1 00:00:39,666 --> 00:00:41,291 [터덜터덜 다가오는 발소리] 2 00:00:41,375 --> 00:00:42,791 [애잔한 음악] 3 00:00:58,250 --> 00:00:59,250 [푸 내쉬는 숨소리] 4 00:01:00,458 --> 00:01:01,708 [떨리는 숨을 내쉰다] 5 00:01:03,583 --> 00:01:05,833 [떨리는 숨소리가 계속된다] 6 00:01:33,708 --> 00:01:35,708 [계속되는 쓱쓱 걸레질 소리] 7 00:02:01,958 --> 00:02:05,166 [남자1] 내리문 모여 있지 말고 떨어져서 걸으시오 8 00:02:06,083 --> 00:02:09,291 가다 보문 심사대가 나오는데 사진이랑 손도장을 찍소 9 00:02:11,666 --> 00:02:14,375 긴장하지 말고 시키는 대로만 하기요 10 00:02:15,458 --> 00:02:18,083 [남자2] 뭐라 캐물으믄 어찌합니까? 11 00:02:19,000 --> 00:02:22,541 '아이 돈 스픽 잉글리시' 하문 얼추 넘어가오 12 00:02:24,875 --> 00:02:26,875 [승무원이 중국어로] 착륙합니다 자리에 앉아 주세요 13 00:02:27,458 --> 00:02:28,291 [남자1] 예예 14 00:02:29,083 --> 00:02:32,041 [한국어] 1층 3번 게이트 앞 벤소간 앞에서 보기요 15 00:02:34,250 --> 00:02:35,875 [남자3이 한숨 쉬며] '아이 돈…' 16 00:02:36,958 --> 00:02:38,083 [남자4] 이거 외운다고 되겠니? 17 00:02:38,166 --> 00:02:39,708 [중얼거리며] '아이 돈 스픽 잉글리쉬' 18 00:02:39,791 --> 00:02:42,375 [남자5] 아이 걸리겠으문 잘 외워두는 게 좋을 게다 19 00:02:43,750 --> 00:02:45,208 - [남자4] 걸리면 어떡하니? - [남자5] 야 20 00:02:45,291 --> 00:02:47,291 [불어 기내 방송이 흘러나온다] 21 00:02:47,375 --> 00:02:49,291 "도착지: 브뤼셀" 22 00:02:49,375 --> 00:02:51,000 [시끌시끌한 소리] 23 00:03:06,291 --> 00:03:07,125 '아이 돈…' 24 00:03:08,916 --> 00:03:10,250 [여권 내미는 소리] 25 00:03:11,291 --> 00:03:12,125 [여권 집어 드는 소리] 26 00:03:21,083 --> 00:03:22,083 [달칵 잠금장치 푸는 소리] 27 00:03:27,458 --> 00:03:29,166 [달그락 집는 소리] 28 00:03:37,500 --> 00:03:40,166 [중국어로 이름 부르는 소리] 29 00:03:41,750 --> 00:03:44,625 [계속 호명하는 소리] 30 00:03:56,250 --> 00:03:59,041 [남자] 저, 요기를 갈라믄 어캅니까? 31 00:04:00,416 --> 00:04:01,791 40딸라, 선불 32 00:04:03,166 --> 00:04:04,500 [바스락 종이 소리] 33 00:04:04,583 --> 00:04:05,666 내려 주믄 주갔소 34 00:04:21,333 --> 00:04:23,333 [스산한 음악] 35 00:04:26,666 --> 00:04:27,958 [멀리 자동차 경적] 36 00:04:43,625 --> 00:04:45,625 [부스럭 지갑 만지는 소리] 37 00:04:49,166 --> 00:04:50,000 [남자] 여기 있슴다 38 00:04:51,541 --> 00:04:52,375 [브로커의 콧바람 소리] 39 00:04:54,208 --> 00:04:55,791 내, 사연 모르지마는 40 00:04:55,875 --> 00:04:57,875 이딴 돈 받았다가는 부정 탄댔소 41 00:05:02,583 --> 00:05:03,666 [부스럭 지폐 넣는 소리] 42 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 [브로커의 힘주는 숨소리] 43 00:05:14,500 --> 00:05:15,333 [툭툭 차 문 두드리는 소리] 44 00:05:15,416 --> 00:05:17,166 중국으로 돌아가고 싶으문 45 00:05:17,666 --> 00:05:18,500 연락 주오 46 00:05:22,916 --> 00:05:23,750 [영어] 출발해 47 00:05:28,416 --> 00:05:30,416 [멀리 불어 말소리] 48 00:05:36,958 --> 00:05:38,958 [계속되는 불어 말소리] 49 00:05:40,666 --> 00:05:42,666 [시끌시끌한 소리] 50 00:05:42,750 --> 00:05:44,750 [멀리 아기 울음소리] 51 00:05:55,125 --> 00:05:56,708 [직원1] 이동하세요 52 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 [계속되는 아기 울음소리] 53 00:06:02,083 --> 00:06:03,333 이 서류 작성해 주세요 54 00:06:11,791 --> 00:06:13,791 "난민 지위 신청서" 55 00:06:15,958 --> 00:06:16,791 다음 분! 56 00:06:24,583 --> 00:06:27,250 신분증 사본 첨부하셔야 합니다 57 00:06:28,791 --> 00:06:29,625 신분증이요 58 00:06:30,416 --> 00:06:31,583 여권이요 59 00:06:34,083 --> 00:06:37,750 여권 사본이나 다른 신분증 첨부하셔야 합니다 60 00:06:37,833 --> 00:06:40,041 그러니까, 음… 61 00:06:40,958 --> 00:06:44,291 통역 도움 받으세요 62 00:06:45,625 --> 00:06:46,875 [직원2의 알려주는 입소리] 63 00:06:46,958 --> 00:06:48,750 네, 맞아요 64 00:06:56,458 --> 00:06:57,750 [서툰 억양의 한국어로] 로기완 씨? 65 00:06:59,166 --> 00:07:01,791 안녕하세요 통역하는 김경실입니다 66 00:07:03,125 --> 00:07:04,416 [기완] 아… 67 00:07:04,500 --> 00:07:07,208 어, 원래는 두 달 정도 더 기다려야 되는데 68 00:07:07,291 --> 00:07:08,125 완전 '러키'예요 69 00:07:08,750 --> 00:07:09,583 가시죠 70 00:07:18,833 --> 00:07:20,000 [심사관이 불어로] 안녕하세요 71 00:07:20,083 --> 00:07:21,291 [경실] 안녕하세요, 잘 지내시죠? 72 00:07:21,791 --> 00:07:26,708 [심사관의 불어로 질문하는 소리] 73 00:07:27,833 --> 00:07:30,583 [한국어] 우선 신상 정보 기재하도록 하겠습니다 74 00:07:31,291 --> 00:07:34,916 이름, 생년월일, 출신국 말씀해 주세요 75 00:07:38,500 --> 00:07:39,583 로기완입니다 76 00:07:39,666 --> 00:07:41,000 [경실이 불어로 통역한다] 77 00:07:43,583 --> 00:07:46,416 일천구백구십 년 십이 월 일 일 78 00:07:48,041 --> 00:07:49,958 조선 민주주의 인민 공화국 79 00:07:50,041 --> 00:07:52,500 자강도 우시군 하상 협동농장 관리 위원회 80 00:07:53,750 --> 00:07:56,083 제7 작업반에서 태어났슴다 81 00:07:57,291 --> 00:07:58,125 려권은 82 00:07:59,083 --> 00:08:01,750 외삼촌이 아는 브로커를 통해 마련했슴다 83 00:08:02,291 --> 00:08:05,791 [경실이 불어로 통역한다] 84 00:08:06,416 --> 00:08:10,625 [불어로 질문하는 소리] 85 00:08:10,708 --> 00:08:13,750 [경실] 로기완 씨는 2019년에 탈북 86 00:08:13,833 --> 00:08:17,583 어, 연길에서 경제 활동 없던 걸로 보이는데 87 00:08:18,166 --> 00:08:21,250 어떻게 위조 여권, 비행기 티켓 88 00:08:21,333 --> 00:08:23,583 그 비용 마련할 수 있었습니까? 89 00:08:24,250 --> 00:08:25,083 기건 90 00:08:27,125 --> 00:08:27,958 오마니가… 91 00:08:28,875 --> 00:08:29,875 [경실이 불어로 통역한다] 92 00:08:30,625 --> 00:08:32,958 [심사관의 불어로 질문하는 소리] 93 00:08:33,875 --> 00:08:35,708 [경실] 어머니가 돈을 주신 겁니까? 94 00:08:39,708 --> 00:08:41,708 [세찬 바람 소리] 95 00:08:44,083 --> 00:08:45,375 [후루룩 소리] 96 00:08:47,000 --> 00:08:49,041 [후루룩 국물 마시는 소리] 97 00:08:49,125 --> 00:08:51,500 [연신 먹는 소리] 98 00:08:55,458 --> 00:08:56,333 엄마 안 먹어? 99 00:08:57,833 --> 00:08:58,666 난 됐어 100 00:08:59,291 --> 00:09:01,666 귀빠진 날은 뭐든 한 그릇 혼자 다 먹어야 돼 101 00:09:02,416 --> 00:09:04,000 기렇게 해야 어디 가서 굶디 않고 102 00:09:04,083 --> 00:09:05,625 제 밥통 챙기며 살 수 있어 103 00:09:05,708 --> 00:09:06,625 [후 부는 소리] 104 00:09:08,833 --> 00:09:11,791 야야, 생일 국시는 그 면발이 명줄이라 길디 않네 105 00:09:12,583 --> 00:09:14,500 뜨겁다고 끊디 말고 단숨에 다 넘기라 106 00:09:14,583 --> 00:09:15,708 아, 알았어 107 00:09:17,458 --> 00:09:18,625 [후루룩 소리] 108 00:09:21,291 --> 00:09:23,041 - [기완이 컥 뱉고 콜록댄다] - [피식한다] 109 00:09:23,125 --> 00:09:24,875 [기완의 콜록콜록 소리] 110 00:09:26,125 --> 00:09:28,125 [기완의 숨 고르는 소리] 111 00:09:32,500 --> 00:09:33,333 아, 엄마 112 00:09:34,500 --> 00:09:35,583 오늘두 나가? 113 00:09:35,666 --> 00:09:37,666 추운 날 죄 짝태집에 모여들지 않네? 114 00:09:38,875 --> 00:09:40,333 가욋돈이 더 쏠쏠하다 이 말이다 115 00:09:42,875 --> 00:09:46,500 근데 이, 시퍼렇게 젊어 가지고 사지 멀쩡한 거이 116 00:09:46,583 --> 00:09:47,416 [쯧 입소리] 117 00:09:47,500 --> 00:09:49,333 엄마만 고생시켜서 어카간? 118 00:09:49,916 --> 00:09:52,500 야야, 세상 엄마 다 붙들고 물어보라 119 00:09:52,583 --> 00:09:55,291 자식새끼 사지 멀쩡한 것보다 더 큰 복이 어데 있네? 120 00:09:55,875 --> 00:09:58,208 이 땅 뜰 때까지 난 기거문 돼, 일없어 121 00:09:58,291 --> 00:09:59,541 [어렴풋한 바깥 소음] 122 00:09:59,625 --> 00:10:00,458 걱정 말라 123 00:10:04,583 --> 00:10:06,041 [다가오는 발소리] 124 00:10:06,125 --> 00:10:07,083 [옅은 숨소리] 125 00:10:07,708 --> 00:10:08,541 내래 그… 126 00:10:11,166 --> 00:10:13,625 사장 놈 정진이 팰 적에 모른 척했으믄 127 00:10:15,416 --> 00:10:17,541 숨어서 엄마 이 고생 안 시키는 건데 128 00:10:18,458 --> 00:10:19,375 면목 없시요 129 00:10:19,458 --> 00:10:20,625 또 그 소리다 130 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 니가 그 아이 살린 거야야 131 00:10:24,791 --> 00:10:27,041 복 디었다 생각하고 독한 말 담지 말라 132 00:10:28,375 --> 00:10:29,500 알았어 133 00:10:31,208 --> 00:10:32,541 거, 늦디 말고, 응? 134 00:10:33,458 --> 00:10:35,708 그거이 내 마음 같으믄 얼마나 좋간? 135 00:10:36,291 --> 00:10:37,125 [문 열리는 소리] 136 00:10:37,791 --> 00:10:38,750 [기완의 한숨] 137 00:10:40,166 --> 00:10:41,250 로기완 동지 138 00:10:43,708 --> 00:10:44,708 생일 축하합메다 139 00:10:45,416 --> 00:10:47,416 [애잔한 음악] 140 00:10:52,208 --> 00:10:54,208 [번잡한 거리 소음] 141 00:11:04,791 --> 00:11:05,708 [남자1이 중국어로] 저기요! 142 00:11:06,250 --> 00:11:07,083 [기완 모] 네! 143 00:11:11,416 --> 00:11:12,666 - 뭐 드릴까요? - [출입문 종소리] 144 00:11:12,750 --> 00:11:14,083 - [남자1의 주문하는 소리] - 네 145 00:11:14,166 --> 00:11:15,500 [남자2가 한국어로] 아이, 눈이 썩어지게 오오 146 00:11:15,583 --> 00:11:17,666 - [남자3] 여, 형니매! - 어, 왔니? 147 00:11:22,208 --> 00:11:23,458 아휴 148 00:11:27,583 --> 00:11:29,083 [후 숨을 내쉰다] 149 00:11:32,125 --> 00:11:33,083 [지글거리는 소리] 150 00:11:40,708 --> 00:11:42,458 - [삐그덕 문 열리는 소리] - [출입문 종소리] 151 00:11:56,375 --> 00:11:57,791 - [경실] 로기완 씨? - [음악이 뚝 끊긴다] 152 00:11:57,875 --> 00:11:59,916 - [똑똑 책상 두드리는 소리] - 마지막 질문입니다 153 00:12:00,000 --> 00:12:02,708 [심사관의 불어로 질문하는 소리] 154 00:12:02,791 --> 00:12:06,875 [경실] 당신은 난민 정착금을 지원받기 위해 155 00:12:06,958 --> 00:12:09,708 탈북민 가장한 조선족 아닙니까? 156 00:12:10,750 --> 00:12:11,583 아이… 157 00:12:12,625 --> 00:12:13,791 아닙니다 158 00:12:13,875 --> 00:12:14,833 [경실이 불어로 통역한다] 159 00:12:17,541 --> 00:12:19,250 2차 인터뷰가 있을 거예요 160 00:12:19,333 --> 00:12:21,958 어, 일단은 제일 빠른 날짜가 161 00:12:24,083 --> 00:12:26,333 2월 5일 오후 3시 162 00:12:27,041 --> 00:12:27,875 괜찮겠어요? 163 00:12:29,125 --> 00:12:29,958 아이, 저… 164 00:12:31,083 --> 00:12:34,583 2월이라면 내년 2월 말입니까? 165 00:12:34,666 --> 00:12:35,500 [경실의 긍정하는 소리] 166 00:12:37,000 --> 00:12:40,708 아이, 기카믄 저 그때까지 어카구 지내야 됩니까? 167 00:12:43,541 --> 00:12:44,708 잘 버티셔야죠 168 00:12:49,291 --> 00:12:50,375 [멀어지는 발소리] 169 00:12:50,458 --> 00:12:52,458 [차분한 음악] 170 00:12:56,541 --> 00:12:59,208 [추워하는 숨소리] 171 00:12:59,291 --> 00:13:01,291 [사람들의 어렴풋한 영어 말소리] 172 00:13:04,583 --> 00:13:05,916 [기완의 콜록대는 소리] 173 00:13:07,291 --> 00:13:09,000 [계속되는 기침 소리] 174 00:13:10,208 --> 00:13:13,416 "브뤼셀 호스텔, 20유로" 175 00:13:31,416 --> 00:13:32,250 [삐그덕 문 열리는 소리] 176 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 [남자들의 불어 말소리] 177 00:13:43,083 --> 00:13:45,083 [잘그락 소리] 178 00:13:50,625 --> 00:13:52,625 [끼익 소리] 179 00:14:09,833 --> 00:14:10,833 [멀리 퉁탕거리는 소리] 180 00:14:10,916 --> 00:14:13,416 [부스럭 지폐 정리하는 소리] 181 00:14:18,708 --> 00:14:20,250 [부스럭 만지는 소리] 182 00:14:26,375 --> 00:14:29,000 [툭툭 정리하는 소리] 183 00:14:38,583 --> 00:14:39,791 [멀리 퉁탕거리는 소리] 184 00:14:48,583 --> 00:14:50,583 - [변기 물 내려가는 소리] - [칸막이 문 열리는 소리] 185 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 - [칸막이 문 닫히는 소리] - [다가오는 발소리] 186 00:14:54,916 --> 00:14:57,541 [문 여닫히는 소리] 187 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 - [여자의 끈적한 숨소리] - [남자의 헝가리어 말소리] 188 00:15:06,250 --> 00:15:07,083 [여자의 옅은 웃음] 189 00:15:07,166 --> 00:15:11,291 [계속되는 남녀의 끈적한 대화] 190 00:15:15,083 --> 00:15:16,125 [여자의 웃음소리] 191 00:15:27,750 --> 00:15:29,541 [헝가리어] 헤이, 예쁜이 같이 놀까? 192 00:15:29,625 --> 00:15:31,500 - [남자] 뭐야? - [여자의 웃음] 193 00:15:36,583 --> 00:15:37,833 - 꺼져! - [기완의 당황한 소리] 194 00:15:38,958 --> 00:15:41,083 - [남자의 깔깔 웃음] - [여자의 헝가리어 말소리] 195 00:15:41,166 --> 00:15:43,166 [기완의 거친 숨소리] 196 00:15:44,250 --> 00:15:45,875 [한국어] 저… 저, 보라, 이거… 197 00:15:45,958 --> 00:15:48,500 [남자가 헝가리어로] 아, 새끼야, 꺼지라고! 198 00:15:48,583 --> 00:15:50,583 - [남자, 여자의 깔깔 웃음] - [기완의 거친 숨소리] 199 00:15:51,750 --> 00:15:53,416 [남자의 헝가리어 말소리] 200 00:15:53,500 --> 00:15:55,791 [질질 끄는 슬리퍼 소리] 201 00:15:59,125 --> 00:16:02,083 [여자] 좋은 구경 놓쳤네 202 00:16:03,375 --> 00:16:04,916 [멀어지는 슬리퍼 소리] 203 00:16:09,000 --> 00:16:11,333 [남자의 드르렁 코 고는 소리] 204 00:16:11,416 --> 00:16:13,416 [기완의 낮게 씩씩대는 숨소리] 205 00:16:14,750 --> 00:16:16,750 [계속되는 남자의 코 고는 소리] 206 00:16:26,875 --> 00:16:28,416 [계속되는 남자의 코 고는 소리] 207 00:16:34,333 --> 00:16:36,000 [윙윙 바람 소리] 208 00:16:36,083 --> 00:16:37,083 [달칵 문 열리는 소리] 209 00:16:57,333 --> 00:16:58,416 - [딸그락 동전 소리] - [삑 소리] 210 00:17:03,458 --> 00:17:04,791 [칸막이 문 여닫히는 소리] 211 00:17:07,416 --> 00:17:08,375 [추워하는 숨소리] 212 00:17:08,458 --> 00:17:09,875 [계속되는 윙윙 바람 소리] 213 00:17:14,875 --> 00:17:16,875 [연신 추워하는 숨소리] 214 00:17:18,666 --> 00:17:20,458 - [코 훌쩍이는 소리] - [사라락 비닐 소리] 215 00:17:20,958 --> 00:17:22,541 [크게 윙윙대는 바람 소리] 216 00:17:23,375 --> 00:17:24,708 [잔잔한 음악] 217 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 [계속 윙윙대는 바람 소리] 218 00:18:00,833 --> 00:18:02,833 [크게 윙윙대는 바람 소리] 219 00:18:07,458 --> 00:18:09,208 [지나가는 자동차 엔진음] 220 00:18:25,333 --> 00:18:27,041 [컥컥거리는 소리] 221 00:18:27,125 --> 00:18:28,166 [웩 토하는 소리] 222 00:18:32,500 --> 00:18:34,791 [연신 컥컥대며 토하는 소리] 223 00:18:36,125 --> 00:18:37,750 [솨 물 내려가는 소리] 224 00:18:37,833 --> 00:18:39,125 [헉헉대는 숨소리] 225 00:18:39,666 --> 00:18:42,125 [숨을 길게 몰아쉰다] 226 00:18:42,708 --> 00:18:45,416 [코 훌쩍이는 소리] 227 00:18:46,750 --> 00:18:47,708 [몰아쉬는 숨소리] 228 00:18:51,458 --> 00:18:52,333 [지나가는 자동차 엔진음] 229 00:19:11,708 --> 00:19:14,291 [딸그락 병 부딪는 소리] 230 00:19:14,375 --> 00:19:15,541 [땡 현금함 열리는 소리] 231 00:19:15,625 --> 00:19:16,875 [잘그락 동전 꺼내는 소리] 232 00:19:34,166 --> 00:19:36,083 [코 훌쩍이는 소리] 233 00:19:47,125 --> 00:19:50,416 [솨 수돗물 소리] 234 00:19:53,625 --> 00:19:54,458 [코 훌쩍이는 소리] 235 00:20:07,000 --> 00:20:08,583 [가쁜 숨소리] 236 00:20:08,666 --> 00:20:09,541 [땡 현금함 열리는 소리] 237 00:20:10,125 --> 00:20:11,041 [잘그락 동전 꺼내는 소리] 238 00:20:29,958 --> 00:20:32,791 "화장실 사용 불가" 239 00:20:36,625 --> 00:20:37,541 [코 훌쩍이는 소리] 240 00:20:41,666 --> 00:20:43,666 [터덜터덜 걷는 발소리] 241 00:20:48,875 --> 00:20:50,041 [추워하는 숨소리] 242 00:20:50,125 --> 00:20:51,250 [세찬 바람 소리] 243 00:21:02,833 --> 00:21:03,791 [추위에 떠는 입소리] 244 00:21:03,875 --> 00:21:05,458 [불안한 음악] 245 00:21:05,541 --> 00:21:08,000 [연신 추워하는 숨소리] 246 00:21:18,375 --> 00:21:19,625 [소년1이 불어로] 뭐야, 이 쓰레기는? 247 00:21:21,458 --> 00:21:23,416 [소년2] 어제 역 앞에서 오줌 싸던 놈 맞지? 248 00:21:23,500 --> 00:21:25,458 [소년3] 아냐, 걔는 키 완전 작아 너보다 작을걸? 249 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 - [소년2] 닥쳐 - [소년1, 소년3의 낄낄 웃음] 250 00:21:27,208 --> 00:21:28,750 [소년1] 꺼져, 이 거지새끼야 우리 불이라고 251 00:21:28,833 --> 00:21:29,666 [소년3] 쫄지 마, 새끼야 252 00:21:29,750 --> 00:21:31,166 [소년2] 씨발, 안 때린다고 가방 챙겨, 빨리 가방 챙기라고 253 00:21:31,250 --> 00:21:33,416 - [탁 가방 차는 소리] - [소년1] 빨리 네 쓰레기 챙겨 254 00:21:35,083 --> 00:21:36,583 그걸 믿냐? 255 00:21:36,666 --> 00:21:38,333 [소년들의 욕하는 소리] 256 00:21:43,541 --> 00:21:45,541 [소년들의 계속 욕하는 소리] 257 00:21:51,750 --> 00:21:53,708 - [소년1] 배고픈데 - [소년3] 맥주나 사러 갈까? 258 00:21:53,791 --> 00:21:54,875 [소년1] 좋지 259 00:21:54,958 --> 00:21:57,208 [소년1, 소년2의 불어 대화 소리] 260 00:21:57,291 --> 00:21:58,250 [소년3] 야, 빨리 와! 261 00:21:59,125 --> 00:21:59,958 [첨벙 물소리] 262 00:22:07,125 --> 00:22:08,625 [힘주는 소리] 263 00:22:16,000 --> 00:22:17,583 [연신 힘주는 소리] 264 00:22:26,958 --> 00:22:28,833 [추위에 벌벌 떠는 숨소리] 265 00:22:48,666 --> 00:22:50,666 [기완의 연신 추워하는 숨소리] 266 00:22:56,500 --> 00:22:58,500 [힘들어하는 숨소리] 267 00:22:59,916 --> 00:23:01,916 [연신 힘들어하는 숨소리] 268 00:23:07,333 --> 00:23:08,166 [쿨럭 기침 소리] 269 00:23:11,583 --> 00:23:13,500 [후 몰아쉬는 숨소리] 270 00:23:23,250 --> 00:23:27,250 [세탁기 돌아가는 소리] 271 00:23:30,791 --> 00:23:32,083 [남자1이 중국어로] 다시 한번 묻습니다 272 00:23:32,166 --> 00:23:33,375 [서늘한 음악] 273 00:23:33,458 --> 00:23:34,958 이 자가 당신 아들 맞습니까? 274 00:23:37,291 --> 00:23:38,125 저는… 275 00:23:39,291 --> 00:23:40,250 저는 이런 아들 없습니다 276 00:23:42,333 --> 00:23:44,125 [남자2] 에이, 이 경사님 277 00:23:46,291 --> 00:23:49,166 이 아줌마 최 사장 먼 친척입니다 278 00:23:49,250 --> 00:23:50,291 [이 경사] 누구? 279 00:23:51,000 --> 00:23:52,500 [남자2] 그, 기억나시죠? 280 00:23:53,583 --> 00:23:56,750 사모님 많이 취하셨던 날 운전해서 모셔다드렸던 281 00:23:58,250 --> 00:24:00,916 아, 최 사장 그 친구네 아들이 공부를 어찌나 잘하는지 282 00:24:01,500 --> 00:24:03,041 이번에 북경대에 떡 합격을 했대지 뭡니까? 283 00:24:03,125 --> 00:24:05,166 최 사장 그 친구는 영 공부 머리가 없어서 284 00:24:05,250 --> 00:24:07,625 반에서 꼴찌를 엎치락뒤치락했는데 285 00:24:08,250 --> 00:24:10,416 어디서 그런 아들이 나왔는지 286 00:24:10,500 --> 00:24:11,541 [남자2의 감탄하는 소리] 287 00:24:12,208 --> 00:24:13,083 [남자2의 허허 웃음] 288 00:24:14,666 --> 00:24:15,625 [놀라는 숨소리] 289 00:24:16,791 --> 00:24:17,625 [한국어] 엄마 290 00:24:20,333 --> 00:24:21,625 [떨리는 숨소리] 291 00:24:21,708 --> 00:24:22,833 [긴박한 음악으로 변주] 292 00:24:28,041 --> 00:24:29,250 [이 경사가 중국어로] 어이! 293 00:24:30,625 --> 00:24:31,708 [다급한 숨소리] 294 00:24:31,791 --> 00:24:33,041 [와장창 병 나뒹구는 소리] 295 00:24:33,125 --> 00:24:34,458 [공안] 거기 서! 296 00:24:35,291 --> 00:24:36,583 [한국어] 엄마! 엄마, 이쪽! 297 00:24:37,875 --> 00:24:38,833 [이 경사가 중국어로] 잡아! 298 00:24:41,375 --> 00:24:42,208 [공안] 서! 299 00:24:42,958 --> 00:24:44,250 [공안들의 다급한 말소리] 300 00:24:46,041 --> 00:24:46,875 [한국어] 엄마, 저기! 301 00:24:47,375 --> 00:24:48,458 [공안들의 외치는 말소리] 302 00:25:00,166 --> 00:25:01,916 - [기완의 아파하는 소리] - [공안의 외치는 말소리] 303 00:25:06,291 --> 00:25:07,125 엄마, 일로! 304 00:25:08,291 --> 00:25:09,208 [공안의 외치는 말소리] 305 00:25:14,958 --> 00:25:16,041 엄마, 빨리! 306 00:25:20,666 --> 00:25:22,625 [끼익 급정거 소리가 울린다] 307 00:25:22,708 --> 00:25:24,708 [소리가 먹먹하게 잦아든다] 308 00:25:38,333 --> 00:25:40,333 [불안한 음악이 점점 커진다] 309 00:25:52,791 --> 00:25:54,500 - 엄마! - [사람들의 웅성거리는 소리] 310 00:25:54,583 --> 00:25:55,500 엄마! 311 00:25:56,666 --> 00:25:58,375 엄마, 엄마! 312 00:25:59,708 --> 00:26:00,958 [기완의 당황한 소리] 313 00:26:01,041 --> 00:26:02,958 [탁탁 치는 소리] 314 00:26:04,416 --> 00:26:05,375 엄마, 엄마! 315 00:26:05,458 --> 00:26:06,458 [당황한 소리] 316 00:26:13,833 --> 00:26:16,666 [기완의 힘주는 소리] 317 00:26:16,750 --> 00:26:18,750 - [남자2의 당황한 소리] - [기완의 힘주는 소리] 318 00:26:18,833 --> 00:26:19,875 - [기완] 삼, 삼촌 - [기완 삼촌] 누이 319 00:26:19,958 --> 00:26:20,875 왜 이카니, 어? 누이 320 00:26:21,458 --> 00:26:22,333 [기완] 엄마 정신 차리라, 엄마! 321 00:26:22,416 --> 00:26:23,916 [기완 삼촌] 누이, 눈 뜨라, 어? 322 00:26:25,458 --> 00:26:27,250 야! 차 빼라, 어! 323 00:26:27,333 --> 00:26:28,625 [사람들의 연신 웅성거리는 소리] 324 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 [기완] 엄마 [힘주는 소리] 325 00:26:30,416 --> 00:26:31,250 [기완 모] 기완아 326 00:26:31,333 --> 00:26:32,333 - [차 문 치는 소리] - [기완 삼촌의 놀란 소리] 327 00:26:32,416 --> 00:26:33,583 [기완 삼촌의 급한 발소리] 328 00:26:35,291 --> 00:26:36,958 - [애잔한 음악으로 변주] - 너래 죽지 말고 329 00:26:37,041 --> 00:26:38,625 [기완 모의 떨리는 숨소리] 330 00:26:38,708 --> 00:26:41,541 - [기완] 엄마 - 좋은 땅에 가 살아남으라 331 00:26:41,625 --> 00:26:43,125 [연신 떨리는 숨소리] 332 00:26:43,208 --> 00:26:44,083 떳떳하게 333 00:26:46,166 --> 00:26:47,208 니 이름 갖고 334 00:26:49,666 --> 00:26:50,875 사람답게 335 00:26:52,875 --> 00:26:54,166 사람답게 살라 336 00:26:54,958 --> 00:26:56,375 - [기완 모의 흐느끼는 숨소리] - [탁 붙잡는 소리] 337 00:26:57,166 --> 00:26:58,375 일없다 338 00:26:58,458 --> 00:27:01,041 기딴 말 말고 정신 차리라 엄마, 어? 339 00:27:01,125 --> 00:27:02,416 [기완의 떨리는 숨소리] 340 00:27:02,500 --> 00:27:03,750 [기완 삼촌] 안 되갔어, 너 가라 341 00:27:04,791 --> 00:27:07,083 니 오마니 내래 책임질게 어여 가라 342 00:27:07,166 --> 00:27:08,166 [기완의 힘주는 소리] 343 00:27:08,666 --> 00:27:09,500 저, 아주바이! 344 00:27:10,000 --> 00:27:11,083 너 안 가면 다 죽어 345 00:27:11,666 --> 00:27:12,500 썩 가래도! 346 00:27:13,833 --> 00:27:14,666 [기완 모] 가라 347 00:27:16,333 --> 00:27:17,416 가 348 00:27:18,750 --> 00:27:19,583 가! 349 00:27:19,666 --> 00:27:21,250 [공안들의 중국어로 외치는 소리] 350 00:27:21,333 --> 00:27:22,875 - [공안들이 연신 외친다] - [호루라기 소리] 351 00:27:22,958 --> 00:27:24,875 [기완 삼촌] 기완아, 썩 가라 352 00:27:25,666 --> 00:27:26,791 [작게 절규하며] 가래도! 353 00:27:26,875 --> 00:27:27,875 [공안이 중국어로] 비키십시오 354 00:27:28,458 --> 00:27:30,000 [기완의 당황한 숨소리] 355 00:27:30,583 --> 00:27:31,500 [기완 삼촌이 한국어로] 얼른 가라 356 00:27:31,583 --> 00:27:32,750 [이 경사가 중국어로] 지나갑니다! 357 00:27:32,833 --> 00:27:34,083 [기완 삼촌이 한국어로] 얼른 가라 358 00:27:34,166 --> 00:27:35,541 [이 경사가 중국어로] 비키세요! 359 00:27:37,791 --> 00:27:39,291 [울먹이는 소리] 360 00:27:39,375 --> 00:27:41,250 [달려가는 발소리] 361 00:27:44,500 --> 00:27:46,500 [불안한 음악으로 변주] 362 00:27:50,916 --> 00:27:52,916 [음악이 점점 커진다] 363 00:27:57,708 --> 00:27:58,916 [음악이 뚝 끊긴다] 364 00:27:59,000 --> 00:28:00,875 [세탁기 돌아가는 소리] 365 00:28:00,958 --> 00:28:02,625 [부스럭 지갑 뒤지는 소리] 366 00:28:22,333 --> 00:28:24,333 [부스럭 지갑 정리하는 소리] 367 00:28:33,291 --> 00:28:34,708 [남자가 불어로] 영어도 프랑스어도 못해요 368 00:28:36,708 --> 00:28:37,958 통역을 연결해 주실 수 있을까요? 369 00:28:39,208 --> 00:28:40,041 [영어] 알겠습니다 370 00:28:40,875 --> 00:28:41,875 [달칵 수화기 내려놓는 소리] 371 00:28:43,083 --> 00:28:45,291 [경찰이 불어로] 스하베르크 지구 2 경찰서입니다 372 00:28:46,000 --> 00:28:51,833 이마리 씨 가석방 보증인 되시죠? 373 00:28:52,833 --> 00:28:54,708 도난 사건 용의자로 임의동행 하셔서 연락드렸습니다 374 00:28:55,833 --> 00:28:57,000 바꿔 드릴게요 375 00:28:57,666 --> 00:28:58,500 이마리 씨? 376 00:29:01,250 --> 00:29:02,166 [마리] 오지 마 377 00:29:02,666 --> 00:29:04,125 합의금이나 보내든지 378 00:29:07,291 --> 00:29:08,958 [한숨] 씨발… 379 00:29:09,041 --> 00:29:11,666 [한국어로 악쓰며] 아이, 씨발 그러니까 오지 말라고 몇 번 말해! 380 00:29:12,250 --> 00:29:13,208 [멀리 사이렌 소리] 381 00:29:22,833 --> 00:29:24,916 - [화를 삭이는 숨소리] - [기완] 저, 이보시오, 여성 동무 382 00:29:26,583 --> 00:29:27,416 내 지갑 383 00:29:27,958 --> 00:29:29,458 지갑 어켔슴까? 384 00:29:32,083 --> 00:29:32,916 몰라 385 00:29:34,833 --> 00:29:35,666 기억 안 나 386 00:29:38,208 --> 00:29:39,916 [무거운 음악] 387 00:29:40,000 --> 00:29:40,875 [의자 끌어당기는 소리] 388 00:29:40,958 --> 00:29:42,708 저, 저기… 389 00:29:43,833 --> 00:29:45,458 저, 잘 좀 390 00:29:46,916 --> 00:29:48,458 기억해 보시오, 좀, 어? 391 00:29:50,000 --> 00:29:51,416 그 돈 다 쓴 거 아니디오? 392 00:29:52,500 --> 00:29:53,458 그티요? 393 00:29:54,041 --> 00:29:55,250 썼어, 왜? 394 00:29:55,958 --> 00:29:57,250 뭐, 저금이라도 했을까 봐? 395 00:30:02,875 --> 00:30:03,916 [못마땅한 한숨] 396 00:30:05,875 --> 00:30:06,791 [한숨] 397 00:30:08,416 --> 00:30:09,250 그 지갑 398 00:30:12,416 --> 00:30:13,250 우리 어머니 399 00:30:15,166 --> 00:30:16,958 딱 하나 남긴 거다 400 00:30:18,583 --> 00:30:19,541 [덜커덕 의자 소리] 401 00:30:21,750 --> 00:30:23,416 니가 도적질한 그 돈 402 00:30:24,166 --> 00:30:25,000 우리 어머니 403 00:30:27,416 --> 00:30:28,750 죽은 몸뚱이 팔아 404 00:30:30,291 --> 00:30:32,041 팔아서 받은 돈이다 그 말이다 405 00:30:35,750 --> 00:30:38,500 [기완 삼촌] 모레 아침 벨지끄 가는 비행기표다 406 00:30:40,833 --> 00:30:41,916 삼촌 407 00:30:43,458 --> 00:30:45,166 이 돈 어서 났시오? 408 00:30:46,083 --> 00:30:46,916 응? 409 00:30:54,791 --> 00:30:55,833 니 오마니 시신 410 00:30:57,833 --> 00:30:59,041 병원에 팔았어 411 00:31:07,041 --> 00:31:08,500 오마니를 팔아요? 412 00:31:10,291 --> 00:31:11,291 [기막힌 탄식] 413 00:31:11,375 --> 00:31:12,875 그게 뭔 소리요, 삼촌? 414 00:31:14,958 --> 00:31:15,791 삼촌 415 00:31:16,666 --> 00:31:17,583 [꿀꺽 마른침 삼키는 소리] 416 00:31:18,458 --> 00:31:20,750 기거, 니 오마니 뜻이다 417 00:31:21,916 --> 00:31:24,625 '이게 누이 목숨값이요' 손에 쥐여 주니까 418 00:31:25,291 --> 00:31:26,416 그제야 숨 거뒀어 419 00:31:28,541 --> 00:31:29,375 이거이 420 00:31:29,458 --> 00:31:30,375 [부스럭 지폐 소리] 421 00:31:30,458 --> 00:31:31,500 니 오마니야 422 00:31:38,208 --> 00:31:39,041 [기막힌 웃음] 423 00:31:46,291 --> 00:31:47,375 [어이없는 한숨] 424 00:31:47,458 --> 00:31:48,291 [부스럭 뒤적이는 소리] 425 00:31:50,625 --> 00:31:51,458 [기완의 옅은 숨소리] 426 00:31:53,208 --> 00:31:54,500 - [기완] 놓으라, 삼촌, 놓으라 - 기완아 427 00:31:55,166 --> 00:31:57,083 [기완] 삼촌! 이거 놓으라! 428 00:31:58,125 --> 00:31:59,875 - [기완 삼촌] 기완아 - 삼촌 [힘주는 소리] 429 00:31:59,958 --> 00:32:00,791 놓으라 430 00:32:02,166 --> 00:32:03,250 삼촌, 놓으라 431 00:32:03,333 --> 00:32:04,166 [기완 삼촌] 에이, 진짜 432 00:32:04,250 --> 00:32:05,083 [기완] 놓으라, 이거! 433 00:32:05,875 --> 00:32:06,708 삼촌, 이거 놓으라 434 00:32:07,875 --> 00:32:09,458 [기완의 신음] 435 00:32:11,125 --> 00:32:12,166 야, 이 자식아! 436 00:32:13,541 --> 00:32:17,125 니 오마니 죽지를 말고 살아남으라지 않던! 437 00:32:18,875 --> 00:32:20,083 니가 사는 거이 438 00:32:21,041 --> 00:32:22,833 기거이 니 오마니 사는 길이라 439 00:32:24,000 --> 00:32:24,958 알아먹었니! 440 00:32:27,958 --> 00:32:30,958 그 죽음 개죽음 만들고 싶지 않으문 441 00:32:31,708 --> 00:32:32,875 기 땅 가 살아남으라 442 00:32:34,125 --> 00:32:35,750 알아디덨으믄 대답하라! 443 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 대답하래도! 444 00:32:41,833 --> 00:32:43,166 [울먹이며] 대답하라 445 00:32:44,625 --> 00:32:46,708 대답하라, 대답하라, 기완아 446 00:32:47,375 --> 00:32:48,583 대답하라! 447 00:32:52,125 --> 00:32:53,833 [통곡하며] 기완아 448 00:32:54,958 --> 00:32:55,875 기완아 449 00:32:57,333 --> 00:32:59,333 [기완 삼촌이 계속 통곡한다] 450 00:33:21,166 --> 00:33:23,166 [직직 밀며 닦는 소리] 451 00:33:28,916 --> 00:33:30,916 [졸졸 핏물 흐르는 소리] 452 00:33:42,666 --> 00:33:44,666 [계속 핏물 흐르는 소리] 453 00:33:47,250 --> 00:33:49,416 [찰박거리는 소리] 454 00:33:52,791 --> 00:33:54,791 [애잔한 음악으로 변주] 455 00:34:19,958 --> 00:34:21,000 [찰박 소리] 456 00:34:23,958 --> 00:34:25,958 [찰박찰박 소리] 457 00:34:33,416 --> 00:34:34,250 엄마 458 00:34:35,500 --> 00:34:37,500 [계속되는 찰박찰박 소리] 459 00:34:40,083 --> 00:34:41,416 엄마, 엄마 460 00:34:49,541 --> 00:34:51,375 엄마, 엄마 461 00:34:51,458 --> 00:34:53,458 [기완이 계속 흐느낀다] 462 00:34:56,583 --> 00:34:58,583 [수돗물 흐르는 소리] 463 00:34:59,958 --> 00:35:00,791 [옅은 한숨] 464 00:35:00,875 --> 00:35:03,083 - [수도꼭지 잠그는 소리] - [물 내려가는 소리] 465 00:35:17,875 --> 00:35:19,000 돌려줄게 466 00:35:22,416 --> 00:35:23,250 근데 467 00:35:25,208 --> 00:35:26,166 내가 훔쳐 간 거 468 00:35:26,250 --> 00:35:28,250 - [달그락 가방 만지는 소리] - 30달러 정도였다고 말해 주면 469 00:35:28,333 --> 00:35:29,250 [어이없는 한숨] 470 00:35:29,333 --> 00:35:30,583 [길게 들이마시는 숨소리] 471 00:35:31,666 --> 00:35:33,291 너 정말 낯짝이 소가죽이구나? 472 00:35:35,041 --> 00:35:37,875 지금 나보고 거짓말하라는 거네? 473 00:35:37,958 --> 00:35:38,875 나 전과 있어 474 00:35:40,291 --> 00:35:42,333 절도 500불 넘어가면 실형이라 감옥 가 475 00:35:42,416 --> 00:35:45,166 [기완] 도둑놈 감옥 간다는데 내 거기 초 칠 일 뭐 있어? 476 00:35:46,375 --> 00:35:47,333 [멀어지는 발소리] 477 00:35:47,416 --> 00:35:49,875 나 감옥 가면 너 그 돈은? 478 00:35:53,583 --> 00:35:54,416 지갑은? 479 00:35:56,375 --> 00:35:59,291 [경찰이 불어로] 신원이랑 정확한 피해 금액 480 00:35:59,375 --> 00:36:00,791 확인 좀 도와주실 수 있으신가 해서… 481 00:36:02,125 --> 00:36:02,958 [영어] 네 482 00:36:04,416 --> 00:36:05,250 [불어] 알겠습니다 483 00:36:05,791 --> 00:36:07,541 잠시만요, 바꿔 드릴게요 484 00:36:14,875 --> 00:36:16,125 [기완이 한국어로] 예, 전화 바꿨슴다 485 00:36:17,958 --> 00:36:19,458 로기완이라고 함다 486 00:36:20,791 --> 00:36:21,625 예 487 00:36:24,500 --> 00:36:25,666 고거이 미국 딸라… 488 00:36:25,750 --> 00:36:26,750 [들이켜는 숨소리] 489 00:36:30,500 --> 00:36:32,708 30딸라 정도 됨다 490 00:36:35,500 --> 00:36:36,333 예 491 00:36:37,791 --> 00:36:38,666 [경찰이 불어로] 감사합니다 492 00:36:43,041 --> 00:36:44,458 - [마리의 한숨] - [기완이 한국어로] 가자 493 00:36:44,541 --> 00:36:45,458 [기완의 가쁜 숨소리] 494 00:36:45,541 --> 00:36:47,708 집에 가서 기다려, 내일 돌려줄게 495 00:36:47,791 --> 00:36:49,000 [기완의 비웃음] 496 00:36:49,083 --> 00:36:50,708 집도 없고 내일도 없다 지금 달라 497 00:36:51,458 --> 00:36:53,833 오늘 찾으러 갈 거야 그리고 내일 너 줄 거고 498 00:36:53,916 --> 00:36:54,750 [기완의 비웃음] 499 00:36:54,833 --> 00:36:56,916 지나가는 개소리를 믿디 도둑놈 말을 어케 믿간? 500 00:36:57,000 --> 00:36:58,625 - [다가오는 자동차 엔진음] - 앞장서라 501 00:37:00,500 --> 00:37:01,666 [차 문 열리는 소리] 502 00:37:08,750 --> 00:37:09,625 마리, 마리야 503 00:37:10,375 --> 00:37:11,500 저기요, 잠깐만요 504 00:37:11,583 --> 00:37:13,250 제가 얘 아빠 되는 사람인데요 505 00:37:15,666 --> 00:37:17,041 북에서 오셨다고 506 00:37:18,500 --> 00:37:20,666 이거 저기, 얼마 안 되는데요 507 00:37:21,750 --> 00:37:23,125 - [마리] 뭐 해? - [마리 부] 가만히 있어 508 00:37:24,625 --> 00:37:25,583 가만히 있어 509 00:37:28,833 --> 00:37:29,958 예, 약소합니다 510 00:37:30,041 --> 00:37:31,166 - [마리] 이 씨… - 이마리 511 00:37:37,333 --> 00:37:39,000 지 혼자 착한 척하는 거 여전하구나 512 00:37:39,583 --> 00:37:40,416 잠깐 얘기 좀 하자 513 00:37:42,541 --> 00:37:43,541 [불어] 할 말 없어 514 00:37:45,416 --> 00:37:46,625 - [탁 치는 소리] - [마리의 성난 소리] 515 00:37:46,708 --> 00:37:47,791 [마리 부의 옅은 한숨] 516 00:37:51,208 --> 00:37:52,166 [한국어] 뭐 해, 안 따라와? 517 00:37:53,125 --> 00:37:53,958 [마리 부의 옅은 한숨] 518 00:37:57,416 --> 00:37:59,000 [달려가는 발소리] 519 00:38:02,166 --> 00:38:04,166 [불안한 음악] 520 00:38:09,666 --> 00:38:11,125 [마리] 야, 여기서 잠깐 기다려 521 00:38:12,208 --> 00:38:13,458 뭔 소리가, 지금? 522 00:38:13,541 --> 00:38:15,458 너 같으믄 기다리간? 같이 디가자 523 00:38:15,541 --> 00:38:17,000 아이 씨, 진짜 524 00:38:17,958 --> 00:38:18,833 [마리의 옅은 한숨] 525 00:38:20,583 --> 00:38:21,791 - 10분 - [기완의 당황하는 소리] 526 00:38:22,666 --> 00:38:24,666 [멀어지는 발소리] 527 00:38:29,333 --> 00:38:30,875 [남자1이 불어로] 제발 시간을 좀 더 주세요 528 00:38:31,875 --> 00:38:32,958 - [날카로운 소리] - [남자1의 놀란 소리] 529 00:38:33,041 --> 00:38:35,250 [남자2] 씨발! 움직이지 말랬잖아 530 00:38:37,375 --> 00:38:38,208 사과가 떨어진다고 531 00:38:41,458 --> 00:38:42,291 아, 마리 왔어? 532 00:38:43,333 --> 00:38:46,208 내가 이 기자님 머리통을 안 날리려면 어떡해야 하지? 533 00:38:48,375 --> 00:38:49,541 [기자] 시간을 조금 더 주세요 534 00:38:49,625 --> 00:38:51,250 [남자2] 내 자세가 문제인가? 535 00:38:52,625 --> 00:38:54,000 어때? 536 00:38:54,083 --> 00:38:55,166 [마리] 호흡을 너무 길게 가져가 537 00:38:57,250 --> 00:38:59,708 겨눴으면 3초 안에 승부 봐 538 00:39:00,625 --> 00:39:02,041 - [기자의 떨리는 숨소리] - 3초? 539 00:39:03,666 --> 00:39:04,541 [기자의 겁먹은 숨소리] 540 00:39:06,583 --> 00:39:07,583 - [탁 쏘는 소리] - [기자의 비명] 541 00:39:09,125 --> 00:39:10,958 [기자의 흐느끼는 비명] 542 00:39:11,958 --> 00:39:13,291 역시 사람은 하던 걸 해야 해 543 00:39:14,458 --> 00:39:17,708 난 과녁을 준비하고 넌 과녁을 맞히고 544 00:39:18,458 --> 00:39:19,458 [남자2의 길게 내쉬는 숨소리] 545 00:39:19,541 --> 00:39:21,541 [계속되는 기자의 비명] 546 00:39:23,791 --> 00:39:24,875 [멀리 덜컥 문 열리는 소리] 547 00:39:25,708 --> 00:39:26,666 [멀리 덜컥 문 닫히는 소리] 548 00:39:27,125 --> 00:39:28,500 어제 그 지갑 다시 돌려줘 549 00:39:29,166 --> 00:39:30,000 돈이랑 550 00:39:30,666 --> 00:39:32,333 마리, 난 네가 예상을 벗어나지 않아서 좋아 551 00:39:34,833 --> 00:39:35,666 귀엽네 552 00:39:36,583 --> 00:39:37,916 [술잔 집어 드는 소리] 553 00:39:46,666 --> 00:39:48,041 - [마리] 건드리지 마 - [부하] 미친년이 554 00:39:50,125 --> 00:39:50,958 [남자2의 옅은 한숨] 555 00:39:51,541 --> 00:39:52,666 [남자2] 나가 있어 556 00:39:56,250 --> 00:39:57,333 다시 올 것 같더라고 557 00:39:58,458 --> 00:39:59,291 훔치기라도 한 건가? 558 00:40:00,333 --> 00:40:01,416 - 그래? - [마리가 길게 숨을 내쉰다] 559 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 알 거 없어 560 00:40:02,583 --> 00:40:04,708 [마리의 깊은 심호흡] 561 00:40:07,083 --> 00:40:09,000 내가 언제 남의 지갑 훔쳐서 돈 갚으랬어? 562 00:40:10,375 --> 00:40:11,750 일을 해, 훨씬 쉽잖아 563 00:40:12,666 --> 00:40:13,958 안 한다고 했잖아 564 00:40:16,166 --> 00:40:17,083 그 결정은 내가 해 565 00:40:20,833 --> 00:40:22,583 다음 주 수요일 네덜란드 애들 2 대 2 566 00:40:23,458 --> 00:40:26,000 이겨, 그럼 돌려줄게 567 00:40:27,458 --> 00:40:28,500 [지갑 내려놓는 소리] 568 00:40:31,750 --> 00:40:32,666 [한숨] 569 00:40:33,500 --> 00:40:35,208 [마리] 25미터로 하자 그래 570 00:40:36,583 --> 00:40:38,666 만약 50미터로 하자고 하면 그건 거절해 571 00:40:39,958 --> 00:40:40,791 [영어] 알았어 572 00:40:49,500 --> 00:40:50,375 [마리의 한숨] 573 00:40:50,875 --> 00:40:51,833 [마리가 한국어로] 아, 나와 574 00:40:52,500 --> 00:40:53,708 [기완] 야, 내 지갑 어디 있네? 575 00:40:54,500 --> 00:40:56,708 오늘은 텄고 다음 주에 줄게 576 00:40:58,375 --> 00:40:59,208 너 순 꽝포디? 577 00:40:59,875 --> 00:41:01,583 내를 또 속여 먹잖 게지, 응? 578 00:41:01,666 --> 00:41:03,125 [마리] 아, 거짓말 아니라고 579 00:41:03,208 --> 00:41:04,208 [긴장되는 음악으로 변주] 580 00:41:04,291 --> 00:41:05,416 친구가 갖고 있다고 581 00:41:08,375 --> 00:41:10,083 [씩씩대는 숨소리] 582 00:41:10,166 --> 00:41:11,166 야! 583 00:41:15,750 --> 00:41:17,916 [어렴풋한 불어 대화 소리] 584 00:41:22,625 --> 00:41:23,708 [부하1이 불어로] 그래 봐야 그 녀석들 585 00:41:23,791 --> 00:41:25,083 돈으로만 지르는 놈들이야 엉터리지 586 00:41:25,166 --> 00:41:26,375 [부하2가 비웃으며] 너같이? 587 00:41:27,291 --> 00:41:28,125 [부하1] 닥쳐 588 00:41:29,458 --> 00:41:30,291 [부하2] 뭐야? 589 00:41:30,833 --> 00:41:31,666 [부하3] 이 새끼 뭐야? 590 00:41:32,333 --> 00:41:33,166 [한국어] 내 지갑 달라 591 00:41:34,375 --> 00:41:35,416 내 지갑 달라! 592 00:41:35,500 --> 00:41:37,291 - [부하3이 불어로] 꺼져! - [기완의 신음] 593 00:41:37,375 --> 00:41:38,833 [마리가 한국어로] 너 나와 야, 너 나와 594 00:41:38,916 --> 00:41:40,166 [부하2가 불어로] 끼리끼리 노네, 씨발 595 00:41:40,250 --> 00:41:41,541 - [남자의 못마땅한 탄성] - [기완의 신음] 596 00:41:42,125 --> 00:41:43,000 왜 이렇게 시끄러워? 597 00:41:46,083 --> 00:41:46,958 아직 안 갔네? 598 00:41:48,375 --> 00:41:49,541 [한국어] 아, 기래 599 00:41:50,375 --> 00:41:54,125 니가 그 친구라는 사람이구나야, 어? 600 00:41:55,666 --> 00:41:56,500 너 일로 오라 601 00:41:57,750 --> 00:41:58,583 나랑 대화 좀 하자 602 00:41:59,875 --> 00:42:01,708 놓으라, 이거, 놓으라! 603 00:42:01,791 --> 00:42:02,708 [부하2] 꺼지라고! 604 00:42:02,791 --> 00:42:03,833 [철퍼덕 쓰러지는 소리] 605 00:42:03,916 --> 00:42:05,333 [기완의 괴로워하는 신음] 606 00:42:05,416 --> 00:42:06,333 [철컥 소리] 607 00:42:08,375 --> 00:42:09,958 [기완의 씩씩대는 숨소리] 608 00:42:10,041 --> 00:42:12,333 [마리가 한국어로] 야, 지금 안 나가면 너 죽어 609 00:42:13,333 --> 00:42:14,166 이런다고 해결 안 돼 610 00:42:14,750 --> 00:42:15,583 놓으라, 이거 611 00:42:16,750 --> 00:42:18,125 내가 약속한다고 612 00:42:19,166 --> 00:42:21,416 네 지갑 내가 찾아와 613 00:42:22,541 --> 00:42:24,541 [낮게 씩씩대는 숨소리] 614 00:42:27,541 --> 00:42:28,375 [탁 뿌리치는 소리] 615 00:42:30,333 --> 00:42:32,000 [탁탁 일어나는 발소리] 616 00:42:32,083 --> 00:42:34,083 [기완의 숨 고르는 소리] 617 00:42:49,916 --> 00:42:51,916 [심호흡하는 소리] 618 00:42:53,458 --> 00:42:54,333 [쯧 입소리] 619 00:43:00,041 --> 00:43:01,166 - [마리] 들어와 - [탁 가방 놓는 소리] 620 00:43:01,250 --> 00:43:03,250 [멀리 자동차 지나가는 소리] 621 00:43:08,041 --> 00:43:10,208 남의 땅에서는 성질을 죽이든가 622 00:43:10,291 --> 00:43:12,083 아니면 내가 죽든가 둘 중 하나야 623 00:43:12,791 --> 00:43:13,625 알아? 624 00:43:14,625 --> 00:43:16,083 - 남 말 잘도 한다 - [달그락 소리] 625 00:43:18,333 --> 00:43:19,166 [탁탁 놓는 소리] 626 00:43:21,541 --> 00:43:22,416 [덜컥 창문 여는 소리] 627 00:43:33,666 --> 00:43:34,958 넌 이 땅에 언제 온 거가? 628 00:43:39,458 --> 00:43:40,625 어렸을 때 629 00:43:40,708 --> 00:43:41,625 [톡 담뱃재 떠는 소리] 630 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 언제 돌아가신 거야? 631 00:43:47,083 --> 00:43:47,916 엄마 632 00:43:48,583 --> 00:43:49,958 [기완] 작년 12월 2일 633 00:43:52,583 --> 00:43:53,708 새벽 2시 15분 634 00:43:56,416 --> 00:43:58,250 너도 앞으로 겨울이 더 춥겠다 635 00:44:01,541 --> 00:44:03,041 우리 엄마도 겨울에 가셨는데 636 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 [코 훌쩍이는 소리] 637 00:44:11,500 --> 00:44:13,000 - 돈은 벌고 사는 거야? - [톡 담뱃재 떠는 소리] 638 00:44:13,875 --> 00:44:15,250 [기완] 병 줍고 쓰레기 줍고 639 00:44:15,958 --> 00:44:17,375 죽지 않을 만큼은 먹고 산다 640 00:44:20,791 --> 00:44:23,208 내 기래도 누구처럼 도둑질은 안 하지 641 00:44:23,833 --> 00:44:24,750 일을 해 642 00:44:25,875 --> 00:44:28,583 그림자도 없는 유령한테 누가 일자리 준다네? 643 00:44:43,833 --> 00:44:45,791 [마리] 야, 내일 여기로 가 644 00:44:46,833 --> 00:44:48,666 인력업체 사장인데 한국 사람이야 645 00:44:48,750 --> 00:44:49,958 이윤성 씨가 보냈다 그래 646 00:44:50,541 --> 00:44:51,375 이윤성? 647 00:44:53,625 --> 00:44:55,333 - [오토바이 엔진음] - 아까 경찰서 앞에서 봤잖아 648 00:44:56,333 --> 00:44:59,125 - [기완] 아, 니 아바지 말이네? - [밴드 바스락거리는 소리] 649 00:44:59,833 --> 00:45:02,416 그냥 니가 보냈대지 왜 니 아바지 이름을 파네? 650 00:45:03,083 --> 00:45:04,375 [못마땅한 숨소리] 651 00:45:04,458 --> 00:45:07,166 내 이름 팔아 봐라, 득 볼 게 있나 652 00:45:07,958 --> 00:45:09,250 [아작아작 과자 씹는 소리] 653 00:45:09,333 --> 00:45:10,791 [잔잔한 음악] 654 00:45:13,416 --> 00:45:15,125 [계속되는 과자 씹는 소리] 655 00:45:15,208 --> 00:45:17,208 [달그락 과자 집는 소리] 656 00:45:17,291 --> 00:45:18,791 저, 긴데 말이디 657 00:45:21,583 --> 00:45:23,291 니 아바지 이름을 대는 자리인데 658 00:45:24,875 --> 00:45:25,750 [감성적인 음악] 659 00:45:25,833 --> 00:45:26,708 내 이 꼴로 가서는 660 00:45:28,000 --> 00:45:30,375 아무래도 욕보이디 싶다 661 00:45:33,791 --> 00:45:35,791 [솨 샤워하는 물소리] 662 00:45:42,875 --> 00:45:44,250 [마리] 갈아입든지 663 00:46:06,666 --> 00:46:08,583 이거 남다르다야 664 00:46:10,375 --> 00:46:12,458 저, 이거 언제 돌려주면 되간? 665 00:46:13,458 --> 00:46:15,041 - [마리] 너 가져 - [짤그랑 유리병 소리] 666 00:46:15,125 --> 00:46:16,333 어차피 주인 없는 것들이야 667 00:46:18,416 --> 00:46:19,875 저기 많은데 더 줘? 668 00:46:20,541 --> 00:46:22,041 [부정하는 소리] 아니다 669 00:46:22,750 --> 00:46:23,583 일없다 670 00:46:23,666 --> 00:46:24,708 [옅은 숨소리] 671 00:46:32,875 --> 00:46:33,750 딴 건 몰라도 너 672 00:46:34,500 --> 00:46:36,583 니 얼굴 기케 만든 놈은 그, 다시는 만나지 말라 673 00:46:36,666 --> 00:46:38,083 [스륵, 탁 옷 정리하는 소리] 674 00:46:38,166 --> 00:46:40,041 그, 여자 얼굴에 함부로 손대는 거이 675 00:46:41,208 --> 00:46:43,083 미친개 버릇이라 절대 못 고친다, 그거 676 00:46:44,458 --> 00:46:46,458 [계속 정리하는 소리] 677 00:46:55,500 --> 00:46:56,333 [기완] 아… 678 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 너 뱉은 약속 꼭 지키라 679 00:47:07,125 --> 00:47:08,333 [탁 문 닫히는 소리] 680 00:47:12,583 --> 00:47:14,458 "최력명" 681 00:47:14,541 --> 00:47:15,375 [기완] 최… 682 00:47:15,958 --> 00:47:16,791 최력명? 683 00:47:17,416 --> 00:47:19,958 어, 오늘부터 그쪽 이름이야 684 00:47:21,708 --> 00:47:24,000 이 북한 사람은 취업하기 영 복잡하거든 685 00:47:25,041 --> 00:47:26,208 - [기완] 아… - [김 사장] 공장에는 686 00:47:26,291 --> 00:47:28,083 조선족으로 소개할 거니까 그렇게 알고 687 00:47:28,833 --> 00:47:29,875 알겠슴다 688 00:47:31,250 --> 00:47:34,000 저… 정말 고맙슴다 689 00:47:34,875 --> 00:47:36,583 [김 사장이 피식 웃으며] 고맙기는 690 00:47:46,750 --> 00:47:48,666 [여자] 내 이틀 전에 우첸카이 보냈는데 잘 받았슴까? 691 00:47:50,125 --> 00:47:52,541 어, 일단 그거 쓰고 모자라면 말하쇼 692 00:47:52,625 --> 00:47:54,166 - 내 좀 보탤게 - [어렴풋한 대화 소리] 693 00:48:01,500 --> 00:48:02,333 그 돈은 내가… 694 00:48:02,416 --> 00:48:03,500 - 어이! - [여자] 마련할 수 있슴다 695 00:48:05,000 --> 00:48:05,833 내 끊슴다 696 00:48:05,916 --> 00:48:08,208 뭐 어려운 거 있으면 선주한테 물어봐 697 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 쟤는 진짜 조선족 698 00:48:10,416 --> 00:48:11,250 [기완] 예 699 00:48:12,916 --> 00:48:13,958 [김 사장] 네가 좀 잘 챙겨 줘 700 00:48:25,333 --> 00:48:27,333 [기계 돌아가는 소리] 701 00:48:55,583 --> 00:48:56,958 [남자의 불어 말소리] 702 00:48:57,625 --> 00:48:58,500 [남자의 비웃음] 703 00:49:05,750 --> 00:49:06,583 [쾅 문 닫히는 소리] 704 00:49:06,666 --> 00:49:08,083 [불안한 음악] 705 00:49:25,250 --> 00:49:27,125 여, 동무들, 여기 사람 있슴다 706 00:49:27,208 --> 00:49:28,208 문 좀 열어 주시오, 여기 707 00:49:30,375 --> 00:49:32,416 동무들, 여기 사람 있슴다! 708 00:49:33,000 --> 00:49:34,750 동무들, 이 문 좀 열어 주시오! 709 00:49:36,791 --> 00:49:38,791 [당황한 숨소리] 710 00:49:42,750 --> 00:49:44,541 [계속되는 기완의 당황한 숨소리] 711 00:49:55,750 --> 00:49:58,250 이거 누르면 안에서도 문이 열린다 712 00:49:58,333 --> 00:50:00,291 - 초록색, 알아들었니? - [남자들의 불어 대화 소리] 713 00:50:05,500 --> 00:50:07,500 [계속되는 불어 대화 소리] 714 00:50:08,791 --> 00:50:09,916 [불어] 나가! 715 00:50:10,000 --> 00:50:10,916 [선주가 영어로] 일해! 716 00:50:11,000 --> 00:50:11,958 일해! 717 00:50:12,541 --> 00:50:13,875 [남자] 저 여자 나한테 뭐라고 하는 거야? 718 00:50:13,958 --> 00:50:15,916 [남자들의 말리는 소리] 719 00:50:16,000 --> 00:50:17,458 [한국어] 저 얼빤한 새끼들이 720 00:50:17,541 --> 00:50:19,666 니 몇 분 만에 나오는지 내기하고 앉았다 721 00:50:20,458 --> 00:50:23,000 햇내기를 놀려 먹자는 수작이니 신경 쓰지 말라 722 00:50:23,791 --> 00:50:24,916 니 가서 일해라 723 00:50:26,291 --> 00:50:27,125 예 724 00:50:37,833 --> 00:50:39,083 [열차 경적] 725 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 [부스럭대는 소리] 726 00:50:54,916 --> 00:50:56,833 [부스럭대는 소리] 727 00:51:04,208 --> 00:51:05,208 [직 지퍼 닫히는 소리] 728 00:51:05,291 --> 00:51:06,875 [계속 부스럭대는 소리] 729 00:51:13,125 --> 00:51:14,583 [잔잔한 음악] 730 00:51:18,458 --> 00:51:20,458 [지글거리는 소리] 731 00:51:23,291 --> 00:51:24,500 [다가오는 발소리] 732 00:51:24,583 --> 00:51:27,708 [선주] 저 새파란 놈들 하는 거 보니까 억이 막히지? 733 00:51:28,916 --> 00:51:30,000 햇내기들 올 때마다 734 00:51:30,083 --> 00:51:32,083 사람 얼려서 돈 따먹고 하는 기 735 00:51:32,791 --> 00:51:34,666 사람질 못 하는 새끼들이다 736 00:51:40,708 --> 00:51:43,583 어째, 훔친 고기라서 먹기 싫니? 737 00:51:44,166 --> 00:51:45,750 당당히 일해 돈 버는 사람이 왜 738 00:51:45,833 --> 00:51:46,958 [탁탁 고기 굽는 소리] 739 00:51:47,041 --> 00:51:48,583 남의 고기를 훔쳐 먹슴까? 740 00:51:48,666 --> 00:51:49,708 [기완의 코 훌쩍이는 소리] 741 00:51:52,333 --> 00:51:53,500 - [선주] 야 - [가스버너 끄는 소리] 742 00:51:53,583 --> 00:51:55,208 이 코딱지만 한 방이 한 달에 200유로 743 00:51:55,291 --> 00:51:56,250 쌍발 뻐스 50유로 744 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 공장복 세탁비 30유로까지 받아 처먹는 놈들 745 00:51:58,791 --> 00:52:00,583 내 이 고기라도 떼먹어야 덜 억울하지 746 00:52:01,958 --> 00:52:02,916 [딸그락 요란한 소리] 747 00:52:03,000 --> 00:52:04,458 - [고기 씹는 소리] - [스륵 팬 미는 소리] 748 00:52:09,166 --> 00:52:11,250 나그네들이야 깜출 데 없디만 749 00:52:11,333 --> 00:52:13,958 여편네 가슴은 주물러 보지 않으니까 750 00:52:14,041 --> 00:52:16,458 고기 도둑질 아이하는 년이 머저리지 751 00:52:16,541 --> 00:52:18,083 [후루룩 소리] 752 00:52:18,708 --> 00:52:20,000 [선주의 카 시원한 탄성] 753 00:52:20,916 --> 00:52:22,208 - [선주의 힘주는 소리] - [냉장고 문 닫히는 소리] 754 00:52:22,291 --> 00:52:23,625 [선주의 시원하게 내쉬는 숨소리] 755 00:52:24,541 --> 00:52:26,833 내 저것들 땜에 못 죽고 산다 756 00:52:27,875 --> 00:52:29,666 가운데 아가 젤로 개구지갔슴다 757 00:52:30,500 --> 00:52:32,250 사내답게 머리도 빡빡 밀어 놓은 거이 758 00:52:33,291 --> 00:52:34,541 장군감임다 759 00:52:34,625 --> 00:52:35,458 [선주] 계집애다 760 00:52:36,875 --> 00:52:38,750 이, 머리 여는 수술을 오래 해서 그렇다 761 00:52:39,791 --> 00:52:40,750 - [기완] 아… - 아, 일없다 762 00:52:41,500 --> 00:52:43,416 그래도 올해 마지막 수술이니까 763 00:52:45,500 --> 00:52:48,625 명년, 후년에는 머리 곱게 따서 소학교 보낼 거다 764 00:52:51,250 --> 00:52:53,708 저, 꼭 기케 되길 빌갔소, 동무 765 00:52:57,750 --> 00:52:58,833 그래, 그… 766 00:52:58,916 --> 00:53:01,250 시, 식기 전에 빠, 빨리빨리 먹어라 767 00:53:01,333 --> 00:53:02,708 동무는 안 먹소? 768 00:53:03,458 --> 00:53:04,291 [선주] 나는 769 00:53:05,583 --> 00:53:09,500 요 고기라면 어금니가 쩍쩍 벌어지는 게 신물 난다야 770 00:53:09,583 --> 00:53:11,125 [쯥쯥 소리] 771 00:53:11,208 --> 00:53:13,500 그리고 그 동무 소리는 좀 빼라 772 00:53:13,583 --> 00:53:16,083 도망 나온 동네가 뭐 좋다고 동무, 동무 해 대니? 773 00:53:23,083 --> 00:53:24,208 [유리창 흔들리는 소리] 774 00:53:24,291 --> 00:53:26,291 [멀리 남자의 시끄러운 말소리] 775 00:53:29,291 --> 00:53:31,166 [콜록콜록 기침 소리] 776 00:53:31,250 --> 00:53:32,458 [덜그럭 소리] 777 00:53:33,833 --> 00:53:35,250 [연신 유리창 흔들리는 소리] 778 00:53:36,458 --> 00:53:38,166 [연신 시끄러운 중국어 말소리] 779 00:53:38,250 --> 00:53:39,166 [옅은 숨소리] 780 00:53:41,291 --> 00:53:42,125 [콜록 기침 소리] 781 00:53:44,833 --> 00:53:46,833 [잔잔한 음악] 782 00:53:47,541 --> 00:53:48,791 [기완의 옅은 숨소리] 783 00:53:52,125 --> 00:53:54,125 [긴장되는 음악] 784 00:53:54,208 --> 00:53:56,208 [시끄러운 불어 대화 소리] 785 00:54:05,041 --> 00:54:06,416 [사회자가 불어로] 신사 숙녀 여러분께서 786 00:54:06,916 --> 00:54:09,750 이 자리에 모이신 이유! 787 00:54:09,833 --> 00:54:13,166 오늘의 하이라이트 경기가 지금 시작되겠습니다! 788 00:54:13,250 --> 00:54:15,250 [사람들의 환호성] 789 00:54:15,875 --> 00:54:20,208 루스두이넨에서 온 네덜란드 국제대회 출신! 790 00:54:20,791 --> 00:54:22,125 - 줄리아! - [박수 소리] 791 00:54:22,208 --> 00:54:23,916 [사람들의 환호성] 792 00:54:24,000 --> 00:54:27,375 우리의 선수 벨기에 국가대표 출신 793 00:54:27,458 --> 00:54:29,458 - 마리! - [사람들의 환호성] 794 00:54:31,791 --> 00:54:35,666 각 선수들 한차례 연습 사격 후 1세트 경기에 들어가겠습니다 795 00:54:35,750 --> 00:54:37,958 베팅 마감까지 1분 남았습니다 796 00:54:38,541 --> 00:54:40,958 아직 마음의 결정 못 하신 분들 서둘러 주시고요! 797 00:54:45,541 --> 00:54:46,375 [삐 알림음] 798 00:54:56,125 --> 00:54:57,125 [딸랑딸랑 종소리] 799 00:54:57,750 --> 00:54:59,083 [몽환적인 음악으로 변주] 800 00:55:00,250 --> 00:55:03,541 [딸랑딸랑 종소리] 801 00:55:09,333 --> 00:55:11,166 [계속되는 딸랑딸랑 종소리] 802 00:55:16,375 --> 00:55:19,041 [종소리가 날카롭게 울린다] 803 00:55:21,375 --> 00:55:22,208 [옅은 숨소리] 804 00:55:23,250 --> 00:55:24,083 [한숨] 805 00:55:27,458 --> 00:55:29,416 [멀어지는 발소리] 806 00:55:38,541 --> 00:55:40,000 [음악이 점점 잦아든다] 807 00:55:40,083 --> 00:55:41,166 [한국어] 어, 마리야, 왜? 808 00:55:44,083 --> 00:55:45,083 [마리] 이거 뭐야? 809 00:55:48,000 --> 00:55:49,500 나 훈련 가기만 기다린 거야? 810 00:55:50,083 --> 00:55:51,541 - 그거 이리 줘 - 안락사? 811 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 그러니까 엄마가 812 00:55:54,625 --> 00:55:56,041 엄마가 죽은 게 아니라 813 00:55:59,500 --> 00:56:00,666 아빠가 엄마 죽인 거네 814 00:56:00,750 --> 00:56:01,750 [윤성이 떨리는 목소리로] 마리야, 그… 815 00:56:01,833 --> 00:56:03,708 아빠가 다 설명할 수 있어, 응? 816 00:56:04,708 --> 00:56:06,375 - 이리 와 봐 - 왜 나 속였어? 817 00:56:06,458 --> 00:56:08,125 [거친 숨소리] 818 00:56:11,833 --> 00:56:13,291 뭐가 무서워서 말을 안 했어? 819 00:56:13,375 --> 00:56:14,208 엄마는… 820 00:56:15,833 --> 00:56:17,666 네가 받아들일 수 없을 거라고 821 00:56:17,750 --> 00:56:19,833 죽은 사람 팔지 말고 솔직하게 얘기해 822 00:56:21,458 --> 00:56:23,750 내가 알면 엄마 제때 못 죽을 거 같으니까 823 00:56:25,250 --> 00:56:26,500 나 훈련 간 사이에 해치운 거야? 824 00:56:26,583 --> 00:56:28,041 [목멘 소리로] 아니야 그런 거 아니야! 825 00:56:28,541 --> 00:56:29,375 마리야 [한숨] 826 00:56:29,458 --> 00:56:30,458 그런 거 아니야 827 00:56:31,750 --> 00:56:32,708 잠깐만… 828 00:56:35,083 --> 00:56:37,000 - [사회자의 어렴풋한 말소리] - [마리의 떨리는 숨소리] 829 00:56:37,083 --> 00:56:38,166 [덜컥 문 열리는 소리] 830 00:56:38,250 --> 00:56:40,583 [계속되는 사회자의 불어 말소리] 831 00:56:40,666 --> 00:56:41,791 [덜컥 문 닫히는 소리] 832 00:56:44,166 --> 00:56:45,166 [불어] 5분만 줘 833 00:56:46,333 --> 00:56:47,583 오랜만이라 그래 834 00:56:55,791 --> 00:56:57,166 [불안한 음악] 835 00:56:58,416 --> 00:57:00,250 우리 할머니도 너보다는 안 떨겠다 836 00:57:00,333 --> 00:57:02,875 [고무줄 묶는 소리] 837 00:57:19,833 --> 00:57:21,833 [긴박감 넘치는 음악으로 변주] 838 00:57:24,833 --> 00:57:25,833 [탕탕 총소리] 839 00:57:26,583 --> 00:57:27,500 [탕탕 총소리] 840 00:57:27,583 --> 00:57:28,791 [삐 알림음] 841 00:57:29,583 --> 00:57:30,833 [탕탕 총소리] 842 00:57:30,916 --> 00:57:31,833 [삐 알림음] 843 00:57:31,916 --> 00:57:34,250 [사회자] 신사 숙녀 여러분 4세트가 종료되었습니다 844 00:57:34,833 --> 00:57:37,250 두 선수의 불꽃 튀는 각축전! 845 00:57:37,333 --> 00:57:39,041 과연 승부가 결정되느냐 846 00:57:39,125 --> 00:57:41,666 파이널 라운드로 승부가 이어지느냐! 847 00:57:42,208 --> 00:57:45,083 마리 선수 결과를 지금 공개합니다 848 00:57:45,916 --> 00:57:47,333 - 48점! - [사람들의 환호성] 849 00:57:47,416 --> 00:57:49,916 동점입니다! 850 00:57:54,791 --> 00:57:58,708 4, 3, 2, 1! 851 00:57:58,791 --> 00:58:02,791 베팅을 종료합니다 852 00:58:02,875 --> 00:58:04,083 [삐 알림음] 853 00:58:10,625 --> 00:58:11,750 [사람들의 환호성] 854 00:58:16,208 --> 00:58:17,041 마리! 855 00:58:17,791 --> 00:58:21,250 과연 보란 듯이 승리할 것인가 압박감에 패배할 것인가! 856 00:58:21,833 --> 00:58:23,041 어텐션! 857 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 [또르르 탄피 나뒹구는 소리] 858 00:58:47,958 --> 00:58:48,958 [삐 알림음] 859 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 [사회자] 자, 점수는요! 860 00:58:52,833 --> 00:58:53,791 - 10.4점! - [사람들의 환호성] 861 00:58:53,875 --> 00:58:56,291 0.2점의 차이! 862 00:58:56,375 --> 00:58:58,916 마리의 승리입니다! 863 00:58:59,000 --> 00:59:01,375 놀라운 집중력의 소유자 여러분, 외쳐 주십시오! 864 00:59:01,458 --> 00:59:02,458 마리! 865 00:59:02,541 --> 00:59:04,541 [사람들이 마리를 연호한다] 866 00:59:11,333 --> 00:59:12,166 씨발! 867 00:59:12,958 --> 00:59:14,291 [남자의 신난 웃음] 868 00:59:16,000 --> 00:59:17,250 내가 뭐랬어? 이길 수 있댔잖아 869 00:59:19,916 --> 00:59:20,750 [크게 숨을 내쉰다] 870 00:59:20,833 --> 00:59:24,250 게르트 표정 봤어? 너한테 뿅 갔던데 871 00:59:25,791 --> 00:59:27,708 투자금 회수 유예하겠대 872 00:59:28,541 --> 00:59:30,666 - [마리의 한숨] - 얼굴 비추고 가 873 00:59:31,333 --> 00:59:32,625 약속 있어 874 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 [남자] 누군지 몰라? 875 00:59:36,666 --> 00:59:38,125 노인네 저기 앉히는 데만 3년 걸렸어 876 00:59:39,291 --> 00:59:40,958 그 인간을 구워삶아야 여기 확장할 수 있다고 877 00:59:43,083 --> 00:59:45,458 야, 나 이겼잖아, 뭘 더 바라? 878 00:59:50,375 --> 00:59:51,333 [탁 지갑 치는 소리] 879 00:59:56,250 --> 00:59:57,750 [오토바이 지나가는 소리] 880 01:00:05,125 --> 01:00:07,125 [잔잔한 음악] 881 01:00:20,625 --> 01:00:22,333 [쉭 버스 배기음] 882 01:00:23,708 --> 01:00:25,541 - [쉭 버스 배기음] - [버스 출발하는 소리] 883 01:00:51,291 --> 01:00:52,125 [한국어] 간다 884 01:01:15,916 --> 01:01:16,750 너 밥은? 885 01:01:16,833 --> 01:01:18,375 [가쁜 숨소리] 886 01:01:18,458 --> 01:01:19,333 밥은 먹었네? 887 01:01:21,375 --> 01:01:22,208 [선자가 중국어로] 네! 888 01:01:23,958 --> 01:01:25,833 [한국어] 고거 좀 빌릴 수 있갔슴까? 889 01:01:25,916 --> 01:01:27,583 - 고기 줄까? - [기완] 예, 예, 예, 예 890 01:01:32,083 --> 01:01:32,916 [기완의 힘주는 소리] 891 01:01:33,000 --> 01:01:34,250 아, 저, 저, 고맙슴다 892 01:01:34,333 --> 01:01:35,166 [선주] 응 893 01:01:54,291 --> 01:01:55,583 [슥슥 쓸어 내는 소리] 894 01:01:55,666 --> 01:01:56,541 [달그락 놓는 소리] 895 01:02:08,416 --> 01:02:10,666 - [다급한 노크 소리] - [기완] 동무, 동무 896 01:02:10,750 --> 01:02:11,833 또 뭐 필요하니? 897 01:02:11,916 --> 01:02:12,750 된장 898 01:02:16,750 --> 01:02:18,750 [숨 들이켜는 소리] 899 01:02:19,791 --> 01:02:20,875 [후 부는 소리] 900 01:02:22,083 --> 01:02:23,166 [후루룩 소리] 901 01:02:23,833 --> 01:02:24,666 [꿀꺽 소리] 902 01:02:25,208 --> 01:02:26,750 - [딸그락 뚜껑 닫는 소리] - [똑똑 노크 소리] 903 01:02:27,583 --> 01:02:28,458 [똑똑똑 노크 소리] 904 01:02:29,541 --> 01:02:30,375 [딸각 숟가락 놓는 소리] 905 01:02:34,875 --> 01:02:35,875 젓가락은? 906 01:02:36,458 --> 01:02:37,291 아… 907 01:02:37,791 --> 01:02:39,541 [선자] 혹시 몰라서 그릇 좀 더 가져왔다 908 01:02:39,625 --> 01:02:41,750 - [달그락 소리] - 그, 깨끗하게 씻어서 가져오라 909 01:02:43,000 --> 01:02:43,833 고맙슴다 910 01:02:52,833 --> 01:02:53,791 [달그락 놓는 소리] 911 01:02:53,875 --> 01:02:54,833 [탁 다리 짚는 소리] 912 01:02:56,208 --> 01:02:57,125 [숨 들이마시는 소리] 913 01:02:57,666 --> 01:02:58,583 [멀리 열차 경적] 914 01:02:59,750 --> 01:03:01,375 [멀리 덜컹덜컹 열차 소리] 915 01:03:13,375 --> 01:03:14,833 [기완] 왜 서 있네? 앉으라 916 01:03:18,333 --> 01:03:20,375 흉보디 말고 더울 때 먹으라 917 01:03:22,916 --> 01:03:25,708 근데 이런 거를 다 사다 먹어? 918 01:03:26,291 --> 01:03:28,250 산 거 하나도 없어, 다 주운 거야 919 01:03:28,833 --> 01:03:29,666 어? 920 01:03:33,583 --> 01:03:34,791 더러운 거 아니니까 921 01:03:34,875 --> 01:03:36,041 - 걱정 말라 - [찰랑 국물 소리] 922 01:03:36,666 --> 01:03:39,000 새벽녘에 저 북역 앞 장터에 나가믄 923 01:03:39,083 --> 01:03:40,333 줍기장이 열린다 924 01:03:41,458 --> 01:03:43,958 나 매일 거기 나가서 이것들 다 주워 온 거야 925 01:03:44,041 --> 01:03:45,541 [계속되는 달그락 소리] 926 01:03:53,791 --> 01:03:54,750 [후 부는 소리] 927 01:03:56,458 --> 01:03:57,291 [후루룩 소리] 928 01:03:58,000 --> 01:03:58,875 [꿀꺽 소리] 929 01:03:58,958 --> 01:04:00,333 [잔잔한 음악] 930 01:04:51,250 --> 01:04:52,083 [마리] 나 갈게 931 01:04:53,083 --> 01:04:53,916 [기완] 어, 그래 932 01:04:58,083 --> 01:04:58,916 [마리] 나오지 마 933 01:05:00,208 --> 01:05:02,250 일없다, 길 어두워 934 01:05:05,375 --> 01:05:06,916 [땡땡 두들기는 소리] 935 01:05:07,000 --> 01:05:09,125 - [남자의 중국어 말소리] - [마리] 응? 뭐야? 936 01:05:09,208 --> 01:05:10,125 [땡땡 두들기는 소리] 937 01:05:10,208 --> 01:05:11,250 벌써 9시구나 938 01:05:12,291 --> 01:05:13,625 밤 찻물을 나눠 주는 게다 939 01:05:14,166 --> 01:05:15,791 여기는 거진 다 중국 사람들이라 940 01:05:17,250 --> 01:05:18,958 [마리] 받아, 그럼, 차 마셔 941 01:05:19,833 --> 01:05:22,041 [기완] 아, 저, 저, 저, 저, 저 저, 자, 잠깐 942 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 - [연신 땡땡 두들기는 소리] - [남자의 중국어 말소리] 943 01:05:25,541 --> 01:05:27,833 손님이 온 거 알면 길길이 날뛸 건데 944 01:05:29,125 --> 01:05:31,000 아, 이거 어카네, 이거 945 01:05:31,083 --> 01:05:32,250 [선주가 중국어로] 그만, 그만 946 01:05:32,916 --> 01:05:34,250 [남자] 알았어, 들어가 947 01:05:34,750 --> 01:05:36,333 [땡땡 두들기는 소리] 948 01:05:37,250 --> 01:05:38,083 [기완이 한국어로] 저… 949 01:05:38,166 --> 01:05:41,041 [남자의 중국어 말소리] 950 01:05:45,333 --> 01:05:48,666 - [계속되는 중국어 말소리] - [땡땡 두들기는 소리] 951 01:05:51,791 --> 01:05:53,583 [감성적인 음악으로 변주] 952 01:05:54,916 --> 01:05:56,375 [쾅쾅쾅 문 두드리는 소리] 953 01:05:59,208 --> 01:06:00,833 [중국어] 이 방 촌놈은 어디 간 거야? 954 01:06:02,458 --> 01:06:03,458 [쾅쾅쾅 문 두드리는 소리] 955 01:06:04,625 --> 01:06:05,875 일찍 잔댔소! 956 01:06:05,958 --> 01:06:07,500 [한국어] 시끄러워서 잠을 못 자겠네 957 01:06:07,583 --> 01:06:09,041 [중국어] 시끄럽다고, 어? 958 01:06:11,833 --> 01:06:13,333 - [철컥 문 닫히는 소리] - 저 여편네가 959 01:06:13,958 --> 01:06:14,833 [쾅 문 두드리는 소리] 960 01:06:16,541 --> 01:06:18,541 [달그락 주전자 흔들리는 소리] 961 01:06:20,000 --> 01:06:22,166 - [남자의 중국어 말소리] - [땡땡 두들기는 소리] 962 01:06:22,250 --> 01:06:23,166 [옅은 한숨] 963 01:06:29,500 --> 01:06:31,250 [음악이 점점 고조된다] 964 01:06:44,500 --> 01:06:46,291 [심사관이 불어로] 녹음 시작하겠습니다 965 01:06:47,625 --> 01:06:50,833 [기완이 한국어로] 요기 이 사진은 일천구백구십칠 년 966 01:06:52,416 --> 01:06:53,958 - 우리 어머니가 - [경실이 불어로 통역한다] 967 01:06:54,041 --> 01:06:56,916 로동절 경축 견학단으로 평양에 갔을 때인데 968 01:06:58,083 --> 01:06:59,000 어린 나를 안고 969 01:07:00,416 --> 01:07:02,375 김일성 광장 앞에서 찍은 겁니다 970 01:07:03,958 --> 01:07:07,916 [불어로 말하는 소리] 971 01:07:08,000 --> 01:07:08,833 [잔잔한 음악] 972 01:07:08,916 --> 01:07:11,166 [경실] 증거 자료로 제출하도록 하겠습니다 973 01:07:11,250 --> 01:07:13,166 스캔 후 돌려 드린다고요 974 01:07:14,458 --> 01:07:19,916 [불어로 말하는 소리] 975 01:07:20,000 --> 01:07:22,291 - 어, 1차 인터뷰에서 언급하셨던 - [계속되는 불어 말소리] 976 01:07:22,375 --> 01:07:25,083 연길 천심 병원에 연락해 봤습니다 977 01:07:26,250 --> 01:07:28,958 그 병원에서는 어떤 목적 가지고 978 01:07:29,041 --> 01:07:33,750 시신을 사고파는 행위는 하고 있지 않다고 하더군요 979 01:07:39,333 --> 01:07:42,791 아, 저, 시신을 사고파는 거이 그거 다 물밑에서 일어나는 일인데 980 01:07:44,000 --> 01:07:46,833 내 순순히 그랬다 인정할 거 어디 있겠슴까, 예? 981 01:07:46,916 --> 01:07:52,083 [불어로 통역하는 소리] 982 01:07:52,625 --> 01:07:54,708 [불어로 말하는 소리] 983 01:07:54,791 --> 01:07:57,916 [경실] 그렇다면 다른 방식으로 입증하셔야 합니다 984 01:07:58,000 --> 01:08:01,583 현재는 북에서 오셨다는 걸 증명할 방법이 없지 않습니까? 985 01:08:01,666 --> 01:08:02,541 [기완] 아이… [답답한 탄식] 986 01:08:04,625 --> 01:08:06,958 - 내, 내가 다 말하지 않았슴까? - [경실이 불어로 통역한다] 987 01:08:07,041 --> 01:08:08,875 그, 뭐, 내가 다 거짓으로 지어냈다는 말임까? 988 01:08:08,958 --> 01:08:10,583 [경실이 불어로 통역한다] 989 01:08:11,666 --> 01:08:17,583 [불어로 말하는 소리] 990 01:08:17,666 --> 01:08:19,666 [계속되는 심사관의 불어 말소리] 991 01:08:21,000 --> 01:08:22,125 [경실] 죄송합니다만 992 01:08:22,208 --> 01:08:25,041 어머니 시신을 팔았다는 그 최초 진술이 993 01:08:25,833 --> 01:08:27,666 사실인지 증명하기 어렵고 994 01:08:28,291 --> 01:08:31,750 또 로기완 씨가 북한 이탈 주민이 맞다는 것 또한 995 01:08:31,833 --> 01:08:33,875 증명하기 어려운 상황입니다 996 01:08:34,791 --> 01:08:35,916 음… 997 01:08:36,000 --> 01:08:40,541 만약 보여 주신 저 두 사진이 증거 능력 가지지 못할 경우에는 998 01:08:41,458 --> 01:08:45,250 로기완 씨, 어, 중국으로 강제 송환 될 겁니다 999 01:08:48,625 --> 01:08:49,500 [탄식] 1000 01:08:52,375 --> 01:08:53,625 강제 송환이요? 1001 01:09:03,750 --> 01:09:04,666 [탁 놓는 소리] 1002 01:09:04,750 --> 01:09:07,666 흰살이 그대로 붙어 있지야 좀 제대로 썰어라 1003 01:09:09,125 --> 01:09:10,166 동무는 1004 01:09:10,250 --> 01:09:11,083 [탁 칼질하는 소리] 1005 01:09:11,583 --> 01:09:13,708 내가 조선 사람인 걸 어케 확신함까? 1006 01:09:13,791 --> 01:09:16,250 야, 니 말투만 들어도 북조선이지 1007 01:09:16,333 --> 01:09:18,541 '어쨌시요, 기켔시요' 하는 게 1008 01:09:18,625 --> 01:09:20,666 그, 동삼성에는 없는 말투 아이야? 1009 01:09:23,041 --> 01:09:23,916 [탁 놓는 소리] 1010 01:09:29,000 --> 01:09:30,375 저, 선주 동무, 저… 1011 01:09:35,458 --> 01:09:36,500 아입니다 1012 01:09:36,583 --> 01:09:38,833 - [탁탁 칼질하는 소리] - 어째 말을 하다 마니? 1013 01:09:40,250 --> 01:09:41,250 말해 봐라 1014 01:09:41,333 --> 01:09:43,708 [계속 칼질하는 소리] 1015 01:09:43,791 --> 01:09:45,000 야, 기완아 1016 01:09:47,875 --> 01:09:51,833 나, 가서 그런 거 몇 가지만 해명해 주시면 안 되갔슴까? 1017 01:09:52,625 --> 01:09:54,666 법정에서 내 편 들어 줄 사람이 필요함다 1018 01:09:56,291 --> 01:09:58,666 기르지, 뭐, 별것도 아인데 1019 01:10:00,208 --> 01:10:01,291 - 참말임까? 어? - [선주] 기… 1020 01:10:01,375 --> 01:10:03,083 - 기래… - 참말, 참말임까? 1021 01:10:03,666 --> 01:10:04,500 기래 1022 01:10:05,375 --> 01:10:06,375 [기완] 아, 저 1023 01:10:07,083 --> 01:10:08,000 [바스락 비닐 소리] 1024 01:10:09,083 --> 01:10:11,583 내 막내 수술이 코앞이라서 1025 01:10:11,666 --> 01:10:13,500 덕 좀 많이 쌓고 싶어 돕는 게다 1026 01:10:14,291 --> 01:10:15,208 고맙슴다 1027 01:10:15,291 --> 01:10:17,250 나, 나 난민증 받게 되면 다 동무 덕분입니다 1028 01:10:17,333 --> 01:10:18,166 고맙슴다 1029 01:10:18,250 --> 01:10:20,875 야, 기렇게 고마우면 이따가 물고기나 몇 꼬래 사 오라 1030 01:10:20,958 --> 01:10:23,916 고기만 먹어서 그런지 비린 게 땡긴다야 1031 01:10:24,000 --> 01:10:24,875 [기완] 예, 알갔슴다 1032 01:10:25,916 --> 01:10:26,833 [상인의 불어 말소리] 1033 01:10:27,583 --> 01:10:28,916 [계속되는 상인의 불어 말소리] 1034 01:10:40,625 --> 01:10:41,458 - [퍽 소리] - [남자의 비명] 1035 01:10:41,541 --> 01:10:42,375 [불안한 음악] 1036 01:10:42,458 --> 01:10:43,750 - [불어] 내 맥주 - [기완이 한국어로] 미안함다 1037 01:10:43,833 --> 01:10:45,458 [남자1이 영어로] 내 맥주 어쩔 거야, 어? 1038 01:10:46,250 --> 01:10:47,250 [남자2] 이봐! 1039 01:10:47,333 --> 01:10:49,041 [남자1이 불어로] 이 자식이 내 맥주를 쳤어 1040 01:10:49,125 --> 01:10:50,083 너 뭐 하는 새끼야? 1041 01:10:50,166 --> 01:10:51,333 어! 1042 01:10:51,416 --> 01:10:52,250 [남자2의 비웃음] 1043 01:10:52,333 --> 01:10:54,708 - [기완이 한국어로] 저, 주시오 - [남자2가 영어로] 거지새끼! 1044 01:10:54,791 --> 01:10:56,208 거지새끼! 1045 01:10:56,291 --> 01:10:57,125 [남자1이 불어로] 꺼져! 1046 01:10:57,916 --> 01:11:01,125 - [남자2] 꺼져라, 꺼져 - [남자1의 비웃음] 1047 01:11:01,208 --> 01:11:02,333 [영어] 너희 나라로 돌아가 1048 01:11:03,666 --> 01:11:05,666 [남자1, 남자2의 비웃음] 1049 01:11:06,833 --> 01:11:07,916 [남자1이 불어로] 내 맥주 물어내 1050 01:11:08,458 --> 01:11:09,416 내 맥주 물어내라고! 1051 01:11:10,000 --> 01:11:12,958 [남자1의 비명] 1052 01:11:14,833 --> 01:11:16,541 - [남자1이 울부짖는다] - 비켜! 1053 01:11:16,625 --> 01:11:18,583 - [여자] 야! - [남자2] 여기! 1054 01:11:18,666 --> 01:11:20,166 - [남자1] 도와주세요 - [남자2] 여기야! 1055 01:11:20,250 --> 01:11:21,291 [남자1의 비명] 1056 01:11:21,375 --> 01:11:22,958 여기! 꺼져! 1057 01:11:23,041 --> 01:11:24,375 여기야, 여기! 1058 01:11:24,458 --> 01:11:27,166 [여자] 저 사람이 내 남편을 공격했어요 1059 01:11:27,250 --> 01:11:28,375 살려 주세요! 1060 01:11:28,458 --> 01:11:31,500 - 도와주세요! 도와주세요! - [남자1의 신음] 1061 01:11:31,583 --> 01:11:33,916 - 구급차 불러 주세요! - [남자1의 비명] 1062 01:11:34,000 --> 01:11:35,250 [휴대폰 진동음] 1063 01:11:35,333 --> 01:11:36,208 [한숨] 1064 01:11:41,458 --> 01:11:43,250 [한국어] 내가 안 간다고 했지? 전화하지 마 1065 01:11:46,125 --> 01:11:46,958 [윤성] 마리 너 1066 01:11:47,583 --> 01:11:50,166 혹시 일심에 사람 추천한 적 있니? 1067 01:11:51,541 --> 01:11:52,625 갑자기 왜 물어보는데? 1068 01:11:56,625 --> 01:11:58,500 [불어] 그 남자가 내 남편에게 1069 01:11:58,583 --> 01:12:00,291 - 갑자기 달려들었어요 - [영상 속 남자1의 비명] 1070 01:12:00,375 --> 01:12:01,916 "불법체류자가 시민 폭행하다" 1071 01:12:02,000 --> 01:12:03,291 [영상 속 남자1이 울부짖는다] 1072 01:12:04,583 --> 01:12:05,500 [남자2] 다음 분 1073 01:12:10,500 --> 01:12:12,791 로기완, 어젯밤 폭행 사건이요 1074 01:12:12,875 --> 01:12:14,291 가족이나 변호사입니까? 1075 01:12:14,375 --> 01:12:15,250 아니요 1076 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 [경찰] 그럼 면회 안 됩니다 1077 01:12:18,166 --> 01:12:19,666 잠깐 얼굴만 보게요 1078 01:12:20,166 --> 01:12:21,125 안 됩니다 1079 01:12:23,666 --> 01:12:24,750 이제 어떻게 되는데요? 1080 01:12:25,375 --> 01:12:27,375 3일 안에 이의 제기 못 하면 1081 01:12:27,458 --> 01:12:28,958 본국으로 추방 절차 밟게 됩니다 1082 01:12:29,583 --> 01:12:31,125 아니면 보석 신청하시든지 1083 01:12:34,958 --> 01:12:36,041 [마리] 젠장! 1084 01:12:36,125 --> 01:12:38,166 [경찰] 진정하세요 여기 경찰서입니다 1085 01:12:41,875 --> 01:12:42,708 이봐 1086 01:12:43,875 --> 01:12:45,916 장난해? 어? 1087 01:12:46,500 --> 01:12:47,458 그 말이 그렇게 쉬워? 1088 01:12:47,541 --> 01:12:48,375 진정하세요 1089 01:12:48,458 --> 01:12:49,333 내 말 안 끝났어 1090 01:12:52,083 --> 01:12:55,416 그거 그 사람더러 죽으라는 얘기야 1091 01:12:55,500 --> 01:12:58,458 알기나 해? 1092 01:12:58,541 --> 01:12:59,916 - [헛기침] - [마리의 흥분한 숨소리] 1093 01:13:00,000 --> 01:13:00,916 [윤성이 한국어로] 마리 1094 01:13:04,583 --> 01:13:07,583 [흥분한 숨소리] 1095 01:13:22,083 --> 01:13:22,916 [기완] 저기… 1096 01:13:25,750 --> 01:13:27,166 가, 나 볼일 있어서 1097 01:13:28,250 --> 01:13:29,375 [잔잔한 음악] 1098 01:13:38,458 --> 01:13:39,291 [윤성] 저기 1099 01:13:39,875 --> 01:13:42,000 제가 잘 아는 변호사인데 1100 01:13:42,625 --> 01:13:45,833 지금 난민 심사 진행 중이라고 들었는데 1101 01:13:45,916 --> 01:13:47,666 그거 관련해서 도움 많이 될 겁니다 1102 01:13:48,458 --> 01:13:51,416 [기완] 아, 정말 고맙슴다, 선생님 1103 01:13:52,125 --> 01:13:52,958 그럼 1104 01:13:53,958 --> 01:13:55,833 저, 부탁이 하나 있는데 1105 01:13:55,916 --> 01:13:57,541 예, 말씀하십시오 1106 01:13:58,125 --> 01:13:59,333 내 딸 1107 01:14:01,291 --> 01:14:04,375 언제 무너질지 모르는 위태로운 아이입니다 1108 01:14:05,583 --> 01:14:08,875 옆에서 붙잡아 줄 단단한 사람이 필요해요 1109 01:14:09,916 --> 01:14:12,916 그쪽처럼 똑같이 위태로운 사람 말고 1110 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 아 1111 01:14:16,625 --> 01:14:17,625 저, 선생님 기건… 1112 01:14:17,708 --> 01:14:19,541 다시 안 만났으면 좋겠습니다 1113 01:14:21,000 --> 01:14:22,541 이 땅에서 살아남는 거 1114 01:14:23,916 --> 01:14:26,750 그거 말고 다 사치 아닙니까, 지금? 1115 01:14:34,250 --> 01:14:35,333 [달칵 차 잠금장치 열리는 소리] 1116 01:14:36,041 --> 01:14:37,875 [멀어지는 발소리] 1117 01:15:04,000 --> 01:15:06,000 [멀리 덜컹덜컹 열차 소리] 1118 01:15:17,083 --> 01:15:17,916 기완 씨 1119 01:15:18,708 --> 01:15:19,875 [기완] 변호사님 1120 01:15:19,958 --> 01:15:20,958 준비됐죠? 1121 01:15:21,791 --> 01:15:22,625 예 1122 01:15:22,708 --> 01:15:23,666 들어갑시다 1123 01:15:31,750 --> 01:15:32,583 "브뤼셀 법원" 1124 01:15:32,666 --> 01:15:34,041 [상혁이 불어로] 로기완 씨는 1125 01:15:34,125 --> 01:15:37,666 두 달 전 이루어진 첫 번째 인터뷰 당시 1126 01:15:37,750 --> 01:15:40,500 북한 주민이 아니면 알 수 없는 정보들을 정확히 전달했지만 1127 01:15:41,208 --> 01:15:43,333 증거 부족이라는 납득할 수 없는 이유로 1128 01:15:43,916 --> 01:15:45,125 신청을 거부당했습니다 1129 01:15:45,958 --> 01:15:49,291 [판사] 기각 사유 중 하나인 증거 부족에 대해 변론하세요 1130 01:15:49,791 --> 01:15:54,750 로기완 씨가 어머니의 시신을 팔았다는 병원 측은 1131 01:15:54,833 --> 01:15:56,916 시신 매수 자체를 부정하고 있습니다 1132 01:15:57,000 --> 01:16:00,041 - [한국어로 통역한다] - 추가 제출한 두 장의 사진 또한 1133 01:16:00,125 --> 01:16:02,208 실제로 평양에서 촬영된 건 맞지만 1134 01:16:02,291 --> 01:16:05,583 그 시기 중국인들의 평양 관광이 가능했기에 1135 01:16:05,666 --> 01:16:11,041 로기완 씨의 국적을 증명할 자료로 1136 01:16:11,125 --> 01:16:12,500 충분치 않습니다 1137 01:16:12,583 --> 01:16:15,291 또한 로기완 씨는 탈북한 뒤 1138 01:16:15,375 --> 01:16:17,666 연길에서 생활한 북한 사람이라 주장했으나 1139 01:16:17,750 --> 01:16:20,833 저희가 자체적으로 조사하여 파악한 실상은 달랐습니다 1140 01:16:20,916 --> 01:16:23,375 [통역사가 한국어로 통역한다] 1141 01:16:23,458 --> 01:16:24,875 [판사] 추가 진술 할 증인은 도착했습니까? 1142 01:16:26,083 --> 01:16:27,375 [달칵 문 열리는 소리] 1143 01:16:28,416 --> 01:16:29,541 [다가오는 발소리] 1144 01:16:43,416 --> 01:16:45,250 [김 사장이 한국어로] 이, 로기완이 제출한 이력서에 1145 01:16:46,083 --> 01:16:47,666 중국 국적과 이름이 표기돼 있길래 1146 01:16:48,500 --> 01:16:50,166 저는 뭐, 특별한 의심 없이 1147 01:16:50,250 --> 01:16:52,333 공장에는 중국인으로 소개했습니다 1148 01:16:52,416 --> 01:16:56,875 [불어로 질문하는 소리] 1149 01:16:57,625 --> 01:16:59,541 [통역사] 그럼 로기완 씨 본인 스스로 1150 01:16:59,625 --> 01:17:02,083 조선족 출신의 중국인이라 밝혔습니까? 1151 01:17:04,416 --> 01:17:06,500 [김 사장] 예 분명 그렇게 말했습니다 1152 01:17:08,041 --> 01:17:08,875 사장님 1153 01:17:08,958 --> 01:17:10,583 [불어] 조용, 진정하세요 1154 01:17:10,666 --> 01:17:11,791 [상혁] 죄송합니다 1155 01:17:11,875 --> 01:17:12,833 [한국어] 기완 씨, 기완 씨? 1156 01:17:14,333 --> 01:17:16,541 - 들어 보자고요 - [판사가 불어로] 김선주 씨 1157 01:17:17,041 --> 01:17:18,000 증인석으로 나와 주세요 1158 01:17:20,166 --> 01:17:22,166 [불안한 음악] 1159 01:17:23,875 --> 01:17:26,916 [판사의 불어로 질문하는 소리] 1160 01:17:28,208 --> 01:17:32,166 [계속 불어로 질문하는 소리] 1161 01:17:32,250 --> 01:17:33,916 [통역사가 한국어로] 어, 김선주 씨는 로기완 씨와 1162 01:17:34,000 --> 01:17:35,708 같은 파트에서 근무하셨는데 1163 01:17:36,375 --> 01:17:38,291 로기완 씨가 탈북자 신분으로 1164 01:17:38,375 --> 01:17:40,708 난민 지위를 신청한 사실 알고 있었습니까? 1165 01:17:41,916 --> 01:17:43,916 예, 알고 있었슴다 1166 01:17:44,791 --> 01:17:47,916 중국 말과 북한 말 둘 다 잘하는 우리 조선족 동포가 1167 01:17:48,541 --> 01:17:51,041 북한 이탈 주민으로 가장해 복리를 얻자고 1168 01:17:51,583 --> 01:17:54,791 난민 지위를 신청하는 일을 몇 번이나 봐 왔기 때문에 1169 01:17:55,416 --> 01:17:57,750 로기완도 그런 상황일 거라고 생각했슴다 1170 01:17:59,333 --> 01:18:01,708 [판사의 불어로 질문하는 소리] 1171 01:18:01,791 --> 01:18:05,666 [통역사] 그럼 증인은 로기완 씨의 중국 본명을 알고 있습니까? 1172 01:18:08,541 --> 01:18:09,375 최력명 1173 01:18:10,083 --> 01:18:11,791 '추이리밍'이라 발음합니다 1174 01:18:23,250 --> 01:18:24,833 [달그락거리는 소리] 1175 01:18:24,916 --> 01:18:25,875 [기완] 최력명이 1176 01:18:27,833 --> 01:18:29,250 기거이 내 이름 아닌데 1177 01:18:34,083 --> 01:18:35,250 나한테 왜 그랬슴까? 1178 01:18:38,500 --> 01:18:39,375 말해 보시오, 동무 1179 01:18:40,250 --> 01:18:41,750 내 그 이유 꼭 알아야갔슴다 1180 01:18:43,833 --> 01:18:45,083 내 말투만 듣고도 1181 01:18:47,083 --> 01:18:49,083 내 조선 사람인 거 알아봤대지 않았슴까? 1182 01:18:50,958 --> 01:18:51,791 말해 보시오, 동무 1183 01:18:54,500 --> 01:18:56,083 [선주의 놀란 숨소리] 1184 01:18:58,375 --> 01:19:00,041 [떨리는 숨을 내쉬며] 니… 1185 01:19:00,125 --> 01:19:01,333 말해 보시오, 동무 1186 01:19:01,416 --> 01:19:03,541 - 니, 니 이거 어떡하니? - [기완] 동무 1187 01:19:03,625 --> 01:19:04,958 [선주] 기완아, 기완아 1188 01:19:05,041 --> 01:19:06,041 동무! 1189 01:19:11,625 --> 01:19:12,541 [울먹이며] 나한테 왜… 1190 01:19:15,041 --> 01:19:16,375 [울컥하며] 나한테 왜 그랬슴까? 1191 01:19:18,208 --> 01:19:19,208 기완… 1192 01:19:19,291 --> 01:19:22,041 기, 기완… 기완아, 이거 어떡하니? 1193 01:19:22,125 --> 01:19:23,625 [선주의 흐느끼는 숨소리] 1194 01:19:23,708 --> 01:19:24,916 [흐느끼는 숨소리] 1195 01:19:26,583 --> 01:19:27,791 [딸그락 칼 떨어지는 소리] 1196 01:19:27,875 --> 01:19:29,208 [흐느끼는 소리] 1197 01:19:29,291 --> 01:19:31,500 [울부짖는 소리] 1198 01:19:55,333 --> 01:19:56,208 [기완의 끙 앓는 소리] 1199 01:19:57,291 --> 01:19:58,208 [달칵 잠금장치 푸는 소리] 1200 01:19:58,291 --> 01:20:00,000 [기완의 거친 숨소리] 1201 01:20:00,083 --> 01:20:01,166 뭐야? 1202 01:20:03,166 --> 01:20:04,083 뭐 두고 간 거 있어? 1203 01:20:05,083 --> 01:20:05,916 아니 1204 01:20:07,208 --> 01:20:08,875 그냥, 저… 1205 01:20:13,958 --> 01:20:15,375 [마리] 너 이런 식으로 불쑥 찾아오지 마 1206 01:20:17,166 --> 01:20:18,083 [달칵 문 잠그는 소리] 1207 01:20:18,166 --> 01:20:19,666 [달그락거리는 소리] 1208 01:20:32,083 --> 01:20:32,916 [마리의 코 훌쩍이는 소리] 1209 01:20:33,000 --> 01:20:34,291 [남자가 불어로] 다음 경기 준비해 1210 01:20:36,583 --> 01:20:38,041 그때 게르트한테 투자 확답 받아 낼 거야 1211 01:20:39,500 --> 01:20:40,541 [호로록 마시는 소리] 1212 01:20:40,625 --> 01:20:42,541 [마리가 꿀꺽 삼키며] 그 얘기 하려고 여기까지 왔어? 1213 01:20:52,250 --> 01:20:53,750 감독이 선수 관리하는 거 당연한 일 아닌가? 1214 01:20:53,833 --> 01:20:55,125 감시하러 온 거야? 1215 01:20:57,000 --> 01:20:59,000 [부스럭 뒤적거리는 소리] 1216 01:21:02,166 --> 01:21:03,375 [마리의 한숨] 1217 01:21:03,458 --> 01:21:04,583 약 안 해도 문제없다고 1218 01:21:04,666 --> 01:21:05,666 끊었다고 했잖아 1219 01:21:05,750 --> 01:21:07,000 [남자] 저번에는 아닌 거 같던데 1220 01:21:12,208 --> 01:21:13,541 난 네가 그 탈북자 새끼랑 1221 01:21:13,625 --> 01:21:15,291 하루에 열 번을 붙어먹든 말든 좆도 상관없어 1222 01:21:15,375 --> 01:21:18,125 근데 내 눈에 띄는 곳에 있어 1223 01:21:18,208 --> 01:21:20,541 내 손이 닿는 곳에 있으라고 그거면 돼 1224 01:21:21,458 --> 01:21:22,291 알아먹겠어? 1225 01:21:33,041 --> 01:21:35,041 [감성적인 음악] 1226 01:22:09,583 --> 01:22:10,500 [절망한 숨소리] 1227 01:22:11,208 --> 01:22:13,958 [몰아쉬는 숨소리] 1228 01:22:40,458 --> 01:22:41,375 [삑 소리] 1229 01:22:59,208 --> 01:23:01,375 "무료 나눔" 1230 01:23:21,166 --> 01:23:22,916 [남자] 게르트가 너한테 베팅한 금액만 300만 유로야 1231 01:23:23,000 --> 01:23:24,000 [긴장되는 음악] 1232 01:23:24,083 --> 01:23:26,750 네가 2배만 튀겨주면 우리 빚 절반은 갚는 거야 1233 01:23:27,958 --> 01:23:30,375 판은 다 조작해 놨어 네가 지는 일은 없어 1234 01:23:31,458 --> 01:23:32,500 이번 판은 온전히 즐기라고 1235 01:23:33,541 --> 01:23:35,541 [탕탕탕탕 연이은 총소리] 1236 01:23:36,083 --> 01:23:37,375 - [삐 알림음] - [사람들의 환호성] 1237 01:23:38,750 --> 01:23:40,125 [철컥거리는 소리] 1238 01:23:43,666 --> 01:23:45,458 [사회자] 두 선수의 각축전이 대단합니다! 1239 01:23:46,500 --> 01:23:48,208 클로에의 마지막 한 발! 1240 01:23:54,250 --> 01:23:56,125 - [사람들의 환호성] - [남자의 외치는 말소리] 1241 01:23:59,500 --> 01:24:00,458 [남자의 외치는 말소리] 1242 01:24:01,125 --> 01:24:02,791 [여자의 외치는 말소리] 1243 01:24:05,625 --> 01:24:06,833 [삐 알림음] 1244 01:24:16,500 --> 01:24:17,500 [점점 고조되는 음악] 1245 01:24:21,000 --> 01:24:21,916 [탕 총소리] 1246 01:24:22,416 --> 01:24:23,750 [삐 알림음] 1247 01:24:27,375 --> 01:24:28,958 [사람들의 웅성거리는 소리] 1248 01:24:30,458 --> 01:24:31,333 [사회자] 미스입니다! 1249 01:24:31,416 --> 01:24:32,791 과녁을 아예 빗겨 나간 처참한 결과인데요 1250 01:24:32,875 --> 01:24:33,916 이게 무슨 일인가요? 1251 01:24:35,458 --> 01:24:38,458 예상치 못한 클로에의 승리입니다! 1252 01:24:39,666 --> 01:24:42,250 진정하십시오, 여러분! 1253 01:24:43,083 --> 01:24:45,083 [계속되는 사회자의 불어 말소리] 1254 01:24:45,791 --> 01:24:47,916 이 따위로 하고 어딜 가는 거야? 어? 1255 01:24:48,583 --> 01:24:50,166 난 따로 갈 데가 있어 1256 01:24:50,250 --> 01:24:51,083 [탁 뿌리치는 소리] 1257 01:24:53,083 --> 01:24:54,833 너 혼자서는 아무것도 못 해 1258 01:24:54,916 --> 01:24:55,791 절대! 1259 01:24:56,458 --> 01:24:57,291 아니 1260 01:24:59,041 --> 01:24:59,875 네가 틀려 1261 01:25:04,333 --> 01:25:05,333 [남자] 젠장! 1262 01:25:07,833 --> 01:25:09,916 [긴장되는 음악이 고조된다] 1263 01:25:12,291 --> 01:25:13,833 [음악이 잦아든다] 1264 01:25:32,125 --> 01:25:32,958 [한국어] 기완아 1265 01:25:33,041 --> 01:25:35,833 내 말 들어 봐라, 기완아, 기완아! 1266 01:25:35,916 --> 01:25:38,750 재판 전에 난민청 사람이 일심을 찾아왔댔다 1267 01:25:39,583 --> 01:25:42,666 니 서류 위조한 게 들통나면 문 닫게 된다고 해서 1268 01:25:42,750 --> 01:25:45,666 김 사장이 널 조선족으로 몰아가자 머리를 썼다 1269 01:25:46,291 --> 01:25:47,750 제한테 유리한 증언을 해야 1270 01:25:47,833 --> 01:25:49,541 비자를 연장해 주겠다고 겁박하더라 1271 01:25:50,708 --> 01:25:54,083 내 막내 수술비 벌어야 해서 진짜 어쩔 수 없었다 1272 01:25:55,375 --> 01:25:57,416 근데 사장 새끼 그 약속 지키지 않았다 1273 01:25:57,500 --> 01:25:58,583 뭔 말이 듣고 싶은 거가? 1274 01:25:59,791 --> 01:26:02,375 내 그거 뭐 '안됐구나' 해야 돼? 어? 1275 01:26:03,125 --> 01:26:04,166 [선주] 아이다, 아이다! 1276 01:26:05,291 --> 01:26:06,958 내 그저 사과하고 싶어서 왔다 1277 01:26:09,083 --> 01:26:12,291 나 비자 없이 수색에 걸려서 추방당하게 됐다 1278 01:26:12,875 --> 01:26:14,625 인제 내 새끼들 보러 중국 간다 1279 01:26:15,125 --> 01:26:17,750 다시는 이 땅 밟을 일이 없을 거 같애서 1280 01:26:18,750 --> 01:26:20,458 니한테 잠깐 들렀다 1281 01:26:22,250 --> 01:26:23,416 [울컥하며] 미안하오 1282 01:26:24,500 --> 01:26:25,458 로기완 동무 1283 01:26:28,666 --> 01:26:30,000 [따뜻한 음악] 1284 01:26:35,833 --> 01:26:36,708 [달칵 문 닫히는 소리] 1285 01:27:02,541 --> 01:27:05,125 [상혁] 재영 탈북민 단체에서 협조 요청을 받아 냈어요 1286 01:27:08,208 --> 01:27:09,791 성명서도 내 주신다고 하고 1287 01:27:09,875 --> 01:27:12,000 또 재판 참관도 와 주신다고 하니까 1288 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 기완 씨 진술의 신뢰성을 높이는 데 큰 도움이 될 겁니다 1289 01:27:17,125 --> 01:27:19,041 우리 길게 봐야죠, 그렇죠? 1290 01:27:20,666 --> 01:27:21,500 예 1291 01:27:22,166 --> 01:27:23,625 [상혁] 마실 것 좀 드릴까요? 1292 01:27:23,708 --> 01:27:24,666 주스나 커피? 1293 01:27:25,166 --> 01:27:26,000 [기완] 예 1294 01:27:40,750 --> 01:27:42,833 - [오르간 연주가 흘러나온다] - [성당 종소리] 1295 01:27:45,083 --> 01:27:47,083 [멀어지는 발소리] 1296 01:27:55,375 --> 01:27:56,666 아니, 여기를 어떻게… 1297 01:27:57,541 --> 01:27:59,958 무슨 날인지 알믄서 모른 척하는 건 1298 01:28:00,041 --> 01:28:01,166 도리가 아닌 거 같아서… 1299 01:28:04,208 --> 01:28:05,625 뭐든 돕갔슴다, 선생님 1300 01:28:20,583 --> 01:28:22,958 [윤성] 아내가 떠난 지 벌써 3년이 됐네요 1301 01:28:23,041 --> 01:28:25,041 [깊이 숨을 들이쉰다] 1302 01:28:25,583 --> 01:28:28,041 이번이 마지막 추모식이 될 거 같습니다 1303 01:28:28,125 --> 01:28:30,000 [훌쩍이는 숨소리] 1304 01:28:30,083 --> 01:28:31,333 - 앞으로는 - [불안한 음악] 1305 01:28:31,416 --> 01:28:32,916 저희 가족끼리 모여서 1306 01:28:33,000 --> 01:28:34,333 [부스럭 잡아 뜯는 소리] 1307 01:28:34,416 --> 01:28:36,458 - 아내를 기리도록 해야 되겠죠 - [쿵쿵 다가오는 발소리] 1308 01:28:37,000 --> 01:28:37,958 [우당탕 소리] 1309 01:28:39,541 --> 01:28:40,666 [깊은 한숨] 1310 01:28:40,750 --> 01:28:41,666 마리 1311 01:28:41,750 --> 01:28:42,708 [탁 발 짚는 소리] 1312 01:28:44,083 --> 01:28:44,916 [코웃음] 1313 01:28:45,000 --> 01:28:46,250 많이들 모이셨네 1314 01:28:47,666 --> 01:28:50,416 - [윤성] 마리야 - [마리의 거친 숨소리] 1315 01:28:52,333 --> 01:28:53,583 아… 1316 01:28:54,625 --> 01:28:55,458 이런 거 1317 01:28:56,208 --> 01:28:58,875 이런 거 먹으면서 죽은 사람 얘기하는 거구나 1318 01:28:59,375 --> 01:29:00,875 [마리의 몰아쉬는 숨소리] 1319 01:29:02,500 --> 01:29:03,750 이딴 거 왜 하는 건데? 1320 01:29:05,416 --> 01:29:07,041 그냥 혼자 슬퍼해 1321 01:29:07,125 --> 01:29:09,375 뭔 식까지 하면서 추모를 해 1322 01:29:13,291 --> 01:29:14,125 왜? 1323 01:29:15,416 --> 01:29:18,166 이런 거라도 안 하면 사람들이 손가락질할까 봐 겁나지? 1324 01:29:18,250 --> 01:29:19,333 [떨리는 숨소리] 1325 01:29:19,416 --> 01:29:20,250 그만해 1326 01:29:21,208 --> 01:29:22,125 그만해? 1327 01:29:25,875 --> 01:29:27,125 - [윤성의 옅은 한숨] - 뭘 그만해? 1328 01:29:29,875 --> 01:29:32,333 - 뭘 그만해? 뭘! 뭘! - [웅성거리는 소리] 1329 01:29:32,416 --> 01:29:34,208 [윤성이 소리치며] 제발 좀! 그만해, 좀! 1330 01:29:34,291 --> 01:29:35,791 - [마리의 거친 숨소리] - 나가, 이제 1331 01:29:36,750 --> 01:29:37,750 나 1332 01:29:38,375 --> 01:29:40,625 나 하루 종일 '어떻게 하면 더 망가질 수 있을까?' 1333 01:29:40,708 --> 01:29:41,750 그거만 생각해 1334 01:29:41,833 --> 01:29:43,166 너 그거 내려놔 1335 01:29:43,250 --> 01:29:44,333 그 생각도 안 했잖아? 1336 01:29:46,375 --> 01:29:48,416 나 진작에 죽었어, 알아? 1337 01:29:48,500 --> 01:29:50,416 알았어, 내려놔 1338 01:29:50,500 --> 01:29:51,958 그러니까, 씨발! 1339 01:29:53,625 --> 01:29:55,000 씨발, 나한테까지 1340 01:29:55,083 --> 01:29:57,541 나한테까지 감히 그만하라고 하지 말라고 1341 01:29:58,166 --> 01:29:59,000 어? 1342 01:30:00,666 --> 01:30:01,833 [흐느끼며] 아! 1343 01:30:01,916 --> 01:30:03,041 [놀란 숨소리] 1344 01:30:03,791 --> 01:30:04,958 [마리의 떨리는 숨소리] 1345 01:30:05,041 --> 01:30:07,500 [마리의 놀란 소리] 1346 01:30:07,583 --> 01:30:08,750 [젱그렁 나뒹구는 소리] 1347 01:30:09,875 --> 01:30:11,875 [당황한 숨소리] 1348 01:30:13,583 --> 01:30:15,333 [마리의 당황한 숨소리] 1349 01:30:16,541 --> 01:30:18,000 [마리의 당황한 숨소리] 1350 01:30:18,583 --> 01:30:20,583 [쿵쿵 멀어지는 발소리] 1351 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 [떨리는 숨소리] 1352 01:30:39,125 --> 01:30:39,958 [힘주는 소리] 1353 01:30:40,500 --> 01:30:42,791 마리야, 이거 문 열어 보라! 마리… 1354 01:30:42,875 --> 01:30:44,875 [긴장되는 음악으로 변주] 1355 01:30:50,166 --> 01:30:51,250 마리야! 마리… 1356 01:30:52,750 --> 01:30:53,833 - [기완의 힘주는 소리] - [달칵 소리] 1357 01:30:59,750 --> 01:31:02,750 - [기침 소리] - [마리의 취한 불어 말소리] 1358 01:31:02,833 --> 01:31:04,541 [마리의 옅은 웃음] 1359 01:31:05,833 --> 01:31:07,750 [마리가 계속 불어로 중얼거린다] 1360 01:31:10,875 --> 01:31:12,875 - [마리가 웃으며 중얼거린다] - [쨍 유리잔 부딪는 소리] 1361 01:31:14,583 --> 01:31:16,333 - [남자의 불어 말소리] - [마리가 계속 중얼거린다] 1362 01:31:17,250 --> 01:31:18,208 [마리의 탄식] 1363 01:31:18,291 --> 01:31:20,416 - [탁 병 내려놓는 소리] - [남자가 웃으며 불어로] 누구야? 1364 01:31:21,458 --> 01:31:23,416 [마리가 한국어로] 어? 뭐야? 1365 01:31:23,500 --> 01:31:24,625 [남자가 취해 계속 중얼거린다] 1366 01:31:24,708 --> 01:31:25,625 언제 왔어? 1367 01:31:29,166 --> 01:31:32,500 - [딱딱 소리] - [남자, 마리의 불어 대화 소리] 1368 01:31:32,583 --> 01:31:34,875 [계속되는 딱딱 소리] 1369 01:31:37,083 --> 01:31:38,958 [남자의 놀란 소리] 1370 01:31:39,041 --> 01:31:40,833 [남자가 불어로] 미쳤어? 미쳤냐고! 1371 01:31:40,916 --> 01:31:41,791 [탁 문 닫히는 소리] 1372 01:31:41,875 --> 01:31:43,125 [다가오는 발소리] 1373 01:31:44,875 --> 01:31:45,791 [한국어] 아, 마리야 1374 01:31:45,875 --> 01:31:47,375 - [마리의 웃음] - 마리야 1375 01:31:48,708 --> 01:31:49,833 마리야, 이거 1376 01:31:49,916 --> 01:31:50,875 놔! 1377 01:31:50,958 --> 01:31:52,208 놔! 1378 01:31:52,708 --> 01:31:54,625 - [쿵, 와장창 소리] - [마리의 놀라는 소리] 1379 01:31:55,541 --> 01:31:56,375 아이 씨 1380 01:31:56,916 --> 01:31:59,708 아이, 씨발, 뭐 하는 거야? 네가 뭔데! 1381 01:32:00,541 --> 01:32:02,541 [마리의 몰아쉬는 숨소리] 1382 01:32:05,125 --> 01:32:06,083 [마리의 웃음] 1383 01:32:06,875 --> 01:32:08,208 - [큰 소리로] 마리야, 너! - [마리] 놔! 1384 01:32:08,291 --> 01:32:09,541 [마리의 거친 숨소리] 1385 01:32:09,625 --> 01:32:12,208 너 정말 죽어 없어지고 싶은 거가? 응? 1386 01:32:12,291 --> 01:32:13,250 아니 1387 01:32:14,250 --> 01:32:15,791 죽으면 약 못 하잖아 1388 01:32:16,666 --> 01:32:18,083 이렇게 좋은데 왜 죽어? 1389 01:32:19,375 --> 01:32:20,375 죽고 싶으면 1390 01:32:21,291 --> 01:32:22,666 죽고 싶으면 너나 죽어 1391 01:32:24,791 --> 01:32:27,166 - [부스럭 소리] - [마리의 힘주는 소리] 1392 01:32:32,291 --> 01:32:33,125 놔 1393 01:32:33,833 --> 01:32:35,000 아, 줘! 1394 01:32:35,083 --> 01:32:36,083 아, 줘 1395 01:32:37,250 --> 01:32:38,208 아이 씨… 1396 01:32:39,166 --> 01:32:41,166 [마리의 힘겨워하는 소리] 1397 01:32:42,166 --> 01:32:44,041 [긴장되는 음악이 점점 고조된다] 1398 01:32:44,125 --> 01:32:44,958 줘! 1399 01:32:56,791 --> 01:32:58,666 [우당탕, 와장창 소리] 1400 01:33:01,541 --> 01:33:03,875 [고통에 찬 신음] 1401 01:33:05,291 --> 01:33:06,125 야, 로기완 1402 01:33:08,625 --> 01:33:09,666 [기완의 고통에 찬 신음] 1403 01:33:10,541 --> 01:33:11,375 [마리] 야 1404 01:33:12,333 --> 01:33:14,041 야, 왜 그래? 뱉어! 1405 01:33:14,583 --> 01:33:17,166 야! 빨리 뱉어! 1406 01:33:17,916 --> 01:33:18,916 뱉어! 1407 01:33:20,583 --> 01:33:22,458 [불어] 제발, 제발 1408 01:33:22,541 --> 01:33:23,916 뱉어! 제발! 1409 01:33:25,208 --> 01:33:26,083 [긴박한 음악] 1410 01:33:26,166 --> 01:33:28,166 [마리의 다급한 숨소리] 1411 01:33:31,208 --> 01:33:32,041 [마리] 니키! 1412 01:33:32,125 --> 01:33:34,166 [헉헉대며] 문 열어 줘! 1413 01:33:34,250 --> 01:33:35,541 니키! 1414 01:33:37,166 --> 01:33:38,500 [가쁜 숨소리] 1415 01:33:38,583 --> 01:33:40,416 빨리 그거 줘 1416 01:33:40,500 --> 01:33:43,291 그거 줘, 빨리! 1417 01:33:45,500 --> 01:33:46,708 [탁탁 치는 소리] 1418 01:33:46,791 --> 01:33:48,041 - [불안한 음악] - [한국어] 아, 제발 1419 01:33:48,125 --> 01:33:49,375 [마리의 떨리는 숨소리] 1420 01:33:59,541 --> 01:34:01,083 [기완의 기침 소리] 1421 01:34:02,333 --> 01:34:03,958 - [기침 소리] - [마리의 안도하는 소리] 1422 01:34:04,583 --> 01:34:05,875 - [기완의 기침 소리] - [마리] 로기완 1423 01:34:07,583 --> 01:34:08,416 정신 들어? 1424 01:34:09,541 --> 01:34:10,625 [옅은 숨소리] 1425 01:34:11,708 --> 01:34:12,916 [마리의 떨리는 숨소리] 1426 01:34:13,000 --> 01:34:16,125 [기완이 힘겨운 목소리로] 너 참 대단하구나야 1427 01:34:18,083 --> 01:34:19,000 저 따위 게 1428 01:34:19,583 --> 01:34:20,958 [기침하듯 숨을 뱉고 들이쉰다] 1429 01:34:21,041 --> 01:34:22,166 어디가 좋네? 1430 01:34:22,250 --> 01:34:24,375 [울먹이며] 아, 너 하마터면 죽을 뻔한 거 알아? 1431 01:34:24,458 --> 01:34:26,208 [거친 숨소리] 1432 01:34:27,208 --> 01:34:28,250 [떨리는 목소리로] 미안해 1433 01:34:30,250 --> 01:34:31,375 나 미웠지? 1434 01:34:33,208 --> 01:34:34,833 내가 그렇게 내쫓고 1435 01:34:34,916 --> 01:34:35,916 [코 훌쩍이는 소리] 1436 01:34:36,000 --> 01:34:38,333 넌 목소리만 커댔지 1437 01:34:39,875 --> 01:34:41,708 모질지 못한 사람이라 1438 01:34:43,958 --> 01:34:45,916 무슨 사정 있겠거니 했어 1439 01:34:48,833 --> 01:34:49,666 마리야 1440 01:34:51,666 --> 01:34:53,333 너 다시 약을 하믄 1441 01:34:55,500 --> 01:34:56,666 나도 몇 번이고 1442 01:34:57,916 --> 01:34:58,916 똑같이 한다 1443 01:35:01,125 --> 01:35:03,958 너 자신 망가뜨릴 적에는 1444 01:35:04,958 --> 01:35:07,166 내 불구덩이에 들어가서라도 1445 01:35:10,125 --> 01:35:11,541 다시 건져 낼 거야 1446 01:35:14,375 --> 01:35:15,208 알았네? 1447 01:35:16,875 --> 01:35:20,416 [크게 숨을 들이쉬었다 내쉰다] 1448 01:35:23,708 --> 01:35:25,708 [감성적인 음악] 1449 01:35:28,416 --> 01:35:29,458 [끼익 마찰음] 1450 01:36:24,208 --> 01:36:25,291 [기완] 이건 뭐이가? 1451 01:36:26,250 --> 01:36:27,875 우리 엄마가 좋아했던 꽃 1452 01:36:30,458 --> 01:36:31,416 [기완] 응… 1453 01:36:33,833 --> 01:36:34,875 이쁘다야 1454 01:36:40,125 --> 01:36:41,375 [마리] 여기는 왜 이런 거야? 1455 01:36:42,250 --> 01:36:43,166 [기완] 아… 1456 01:36:44,250 --> 01:36:45,333 조선 떠나서 1457 01:36:46,541 --> 01:36:47,958 연변 숨어 살 때 1458 01:36:52,291 --> 01:36:55,916 옷소매에 면도 칼날 하나씩 말아 가지고 다녔어 1459 01:36:57,291 --> 01:36:58,375 왜? 1460 01:36:59,666 --> 01:37:01,166 공안한테 잡히믄 1461 01:37:02,916 --> 01:37:06,291 북송되기 전에 손목을 긋자 했어 1462 01:37:07,958 --> 01:37:10,083 - 밤이고 낮이고 지녔더니 - [애잔한 음악] 1463 01:37:10,166 --> 01:37:11,208 우리 오마니도 나도 1464 01:37:11,791 --> 01:37:13,125 [숨 들이켜는 소리] 1465 01:37:13,208 --> 01:37:14,291 이 왼쪽 팔목에 1466 01:37:15,625 --> 01:37:17,625 똑같은 흉터 생겼지 뭐이가 1467 01:37:19,583 --> 01:37:20,583 [마리의 짧게 내쉬는 숨소리] 1468 01:37:21,541 --> 01:37:23,250 [기완의 길게 들이켜는 숨소리] 1469 01:37:23,333 --> 01:37:25,416 [마리의 심호흡 소리] 1470 01:37:25,500 --> 01:37:27,208 [마리의 크게 내쉬는 숨소리] 1471 01:37:27,291 --> 01:37:28,125 마리야 1472 01:37:29,541 --> 01:37:30,375 나 있디 1473 01:37:34,791 --> 01:37:37,375 모른 척해도 될 싸움에 끼어들었다가 1474 01:37:37,958 --> 01:37:39,583 공안한테 수배당하고 1475 01:37:40,250 --> 01:37:41,083 기거 땜에 1476 01:37:43,041 --> 01:37:45,250 오마니 부양 받으며 숨어 살았어 1477 01:37:47,166 --> 01:37:48,000 결국에는 1478 01:37:51,083 --> 01:37:53,583 결국에는 오마니 죽게 만들었고 1479 01:37:56,833 --> 01:37:58,083 긴데 이런 내가 1480 01:38:01,958 --> 01:38:03,916 행복해질 자격 있는 거가? 1481 01:38:11,041 --> 01:38:12,791 그런 자격은 나도 없어 1482 01:38:17,916 --> 01:38:18,750 근데 1483 01:38:22,125 --> 01:38:23,625 우리 지금 충만하잖아 1484 01:38:28,458 --> 01:38:30,083 아무런 자격 없이 1485 01:38:33,458 --> 01:38:34,708 이미 주어졌다고 1486 01:38:38,125 --> 01:38:39,333 [기완의 떨리는 숨소리] 1487 01:38:42,291 --> 01:38:43,291 [떨리는 숨소리] 1488 01:38:45,875 --> 01:38:48,500 - [기완의 흐느끼는 소리] - [길게 내쉬는 숨소리] 1489 01:38:52,083 --> 01:38:53,458 [기완의 연신 흐느끼는 소리] 1490 01:38:55,583 --> 01:38:57,333 [어렴풋한 자동차 경적] 1491 01:38:57,416 --> 01:38:58,625 [싱그러운 음악] 1492 01:38:59,500 --> 01:39:00,333 아유 1493 01:39:01,000 --> 01:39:02,083 마리야, 이거 1494 01:39:03,333 --> 01:39:04,958 차림이 너무 소란스럽지 않네? 1495 01:39:05,041 --> 01:39:06,875 아이, 조금 소란해도 돼 1496 01:39:06,958 --> 01:39:07,791 [탁탁 펴는 소리] 1497 01:39:07,875 --> 01:39:08,958 이 나라 사람들처럼 1498 01:39:11,666 --> 01:39:12,916 - [기완의 곤란한 한숨] - 음, 예쁘다 1499 01:39:14,958 --> 01:39:15,791 [기완] 하지 말라 1500 01:39:15,875 --> 01:39:17,500 - 아, 나도 - [기완] 밖에 사람들 있… 1501 01:39:17,583 --> 01:39:18,583 - [상혁] 어, 기완 씨 - [마리] 나도 해 줘! 1502 01:39:18,666 --> 01:39:19,708 - [상혁] 아아 - [기완] 예, 변호사님 1503 01:39:22,208 --> 01:39:24,166 - [상혁] 이게 연길에서 온 건데 - [기완] 예, 예 1504 01:39:24,250 --> 01:39:25,375 기완 씨가 읽어봐야 될 것 같아서 1505 01:39:25,458 --> 01:39:26,291 [기완] 아 1506 01:39:27,125 --> 01:39:27,958 고맙습니다 1507 01:39:28,458 --> 01:39:29,625 [불어] 실례했습니다 1508 01:39:29,708 --> 01:39:31,291 - [기완이 한국어로] 아, 저… - [상혁의 헛기침] 1509 01:39:31,375 --> 01:39:32,333 [멀어지는 발소리] 1510 01:39:32,416 --> 01:39:33,833 - [기완의 웃음] - [달칵 문 닫히는 소리] 1511 01:39:36,333 --> 01:39:37,958 "김선주" 1512 01:39:39,750 --> 01:39:40,875 - [마리가 작게] 열어 봐 - [톡 치는 소리] 1513 01:39:40,958 --> 01:39:42,541 [흥미로운 음악] 1514 01:39:51,541 --> 01:39:52,958 [선주] 내 지난 며칠 동안 1515 01:39:53,041 --> 01:39:55,458 연길에 있는 신문사를 다 뒤졌댔다 1516 01:39:56,875 --> 01:40:00,083 작년 겨울 신문을 몽땅 달래서 집에 가져왔지 1517 01:40:01,291 --> 01:40:02,958 하루 종일 신문 읽느라 1518 01:40:03,041 --> 01:40:05,250 애들도 나도 손끝이 새카맣게 됐다 1519 01:40:07,208 --> 01:40:09,041 이 기사는 이제 막 글 깨친 1520 01:40:09,125 --> 01:40:11,875 우리 빡빡이 막내가 찾아내서 나를 읽어 줬다 1521 01:40:13,000 --> 01:40:14,916 내 대번에 니 얘기인 거 알아봤다 1522 01:40:23,541 --> 01:40:24,541 로기완 동무 1523 01:40:25,583 --> 01:40:28,916 이걸로 내 지은 죄를 용서해 달라는 말은 하지 않겠다 1524 01:40:29,708 --> 01:40:31,916 그저 어머니 남긴 말대로 1525 01:40:33,791 --> 01:40:36,541 그 땅에서 이름 얻고 살아남아라 1526 01:40:36,625 --> 01:40:38,625 [감성적인 음악으로 변주] 1527 01:40:46,500 --> 01:40:49,250 - [상혁] 어, 오셨네요 - [기완] 예 1528 01:40:49,333 --> 01:40:50,541 [상혁] 기순 선생님 1529 01:40:50,625 --> 01:40:52,291 [기순] 아이고, 변호사님 안녕하십니까? 1530 01:40:52,375 --> 01:40:53,583 - [상혁] 잘 지내셨죠? - [기순] 네, 네 1531 01:40:53,666 --> 01:40:54,791 - [상혁] 반갑습니다 - [기순] 아, 네 1532 01:40:54,875 --> 01:40:56,958 - 와 주셔서 감사드립니다 - [기순] 네, 네 1533 01:40:57,041 --> 01:40:58,291 말씀드린 로기완 씨 1534 01:40:58,791 --> 01:41:00,875 [기순] 아이고, 세상에, 세상에 1535 01:41:00,958 --> 01:41:03,000 - [기완] 내래 선생님 발간한 신문 - [휴대폰 진동음] 1536 01:41:03,958 --> 01:41:05,583 빠짐없이 다 읽었슴다 1537 01:41:05,666 --> 01:41:08,708 [기순] 아, 글 같지도 않은 글을 아이고, 세상에 1538 01:41:08,791 --> 01:41:09,750 [기완] 아님다 1539 01:41:09,833 --> 01:41:11,583 - 저 참으로 많이 울었슴다 - [불안한 음악] 1540 01:41:11,666 --> 01:41:14,958 [기순] 아니, 웃자고 쓴 글인데 울리게 해서 미안해요 1541 01:41:15,833 --> 01:41:17,083 [남자가 불어로] 지금 사무실로 와 1542 01:41:18,250 --> 01:41:19,208 나 지금 바빠 1543 01:41:19,958 --> 01:41:22,416 [남자] 네가 그 판에 날린 돈이 얼마인지 알면 그 입 싸물어 1544 01:41:23,333 --> 01:41:25,208 설마 그 짓을 저지르고 끝까지 무사할 줄 알았나? 1545 01:41:26,083 --> 01:41:27,541 장담하는데 내가 주는 마지막 기회야 1546 01:41:29,333 --> 01:41:30,333 바로 튀어 와! 1547 01:41:31,250 --> 01:41:32,833 빌어먹을 네 애인 대가리에 1548 01:41:32,916 --> 01:41:34,083 총구멍 뚫리는 거 보고 싶지 않으면 1549 01:41:34,166 --> 01:41:35,000 [뚝 끊기는 소리] 1550 01:41:39,416 --> 01:41:40,833 [기완, 기순의 웃는 소리] 1551 01:41:42,041 --> 01:41:43,875 [기순이 한국어로] 멋있게 잘 견뎌줘서 너무 좋습니다 1552 01:41:44,541 --> 01:41:47,208 - 아유, 감사함다 - [기순] 건강하시고 1553 01:41:48,208 --> 01:41:49,166 [기완] 고생하셨슴다 1554 01:41:49,916 --> 01:41:50,833 [기순] 고생이야, 뭐 1555 01:41:52,041 --> 01:41:53,083 - 잠시만요 - [기순] 예 1556 01:41:53,166 --> 01:41:55,500 [마리] 나 미안한데 집에 좀 빨리 갔다 올게 1557 01:41:56,625 --> 01:41:57,458 뭔 일이가? 1558 01:41:58,208 --> 01:42:00,291 오늘 수도 공사 있는 날인 걸 깜박했어 1559 01:42:00,375 --> 01:42:01,666 집 앞에 기다리고 있다네 1560 01:42:01,750 --> 01:42:02,708 - [기완] 아… - [빵 자동차 경적] 1561 01:42:06,416 --> 01:42:08,958 나 재판 끝나기 전에 도착하니까 1562 01:42:09,041 --> 01:42:10,083 잘하고 있어, 알았지? 1563 01:42:11,083 --> 01:42:13,291 [기완] 그래, 얼른 다녀오라 1564 01:42:13,375 --> 01:42:14,666 - 응, 갔다 올게 - [기완] 응 1565 01:42:16,750 --> 01:42:19,125 [기순] 근데 그때 그, 우리랑… 1566 01:42:20,458 --> 01:42:25,250 [법원 서기가 불어로] 벨기에 당국과 로기완의 1567 01:42:25,333 --> 01:42:27,458 2차 심리를 시작하겠습니다 1568 01:42:27,541 --> 01:42:31,833 이 신문 기사는 작년 12월 5일 1569 01:42:31,916 --> 01:42:35,791 연길일보에 기재되었습니다 1570 01:42:36,500 --> 01:42:41,083 한 탈북 여성의 교통사고 사망 소식을 다루고 있는 1571 01:42:41,166 --> 01:42:42,041 이 기사는 1572 01:42:42,125 --> 01:42:46,916 로기완 씨가 1차 인터뷰에서 진술한 내용과 1573 01:42:47,000 --> 01:42:50,541 상당 부분 일치함은 물론 1574 01:42:50,625 --> 01:42:52,833 앞서 제출한 어머니의 사진과 1575 01:42:52,916 --> 01:42:54,708 기사 속 여성의 얼굴이 동일함을 알 수 있습니다 1576 01:42:55,875 --> 01:42:57,583 로기완 씨, 진술하세요 1577 01:43:16,958 --> 01:43:17,791 [한국어] 내 이름 1578 01:43:18,958 --> 01:43:19,791 로기완임다 1579 01:43:20,541 --> 01:43:22,541 [불안한 음악] 1580 01:43:22,625 --> 01:43:25,041 [여러 명의 발소리] 1581 01:43:25,625 --> 01:43:26,500 [마리가 불어로] 손 놔 1582 01:43:30,375 --> 01:43:31,250 [탁 미는 소리] 1583 01:43:33,833 --> 01:43:35,541 [남자가 영어로] 경기 조건 말씀해 주시면 1584 01:43:35,625 --> 01:43:36,625 선수 준비시켜 놓겠습니다 1585 01:43:36,708 --> 01:43:37,583 [불어] 무슨 일이야? 1586 01:43:41,291 --> 01:43:43,291 - [탁 술잔 드는 소리] - [얼음 부딪는 소리] 1587 01:43:49,958 --> 01:43:50,916 [영어] 준비시킬 필요 없네 1588 01:43:51,000 --> 01:43:53,208 - [달그락 얼음 붓는 소리] - [달그락 집게 집는 소리] 1589 01:43:53,291 --> 01:43:54,500 - 무슨 말입니까? - [잔에 얼음 넣는 소리] 1590 01:43:54,583 --> 01:43:56,208 - 네 여자애 - [집게 놓는 소리] 1591 01:43:56,291 --> 01:43:59,125 한 시즌 우리 팀 용병 되는 거 원치 않는다는 말이지 1592 01:44:00,208 --> 01:44:03,041 나한테 넘기시게 빚은 없애 줄 테니 1593 01:44:04,000 --> 01:44:05,625 0점을 쏜 이 선수 패기에 반했어 1594 01:44:05,708 --> 01:44:08,166 널 완전히 물 먹였잖아 1595 01:44:08,666 --> 01:44:12,000 이런 구멍가게에서 썩을 아이가 아니야 1596 01:44:12,916 --> 01:44:14,500 너 같은 초짜랑은 덩치가 안 맞는 선수라고 1597 01:44:16,208 --> 01:44:19,875 그편이 선수 앞날에도 좋을 텐데? 1598 01:44:23,416 --> 01:44:24,416 [탁 잔 내려놓는 소리] 1599 01:44:24,875 --> 01:44:25,916 [불어] 말해 봐, 씨릴 1600 01:44:26,500 --> 01:44:27,625 - [한숨] - [스르륵 소리] 1601 01:44:27,708 --> 01:44:28,666 - [힘주는 소리] - [게르트의 신음] 1602 01:44:28,750 --> 01:44:29,958 [긴박한 음악으로 변주] 1603 01:44:30,916 --> 01:44:32,375 - [탕탕 총소리] - [씨릴의 신음] 1604 01:44:32,875 --> 01:44:33,875 [마리의 겁먹은 소리] 1605 01:44:37,125 --> 01:44:38,833 [거친 숨소리] 1606 01:44:41,958 --> 01:44:43,041 [씨릴] 벌레 같은 새끼가 1607 01:44:43,791 --> 01:44:44,875 넘기기는 누굴 넘겨? 1608 01:44:46,416 --> 01:44:47,333 [달칵 문 열리는 소리] 1609 01:44:47,416 --> 01:44:50,416 [난민청 수사관] 결국 로기완 씨는 지난해 12월 1610 01:44:51,500 --> 01:44:54,166 탈북자 신분으로 난민 신청을 했고 1611 01:44:54,750 --> 01:44:56,208 중국인으로 1612 01:44:56,291 --> 01:44:59,416 - [툭 치는 소리] - 취업을 하였습니다 1613 01:44:59,500 --> 01:45:02,875 당 증거는 3번 파일에 첨부되어 있습니다 1614 01:45:02,958 --> 01:45:03,916 그리고… 1615 01:45:04,708 --> 01:45:06,625 [빵 자동차 경적이 울린다] 1616 01:45:10,000 --> 01:45:11,166 [크게 숨을 들이켠다] 1617 01:45:17,791 --> 01:45:19,541 [판사] 로기완 씨, 앉으세요 1618 01:45:20,375 --> 01:45:21,583 [한국어로] 기완 씨 왜, 왜 그래요, 왜? 1619 01:45:25,250 --> 01:45:26,541 나 지금 가 봐야갔슴다 1620 01:45:26,625 --> 01:45:27,916 - [고조되는 불안한 음악] - [상혁] 아… 1621 01:45:28,000 --> 01:45:29,500 - 미안함다 - [상혁] 저, 저… 1622 01:45:29,583 --> 01:45:31,333 [판사가 불어로] 로기완 씨 앉으세요, 돌아오세요! 1623 01:45:37,500 --> 01:45:38,333 [당황한 소리] 1624 01:45:40,000 --> 01:45:41,416 [불안한 음악] 1625 01:45:42,291 --> 01:45:43,625 [떨리는 숨소리] 1626 01:45:46,125 --> 01:45:47,708 [씨릴] 가서 금고에 남은 돈 다 챙겨 와 1627 01:45:47,791 --> 01:45:49,458 놈들이 언제 들이닥칠지 몰라 무장하고 대기해 1628 01:45:49,541 --> 01:45:50,541 [부하] 알겠습니다 1629 01:45:50,625 --> 01:45:51,750 - [씨릴의 한숨] - [마리의 떨리는 숨소리] 1630 01:45:51,833 --> 01:45:52,666 [씨릴] 아 1631 01:45:54,041 --> 01:45:56,166 멍때릴 시간 없어, 마리 [고통에 찬 신음] 1632 01:45:56,833 --> 01:45:58,416 베를린에서 마피아 놈들이 오고 있다고 1633 01:45:59,583 --> 01:46:00,791 [마리] 그게 무슨 소리야? 1634 01:46:00,875 --> 01:46:02,791 [씨릴이 헐떡이며] 몰랐어? 1635 01:46:02,875 --> 01:46:03,916 [가쁜 숨소리] 1636 01:46:04,000 --> 01:46:05,791 넌 내 선수잖아 1637 01:46:07,000 --> 01:46:08,208 너도 놈들 타깃이라고 1638 01:46:08,291 --> 01:46:10,166 게르트 자식의 노예가 되느니 1639 01:46:10,250 --> 01:46:11,833 내 옆에서 빚 갚는 게 낫지 않나? 1640 01:46:12,541 --> 01:46:13,875 [씨릴의 가쁜 숨소리] 1641 01:46:13,958 --> 01:46:15,000 [마리] 씨릴 1642 01:46:15,583 --> 01:46:16,583 왜 이러는 거야, 씨릴? 1643 01:46:17,416 --> 01:46:18,291 왜? 1644 01:46:19,458 --> 01:46:20,833 [씨릴] 네덜란드 쪽에 연락했어 1645 01:46:20,916 --> 01:46:24,375 게르트하고는 그쪽도 원수라 우리를 받아 주겠대 1646 01:46:24,458 --> 01:46:28,208 암스테르담에 새 게임장을 여는 거야 1647 01:46:28,708 --> 01:46:30,833 우리 두 사람 이름을 따서 1648 01:46:31,333 --> 01:46:32,583 위기를 기회로, 뭐, 그런 거지 1649 01:46:32,666 --> 01:46:34,666 [가쁜 숨소리] 1650 01:46:37,250 --> 01:46:38,500 넌 끔찍한 괴물이야! 1651 01:46:40,875 --> 01:46:43,000 내가 괴물이라고? 맞아 1652 01:46:45,000 --> 01:46:46,833 이 좆 같은 세상이 날 괴물로 만들었어 1653 01:46:46,916 --> 01:46:48,291 뭐, 이런 대사라도 듣고 싶은 거야? 1654 01:46:49,125 --> 01:46:50,375 그런 거냐고 1655 01:46:50,458 --> 01:46:52,166 [달려오는 발소리] 1656 01:46:52,250 --> 01:46:53,375 [기완이 한국어로] 마리야! 1657 01:46:53,458 --> 01:46:54,916 [격정적인 음악으로 변주] 1658 01:46:55,000 --> 01:46:56,500 마리야! 마, 마리… 1659 01:46:57,041 --> 01:46:58,583 마, 마리야! 마리야! 1660 01:46:58,666 --> 01:47:00,166 [기완, 씨릴의 힘주는 소리] 1661 01:47:00,250 --> 01:47:01,583 - [씨릴이 불어로] 씨발 새끼야! - [기완의 신음] 1662 01:47:01,666 --> 01:47:03,041 [마리가 비명 지르며] 그만해! 1663 01:47:03,125 --> 01:47:04,500 - 꺼져! - [마리의 신음] 1664 01:47:04,583 --> 01:47:06,541 [기완이 한국어로] 마리야! [힘주는 소리] 1665 01:47:10,541 --> 01:47:12,000 [불어] 그 사람 놔줘! 1666 01:47:12,875 --> 01:47:13,875 그만하라고! 1667 01:47:17,333 --> 01:47:19,416 [기완의 기합] 1668 01:47:22,583 --> 01:47:23,416 [한국어] 마리야 1669 01:47:24,708 --> 01:47:26,041 [쿨럭 기침 소리] 1670 01:47:26,666 --> 01:47:28,666 [흥분한 숨소리] 1671 01:47:29,708 --> 01:47:31,000 [기합] 1672 01:47:31,083 --> 01:47:32,250 [기완의 신음] 1673 01:47:34,541 --> 01:47:37,291 - [신음] - [기완의 기합] 1674 01:47:40,416 --> 01:47:42,375 [씨릴, 기완의 신음] 1675 01:47:45,833 --> 01:47:47,166 [기완의 신음] 1676 01:47:47,250 --> 01:47:49,541 [씨릴의 힘주는 소리] 1677 01:48:02,416 --> 01:48:03,500 - [씨릴의 기합] - [탕 총소리] 1678 01:48:03,583 --> 01:48:05,000 - [씨릴의 신음] - [칼 나뒹구는 소리] 1679 01:48:05,666 --> 01:48:07,041 [씨릴의 비명] 1680 01:48:07,125 --> 01:48:09,125 - [거친 숨소리] - [씨릴의 신음] 1681 01:48:09,208 --> 01:48:11,916 [마리의 거친 숨소리] 1682 01:48:17,875 --> 01:48:19,375 [불어] 쏴야지, 마리! 1683 01:48:19,458 --> 01:48:20,791 [거친 숨소리] 1684 01:48:20,875 --> 01:48:23,750 겨눴으면 3초 안에 승부 보라며 1685 01:48:25,250 --> 01:48:26,958 - [울분에 찬 외침] - [씨릴의 괴성] 1686 01:48:29,916 --> 01:48:31,708 - [마리의 거친 숨소리] - [씨릴의 신음] 1687 01:48:36,000 --> 01:48:37,750 [총 나뒹구는 소리] 1688 01:48:47,625 --> 01:48:49,041 [마리의 흐느끼는 소리] 1689 01:48:49,125 --> 01:48:49,958 [한국어] 가자 1690 01:48:51,083 --> 01:48:52,541 [달려가는 발소리] 1691 01:48:52,625 --> 01:48:54,333 [악쓰는 소리] 1692 01:48:56,375 --> 01:48:57,500 [내지르는 신음] 1693 01:48:59,625 --> 01:49:01,625 [긴박한 음악] 1694 01:49:05,000 --> 01:49:07,375 [탕탕 총소리] 1695 01:49:13,791 --> 01:49:15,916 [계속되는 탕탕 총소리] 1696 01:49:20,416 --> 01:49:22,666 [총소리가 계속 이어진다] 1697 01:49:31,416 --> 01:49:32,250 [탕 총소리] 1698 01:49:33,166 --> 01:49:34,000 [탕 총소리] 1699 01:49:35,875 --> 01:49:37,208 [조직원1이 영어로] 게르트는 죽었습니다 1700 01:49:38,041 --> 01:49:39,041 네 1701 01:49:39,750 --> 01:49:41,333 선수 찾아서 가겠습니다 1702 01:49:47,375 --> 01:49:48,458 [조직원2] 그 계집애는 어딨어? 1703 01:49:52,583 --> 01:49:53,791 [불어] 좆 까 1704 01:49:59,708 --> 01:50:01,375 [달려오는 발소리] 1705 01:50:02,375 --> 01:50:04,375 [마리의 가쁜 숨소리] 1706 01:50:07,416 --> 01:50:09,416 [마리, 기완의 가쁜 숨소리] 1707 01:50:12,125 --> 01:50:13,166 [기완이 한국어로] 마리야 1708 01:50:15,875 --> 01:50:18,708 그, 그, 그놈들이 무슨 일을 벌인 거가? 1709 01:50:19,541 --> 01:50:20,541 - 응? - [떨리는 숨소리] 1710 01:50:29,750 --> 01:50:30,583 마리야 1711 01:50:32,291 --> 01:50:33,958 내 말 잘 들으라 1712 01:50:42,958 --> 01:50:43,833 너 이 땅 뜨라 1713 01:50:43,916 --> 01:50:45,000 [잔잔한 음악] 1714 01:50:47,916 --> 01:50:49,541 그놈들 손아귀에서 벗어나자믄 1715 01:50:51,041 --> 01:50:52,125 이 방법밖에 없어 1716 01:50:54,750 --> 01:50:55,791 너 아버지께 연락하자 1717 01:50:56,958 --> 01:50:58,291 려권이랑 돈이 필요하다 1718 01:50:59,208 --> 01:51:00,250 그럼 너는? 1719 01:51:02,333 --> 01:51:03,791 나, 나, 나 너랑 같이 갈래 1720 01:51:04,541 --> 01:51:05,375 어? 1721 01:51:07,291 --> 01:51:09,041 나 이 땅에 살 권리도 없디만 1722 01:51:12,750 --> 01:51:14,500 이 땅을 떠날 권리도 없다는 거 1723 01:51:17,291 --> 01:51:18,375 너도 잘 알잖네? 1724 01:51:22,875 --> 01:51:23,791 [속삭이듯] 어 1725 01:51:26,416 --> 01:51:27,291 [떨리는 숨소리] 1726 01:51:29,541 --> 01:51:31,458 아, 내가 또 다 망친 거 같아 1727 01:51:34,208 --> 01:51:35,500 [흐느끼며 훌쩍이는 소리] 1728 01:51:37,750 --> 01:51:40,750 [흐느끼며] 우리 겨우 좋았던 거 살 만했던 거 1729 01:51:46,041 --> 01:51:48,041 [길게 내쉬는 숨소리] 1730 01:51:48,125 --> 01:51:48,958 아이다 1731 01:51:49,500 --> 01:51:50,333 [탁 붙잡는 소리] 1732 01:51:51,875 --> 01:51:53,208 기건 망쳐지지도 1733 01:51:54,791 --> 01:51:57,000 - 사라지지도 않는 거야 - [마리의 떨리는 숨소리] 1734 01:51:59,916 --> 01:52:00,791 [훌쩍이는 소리] 1735 01:52:03,375 --> 01:52:04,291 [들이쉬는 숨소리] 1736 01:52:04,791 --> 01:52:06,750 나 살면서 제일 잘한 거 1737 01:52:10,125 --> 01:52:13,125 네 지갑 훔친 거라고 말하면 나 너무 못났지? 1738 01:52:16,166 --> 01:52:17,875 나 그때쯤에 다… [한숨] 1739 01:52:17,958 --> 01:52:19,458 다 포기할까 했었거든 1740 01:52:21,666 --> 01:52:23,583 근데 네 얼굴 한 번만 더 봐야지 1741 01:52:24,250 --> 01:52:25,791 [떨리는 숨을 들이쉰다] 1742 01:52:27,583 --> 01:52:29,708 말 한 번만 더 걸어 봐야지 1743 01:52:29,791 --> 01:52:30,625 [훌쩍이는 소리] 1744 01:52:33,500 --> 01:52:35,083 그렇게 여기까지 왔는데… 1745 01:52:37,916 --> 01:52:38,791 [마리의 훌쩍이는 소리] 1746 01:52:40,416 --> 01:52:41,541 [마리의 떨리는 숨소리] 1747 01:52:41,625 --> 01:52:43,000 전에 너희 아버지 1748 01:52:45,708 --> 01:52:47,666 너 만나지 말라 했을 적에 1749 01:52:51,416 --> 01:52:53,583 나 그 말이 가슴에 콱 박혀 1750 01:52:55,250 --> 01:52:56,666 대꾸도 못 했는데 1751 01:52:59,625 --> 01:53:00,666 [마리의 훌쩍이는 소리] 1752 01:53:03,083 --> 01:53:04,375 나 그때 다짐했어 1753 01:53:06,916 --> 01:53:07,875 [기완이 옅은 숨을 내쉰다] 1754 01:53:09,000 --> 01:53:10,041 너 붙잡아 줄 1755 01:53:12,791 --> 01:53:14,291 단단한 사람 되갔다고 1756 01:53:16,208 --> 01:53:17,041 [기완] 응? 1757 01:53:19,041 --> 01:53:20,416 나 꼭 그런 사람 돼서 1758 01:53:22,750 --> 01:53:24,041 너 만나러 갈 거야 1759 01:53:25,750 --> 01:53:26,583 응? 1760 01:53:29,250 --> 01:53:30,083 그때 우리 1761 01:53:30,166 --> 01:53:31,000 [한숨] 1762 01:53:32,500 --> 01:53:33,500 잘 살 거다 1763 01:53:35,541 --> 01:53:37,166 [떨리는 숨소리] 1764 01:53:38,875 --> 01:53:40,583 [훌쩍이는 소리] 1765 01:53:43,833 --> 01:53:45,250 [자동차 공회전하는 소리] 1766 01:53:48,166 --> 01:53:49,000 가자 1767 01:53:49,916 --> 01:53:51,708 [달려가는 발소리] 1768 01:53:53,375 --> 01:53:54,416 [문 닫히는 소리] 1769 01:54:02,041 --> 01:54:03,000 [달칵 차 문 열리는 소리] 1770 01:54:07,708 --> 01:54:08,708 뒤에 타요 1771 01:54:14,083 --> 01:54:15,125 [탁 뒷문 닫히는 소리] 1772 01:54:26,166 --> 01:54:27,500 [마리의 내쉬는 숨소리] 1773 01:54:33,125 --> 01:54:35,625 "브뤼셀 국제공항" 1774 01:54:39,958 --> 01:54:40,875 [엔진음이 잦아든다] 1775 01:54:45,625 --> 01:54:47,625 [비행기 소음] 1776 01:54:52,416 --> 01:54:53,458 [윤성] 어, 그래, 저… 1777 01:54:53,541 --> 01:54:55,291 [부스럭거리는 소리] 1778 01:54:57,125 --> 01:55:00,166 너 어디든 도착하면 바로 연락해 1779 01:55:02,041 --> 01:55:02,875 [부스럭 소리] 1780 01:55:04,666 --> 01:55:06,000 [옅은 한숨] 1781 01:55:07,458 --> 01:55:08,500 로기완 1782 01:55:09,750 --> 01:55:10,583 저 친구 1783 01:55:11,833 --> 01:55:13,333 좋은 사람인 거 같은데 1784 01:55:14,208 --> 01:55:15,041 [차분한 음악] 1785 01:55:15,125 --> 01:55:16,625 내가 너무 늦게 알아봤네 1786 01:55:20,500 --> 01:55:21,333 미안하다 1787 01:55:28,875 --> 01:55:30,875 나 엄마가 부르는 종소리 1788 01:55:34,125 --> 01:55:36,166 듣고도 못 들은 척한 적 있었어 1789 01:55:38,041 --> 01:55:40,791 엄마가 조금이라도 덜 아팠으면 하는 마음도 1790 01:55:42,500 --> 01:55:43,333 그리고 1791 01:55:46,458 --> 01:55:48,958 그냥 엄마가 사라져 버렸으면 하는 마음도 1792 01:55:52,916 --> 01:55:54,041 다 진심이었거든 1793 01:55:56,250 --> 01:55:58,041 엄마는 분명히 다 알았을 거야 1794 01:56:00,083 --> 01:56:01,208 그래서 이런 식으로 1795 01:56:04,083 --> 01:56:05,791 날 두고 간 거라고 생각했어 1796 01:56:08,166 --> 01:56:09,250 [들이쉬는 숨소리] 1797 01:56:09,333 --> 01:56:10,166 [탁 짚는 소리] 1798 01:56:11,583 --> 01:56:13,125 [윤성] 아니, 깨워야지, 나를, 왜… 1799 01:56:19,625 --> 01:56:20,750 아이고, 참 1800 01:56:23,250 --> 01:56:24,083 [윤성의 힘주는 소리] 1801 01:56:29,333 --> 01:56:30,166 [정주] 나… 1802 01:56:30,250 --> 01:56:31,791 [달그락대는 소리] 1803 01:56:31,875 --> 01:56:33,083 보내 줘요 1804 01:56:36,416 --> 01:56:37,833 말도 못 하고 1805 01:56:41,500 --> 01:56:44,750 가만히 누워서 죽기만 기다리는 거 1806 01:56:47,916 --> 01:56:48,875 싫어 1807 01:56:52,291 --> 01:56:54,083 - 정주야 [울컥한 숨소리] - [정주] 그거… 1808 01:56:56,541 --> 01:56:59,500 당신이랑 마리한테 못 할 짓이고 1809 01:57:00,666 --> 01:57:02,500 나한테도 못 할 짓이야 1810 01:57:02,583 --> 01:57:03,958 [윤성의 떨리는 숨소리] 1811 01:57:05,291 --> 01:57:07,958 마리는 영영 모르게 해 줘 1812 01:57:11,125 --> 01:57:14,250 엄마가 자기 두고 간 거 1813 01:57:16,416 --> 01:57:19,291 아빠가 거기 동의해 준 거 1814 01:57:21,291 --> 01:57:22,166 [정주] 응? 1815 01:57:23,958 --> 01:57:25,416 그럼 우리 마리 1816 01:57:27,375 --> 01:57:29,708 엄마 죽는 거 허락한 딸로 1817 01:57:32,125 --> 01:57:33,958 살지 않아도 되잖아 1818 01:57:39,708 --> 01:57:40,625 [마리의 훌쩍이는 소리] 1819 01:57:43,875 --> 01:57:46,000 너무 오래 혼자 둬서 미안해, 아빠 1820 01:57:49,541 --> 01:57:50,375 고맙다 1821 01:58:01,541 --> 01:58:03,541 [공항 내 불어 방송이 흘러나온다] 1822 01:58:05,250 --> 01:58:06,125 다 했네? 1823 01:58:06,833 --> 01:58:07,916 [기완의 하 내쉬는 숨소리] 1824 01:58:08,416 --> 01:58:09,250 가자 1825 01:58:20,291 --> 01:58:21,583 요기 일 걱정 말고 1826 01:58:22,583 --> 01:58:25,291 가서 몸조심하라, 응? 1827 01:58:26,083 --> 01:58:27,625 [떨리는 숨을 내쉬며] 응 1828 01:58:27,708 --> 01:58:29,416 - [훌쩍이는 소리] - [기완] 아휴 1829 01:58:29,500 --> 01:58:30,333 왜 우네야? 1830 01:58:31,458 --> 01:58:33,708 - 이거, 이거 울 일 아니야 - [마리가 떨리는 숨을 들이쉰다] 1831 01:58:35,458 --> 01:58:36,750 - [울먹이며] 우리… - [탁 붙잡는 소리] 1832 01:58:38,458 --> 01:58:40,500 같이 찍은 사진 하나 없더라 1833 01:58:42,916 --> 01:58:44,833 가 보지 못한 데도 너무 많고 1834 01:58:44,916 --> 01:58:45,916 [크게 들이쉬는 숨소리] 1835 01:58:47,125 --> 01:58:48,875 해 보지 못한 것도 너무 많아 1836 01:58:48,958 --> 01:58:49,833 [흐느끼는 소리] 1837 01:58:52,791 --> 01:58:54,791 [마리의 떨리는 숨소리] 1838 01:58:55,750 --> 01:58:57,333 - [감성적인 음악] - [마리의 길게 내쉬는 숨소리] 1839 01:58:59,708 --> 01:59:00,583 [훌쩍이는 소리] 1840 01:59:00,666 --> 01:59:02,708 - [기완] 마리야 - 응 1841 01:59:02,791 --> 01:59:03,625 [툭 소리] 1842 01:59:03,708 --> 01:59:04,541 우리 1843 01:59:06,166 --> 01:59:08,000 마다가스카르에 갈 거다 1844 01:59:08,083 --> 01:59:08,916 응? 1845 01:59:10,750 --> 01:59:11,583 저기 1846 01:59:13,416 --> 01:59:14,250 저거 보라 1847 01:59:19,583 --> 01:59:20,791 나 너랑 1848 01:59:21,583 --> 01:59:22,833 저기 가서, 저 1849 01:59:24,541 --> 01:59:26,291 희한하게 생긴 나무를 볼 거다 1850 01:59:27,500 --> 01:59:28,333 또 1851 01:59:30,000 --> 01:59:30,833 그리스 1852 01:59:31,791 --> 01:59:32,625 모로꼬 1853 01:59:33,541 --> 01:59:34,375 터키 1854 01:59:36,208 --> 01:59:37,041 우리 1855 01:59:37,958 --> 01:59:40,583 신발 밑창이 다 닳아 없어질 때까지 1856 01:59:40,666 --> 01:59:41,875 [길게 들이켜는 숨소리] 1857 01:59:41,958 --> 01:59:45,416 세상 곳곳을 다 돌아볼 거다 1858 01:59:49,166 --> 01:59:50,000 알았디? 1859 01:59:52,416 --> 01:59:53,250 [기완] 응? 1860 01:59:54,916 --> 01:59:55,750 [떨리는 숨을 내쉰다] 1861 01:59:56,333 --> 01:59:58,708 이케 울어 대면 어케 떨어지네? 1862 02:00:03,708 --> 02:00:05,083 [마리의 훌쩍이는 소리] 1863 02:00:07,333 --> 02:00:08,291 [훌쩍이는 소리] 1864 02:00:09,083 --> 02:00:10,041 [마리] 사랑해 1865 02:00:23,750 --> 02:00:24,583 가자 1866 02:00:31,541 --> 02:00:32,708 [마리의 훌쩍이는 소리] 1867 02:01:55,333 --> 02:01:56,750 - [쓸쓸한 음악] - [기완] 저는 1868 02:01:57,916 --> 02:01:59,666 이 땅이 어떤 지옥이라도 1869 02:02:00,666 --> 02:02:01,500 [불어로 말하는 소리] 1870 02:02:01,583 --> 02:02:03,791 죽지 않고 살아 내겠다는 다짐 하나로 1871 02:02:05,166 --> 02:02:06,166 예까지 왔습니다 1872 02:02:10,708 --> 02:02:13,333 이 나라에 살 수 있는 권리를 얻기 위해 1873 02:02:13,416 --> 02:02:14,500 무던히 애를 썼고 1874 02:02:14,583 --> 02:02:15,750 [찰깍 볼펜 꼭지 누르는 소리] 1875 02:02:16,791 --> 02:02:18,125 겨우 최소한의 것을 1876 02:02:19,666 --> 02:02:20,625 얻어 냈습니다 1877 02:02:29,041 --> 02:02:30,000 [코 훌쩍이는 소리] 1878 02:02:35,125 --> 02:02:37,125 [남자, 기완의 중국어 대화 소리] 1879 02:02:38,583 --> 02:02:40,291 그리고 이제 그 권리는 1880 02:02:42,000 --> 02:02:45,166 제가 이 벨기에 땅을 한 발이라도 벗어나는 순간 1881 02:02:47,541 --> 02:02:49,041 전부 사라진다는 것을 1882 02:02:49,666 --> 02:02:51,125 - [따뜻한 음악으로 변주] - 압니다 1883 02:03:14,916 --> 02:03:15,875 기완이 너 1884 02:03:17,291 --> 02:03:20,375 어려서부터 파란색이 잘 어울리더니 1885 02:03:22,750 --> 02:03:23,875 참 멋지구나야 1886 02:03:57,916 --> 02:04:01,625 [기완] '다시 모래밭에 성을 쌓아 올리는 기분으로' 1887 02:04:02,250 --> 02:04:03,500 '살아 낼 수 있겠는가?' 1888 02:04:05,541 --> 02:04:07,583 스스로에게 수백 번을 질문했고 1889 02:04:09,708 --> 02:04:10,791 제가 내린 결론은 1890 02:04:12,833 --> 02:04:13,666 '기꺼이' 1891 02:04:15,250 --> 02:04:16,958 '그럴 수 있다'라는 것이었습니다 1892 02:04:19,375 --> 02:04:21,000 [직원이 영어로] 신분증 보여 주시겠습니까? 1893 02:04:22,250 --> 02:04:23,708 [부스럭 소리] 1894 02:04:26,250 --> 02:04:29,250 "거주 허가증" 1895 02:04:33,083 --> 02:04:33,958 감사합니다 1896 02:04:35,416 --> 02:04:37,000 - [직원의 주저하는 소리] - [여권 뒤적이는 소리] 1897 02:04:37,666 --> 02:04:39,583 왕복으로 드릴까요? 1898 02:04:42,083 --> 02:04:42,916 아니요 1899 02:04:44,333 --> 02:04:45,291 편도로 주세요 1900 02:04:46,166 --> 02:04:47,916 [기완이 한국어로] 제가 그토록 바랐던 것은 1901 02:04:49,125 --> 02:04:50,500 이 땅에 살 권리가 아니라 1902 02:04:51,958 --> 02:04:54,000 이 땅을 떠날 권리였다는 것을 1903 02:04:55,750 --> 02:04:58,291 오늘에야 깨달았습니다 1904 02:04:58,375 --> 02:04:59,916 [희망찬 음악] 1905 02:06:48,833 --> 02:06:50,833 [감성적인 음악] 1906 02:08:24,833 --> 02:08:26,833 [쓸쓸한 음악]