1
00:01:04,570 --> 00:01:06,113
Unit 6, come in.
2
00:01:06,196 --> 00:01:07,406
What's your ETA?
3
00:01:07,489 --> 00:01:09,992
Be there in five. Crossing the bridge now.
4
00:01:10,075 --> 00:01:13,537
When you arrive,
drop the team off and stand by for orders.
5
00:01:13,620 --> 00:01:14,621
Roger that.
6
00:01:16,623 --> 00:01:18,750
Why do you think
they made us gear up like this?
7
00:01:20,168 --> 00:01:23,964
Whatever it is, it's serious enough
to call us off-duty guys in.
8
00:01:24,464 --> 00:01:27,217
Shit, Dylan,
we could be in San Fran right now,
9
00:01:27,301 --> 00:01:28,886
eating crab and drinking beer.
10
00:01:28,969 --> 00:01:32,181
Frisco isn't going anywhere
anytime soon, JJ.
11
00:01:34,558 --> 00:01:36,977
Let's just get through this.
12
00:01:37,060 --> 00:01:39,605
We're almost at Raccoon City,
so listen up.
13
00:01:40,105 --> 00:01:42,274
The city's on lockdown.
14
00:01:42,357 --> 00:01:46,028
Orders are to assist evacuation
of Umbrella Corp execs
15
00:01:46,111 --> 00:01:48,363
and government officials only.
16
00:01:48,447 --> 00:01:50,282
No civilians.
17
00:01:50,365 --> 00:01:52,784
Repeat. No civilians.
18
00:01:53,869 --> 00:01:55,537
What if they try to get past us?
19
00:01:56,205 --> 00:01:57,664
You're cleared to shoot to kill.
20
00:01:59,708 --> 00:02:00,918
Seriously?
21
00:02:06,673 --> 00:02:08,841
I want a line in front of the truck.
Double time.
22
00:02:08,925 --> 00:02:10,344
Move. Move.
23
00:02:15,349 --> 00:02:17,434
This is a warning to all civilians.
24
00:02:17,518 --> 00:02:19,728
Return to your homes and shelter there.
25
00:02:19,811 --> 00:02:22,272
Repeat, return to your homes.
-
26
00:02:23,190 --> 00:02:25,609
What the hell is going on?
27
00:02:25,692 --> 00:02:27,194
That's what I wanna know.
28
00:02:28,445 --> 00:02:30,697
Heads up.
An Umbrella exec is coming through.
29
00:02:30,781 --> 00:02:32,699
-Close ranks and stay sharp.
-
30
00:02:41,500 --> 00:02:45,003
They're rioting!
Safeties off. Fire on my orders.
31
00:02:50,968 --> 00:02:52,302
Goddamn, this hurts!
32
00:02:52,386 --> 00:02:53,679
They fucked chief up!
33
00:02:53,762 --> 00:02:56,265
-What's wrong with those people?
-Tore his body wide open.
34
00:02:56,348 --> 00:02:57,975
They got rabies or something.
35
00:02:58,058 --> 00:03:00,936
They took his body and... Motherfuckers!
36
00:03:01,019 --> 00:03:02,980
I've stopped the bleeding.
37
00:03:03,605 --> 00:03:06,316
Just hang tight, okay?
We're calling for evac.
38
00:03:06,984 --> 00:03:08,861
Carl. Carl.
39
00:03:10,153 --> 00:03:11,154
Carl?
40
00:03:11,822 --> 00:03:12,906
Copy that.
41
00:03:12,990 --> 00:03:15,409
We managed to get our wounded to safety.
42
00:03:15,492 --> 00:03:17,578
-We need evac or they're--
-They're infected.
43
00:03:18,370 --> 00:03:20,205
Sorry, infected?
44
00:03:20,289 --> 00:03:23,500
Affirmative. Quarantine them
and wait for orders.
45
00:03:24,793 --> 00:03:26,336
You want us to do what?
46
00:03:33,802 --> 00:03:35,137
What are you doing?
47
00:03:36,013 --> 00:03:38,015
You can't lock them in there.
48
00:03:38,098 --> 00:03:40,976
We need to get them to a hospital. Now.
49
00:03:42,227 --> 00:03:46,273
HQ says we have to quarantine them
and stand by.
50
00:03:47,482 --> 00:03:48,734
Quarantine?
51
00:03:48,817 --> 00:03:50,152
Unit 6, come in.
52
00:03:50,235 --> 00:03:54,698
Anyone in Raccoon City who's infected
must be shot on sight. No exceptions.
53
00:03:54,781 --> 00:03:56,283
Not even our people.
54
00:03:57,075 --> 00:03:59,745
You want us to kill our team?
55
00:03:59,828 --> 00:04:01,496
Terminate with extreme prejudice.
56
00:04:01,580 --> 00:04:04,041
Then we'll send evac. Over.
57
00:04:09,087 --> 00:04:10,839
No, man. No.
58
00:04:11,465 --> 00:04:13,175
We gotta do this.
59
00:04:13,258 --> 00:04:16,053
Are you fucking crazy?
That's our team. You can't kill them.
60
00:04:16,135 --> 00:04:18,639
If we don't, there's no evac.
61
00:04:22,935 --> 00:04:24,770
This has to be a mistake.
62
00:04:25,562 --> 00:04:28,482
They just need a doctor or something!
63
00:04:29,191 --> 00:04:30,609
They need help!
64
00:04:31,610 --> 00:04:34,488
Don't do this! You'll regret it!
65
00:04:34,571 --> 00:04:37,533
I'll regret it more if they get loose!
66
00:04:45,415 --> 00:04:49,378
Stop it!
67
00:06:18,675 --> 00:06:21,345
So, what's the deal
with this Dr Antonio Taylor guy?
68
00:06:21,428 --> 00:06:24,515
He's wanted for espionage
and aiding enemy states.
69
00:06:24,598 --> 00:06:27,643
San Francisco PD sent SWAT
to his last location,
70
00:06:27,726 --> 00:06:31,647
but they were attacked by an unknown group
with a lot of firepower.
71
00:06:31,730 --> 00:06:34,525
Whoever these people are,
they have Taylor now.
72
00:06:34,608 --> 00:06:36,652
That can't be good.
73
00:06:36,735 --> 00:06:38,278
That's an understatement.
74
00:06:38,362 --> 00:06:41,240
He was involved
in top-secret research for our military.
75
00:06:41,323 --> 00:06:43,617
And now foreign agents are after him too.
76
00:06:43,700 --> 00:06:46,995
We need him in custody ASAP.
Like, yesterday ASAP.
77
00:06:47,079 --> 00:06:49,331
You love to rush me, don't you?
78
00:06:49,414 --> 00:06:50,749
We know the route the van took.
79
00:06:50,832 --> 00:06:53,710
If our calculations are correct,
it should pass you in a minute.
80
00:06:53,794 --> 00:06:55,087
They're early.
81
00:07:40,048 --> 00:07:41,216
Oh, shit.
82
00:08:48,659 --> 00:08:50,452
I loved that bike.
83
00:09:06,385 --> 00:09:08,011
Smells rancid.
84
00:09:08,095 --> 00:09:09,054
Ugh.
85
00:09:09,137 --> 00:09:10,556
Look at that!
86
00:09:10,639 --> 00:09:11,682
Excuse me.
87
00:09:11,765 --> 00:09:14,142
-Huh?
-Oh! Whoa.
88
00:09:17,396 --> 00:09:19,815
Hey there. Are you from the city?
89
00:09:19,898 --> 00:09:21,567
Yeah. Who are you?
90
00:09:22,234 --> 00:09:24,069
Claire Redfield from TerraSave.
91
00:09:24,152 --> 00:09:26,446
I'm William Gunnar. Fish and Wildlife.
92
00:09:27,865 --> 00:09:29,241
Thanks for coming down.
93
00:09:30,284 --> 00:09:32,119
There was a TerraSave tracker
on this thing,
94
00:09:32,202 --> 00:09:34,204
so we figured you had an interest in it.
95
00:09:38,458 --> 00:09:42,796
Uh, is your group, like, an environmental
protection agency or something?
96
00:09:43,297 --> 00:09:44,756
-Ugh.
-Actually, we're an NGO
97
00:09:44,840 --> 00:09:47,134
supporting the victims of bioterrorism.
98
00:09:49,303 --> 00:09:50,137
Huh.
99
00:09:51,054 --> 00:09:52,055
Weird.
100
00:09:53,348 --> 00:09:54,766
Well, whatever.
101
00:09:55,475 --> 00:09:57,811
At least someone's here
to help deal with this mess.
102
00:10:02,816 --> 00:10:04,109
This bite is huge.
103
00:10:05,944 --> 00:10:07,529
Was it a shark?
104
00:10:07,613 --> 00:10:10,199
No. They don't mess with orcas.
105
00:10:11,408 --> 00:10:15,037
Besides, the bite radius is so big.
106
00:10:17,289 --> 00:10:20,125
There's no shark alive
that could have done this.
107
00:10:49,571 --> 00:10:50,822
Jill, come in.
108
00:10:52,241 --> 00:10:53,408
Go for Jill.
109
00:10:53,492 --> 00:10:57,037
Based on first reports,
this looks like a bioweapon situation.
110
00:10:57,120 --> 00:10:59,289
Cordon off the street and wait for backup.
111
00:10:59,373 --> 00:11:01,917
Too late. I'm inside.
112
00:11:02,000 --> 00:11:03,043
Checking for survivors.
113
00:11:03,126 --> 00:11:05,546
Don't go rushing in.
Wait for backup. That's an--
114
00:13:54,590 --> 00:13:55,591
Clear!
115
00:13:55,674 --> 00:13:57,301
Room clear. Restack!
116
00:14:01,847 --> 00:14:02,848
Freeze!
117
00:14:12,149 --> 00:14:13,483
Stand down.
118
00:14:14,484 --> 00:14:15,736
She's with me.
119
00:14:18,197 --> 00:14:20,157
Why'd you go in alone?
120
00:14:20,240 --> 00:14:23,702
I'm not waiting for backup
when there's a chance someone's in danger.
121
00:14:23,785 --> 00:14:24,995
Right, but--
122
00:14:51,563 --> 00:14:53,440
-Hi, Rebecca.
-Hey, Chris.
123
00:14:54,024 --> 00:14:55,400
Where's Jill?
124
00:14:55,484 --> 00:14:57,528
I'm having her write up the report
about last night.
125
00:14:57,611 --> 00:15:01,281
Ah. I get it. Punishment.
126
00:15:01,365 --> 00:15:02,699
Don't even go there.
127
00:15:03,951 --> 00:15:07,579
Anyway, the city now has 12 cases
like the one last night.
128
00:15:09,706 --> 00:15:12,000
Did your tests turn anything up?
129
00:15:12,084 --> 00:15:15,629
Well, they were all infected
with an improved version of the T-Virus,
130
00:15:15,712 --> 00:15:17,172
and they all have needle marks.
131
00:15:17,256 --> 00:15:18,090
No bites?
132
00:15:18,173 --> 00:15:21,385
Mm-mm. None of them were bitten,
only their victims.
133
00:15:21,468 --> 00:15:25,013
And their victims didn't turn.
They died from their wounds.
134
00:15:25,806 --> 00:15:27,474
From what I can tell so far,
135
00:15:27,558 --> 00:15:30,978
this virus isn't spread
via airborne particles or saliva.
136
00:15:33,188 --> 00:15:35,023
It's something new, then.
137
00:15:36,567 --> 00:15:38,861
We have to stop whoever's behind this.
138
00:15:38,944 --> 00:15:39,945
Fast.
139
00:15:41,113 --> 00:15:43,699
Jill wasn't bitten, was she?
140
00:15:43,782 --> 00:15:45,033
No.
141
00:15:45,576 --> 00:15:48,161
Just being reckless, as usual.
142
00:15:48,829 --> 00:15:50,455
Why are you so hung up on that?
143
00:15:50,539 --> 00:15:54,084
You think you're the only one allowed
to risk your life to save others?
144
00:15:54,167 --> 00:15:55,168
What?
145
00:15:55,252 --> 00:15:58,922
After all she's been through,
she's finally back in the field.
146
00:15:59,006 --> 00:16:01,508
If she's being reckless, like you say,
147
00:16:01,592 --> 00:16:04,511
it's probably because she's trying
to make up for what happened to her.
148
00:16:04,595 --> 00:16:09,057
You mean, how Wesker brainwashed
her and made her come after us?
149
00:16:09,141 --> 00:16:11,143
No one's blaming Jill for that.
150
00:16:11,226 --> 00:16:12,477
No one.
151
00:16:13,270 --> 00:16:14,855
Except Jill.
152
00:16:53,644 --> 00:16:54,645
What's up?
153
00:16:56,563 --> 00:16:58,232
I want you off this case.
154
00:16:58,982 --> 00:17:00,192
You need some time off.
155
00:17:00,275 --> 00:17:02,277
You're joking.
156
00:17:03,779 --> 00:17:05,113
It's good you're back.
157
00:17:05,197 --> 00:17:07,991
I just don't want you
to push yourself too hard.
158
00:17:08,074 --> 00:17:09,409
You've been through a lot.
159
00:17:11,828 --> 00:17:14,747
When I was being mind-controlled
by Wesker,
160
00:17:14,831 --> 00:17:16,917
all I wanted was to kill you.
161
00:17:17,501 --> 00:17:18,752
All of you.
162
00:17:19,460 --> 00:17:23,799
I was conscious,
but I couldn't stop myself.
163
00:17:24,967 --> 00:17:26,844
It was like living in a nightmare.
164
00:17:27,969 --> 00:17:29,221
Sometimes...
165
00:17:30,472 --> 00:17:32,349
the nightmare sticks with you.
166
00:17:34,101 --> 00:17:36,270
And if you're not careful,
it'll swallow you up.
167
00:17:39,314 --> 00:17:40,399
I'm fine now.
168
00:17:42,067 --> 00:17:43,485
Don't worry about me.
169
00:17:52,452 --> 00:17:54,413
There was this guy named Piers.
170
00:17:58,542 --> 00:18:00,669
I wanted him to take over after me.
171
00:18:03,505 --> 00:18:06,091
I trusted him, and he trusted me.
172
00:18:07,551 --> 00:18:09,595
He fought alongside me, then...
173
00:18:12,598 --> 00:18:14,099
he died to save me.
174
00:18:17,769 --> 00:18:20,689
We have to be ready to die
in the line of duty.
175
00:18:21,273 --> 00:18:22,816
It's part of the job.
176
00:18:23,901 --> 00:18:27,738
But rushing in like you did last night,
you're not just risking your life.
177
00:18:28,280 --> 00:18:32,618
Honestly,
I probably would've done the same as you.
178
00:18:32,701 --> 00:18:34,828
That's why our job is hard.
179
00:18:34,912 --> 00:18:38,040
We have to consider stuff like that.
Always.
180
00:18:41,793 --> 00:18:45,964
We've been in this fight for so long,
we're getting numb to it.
181
00:18:47,382 --> 00:18:50,260
So we have to be even more careful now.
182
00:18:50,344 --> 00:18:51,595
Because if we're not,
183
00:18:52,846 --> 00:18:54,056
that numbness...
184
00:18:54,723 --> 00:18:57,017
will burn right down to our souls.
185
00:18:58,810 --> 00:19:03,315
Innocent people are being poisoned
and used as weapons.
186
00:19:03,398 --> 00:19:06,360
Whoever's doing that has no soul.
187
00:19:06,443 --> 00:19:08,111
And if we wanna stop them,
188
00:19:08,195 --> 00:19:11,114
we can't afford
to think about being numb,
189
00:19:11,198 --> 00:19:14,117
or souls, or any of that shit.
190
00:19:14,910 --> 00:19:16,161
At least I can't.
191
00:19:16,870 --> 00:19:17,871
Hey.
192
00:19:18,455 --> 00:19:20,666
Come on, Jill. Don't--
193
00:19:48,777 --> 00:19:49,611
Well...
194
00:19:51,154 --> 00:19:52,239
you've done it.
195
00:19:53,448 --> 00:19:55,075
We have a prototype now.
196
00:19:56,243 --> 00:19:59,371
We can move straight
to the mass-production phase.
197
00:20:01,373 --> 00:20:02,875
Nice work...
198
00:20:04,126 --> 00:20:05,627
Dr Taylor.
199
00:20:25,355 --> 00:20:26,273
Hm.
200
00:20:52,674 --> 00:20:54,343
Congratulations.
201
00:20:55,093 --> 00:20:58,680
Fate has decided
you'll die some other way.
202
00:21:22,621 --> 00:21:23,664
Hm.
203
00:21:27,501 --> 00:21:29,670
Hey, Jill. Chris.
204
00:21:30,420 --> 00:21:32,297
Hi, Claire. Thanks.
205
00:21:32,923 --> 00:21:35,467
What's shaking
at the B.S.A.A. these days?
206
00:21:36,468 --> 00:21:40,013
Same old thing.
Bioterrorists sure are stubborn.
207
00:21:42,015 --> 00:21:43,684
How are things at TerraSave?
208
00:21:43,767 --> 00:21:46,186
Oh, you know. Same.
209
00:21:47,604 --> 00:21:51,024
I'm dealing
with my own set of stubborn bad guys.
210
00:21:51,942 --> 00:21:54,862
Well, neither are as stubborn as you two.
211
00:21:57,573 --> 00:21:58,866
Huh.
212
00:21:59,825 --> 00:22:02,619
This area around the Farallon Islands
213
00:22:02,703 --> 00:22:05,122
is a giant national marine sanctuary.
214
00:22:05,205 --> 00:22:08,625
Some whales we were tracking
have been disappearing.
215
00:22:08,709 --> 00:22:10,752
There, off Alcatraz.
216
00:22:10,836 --> 00:22:14,673
Uh, lost whales aren't really
the B.S.A.A.'s thing.
217
00:22:14,756 --> 00:22:17,176
So why'd you call us?
218
00:22:18,010 --> 00:22:22,139
I checked the DNA we got from a bite wound
on an orca carcass that washed up.
219
00:22:22,222 --> 00:22:24,975
It had a strain of T-Virus in it.
220
00:22:25,058 --> 00:22:27,728
It's similar to the virus we found
in the infected
221
00:22:27,811 --> 00:22:30,397
-that have been turning up in the city.
-You're kidding.
222
00:22:30,480 --> 00:22:31,315
Hm.
223
00:22:31,899 --> 00:22:33,233
And get this.
224
00:22:33,317 --> 00:22:36,945
The police couldn't find a connection
between the folks that were infected.
225
00:22:37,029 --> 00:22:38,530
But I dug a little deeper
226
00:22:38,614 --> 00:22:41,116
and found
they all had one thing in common.
227
00:22:47,539 --> 00:22:48,874
No way.
228
00:22:49,625 --> 00:22:52,252
They all visited Alcatraz recently.
229
00:22:58,884 --> 00:23:00,886
...a modern marvel of engineering.
230
00:23:00,969 --> 00:23:03,847
If it's on your list of things to see
while visiting San Francisco,
231
00:23:03,931 --> 00:23:05,933
you can check it off right now.
232
00:23:06,016 --> 00:23:09,353
And straight ahead, folks,
there it is, Alcatraz.
233
00:23:12,814 --> 00:23:15,108
Rebecca, we're almost there.
234
00:23:15,192 --> 00:23:16,568
Gotcha.
235
00:23:16,652 --> 00:23:19,446
Hey, this virus is similar
to the other versions
236
00:23:19,530 --> 00:23:21,323
we already have vaccines for.
237
00:23:22,366 --> 00:23:26,453
Yeah, I think I can slap together a vax
for this one too.
238
00:23:26,537 --> 00:23:29,039
That's the best news
I've heard in a while.
239
00:23:29,623 --> 00:23:30,624
Get to it.
240
00:23:31,208 --> 00:23:33,210
I'll call you if we find anything.
241
00:23:34,419 --> 00:23:36,713
When the
National Park Service got involved,
242
00:23:36,797 --> 00:23:38,006
they opened up the island,
243
00:23:38,090 --> 00:23:41,093
so that the public could enjoy
not only its rich history--
244
00:23:41,176 --> 00:23:42,553
That's where I come in.
245
00:23:42,636 --> 00:23:45,180
--but also the bird,
marine, and animal life
246
00:23:45,264 --> 00:23:48,392
that has flourished here over the years.
Alcatraz has--
247
00:23:56,733 --> 00:23:59,820
I guess he realised
his days were numbered.
248
00:24:01,405 --> 00:24:04,032
Oh, well. He won't get far.
249
00:24:13,125 --> 00:24:14,209
Perfect.
250
00:24:16,837 --> 00:24:21,133
There is a torture device
called the bull of Phalaris.
251
00:24:22,092 --> 00:24:24,469
It was a bull made of bronze.
252
00:24:25,095 --> 00:24:29,850
You put a person inside,
light a fire under it,
253
00:24:29,933 --> 00:24:33,061
then sit back as the bull heats up
254
00:24:33,145 --> 00:24:36,440
and slowly burns the person inside alive.
255
00:24:37,232 --> 00:24:39,484
So elegant.
256
00:24:41,069 --> 00:24:45,657
You know,
the man who made the bull died in it.
257
00:24:49,203 --> 00:24:51,455
That's some debut.
258
00:24:58,128 --> 00:25:01,673
Now that our esteemed guests
have arrived...
259
00:25:03,967 --> 00:25:07,846
it's time we debuted our creation.
260
00:25:08,972 --> 00:25:13,519
I gotta say, uh, this bed sucks!
261
00:25:15,854 --> 00:25:17,648
Hey, it's your boy Zach here.
262
00:25:17,731 --> 00:25:22,319
And today, I'm checking out Alcatraz!
263
00:25:22,402 --> 00:25:26,323
Help me!
264
00:25:26,990 --> 00:25:29,159
First things first,
hit that subscribe button...
265
00:25:29,243 --> 00:25:32,371
We won't find anything
if we stick with these tourists.
266
00:25:32,454 --> 00:25:33,288
Hm.
267
00:25:34,081 --> 00:25:35,999
I'll go and check the shoreline.
268
00:25:36,500 --> 00:25:40,128
You and Chris can scope out the places
they don't take the tourists.
269
00:25:40,837 --> 00:25:42,840
Everyone keep your comms open.
270
00:25:42,923 --> 00:25:46,760
But if the shit hits the fan,
call Rebecca. She'll send backup.
271
00:25:49,137 --> 00:25:51,139
What is that?
272
00:25:51,223 --> 00:25:52,641
Oh, my God.
273
00:25:59,523 --> 00:26:00,524
What is that?
274
00:26:02,943 --> 00:26:05,362
Get back! Stay away from it!
275
00:26:09,408 --> 00:26:10,659
He just shot him!
276
00:26:11,326 --> 00:26:12,828
We gotta go. Let's go.
277
00:26:12,911 --> 00:26:14,288
Hey, let's go. Come on.
278
00:26:16,748 --> 00:26:18,876
Come on. Everybody, let's go.
279
00:26:18,959 --> 00:26:21,086
-What the hell was that?
-Are they dead?
280
00:26:21,169 --> 00:26:22,713
Holy shit!
281
00:26:22,796 --> 00:26:24,631
Yo, yo, yo. Pan over there.
282
00:26:24,715 --> 00:26:27,342
Some dude shot some other dude.
You see that?
283
00:26:27,426 --> 00:26:29,428
What the...?
284
00:26:36,727 --> 00:26:39,188
Oh, shit.
285
00:26:59,082 --> 00:27:00,834
No, no, no. No! No!
286
00:27:21,897 --> 00:27:24,441
Are you okay? Did it bite you?
287
00:27:25,067 --> 00:27:26,568
No. I'm okay.
288
00:27:28,904 --> 00:27:30,197
Get inside!
289
00:27:33,116 --> 00:27:36,036
Drag that desk over here!
We need to make a barricade!
290
00:27:36,119 --> 00:27:37,287
-Got it!
-Okay.
291
00:27:40,832 --> 00:27:42,626
Keep it against the door!
292
00:27:53,178 --> 00:27:54,388
Watch out! Up there!
293
00:28:00,644 --> 00:28:01,645
Oh, shit!
294
00:28:14,241 --> 00:28:15,742
How the hell...?
295
00:28:19,121 --> 00:28:20,581
No, they're coming in!
296
00:28:21,164 --> 00:28:22,791
Goddamn it!
297
00:28:35,888 --> 00:28:36,889
Get back!
298
00:28:47,191 --> 00:28:49,568
What the fuck is wrong with them?
299
00:29:00,871 --> 00:29:02,039
Are you okay?
300
00:29:02,581 --> 00:29:03,790
Are you hurt?
301
00:29:37,074 --> 00:29:38,450
No, no, no.
302
00:30:53,984 --> 00:30:56,153
Did good and evil exist...
303
00:30:56,820 --> 00:30:59,281
when dinosaurs were killing each other?
304
00:31:02,409 --> 00:31:04,912
Is there even such a thing as evil...
305
00:31:05,871 --> 00:31:07,289
in a food chain?
306
00:31:09,541 --> 00:31:10,834
Of course not.
307
00:31:11,793 --> 00:31:14,755
Such concepts were unnecessary back then.
308
00:31:39,613 --> 00:31:40,822
Isn't that right...
309
00:31:42,449 --> 00:31:43,575
JJ?
310
00:31:52,209 --> 00:31:55,879
Stop it!
311
00:32:03,512 --> 00:32:04,596
Shit!
312
00:32:33,000 --> 00:32:34,376
Come in, HQ.
313
00:32:36,253 --> 00:32:37,629
Two survivors.
314
00:32:41,049 --> 00:32:43,260
One's bit and he's bleeding bad.
315
00:32:44,428 --> 00:32:45,637
We need evac.
316
00:32:47,139 --> 00:32:48,140
Negative.
317
00:32:48,223 --> 00:32:50,893
Orders are to terminate anyone bitten.
318
00:32:50,976 --> 00:32:52,269
No exceptions.
319
00:33:47,491 --> 00:33:50,452
Help me. Please.
320
00:34:06,260 --> 00:34:08,470
Jill, come in.
321
00:34:08,554 --> 00:34:10,055
I can't get through.
322
00:34:10,764 --> 00:34:11,807
Shit.
323
00:34:12,766 --> 00:34:14,309
Comms are down too.
324
00:34:15,102 --> 00:34:16,478
They're jamming us.
325
00:34:18,021 --> 00:34:19,690
We have to find Jill.
326
00:34:19,773 --> 00:34:22,651
Hold on.
There could be more of these in here.
327
00:34:22,733 --> 00:34:23,986
Tons more.
328
00:34:24,068 --> 00:34:27,280
She's alone. I can't leave her behind.
329
00:34:56,643 --> 00:34:58,979
Wait. Don't shoot.
330
00:36:08,048 --> 00:36:09,299
Leon?
331
00:36:10,133 --> 00:36:13,220
Well, what do you know? Jill Valentine.
332
00:36:13,929 --> 00:36:14,972
How's it going?
333
00:36:18,892 --> 00:36:22,938
So, uh, Jill,
what are those things doing here?
334
00:36:23,021 --> 00:36:24,565
They were tourists.
335
00:36:26,233 --> 00:36:28,110
That's one fucked-up tour.
336
00:36:30,946 --> 00:36:31,947
You got a gun?
337
00:36:32,030 --> 00:36:33,824
Nope. Lost it.
338
00:36:36,034 --> 00:36:37,452
-Here.
-Thanks.
339
00:36:45,627 --> 00:36:47,004
Uh-oh.
340
00:38:16,301 --> 00:38:17,135
Duck!
341
00:38:25,018 --> 00:38:26,103
Let's go.
342
00:38:29,690 --> 00:38:31,441
How many of these are there?
343
00:38:31,525 --> 00:38:33,485
I ain't stopping to count.
344
00:38:43,704 --> 00:38:44,580
Move!
345
00:38:52,796 --> 00:38:54,006
Zero.
346
00:38:55,048 --> 00:38:56,175
What?
347
00:38:56,800 --> 00:38:58,510
You wanted to know how many there were.
348
00:39:01,221 --> 00:39:02,139
Oh.
349
00:39:06,727 --> 00:39:07,895
Anybody here?
350
00:39:12,983 --> 00:39:16,195
What's going on? Are you guys security?
351
00:39:16,278 --> 00:39:17,279
Police?
352
00:39:17,905 --> 00:39:20,282
I'm with the B.S.A.A.
353
00:39:20,365 --> 00:39:22,993
My name's Chris Redfield. Who are you?
354
00:39:27,122 --> 00:39:30,876
Well, I'm Tony. Tony Davis.
355
00:39:33,003 --> 00:39:34,880
I'm Claire with TerraSave.
356
00:39:34,963 --> 00:39:37,508
TerraSave? Oh, great.
357
00:39:38,634 --> 00:39:40,177
Is there a problem?
358
00:39:40,260 --> 00:39:42,387
Not unless you're recruiting
for your cult.
359
00:39:42,471 --> 00:39:45,891
I heard what happened in Harvardville.
You're a bunch of terrorists.
360
00:39:45,974 --> 00:39:48,769
Yeah?
And if you watched real news,
361
00:39:48,852 --> 00:39:51,313
you'd know that we got framed
over some bioweapon bullshit.
362
00:39:51,396 --> 00:39:53,482
That's enough. Both of you.
363
00:39:53,565 --> 00:39:55,776
We've got bigger things to worry about.
364
00:39:57,069 --> 00:39:59,488
We don't know what's down here,
so keep an eye out.
365
00:40:05,786 --> 00:40:09,164
These are definitely not
the usual infected.
366
00:40:10,332 --> 00:40:11,333
Yeah.
367
00:40:12,960 --> 00:40:14,253
They turn fast.
368
00:40:15,921 --> 00:40:17,256
And without being bitten.
369
00:40:21,718 --> 00:40:23,929
Wait. Where'd the asshole go?
370
00:40:28,475 --> 00:40:29,977
Get away!
371
00:40:32,104 --> 00:40:33,105
Shit.
372
00:41:23,155 --> 00:41:25,032
-Let me see.
-I wasn't bitten!
373
00:41:25,115 --> 00:41:26,491
Shut up and let me see.
374
00:41:29,328 --> 00:41:31,705
Just a scrape. You're fine.
375
00:41:34,416 --> 00:41:38,420
I... I called you a terrorist before.
376
00:41:39,254 --> 00:41:42,049
You honestly think I wouldn't help you
because of that?
377
00:41:43,133 --> 00:41:45,928
We'd treat your wounds
even if you were one of the bad guys.
378
00:41:47,012 --> 00:41:47,846
Hm.
379
00:42:04,488 --> 00:42:06,114
What's up with this tunnel?
380
00:42:06,615 --> 00:42:07,908
It's to move munitions,
381
00:42:07,991 --> 00:42:10,118
back when Alcatraz
was a military fortress.
382
00:42:10,536 --> 00:42:13,497
Oh. Thanks for the history lesson.
383
00:42:13,580 --> 00:42:16,959
After this,
I'm putting tour guide on my résumé.
384
00:42:17,960 --> 00:42:19,419
Why are you here?
385
00:42:22,381 --> 00:42:24,216
Dr Antonio Taylor.
386
00:42:25,050 --> 00:42:27,177
He's a specialist in robotics engineering.
387
00:42:27,845 --> 00:42:30,013
He tried to sell his research
to another country,
388
00:42:30,097 --> 00:42:32,224
but got kidnapped
by a bunch of terrorists.
389
00:42:32,307 --> 00:42:34,768
Intel said they brought him to Alcatraz.
390
00:42:35,811 --> 00:42:37,229
What are you doing here?
391
00:42:38,230 --> 00:42:40,023
A new virus is on the loose.
392
00:42:40,566 --> 00:42:41,692
Clues pointed here,
393
00:42:41,775 --> 00:42:45,279
so me, Chris and Claire came
to have a look around.
394
00:42:45,863 --> 00:42:47,948
Our cases seem to be connected.
395
00:42:54,246 --> 00:42:55,289
What's wrong?
396
00:42:58,500 --> 00:42:59,710
You feel that?
397
00:43:03,380 --> 00:43:04,381
What?
398
00:43:05,507 --> 00:43:06,717
There's a draught.
399
00:43:13,557 --> 00:43:14,933
It's coming from here.
400
00:43:45,047 --> 00:43:46,798
We don't know where it goes.
401
00:43:46,882 --> 00:43:50,594
Maybe outside or farther into this maze.
402
00:43:50,677 --> 00:43:53,472
Either way, it's better than here.
403
00:43:54,014 --> 00:43:56,975
Come on. It'll be like
we're breaking out of prison.
404
00:43:57,059 --> 00:43:58,060
It'll be fun.
405
00:44:18,872 --> 00:44:20,457
This is not good.
406
00:44:22,543 --> 00:44:24,545
At least we know we're on the right track.
407
00:44:25,295 --> 00:44:27,172
No. You think?
408
00:44:28,298 --> 00:44:29,633
Yup. Come on.
409
00:45:00,372 --> 00:45:02,916
Comms are down and ammo's low.
410
00:45:03,000 --> 00:45:04,668
I wonder how Jill's doing.
411
00:45:08,088 --> 00:45:10,632
You should take Davis
and get back to the city.
412
00:45:12,009 --> 00:45:13,427
What about you?
413
00:45:13,510 --> 00:45:15,304
I'll find Jill.
414
00:45:15,387 --> 00:45:17,389
We're in way over our heads here.
415
00:45:19,933 --> 00:45:20,934
Claire?
416
00:45:21,560 --> 00:45:23,729
Claire? What's wrong?
417
00:45:25,189 --> 00:45:26,481
Claire!
418
00:45:29,318 --> 00:45:30,402
Shit!
419
00:45:30,485 --> 00:45:31,528
No.
420
00:45:31,612 --> 00:45:33,822
Hey. Can you move?
421
00:45:35,073 --> 00:45:37,034
Oh, my God.
422
00:46:18,075 --> 00:46:20,202
What's a submarine dock doing here?
423
00:46:20,911 --> 00:46:24,248
Probably another holdover
from when this was a fortress.
424
00:46:31,630 --> 00:46:33,924
They're using it for an armoury now.
425
00:46:38,095 --> 00:46:39,137
Let's check it out.
426
00:46:53,235 --> 00:46:55,112
F.O.S., this is Hunnigan.
427
00:46:55,195 --> 00:46:57,281
Hey, I'm Rebecca.
428
00:46:57,364 --> 00:46:59,575
So Leon's working with you on this?
429
00:46:59,658 --> 00:47:03,370
Yes, but I still can't reach him,
so let's save the chitchat.
430
00:47:03,453 --> 00:47:05,080
Did you look at the info I sent you?
431
00:47:05,163 --> 00:47:06,748
Yeah, I checked it out.
432
00:47:06,832 --> 00:47:09,877
But I'm having no luck getting through
to Chris and the others either.
433
00:47:09,960 --> 00:47:13,422
I've been trying for two hours now.
What do you want me to tell them?
434
00:47:14,089 --> 00:47:16,341
Someone accessed the DoD's server.
435
00:47:16,425 --> 00:47:20,262
They were looking for top-secret files
on previous bioterrorism cases,
436
00:47:20,345 --> 00:47:22,097
going back to Raccoon City.
437
00:47:22,181 --> 00:47:24,808
You think this might have something to do
with the op we're on now?
438
00:47:24,892 --> 00:47:25,893
Most likely.
439
00:47:25,976 --> 00:47:29,396
They managed to steal data
on key personnel on those cases:
440
00:47:29,479 --> 00:47:31,481
Leon, Chris, Jill, and Claire.
441
00:47:50,709 --> 00:47:51,960
What are they?
442
00:47:53,337 --> 00:47:54,630
Bio-drones.
443
00:47:55,672 --> 00:47:58,550
That room we passed through before
is the incubation tank.
444
00:47:59,551 --> 00:48:02,513
The guy I'm here for, Antonio Taylor,
445
00:48:02,596 --> 00:48:04,848
this is his area of expertise.
446
00:48:05,474 --> 00:48:07,476
And these drones look ready to go.
447
00:48:07,559 --> 00:48:10,687
So he's gotta be around here somewhere.
448
00:48:12,314 --> 00:48:13,524
He can wait.
449
00:48:14,149 --> 00:48:15,567
Let's burn it all.
450
00:48:16,151 --> 00:48:18,070
Yeah. We'll start
with the incubation tank.
451
00:48:18,153 --> 00:48:22,908
Well, if it isn't
Jill Valentine and Leon S. Kennedy.
452
00:48:23,700 --> 00:48:26,286
Well, if it isn't...
453
00:48:27,246 --> 00:48:29,164
whoever you are.
454
00:48:29,790 --> 00:48:31,333
Why don't you come out and talk?
455
00:48:33,544 --> 00:48:36,255
How about you come to me?
456
00:48:36,338 --> 00:48:39,466
I'm in the main prison block.
Ground floor.
457
00:48:39,550 --> 00:48:41,885
Chris and Claire are waiting for you.
458
00:48:48,433 --> 00:48:50,853
-Ready, Miss Chambers?
-Good to go.
459
00:48:50,936 --> 00:48:52,312
What's that?
460
00:48:52,396 --> 00:48:53,480
Vaccine.
461
00:48:54,523 --> 00:48:56,441
I just hope I made enough.
462
00:48:56,525 --> 00:48:57,901
Let's get moving, then.
463
00:49:29,057 --> 00:49:30,642
Chris? Claire!
464
00:49:32,102 --> 00:49:35,355
-Leon?
-What are you doing here?
465
00:49:36,773 --> 00:49:39,276
Hey, Jill. You're okay.
466
00:49:39,359 --> 00:49:42,446
Oh, my God. You're so pale.
467
00:49:43,113 --> 00:49:45,365
Claire? Hang in there.
468
00:49:46,491 --> 00:49:48,577
Hurry! Get us out of here!
469
00:49:49,703 --> 00:49:51,455
Son of a bitch.
470
00:49:51,538 --> 00:49:52,831
Antonio Taylor.
471
00:49:54,291 --> 00:49:55,334
What?
472
00:49:56,126 --> 00:49:58,629
His name's Davis.
473
00:49:58,712 --> 00:50:00,547
No. That's a fake name.
474
00:50:00,631 --> 00:50:02,508
-He's Taylor, all right.
-How did you--?
475
00:50:02,591 --> 00:50:04,718
This scumbag's wanted
for leaking national secrets
476
00:50:04,801 --> 00:50:07,054
to the enemies of the U.S. of A.
477
00:50:12,726 --> 00:50:14,937
Welcome to Alcatraz.
478
00:50:16,104 --> 00:50:17,606
I'm Dylan Blake.
479
00:50:18,524 --> 00:50:22,194
It's an honour to have you all here.
480
00:50:22,819 --> 00:50:23,820
Together.
481
00:50:25,989 --> 00:50:27,824
I bet you're wondering
482
00:50:27,908 --> 00:50:32,079
how people are being infected
without being bitten.
483
00:50:34,790 --> 00:50:38,085
That was one of my prototype bio-drones.
484
00:50:38,168 --> 00:50:42,589
I tell it who to infect,
and it always finds its target.
485
00:50:43,131 --> 00:50:44,716
Leon?
486
00:50:44,800 --> 00:50:47,886
The mass-production versions
are what you saw in the other chamber,
487
00:50:47,970 --> 00:50:49,680
and they're ready to go.
488
00:50:50,305 --> 00:50:51,765
By tomorrow morning,
489
00:50:52,391 --> 00:50:55,978
my virus will be all over the world.
490
00:51:02,943 --> 00:51:04,152
I get it now.
491
00:51:05,195 --> 00:51:07,489
The tech...
492
00:51:07,573 --> 00:51:08,949
the virus...
493
00:51:09,783 --> 00:51:11,493
you got them from Arias.
494
00:51:12,578 --> 00:51:14,288
That's why she's here.
495
00:51:14,371 --> 00:51:18,000
Arias and I did
a lot of business together.
496
00:51:18,083 --> 00:51:21,795
So you could say we were sort of close.
497
00:51:21,879 --> 00:51:25,549
And since you murdered
poor Maria's father,
498
00:51:25,632 --> 00:51:29,011
I thought this was
a good opportunity to settle the score.
499
00:51:29,511 --> 00:51:30,804
For both of us.
500
00:51:32,514 --> 00:51:36,143
Right now, they're probably cheering us on
from the afterlife.
501
00:51:37,144 --> 00:51:38,395
Picking up...
502
00:51:39,229 --> 00:51:41,315
where Arias left off.
503
00:51:41,398 --> 00:51:42,524
Oh, no.
504
00:51:43,150 --> 00:51:45,944
This is way different
from what he wanted to do.
505
00:51:46,486 --> 00:51:48,030
Well, it's over now.
506
00:51:48,113 --> 00:51:49,489
Get your hands up.
507
00:51:53,952 --> 00:51:58,498
B.S.A.A., D.S.O., TerraSave.
508
00:51:58,582 --> 00:52:02,294
You still think you're fighting
evil syndicates like Umbrella,
509
00:52:02,377 --> 00:52:05,047
saving the world, et cetera, et cetera.
510
00:52:05,130 --> 00:52:06,131
We--
511
00:52:06,215 --> 00:52:08,383
We protect...
512
00:52:09,384 --> 00:52:11,053
-the innocent.
-Hardly.
513
00:52:11,678 --> 00:52:15,057
The huge corporations
and the corrupt execs that run them,
514
00:52:15,140 --> 00:52:20,145
the ones getting big, fat bonuses
for maintaining the status quo,
515
00:52:20,229 --> 00:52:24,525
that's who you work for,
who you really protect.
516
00:52:25,067 --> 00:52:28,820
And the innocent will continue to suffer
517
00:52:28,904 --> 00:52:32,115
as long as you do.
518
00:52:33,742 --> 00:52:37,496
You're nothing more than pawns, suckers.
519
00:52:39,623 --> 00:52:41,124
What do you know?
520
00:52:42,543 --> 00:52:43,877
What do I know?
521
00:52:47,506 --> 00:52:48,674
Confusion.
522
00:52:49,883 --> 00:52:50,968
Betrayal.
523
00:52:52,553 --> 00:52:53,554
Guilt.
524
00:53:06,733 --> 00:53:09,236
Repeat, terminate anyone bitten.
525
00:53:09,319 --> 00:53:10,654
No exceptions.
526
00:53:13,073 --> 00:53:14,116
Help me.
527
00:53:14,825 --> 00:53:15,826
Please.
528
00:54:06,627 --> 00:54:09,755
I know I'm sick of this world
529
00:54:09,838 --> 00:54:12,049
and how the ones
with all the money and power
530
00:54:12,132 --> 00:54:15,344
get to decide what's right and wrong,
531
00:54:15,427 --> 00:54:17,554
good and evil.
532
00:54:17,638 --> 00:54:22,017
There's no such thing as justice
in a world like that.
533
00:54:22,100 --> 00:54:25,938
So I'm going to use my virus
534
00:54:26,021 --> 00:54:28,524
to clean the slate.
535
00:54:30,484 --> 00:54:33,487
Sure. Kill everything.
536
00:54:34,071 --> 00:54:35,614
Like a terrorist.
537
00:54:36,657 --> 00:54:38,992
Not everything.
538
00:54:40,536 --> 00:54:42,287
With these bio-drones,
539
00:54:42,371 --> 00:54:46,333
I decide who gets infected
and who doesn't.
540
00:54:47,459 --> 00:54:50,963
Example, Ms Valentine.
541
00:54:51,046 --> 00:54:54,341
I left her alone so she could experience
542
00:54:54,424 --> 00:54:58,595
what I went through so many years ago,
543
00:54:59,304 --> 00:55:02,808
when I thought
I was on the side of justice.
544
00:55:02,891 --> 00:55:04,393
You're insane.
545
00:55:05,561 --> 00:55:08,438
Instead of pointing your gun at me,
546
00:55:08,522 --> 00:55:11,233
you should be worried about him,
547
00:55:11,316 --> 00:55:13,527
trapped in that cell with Claire.
548
00:55:14,194 --> 00:55:16,321
She's not looking too good.
549
00:55:18,699 --> 00:55:21,660
It won't be long before Claire turns.
550
00:55:22,536 --> 00:55:24,454
And when she does,
551
00:55:24,538 --> 00:55:28,584
she'll rip the not-so-good
Dr Taylor's guts out.
552
00:55:29,334 --> 00:55:33,380
And another innocent life will be lost.
553
00:55:34,673 --> 00:55:36,133
You heard him.
554
00:55:36,216 --> 00:55:38,260
Shoot her before she kills me!
555
00:55:41,763 --> 00:55:43,390
Claire!
556
00:55:45,309 --> 00:55:46,602
Goddamn you!
557
00:55:56,236 --> 00:55:58,363
Cut the engine. Goggles on.
558
00:56:18,675 --> 00:56:21,929
Here we have Leon S. Kennedy,
559
00:56:22,596 --> 00:56:26,600
working hard for people who lie
and cover up the truth,
560
00:56:27,351 --> 00:56:32,439
who propagate the endless cycle
of battles he keeps fighting.
561
00:56:34,149 --> 00:56:36,109
And you're all burnt out from it.
562
00:56:36,902 --> 00:56:39,530
Yeah, well, it's a living.
563
00:56:40,531 --> 00:56:42,616
And Claire Redfield.
564
00:56:42,699 --> 00:56:45,452
You think your group helps people.
565
00:56:45,953 --> 00:56:50,707
But they don't do anything to stop
the actual cause of all the suffering.
566
00:56:51,708 --> 00:56:54,962
They offer bandages
instead of real solutions.
567
00:56:56,129 --> 00:56:58,841
I bet you keep doing it out of pride.
568
00:56:58,924 --> 00:57:03,095
Because it makes you feel
like you're doing good.
569
00:57:03,595 --> 00:57:05,430
Nothing wrong...
570
00:57:06,974 --> 00:57:08,892
with helping people.
571
00:57:08,976 --> 00:57:10,477
Sure.
572
00:57:10,561 --> 00:57:12,312
Keep telling yourself that.
573
00:57:12,938 --> 00:57:17,276
We both know you prefer sitting back
and letting others do the dirty work.
574
00:57:20,153 --> 00:57:22,698
And Chris Redfield.
575
00:57:23,574 --> 00:57:29,204
Despite the fact you lose team members
on every single mission,
576
00:57:29,830 --> 00:57:32,416
you keep coming back with more.
577
00:57:33,625 --> 00:57:38,630
How many lives have you sacrificed
in the name of justice, I wonder.
578
00:57:39,840 --> 00:57:41,258
And finally...
579
00:57:42,050 --> 00:57:44,261
we come to Jill Valentine.
580
00:57:45,304 --> 00:57:48,348
You could shoot Claire right now
and save a life,
581
00:57:48,432 --> 00:57:50,475
but you hesitate.
582
00:57:51,101 --> 00:57:54,271
I get she's a friend and all, but still,
583
00:57:54,354 --> 00:57:57,274
I thought you want
to protect the innocent.
584
00:57:57,983 --> 00:58:03,155
That's hard to do when you let
your emotions get in the way, isn't it?
585
00:58:04,031 --> 00:58:05,991
Go fuck yourself.
586
00:58:06,950 --> 00:58:10,329
Like all of you, I did my duty,
587
00:58:10,412 --> 00:58:12,956
protecting the sons of bitches in power.
588
00:58:13,457 --> 00:58:18,837
The ones who forced me to watch
my best friend beg for his life.
589
00:58:19,838 --> 00:58:22,257
And then ordered me to kill him anyway.
590
00:58:25,802 --> 00:58:27,888
None of you know what it's like
591
00:58:27,971 --> 00:58:30,933
to live with that hanging over your head.
592
00:58:33,685 --> 00:58:34,686
Do you?
593
00:58:44,821 --> 00:58:45,822
But soon...
594
00:58:48,158 --> 00:58:50,786
you will know that kind of suffering.
595
00:58:50,869 --> 00:58:54,122
My bio-drones will deliver it
to the world.
596
00:58:54,206 --> 00:58:57,417
And when people start killing
their friends and family,
597
00:58:58,043 --> 00:59:00,170
there won't be any more cover-ups.
598
00:59:00,712 --> 00:59:03,131
And there won't be any more use...
599
00:59:03,841 --> 00:59:05,133
for you.
600
00:59:09,972 --> 00:59:10,973
Move out.
601
00:59:12,140 --> 00:59:13,892
I got movement, 7 o'clock.
602
00:59:15,644 --> 00:59:16,770
Prepare to engage.
603
00:59:20,107 --> 00:59:21,817
Four hundred yards and closing.
604
00:59:22,484 --> 00:59:23,485
Keep it tight.
605
00:59:25,821 --> 00:59:26,822
Three hundred.
606
00:59:34,496 --> 00:59:36,623
Two hundred. It's coming in fast!
607
00:59:43,213 --> 00:59:44,590
Shit, fire! Fire!
608
00:59:49,136 --> 00:59:51,430
Flip and fire! Fire!
609
00:59:51,513 --> 00:59:53,265
Reload! Stay alert!
610
00:59:53,891 --> 00:59:55,934
It's coming back! Twelve o'clock!
611
01:00:31,595 --> 01:00:33,472
You waited too long, Jill.
612
01:00:34,097 --> 01:00:35,557
I'm disappointed.
613
01:00:36,683 --> 01:00:37,518
You bastard!
614
01:00:41,605 --> 01:00:42,606
Jill!
615
01:01:09,508 --> 01:01:10,759
Don't worry about them.
616
01:01:11,385 --> 01:01:14,221
They'll suffer for a while,
then turn soon enough.
617
01:01:14,847 --> 01:01:16,098
As for Jill...
618
01:01:17,266 --> 01:01:19,309
she can do whatever she wants.
619
01:01:20,269 --> 01:01:22,271
We're at the final stage now.
620
01:01:25,691 --> 01:01:28,735
Once the bio-drones hatch
from their Licker hosts,
621
01:01:28,819 --> 01:01:30,320
we'll have millions.
622
01:01:31,363 --> 01:01:36,159
They'll leave the island
and then there's no stopping them.
623
01:01:48,338 --> 01:01:50,507
You're bleeding bad.
624
01:01:50,591 --> 01:01:52,467
I have to stop it.
625
01:01:53,635 --> 01:01:55,137
Don't bother.
626
01:01:55,220 --> 01:01:57,264
Worry about yourself.
627
01:01:58,974 --> 01:02:03,020
Can't do anything about me.
628
01:02:04,938 --> 01:02:07,900
But I can stop your bleeding.
629
01:02:07,983 --> 01:02:09,234
What's the point?
630
01:02:10,152 --> 01:02:13,989
After what he said,
don't you feel like giving up?
631
01:02:15,991 --> 01:02:17,659
He made his choice.
632
01:02:18,660 --> 01:02:20,245
We made ours.
633
01:02:20,329 --> 01:02:22,414
That's all.
634
01:02:24,917 --> 01:02:26,460
The world's fucked up.
635
01:02:28,045 --> 01:02:29,296
No denying it.
636
01:02:31,298 --> 01:02:32,674
Destroying it is easy.
637
01:02:35,052 --> 01:02:37,554
The hard part's doing the right thing...
638
01:02:38,388 --> 01:02:39,515
regardless.
639
01:02:40,891 --> 01:02:42,559
Can't save the world...
640
01:02:43,769 --> 01:02:45,103
by killing it.
641
01:02:45,854 --> 01:02:49,191
We're all dying.
642
01:02:49,274 --> 01:02:51,735
How can you be so calm?
643
01:02:54,238 --> 01:02:55,781
-We got Jill.
-We got Jill.
644
01:03:02,120 --> 01:03:03,997
If she's still out there...
645
01:03:05,582 --> 01:03:06,833
there's hope.
646
01:03:16,718 --> 01:03:18,345
Stop, stop.
647
01:03:18,428 --> 01:03:20,430
Thank you. It's okay.
648
01:03:23,600 --> 01:03:25,394
My life was all about me.
649
01:03:27,312 --> 01:03:29,857
I didn't care about anything else.
650
01:03:30,440 --> 01:03:32,776
If I'd met you all sooner...
651
01:03:33,652 --> 01:03:36,613
maybe I could've turned it around.
652
01:03:36,697 --> 01:03:38,782
Just let me help you.
653
01:03:42,327 --> 01:03:45,497
I made a back door to the network.
654
01:03:48,041 --> 01:03:49,668
For insurance.
655
01:03:52,671 --> 01:03:55,924
In case they screwed me over,
which they did.
656
01:04:00,387 --> 01:04:04,516
He probably changed all codes
after I escaped.
657
01:04:06,018 --> 01:04:09,897
But if you enter the password...
658
01:04:10,981 --> 01:04:12,232
you'll get in.
659
01:04:16,486 --> 01:04:19,072
Good... luck.
660
01:04:44,306 --> 01:04:46,308
-Rebecca!
-Jill?
661
01:04:47,100 --> 01:04:50,020
-Thank God you're okay.
-I hope you brought some backup.
662
01:04:50,687 --> 01:04:53,941
They're dead. I have the vaccine though.
663
01:04:54,024 --> 01:04:55,943
As long as the infection
hasn't killed anyone,
664
01:04:56,026 --> 01:04:57,486
it can bring them back.
665
01:04:57,569 --> 01:05:00,531
Awesome. Okay, follow this waterway.
666
01:05:00,614 --> 01:05:03,867
It'll take you to the prison.
You'll find Leon and the others.
667
01:05:03,951 --> 01:05:05,494
-They're infected.
-What?
668
01:05:05,577 --> 01:05:09,623
I have to destroy the incubation tank.
Tell them I'm headed to the armoury.
669
01:05:59,298 --> 01:06:01,175
Open the floodgates, Maria.
670
01:06:15,230 --> 01:06:16,231
Claire!
671
01:06:17,024 --> 01:06:18,066
Claire!
672
01:06:25,240 --> 01:06:26,241
Shit.
673
01:06:40,088 --> 01:06:41,256
Rebecca.
674
01:06:42,007 --> 01:06:43,008
Leon!
675
01:06:43,592 --> 01:06:45,052
I have the vaccine.
676
01:06:45,552 --> 01:06:46,970
I saw Jill out there too.
677
01:06:47,721 --> 01:06:48,555
Jill?
678
01:06:48,639 --> 01:06:50,682
She's headed for the armoury.
679
01:06:51,808 --> 01:06:53,143
This will sting a bit.
680
01:07:24,258 --> 01:07:25,717
What's he up to?
681
01:07:37,271 --> 01:07:38,480
How are you doing?
682
01:07:39,064 --> 01:07:40,816
This stuff works fast.
683
01:07:41,525 --> 01:07:43,235
I feel better already.
684
01:07:44,194 --> 01:07:45,487
Thanks, Rebecca.
685
01:07:47,614 --> 01:07:48,991
Is Leon out there on his own?
686
01:07:49,741 --> 01:07:52,160
Yeah. I doubt he's 100% yet.
687
01:07:53,453 --> 01:07:54,913
No time to rest, then.
688
01:07:56,456 --> 01:07:57,791
Let's go help him.
689
01:08:06,216 --> 01:08:08,218
Why's he letting all the water in?
690
01:08:08,927 --> 01:08:10,387
Huh?
691
01:08:15,684 --> 01:08:18,478
I am glad the virus didn't kill you.
692
01:08:21,315 --> 01:08:23,483
I wanted to be the one to do it.
693
01:08:23,984 --> 01:08:26,111
You don't always get what you want.
694
01:08:41,960 --> 01:08:43,712
This is for my father!
695
01:08:43,795 --> 01:08:46,965
He was Arias's guard dog.
You were his bitch.
696
01:09:13,784 --> 01:09:14,868
Dylan!
697
01:09:18,205 --> 01:09:21,166
I was wondering where you scuttled off to.
698
01:09:21,250 --> 01:09:22,333
Give up.
699
01:09:22,917 --> 01:09:25,337
Rebecca's cured the others by now.
700
01:09:25,962 --> 01:09:27,005
So what?
701
01:09:28,382 --> 01:09:30,217
I expected she would.
702
01:09:31,926 --> 01:09:34,054
It doesn't matter now anyway.
703
01:09:44,690 --> 01:09:45,774
Soon...
704
01:09:47,067 --> 01:09:49,444
everyone will see things as I do.
705
01:09:51,154 --> 01:09:53,866
That there is no justice.
706
01:09:54,616 --> 01:09:58,370
That good and evil mean nothing.
707
01:10:02,916 --> 01:10:06,169
And I'll finally atone
for murdering my friend...
708
01:10:08,088 --> 01:10:09,715
so that I could survive.
709
01:10:28,317 --> 01:10:29,610
What the hell?
710
01:12:11,420 --> 01:12:14,047
I will make you pay for killing my father.
711
01:12:16,967 --> 01:12:20,679
Yeah, well, your dad was kind of a dick.
712
01:13:21,281 --> 01:13:23,492
Now you can be with your dad again.
713
01:13:32,251 --> 01:13:33,252
Jill!
714
01:13:34,503 --> 01:13:35,921
You're all okay.
715
01:13:36,004 --> 01:13:38,715
Guys. They released the bio-drones.
716
01:13:38,799 --> 01:13:40,092
We have to stop them.
717
01:13:59,152 --> 01:14:00,904
What the hell is that?
718
01:14:03,031 --> 01:14:07,160
Dylan used the virus
to fuse with a bioweapon.
719
01:14:08,370 --> 01:14:10,789
Looks like we're dealing with this first.
720
01:14:13,917 --> 01:14:15,085
Let's do it.
721
01:14:15,168 --> 01:14:16,378
Yeah.
722
01:14:55,500 --> 01:14:56,627
Excuse me.
723
01:14:57,628 --> 01:14:59,087
He's all yours.
724
01:15:09,848 --> 01:15:12,976
-That thing doesn't wanna die.
-He's a tough cookie, all right.
725
01:15:19,024 --> 01:15:21,068
-Claire!
-What?
726
01:15:21,860 --> 01:15:24,112
You got that password Taylor gave you?
727
01:15:24,196 --> 01:15:26,156
Yeah, right here.
728
01:15:26,240 --> 01:15:27,533
Fantastic.
729
01:15:27,616 --> 01:15:30,118
Take Rebecca and stop those drones!
730
01:15:30,202 --> 01:15:32,246
We'll keep this guy busy.
731
01:15:32,871 --> 01:15:33,872
On it!
732
01:15:35,332 --> 01:15:36,625
Don't die!
733
01:15:37,459 --> 01:15:38,460
Jill!
734
01:16:11,034 --> 01:16:12,035
All right.
735
01:16:13,620 --> 01:16:15,539
Okay, I got this.
736
01:16:20,210 --> 01:16:21,420
Okay.
737
01:16:22,004 --> 01:16:23,005
And...
738
01:16:23,881 --> 01:16:24,965
we're in.
739
01:16:25,048 --> 01:16:27,634
Great. Let's stop those bio-drones.
740
01:17:19,478 --> 01:17:21,188
Chris! Leon!
741
01:17:23,815 --> 01:17:25,817
-What's that?
-A plasma rifle.
742
01:17:25,901 --> 01:17:27,945
It heats up to 20,000 degrees,
743
01:17:28,028 --> 01:17:30,364
but it's short range.
744
01:17:30,447 --> 01:17:32,324
Can you get that thing any closer?
745
01:17:34,743 --> 01:17:36,620
"Can we get it closer?" she says.
746
01:17:51,885 --> 01:17:53,011
Hang on!
747
01:18:06,942 --> 01:18:07,985
Okay, link it.
748
01:18:09,528 --> 01:18:10,362
Done.
749
01:18:10,445 --> 01:18:13,407
There's three parameters
on the control code. Overwrite those.
750
01:18:13,490 --> 01:18:14,491
Got it.
751
01:18:17,578 --> 01:18:20,163
It's in manual mode. Now we can stop them.
752
01:18:20,247 --> 01:18:21,874
Hold on a sec!
753
01:18:22,583 --> 01:18:23,417
Why?
754
01:18:24,042 --> 01:18:27,754
We control the drones now,
so why don't we use them?
755
01:18:28,338 --> 01:18:29,965
Uh... Huh?
756
01:18:33,343 --> 01:18:34,553
I hope this works.
757
01:18:35,053 --> 01:18:37,723
Definitely going on vacation after this.
758
01:19:02,789 --> 01:19:04,583
Time to light you up.
759
01:19:13,091 --> 01:19:15,385
Is that it? Did we kill it?
760
01:19:31,818 --> 01:19:33,445
One more to finish you!
761
01:19:39,910 --> 01:19:41,078
Goddamn it.
762
01:19:50,796 --> 01:19:52,297
Come on.
763
01:19:52,381 --> 01:19:53,549
Come on!
764
01:19:56,468 --> 01:19:57,511
Fuck!
765
01:20:22,202 --> 01:20:24,663
-Go get him!
-What's happening?
766
01:20:25,831 --> 01:20:28,834
The drones are pumping their virus in,
overloading it.
767
01:20:28,917 --> 01:20:31,336
It's messing
with the creature's chemistry.
768
01:20:31,420 --> 01:20:32,421
See?
769
01:20:34,798 --> 01:20:36,508
Oh, nice.
770
01:20:52,649 --> 01:20:54,193
It's heading for open water.
771
01:20:55,152 --> 01:20:56,445
Like hell it is.
772
01:20:59,072 --> 01:21:00,991
-This controls the gate.
-Hurry!
773
01:21:01,658 --> 01:21:03,243
Yeah. Going down.
774
01:21:44,910 --> 01:21:46,078
Hey!
775
01:21:47,204 --> 01:21:48,372
Ugly!
776
01:21:50,040 --> 01:21:53,126
That's it. Come get me.
777
01:21:54,753 --> 01:21:55,796
Come on.
778
01:21:56,421 --> 01:21:57,840
Come get me!
779
01:21:58,590 --> 01:21:59,716
Come on.
780
01:22:00,217 --> 01:22:01,218
Come on!
781
01:22:02,344 --> 01:22:03,679
You know how to use this?
782
01:22:04,388 --> 01:22:05,764
It's got a trigger, doesn't it?
783
01:22:07,182 --> 01:22:08,267
That goes in here.
784
01:22:12,896 --> 01:22:14,815
You'd kill everyone
785
01:22:14,898 --> 01:22:17,943
because you feel guilty
for killing your friend?
786
01:22:21,113 --> 01:22:23,866
Deal with it yourself, asshole.
787
01:23:08,994 --> 01:23:09,995
Down.
788
01:23:10,579 --> 01:23:11,747
A little higher.
789
01:23:12,289 --> 01:23:13,290
Yeah.
790
01:23:21,507 --> 01:23:22,633
Fire!
791
01:23:42,027 --> 01:23:43,570
And that's that.
792
01:23:57,000 --> 01:23:59,461
-We did it.
-Is it dead?
793
01:24:01,088 --> 01:24:02,673
Super dead.
794
01:24:07,302 --> 01:24:10,597
Looks like us suckers win. Again.
795
01:24:12,307 --> 01:24:13,141
Yeah.
796
01:24:13,767 --> 01:24:16,061
And we'll keep coming back for more.
797
01:24:17,104 --> 01:24:18,856
Like always.
798
01:24:58,103 --> 01:25:01,899
Well, I know what I'm gonna take away
from this experience.
799
01:25:03,901 --> 01:25:04,902
What's that?
800
01:25:05,485 --> 01:25:06,904
Prison tours suck.
801
01:25:08,614 --> 01:25:10,824
So do giant shark monsters.
802
01:25:12,075 --> 01:25:13,577
So did this op.
803
01:25:15,746 --> 01:25:19,082
Yeah. But we sure did kick some ass,
didn't we?
804
01:25:20,250 --> 01:25:21,418
We sure did.
805
01:25:22,794 --> 01:25:23,921
All of us.
806
01:25:40,812 --> 01:25:41,980
Glad you're back.
807
01:25:43,023 --> 01:25:44,066
So am I.