEON: Jill! 772 01:00:46,784 --> 01:00:48,751 [RINGING] 773 01:00:48,887 --> 01:00:51,793 [♪♪♪♪♪] 774 01:01:02,437 --> 01:01:03,970 [GROANING] 775 01:01:09,547 --> 01:01:11,275 DYLAN: Don't worry about them. 776 01:01:11,410 --> 01:01:14,743 They'll suffer for a while, then turn soon enough. 777 01:01:14,879 --> 01:01:16,048 As for Jill... 778 01:01:17,280 --> 01:01:19,249 she can do whatever she wants. 779 01:01:20,382 --> 01:01:22,219 We're at the final stage now. 780 01:01:25,723 --> 01:01:28,693 Once the bio-drones hatch from their Licker hosts, 781 01:01:28,829 --> 01:01:30,762 we'll have millions. 782 01:01:30,897 --> 01:01:32,196 They'll leave the island 783 01:01:32,331 --> 01:01:36,101 and then there's no stopping them. 784 01:01:48,352 --> 01:01:50,483 You're bleeding bad. 785 01:01:50,618 --> 01:01:52,414 I have to stop it. 786 01:01:53,654 --> 01:01:55,114 Don't bother. 787 01:01:55,249 --> 01:01:57,254 Worry about yourself. 788 01:01:58,991 --> 01:02:02,963 Can't do anything about me. 789 01:02:04,965 --> 01:02:07,862 But I can stop your bleeding. 790 01:02:07,998 --> 01:02:10,036 What's the point? 791 01:02:10,171 --> 01:02:13,869 After what he said, don't you feel like giving up? 792 01:02:14,004 --> 01:02:15,871 [CHUCKLES, SIGHS] 793 01:02:16,007 --> 01:02:17,604 He made his choice. 794 01:02:18,678 --> 01:02:21,040 We made ours. 795 01:02:21,175 --> 01:02:22,345 That's all. 796 01:02:24,951 --> 01:02:26,382 CHRIS: The world's fucked up. 797 01:02:28,050 --> 01:02:29,220 No denying it. 798 01:02:31,318 --> 01:02:32,652 Destroying it is easy. 799 01:02:35,063 --> 01:02:38,266 The hard part's doing the right thing... 800 01:02:38,401 --> 01:02:39,494 regardless. 801 01:02:40,900 --> 01:02:42,497 Can't save the world... 802 01:02:43,803 --> 01:02:45,735 by killing it. 803 01:02:45,870 --> 01:02:49,168 We're all dying. 804 01:02:49,304 --> 01:02:51,671 How can you be so calm? 805 01:02:54,245 --> 01:02:55,680 [IN UNISON] We got Jill. 806 01:02:55,816 --> 01:02:57,853 [♪♪♪♪♪] 807 01:03:02,153 --> 01:03:03,925 If she's still out there... 808 01:03:05,593 --> 01:03:06,829 there's hope. 809 01:03:16,736 --> 01:03:18,296 Stop, stop. 810 01:03:18,431 --> 01:03:20,403 Thank you. It's okay. 811 01:03:23,613 --> 01:03:25,375 My life was all about me. 812 01:03:27,346 --> 01:03:30,309 I didn't care about anything else. 813 01:03:30,445 --> 01:03:33,546 If I'd met you all sooner... 814 01:03:33,681 --> 01:03:36,590 maybe I could've turned it around. 815 01:03:36,725 --> 01:03:38,718 Just let me help you. 816 01:03:42,361 --> 01:03:45,428 I made a back door to the network. 817 01:03:48,065 --> 01:03:49,597 For insurance. 818 01:03:52,702 --> 01:03:55,806 In case they screwed me over, which they did. 819 01:03:55,941 --> 01:03:57,803 [CHUCKLES, CHOKES] 820 01:04:00,414 --> 01:04:04,480 He probably changed all codes after I escaped. 821 01:04:06,053 --> 01:04:09,815 But if you enter the password... 822 01:04:10,989 --> 01:04:12,158 you'll get in. 823 01:04:16,499 --> 01:04:19,000 Good... luck. 824 01:04:44,320 --> 01:04:46,986 Rebecca! Jill? 825 01:04:47,122 --> 01:04:50,558 Thank God you're okay. I hope you brought some backup. 826 01:04:50,693 --> 01:04:53,892 They're dead. I have the vaccine though. 827 01:04:54,027 --> 01:04:55,900 As long as the infection hasn't killed anyone, 828 01:04:56,036 --> 01:04:57,465 it can bring them back. 829 01:04:57,601 --> 01:05:00,505 Awesome. Okay, follow this waterway. 830 01:05:00,641 --> 01:05:03,843 It'll take you to the prison. You'll find Leon and the others. 831 01:05:03,978 --> 01:05:05,473 They're infected. What? 832 01:05:05,609 --> 01:05:07,816 I have to destroy the incubation tank. 833 01:05:07,951 --> 01:05:09,611 Tell them I'm headed to the armory. 834 01:05:12,049 --> 01:05:13,549 [PANTING] 835 01:05:14,889 --> 01:05:17,258 [♪♪♪♪♪] 836 01:05:17,394 --> 01:05:18,994 [TYPING] 837 01:05:20,487 --> 01:05:22,965 [BREATHES DEEPLY] 838 01:05:23,830 --> 01:05:25,363 [BEEPING] 839 01:05:34,711 --> 01:05:37,639 [♪♪♪♪♪] 840 01:05:59,330 --> 01:06:01,102 Open the floodgates, Maria. 841 01:06:14,177 --> 01:06:15,110 [GASPING] 842 01:06:15,245 --> 01:06:16,911 CHRIS: Claire! 843 01:06:17,047 --> 01:06:18,020 Claire! 844 01:06:25,253 --> 01:06:26,193 Shit. 845 01:06:40,107 --> 01:06:41,903 [WEAKLY] Rebecca. 846 01:06:42,039 --> 01:06:43,468 Leon! 847 01:06:43,603 --> 01:06:45,438 I have the vaccine. 848 01:06:45,574 --> 01:06:47,514 I saw Jill out there too. 849 01:06:47,649 --> 01:06:48,507 Jill? 850 01:06:48,643 --> 01:06:50,613 She's headed for the armory. 851 01:06:51,820 --> 01:06:53,088 This will sting a bit. 852 01:07:24,280 --> 01:07:25,648 What's he up to? 853 01:07:37,297 --> 01:07:38,964 CHRIS: How are you doing? 854 01:07:39,099 --> 01:07:41,395 This stuff works fast. 855 01:07:41,530 --> 01:07:43,171 I feel better already. 856 01:07:44,201 --> 01:07:45,437 Thanks, Rebecca. 857 01:07:47,636 --> 01:07:49,636 Is Leon out there on his own? 858 01:07:49,772 --> 01:07:52,114 Yeah. I doubt he's 100% yet. 859 01:07:53,476 --> 01:07:54,842 No time to rest, then. 860 01:07:56,478 --> 01:07:57,713 Let's go help him. 861 01:08:06,229 --> 01:08:08,094 Why's he letting all the water in? 862 01:08:08,230 --> 01:08:10,363 [FOOTSTEPS APPROACHING] Huh? 863 01:08:15,699 --> 01:08:18,404 I am glad the virus didn't kill you. 864 01:08:21,341 --> 01:08:23,869 I wanted to be the one to do it. 865 01:08:24,004 --> 01:08:26,071 You don't always get what you want. 866 01:08:31,745 --> 01:08:33,683 [♪♪♪♪♪] 867 01:08:41,996 --> 01:08:43,694 This is for my father! 868 01:08:43,829 --> 01:08:46,894 He was Arias's guard dog. You were his bitch. 869 01:09:13,795 --> 01:09:14,856 Dylan! 870 01:09:18,225 --> 01:09:21,130 I was wondering where you scuttled off to. 871 01:09:21,266 --> 01:09:22,796 JILL: Give up. 872 01:09:22,931 --> 01:09:25,836 Rebecca's cured the others by now. 873 01:09:25,972 --> 01:09:26,934 So what? 874 01:09:28,406 --> 01:09:30,135 I expected she would. 875 01:09:31,940 --> 01:09:33,974 It doesn't matter now anyway. 876 01:09:44,728 --> 01:09:45,722 Soon... 877 01:09:47,097 --> 01:09:49,396 everyone will see things as I do. 878 01:09:51,166 --> 01:09:54,497 That there is no justice. 879 01:09:54,633 --> 01:09:58,306 That good and evil mean nothing. 880 01:10:02,941 --> 01:10:06,105 And I'll finally atone for murdering my friend... 881 01:10:08,116 --> 01:10:09,647 so that I could survive. 882 01:10:14,824 --> 01:10:15,752 [CLICKS, WHIRS] 883 01:10:26,431 --> 01:10:28,197 [DYLAN THUDDING LOUDLY] 884 01:10:28,332 --> 01:10:29,535 What the hell? 885 01:10:32,008 --> 01:10:34,936 [♪♪♪♪♪] 886 01:12:11,441 --> 01:12:13,969 I will make you pay for killing my father. 887 01:12:16,974 --> 01:12:20,613 Yeah, well, your dad was kind of a dick. 888 01:12:22,886 --> 01:12:24,551 [GRUNTING] 889 01:12:39,462 --> 01:12:40,600 [GRUNTS] 890 01:13:21,302 --> 01:13:23,445 Now you can be with your dad again. 891 01:13:24,806 --> 01:13:28,378 [BREATHES DEEPLY] 892 01:13:28,514 --> 01:13:32,151 [♪♪♪♪♪] 893 01:13:32,287 --> 01:13:33,180 CHRIS: Jill! 894 01:13:34,518 --> 01:13:35,920 You're all okay. 895 01:13:36,055 --> 01:13:38,686 LEON: Guys. They released the bio-drones. 896 01:13:38,821 --> 01:13:40,093 We have to stop them. 897 01:13:40,229 --> 01:13:41,892 [BOOMING, SPLASHING] 898 01:13:59,173 --> 01:14:00,878 CLAIRE: What the hell is that? 899 01:14:03,052 --> 01:14:07,049 JILL: Dylan used the virus to fuse with a bioweapon. 900 01:14:08,382 --> 01:14:10,723 Looks like we're dealing with this first. 901 01:14:13,920 --> 01:14:15,060 Let's do it. 902 01:14:15,195 --> 01:14:16,322 Yeah. 903 01:14:28,077 --> 01:14:29,709 [GROANING] 904 01:14:55,532 --> 01:14:56,571 Excuse me. 905 01:14:57,635 --> 01:14:59,035 He's all yours. 906 01:15:05,740 --> 01:15:09,615 [ROARS] 907 01:15:09,751 --> 01:15:11,276 CHRIS: That thing doesn't wanna die. 908 01:15:11,412 --> 01:15:13,148 JILL: He's a tough cookie, all right. 909 01:15:19,056 --> 01:15:21,759 LEON: Claire! CLAIRE: What? 910 01:15:21,895 --> 01:15:24,098 You got that password Taylor gave you? 911 01:15:24,233 --> 01:15:26,131 Yeah, right here. 912 01:15:26,266 --> 01:15:27,500 Fantastic. 913 01:15:27,635 --> 01:15:30,094 Take Rebecca and stop those drones! 914 01:15:30,229 --> 01:15:32,764 We'll keep this guy busy. 915 01:15:32,899 --> 01:15:33,806 On it! 916 01:15:35,342 --> 01:15:37,340 Don't die! 917 01:15:37,475 --> 01:15:38,343 Jill! 918 01:15:38,479 --> 01:15:41,407 [♪♪♪♪♪] 919 01:16:10,511 --> 01:16:11,976 [SIGHS] All right. 920 01:16:13,645 --> 01:16:15,474 Okay, I got this. 921 01:16:20,221 --> 01:16:21,889 Okay. 922 01:16:22,025 --> 01:16:23,750 And... 923 01:16:23,885 --> 01:16:24,987 we're in. 924 01:16:25,122 --> 01:16:27,552 Great. Let's stop those bio-drones. 925 01:16:30,628 --> 01:16:32,524 [SNARLING] 926 01:17:19,515 --> 01:17:21,177 JILL: Chris! Leon! 927 01:17:23,849 --> 01:17:25,781 What's that? A plasma rifle. 928 01:17:25,917 --> 01:17:27,915 It heats up to 20,000 degrees, 929 01:17:28,050 --> 01:17:30,316 but it's short range. 930 01:17:30,452 --> 01:17:32,254 Can you get that thing any closer? 931 01:17:34,763 --> 01:17:36,555 "Can we get it closer?" she says. 932 01:17:44,933 --> 01:17:46,268 [ENGINE STARTS] 933 01:17:51,908 --> 01:17:52,973 LEON: Hang on! 934 01:17:53,109 --> 01:17:56,608 [PLASMA RIFLE POWERING UP] 935 01:17:58,220 --> 01:17:59,281 [GRUNTS] 936 01:18:06,956 --> 01:18:07,855 Okay, link it. 937 01:18:07,990 --> 01:18:10,258 [TYPING] Done. 938 01:18:10,393 --> 01:18:12,289 There's three parameters on the control code. 939 01:18:12,425 --> 01:18:14,428 Overwrite those. Got it. 940 01:18:17,599 --> 01:18:20,141 It's in manual mode. Now we can stop them. 941 01:18:20,276 --> 01:18:22,438 Hold on a sec! 942 01:18:22,574 --> 01:18:24,110 Why? 943 01:18:24,245 --> 01:18:27,709 We control the drones now, so why don't we use them? 944 01:18:27,845 --> 01:18:30,081 Mm... Hm? 945 01:18:33,356 --> 01:18:34,952 I hope this works. 946 01:18:35,088 --> 01:18:37,649 Definitely going on vacation after this. 947 01:18:52,440 --> 01:18:54,006 [RIFLE WHIRRING] 948 01:19:02,814 --> 01:19:04,544 Time to light you up. 949 01:19:13,123 --> 01:19:15,324 Is that it? Did we kill it? 950 01:19:24,639 --> 01:19:26,698 [♪♪♪♪♪] 951 01:19:31,844 --> 01:19:33,408 One more to finish you! 952 01:19:36,485 --> 01:19:38,017 [POWERING UP] 953 01:19:39,916 --> 01:19:41,020 Goddamn it. 954 01:19:50,827 --> 01:19:52,264 Come on. 955 01:19:52,400 --> 01:19:53,494 Come on! 956 01:19:56,503 --> 01:19:57,432 Fuck! 957 01:20:20,187 --> 01:20:22,091 [THUDS] 958 01:20:22,226 --> 01:20:24,624 Go get him! What's happening? 959 01:20:26,101 --> 01:20:27,731 The drones are pumping their virus in, 960 01:20:27,866 --> 01:20:29,167 overloading it. 961 01:20:29,302 --> 01:20:31,303 It's messing with the creature's chemistry. 962 01:20:31,439 --> 01:20:32,368 See? 963 01:20:34,808 --> 01:20:36,438 CLAIRE: Oh, nice. 964 01:20:52,662 --> 01:20:54,126 It's heading for open water. 965 01:20:55,156 --> 01:20:56,392 Like hell it is. 966 01:20:59,099 --> 01:21:01,534 This controls the gate. Hurry! 967 01:21:01,669 --> 01:21:03,129 Yeah. Going down. 968 01:21:03,265 --> 01:21:06,171 [♪♪♪♪♪] 969 01:21:44,943 --> 01:21:46,046 JILL: Hey! 970 01:21:47,207 --> 01:21:48,312 Ugly! 971 01:21:50,048 --> 01:21:53,053 That's it. Come get me. 972 01:21:54,786 --> 01:21:56,313 Come on. 973 01:21:56,448 --> 01:21:58,490 Come get me! 974 01:21:58,626 --> 01:22:00,085 Come on. 975 01:22:00,221 --> 01:22:01,160 Come on! 976 01:22:02,358 --> 01:22:04,258 You know how to use this? 977 01:22:04,393 --> 01:22:05,692 It's got a trigger, doesn't it? 978 01:22:07,196 --> 01:22:08,200 That goes in here. 979 01:22:12,905 --> 01:22:14,767 You'd kill everyone 980 01:22:14,902 --> 01:22:17,869 because you feel guilty for killing your friend? 981 01:22:21,146 --> 01:22:23,842 Deal with it yourself, asshole. 982 01:23:09,025 --> 01:23:10,464 Down. 983 01:23:10,599 --> 01:23:12,156 A little higher. 984 01:23:12,292 --> 01:23:13,232 Yeah. 985 01:23:21,543 --> 01:23:22,571 Fire! 986 01:23:42,059 --> 01:23:43,559 And that's that. 987 01:23:44,424 --> 01:23:46,397 [PANTING] 988 01:23:55,777 --> 01:23:57,676 Ha. We did it. 989 01:23:57,811 --> 01:23:59,443 Is it dead? 990 01:24:01,111 --> 01:24:02,644 Super dead. 991 01:24:03,476 --> 01:24:04,715 [CHUCKLES] 992 01:24:04,851 --> 01:24:05,944 [SIGHS] 993 01:24:07,320 --> 01:24:10,586 Looks like us suckers win. Again. 994 01:24:12,319 --> 01:24:13,653 Yeah. 995 01:24:13,789 --> 01:24:15,987 And we'll keep coming back for more. 996 01:24:17,127 --> 01:24:18,792 Like always. 997 01:24:44,486 --> 01:24:46,583 [♪♪♪♪♪] 998 01:24:46,718 --> 01:24:48,657 [CHUCKLING SOFTLY] 999 01:24:58,134 --> 01:25:01,868 Well, I know what I'm gonna take away from this experience. 1000 01:25:03,910 --> 01:25:05,371 What's that? 1001 01:25:05,506 --> 01:25:06,877 Prison tours suck. 1002 01:25:07,012 --> 01:25:08,509 [CHUCKLES] 1003 01:25:08,644 --> 01:25:10,811 So do giant shark monsters. 1004 01:25:12,084 --> 01:25:13,517 So did this op. 1005 01:25:15,754 --> 01:25:19,050 Yeah. But we sure did kick some ass, didn't we? 1006 01:25:20,256 --> 01:25:21,360 We sure did. 1007 01:25:22,830 --> 01:25:23,857 All of us. 1008 01:25:26,400 --> 01:25:29,170 [HELICOPTER WHIRRING IN DISTANCE] 1009 01:25:40,849 --> 01:25:41,908 Glad you're back. 1010 01:25:43,048 --> 01:25:44,009 So am I. 1011 01:25:46,922 --> 01:25:49,850 [♪♪♪♪♪] 1012 01:26:26,093 --> 01:26:28,493 [♪♪♪♪♪] 1013 01:27:46,074 --> 01:27:48,507 [♪♪♪♪♪] 1014 01:28:39,754 --> 01:28:42,693 [♪♪♪♪♪] 1015 01:29:04,383 --> 01:29:06,277 [♪♪♪♪♪] 1016 01:29:44,423 --> 01:29:46,317 [♪♪♪♪♪] 1017 01:30:19,986 --> 01:30:21,022 [♪♪♪♪♪]