1 00:01:04,570 --> 00:01:06,113 Unit 6, come in. 2 00:01:06,196 --> 00:01:07,406 What's your ETA? 3 00:01:07,489 --> 00:01:09,992 Be there in five. Crossing the bridge now. 4 00:01:10,075 --> 00:01:13,537 When you arrive, drop the team off and stand by for orders. 5 00:01:13,620 --> 00:01:14,621 Roger that. 6 00:01:16,623 --> 00:01:18,750 Why do you think they made us gear up like this? 7 00:01:20,168 --> 00:01:23,964 Whatever it is, it's serious enough to call us off-duty guys in. 8 00:01:24,464 --> 00:01:27,217 Shit, Dylan, we could be in San Fran right now, 9 00:01:27,301 --> 00:01:28,886 eating crab and drinking beer. 10 00:01:28,969 --> 00:01:32,181 Frisco isn't going anywhere anytime soon, JJ. 11 00:01:34,558 --> 00:01:36,977 Let's just get through this. 12 00:01:37,060 --> 00:01:39,605 We're almost at Raccoon City, so listen up. 13 00:01:40,105 --> 00:01:42,274 The city's on lockdown. 14 00:01:42,357 --> 00:01:46,028 Orders are to assist evacuation of Umbrella Corp execs 15 00:01:46,111 --> 00:01:48,363 and government officials only. 16 00:01:48,447 --> 00:01:50,282 No civilians. 17 00:01:50,365 --> 00:01:52,784 Repeat. No civilians. 18 00:01:53,869 --> 00:01:55,537 What if they try to get past us? 19 00:01:56,205 --> 00:01:57,664 You're cleared to shoot to kill. 20 00:01:59,708 --> 00:02:00,918 Seriously? 21 00:02:06,673 --> 00:02:08,841 I want a line in front of the truck. Double time. 22 00:02:08,925 --> 00:02:10,344 Move. Move. 23 00:02:15,349 --> 00:02:17,434 This is a warning to all civilians. 24 00:02:17,518 --> 00:02:19,728 Return to your homes and shelter there. 25 00:02:19,811 --> 00:02:22,272 Repeat, return to your homes. - 26 00:02:23,190 --> 00:02:25,609 What the hell is going on? 27 00:02:25,692 --> 00:02:27,194 That's what I wanna know. 28 00:02:28,445 --> 00:02:30,697 Heads up. An Umbrella exec is coming through. 29 00:02:30,781 --> 00:02:32,699 -Close ranks and stay sharp. - 30 00:02:41,500 --> 00:02:45,003 They're rioting! Safeties off. Fire on my orders. 31 00:02:50,968 --> 00:02:52,302 Goddamn, this hurts! 32 00:02:52,386 --> 00:02:53,679 They fucked chief up! 33 00:02:53,762 --> 00:02:56,265 -What's wrong with those people? -Tore his body wide open. 34 00:02:56,348 --> 00:02:57,975 They got rabies or something. 35 00:02:58,058 --> 00:03:00,936 They took his body and... Motherfuckers! 36 00:03:01,019 --> 00:03:02,980 I've stopped the bleeding. 37 00:03:03,605 --> 00:03:06,316 Just hang tight, okay? We're calling for evac. 38 00:03:06,984 --> 00:03:08,861 Carl. Carl. 39 00:03:10,153 --> 00:03:11,154 Carl? 40 00:03:11,822 --> 00:03:12,906 Copy that. 41 00:03:12,990 --> 00:03:15,409 We managed to get our wounded to safety. 42 00:03:15,492 --> 00:03:17,578 -We need evac or they're-- -They're infected. 43 00:03:18,370 --> 00:03:20,205 Sorry, infected? 44 00:03:20,289 --> 00:03:23,500 Affirmative. Quarantine them and wait for orders. 45 00:03:24,793 --> 00:03:26,336 You want us to do what? 46 00:03:33,802 --> 00:03:35,137 What are you doing? 47 00:03:36,013 --> 00:03:38,015 You can't lock them in there. 48 00:03:38,098 --> 00:03:40,976 We need to get them to a hospital. Now. 49 00:03:42,227 --> 00:03:46,273 HQ says we have to quarantine them and stand by. 50 00:03:47,482 --> 00:03:48,734 Quarantine? 51 00:03:48,817 --> 00:03:50,152 Unit 6, come in. 52 00:03:50,235 --> 00:03:54,698 Anyone in Raccoon City who's infected must be shot on sight. No exceptions. 53 00:03:54,781 --> 00:03:56,283 Not even our people. 54 00:03:57,075 --> 00:03:59,745 You want us to kill our team? 55 00:03:59,828 --> 00:04:01,496 Terminate with extreme prejudice. 56 00:04:01,580 --> 00:04:04,041 Then we'll send evac. Over. 57 00:04:09,087 --> 00:04:10,839 No, man. No. 58 00:04:11,465 --> 00:04:13,175 We gotta do this. 59 00:04:13,258 --> 00:04:16,053 Are you fucking crazy? That's our team. You can't kill them. 60 00:04:16,135 --> 00:04:18,639 If we don't, there's no evac. 61 00:04:22,935 --> 00:04:24,770 This has to be a mistake. 62 00:04:25,562 --> 00:04:28,482 They just need a doctor or something! 63 00:04:29,191 --> 00:04:30,609 They need help! 64 00:04:31,610 --> 00:04:34,488 Don't do this! You'll regret it! 65 00:04:34,571 --> 00:04:37,533 I'll regret it more if they get loose! 66 00:04:45,415 --> 00:04:49,378 Stop it! 67 00:06:18,675 --> 00:06:21,345 So, what's the deal with this Dr Antonio Taylor guy? 68 00:06:21,428 --> 00:06:24,515 He's wanted for espionage and aiding enemy states. 69 00:06:24,598 --> 00:06:27,643 San Francisco PD sent SWAT to his last location, 70 00:06:27,726 --> 00:06:31,647 but they were attacked by an unknown group with a lot of firepower. 71 00:06:31,730 --> 00:06:34,525 Whoever these people are, they have Taylor now. 72 00:06:34,608 --> 00:06:36,652 That can't be good. 73 00:06:36,735 --> 00:06:38,278 That's an understatement. 74 00:06:38,362 --> 00:06:41,240 He was involved in top-secret research for our military. 75 00:06:41,323 --> 00:06:43,617 And now foreign agents are after him too. 76 00:06:43,700 --> 00:06:46,995 We need him in custody ASAP. Like, yesterday ASAP. 77 00:06:47,079 --> 00:06:49,331 You love to rush me, don't you? 78 00:06:49,414 --> 00:06:50,749 We know the route the van took. 79 00:06:50,832 --> 00:06:53,710 If our calculations are correct, it should pass you in a minute. 80 00:06:53,794 --> 00:06:55,087 They're early. 81 00:07:40,048 --> 00:07:41,216 Oh, shit. 82 00:08:48,659 --> 00:08:50,452 I loved that bike. 83 00:09:06,385 --> 00:09:08,011 Smells rancid. 84 00:09:08,095 --> 00:09:09,054 Ugh. 85 00:09:09,137 --> 00:09:10,556 Look at that! 86 00:09:10,639 --> 00:09:11,682 Excuse me. 87 00:09:11,765 --> 00:09:14,142 -Huh? -Oh! Whoa. 88 00:09:17,396 --> 00:09:19,815 Hey there. Are you from the city? 89 00:09:19,898 --> 00:09:21,567 Yeah. Who are you? 90 00:09:22,234 --> 00:09:24,069 Claire Redfield from TerraSave. 91 00:09:24,152 --> 00:09:26,446 I'm William Gunnar. Fish and Wildlife. 92 00:09:27,865 --> 00:09:29,241 Thanks for coming down. 93 00:09:30,284 --> 00:09:32,119 There was a TerraSave tracker on this thing, 94 00:09:32,202 --> 00:09:34,204 so we figured you had an interest in it. 95 00:09:38,458 --> 00:09:42,796 Uh, is your group, like, an environmental protection agency or something? 96 00:09:43,297 --> 00:09:44,756 -Ugh. -Actually, we're an NGO 97 00:09:44,840 --> 00:09:47,134 supporting the victims of bioterrorism. 98 00:09:49,303 --> 00:09:50,137 Huh. 99 00:09:51,054 --> 00:09:52,055 Weird. 100 00:09:53,348 --> 00:09:54,766 Well, whatever. 101 00:09:55,475 --> 00:09:57,811 At least someone's here to help deal with this mess. 102 00:10:02,816 --> 00:10:04,109 This bite is huge. 103 00:10:05,944 --> 00:10:07,529 Was it a shark? 104 00:10:07,613 --> 00:10:10,199 No. They don't mess with orcas. 105 00:10:11,408 --> 00:10:15,037 Besides, the bite radius is so big. 106 00:10:17,289 --> 00:10:20,125 There's no shark alive that could have done this. 107 00:10:49,571 --> 00:10:50,822 Jill, come in. 108 00:10:52,241 --> 00:10:53,408 Go for Jill. 109 00:10:53,492 --> 00:10:57,037 Based on first reports, this looks like a bioweapon situation. 110 00:10:57,120 --> 00:10:59,289 Cordon off the street and wait for backup. 111 00:10:59,373 --> 00:11:01,917 Too late. I'm inside. 112 00:11:02,000 --> 00:11:03,043 Checking for survivors. 113 00:11:03,126 --> 00:11:05,546 Don't go rushing in. Wait for backup. That's an-- 114 00:13:54,590 --> 00:13:55,591 Clear! 115 00:13:55,674 --> 00:13:57,301 Room clear. Restack! 116 00:14:01,847 --> 00:14:02,848 Freeze! 117 00:14:12,149 --> 00:14:13,483 Stand down. 118 00:14:14,484 --> 00:14:15,736 She's with me. 119 00:14:18,197 --> 00:14:20,157 Why'd you go in alone? 120 00:14:20,240 --> 00:14:23,702 I'm not waiting for backup when there's a chance someone's in danger. 121 00:14:23,785 --> 00:14:24,995 Right, but-- 122 00:14:51,563 --> 00:14:53,440 -Hi, Rebecca. -Hey, Chris. 123 00:14:54,024 --> 00:14:55,400 Where's Jill? 124 00:14:55,484 --> 00:14:57,528 I'm having her write up the report about last night. 125 00:14:57,611 --> 00:15:01,281 Ah. I get it. Punishment. 126 00:15:01,365 --> 00:15:02,699 Don't even go there. 127 00:15:03,951 --> 00:15:07,579 Anyway, the city now has 12 cases like the one last night. 128 00:15:09,706 --> 00:15:12,000 Did your tests turn anything up? 129 00:15:12,084 --> 00:15:15,629 Well, they were all infected with an improved version of the T-Virus, 130 00:15:15,712 --> 00:15:17,172 and they all have needle marks. 131 00:15:17,256 --> 00:15:18,090 No bites? 132 00:15:18,173 --> 00:15:21,385 Mm-mm. None of them were bitten, only their victims. 133 00:15:21,468 --> 00:15:25,013 And their victims didn't turn. They died from their wounds. 134 00:15:25,806 --> 00:15:27,474 From what I can tell so far, 135 00:15:27,558 --> 00:15:30,978 this virus isn't spread via airborne particles or saliva. 136 00:15:33,188 --> 00:15:35,023 It's something new, then. 137 00:15:36,567 --> 00:15:38,861 We have to stop whoever's behind this. 138 00:15:38,944 --> 00:15:39,945 Fast. 139 00:15:41,113 --> 00:15:43,699 Jill wasn't bitten, was she? 140 00:15:43,782 --> 00:15:45,033 No. 141 00:15:45,576 --> 00:15:48,161 Just being reckless, as usual. 142 00:15:48,829 --> 00:15:50,455 Why are you so hung up on that? 143 00:15:50,539 --> 00:15:54,084 You think you're the only one allowed to risk your life to save others? 144 00:15:54,167 --> 00:15:55,168 What? 145 00:15:55,252 --> 00:15:58,922 After all she's been through, she's finally back in the field. 146 00:15:59,006 --> 00:16:01,508 If she's being reckless, like you say, 147 00:16:01,592 --> 00:16:04,511 it's probably because she's trying to make up for what happened to her. 148 00:16:04,595 --> 00:16:09,057 You mean, how Wesker brainwashed her and made her come after us? 149 00:16:09,141 --> 00:16:11,143 No one's blaming Jill for that. 150 00:16:11,226 --> 00:16:12,477 No one. 151 00:16:13,270 --> 00:16:14,855 Except Jill. 152 00:16:53,644 --> 00:16:54,645 What's up? 153 00:16:56,563 --> 00:16:58,232 I want you off this case. 154 00:16:58,982 --> 00:17:00,192 You need some time off. 155 00:17:00,275 --> 00:17:02,277 You're joking. 156 00:17:03,779 --> 00:17:05,113 It's good you're back. 157 00:17:05,197 --> 00:17:07,991 I just don't want you to push yourself too hard. 158 00:17:08,074 --> 00:17:09,409 You've been through a lot. 159 00:17:11,828 --> 00:17:14,747 When I was being mind-controlled by Wesker, 160 00:17:14,831 --> 00:17:16,917 all I wanted was to kill you. 161 00:17:17,501 --> 00:17:18,752 All of you. 162 00:17:19,460 --> 00:17:23,799 I was conscious, but I couldn't stop myself. 163 00:17:24,967 --> 00:17:26,844 It was like living in a nightmare. 164 00:17:27,969 --> 00:17:29,221 Sometimes... 165 00:17:30,472 --> 00:17:32,349 the nightmare sticks with you. 166 00:17:34,101 --> 00:17:36,270 And if you're not careful, it'll swallow you up. 167 00:17:39,314 --> 00:17:40,399 I'm fine now. 168 00:17:42,067 --> 00:17:43,485 Don't worry about me. 169 00:17:52,452 --> 00:17:54,413 There was this guy named Piers. 170 00:17:58,542 --> 00:18:00,669 I wanted him to take over after me. 171 00:18:03,505 --> 00:18:06,091 I trusted him, and he trusted me. 172 00:18:07,551 --> 00:18:09,595 He fought alongside me, then... 173 00:18:12,598 --> 00:18:14,099 he died to save me. 174 00:18:17,769 --> 00:18:20,689 We have to be ready to die in the line of duty. 175 00:18:21,273 --> 00:18:22,816 It's part of the job. 176 00:18:23,901 --> 00:18:27,738 But rushing in like you did last night, you're not just risking your life. 177 00:18:28,280 --> 00:18:32,618 Honestly, I probably would've done the same as you. 178 00:18:32,701 --> 00:18:34,828 That's why our job is hard. 179 00:18:34,912 --> 00:18:38,040 We have to consider stuff like that. Always. 180 00:18:41,793 --> 00:18:45,964 We've been in this fight for so long, we're getting numb to it. 181 00:18:47,382 --> 00:18:50,260 So we have to be even more careful now. 182 00:18:50,344 --> 00:18:51,595 Because if we're not, 183 00:18:52,846 --> 00:18:54,056 that numbness... 184 00:18:54,723 --> 00:18:57,017 will burn right down to our souls. 185 00:18:58,810 --> 00:19:03,315 Innocent people are being poisoned and used as weapons. 186 00:19:03,398 --> 00:19:06,360 Whoever's doing that has no soul. 187 00:19:06,443 --> 00:19:08,111 And if we wanna stop them, 188 00:19:08,195 --> 00:19:11,114 we can't afford to think about being numb, 189 00:19:11,198 --> 00:19:14,117 or souls, or any of that shit. 190 00:19:14,910 --> 00:19:16,161 At least I can't. 191 00:19:16,870 --> 00:19:17,871 Hey. 192 00:19:18,455 --> 00:19:20,666 Come on, Jill. Don't-- 193 00:19:48,777 --> 00:19:49,611 Well... 194 00:19:51,154 --> 00:19:52,239 you've done it. 195 00:19:53,448 --> 00:19:55,075 We have a prototype now. 196 00:19:56,243 --> 00:19:59,371 We can move straight to the mass-production phase. 197 00:20:01,373 --> 00:20:02,875 Nice work... 198 00:20:04,126 --> 00:20:05,627 Dr Taylor. 199 00:20:25,355 --> 00:20:26,273 Hm. 200 00:20:52,674 --> 00:20:54,343 Congratulations. 201 00:20:55,093 --> 00:20:58,680 Fate has decided you'll die some other way. 202 00:21:22,621 --> 00:21:23,664 Hm. 203 00:21:27,501 --> 00:21:29,670 Hey, Jill. Chris. 204 00:21:30,420 --> 00:21:32,297 Hi, Claire. Thanks. 205 00:21:32,923 --> 00:21:35,467 What's shaking at the B.S.A.A. these days? 206 00:21:36,468 --> 00:21:40,013 Same old thing. Bioterrorists sure are stubborn. 207 00:21:42,015 --> 00:21:43,684 How are things at TerraSave? 208 00:21:43,767 --> 00:21:46,186 Oh, you know. Same. 209 00:21:47,604 --> 00:21:51,024 I'm dealing with my own set of stubborn bad guys. 210 00:21:51,942 --> 00:21:54,862 Well, neither are as stubborn as you two. 211 00:21:57,573 --> 00:21:58,866 Huh. 212 00:21:59,825 --> 00:22:02,619 This area around the Farallon Islands 213 00:22:02,703 --> 00:22:05,122 is a giant national marine sanctuary. 214 00:22:05,205 --> 00:22:08,625 Some whales we were tracking have been disappearing. 215 00:22:08,709 --> 00:22:10,752 There, off Alcatraz. 216 00:22:10,836 --> 00:22:14,673 Uh, lost whales aren't really the B.S.A.A.'s thing. 217 00:22:14,756 --> 00:22:17,176 So why'd you call us? 218 00:22:18,010 --> 00:22:22,139 I checked the DNA we got from a bite wound on an orca carcass that washed up. 219 00:22:22,222 --> 00:22:24,975 It had a strain of T-Virus in it. 220 00:22:25,058 --> 00:22:27,728 It's similar to the virus we found in the infected 221 00:22:27,811 --> 00:22:30,397 -that have been turning up in the city. -You're kidding. 222 00:22:30,480 --> 00:22:31,315 Hm. 223 00:22:31,899 --> 00:22:33,233 And get this. 224 00:22:33,317 --> 00:22:36,945 The police couldn't find a connection between the folks that were infected. 225 00:22:37,029 --> 00:22:38,530 But I dug a little deeper 226 00:22:38,614 --> 00:22:41,116 and found they all had one thing in common. 227 00:22:47,539 --> 00:22:48,874 No way. 228 00:22:49,625 --> 00:22:52,252 They all visited Alcatraz recently. 229 00:22:58,884 --> 00:23:00,886 ...a modern marvel of engineering. 230 00:23:00,969 --> 00:23:03,847 If it's on your list of things to see while visiting San Francisco, 231 00:23:03,931 --> 00:23:05,933 you can check it off right now. 232 00:23:06,016 --> 00:23:09,353 And straight ahead, folks, there it is, Alcatraz. 233 00:23:12,814 --> 00:23:15,108 Rebecca, we're almost there. 234 00:23:15,192 --> 00:23:16,568 Gotcha. 235 00:23:16,652 --> 00:23:19,446 Hey, this virus is similar to the other versions 236 00:23:19,530 --> 00:23:21,323 we already have vaccines for. 237 00:23:22,366 --> 00:23:26,453 Yeah, I think I can slap together a vax for this one too. 238 00:23:26,537 --> 00:23:29,039 That's the best news I've heard in a while. 239 00:23:29,623 --> 00:23:30,624 Get to it. 240 00:23:31,208 --> 00:23:33,210 I'll call you if we find anything. 241 00:23:34,419 --> 00:23:36,713 When the National Park Service got involved, 242 00:23:36,797 --> 00:23:38,006 they opened up the island, 243 00:23:38,090 --> 00:23:41,093 so that the public could enjoy not only its rich history-- 244 00:23:41,176 --> 00:23:42,553 That's where I come in. 245 00:23:42,636 --> 00:23:45,180 --but also the bird, marine, and animal life 246 00:23:45,264 --> 00:23:48,392 that has flourished here over the years. Alcatraz has-- 247 00:23:56,733 --> 00:23:59,820 I guess he realised his days were numbered. 248 00:24:01,405 --> 00:24:04,032 Oh, well. He won't get far. 249 00:24:13,125 --> 00:24:14,209 Perfect. 250 00:24:16,837 --> 00:24:21,133 There is a torture device called the bull of Phalaris. 251 00:24:22,092 --> 00:24:24,469 It was a bull made of bronze. 252 00:24:25,095 --> 00:24:29,850 You put a person inside, light a fire under it, 253 00:24:29,933 --> 00:24:33,061 then sit back as the bull heats up 254 00:24:33,145 --> 00:24:36,440 and slowly burns the person inside alive. 255 00:24:37,232 --> 00:24:39,484 So elegant. 256 00:24:41,069 --> 00:24:45,657 You know, the man who made the bull died in it. 257 00:24:49,203 --> 00:24:51,455 That's some debut. 258 00:24:58,128 --> 00:25:01,673 Now that our esteemed guests have arrived... 259 00:25:03,967 --> 00:25:07,846 it's time we debuted our creation. 260 00:25:08,972 --> 00:25:13,519 I gotta say, uh, this bed sucks! 261 00:25:15,854 --> 00:25:17,648 Hey, it's your boy Zach here. 262 00:25:17,731 --> 00:25:22,319 And today, I'm checking out Alcatraz! 263 00:25:22,402 --> 00:25:26,323 Help me! 264 00:25:26,990 --> 00:25:29,159 First things first, hit that subscribe button... 265 00:25:29,243 --> 00:25:32,371 We won't find anything if we stick with these tourists. 266 00:25:32,454 --> 00:25:33,288 Hm. 267 00:25:34,081 --> 00:25:35,999 I'll go and check the shoreline. 268 00:25:36,500 --> 00:25:40,128 You and Chris can scope out the places they don't take the tourists. 269 00:25:40,837 --> 00:25:42,840 Everyone keep your comms open. 270 00:25:42,923 --> 00:25:46,760 But if the shit hits the fan, call Rebecca. She'll send backup. 271 00:25:49,137 --> 00:25:51,139 What is that? 272 00:25:51,223 --> 00:25:52,641 Oh, my God. 273 00:25:59,523 --> 00:26:00,524 What is that? 274 00:26:02,943 --> 00:26:05,362 Get back! Stay away from it! 275 00:26:09,408 --> 00:26:10,659 He just shot him! 276 00:26:11,326 --> 00:26:12,828 We gotta go. Let's go. 277 00:26:12,911 --> 00:26:14,288 Hey, let's go. Come on. 278 00:26:16,748 --> 00:26:18,876 Come on. Everybody, let's go. 279 00:26:18,959 --> 00:26:21,086 -What the hell was that? -Are they dead? 280 00:26:21,169 --> 00:26:22,713 Holy shit! 281 00:26:22,796 --> 00:26:24,631 Yo, yo, yo. Pan over there. 282 00:26:24,715 --> 00:26:27,342 Some dude shot some other dude. You see that? 283 00:26:27,426 --> 00:26:29,428 What the...? 284 00:26:36,727 --> 00:26:39,188 Oh, shit. 285 00:26:59,082 --> 00:27:00,834 No, no, no. No! No! 286 00:27:21,897 --> 00:27:24,441 Are you okay? Did it bite you? 287 00:27:25,067 --> 00:27:26,568 No. I'm okay. 288 00:27:28,904 --> 00:27:30,197 Get inside! 289 00:27:33,116 --> 00:27:36,036 Drag that desk over here! We need to make a barricade! 290 00:27:36,119 --> 00:27:37,287 -Got it! -Okay. 291 00:27:40,832 --> 00:27:42,626 Keep it against the door! 292 00:27:53,178 --> 00:27:54,388 Watch out! Up there! 293 00:28:00,644 --> 00:28:01,645 Oh, shit! 294 00:28:14,241 --> 00:28:15,742 How the hell...? 295 00:28:19,121 --> 00:28:20,581 No, they're coming in! 296 00:28:21,164 --> 00:28:22,791 Goddamn it! 297 00:28:35,888 --> 00:28:36,889 Get back! 298 00:28:47,191 --> 00:28:49,568 What the fuck is wrong with them? 299 00:29:00,871 --> 00:29:02,039 Are you okay? 300 00:29:02,581 --> 00:29:03,790 Are you hurt? 301 00:29:37,074 --> 00:29:38,450 No, no, no. 302 00:30:53,984 --> 00:30:56,153 Did good and evil exist... 303 00:30:56,820 --> 00:30:59,281 when dinosaurs were killing each other? 304 00:31:02,409 --> 00:31:04,912 Is there even such a thing as evil... 305 00:31:05,871 --> 00:31:07,289 in a food chain? 306 00:31:09,541 --> 00:31:10,834 Of course not. 307 00:31:11,793 --> 00:31:14,755 Such concepts were unnecessary back then. 308 00:31:39,613 --> 00:31:40,822 Isn't that right... 309 00:31:42,449 --> 00:31:43,575 JJ? 310 00:31:52,209 --> 00:31:55,879 Stop it! 311 00:32:03,512 --> 00:32:04,596 Shit! 312 00:32:33,000 --> 00:32:34,376 Come in, HQ. 313 00:32:36,253 --> 00:32:37,629 Two survivors. 314 00:32:41,049 --> 00:32:43,260 One's bit and he's bleeding bad. 315 00:32:44,428 --> 00:32:45,637 We need evac. 316 00:32:47,139 --> 00:32:48,140 Negative. 317 00:32:48,223 --> 00:32:50,893 Orders are to terminate anyone bitten. 318 00:32:50,976 --> 00:32:52,269 No exceptions. 319 00:33:47,491 --> 00:33:50,452 Help me. Please. 320 00:34:06,260 --> 00:34:08,470 Jill, come in. 321 00:34:08,554 --> 00:34:10,055 I can't get through. 322 00:34:10,764 --> 00:34:11,807 Shit. 323 00:34:12,766 --> 00:34:14,309 Comms are down too. 324 00:34:15,102 --> 00:34:16,478 They're jamming us. 325 00:34:18,021 --> 00:34:19,690 We have to find Jill. 326 00:34:19,773 --> 00:34:22,651 Hold on. There could be more of these in here. 327 00:34:22,733 --> 00:34:23,986 Tons more. 328 00:34:24,068 --> 00:34:27,280 She's alone. I can't leave her behind. 329 00:34:56,643 --> 00:34:58,979 Wait. Don't shoot. 330 00:36:08,048 --> 00:36:09,299 Leon? 331 00:36:10,133 --> 00:36:13,220 Well, what do you know? Jill Valentine. 332 00:36:13,929 --> 00:36:14,972 How's it going? 333 00:36:18,892 --> 00:36:22,938 So, uh, Jill, what are those things doing here? 334 00:36:23,021 --> 00:36:24,565 They were tourists. 335 00:36:26,233 --> 00:36:28,110 That's one fucked-up tour. 336 00:36:30,946 --> 00:36:31,947 You got a gun? 337 00:36:32,030 --> 00:36:33,824 Nope. Lost it. 338 00:36:36,034 --> 00:36:37,452 -Here. -Thanks. 339 00:36:45,627 --> 00:36:47,004 Uh-oh. 340 00:38:16,301 --> 00:38:17,135 Duck! 341 00:38:25,018 --> 00:38:26,103 Let's go. 342 00:38:29,690 --> 00:38:31,441 How many of these are there? 343 00:38:31,525 --> 00:38:33,485 I ain't stopping to count. 344 00:38:43,704 --> 00:38:44,580 Move! 345 00:38:52,796 --> 00:38:54,006 Zero. 346 00:38:55,048 --> 00:38:56,175 What? 347 00:38:56,800 --> 00:38:58,510 You wanted to know how many there were. 348 00:39:01,221 --> 00:39:02,139 Oh. 349 00:39:06,727 --> 00:39:07,895 Anybody here? 350 00:39:12,983 --> 00:39:16,195 What's going on? Are you guys security? 351 00:39:16,278 --> 00:39:17,279 Police? 352 00:39:17,905 --> 00:39:20,282 I'm with the B.S.A.A. 353 00:39:20,365 --> 00:39:22,993 My name's Chris Redfield. Who are you? 354 00:39:27,122 --> 00:39:30,876 Well, I'm Tony. Tony Davis. 355 00:39:33,003 --> 00:39:34,880 I'm Claire with TerraSave. 356 00:39:34,963 --> 00:39:37,508 TerraSave? Oh, great. 357 00:39:38,634 --> 00:39:40,177 Is there a problem? 358 00:39:40,260 --> 00:39:42,387 Not unless you're recruiting for your cult. 359 00:39:42,471 --> 00:39:45,891 I heard what happened in Harvardville. You're a bunch of terrorists. 360 00:39:45,974 --> 00:39:48,769 Yeah? And if you watched real news, 361 00:39:48,852 --> 00:39:51,313 you'd know that we got framed over some bioweapon bullshit. 362 00:39:51,396 --> 00:39:53,482 That's enough. Both of you. 363 00:39:53,565 --> 00:39:55,776 We've got bigger things to worry about. 364 00:39:57,069 --> 00:39:59,488 We don't know what's down here, so keep an eye out. 365 00:40:05,786 --> 00:40:09,164 These are definitely not the usual infected. 366 00:40:10,332 --> 00:40:11,333 Yeah. 367 00:40:12,960 --> 00:40:14,253 They turn fast. 368 00:40:15,921 --> 00:40:17,256 And without being bitten. 369 00:40:21,718 --> 00:40:23,929 Wait. Where'd the asshole go? 370 00:40:28,475 --> 00:40:29,977 Get away! 371 00:40:32,104 --> 00:40:33,105 Shit. 372 00:41:23,155 --> 00:41:25,032 -Let me see. -I wasn't bitten! 373 00:41:25,115 --> 00:41:26,491 Shut up and let me see. 374 00:41:29,328 --> 00:41:31,705 Just a scrape. You're fine. 375 00:41:34,416 --> 00:41:38,420 I... I called you a terrorist before. 376 00:41:39,254 --> 00:41:42,049 You honestly think I wouldn't help you because of that? 377 00:41:43,133 --> 00:41:45,928 We'd treat your wounds even if you were one of the bad guys. 378 00:41:47,012 --> 00:41:47,846 Hm. 379 00:42:04,488 --> 00:42:06,114 What's up with this tunnel? 380 00:42:06,615 --> 00:42:07,908 It's to move munitions, 381 00:42:07,991 --> 00:42:10,118 back when Alcatraz was a military fortress. 382 00:42:10,536 --> 00:42:13,497 Oh. Thanks for the history lesson. 383 00:42:13,580 --> 00:42:16,959 After this, I'm putting tour guide on my résumé. 384 00:42:17,960 --> 00:42:19,419 Why are you here? 385 00:42:22,381 --> 00:42:24,216 Dr Antonio Taylor. 386 00:42:25,050 --> 00:42:27,177 He's a specialist in robotics engineering. 387 00:42:27,845 --> 00:42:30,013 He tried to sell his research to another country, 388 00:42:30,097 --> 00:42:32,224 but got kidnapped by a bunch of terrorists. 389 00:42:32,307 --> 00:42:34,768 Intel said they brought him to Alcatraz. 390 00:42:35,811 --> 00:42:37,229 What are you doing here? 391 00:42:38,230 --> 00:42:40,023 A new virus is on the loose. 392 00:42:40,566 --> 00:42:41,692 Clues pointed here, 393 00:42:41,775 --> 00:42:45,279 so me, Chris and Claire came to have a look around. 394 00:42:45,863 --> 00:42:47,948 Our cases seem to be connected. 395 00:42:54,246 --> 00:42:55,289 What's wrong? 396 00:42:58,500 --> 00:42:59,710 You feel that? 397 00:43:03,380 --> 00:43:04,381 What? 398 00:43:05,507 --> 00:43:06,717 There's a draught. 399 00:43:13,557 --> 00:43:14,933 It's coming from here. 400 00:43:45,047 --> 00:43:46,798 We don't know where it goes. 401 00:43:46,882 --> 00:43:50,594 Maybe outside or farther into this maze. 402 00:43:50,677 --> 00:43:53,472 Either way, it's better than here. 403 00:43:54,014 --> 00:43:56,975 Come on. It'll be like we're breaking out of prison. 404 00:43:57,059 --> 00:43:58,060 It'll be fun. 405 00:44:18,872 --> 00:44:20,457 This is not good. 406 00:44:22,543 --> 00:44:24,545 At least we know we're on the right track. 407 00:44:25,295 --> 00:44:27,172 No. You think? 408 00:44:28,298 --> 00:44:29,633 Yup. Come on. 409 00:45:00,372 --> 00:45:02,916 Comms are down and ammo's low. 410 00:45:03,000 --> 00:45:04,668 I wonder how Jill's doing. 411 00:45:08,088 --> 00:45:10,632 You should take Davis and get back to the city. 412 00:45:12,009 --> 00:45:13,427 What about you? 413 00:45:13,510 --> 00:45:15,304 I'll find Jill. 414 00:45:15,387 --> 00:45:17,389 We're in way over our heads here. 415 00:45:19,933 --> 00:45:20,934 Claire? 416 00:45:21,560 --> 00:45:23,729 Claire? What's wrong? 417 00:45:25,189 --> 00:45:26,481 Claire! 418 00:45:29,318 --> 00:45:30,402 Shit! 419 00:45:30,485 --> 00:45:31,528 No. 420 00:45:31,612 --> 00:45:33,822 Hey. Can you move? 421 00:45:35,073 --> 00:45:37,034 Oh, my God. 422 00:46:18,075 --> 00:46:20,202 What's a submarine dock doing here? 423 00:46:20,911 --> 00:46:24,248 Probably another holdover from when this was a fortress. 424 00:46:31,630 --> 00:46:33,924 They're using it for an armoury now. 425 00:46:38,095 --> 00:46:39,137 Let's check it out. 426 00:46:53,235 --> 00:46:55,112 F.O.S., this is Hunnigan. 427 00:46:55,195 --> 00:46:57,281 Hey, I'm Rebecca. 428 00:46:57,364 --> 00:46:59,575 So Leon's working with you on this? 429 00:46:59,658 --> 00:47:03,370 Yes, but I still can't reach him, so let's save the chitchat. 430 00:47:03,453 --> 00:47:05,080 Did you look at the info I sent you? 431 00:47:05,163 --> 00:47:06,748 Yeah, I checked it out. 432 00:47:06,832 --> 00:47:09,877 But I'm having no luck getting through to Chris and the others either. 433 00:47:09,960 --> 00:47:13,422 I've been trying for two hours now. What do you want me to tell them? 434 00:47:14,089 --> 00:47:16,341 Someone accessed the DoD's server. 435 00:47:16,425 --> 00:47:20,262 They were looking for top-secret files on previous bioterrorism cases, 436 00:47:20,345 --> 00:47:22,097 going back to Raccoon City. 437 00:47:22,181 --> 00:47:24,808 You think this might have something to do with the op we're on now? 438 00:47:24,892 --> 00:47:25,893 Most likely. 439 00:47:25,976 --> 00:47:29,396 They managed to steal data on key personnel on those cases: 440 00:47:29,479 --> 00:47:31,481 Leon, Chris, Jill, and Claire. 441 00:47:50,709 --> 00:47:51,960 What are they? 442 00:47:53,337 --> 00:47:54,630 Bio-drones. 443 00:47:55,672 --> 00:47:58,550 That room we passed through before is the incubation tank. 444 00:47:59,551 --> 00:48:02,513 The guy I'm here for, Antonio Taylor, 445 00:48:02,596 --> 00:48:04,848 this is his area of expertise. 446 00:48:05,474 --> 00:48:07,476 And these drones look ready to go. 447 00:48:07,559 --> 00:48:10,687 So he's gotta be around here somewhere. 448 00:48:12,314 --> 00:48:13,524 He can wait. 449 00:48:14,149 --> 00:48:15,567 Let's burn it all. 450 00:48:16,151 --> 00:48:18,070 Yeah. We'll start with the incubation tank. 451 00:48:18,153 --> 00:48:22,908 Well, if it isn't Jill Valentine and Leon S. Kennedy. 452 00:48:23,700 --> 00:48:26,286 Well, if it isn't... 453 00:48:27,246 --> 00:48:29,164 whoever you are. 454 00:48:29,790 --> 00:48:31,333 Why don't you come out and talk? 455 00:48:33,544 --> 00:48:36,255 How about you come to me? 456 00:48:36,338 --> 00:48:39,466 I'm in the main prison block. Ground floor. 457 00:48:39,550 --> 00:48:41,885 Chris and Claire are waiting for you. 458 00:48:48,433 --> 00:48:50,853 -Ready, Miss Chambers? -Good to go. 459 00:48:50,936 --> 00:48:52,312 What's that? 460 00:48:52,396 --> 00:48:53,480 Vaccine. 461 00:48:54,523 --> 00:48:56,441 I just hope I made enough. 462 00:48:56,525 --> 00:48:57,901 Let's get moving, then. 463 00:49:29,057 --> 00:49:30,642 Chris? Claire! 464 00:49:32,102 --> 00:49:35,355 -Leon? -What are you doing here? 465 00:49:36,773 --> 00:49:39,276 Hey, Jill. You're okay. 466 00:49:39,359 --> 00:49:42,446 Oh, my God. You're so pale. 467 00:49:43,113 --> 00:49:45,365 Claire? Hang in there. 468 00:49:46,491 --> 00:49:48,577 Hurry! Get us out of here! 469 00:49:49,703 --> 00:49:51,455 Son of a bitch. 470 00:49:51,538 --> 00:49:52,831 Antonio Taylor. 471 00:49:54,291 --> 00:49:55,334 What? 472 00:49:56,126 --> 00:49:58,629 His name's Davis. 473 00:49:58,712 --> 00:50:00,547 No. That's a fake name. 474 00:50:00,631 --> 00:50:02,508 -He's Taylor, all right. -How did you--? 475 00:50:02,591 --> 00:50:04,718 This scumbag's wanted for leaking national secrets 476 00:50:04,801 --> 00:50:07,054 to the enemies of the U.S. of A. 477 00:50:12,726 --> 00:50:14,937 Welcome to Alcatraz. 478 00:50:16,104 --> 00:50:17,606 I'm Dylan Blake. 479 00:50:18,524 --> 00:50:22,194 It's an honour to have you all here. 480 00:50:22,819 --> 00:50:23,820 Together. 481 00:50:25,989 --> 00:50:27,824 I bet you're wondering 482 00:50:27,908 --> 00:50:32,079 how people are being infected without being bitten. 483 00:50:34,790 --> 00:50:38,085 That was one of my prototype bio-drones. 484 00:50:38,168 --> 00:50:42,589 I tell it who to infect, and it always finds its target. 485 00:50:43,131 --> 00:50:44,716 Leon? 486 00:50:44,800 --> 00:50:47,886 The mass-production versions are what you saw in the other chamber, 487 00:50:47,970 --> 00:50:49,680 and they're ready to go. 488 00:50:50,305 --> 00:50:51,765 By tomorrow morning, 489 00:50:52,391 --> 00:50:55,978 my virus will be all over the world. 490 00:51:02,943 --> 00:51:04,152 I get it now. 491 00:51:05,195 --> 00:51:07,489 The tech... 492 00:51:07,573 --> 00:51:08,949 the virus... 493 00:51:09,783 --> 00:51:11,493 you got them from Arias. 494 00:51:12,578 --> 00:51:14,288 That's why she's here. 495 00:51:14,371 --> 00:51:18,000 Arias and I did a lot of business together. 496 00:51:18,083 --> 00:51:21,795 So you could say we were sort of close. 497 00:51:21,879 --> 00:51:25,549 And since you murdered poor Maria's father, 498 00:51:25,632 --> 00:51:29,011 I thought this was a good opportunity to settle the score. 499 00:51:29,511 --> 00:51:30,804 For both of us. 500 00:51:32,514 --> 00:51:36,143 Right now, they're probably cheering us on from the afterlife. 501 00:51:37,144 --> 00:51:38,395 Picking up... 502 00:51:39,229 --> 00:51:41,315 where Arias left off. 503 00:51:41,398 --> 00:51:42,524 Oh, no. 504 00:51:43,150 --> 00:51:45,944 This is way different from what he wanted to do. 505 00:51:46,486 --> 00:51:48,030 Well, it's over now. 506 00:51:48,113 --> 00:51:49,489 Get your hands up. 507 00:51:53,952 --> 00:51:58,498 B.S.A.A., D.S.O., TerraSave. 508 00:51:58,582 --> 00:52:02,294 You still think you're fighting evil syndicates like Umbrella, 509 00:52:02,377 --> 00:52:05,047 saving the world, et cetera, et cetera. 510 00:52:05,130 --> 00:52:06,131 We-- 511 00:52:06,215 --> 00:52:08,383 We protect... 512 00:52:09,384 --> 00:52:11,053 -the innocent. -Hardly. 513 00:52:11,678 --> 00:52:15,057 The huge corporations and the corrupt execs that run them, 514 00:52:15,140 --> 00:52:20,145 the ones getting big, fat bonuses for maintaining the status quo, 515 00:52:20,229 --> 00:52:24,525 that's who you work for, who you really protect. 516 00:52:25,067 --> 00:52:28,820 And the innocent will continue to suffer 517 00:52:28,904 --> 00:52:32,115 as long as you do. 518 00:52:33,742 --> 00:52:37,496 You're nothing more than pawns, suckers. 519 00:52:39,623 --> 00:52:41,124 What do you know? 520 00:52:42,543 --> 00:52:43,877 What do I know? 521 00:52:47,506 --> 00:52:48,674 Confusion. 522 00:52:49,883 --> 00:52:50,968 Betrayal. 523 00:52:52,553 --> 00:52:53,554 Guilt. 524 00:53:06,733 --> 00:53:09,236 Repeat, terminate anyone bitten. 525 00:53:09,319 --> 00:53:10,654 No exceptions. 526 00:53:13,073 --> 00:53:14,116 Help me. 527 00:53:14,825 --> 00:53:15,826 Please. 528 00:54:06,627 --> 00:54:09,755 I know I'm sick of this world 529 00:54:09,838 --> 00:54:12,049 and how the ones with all the money and power 530 00:54:12,132 --> 00:54:15,344 get to decide what's right and wrong, 531 00:54:15,427 --> 00:54:17,554 good and evil. 532 00:54:17,638 --> 00:54:22,017 There's no such thing as justice in a world like that. 533 00:54:22,100 --> 00:54:25,938 So I'm going to use my virus 534 00:54:26,021 --> 00:54:28,524 to clean the slate. 535 00:54:30,484 --> 00:54:33,487 Sure. Kill everything. 536 00:54:34,071 --> 00:54:35,614 Like a terrorist. 537 00:54:36,657 --> 00:54:38,992 Not everything. 538 00:54:40,536 --> 00:54:42,287 With these bio-drones, 539 00:54:42,371 --> 00:54:46,333 I decide who gets infected and who doesn't. 540 00:54:47,459 --> 00:54:50,963 Example, Ms Valentine. 541 00:54:51,046 --> 00:54:54,341 I left her alone so she could experience 542 00:54:54,424 --> 00:54:58,595 what I went through so many years ago, 543 00:54:59,304 --> 00:55:02,808 when I thought I was on the side of justice. 544 00:55:02,891 --> 00:55:04,393 You're insane. 545 00:55:05,561 --> 00:55:08,438 Instead of pointing your gun at me, 546 00:55:08,522 --> 00:55:11,233 you should be worried about him, 547 00:55:11,316 --> 00:55:13,527 trapped in that cell with Claire. 548 00:55:14,194 --> 00:55:16,321 She's not looking too good. 549 00:55:18,699 --> 00:55:21,660 It won't be long before Claire turns. 550 00:55:22,536 --> 00:55:24,454 And when she does, 551 00:55:24,538 --> 00:55:28,584 she'll rip the not-so-good Dr Taylor's guts out. 552 00:55:29,334 --> 00:55:33,380 And another innocent life will be lost. 553 00:55:34,673 --> 00:55:36,133 You heard him. 554 00:55:36,216 --> 00:55:38,260 Shoot her before she kills me! 555 00:55:41,763 --> 00:55:43,390 Claire! 556 00:55:45,309 --> 00:55:46,602 Goddamn you! 557 00:55:56,236 --> 00:55:58,363 Cut the engine. Goggles on. 558 00:56:18,675 --> 00:56:21,929 Here we have Leon S. Kennedy, 559 00:56:22,596 --> 00:56:26,600 working hard for people who lie and cover up the truth, 560 00:56:27,351 --> 00:56:32,439 who propagate the endless cycle of battles he keeps fighting. 561 00:56:34,149 --> 00:56:36,109 And you're all burnt out from it. 562 00:56:36,902 --> 00:56:39,530 Yeah, well, it's a living. 563 00:56:40,531 --> 00:56:42,616 And Claire Redfield. 564 00:56:42,699 --> 00:56:45,452 You think your group helps people. 565 00:56:45,953 --> 00:56:50,707 But they don't do anything to stop the actual cause of all the suffering. 566 00:56:51,708 --> 00:56:54,962 They offer bandages instead of real solutions. 567 00:56:56,129 --> 00:56:58,841 I bet you keep doing it out of pride. 568 00:56:58,924 --> 00:57:03,095 Because it makes you feel like you're doing good. 569 00:57:03,595 --> 00:57:05,430 Nothing wrong... 570 00:57:06,974 --> 00:57:08,892 with helping people. 571 00:57:08,976 --> 00:57:10,477 Sure. 572 00:57:10,561 --> 00:57:12,312 Keep telling yourself that. 573 00:57:12,938 --> 00:57:17,276 We both know you prefer sitting back and letting others do the dirty work. 574 00:57:20,153 --> 00:57:22,698 And Chris Redfield. 575 00:57:23,574 --> 00:57:29,204 Despite the fact you lose team members on every single mission, 576 00:57:29,830 --> 00:57:32,416 you keep coming back with more. 577 00:57:33,625 --> 00:57:38,630 How many lives have you sacrificed in the name of justice, I wonder. 578 00:57:39,840 --> 00:57:41,258 And finally... 579 00:57:42,050 --> 00:57:44,261 we come to Jill Valentine. 580 00:57:45,304 --> 00:57:48,348 You could shoot Claire right now and save a life, 581 00:57:48,432 --> 00:57:50,475 but you hesitate. 582 00:57:51,101 --> 00:57:54,271 I get she's a friend and all, but still, 583 00:57:54,354 --> 00:57:57,274 I thought you want to protect the innocent. 584 00:57:57,983 --> 00:58:03,155 That's hard to do when you let your emotions get in the way, isn't it? 585 00:58:04,031 --> 00:58:05,991 Go fuck yourself. 586 00:58:06,950 --> 00:58:10,329 Like all of you, I did my duty, 587 00:58:10,412 --> 00:58:12,956 protecting the sons of bitches in power. 588 00:58:13,457 --> 00:58:18,837 The ones who forced me to watch my best friend beg for his life. 589 00:58:19,838 --> 00:58:22,257 And then ordered me to kill him anyway. 590 00:58:25,802 --> 00:58:27,888 None of you know what it's like 591 00:58:27,971 --> 00:58:30,933 to live with that hanging over your head. 592 00:58:33,685 --> 00:58:34,686 Do you? 593 00:58:44,821 --> 00:58:45,822 But soon... 594 00:58:48,158 --> 00:58:50,786 you will know that kind of suffering. 595 00:58:50,869 --> 00:58:54,122 My bio-drones will deliver it to the world. 596 00:58:54,206 --> 00:58:57,417 And when people start killing their friends and family, 597 00:58:58,043 --> 00:59:00,170 there won't be any more cover-ups. 598 00:59:00,712 --> 00:59:03,131 And there won't be any more use... 599 00:59:03,841 --> 00:59:05,133 for you. 600 00:59:09,972 --> 00:59:10,973 Move out. 601 00:59:12,140 --> 00:59:13,892 I got movement, 7 o'clock. 602 00:59:15,644 --> 00:59:16,770 Prepare to engage. 603 00:59:20,107 --> 00:59:21,817 Four hundred yards and closing. 604 00:59:22,484 --> 00:59:23,485 Keep it tight. 605 00:59:25,821 --> 00:59:26,822 Three hundred. 606 00:59:34,496 --> 00:59:36,623 Two hundred. It's coming in fast! 607 00:59:43,213 --> 00:59:44,590 Shit, fire! Fire! 608 00:59:49,136 --> 00:59:51,430 Flip and fire! Fire! 609 00:59:51,513 --> 00:59:53,265 Reload! Stay alert! 610 00:59:53,891 --> 00:59:55,934 It's coming back! Twelve o'clock! 611 01:00:31,595 --> 01:00:33,472 You waited too long, Jill. 612 01:00:34,097 --> 01:00:35,557 I'm disappointed. 613 01:00:36,683 --> 01:00:37,518 You bastard! 614 01:00:41,605 --> 01:00:42,606 Jill! 615 01:01:09,508 --> 01:01:10,759 Don't worry about them. 616 01:01:11,385 --> 01:01:14,221 They'll suffer for a while, then turn soon enough. 617 01:01:14,847 --> 01:01:16,098 As for Jill... 618 01:01:17,266 --> 01:01:19,309 she can do whatever she wants. 619 01:01:20,269 --> 01:01:22,271 We're at the final stage now. 620 01:01:25,691 --> 01:01:28,735 Once the bio-drones hatch from their Licker hosts, 621 01:01:28,819 --> 01:01:30,320 we'll have millions. 622 01:01:31,363 --> 01:01:36,159 They'll leave the island and then there's no stopping them. 623 01:01:48,338 --> 01:01:50,507 You're bleeding bad. 624 01:01:50,591 --> 01:01:52,467 I have to stop it. 625 01:01:53,635 --> 01:01:55,137 Don't bother. 626 01:01:55,220 --> 01:01:57,264 Worry about yourself. 627 01:01:58,974 --> 01:02:03,020 Can't do anything about me. 628 01:02:04,938 --> 01:02:07,900 But I can stop your bleeding. 629 01:02:07,983 --> 01:02:09,234 What's the point? 630 01:02:10,152 --> 01:02:13,989 After what he said, don't you feel like giving up? 631 01:02:15,991 --> 01:02:17,659 He made his choice. 632 01:02:18,660 --> 01:02:20,245 We made ours. 633 01:02:20,329 --> 01:02:22,414 That's all. 634 01:02:24,917 --> 01:02:26,460 The world's fucked up. 635 01:02:28,045 --> 01:02:29,296 No denying it. 636 01:02:31,298 --> 01:02:32,674 Destroying it is easy. 637 01:02:35,052 --> 01:02:37,554 The hard part's doing the right thing... 638 01:02:38,388 --> 01:02:39,515 regardless. 639 01:02:40,891 --> 01:02:42,559 Can't save the world... 640 01:02:43,769 --> 01:02:45,103 by killing it. 641 01:02:45,854 --> 01:02:49,191 We're all dying. 642 01:02:49,274 --> 01:02:51,735 How can you be so calm? 643 01:02:54,238 --> 01:02:55,781 -We got Jill. -We got Jill. 644 01:03:02,120 --> 01:03:03,997 If she's still out there... 645 01:03:05,582 --> 01:03:06,833 there's hope. 646 01:03:16,718 --> 01:03:18,345 Stop, stop. 647 01:03:18,428 --> 01:03:20,430 Thank you. It's okay. 648 01:03:23,600 --> 01:03:25,394 My life was all about me. 649 01:03:27,312 --> 01:03:29,857 I didn't care about anything else. 650 01:03:30,440 --> 01:03:32,776 If I'd met you all sooner... 651 01:03:33,652 --> 01:03:36,613 maybe I could've turned it around. 652 01:03:36,697 --> 01:03:38,782 Just let me help you. 653 01:03:42,327 --> 01:03:45,497 I made a back door to the network. 654 01:03:48,041 --> 01:03:49,668 For insurance. 655 01:03:52,671 --> 01:03:55,924 In case they screwed me over, which they did. 656 01:04:00,387 --> 01:04:04,516 He probably changed all codes after I escaped. 657 01:04:06,018 --> 01:04:09,897 But if you enter the password... 658 01:04:10,981 --> 01:04:12,232 you'll get in. 659 01:04:16,486 --> 01:04:19,072 Good... luck. 660 01:04:44,306 --> 01:04:46,308 -Rebecca! -Jill? 661 01:04:47,100 --> 01:04:50,020 -Thank God you're okay. -I hope you brought some backup. 662 01:04:50,687 --> 01:04:53,941 They're dead. I have the vaccine though. 663 01:04:54,024 --> 01:04:55,943 As long as the infection hasn't killed anyone, 664 01:04:56,026 --> 01:04:57,486 it can bring them back. 665 01:04:57,569 --> 01:05:00,531 Awesome. Okay, follow this waterway. 666 01:05:00,614 --> 01:05:03,867 It'll take you to the prison. You'll find Leon and the others. 667 01:05:03,951 --> 01:05:05,494 -They're infected. -What? 668 01:05:05,577 --> 01:05:09,623 I have to destroy the incubation tank. Tell them I'm headed to the armoury. 669 01:05:59,298 --> 01:06:01,175 Open the floodgates, Maria. 670 01:06:15,230 --> 01:06:16,231 Claire! 671 01:06:17,024 --> 01:06:18,066 Claire! 672 01:06:25,240 --> 01:06:26,241 Shit. 673 01:06:40,088 --> 01:06:41,256 Rebecca. 674 01:06:42,007 --> 01:06:43,008 Leon! 675 01:06:43,592 --> 01:06:45,052 I have the vaccine. 676 01:06:45,552 --> 01:06:46,970 I saw Jill out there too. 677 01:06:47,721 --> 01:06:48,555 Jill? 678 01:06:48,639 --> 01:06:50,682 She's headed for the armoury. 679 01:06:51,808 --> 01:06:53,143 This will sting a bit. 680 01:07:24,258 --> 01:07:25,717 What's he up to? 681 01:07:37,271 --> 01:07:38,480 How are you doing? 682 01:07:39,064 --> 01:07:40,816 This stuff works fast. 683 01:07:41,525 --> 01:07:43,235 I feel better already. 684 01:07:44,194 --> 01:07:45,487 Thanks, Rebecca. 685 01:07:47,614 --> 01:07:48,991 Is Leon out there on his own? 686 01:07:49,741 --> 01:07:52,160 Yeah. I doubt he's 100% yet. 687 01:07:53,453 --> 01:07:54,913 No time to rest, then. 688 01:07:56,456 --> 01:07:57,791 Let's go help him. 689 01:08:06,216 --> 01:08:08,218 Why's he letting all the water in? 690 01:08:08,927 --> 01:08:10,387 Huh? 691 01:08:15,684 --> 01:08:18,478 I am glad the virus didn't kill you. 692 01:08:21,315 --> 01:08:23,483 I wanted to be the one to do it. 693 01:08:23,984 --> 01:08:26,111 You don't always get what you want. 694 01:08:41,960 --> 01:08:43,712 This is for my father! 695 01:08:43,795 --> 01:08:46,965 He was Arias's guard dog. You were his bitch. 696 01:09:13,784 --> 01:09:14,868 Dylan! 697 01:09:18,205 --> 01:09:21,166 I was wondering where you scuttled off to. 698 01:09:21,250 --> 01:09:22,333 Give up. 699 01:09:22,917 --> 01:09:25,337 Rebecca's cured the others by now. 700 01:09:25,962 --> 01:09:27,005 So what? 701 01:09:28,382 --> 01:09:30,217 I expected she would. 702 01:09:31,926 --> 01:09:34,054 It doesn't matter now anyway. 703 01:09:44,690 --> 01:09:45,774 Soon... 704 01:09:47,067 --> 01:09:49,444 everyone will see things as I do. 705 01:09:51,154 --> 01:09:53,866 That there is no justice. 706 01:09:54,616 --> 01:09:58,370 That good and evil mean nothing. 707 01:10:02,916 --> 01:10:06,169 And I'll finally atone for murdering my friend... 708 01:10:08,088 --> 01:10:09,715 so that I could survive. 709 01:10:28,317 --> 01:10:29,610 What the hell? 710 01:12:11,420 --> 01:12:14,047 I will make you pay for killing my father. 711 01:12:16,967 --> 01:12:20,679 Yeah, well, your dad was kind of a dick. 712 01:13:21,281 --> 01:13:23,492 Now you can be with your dad again. 713 01:13:32,251 --> 01:13:33,252 Jill! 714 01:13:34,503 --> 01:13:35,921 You're all okay. 715 01:13:36,004 --> 01:13:38,715 Guys. They released the bio-drones. 716 01:13:38,799 --> 01:13:40,092 We have to stop them. 717 01:13:59,152 --> 01:14:00,904 What the hell is that? 718 01:14:03,031 --> 01:14:07,160 Dylan used the virus to fuse with a bioweapon. 719 01:14:08,370 --> 01:14:10,789 Looks like we're dealing with this first. 720 01:14:13,917 --> 01:14:15,085 Let's do it. 721 01:14:15,168 --> 01:14:16,378 Yeah. 722 01:14:55,500 --> 01:14:56,627 Excuse me. 723 01:14:57,628 --> 01:14:59,087 He's all yours. 724 01:15:09,848 --> 01:15:12,976 -That thing doesn't wanna die. -He's a tough cookie, all right. 725 01:15:19,024 --> 01:15:21,068 -Claire! -What? 726 01:15:21,860 --> 01:15:24,112 You got that password Taylor gave you? 727 01:15:24,196 --> 01:15:26,156 Yeah, right here. 728 01:15:26,240 --> 01:15:27,533 Fantastic. 729 01:15:27,616 --> 01:15:30,118 Take Rebecca and stop those drones! 730 01:15:30,202 --> 01:15:32,246 We'll keep this guy busy. 731 01:15:32,871 --> 01:15:33,872 On it! 732 01:15:35,332 --> 01:15:36,625 Don't die! 733 01:15:37,459 --> 01:15:38,460 Jill! 734 01:16:11,034 --> 01:16:12,035 All right. 735 01:16:13,620 --> 01:16:15,539 Okay, I got this. 736 01:16:20,210 --> 01:16:21,420 Okay. 737 01:16:22,004 --> 01:16:23,005 And... 738 01:16:23,881 --> 01:16:24,965 we're in. 739 01:16:25,048 --> 01:16:27,634 Great. Let's stop those bio-drones. 740 01:17:19,478 --> 01:17:21,188 Chris! Leon! 741 01:17:23,815 --> 01:17:25,817 -What's that? -A plasma rifle. 742 01:17:25,901 --> 01:17:27,945 It heats up to 20,000 degrees, 743 01:17:28,028 --> 01:17:30,364 but it's short range. 744 01:17:30,447 --> 01:17:32,324 Can you get that thing any closer? 745 01:17:34,743 --> 01:17:36,620 "Can we get it closer?" she says. 746 01:17:51,885 --> 01:17:53,011 Hang on! 747 01:18:06,942 --> 01:18:07,985 Okay, link it. 748 01:18:09,528 --> 01:18:10,362 Done. 749 01:18:10,445 --> 01:18:13,407 There's three parameters on the control code. Overwrite those. 750 01:18:13,490 --> 01:18:14,491 Got it. 751 01:18:17,578 --> 01:18:20,163 It's in manual mode. Now we can stop them. 752 01:18:20,247 --> 01:18:21,874 Hold on a sec! 753 01:18:22,583 --> 01:18:23,417 Why? 754 01:18:24,042 --> 01:18:27,754 We control the drones now, so why don't we use them? 755 01:18:28,338 --> 01:18:29,965 Uh... Huh? 756 01:18:33,343 --> 01:18:34,553 I hope this works. 757 01:18:35,053 --> 01:18:37,723 Definitely going on vacation after this. 758 01:19:02,789 --> 01:19:04,583 Time to light you up. 759 01:19:13,091 --> 01:19:15,385 Is that it? Did we kill it? 760 01:19:31,818 --> 01:19:33,445 One more to finish you! 761 01:19:39,910 --> 01:19:41,078 Goddamn it. 762 01:19:50,796 --> 01:19:52,297 Come on. 763 01:19:52,381 --> 01:19:53,549 Come on! 764 01:19:56,468 --> 01:19:57,511 Fuck! 765 01:20:22,202 --> 01:20:24,663 -Go get him! -What's happening? 766 01:20:25,831 --> 01:20:28,834 The drones are pumping their virus in, overloading it. 767 01:20:28,917 --> 01:20:31,336 It's messing with the creature's chemistry. 768 01:20:31,420 --> 01:20:32,421 See? 769 01:20:34,798 --> 01:20:36,508 Oh, nice. 770 01:20:52,649 --> 01:20:54,193 It's heading for open water. 771 01:20:55,152 --> 01:20:56,445 Like hell it is. 772 01:20:59,072 --> 01:21:00,991 -This controls the gate. -Hurry! 773 01:21:01,658 --> 01:21:03,243 Yeah. Going down. 774 01:21:44,910 --> 01:21:46,078 Hey! 775 01:21:47,204 --> 01:21:48,372 Ugly! 776 01:21:50,040 --> 01:21:53,126 That's it. Come get me. 777 01:21:54,753 --> 01:21:55,796 Come on. 778 01:21:56,421 --> 01:21:57,840 Come get me! 779 01:21:58,590 --> 01:21:59,716 Come on. 780 01:22:00,217 --> 01:22:01,218 Come on! 781 01:22:02,344 --> 01:22:03,679 You know how to use this? 782 01:22:04,388 --> 01:22:05,764 It's got a trigger, doesn't it? 783 01:22:07,182 --> 01:22:08,267 That goes in here. 784 01:22:12,896 --> 01:22:14,815 You'd kill everyone 785 01:22:14,898 --> 01:22:17,943 because you feel guilty for killing your friend? 786 01:22:21,113 --> 01:22:23,866 Deal with it yourself, asshole. 787 01:23:08,994 --> 01:23:09,995 Down. 788 01:23:10,579 --> 01:23:11,747 A little higher. 789 01:23:12,289 --> 01:23:13,290 Yeah. 790 01:23:21,507 --> 01:23:22,633 Fire! 791 01:23:42,027 --> 01:23:43,570 And that's that. 792 01:23:57,000 --> 01:23:59,461 -We did it. -Is it dead? 793 01:24:01,088 --> 01:24:02,673 Super dead. 794 01:24:07,302 --> 01:24:10,597 Looks like us suckers win. Again. 795 01:24:12,307 --> 01:24:13,141 Yeah. 796 01:24:13,767 --> 01:24:16,061 And we'll keep coming back for more. 797 01:24:17,104 --> 01:24:18,856 Like always. 798 01:24:58,103 --> 01:25:01,899 Well, I know what I'm gonna take away from this experience. 799 01:25:03,901 --> 01:25:04,902 What's that? 800 01:25:05,485 --> 01:25:06,904 Prison tours suck. 801 01:25:08,614 --> 01:25:10,824 So do giant shark monsters. 802 01:25:12,075 --> 01:25:13,577 So did this op. 803 01:25:15,746 --> 01:25:19,082 Yeah. But we sure did kick some ass, didn't we? 804 01:25:20,250 --> 01:25:21,418 We sure did. 805 01:25:22,794 --> 01:25:23,921 All of us. 806 01:25:40,812 --> 01:25:41,980 Glad you're back. 807 01:25:43,023 --> 01:25:44,066 So am I.