1 00:01:04,606 --> 00:01:06,066 Unit 6, come in. 2 00:01:06,191 --> 00:01:07,442 What's your ETA? 3 00:01:07,526 --> 00:01:09,987 Be there in five. Crossing the bridge now. 4 00:01:10,070 --> 00:01:13,574 When you arrive, drop the team off and stand by for orders. 5 00:01:13,657 --> 00:01:14,658 Roger that. 6 00:01:16,660 --> 00:01:19,413 Why do you think they made us gear up like this? 7 00:01:20,163 --> 00:01:24,001 Whatever it is, it's serious enough to call us off-duty guys in. 8 00:01:24,459 --> 00:01:27,254 Shit, Dylan, we could be in San Fran right now, 9 00:01:27,337 --> 00:01:29,506 eating crab and drinking beer. 10 00:01:29,590 --> 00:01:32,634 Frisco isn't going anywhere anytime soon, JJ. 11 00:01:35,095 --> 00:01:36,972 Let's just get through this. 12 00:01:37,055 --> 00:01:39,641 We're almost at Raccoon City, so listen up. 13 00:01:40,100 --> 00:01:42,269 The city's on lockdown. 14 00:01:42,352 --> 00:01:46,064 Orders are to assist evacuation of Umbrella Corp execs 15 00:01:46,148 --> 00:01:48,358 and government officials only. 16 00:01:48,442 --> 00:01:50,319 No civilians. 17 00:01:50,402 --> 00:01:52,779 Repeat. No civilians. 18 00:01:53,864 --> 00:01:55,574 What if they try to get past us? 19 00:01:56,241 --> 00:01:57,701 You're cleared to shoot to kill. 20 00:01:59,745 --> 00:02:00,913 Seriously? 21 00:02:06,710 --> 00:02:08,879 I want a line in front of the truck. Double time. 22 00:02:08,962 --> 00:02:10,339 Move. Move. 23 00:02:15,385 --> 00:02:17,471 This is a warning to all civilians. 24 00:02:17,554 --> 00:02:19,848 Return to your homes and shelter there. 25 00:02:19,932 --> 00:02:22,142 Repeat, return to your homes. 26 00:02:23,185 --> 00:02:24,895 What the hell is going on? 27 00:02:25,729 --> 00:02:27,189 That's what I wanna know. 28 00:02:28,440 --> 00:02:30,734 Heads up. An Umbrella exec is coming through. 29 00:02:30,817 --> 00:02:32,152 Close ranks and stay sharp. 30 00:02:41,537 --> 00:02:44,998 They're rioting! Safeties off. Fire on my orders. 31 00:02:50,963 --> 00:02:52,297 Goddamn, this hurts! 32 00:02:52,381 --> 00:02:53,715 They fucked chief up! 33 00:02:53,799 --> 00:02:56,176 -What's wrong with those people? -Tore his body wide open. 34 00:02:56,260 --> 00:02:58,011 They got rabies or something. 35 00:02:58,095 --> 00:03:00,973 They took his body and... Motherfuckers! 36 00:03:01,765 --> 00:03:03,016 I've stopped the bleeding. 37 00:03:03,600 --> 00:03:06,353 Just hang tight, okay? We're calling for evac. 38 00:03:06,979 --> 00:03:08,856 Carl. Carl. 39 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 Carl? 40 00:03:11,817 --> 00:03:12,901 Copy that. 41 00:03:12,985 --> 00:03:15,404 We managed to get our wounded to safety. 42 00:03:15,529 --> 00:03:17,614 -We need evac or they're-- -They're infected. 43 00:03:18,365 --> 00:03:20,200 Sorry, infected? 44 00:03:20,284 --> 00:03:23,495 Affirmative. Quarantine them and wait for orders. 45 00:03:24,788 --> 00:03:26,373 You want us to do what? 46 00:03:33,797 --> 00:03:35,132 What are you doing? 47 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 You can't lock them in there. 48 00:03:38,093 --> 00:03:41,013 We need to get them to a hospital. Now. 49 00:03:42,222 --> 00:03:46,268 HQ says we have to quarantine them and stand by. 50 00:03:47,477 --> 00:03:48,729 Quarantine? 51 00:03:48,854 --> 00:03:50,189 Unit 6, come in. 52 00:03:50,272 --> 00:03:54,693 Anyone in Raccoon City who's infected must be shot on sight. No exceptions. 53 00:03:54,776 --> 00:03:56,320 Not even our people. 54 00:03:57,070 --> 00:03:59,781 You want us to kill our team? 55 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Terminate with extreme prejudice. 56 00:04:01,617 --> 00:04:04,036 Then we'll send evac. Over. 57 00:04:09,124 --> 00:04:10,876 No, man. No. 58 00:04:11,460 --> 00:04:13,212 We gotta do this. 59 00:04:13,295 --> 00:04:16,089 Are you fucking crazy? That's our team. You can't kill them. 60 00:04:16,173 --> 00:04:18,133 If we don't, there's no evac. 61 00:04:22,930 --> 00:04:24,806 This has to be a mistake. 62 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 They just need a doctor or something! 63 00:04:29,186 --> 00:04:30,646 They need help! 64 00:04:31,647 --> 00:04:34,483 Don't do this! You'll regret it! 65 00:04:34,566 --> 00:04:37,528 I'll regret it more if they get loose! 66 00:04:45,452 --> 00:04:49,414 Stop it! 67 00:06:18,670 --> 00:06:21,381 So, what's the deal with this Dr. Antonio Taylor guy? 68 00:06:21,465 --> 00:06:24,551 He's wanted for espionage and aiding enemy states. 69 00:06:24,635 --> 00:06:27,679 San Francisco PD sent SWAT to his last location, 70 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 but they were attacked by an unknown group with a lot of firepower. 71 00:06:31,767 --> 00:06:34,520 Whoever these people are, they have Taylor now. 72 00:06:35,354 --> 00:06:36,647 That can't be good. 73 00:06:36,772 --> 00:06:38,273 That's an understatement. 74 00:06:38,357 --> 00:06:41,276 He was involved in top-secret research for our military. 75 00:06:41,360 --> 00:06:43,612 And now foreign agents are after him too. 76 00:06:43,695 --> 00:06:46,990 We need him in custody ASAP. Like, yesterday ASAP. 77 00:06:47,074 --> 00:06:49,368 You love to rush me, don't you? 78 00:06:49,451 --> 00:06:50,744 We know the route the van took. 79 00:06:50,827 --> 00:06:53,747 If our calculations are correct, it should pass you in a minute. 80 00:06:53,830 --> 00:06:55,082 They're early. 81 00:07:40,043 --> 00:07:41,211 Oh, shit. 82 00:08:48,654 --> 00:08:50,489 I loved that bike. 83 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 Smells rancid. 84 00:09:09,174 --> 00:09:10,551 Look at that! 85 00:09:10,634 --> 00:09:11,677 Excuse me. 86 00:09:17,432 --> 00:09:19,810 Hey there. Are you from the city? 87 00:09:19,893 --> 00:09:21,603 Yeah. Who are you? 88 00:09:22,229 --> 00:09:24,064 Claire Redfield from TerraSave. 89 00:09:24,147 --> 00:09:26,441 I'm William Gunnar. Fish and Wildlife. 90 00:09:27,901 --> 00:09:29,278 Thanks for coming down. 91 00:09:30,320 --> 00:09:32,155 There was a TerraSave tracker on this thing, 92 00:09:32,239 --> 00:09:34,575 so we figured you had an interest in it. 93 00:09:38,787 --> 00:09:42,833 Is your group, like, an environmental protection agency or something? 94 00:09:43,292 --> 00:09:47,129 Actually, we're an NGO supporting the victims of bioterrorism. 95 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 Weird. 96 00:09:53,343 --> 00:09:54,761 Well, whatever. 97 00:09:55,470 --> 00:09:57,806 At least someone's here to help deal with this mess. 98 00:10:02,811 --> 00:10:04,104 This bite is huge. 99 00:10:05,939 --> 00:10:07,566 Was it a shark? 100 00:10:07,649 --> 00:10:10,194 No. They don't mess with orcas. 101 00:10:11,403 --> 00:10:15,073 Besides, the bite radius is so big. 102 00:10:17,284 --> 00:10:20,162 There's no shark alive that could have done this. 103 00:10:49,566 --> 00:10:50,817 Jill, come in. 104 00:10:52,277 --> 00:10:53,445 Go for Jill. 105 00:10:53,529 --> 00:10:57,032 Based on first reports, this looks like a bioweapon situation. 106 00:10:57,115 --> 00:10:59,284 Cordon off the street and wait for backup. 107 00:10:59,368 --> 00:11:01,954 Too late. I'm inside. 108 00:11:02,037 --> 00:11:03,038 Checking for survivors. 109 00:11:03,121 --> 00:11:05,749 Don't go rushing in. Wait for backup. That's an-- 110 00:13:54,585 --> 00:13:55,586 Clear! 111 00:13:55,711 --> 00:13:57,296 Room clear. Restack! 112 00:14:01,842 --> 00:14:02,843 Freeze! 113 00:14:12,144 --> 00:14:13,520 Stand down. 114 00:14:14,521 --> 00:14:15,772 She's with me. 115 00:14:18,192 --> 00:14:20,152 Why'd you go in alone? 116 00:14:20,235 --> 00:14:23,697 I'm not waiting for backup when there's a chance someone's in danger. 117 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Right, but-- 118 00:14:51,558 --> 00:14:53,477 -Hi, Rebecca. -Hey, Chris. 119 00:14:54,019 --> 00:14:55,437 Where's Jill? 120 00:14:55,521 --> 00:14:58,148 I'm having her write up the report about last night. 121 00:14:58,815 --> 00:15:01,276 I get it. Punishment. 122 00:15:01,401 --> 00:15:02,736 Don't even go there. 123 00:15:03,987 --> 00:15:07,574 Anyway, the city now has 12 cases like the one last night. 124 00:15:10,619 --> 00:15:12,037 Did your tests turn anything up? 125 00:15:12,120 --> 00:15:15,624 Well, they were all infected with an improved version of the T-Virus, 126 00:15:15,707 --> 00:15:17,334 and they all have needle marks. 127 00:15:17,417 --> 00:15:18,669 No bites? 128 00:15:18,752 --> 00:15:21,421 None of them were bitten, only their victims. 129 00:15:21,505 --> 00:15:25,008 And their victims didn't turn. They died from their wounds. 130 00:15:25,843 --> 00:15:27,511 From what I can tell so far, 131 00:15:27,594 --> 00:15:31,014 this virus isn't spread via airborne particles or saliva. 132 00:15:33,183 --> 00:15:35,060 It's something new, then. 133 00:15:36,562 --> 00:15:38,856 We have to stop whoever's behind this. 134 00:15:38,981 --> 00:15:39,982 Fast. 135 00:15:41,149 --> 00:15:43,694 Jill wasn't bitten, was she? 136 00:15:43,777 --> 00:15:44,778 No. 137 00:15:45,612 --> 00:15:48,156 Just being reckless, as usual. 138 00:15:48,824 --> 00:15:50,492 Why are you so hung up on that? 139 00:15:50,576 --> 00:15:54,079 You think you're the only one allowed to risk your life to save others? 140 00:15:54,162 --> 00:15:55,163 What? 141 00:15:55,247 --> 00:15:58,959 After all she's been through, she's finally back in the field. 142 00:15:59,042 --> 00:16:01,503 If she's being reckless, like you say, 143 00:16:01,587 --> 00:16:05,048 it's probably because she's trying to make up for what happened to her. 144 00:16:05,132 --> 00:16:09,052 You mean, how Wesker brainwashed her and made her come after us? 145 00:16:09,178 --> 00:16:11,138 No one's blaming Jill for that. 146 00:16:11,263 --> 00:16:12,514 No one. 147 00:16:13,682 --> 00:16:14,892 Except Jill. 148 00:16:53,639 --> 00:16:54,640 What's up? 149 00:16:56,600 --> 00:16:58,268 I want you off this case. 150 00:16:58,977 --> 00:17:00,187 You need some time off. 151 00:17:01,104 --> 00:17:02,272 You're joking. 152 00:17:03,815 --> 00:17:05,108 It's good you're back. 153 00:17:05,192 --> 00:17:07,986 I just don't want you to push yourself too hard. 154 00:17:08,070 --> 00:17:09,655 You've been through a lot. 155 00:17:11,865 --> 00:17:14,743 When I was being mind-controlled by Wesker, 156 00:17:14,868 --> 00:17:16,954 all I wanted was to kill you. 157 00:17:17,496 --> 00:17:18,747 All of you. 158 00:17:19,498 --> 00:17:23,794 I was conscious, but I couldn't stop myself. 159 00:17:24,962 --> 00:17:26,839 It was like living in a nightmare. 160 00:17:27,965 --> 00:17:29,216 Sometimes... 161 00:17:30,509 --> 00:17:32,344 the nightmare sticks with you. 162 00:17:34,137 --> 00:17:36,265 And if you're not careful, it'll swallow you up. 163 00:17:39,351 --> 00:17:40,394 I'm fine now. 164 00:17:42,104 --> 00:17:43,522 Don't worry about me. 165 00:17:52,489 --> 00:17:54,408 There was this guy named Piers. 166 00:17:58,537 --> 00:18:00,664 I wanted him to take over after me. 167 00:18:03,500 --> 00:18:06,128 I trusted him, and he trusted me. 168 00:18:07,546 --> 00:18:09,590 He fought alongside me, then... 169 00:18:12,634 --> 00:18:14,094 he died to save me. 170 00:18:17,806 --> 00:18:20,726 We have to be ready to die in the line of duty. 171 00:18:21,268 --> 00:18:22,853 It's part of the job. 172 00:18:23,937 --> 00:18:27,733 But rushing in like you did last night, you're not just risking your life. 173 00:18:28,942 --> 00:18:32,613 Honestly, I probably would've done the same as you. 174 00:18:32,696 --> 00:18:34,823 That's why our job is hard. 175 00:18:34,907 --> 00:18:38,035 We have to consider stuff like that. Always. 176 00:18:41,830 --> 00:18:46,001 We've been in this fight for so long, we're getting numb to it. 177 00:18:47,377 --> 00:18:50,255 So we have to be even more careful now. 178 00:18:50,339 --> 00:18:51,590 Because if we're not, 179 00:18:52,883 --> 00:18:54,092 that numbness... 180 00:18:54,718 --> 00:18:57,054 will burn right down to our souls. 181 00:18:58,805 --> 00:19:03,352 Innocent people are being poisoned and used as weapons. 182 00:19:03,435 --> 00:19:06,355 Whoever's doing that has no soul. 183 00:19:06,480 --> 00:19:08,106 And if we wanna stop them, 184 00:19:08,190 --> 00:19:11,109 we can't afford to think about being numb, 185 00:19:11,193 --> 00:19:14,154 or souls, or any of that shit. 186 00:19:14,947 --> 00:19:16,198 At least I can't. 187 00:19:16,907 --> 00:19:17,908 Hey. 188 00:19:18,450 --> 00:19:20,661 Come on, Jill. Don't-- 189 00:19:48,772 --> 00:19:49,648 Well... 190 00:19:51,149 --> 00:19:52,234 you've done it. 191 00:19:53,485 --> 00:19:55,070 We have a prototype now. 192 00:19:56,238 --> 00:19:59,366 We can move straight to the mass-production phase. 193 00:20:01,368 --> 00:20:02,911 Nice work... 194 00:20:04,162 --> 00:20:05,622 Dr. Taylor. 195 00:20:52,669 --> 00:20:54,338 Congratulations. 196 00:20:55,130 --> 00:20:58,675 Fate has decided you'll die some other way. 197 00:21:27,538 --> 00:21:29,706 Hey, Jill. Chris. 198 00:21:30,457 --> 00:21:32,292 Hi, Claire. Thanks. 199 00:21:32,918 --> 00:21:35,462 What's shaking at the B.S.A.A. these days? 200 00:21:36,463 --> 00:21:40,050 Same old thing. Bioterrorists sure are stubborn. 201 00:21:42,052 --> 00:21:43,679 How are things at TerraSave? 202 00:21:43,762 --> 00:21:46,223 Oh, you know. Same. 203 00:21:47,599 --> 00:21:51,186 I'm dealing with my own set of stubborn bad guys. 204 00:21:51,937 --> 00:21:54,857 Well, neither are as stubborn as you two. 205 00:21:59,862 --> 00:22:05,158 This area around the Farallon Islands is a giant national marine sanctuary. 206 00:22:05,242 --> 00:22:08,620 Some whales we were tracking have been disappearing. 207 00:22:08,704 --> 00:22:10,539 There, off Alcatraz. 208 00:22:11,373 --> 00:22:14,668 Lost whales aren't really the B.S.A.A.'s thing. 209 00:22:14,751 --> 00:22:17,171 So why'd you call us? 210 00:22:18,005 --> 00:22:22,134 I checked the DNA we got from a bite wound on an orca carcass that washed up. 211 00:22:22,217 --> 00:22:24,970 It had a strain of T-Virus in it. 212 00:22:25,053 --> 00:22:27,764 It's similar to the virus we found in the infected 213 00:22:27,848 --> 00:22:30,559 -that have been turning up in the city. -You're kidding. 214 00:22:31,935 --> 00:22:33,270 And get this. 215 00:22:33,353 --> 00:22:36,940 The police couldn't find a connection between the folks that were infected. 216 00:22:37,065 --> 00:22:38,525 But I dug a little deeper 217 00:22:38,609 --> 00:22:41,111 and found they all had one thing in common. 218 00:22:47,576 --> 00:22:48,911 No way. 219 00:22:49,661 --> 00:22:52,247 They all visited Alcatraz recently. 220 00:22:58,879 --> 00:23:00,881 ...a modern marvel of engineering. 221 00:23:00,964 --> 00:23:03,842 If it's on your list of things to see while visiting San Francisco, 222 00:23:03,926 --> 00:23:05,511 you can check it off right now. 223 00:23:06,094 --> 00:23:09,890 And straight ahead, folks, there it is, Alcatraz. 224 00:23:12,851 --> 00:23:15,103 Rebecca, we're almost there. 225 00:23:15,187 --> 00:23:16,563 Gotcha. 226 00:23:16,688 --> 00:23:19,441 Hey, this virus is similar to the other versions 227 00:23:19,525 --> 00:23:21,360 we already have vaccines for. 228 00:23:22,402 --> 00:23:26,490 Yeah, I think I can slap together a vax for this one too. 229 00:23:26,573 --> 00:23:29,034 That's the best news I've heard in a while. 230 00:23:29,660 --> 00:23:30,661 Get to it. 231 00:23:31,203 --> 00:23:33,205 I'll call you if we find anything. 232 00:23:34,581 --> 00:23:38,001 When the National Park Service got involved, they opened up the island, 233 00:23:38,085 --> 00:23:41,088 so that the public could enjoy not only its rich history-- 234 00:23:41,171 --> 00:23:42,548 That's where I come in. 235 00:23:42,631 --> 00:23:45,217 --but also the bird, marine and animal life 236 00:23:45,300 --> 00:23:48,428 that has flourished here over the years. Alcatraz has-- 237 00:23:56,770 --> 00:23:59,857 I guess he realized his days were numbered. 238 00:24:01,400 --> 00:24:04,069 Oh, well. He won't get far. 239 00:24:13,161 --> 00:24:14,246 Perfect. 240 00:24:16,832 --> 00:24:21,128 There is a torture device called the bull of Phalaris. 241 00:24:22,087 --> 00:24:24,506 It was a bull made of bronze. 242 00:24:25,090 --> 00:24:29,887 You put a person inside, light a fire under it, 243 00:24:29,970 --> 00:24:33,098 then sit back as the bull heats up 244 00:24:33,182 --> 00:24:36,435 and slowly burns the person inside alive. 245 00:24:38,020 --> 00:24:39,521 So elegant. 246 00:24:41,064 --> 00:24:45,694 You know, the man who made the bull died in it. 247 00:24:49,198 --> 00:24:51,450 That's some debut. 248 00:24:58,165 --> 00:25:01,668 Now that our esteemed guests have arrived... 249 00:25:03,962 --> 00:25:07,841 it's time we debuted our creation. 250 00:25:08,967 --> 00:25:13,680 I gotta say, this bed sucks! 251 00:25:15,891 --> 00:25:17,684 Hey, it's your boy Zach here. 252 00:25:17,768 --> 00:25:22,523 And today, I'm checking out Alcatraz! 253 00:25:23,190 --> 00:25:25,067 Help me! 254 00:25:27,027 --> 00:25:29,196 First things first, hit that subscribe button... 255 00:25:29,279 --> 00:25:32,533 We won't find anything if we stick with these tourists. 256 00:25:34,076 --> 00:25:35,994 I'll go and check the shoreline. 257 00:25:36,537 --> 00:25:40,123 You and Chris can scope out the places they don't take the tourists. 258 00:25:40,874 --> 00:25:42,876 Everyone keep your comms open. 259 00:25:42,960 --> 00:25:46,922 But if the shit hits the fan, call Rebecca. She'll send backup. 260 00:25:49,174 --> 00:25:50,467 What is that? 261 00:25:51,343 --> 00:25:52,636 Oh, my God. 262 00:25:59,560 --> 00:26:00,561 What is that? 263 00:26:02,980 --> 00:26:05,357 Get back! Stay away from it! 264 00:26:09,403 --> 00:26:10,654 He just shot him! 265 00:26:11,321 --> 00:26:12,823 We gotta go. Let's go. 266 00:26:12,948 --> 00:26:14,324 Hey, let's go. Come on. 267 00:26:16,743 --> 00:26:18,996 Come on. Everybody, let's go. 268 00:26:19,079 --> 00:26:21,081 -What the hell was that? -Are they dead? 269 00:26:21,164 --> 00:26:22,708 Holy shit! 270 00:26:22,791 --> 00:26:24,668 Yo, yo, yo. Pan over there. 271 00:26:24,751 --> 00:26:27,337 Some dude shot some other dude. You see that? 272 00:26:27,421 --> 00:26:28,422 What the...? 273 00:26:36,722 --> 00:26:37,806 Oh, shit. 274 00:26:59,119 --> 00:27:00,871 No, no, no. No! No! 275 00:27:22,434 --> 00:27:24,436 Are you okay? Did it bite you? 276 00:27:25,103 --> 00:27:26,563 No. I'm okay. 277 00:27:29,191 --> 00:27:30,234 Get inside! 278 00:27:33,111 --> 00:27:36,031 Drag that desk over here! We need to make a barricade! 279 00:27:36,114 --> 00:27:37,282 -Got it! -Okay. 280 00:27:40,869 --> 00:27:42,663 Keep it against the door! 281 00:27:53,215 --> 00:27:54,424 Watch out! Up there! 282 00:28:00,681 --> 00:28:01,682 Oh, shit! 283 00:28:14,278 --> 00:28:15,737 How the hell...? 284 00:28:19,157 --> 00:28:20,617 No, they're coming in! 285 00:28:21,201 --> 00:28:22,786 Goddamn it! 286 00:28:35,924 --> 00:28:36,925 Get back! 287 00:28:47,227 --> 00:28:49,605 What the fuck is wrong with them? 288 00:29:00,908 --> 00:29:02,075 Are you okay? 289 00:29:02,576 --> 00:29:03,785 Are you hurt? 290 00:29:37,069 --> 00:29:38,487 No, no, no. 291 00:30:53,979 --> 00:30:56,148 Did good and evil exist... 292 00:30:56,857 --> 00:30:59,276 when dinosaurs were killing each other? 293 00:31:02,404 --> 00:31:04,948 Is there even such a thing as evil... 294 00:31:05,908 --> 00:31:07,326 in a food chain? 295 00:31:09,536 --> 00:31:10,829 Of course not. 296 00:31:11,788 --> 00:31:14,750 Such concepts were unnecessary back then. 297 00:31:39,650 --> 00:31:40,817 Isn't that right... 298 00:31:42,486 --> 00:31:43,612 JJ? 299 00:31:52,246 --> 00:31:55,874 Stop it! 300 00:32:03,549 --> 00:32:04,633 Shit! 301 00:32:32,995 --> 00:32:34,371 Come in, HQ. 302 00:32:36,248 --> 00:32:37,666 Two survivors. 303 00:32:41,086 --> 00:32:43,297 One's bit and he's bleeding bad. 304 00:32:44,423 --> 00:32:45,632 We need evac. 305 00:32:47,176 --> 00:32:48,177 Negative. 306 00:32:48,260 --> 00:32:50,888 Orders are to terminate anyone bitten. 307 00:32:50,971 --> 00:32:52,306 No exceptions. 308 00:33:47,528 --> 00:33:50,447 Help me. Please. 309 00:34:06,296 --> 00:34:08,507 Jill, come in. 310 00:34:08,590 --> 00:34:10,050 I can't get through. 311 00:34:10,801 --> 00:34:11,844 Shit. 312 00:34:12,803 --> 00:34:14,304 Comms are down too. 313 00:34:15,138 --> 00:34:16,473 They're jamming us. 314 00:34:18,058 --> 00:34:19,685 We have to find Jill. 315 00:34:19,768 --> 00:34:22,646 Hold on. There could be more of these in here. 316 00:34:22,729 --> 00:34:24,022 Tons more. 317 00:34:24,106 --> 00:34:27,317 She's alone. I can't leave her behind. 318 00:34:56,680 --> 00:34:58,974 Wait. Don't shoot. 319 00:36:08,043 --> 00:36:09,336 Leon? 320 00:36:10,128 --> 00:36:13,215 Well, what do you know? Jill Valentine. 321 00:36:13,966 --> 00:36:15,008 How's it going? 322 00:36:18,929 --> 00:36:22,975 So, Jill, what are those things doing here? 323 00:36:23,058 --> 00:36:24,560 They were tourists. 324 00:36:26,270 --> 00:36:28,146 That's one fucked-up tour. 325 00:36:30,941 --> 00:36:31,942 You got a gun? 326 00:36:32,025 --> 00:36:33,819 Nope. Lost it. 327 00:36:36,029 --> 00:36:37,489 -Here. -Thanks. 328 00:38:16,296 --> 00:38:17,130 Duck! 329 00:38:25,055 --> 00:38:26,139 Let's go. 330 00:38:29,685 --> 00:38:31,478 How many of these are there? 331 00:38:31,562 --> 00:38:33,522 I ain't stopping to count. 332 00:38:43,740 --> 00:38:44,575 Move! 333 00:38:52,791 --> 00:38:54,001 Zero. 334 00:38:55,043 --> 00:38:56,211 What? 335 00:38:56,795 --> 00:38:58,547 You wanted to know how many there were. 336 00:39:06,763 --> 00:39:07,931 Anybody here? 337 00:39:13,020 --> 00:39:16,231 What's going on? Are you guys security? 338 00:39:16,315 --> 00:39:17,316 Police? 339 00:39:17,900 --> 00:39:20,319 I'm with the B.S.A.A. 340 00:39:20,402 --> 00:39:22,988 My name's Chris Redfield. Who are you? 341 00:39:27,117 --> 00:39:30,913 Well, I'm Tony. Tony Davis. 342 00:39:33,040 --> 00:39:34,917 I'm Claire with TerraSave. 343 00:39:35,000 --> 00:39:37,503 TerraSave? Oh, great. 344 00:39:38,629 --> 00:39:40,214 Is there a problem? 345 00:39:40,297 --> 00:39:42,424 Not unless you're recruiting for your cult. 346 00:39:42,508 --> 00:39:45,886 I heard what happened in Harvardville. You're a bunch of terrorists. 347 00:39:46,720 --> 00:39:48,764 Yeah? And if you watched real news, 348 00:39:48,847 --> 00:39:51,308 you'd know that we got framed over some bioweapon bullshit. 349 00:39:51,433 --> 00:39:53,519 That's enough. Both of you. 350 00:39:53,602 --> 00:39:55,812 We've got bigger things to worry about. 351 00:39:57,105 --> 00:39:59,483 We don't know what's down here, so keep an eye out. 352 00:40:06,532 --> 00:40:09,201 These are definitely not the usual infected. 353 00:40:10,369 --> 00:40:11,370 Yeah. 354 00:40:12,955 --> 00:40:14,248 They turn fast. 355 00:40:15,916 --> 00:40:17,251 And without being bitten. 356 00:40:21,755 --> 00:40:23,966 Wait. Where'd the asshole go? 357 00:40:28,470 --> 00:40:30,013 Get away! 358 00:40:32,140 --> 00:40:33,141 Shit. 359 00:41:23,192 --> 00:41:25,027 -Let me see. -I wasn't bitten! 360 00:41:25,110 --> 00:41:26,528 Shut up and let me see. 361 00:41:29,323 --> 00:41:31,742 Just a scrape. You're fine. 362 00:41:34,411 --> 00:41:38,415 I... I called you a terrorist before. 363 00:41:39,291 --> 00:41:42,085 You honestly think I wouldn't help you because of that? 364 00:41:43,170 --> 00:41:45,923 We'd treat your wounds even if you were one of the bad guys. 365 00:42:04,483 --> 00:42:06,151 What's up with this tunnel? 366 00:42:06,610 --> 00:42:07,903 It's to move munitions, 367 00:42:08,028 --> 00:42:10,113 back when Alcatraz was a military fortress. 368 00:42:11,073 --> 00:42:12,866 Thanks for the history lesson. 369 00:42:13,617 --> 00:42:16,954 After this, I'm putting tour guide on my résumé. 370 00:42:17,955 --> 00:42:19,414 Why are you here? 371 00:42:22,376 --> 00:42:24,211 Dr. Antonio Taylor. 372 00:42:25,087 --> 00:42:27,214 He's a specialist in robotics engineering. 373 00:42:27,881 --> 00:42:30,050 He tried to sell his research to another country, 374 00:42:30,133 --> 00:42:32,261 but got kidnapped by a bunch of terrorists. 375 00:42:32,344 --> 00:42:34,763 Intel said they brought him to Alcatraz. 376 00:42:35,806 --> 00:42:37,266 What are you doing here? 377 00:42:38,267 --> 00:42:40,018 A new virus is on the loose. 378 00:42:40,602 --> 00:42:41,728 Clues pointed here, 379 00:42:41,812 --> 00:42:45,274 so me, Chris and Claire came to have a look around. 380 00:42:45,899 --> 00:42:47,985 Our cases seem to be connected. 381 00:42:54,283 --> 00:42:55,325 What's wrong? 382 00:42:58,537 --> 00:42:59,705 You feel that? 383 00:43:03,417 --> 00:43:04,418 What? 384 00:43:05,544 --> 00:43:06,753 There's a draft. 385 00:43:13,552 --> 00:43:14,970 It's coming from here. 386 00:43:45,083 --> 00:43:46,793 We don't know where it goes. 387 00:43:46,877 --> 00:43:50,631 Maybe outside or farther into this maze. 388 00:43:50,714 --> 00:43:53,509 Either way, it's better than here. 389 00:43:54,009 --> 00:43:56,970 Come on. It'll be like we're breaking out of prison. 390 00:43:57,054 --> 00:43:58,055 It'll be fun. 391 00:44:18,867 --> 00:44:20,494 This is not good. 392 00:44:22,579 --> 00:44:24,540 At least we know we're on the right track. 393 00:44:25,290 --> 00:44:27,209 No. You think? 394 00:44:28,293 --> 00:44:29,628 Yup. Come on. 395 00:45:00,409 --> 00:45:02,911 Comms are down and ammo's low. 396 00:45:02,995 --> 00:45:04,705 I wonder how Jill's doing. 397 00:45:08,083 --> 00:45:10,669 You should take Davis and get back to the city. 398 00:45:12,045 --> 00:45:13,422 What about you? 399 00:45:13,505 --> 00:45:15,299 I'll find Jill. 400 00:45:15,382 --> 00:45:17,384 We're in way over our heads here. 401 00:45:19,970 --> 00:45:20,971 Claire? 402 00:45:21,555 --> 00:45:23,724 Claire? What's wrong? 403 00:45:25,225 --> 00:45:26,518 Claire! 404 00:45:29,354 --> 00:45:30,439 Shit! 405 00:45:30,522 --> 00:45:31,565 No. 406 00:45:31,648 --> 00:45:33,859 Hey. Can you move? 407 00:45:35,068 --> 00:45:37,070 Oh, my God. 408 00:46:18,070 --> 00:46:20,197 What's a submarine dock doing here? 409 00:46:20,906 --> 00:46:24,243 Probably another holdover from when this was a fortress. 410 00:46:31,625 --> 00:46:33,961 They're using it for an armory now. 411 00:46:38,131 --> 00:46:39,174 Let's check it out. 412 00:46:53,230 --> 00:46:55,148 F.O.S., this is Hunnigan. 413 00:46:55,232 --> 00:46:57,276 Hey, I'm Rebecca. 414 00:46:57,359 --> 00:46:59,570 So Leon's working with you on this? 415 00:46:59,653 --> 00:47:03,407 Yes, but I still can't reach him, so let's save the chitchat. 416 00:47:03,490 --> 00:47:05,075 Did you look at the info I sent you? 417 00:47:05,200 --> 00:47:06,743 Yeah, I checked it out. 418 00:47:06,827 --> 00:47:09,872 But I'm having no luck getting through to Chris and the others either. 419 00:47:09,955 --> 00:47:13,417 I've been trying for two hours now. What do you want me to tell them? 420 00:47:14,084 --> 00:47:16,336 Someone accessed the DoD's server. 421 00:47:16,420 --> 00:47:20,257 They were looking for top-secret files on previous bioterrorism cases, 422 00:47:20,340 --> 00:47:22,134 going back to Raccoon City. 423 00:47:22,217 --> 00:47:24,803 You think this might have something to do with the op we're on? 424 00:47:24,887 --> 00:47:25,888 Most likely. 425 00:47:25,971 --> 00:47:29,433 They managed to steal data on key personnel on those cases: 426 00:47:29,516 --> 00:47:31,518 Leon, Chris, Jill, and Claire. 427 00:47:50,704 --> 00:47:51,955 What are they? 428 00:47:53,373 --> 00:47:54,666 Bio-drones. 429 00:47:55,709 --> 00:47:58,504 That room we passed through before is the incubation tank. 430 00:47:59,588 --> 00:48:02,549 The guy I'm here for, Antonio Taylor, 431 00:48:02,633 --> 00:48:04,885 this is his area of expertise. 432 00:48:05,469 --> 00:48:07,471 And these drones look ready to go. 433 00:48:07,554 --> 00:48:10,682 So he's gotta be around here somewhere. 434 00:48:12,351 --> 00:48:13,519 He can wait. 435 00:48:14,186 --> 00:48:15,562 Let's burn it all. 436 00:48:16,188 --> 00:48:18,065 Yeah. We'll start with the incubation tank. 437 00:48:18,190 --> 00:48:22,903 Well, if it isn't Jill Valentine and Leon S. Kennedy. 438 00:48:23,737 --> 00:48:26,281 Well, if it isn't... 439 00:48:27,241 --> 00:48:29,159 whoever you are. 440 00:48:29,826 --> 00:48:31,495 Why don't you come out and talk? 441 00:48:33,539 --> 00:48:36,291 How about you come to me? 442 00:48:36,375 --> 00:48:39,461 I'm in the main prison block. Ground floor. 443 00:48:39,545 --> 00:48:41,880 Chris and Claire are waiting for you. 444 00:48:48,303 --> 00:48:50,389 -Ready, Miss Chambers? -Good to go. 445 00:48:50,973 --> 00:48:52,307 What's that? 446 00:48:52,391 --> 00:48:53,475 Vaccine. 447 00:48:54,518 --> 00:48:56,436 I just hope I made enough. 448 00:48:56,520 --> 00:48:57,938 Let's get moving, then. 449 00:49:29,094 --> 00:49:30,637 Chris? Claire! 450 00:49:32,097 --> 00:49:35,392 -Leon? -What are you doing here? 451 00:49:36,810 --> 00:49:39,271 Hey, Jill. You're okay. 452 00:49:39,354 --> 00:49:42,441 Oh, my God. You're so pale. 453 00:49:43,150 --> 00:49:45,360 Claire? Hang in there. 454 00:49:46,486 --> 00:49:48,572 Hurry! Get us out of here! 455 00:49:49,698 --> 00:49:51,450 Son of a bitch. 456 00:49:51,533 --> 00:49:52,826 Antonio Taylor. 457 00:49:54,328 --> 00:49:55,370 What? 458 00:49:56,121 --> 00:49:58,665 His name's Davis. 459 00:49:58,749 --> 00:50:00,584 No. That's a fake name. 460 00:50:00,667 --> 00:50:02,544 -He's Taylor, all right. -How did you--? 461 00:50:02,628 --> 00:50:04,755 This scumbag's wanted for leaking national secrets 462 00:50:04,838 --> 00:50:07,090 to the enemies of the U.S. of A. 463 00:50:12,721 --> 00:50:14,973 Welcome to Alcatraz. 464 00:50:16,141 --> 00:50:17,601 I'm Dylan Blake. 465 00:50:18,560 --> 00:50:22,189 It's an honor to have you all here. 466 00:50:22,814 --> 00:50:23,815 Together. 467 00:50:25,984 --> 00:50:27,861 I bet you're wondering 468 00:50:27,945 --> 00:50:32,115 how people are being infected without being bitten. 469 00:50:34,826 --> 00:50:38,121 That was one of my prototype bio-drones. 470 00:50:38,205 --> 00:50:42,584 I tell it who to infect, and it always finds its target. 471 00:50:43,168 --> 00:50:44,253 Leon? 472 00:50:44,795 --> 00:50:47,881 The mass-production versions are what you saw in the other chamber, 473 00:50:47,965 --> 00:50:49,716 and they're ready to go. 474 00:50:50,300 --> 00:50:51,802 By tomorrow morning, 475 00:50:52,386 --> 00:50:56,014 my virus will be all over the world. 476 00:51:02,980 --> 00:51:04,189 I get it now. 477 00:51:05,232 --> 00:51:06,316 The tech... 478 00:51:07,609 --> 00:51:08,944 the virus... 479 00:51:09,778 --> 00:51:11,530 you got them from Arias. 480 00:51:12,614 --> 00:51:14,283 That's why she's here. 481 00:51:14,408 --> 00:51:17,995 Arias and I did a lot of business together. 482 00:51:18,078 --> 00:51:21,832 So you could say we were sort of close. 483 00:51:21,915 --> 00:51:25,544 And since you murdered poor Maria's father, 484 00:51:25,627 --> 00:51:29,047 I thought this was a good opportunity to settle the score. 485 00:51:29,506 --> 00:51:30,799 For both of us. 486 00:51:32,551 --> 00:51:36,138 Right now, they're probably cheering us on from the afterlife. 487 00:51:37,139 --> 00:51:38,432 Picking up... 488 00:51:39,224 --> 00:51:41,310 where Arias left off. 489 00:51:41,393 --> 00:51:42,561 Oh, no. 490 00:51:43,145 --> 00:51:45,981 This is way different from what he wanted to do. 491 00:51:46,481 --> 00:51:48,066 Well, it's over now. 492 00:51:48,150 --> 00:51:49,484 Get your hands up. 493 00:51:53,947 --> 00:51:58,535 B.S.A.A., D.S.O., TerraSave. 494 00:51:58,619 --> 00:52:02,289 You still think you're fighting evil syndicates like Umbrella, 495 00:52:02,414 --> 00:52:05,042 saving the world, et cetera, et cetera. 496 00:52:05,125 --> 00:52:06,126 We-- 497 00:52:07,169 --> 00:52:08,378 We protect... 498 00:52:09,379 --> 00:52:11,089 -the innocent. -Hardly. 499 00:52:11,673 --> 00:52:15,093 The huge corporations and the corrupt execs that run them, 500 00:52:15,177 --> 00:52:20,182 the ones getting big, fat bonuses for maintaining the status quo, 501 00:52:20,265 --> 00:52:24,561 that's who you work for, who you really protect. 502 00:52:25,062 --> 00:52:28,857 And the innocent will continue to suffer 503 00:52:28,941 --> 00:52:32,110 as long as you do. 504 00:52:33,779 --> 00:52:37,491 You're nothing more than pawns, suckers. 505 00:52:39,618 --> 00:52:41,161 What do you know? 506 00:52:42,538 --> 00:52:43,872 What do I know? 507 00:52:47,417 --> 00:52:48,710 Confusion. 508 00:52:49,878 --> 00:52:50,963 Betrayal. 509 00:52:52,589 --> 00:52:53,590 Guilt. 510 00:53:06,728 --> 00:53:09,273 Repeat, terminate anyone bitten. 511 00:53:09,356 --> 00:53:10,649 No exceptions. 512 00:53:13,068 --> 00:53:14,111 Help me. 513 00:53:14,820 --> 00:53:15,863 Please. 514 00:54:06,663 --> 00:54:09,791 I know I'm sick of this world 515 00:54:09,875 --> 00:54:12,085 and how the ones with all the money and power 516 00:54:12,169 --> 00:54:15,339 get to decide what's right and wrong, 517 00:54:15,422 --> 00:54:17,549 good and evil. 518 00:54:17,633 --> 00:54:22,012 There's no such thing as justice in a world like that. 519 00:54:22,137 --> 00:54:25,933 So I'm going to use my virus 520 00:54:26,016 --> 00:54:28,477 to clean the slate. 521 00:54:30,521 --> 00:54:33,482 Sure. Kill everything. 522 00:54:34,066 --> 00:54:35,651 Like a terrorist. 523 00:54:36,693 --> 00:54:39,029 Not everything. 524 00:54:40,531 --> 00:54:42,324 With these bio-drones, 525 00:54:42,407 --> 00:54:46,370 I decide who gets infected and who doesn't. 526 00:54:47,496 --> 00:54:50,958 Example, Ms. Valentine. 527 00:54:51,041 --> 00:54:54,336 I left her alone so she could experience 528 00:54:54,461 --> 00:54:58,632 what I went through so many years ago, 529 00:54:59,299 --> 00:55:02,845 when I thought I was on the side of justice. 530 00:55:02,928 --> 00:55:04,388 You're insane. 531 00:55:05,556 --> 00:55:08,433 Instead of pointing your gun at me, 532 00:55:08,517 --> 00:55:11,270 you should be worried about him, 533 00:55:11,353 --> 00:55:13,564 trapped in that cell with Claire. 534 00:55:14,231 --> 00:55:16,358 She's not looking too good. 535 00:55:18,735 --> 00:55:21,697 It won't be long before Claire turns. 536 00:55:22,573 --> 00:55:24,449 And when she does, 537 00:55:24,533 --> 00:55:28,579 she'll rip the not-so-good Dr. Taylor's guts out. 538 00:55:30,038 --> 00:55:33,417 And another innocent life will be lost. 539 00:55:34,668 --> 00:55:36,170 You heard him. 540 00:55:36,253 --> 00:55:38,297 Shoot her before she kills me! 541 00:55:42,092 --> 00:55:42,926 Claire! 542 00:55:45,304 --> 00:55:46,638 Goddamn you! 543 00:55:56,273 --> 00:55:58,400 Cut the engine. Goggles on. 544 00:56:18,670 --> 00:56:21,924 Here we have Leon S. Kennedy, 545 00:56:22,591 --> 00:56:26,637 working hard for people who lie and cover up the truth, 546 00:56:27,387 --> 00:56:32,476 who propagate the endless cycle of battles he keeps fighting. 547 00:56:34,144 --> 00:56:36,104 And you're all burnt out from it. 548 00:56:36,939 --> 00:56:39,525 Yeah, well, it's a living. 549 00:56:40,526 --> 00:56:42,611 And Claire Redfield. 550 00:56:42,694 --> 00:56:45,447 You think your group helps people. 551 00:56:45,989 --> 00:56:50,702 But they don't do anything to stop the actual cause of all the suffering. 552 00:56:51,703 --> 00:56:54,957 They offer bandages instead of real solutions. 553 00:56:56,124 --> 00:56:58,877 I bet you keep doing it out of pride. 554 00:56:58,961 --> 00:57:03,131 Because it makes you feel like you're doing good. 555 00:57:03,590 --> 00:57:05,425 Nothing wrong... 556 00:57:07,010 --> 00:57:08,929 with helping people. 557 00:57:09,012 --> 00:57:10,472 Sure. 558 00:57:10,556 --> 00:57:12,349 Keep telling yourself that. 559 00:57:12,933 --> 00:57:17,312 We both know you prefer sitting back and letting others do the dirty work. 560 00:57:20,148 --> 00:57:22,734 And Chris Redfield. 561 00:57:23,610 --> 00:57:29,241 Despite the fact you lose team members on every single mission, 562 00:57:29,867 --> 00:57:32,411 you keep coming back with more. 563 00:57:33,620 --> 00:57:38,625 How many lives have you sacrificed in the name of justice, I wonder. 564 00:57:39,835 --> 00:57:41,295 And finally... 565 00:57:42,045 --> 00:57:44,256 we come to Jill Valentine. 566 00:57:45,299 --> 00:57:48,343 You could shoot Claire right now and save a life, 567 00:57:48,427 --> 00:57:50,470 but you hesitate. 568 00:57:51,138 --> 00:57:54,266 I get she's a friend and all, but still, 569 00:57:54,349 --> 00:57:57,311 I thought you want to protect the innocent. 570 00:57:58,020 --> 00:58:03,192 That's hard to do when you let your emotions get in the way, isn't it? 571 00:58:04,026 --> 00:58:05,986 Go fuck yourself. 572 00:58:06,945 --> 00:58:10,324 Like all of you, I did my duty, 573 00:58:10,449 --> 00:58:12,993 protecting the sons of bitches in power. 574 00:58:13,452 --> 00:58:18,874 The ones who forced me to watch my best friend beg for his life. 575 00:58:19,875 --> 00:58:22,294 And then ordered me to kill him anyway. 576 00:58:25,797 --> 00:58:27,883 None of you know what it's like 577 00:58:27,966 --> 00:58:30,928 to live with that hanging over your head. 578 00:58:33,722 --> 00:58:34,723 Do you? 579 00:58:44,858 --> 00:58:45,817 But soon... 580 00:58:48,195 --> 00:58:50,781 you will know that kind of suffering. 581 00:58:50,864 --> 00:58:54,117 My bio-drones will deliver it to the world. 582 00:58:54,243 --> 00:58:57,454 And when people start killing their friends and family, 583 00:58:58,038 --> 00:59:00,165 there won't be any more cover-ups. 584 00:59:00,749 --> 00:59:03,126 And there won't be any more use... 585 00:59:03,877 --> 00:59:05,170 for you. 586 00:59:10,008 --> 00:59:11,009 Move out. 587 00:59:12,177 --> 00:59:13,887 I got movement, 7 o'clock. 588 00:59:15,639 --> 00:59:16,765 Prepare to engage. 589 00:59:20,102 --> 00:59:21,854 Four hundred yards and closing. 590 00:59:22,521 --> 00:59:23,522 Keep it tight. 591 00:59:25,858 --> 00:59:26,859 Three hundred. 592 00:59:34,491 --> 00:59:36,618 Two hundred. It's coming in fast! 593 00:59:43,250 --> 00:59:44,626 Shit, fire! Fire! 594 00:59:49,131 --> 00:59:51,425 Flip and fire! Fire! 595 00:59:51,508 --> 00:59:53,260 Reload! Stay alert! 596 00:59:53,927 --> 00:59:55,971 It's coming back! Twelve o'clock! 597 01:00:31,632 --> 01:00:33,509 You waited too long, Jill. 598 01:00:34,092 --> 01:00:35,594 I'm disappointed. 599 01:00:36,720 --> 01:00:37,554 You bastard! 600 01:00:41,642 --> 01:00:42,601 Jill! 601 01:01:09,503 --> 01:01:10,754 Don't worry about them. 602 01:01:11,380 --> 01:01:14,258 They'll suffer for a while, then turn soon enough. 603 01:01:14,842 --> 01:01:16,134 As for Jill... 604 01:01:17,302 --> 01:01:19,346 she can do whatever she wants. 605 01:01:20,305 --> 01:01:22,307 We're at the final stage now. 606 01:01:25,727 --> 01:01:28,772 Once the bio-drones hatch from their Licker hosts, 607 01:01:28,856 --> 01:01:30,315 we'll have millions. 608 01:01:31,358 --> 01:01:36,196 They'll leave the island and then there's no stopping them. 609 01:01:48,375 --> 01:01:50,085 You're bleeding bad. 610 01:01:50,627 --> 01:01:52,462 I have to stop it. 611 01:01:53,672 --> 01:01:55,132 Don't bother. 612 01:01:55,215 --> 01:01:57,259 Worry about yourself. 613 01:01:59,011 --> 01:02:03,056 Can't do anything about me. 614 01:02:04,933 --> 01:02:07,895 But I can stop your bleeding. 615 01:02:07,978 --> 01:02:09,271 What's the point? 616 01:02:10,147 --> 01:02:13,984 After what he said, don't you feel like giving up? 617 01:02:15,986 --> 01:02:17,696 He made his choice. 618 01:02:18,697 --> 01:02:20,240 We made ours. 619 01:02:21,200 --> 01:02:22,409 That's all. 620 01:02:24,953 --> 01:02:26,455 The world's fucked up. 621 01:02:28,081 --> 01:02:29,333 No denying it. 622 01:02:31,335 --> 01:02:32,669 Destroying it is easy. 623 01:02:35,047 --> 01:02:37,591 The hard part's doing the right thing... 624 01:02:38,425 --> 01:02:39,551 regardless. 625 01:02:40,928 --> 01:02:42,596 Can't save the world... 626 01:02:43,805 --> 01:02:45,140 by killing it. 627 01:02:45,891 --> 01:02:49,228 We're all dying. 628 01:02:49,311 --> 01:02:51,730 How can you be so calm? 629 01:02:54,274 --> 01:02:55,776 -We got Jill. -We got Jill. 630 01:03:02,115 --> 01:03:03,992 If she's still out there... 631 01:03:05,619 --> 01:03:06,870 there's hope. 632 01:03:16,713 --> 01:03:18,382 Stop, stop. 633 01:03:18,465 --> 01:03:20,467 Thank you. It's okay. 634 01:03:23,637 --> 01:03:25,430 My life was all about me. 635 01:03:27,307 --> 01:03:29,893 I didn't care about anything else. 636 01:03:30,435 --> 01:03:32,813 If I'd met you all sooner... 637 01:03:33,689 --> 01:03:36,608 maybe I could've turned it around. 638 01:03:36,692 --> 01:03:38,777 Just let me help you. 639 01:03:42,364 --> 01:03:45,534 I made a back door to the network. 640 01:03:48,036 --> 01:03:49,705 For insurance. 641 01:03:52,708 --> 01:03:55,961 In case they screwed me over, which they did. 642 01:04:00,382 --> 01:04:04,511 He probably changed all codes after I escaped. 643 01:04:06,054 --> 01:04:09,892 But if you enter the password... 644 01:04:10,976 --> 01:04:12,269 you'll get in. 645 01:04:16,523 --> 01:04:19,067 Good... luck. 646 01:04:44,301 --> 01:04:46,303 -Rebecca! -Jill? 647 01:04:47,137 --> 01:04:50,057 -Thank God you're okay. -I hope you brought some backup. 648 01:04:50,682 --> 01:04:53,977 They're dead. I have the vaccine though. 649 01:04:54,061 --> 01:04:55,938 As long as the infection hasn't killed anyone, 650 01:04:56,063 --> 01:04:57,523 it can bring them back. 651 01:04:57,606 --> 01:05:00,567 Awesome. Okay, follow this waterway. 652 01:05:00,651 --> 01:05:03,862 It'll take you to the prison. You'll find Leon and the others. 653 01:05:03,946 --> 01:05:05,531 -They're infected. -What? 654 01:05:05,614 --> 01:05:09,660 I have to destroy the incubation tank. Tell them I'm headed to the armory. 655 01:05:59,293 --> 01:06:01,211 Open the floodgates, Maria. 656 01:06:15,225 --> 01:06:16,226 Claire! 657 01:06:17,019 --> 01:06:18,061 Claire! 658 01:06:25,235 --> 01:06:26,236 Shit. 659 01:06:40,083 --> 01:06:41,251 Rebecca. 660 01:06:42,002 --> 01:06:43,003 Leon! 661 01:06:43,629 --> 01:06:45,047 I have the vaccine. 662 01:06:45,589 --> 01:06:47,007 I saw Jill out there too. 663 01:06:47,758 --> 01:06:48,550 Jill? 664 01:06:48,675 --> 01:06:50,677 She's headed for the armory. 665 01:06:51,845 --> 01:06:53,180 This will sting a bit. 666 01:07:24,294 --> 01:07:25,712 What's he up to? 667 01:07:37,266 --> 01:07:38,475 How are you doing? 668 01:07:39,101 --> 01:07:40,853 This stuff works fast. 669 01:07:41,520 --> 01:07:43,272 I feel better already. 670 01:07:44,231 --> 01:07:45,482 Thanks, Rebecca. 671 01:07:47,609 --> 01:07:48,986 Is Leon out there on his own? 672 01:07:49,736 --> 01:07:52,155 Yeah. I doubt he's 100% yet. 673 01:07:53,490 --> 01:07:54,908 No time to rest, then. 674 01:07:56,493 --> 01:07:57,828 Let's go help him. 675 01:08:06,253 --> 01:08:08,255 Why's he letting all the water in? 676 01:08:15,721 --> 01:08:18,515 I am glad the virus didn't kill you. 677 01:08:21,310 --> 01:08:23,478 I wanted to be the one to do it. 678 01:08:24,021 --> 01:08:26,148 You don't always get what you want. 679 01:08:41,955 --> 01:08:43,749 This is for my father! 680 01:08:43,832 --> 01:08:47,002 He was Arias's guard dog. You were his bitch. 681 01:09:13,820 --> 01:09:14,905 Dylan! 682 01:09:18,242 --> 01:09:21,203 I was wondering where you scuttled off to. 683 01:09:21,286 --> 01:09:22,371 Give up. 684 01:09:22,913 --> 01:09:25,374 Rebecca's cured the others by now. 685 01:09:25,958 --> 01:09:27,000 So what? 686 01:09:28,418 --> 01:09:30,212 I expected she would. 687 01:09:31,922 --> 01:09:34,049 It doesn't matter now anyway. 688 01:09:44,685 --> 01:09:45,769 Soon... 689 01:09:47,104 --> 01:09:49,481 everyone will see things as I do. 690 01:09:51,191 --> 01:09:53,861 That there is no justice. 691 01:09:54,653 --> 01:09:58,365 That good and evil mean nothing. 692 01:10:02,953 --> 01:10:06,206 And I'll finally atone for murdering my friend... 693 01:10:08,125 --> 01:10:09,710 so that I could survive. 694 01:10:28,312 --> 01:10:29,605 What the hell? 695 01:12:11,415 --> 01:12:14,084 I will make you pay for killing my father. 696 01:12:16,962 --> 01:12:20,716 Yeah, well, your dad was kind of a dick. 697 01:13:21,276 --> 01:13:23,487 Now you can be with your dad again. 698 01:13:32,287 --> 01:13:33,288 Jill! 699 01:13:34,540 --> 01:13:35,916 You're all okay. 700 01:13:35,999 --> 01:13:38,752 Guys. They released the bio-drones. 701 01:13:38,836 --> 01:13:40,087 We have to stop them. 702 01:13:59,147 --> 01:14:00,899 What the hell is that? 703 01:14:03,026 --> 01:14:07,155 Dylan used the virus to fuse with a bioweapon. 704 01:14:08,365 --> 01:14:10,826 Looks like we're dealing with this first. 705 01:14:13,954 --> 01:14:15,122 Let's do it. 706 01:14:15,205 --> 01:14:16,415 Yeah. 707 01:14:55,495 --> 01:14:56,663 Excuse me. 708 01:14:57,623 --> 01:14:59,124 He's all yours. 709 01:15:09,843 --> 01:15:12,971 -That thing doesn't wanna die. -He's a tough cookie, all right. 710 01:15:19,061 --> 01:15:21,104 -Claire! -What? 711 01:15:21,897 --> 01:15:24,149 You got that password Taylor gave you? 712 01:15:24,233 --> 01:15:26,193 Yeah, right here. 713 01:15:26,276 --> 01:15:27,528 Fantastic. 714 01:15:27,611 --> 01:15:30,155 Take Rebecca and stop those drones! 715 01:15:30,239 --> 01:15:32,282 We'll keep this guy busy. 716 01:15:32,866 --> 01:15:33,867 On it! 717 01:15:35,369 --> 01:15:36,662 Don't die! 718 01:15:37,496 --> 01:15:38,497 Jill! 719 01:16:11,071 --> 01:16:12,072 All right. 720 01:16:13,615 --> 01:16:15,534 Okay, I got this. 721 01:16:20,247 --> 01:16:21,456 Okay. 722 01:16:21,999 --> 01:16:23,000 And... 723 01:16:23,876 --> 01:16:24,960 we're in. 724 01:16:25,043 --> 01:16:27,671 Great. Let's stop those bio-drones. 725 01:17:19,515 --> 01:17:21,183 Chris! Leon! 726 01:17:23,852 --> 01:17:25,854 -What's that? -A plasma rifle. 727 01:17:25,938 --> 01:17:27,981 It heats up to 20,000 degrees, 728 01:17:28,065 --> 01:17:30,359 but it's short range. 729 01:17:30,442 --> 01:17:32,361 Can you get that thing any closer? 730 01:17:34,738 --> 01:17:36,657 "Can we get it closer?" she says. 731 01:17:51,922 --> 01:17:53,048 Hang on! 732 01:18:06,937 --> 01:18:07,980 Okay, link it. 733 01:18:09,565 --> 01:18:10,357 Done. 734 01:18:10,440 --> 01:18:13,402 There's three parameters on the control code. Overwrite those. 735 01:18:13,485 --> 01:18:14,486 Got it. 736 01:18:17,573 --> 01:18:20,200 It's in manual mode. Now we can stop them. 737 01:18:20,284 --> 01:18:21,869 Hold on a sec! 738 01:18:22,578 --> 01:18:23,453 Why? 739 01:18:24,037 --> 01:18:27,791 We control the drones now, so why don't we use them? 740 01:18:33,338 --> 01:18:34,590 I hope this works. 741 01:18:35,090 --> 01:18:37,759 Definitely going on vacation after this. 742 01:19:02,826 --> 01:19:04,578 Time to light you up. 743 01:19:13,086 --> 01:19:15,422 Is that it? Did we kill it? 744 01:19:31,813 --> 01:19:33,482 One more to finish you! 745 01:19:39,905 --> 01:19:41,073 Goddamn it. 746 01:19:50,832 --> 01:19:52,292 Come on. 747 01:19:52,376 --> 01:19:53,544 Come on! 748 01:19:56,463 --> 01:19:57,506 Fuck! 749 01:20:22,239 --> 01:20:24,658 -Go get him! -What's happening? 750 01:20:25,826 --> 01:20:28,829 The drones are pumping their virus in, overloading it. 751 01:20:28,912 --> 01:20:31,373 It's messing with the creature's chemistry. 752 01:20:31,456 --> 01:20:32,457 See? 753 01:20:34,835 --> 01:20:36,503 Oh, nice. 754 01:20:52,686 --> 01:20:54,188 It's heading for open water. 755 01:20:55,147 --> 01:20:56,481 Like hell it is. 756 01:20:59,067 --> 01:21:01,028 -This controls the gate. -Hurry! 757 01:21:01,695 --> 01:21:03,238 Yeah. Going down. 758 01:21:44,905 --> 01:21:46,073 Hey! 759 01:21:47,199 --> 01:21:48,367 Ugly! 760 01:21:50,077 --> 01:21:53,163 That's it. Come get me. 761 01:21:54,790 --> 01:21:55,832 Come on. 762 01:21:56,416 --> 01:21:57,835 Come get me! 763 01:21:58,585 --> 01:21:59,711 Come on. 764 01:22:00,254 --> 01:22:01,255 Come on! 765 01:22:02,381 --> 01:22:03,674 You know how to use this? 766 01:22:04,424 --> 01:22:05,759 It's got a trigger, doesn't it? 767 01:22:07,177 --> 01:22:08,262 That goes in here. 768 01:22:12,933 --> 01:22:14,852 You'd kill everyone 769 01:22:14,935 --> 01:22:17,980 because you feel guilty for killing your friend? 770 01:22:21,149 --> 01:22:23,861 Deal with it yourself, asshole. 771 01:23:09,031 --> 01:23:10,032 Down. 772 01:23:10,574 --> 01:23:11,742 A little higher. 773 01:23:12,326 --> 01:23:13,327 Yeah. 774 01:23:21,543 --> 01:23:22,669 Fire! 775 01:23:42,022 --> 01:23:43,607 And that's that. 776 01:23:57,037 --> 01:23:59,456 -We did it. -Is it dead? 777 01:24:01,124 --> 01:24:02,668 Super dead. 778 01:24:07,339 --> 01:24:10,634 Looks like us suckers win. Again. 779 01:24:12,302 --> 01:24:13,136 Yeah. 780 01:24:13,804 --> 01:24:16,056 And we'll keep coming back for more. 781 01:24:17,099 --> 01:24:18,892 Like always. 782 01:24:58,098 --> 01:25:01,935 Well, I know what I'm gonna take away from this experience. 783 01:25:03,937 --> 01:25:04,938 What's that? 784 01:25:05,480 --> 01:25:07,024 Prison tours suck. 785 01:25:08,609 --> 01:25:10,861 So do giant shark monsters. 786 01:25:12,112 --> 01:25:13,572 So did this op. 787 01:25:15,741 --> 01:25:19,077 Yeah. But we sure did kick some ass, didn't we? 788 01:25:20,287 --> 01:25:21,455 We sure did. 789 01:25:22,789 --> 01:25:23,916 All of us. 790 01:25:40,807 --> 01:25:41,975 Glad you're back. 791 01:25:43,018 --> 01:25:44,061 So am I.