1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,716 --> 00:00:08,342 [ethereal music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,269 --> 00:00:19,729 [whoosh] 5 00:00:22,815 --> 00:00:24,650 [dramatic music] 6 00:00:27,611 --> 00:00:28,571 [rope creaking] 7 00:00:35,786 --> 00:00:37,288 [fanfare] 8 00:00:43,919 --> 00:00:45,671 [ethereal saxophone] 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,803 [forest sounds] 10 00:00:53,804 --> 00:00:55,388 [birds cawing] 11 00:00:55,389 --> 00:00:59,852 [rope creaking] 12 00:01:01,187 --> 00:01:02,855 [distant thunder rumbles] 13 00:01:05,483 --> 00:01:07,359 [creaking continues] 14 00:01:10,738 --> 00:01:12,113 [forest sounds fade out] 15 00:01:12,114 --> 00:01:13,866 [mysterious score] 16 00:02:11,382 --> 00:02:12,842 [footsteps echo] 17 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 [dramatic thud, rumble] 18 00:02:29,775 --> 00:02:31,485 [discordant piano music] 19 00:02:38,284 --> 00:02:39,869 [singing in German] 20 00:02:51,463 --> 00:02:53,215 [film projector whirring] 21 00:03:17,448 --> 00:03:19,199 [singing in German continues] 22 00:03:37,051 --> 00:03:39,178 - I'll be asked to make this personal. 23 00:03:42,765 --> 00:03:44,224 So I shall. 24 00:03:50,064 --> 00:03:51,815 You are always looking at her. 25 00:03:54,276 --> 00:03:55,861 You look at her too much. 26 00:03:58,697 --> 00:04:00,615 Something terrible may happen. 27 00:04:00,616 --> 00:04:02,618 [soft dramatic score] 28 00:04:15,673 --> 00:04:17,049 [siren in distance] 29 00:04:23,722 --> 00:04:25,640 - Hi, I'm Clea. 30 00:04:25,641 --> 00:04:29,811 I work in the props department here at the opera company. 31 00:04:29,812 --> 00:04:32,939 I'm going to be showing you how I make the head 32 00:04:32,940 --> 00:04:34,774 of John the Baptist, 33 00:04:34,775 --> 00:04:37,735 uh, who, for those of you who might not know the story, 34 00:04:37,736 --> 00:04:41,155 he is the biblical prophet that gets beheaded 35 00:04:41,156 --> 00:04:43,741 by a woman called Salome. 36 00:04:43,742 --> 00:04:44,993 - Woman 1: We welcome back 37 00:04:44,994 --> 00:04:47,495 the wonderful Ambur Dione. 38 00:04:47,496 --> 00:04:48,496 [Woman 1 laughs] 39 00:04:48,497 --> 00:04:49,623 [female patron hoots] 40 00:04:50,624 --> 00:04:55,128 - So great to have you back home, Ambur. 41 00:04:55,129 --> 00:04:56,671 And welcome to our company 42 00:04:56,672 --> 00:04:58,881 for his first appearance with us, 43 00:04:58,882 --> 00:05:01,426 Johan Mueller. 44 00:05:01,427 --> 00:05:02,802 We're very excited to have 45 00:05:02,803 --> 00:05:04,512 these two amazing singers with us 46 00:05:04,513 --> 00:05:07,306 and both are fresh from a very, 47 00:05:07,307 --> 00:05:08,975 shall we say, [clears throat] 48 00:05:08,976 --> 00:05:12,228 controversial production of Salome in Stuttgart. 49 00:05:12,229 --> 00:05:13,229 [laughter] 50 00:05:13,230 --> 00:05:15,691 [murmuring] 51 00:05:18,527 --> 00:05:21,821 Sometime before my husband passed away last year 52 00:05:21,822 --> 00:05:24,699 he made a very specific request. 53 00:05:24,700 --> 00:05:27,285 Charles wanted one of his former students 54 00:05:27,286 --> 00:05:31,539 to direct this remount of Salome. 55 00:05:31,540 --> 00:05:35,376 I know that Charles worked very closely with Jeanine 56 00:05:35,377 --> 00:05:39,005 on the original production and so 57 00:05:39,006 --> 00:05:40,923 I'll let Jeanine let us know 58 00:05:40,924 --> 00:05:43,676 what she plans to do in the weeks ahead. 59 00:05:43,677 --> 00:05:46,220 Jeanine, would you like to come forward 60 00:05:46,221 --> 00:05:47,513 and say a few words? 61 00:05:47,514 --> 00:05:51,434 [applause] 62 00:05:51,435 --> 00:05:55,063 - Working on this production so many years ago 63 00:05:55,064 --> 00:05:56,607 changed my life. 64 00:05:58,192 --> 00:05:59,943 It was a huge gift. 65 00:06:01,195 --> 00:06:04,490 Just like being invited to stage this remount is a... 66 00:06:06,784 --> 00:06:08,951 another... 67 00:06:08,952 --> 00:06:10,412 huge gift. 68 00:06:11,872 --> 00:06:14,792 Charles meant the world to me. 69 00:06:16,627 --> 00:06:19,045 Charles meant a lot to many people. 70 00:06:19,046 --> 00:06:20,379 [suspenseful score] 71 00:06:20,380 --> 00:06:22,091 This morning, I-I... 72 00:06:23,467 --> 00:06:24,884 I took a moment 73 00:06:24,885 --> 00:06:28,263 to find his-his favorite spot in the theatre, 74 00:06:29,348 --> 00:06:32,642 which is this rehearsal bridge 75 00:06:32,643 --> 00:06:35,061 that connects the stage to the audience 76 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 just above the orchestra. It's this-- 77 00:06:38,398 --> 00:06:40,442 It's between these two spaces. 78 00:06:42,653 --> 00:06:44,403 And he lo-- he loved being there. 79 00:06:44,404 --> 00:06:47,366 He... he loved being in the heart of the action. 80 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 And, now, we are here to... 81 00:06:53,413 --> 00:06:56,332 to honor his heart 82 00:06:56,333 --> 00:06:58,835 and his spirit 83 00:06:58,836 --> 00:07:00,754 in the best way that we can. 84 00:07:05,008 --> 00:07:06,467 So, I will leave you with 85 00:07:06,468 --> 00:07:10,096 with the costume designs and some images 86 00:07:10,097 --> 00:07:12,933 from the original show and the maquette. 87 00:07:15,227 --> 00:07:17,521 The changes that I will be making 88 00:07:18,730 --> 00:07:22,150 for this production will be small but meaningful. 89 00:07:22,151 --> 00:07:24,026 And if anybody has any questions 90 00:07:24,027 --> 00:07:26,362 I'd be happy to answer. 91 00:07:26,363 --> 00:07:27,989 Thank you. 92 00:07:27,990 --> 00:07:31,784 [applause] 93 00:07:31,785 --> 00:07:35,246 - That was a crazy production - Yeah. [chuckles] 94 00:07:35,247 --> 00:07:37,039 - Do you remember all those long talks 95 00:07:37,040 --> 00:07:38,416 that we had about the role? 96 00:07:38,417 --> 00:07:40,960 - Ye-yeah, I remember those talks. 97 00:07:40,961 --> 00:07:43,129 You had a huge impact on me. 98 00:07:43,130 --> 00:07:44,463 - Really? 99 00:07:44,464 --> 00:07:47,133 [gentle violin playing] [soft conversations] 100 00:07:47,134 --> 00:07:49,677 - And after that, I-I-I went to study 101 00:07:49,678 --> 00:07:51,554 with this amazing teacher in London, 102 00:07:51,555 --> 00:07:54,140 but they were really expensive so I ran outta money really fast 103 00:07:54,141 --> 00:07:55,975 - and I came back. - And you kept working. 104 00:07:55,976 --> 00:07:57,768 - I've done a lot of understudy roles. 105 00:07:57,769 --> 00:07:59,479 And I've done some small things. 106 00:08:00,898 --> 00:08:03,483 - I'm here now. - Covering John the Baptist. 107 00:08:04,943 --> 00:08:06,235 - And I'm covering Salome. 108 00:08:06,236 --> 00:08:07,904 - Hi. - Rachel. 109 00:08:07,905 --> 00:08:09,989 - Rachel. Jeanine. It's so nice to meet you. 110 00:08:09,990 --> 00:08:12,491 - You too. - My two understudies. 111 00:08:12,492 --> 00:08:14,577 This'll be fun. 112 00:08:14,578 --> 00:08:17,288 - So, here's the basic plot of the opera: 113 00:08:17,289 --> 00:08:22,210 Salome wants John the Baptist to pay attention to her. 114 00:08:22,211 --> 00:08:25,421 She's crazy about him, but he refuses. 115 00:08:25,422 --> 00:08:27,632 He won't even look at her because he thinks 116 00:08:27,633 --> 00:08:29,800 that Salome's mother is a whore. 117 00:08:29,801 --> 00:08:33,346 So, then, Salome's stepfather, King Herod, 118 00:08:33,347 --> 00:08:37,850 he asks her to do this sexy dance for him 119 00:08:37,851 --> 00:08:40,311 and he offers Salome 120 00:08:40,312 --> 00:08:42,939 anything that she wants in return. 121 00:08:42,940 --> 00:08:45,942 So, Salome asks for 122 00:08:45,943 --> 00:08:48,069 the head of John the Baptist, 123 00:08:48,070 --> 00:08:49,904 which is what I'm working on here. 124 00:08:49,905 --> 00:08:53,407 She demands that her stepfather 125 00:08:53,408 --> 00:08:56,869 chop off John's head and offer it up to her 126 00:08:56,870 --> 00:08:59,623 so that she may finally kiss his lips. 127 00:09:02,167 --> 00:09:05,586 I guess you can see it's a pretty weird love story. 128 00:09:05,587 --> 00:09:08,631 [dramatic piano music] 129 00:09:08,632 --> 00:09:14,011 Who is this woman who is looking at me 130 00:09:14,012 --> 00:09:19,850 I will not have her look at me 131 00:09:19,851 --> 00:09:27,316 Wherefore doth she look at me with her golden eyes 132 00:09:27,317 --> 00:09:30,820 under her golden eyelids 133 00:09:30,821 --> 00:09:36,284 I know not who she is 134 00:09:36,285 --> 00:09:39,829 Bid her be gone 135 00:09:39,830 --> 00:09:46,795 It is not to her that I would speak 136 00:09:48,338 --> 00:09:54,677 I am Salome daughter of Herodias 137 00:09:54,678 --> 00:09:58,806 Princess of Judea 138 00:09:58,807 --> 00:10:00,516 Back daughter of Babylon! 139 00:10:00,517 --> 00:10:01,517 Come not near the chosen... 140 00:10:01,518 --> 00:10:03,936 - Johan! Johan, Johan. 141 00:10:03,937 --> 00:10:07,065 It's important that you never look at Salome. 142 00:10:08,275 --> 00:10:10,776 From the moment you take your blindfold off your eyes 143 00:10:10,777 --> 00:10:13,654 you never turn to look at her. 144 00:10:13,655 --> 00:10:15,614 - That feels strange. 145 00:10:15,615 --> 00:10:18,993 - Well, you're demanding that-that she repent 146 00:10:18,994 --> 00:10:20,703 and, in order to get her to do that, 147 00:10:20,704 --> 00:10:23,122 she needs to feel frightened of you. 148 00:10:23,123 --> 00:10:25,875 You need to let her understand that you know 149 00:10:25,876 --> 00:10:27,960 the terrible things that she's done. 150 00:10:27,961 --> 00:10:31,172 The cries of her sinning are heard by God. 151 00:10:31,173 --> 00:10:33,966 You say that, right? 152 00:10:33,967 --> 00:10:37,261 You need her to beg for forgiveness 153 00:10:37,262 --> 00:10:39,638 and you're not prepared to look at her until she does. 154 00:10:39,639 --> 00:10:43,893 - But isn't it her mother's cries and sinning 155 00:10:43,894 --> 00:10:45,853 I'm talking about? 156 00:10:45,854 --> 00:10:47,313 I think she's a whore. 157 00:10:47,314 --> 00:10:49,357 - They're one and the same as far as you're concerned. 158 00:10:49,358 --> 00:10:51,567 Like mother, like daughter. 159 00:10:51,568 --> 00:10:54,153 [dramatic score] 160 00:10:54,154 --> 00:10:55,613 Okay, let's continue. 161 00:10:55,614 --> 00:11:00,743 [rope creaking] [piano playing] 162 00:11:00,744 --> 00:11:07,125 How beautiful is the Princess Salome tonight 163 00:11:10,754 --> 00:11:14,423 Look at the moon 164 00:11:14,424 --> 00:11:18,761 How strange the moon seems 165 00:11:18,762 --> 00:11:24,100 She is like a woman rising from a tomb 166 00:11:24,101 --> 00:11:25,101 [older woman laughing] 167 00:11:25,102 --> 00:11:26,644 - You have to blow them out, Granny. 168 00:11:26,645 --> 00:11:29,063 - Where's Daddy? 169 00:11:29,064 --> 00:11:31,608 - Daddy, come. Granny wants to blow out her candles. 170 00:11:32,943 --> 00:11:34,443 [granny laughs] 171 00:11:34,444 --> 00:11:36,445 - Woman 2: Where'd you find those candles, Lizzie? 172 00:11:36,446 --> 00:11:37,488 - Daddy brought it. 173 00:11:37,489 --> 00:11:39,907 - They're a little big, aren't they? 174 00:11:39,908 --> 00:11:41,575 We were gonna use sparklers, remember? 175 00:11:41,576 --> 00:11:42,785 Let's take this back and put them on. 176 00:11:42,786 --> 00:11:45,538 - Shouldn't she blow this out first? 177 00:11:45,539 --> 00:11:47,289 - Then what's the point of the sparklers? [chuckles] 178 00:11:47,290 --> 00:11:50,334 We need to sing Happy Birthday as we bring in the cake. Right? 179 00:11:50,335 --> 00:11:51,837 - Can't she just blow these out? 180 00:11:54,214 --> 00:11:55,548 [laughing] 181 00:11:55,549 --> 00:11:57,675 - Okay, now, help me put sparklers on the cake 182 00:11:57,676 --> 00:12:01,971 and we can do this properly. Okay? 183 00:12:01,972 --> 00:12:03,180 - Come on. - It's okay, honey. 184 00:12:03,181 --> 00:12:04,723 - Woman 2: Yeah. 185 00:12:04,724 --> 00:12:06,892 Sparklers. 186 00:12:06,893 --> 00:12:08,353 [blows air through lips] 187 00:12:10,272 --> 00:12:12,898 - That was weird. - You think? 188 00:12:12,899 --> 00:12:15,568 - How's the place you're staying? 189 00:12:15,569 --> 00:12:17,236 - It's nice. 190 00:12:17,237 --> 00:12:19,447 - Some rich opera patron? - Yeah, they're away. 191 00:12:19,448 --> 00:12:21,992 - Weren't you gonna arrange-- - What were you doing upstairs? 192 00:12:25,162 --> 00:12:28,497 - I was showing Dimitra your old CD collection. 193 00:12:28,498 --> 00:12:30,792 - Why? - Where's Harold? 194 00:12:33,712 --> 00:12:35,755 - Harold died last year, Margot. 195 00:12:37,966 --> 00:12:40,426 - Woman 2: Get ready. Three, two, one. 196 00:12:40,427 --> 00:12:51,187 Happy birthday to you 197 00:12:51,188 --> 00:12:56,525 Happy birthday, dear Margot... 198 00:12:56,526 --> 00:12:57,943 [tense score] 199 00:12:57,944 --> 00:12:59,904 - I really appreciate you coming here 200 00:12:59,905 --> 00:13:02,031 and doing this. I know how busy things are. 201 00:13:02,032 --> 00:13:04,700 - No problem. - [score fades out] 202 00:13:04,701 --> 00:13:06,453 - So, this is the props room. 203 00:13:08,371 --> 00:13:11,207 This is, like, one of my favorite places. 204 00:13:11,208 --> 00:13:13,501 You can see pretty much all the props 205 00:13:13,502 --> 00:13:16,504 from every show the opera company's ever done. 206 00:13:16,505 --> 00:13:18,047 - It's crazy. 207 00:13:18,048 --> 00:13:21,634 - And, uh, yeah, we've got a bit of a collection going 208 00:13:21,635 --> 00:13:23,719 of severed heads here from other productions. 209 00:13:23,720 --> 00:13:25,305 - Cute. 210 00:13:27,682 --> 00:13:30,184 - So, uh, like I said, the company's asked me 211 00:13:30,185 --> 00:13:33,812 to do this thing about the head kind of to market the show. 212 00:13:33,813 --> 00:13:35,439 - I get it. 213 00:13:35,440 --> 00:13:36,857 - And, uh, yeah, 214 00:13:36,858 --> 00:13:40,694 I thought it might be cool to get a few words from you 215 00:13:40,695 --> 00:13:45,950 about what this prop means now after so many years. 216 00:13:45,951 --> 00:13:47,409 - Okay. 217 00:13:47,410 --> 00:13:48,537 - (softly) Okay. 218 00:13:51,540 --> 00:13:55,543 So, uh, tell me about working on this production 219 00:13:55,544 --> 00:13:57,045 all those years ago. 220 00:13:58,338 --> 00:14:01,048 - Well, I was more of an observer. 221 00:14:01,049 --> 00:14:02,425 Like a, like an intern. 222 00:14:04,052 --> 00:14:07,930 - Like an observer... to the director. 223 00:14:07,931 --> 00:14:10,183 - Yeah, I mean, we had a lot of conversations. 224 00:14:11,518 --> 00:14:15,355 Uh, but I was still very much Charles' student back then. 225 00:14:17,190 --> 00:14:20,276 - I gather that he was a pretty big presence. 226 00:14:20,277 --> 00:14:24,488 - Yes, he was a very big presence. 227 00:14:24,489 --> 00:14:27,074 Yes, Charles was a very big presence. 228 00:14:27,075 --> 00:14:28,493 - What can you tell me about him? 229 00:14:39,212 --> 00:14:42,381 Uh, why do you think Salome asks for the head 230 00:14:42,382 --> 00:14:43,799 of John the Baptist? 231 00:14:43,800 --> 00:14:45,467 - Well, she says it in the opera. 232 00:14:45,468 --> 00:14:46,885 She just wanted to-- 233 00:14:46,886 --> 00:14:50,306 to kiss his lips and he wouldn't let her. 234 00:14:50,307 --> 00:14:52,474 - Do you think that's a little extreme? 235 00:14:52,475 --> 00:14:54,685 - Yes, it's extreme. 236 00:14:54,686 --> 00:14:57,605 But I guess you need to see it as 237 00:14:57,606 --> 00:15:00,649 the first recorded sex crime in biblical history. 238 00:15:00,650 --> 00:15:02,067 [dramatic piano music] 239 00:15:02,068 --> 00:15:08,824 Rejoice not thou land of Palestine 240 00:15:08,825 --> 00:15:16,832 Because the rod of him 241 00:15:16,833 --> 00:15:21,796 Who struck thee is broken 242 00:15:25,592 --> 00:15:28,927 - So, Ambur, at this moment 243 00:15:28,928 --> 00:15:33,265 this is when you can just collapse onto the swing. 244 00:15:33,266 --> 00:15:34,475 [rope creaking] 245 00:15:34,476 --> 00:15:37,353 Just two hands, slowly, gently just collapsing 246 00:15:37,354 --> 00:15:41,440 because his voice is like a drug. 247 00:15:41,441 --> 00:15:43,902 His voice makes you feel safe. 248 00:15:45,278 --> 00:15:48,197 Yeah. Good. And, Johan, 249 00:15:48,198 --> 00:15:50,824 can you check the monitor next to the camera, please? 250 00:15:50,825 --> 00:15:54,453 - Uh... why is this my issue? 251 00:15:54,454 --> 00:15:58,040 - Well, you have to position yourself back there, 252 00:15:58,041 --> 00:16:01,460 and we need to see your mouth in the centre of the frame. 253 00:16:01,461 --> 00:16:03,629 And when you're singing, you kind of, we lose you. 254 00:16:03,630 --> 00:16:07,299 - But can't the camera move with me? 255 00:16:07,300 --> 00:16:08,717 - It's on a tripod. 256 00:16:08,718 --> 00:16:10,511 - Is that my problem? 257 00:16:10,512 --> 00:16:13,847 - Yeah, I'm--I, uh, I'm-I'm, I'm sorry, it is. 258 00:16:13,848 --> 00:16:17,851 - No! My problem, my job is to sing, right? 259 00:16:17,852 --> 00:16:21,939 You can amplify my voice or project my lips 260 00:16:21,940 --> 00:16:25,859 but these technical issues are your problem, not mine! 261 00:16:25,860 --> 00:16:27,903 [sound system screeches] 262 00:16:27,904 --> 00:16:30,572 - He's an asshole. - [Johan whispers in German] 263 00:16:30,573 --> 00:16:33,992 Did you hear about him in that production in Stuttgart? 264 00:16:33,993 --> 00:16:35,369 [feedback drones] 265 00:16:35,370 --> 00:16:37,205 It--[sighs] 266 00:16:40,542 --> 00:16:43,044 [phone ringing] 267 00:16:45,880 --> 00:16:48,674 - Hi, it's Paul. Leave a message after the beep. 268 00:16:48,675 --> 00:16:50,384 [beep] [intriguing score] 269 00:16:50,385 --> 00:16:52,761 - Does Paul come to visit you often, Mom? 270 00:16:52,762 --> 00:16:55,098 - [mysterious score] - Yes. It's nice. 271 00:16:57,726 --> 00:16:59,269 He likes Dimitra. 272 00:17:01,896 --> 00:17:04,773 - Are they up there now? - Let's see. 273 00:17:04,774 --> 00:17:06,526 Dimitra? 274 00:17:09,237 --> 00:17:11,113 Dimitra? 275 00:17:11,114 --> 00:17:13,031 [door opens] 276 00:17:13,032 --> 00:17:14,743 [door closes] 277 00:17:19,664 --> 00:17:21,540 - I thought you guys were finished. 278 00:17:21,541 --> 00:17:23,835 - Uh, no. I-I called, I called back. 279 00:17:32,218 --> 00:17:33,635 Is my husband there? 280 00:17:33,636 --> 00:17:37,140 - Uh, I don't think so. Let me check upstairs. 281 00:17:38,641 --> 00:17:40,143 - Okay. 282 00:17:47,650 --> 00:17:49,444 - You think they're fooling around? 283 00:17:51,279 --> 00:17:52,614 [exhales] 284 00:17:54,949 --> 00:17:58,869 - I am amorous of thy body, John the Baptist. 285 00:17:58,870 --> 00:18:01,121 Thy body is white, 286 00:18:01,122 --> 00:18:03,957 like the snows that lie on the mountains of Judea 287 00:18:03,958 --> 00:18:06,794 and come down into the valleys. 288 00:18:06,795 --> 00:18:10,798 There is nothing in the world so white as thy body. 289 00:18:10,799 --> 00:18:12,508 [intriguing score] 290 00:18:12,509 --> 00:18:16,262 Suffer me to touch thy body. 291 00:18:18,598 --> 00:18:21,975 - Back, daughter of Babylon. 292 00:18:21,976 --> 00:18:25,103 By woman came evil into the world. 293 00:18:25,104 --> 00:18:27,481 Speak not to me. 294 00:18:27,482 --> 00:18:29,650 I will not listen to thee. 295 00:18:29,651 --> 00:18:32,403 I listen but to the voice of the Lord God. 296 00:18:34,989 --> 00:18:37,825 - It's great to get back to the text. 297 00:18:37,826 --> 00:18:40,035 - The music makes a big difference. 298 00:18:40,036 --> 00:18:43,373 - But the words. The words of Oscar Wilde. 299 00:18:48,044 --> 00:18:51,672 Thy body is white like lilies in a valley. 300 00:18:51,673 --> 00:18:53,674 Thy body is white 301 00:18:53,675 --> 00:18:56,261 like snows on the mountains of Judea. 302 00:18:58,346 --> 00:19:01,474 Suffer me to touch thy body. 303 00:19:05,854 --> 00:19:07,522 It's so beautiful. 304 00:19:13,570 --> 00:19:16,239 [rope creaking] 305 00:19:19,868 --> 00:19:21,327 - Beautiful. Beautiful. 306 00:19:22,370 --> 00:19:23,913 [creaking continues] 307 00:19:28,334 --> 00:19:32,045 Just let the peel fall away. Just let it fall away like that. 308 00:19:32,046 --> 00:19:35,048 Perfect. Okay, break it up. 309 00:19:35,049 --> 00:19:37,802 And, now, I want you to taste one. 310 00:19:39,470 --> 00:19:41,013 I want you to really taste it. 311 00:19:41,014 --> 00:19:44,141 Feel how heightened it is with your eyesight gone. 312 00:19:44,142 --> 00:19:47,186 Feel how, how powerful the flavor is. 313 00:19:48,688 --> 00:19:50,689 Take away one sense, 314 00:19:50,690 --> 00:19:52,774 all the others become heightened. 315 00:19:52,775 --> 00:19:56,445 More real. More intense. 316 00:19:56,446 --> 00:19:58,071 Remember that. 317 00:19:58,072 --> 00:20:00,490 That's your responsibility as an artist. 318 00:20:00,491 --> 00:20:01,826 [rope creaking] 319 00:20:08,082 --> 00:20:10,543 [crow cawing] 320 00:20:40,156 --> 00:20:43,241 - Salome is overwhelmed by her wakening desire. 321 00:20:43,242 --> 00:20:45,577 But what is she being wakened from? 322 00:20:45,578 --> 00:20:48,830 What's at the root of her crazed enchantment? 323 00:20:48,831 --> 00:20:52,459 - Crazed enchantment. That's my new favorite line. 324 00:20:52,460 --> 00:20:54,586 - What? 325 00:20:54,587 --> 00:20:58,507 Thanks. What do you think it means, Lizzie? 326 00:20:58,508 --> 00:21:02,010 - I don't know. I don't know where you came up with that. 327 00:21:02,011 --> 00:21:03,595 - You don't? - No. 328 00:21:03,596 --> 00:21:06,348 - When do you find out. - In a day or two. 329 00:21:06,349 --> 00:21:07,849 I mean, it's a small thing. 330 00:21:07,850 --> 00:21:10,644 - It's not a small thing, Mom. You're directing a show. 331 00:21:10,645 --> 00:21:12,145 - Yeah, I'm remounting it, baby. 332 00:21:12,146 --> 00:21:14,940 [phone ringing] 333 00:21:14,941 --> 00:21:18,193 - Hello? Yeah, did you hear what she said? 334 00:21:18,194 --> 00:21:20,028 - Paul: It'd be great if they, if they publish it. 335 00:21:20,029 --> 00:21:22,948 - Did you read the new draft? - Not, no, not the whole thing. 336 00:21:22,949 --> 00:21:25,033 But I loved that line about crazed enchantment. 337 00:21:25,034 --> 00:21:27,452 [dog barking in distance] 338 00:21:27,453 --> 00:21:29,871 - That's the part I just rewrote. 339 00:21:29,872 --> 00:21:31,164 That's the one I just read to you. 340 00:21:31,165 --> 00:21:33,583 - Yeah. No. No, no. Like, no. The line from the play. 341 00:21:33,584 --> 00:21:36,086 - The one, um... [sucks teeth] [tense score] 342 00:21:36,087 --> 00:21:39,465 that Salome's father says how he-he loves her too much. 343 00:21:41,634 --> 00:21:43,594 - Jeanine (VO): You're always looking at her. 344 00:21:45,346 --> 00:21:47,389 You look at her too much. 345 00:21:47,390 --> 00:21:49,850 - Well, that's not my essay. I didn't write that. 346 00:21:49,851 --> 00:21:51,935 - Yeah, but... Yeah, but it's in the play. 347 00:21:51,936 --> 00:21:54,896 I mean, you want me to read-- I read the whole thing. 348 00:21:54,897 --> 00:21:58,150 - It's in Oscar Wilde's play. - Yeah. 349 00:21:58,151 --> 00:22:00,193 - It is dangerous to look at people 350 00:22:00,194 --> 00:22:02,529 in such a fashion. 351 00:22:02,530 --> 00:22:04,531 Something terrible may happen. 352 00:22:04,532 --> 00:22:06,033 - Have you... 353 00:22:06,034 --> 00:22:09,037 mentioned anything to Lizzie about this being a separation? 354 00:22:10,663 --> 00:22:12,706 - Lizzie: No, I guess I'm just scared. 355 00:22:12,707 --> 00:22:14,166 - I, I just... 356 00:22:14,167 --> 00:22:16,334 I told her that it's-- it's different this time. 357 00:22:16,335 --> 00:22:18,378 - Different in what way? - Just you going off 358 00:22:18,379 --> 00:22:19,881 to do the show, and... 359 00:22:21,466 --> 00:22:23,508 How we're just gonna see how it feels 360 00:22:23,509 --> 00:22:25,260 to be apart for this long. 361 00:22:25,261 --> 00:22:26,636 - It-- 362 00:22:26,637 --> 00:22:29,431 Don't you think that's a talk that we should've had together? 363 00:22:29,432 --> 00:22:32,350 - We've had that conversation - No, the three of us? 364 00:22:32,351 --> 00:22:35,979 - Yeah. I'll see you tomorrow. 365 00:22:35,980 --> 00:22:38,065 - I think you need to insist on this, Jeanine. 366 00:22:38,066 --> 00:22:39,775 The-they they have to 367 00:22:39,776 --> 00:22:43,195 put your director's notes in the program. 368 00:22:43,196 --> 00:22:44,905 I mean, so many ideas from the show 369 00:22:44,906 --> 00:22:47,866 were inspired by you. Right? 370 00:22:47,867 --> 00:22:50,495 Crazed enchantment. All that. 371 00:22:52,413 --> 00:22:54,039 [dog barking in distance] 372 00:22:54,040 --> 00:22:56,416 [piano playing] 373 00:22:56,417 --> 00:23:03,299 Thy hair is like a cluster of grapes 374 00:23:06,594 --> 00:23:10,806 like the cluster of black grapes 375 00:23:10,807 --> 00:23:14,309 that hang from the vines of Edom 376 00:23:14,310 --> 00:23:15,811 - Let's pause real quick. 377 00:23:15,812 --> 00:23:18,980 So, as Salome is going on in detail 378 00:23:18,981 --> 00:23:22,234 about how she wants to touch John the Baptist's body 379 00:23:22,235 --> 00:23:24,903 and, and his hair and his lips, there is 380 00:23:24,904 --> 00:23:27,739 an entirely separate dynamic that's happening right here. 381 00:23:27,740 --> 00:23:31,827 Uh, could you sing the second line about how-- 382 00:23:31,828 --> 00:23:34,246 how beautiful Salome is? 383 00:23:34,247 --> 00:23:36,332 - Yep. - At rehearsal six. 384 00:23:37,500 --> 00:23:39,210 [piano playing] 385 00:23:42,630 --> 00:23:49,053 How beautiful is the Princess Salome this evening 386 00:23:53,808 --> 00:23:56,685 - Thank you. It's all this pain and-and-and yearning. 387 00:23:56,686 --> 00:24:00,188 It's what-- It's what leads you 388 00:24:00,189 --> 00:24:01,691 to eventually... 389 00:24:03,109 --> 00:24:05,443 - ...kill yourself, right? - Yep. 390 00:24:05,444 --> 00:24:07,696 - Because you can't have her. 391 00:24:07,697 --> 00:24:11,616 Those are the same exact ways she can't have John the Baptist. 392 00:24:11,617 --> 00:24:14,286 And you have this secret crush on Narraboth. 393 00:24:14,287 --> 00:24:16,997 And he pays no attention to you. He doesn't-- 394 00:24:16,998 --> 00:24:18,790 You, you don't exist. It's... 395 00:24:18,791 --> 00:24:21,251 It's her, and-and-and to hear... 396 00:24:21,252 --> 00:24:25,213 For somebody to hear a sound like that... 397 00:24:25,214 --> 00:24:27,048 Can you sing it again, please? 398 00:24:27,049 --> 00:24:35,182 How beautiful is the Princess Salome this evening 399 00:24:35,183 --> 00:24:39,227 To hear a sound like that and, and know that he... 400 00:24:39,228 --> 00:24:43,899 he's capable of this passion, but it's not directed at you. 401 00:24:43,900 --> 00:24:45,525 It's not for you, it's for her. 402 00:24:45,526 --> 00:24:47,694 - Mm-hm. - It's maddening. 403 00:24:47,695 --> 00:24:50,031 It's just this crazy mess of-of-of... 404 00:24:52,033 --> 00:24:55,535 This crazy mess of feeling. Right? 405 00:24:55,536 --> 00:24:57,537 And so as-- while Salome is singing 406 00:24:57,538 --> 00:25:00,290 about how wonderful it would be to, to, to touch 407 00:25:00,291 --> 00:25:03,210 just touch John the Baptist's hair, 408 00:25:03,211 --> 00:25:05,837 it-it ignites something in you. 409 00:25:05,838 --> 00:25:08,716 It inspires you to touch Narraboth's hair. 410 00:25:11,052 --> 00:25:14,388 Okay. Okay, let's, uh, let's go back to one-oh-one. 411 00:25:16,140 --> 00:25:21,186 [piano playing] 412 00:25:21,187 --> 00:25:26,816 It is thy hair that I am enamored 413 00:25:26,817 --> 00:25:31,571 Jokanaan 414 00:25:31,572 --> 00:25:37,954 Thy hair is like a cluster of grapes 415 00:25:41,582 --> 00:25:49,089 like the cluster of black grapes 416 00:25:49,090 --> 00:25:50,799 that hang from the vines of Edom. 417 00:25:50,800 --> 00:25:52,843 [singing, piano stop] 418 00:25:53,719 --> 00:25:55,804 - We really like the piece. We just don't think it serves 419 00:25:55,805 --> 00:25:58,598 the purpose, the function of a director's statement. 420 00:25:58,599 --> 00:26:00,767 - The function? I'm sorry... 421 00:26:00,768 --> 00:26:03,228 So, you're gonna use Charles's notes from before? 422 00:26:03,229 --> 00:26:06,273 - Yeah, it's still pertinent. - Okay, seriously? 423 00:26:06,274 --> 00:26:08,817 Nancy, Charles, don't you think he would want me to have 424 00:26:08,818 --> 00:26:10,652 my director's notes published? 425 00:26:10,653 --> 00:26:13,281 He's the one who invited me to remount this. 426 00:26:14,699 --> 00:26:16,658 - It's Beatrice's decision. 427 00:26:16,659 --> 00:26:18,577 - Oh, so, it's what his wife wants. 428 00:26:19,745 --> 00:26:24,165 So, as part of her final wishes for her husband. 429 00:26:24,166 --> 00:26:26,459 - Yes, like I said, what Beatrice wants. 430 00:26:26,460 --> 00:26:28,128 Look, even though we're not gonna publish 431 00:26:28,129 --> 00:26:30,630 in the program officially as a director's statement 432 00:26:30,631 --> 00:26:32,299 I thought it might have other outlets. 433 00:26:32,300 --> 00:26:34,926 - Like what? - Like sharing in interviews. 434 00:26:34,927 --> 00:26:39,347 I've already had a request. This, um, podcast... 435 00:26:39,348 --> 00:26:41,141 - Okay, sure. 436 00:26:41,142 --> 00:26:44,144 - I also had this idea that you might wanna create a journal 437 00:26:44,145 --> 00:26:46,396 that we could post on the site like a, like a diary 438 00:26:46,397 --> 00:26:47,814 of what it means to you to be working on this 439 00:26:47,815 --> 00:26:50,191 so many years later. You can shoot it on your phone. 440 00:26:50,192 --> 00:26:52,736 We can help you edit it. You can even... 441 00:26:52,737 --> 00:26:55,447 make it more personal if that's what you want. 442 00:26:55,448 --> 00:26:58,408 - More personal than what? - Than what you've written here. 443 00:26:58,409 --> 00:27:00,368 - You think this is personal? 444 00:27:00,369 --> 00:27:01,829 - Isn't it? 445 00:27:06,375 --> 00:27:07,834 One more thing. 446 00:27:07,835 --> 00:27:10,128 We were a little concerned about what you said the other day 447 00:27:10,129 --> 00:27:12,922 at the presentation, wanting to make changes 448 00:27:12,923 --> 00:27:14,382 to the original production. 449 00:27:14,383 --> 00:27:16,301 - As I said, small changes. 450 00:27:16,302 --> 00:27:19,179 - Small, but meaningful. 451 00:27:19,180 --> 00:27:21,015 - That's right. 452 00:27:24,143 --> 00:27:25,561 [suspenseful score] 453 00:27:27,480 --> 00:27:29,482 [deep breath, sigh] 454 00:27:33,402 --> 00:27:35,613 - I've been asked to make this personal. 455 00:27:36,947 --> 00:27:38,198 So I will. 456 00:27:38,199 --> 00:27:41,618 - That's the whole point. That he never looks at me. 457 00:27:41,619 --> 00:27:43,203 - This is for you, Charles. 458 00:27:43,204 --> 00:27:45,663 - That's what Salome is begging him to do 459 00:27:45,664 --> 00:27:46,998 that he never sees me. 460 00:27:46,999 --> 00:27:48,750 - The person who wanted me here. 461 00:27:48,751 --> 00:27:51,002 - Right, 'cause if he did, then he would love her. 462 00:27:51,003 --> 00:27:53,922 - Exactly. But do you ever get the sense that he would? 463 00:27:53,923 --> 00:27:55,006 - Now I'm back. 464 00:27:55,007 --> 00:27:56,549 [discussion continues quietly] 465 00:27:56,550 --> 00:27:58,094 Without you. 466 00:27:59,136 --> 00:28:01,012 Alone. 467 00:28:01,013 --> 00:28:04,516 Alone to watch the understudies for Salome and John the Baptist 468 00:28:04,517 --> 00:28:06,560 discuss roles they may never get to play. 469 00:28:08,896 --> 00:28:11,272 Alone to watch an empty orchestra pit 470 00:28:11,273 --> 00:28:14,275 from your favorite place in the house. 471 00:28:14,276 --> 00:28:16,320 A bridge between two different worlds. 472 00:28:22,243 --> 00:28:24,911 Alone to watch someone try out a swing 473 00:28:24,912 --> 00:28:26,872 that came from somewhere in my childhood. 474 00:28:35,047 --> 00:28:38,007 Later that night I watch a clip from the production 475 00:28:38,008 --> 00:28:41,428 you directed so many years ago. 476 00:28:41,429 --> 00:28:42,929 How perfectly her white dress 477 00:28:42,930 --> 00:28:45,348 flowed into the unfurling screen. 478 00:28:45,349 --> 00:28:48,060 Like they were both one piece of magical fabric. 479 00:28:50,855 --> 00:28:53,481 How perfectly the shadow of my father 480 00:28:53,482 --> 00:28:56,401 was discovered on the projected home movie 481 00:28:56,402 --> 00:28:57,862 of the girl. 482 00:29:06,954 --> 00:29:10,665 You asked me about so many details, Charles. 483 00:29:10,666 --> 00:29:12,459 And I willingly provided them 484 00:29:12,460 --> 00:29:14,753 because you made me feel so loved. 485 00:29:17,923 --> 00:29:20,634 A girl walking blindfolded through the forest. 486 00:29:22,595 --> 00:29:25,180 And in the shadow of her father, 487 00:29:25,181 --> 00:29:27,265 my father, 488 00:29:27,266 --> 00:29:31,478 who you directed with such meticulous detail 489 00:29:31,479 --> 00:29:32,938 to reach for her. 490 00:29:36,984 --> 00:29:39,444 - Harold: Keep following that. 491 00:29:39,445 --> 00:29:41,613 [dramatic boom, rumbling] 492 00:29:41,614 --> 00:29:44,282 There's a bog coming up in a little bit. 493 00:29:44,283 --> 00:29:46,409 When I say big step, you take a big step. 494 00:29:46,410 --> 00:29:49,496 No hesitation. Keep coming. Big step. 495 00:29:49,497 --> 00:29:51,539 Big step. There you go. 496 00:29:51,540 --> 00:29:53,541 - HAROLD: The moon has a strange look tonight. 497 00:29:53,542 --> 00:29:56,377 - Jeanine: The moon has a strange look tonight. 498 00:29:56,378 --> 00:29:57,962 She is like a madwoman. 499 00:29:57,963 --> 00:30:00,548 - She's like a madwoman. - Seeking everywhere. 500 00:30:00,549 --> 00:30:01,966 - Seeking. 501 00:30:01,967 --> 00:30:04,719 - My father's words to me, Charles. 502 00:30:04,720 --> 00:30:07,097 From the play that haunted you both. 503 00:30:08,432 --> 00:30:12,185 - At first I wanted to try making the head as a sculpture 504 00:30:12,186 --> 00:30:14,270 as opposed to the more traditional method 505 00:30:14,271 --> 00:30:17,774 which would just be to make a cast of the singer's head. 506 00:30:17,775 --> 00:30:20,026 I studied sculpture in art school 507 00:30:20,027 --> 00:30:24,531 and I really enjoy this kind of slower method. 508 00:30:24,532 --> 00:30:26,992 Uh, so to start... 509 00:30:30,371 --> 00:30:31,913 I asked Johan to send me 510 00:30:31,914 --> 00:30:33,706 a few photos from Germany of his face 511 00:30:33,707 --> 00:30:37,335 just to gimme an idea of the shape of his features. 512 00:30:37,336 --> 00:30:40,255 And I got this started and, um... 513 00:30:40,256 --> 00:30:41,923 I think it's pretty good. 514 00:30:41,924 --> 00:30:45,343 So, the next step will be to have Johan come into the studio 515 00:30:45,344 --> 00:30:49,472 and I'll work on getting the finer details of his face. 516 00:30:49,473 --> 00:30:51,724 [birds cooing] 517 00:30:51,725 --> 00:30:53,935 - This is really strange. 518 00:30:53,936 --> 00:30:57,564 You know, usually, they make a cast. 519 00:30:57,565 --> 00:30:59,107 - Yeah, I know. 520 00:30:59,108 --> 00:31:01,526 Uh, but the guy who'd normally be doing that, my boss, 521 00:31:01,527 --> 00:31:03,861 he's sick. 522 00:31:03,862 --> 00:31:07,031 But I find that this is less invasive for you. 523 00:31:07,032 --> 00:31:08,950 Sometimes singers get a little freaked out 524 00:31:08,951 --> 00:31:10,535 when there's all this stuff on their head. 525 00:31:10,536 --> 00:31:13,955 - Hm. So, you are going old school. 526 00:31:13,956 --> 00:31:15,373 [music plays quietly] 527 00:31:15,374 --> 00:31:19,168 - I mean, I can make a cast. I know how to, but... 528 00:31:19,169 --> 00:31:22,088 Definitely, this sculpture should work. 529 00:31:22,089 --> 00:31:23,923 And, uh, these pictures that you sent me, 530 00:31:23,924 --> 00:31:26,593 these were really helpful. Kind of gave me a head start. 531 00:31:26,594 --> 00:31:29,137 [Johan laughs] 532 00:31:29,138 --> 00:31:31,389 - A head start on my head. 533 00:31:31,390 --> 00:31:32,850 [laughs] 534 00:31:34,143 --> 00:31:35,603 - Exactly. 535 00:31:38,314 --> 00:31:41,858 - You're so serious suddenly. 536 00:31:41,859 --> 00:31:45,362 What has Ambur told you about me? 537 00:31:47,114 --> 00:31:49,490 - Why do you think she'd tell me anything about you? 538 00:31:49,491 --> 00:31:52,161 - Mm, I've heard you two know each other. 539 00:31:54,371 --> 00:31:58,333 - Yeah, we were, we were friends a while ago. 540 00:31:58,334 --> 00:31:59,751 - Here? 541 00:31:59,752 --> 00:32:02,920 - Yep. Before she went off. 542 00:32:02,921 --> 00:32:05,341 [Johan speaks German] 543 00:32:07,593 --> 00:32:09,677 - "And conquered the world." 544 00:32:09,678 --> 00:32:11,471 - Yeah, right. 545 00:32:11,472 --> 00:32:13,848 Yeah, that's Ambur. Conquer the world. 546 00:32:13,849 --> 00:32:17,268 - I think she has a pretty high opinion 547 00:32:17,269 --> 00:32:19,479 of herself, yes? 548 00:32:19,480 --> 00:32:23,149 - Well, she's super-confident. Yeah, she always has been. 549 00:32:23,150 --> 00:32:24,693 - Hm. 550 00:32:26,028 --> 00:32:28,363 - She did tell me about the last production 551 00:32:28,364 --> 00:32:29,572 that you did in Europe. 552 00:32:29,573 --> 00:32:31,199 - Stuttgart, hm? 553 00:32:31,200 --> 00:32:33,159 - Sounds like it was pretty intense. 554 00:32:33,160 --> 00:32:35,663 - Did she go into details? 555 00:32:37,915 --> 00:32:41,459 - Just that it was a different interpretation. 556 00:32:41,460 --> 00:32:44,003 - It was very physical. 557 00:32:44,004 --> 00:32:46,547 Very naked. 558 00:32:46,548 --> 00:32:50,843 She probably told you that I crossed some lines. 559 00:32:50,844 --> 00:32:54,764 - Well, she, she-- - I know that's what she thinks, 560 00:32:54,765 --> 00:32:57,392 but I was just following direction. 561 00:32:57,393 --> 00:32:58,852 Doing my job. 562 00:33:06,527 --> 00:33:07,528 - Oh. 563 00:33:08,654 --> 00:33:10,029 Oh, I love this part. 564 00:33:10,030 --> 00:33:11,906 [music gets louder] 565 00:33:11,907 --> 00:33:13,742 - Hm. - When I first heard this-- 566 00:33:28,132 --> 00:33:30,049 [music fades out] 567 00:33:30,050 --> 00:33:31,426 - Hi. - Hey. 568 00:33:31,427 --> 00:33:33,678 - Jeanine. - Charlie. Nice to meet you. 569 00:33:33,679 --> 00:33:35,346 - Nice to meet you. - I'll leave you two alone. 570 00:33:35,347 --> 00:33:37,515 - Thanks, Nancy. - Thank you. 571 00:33:37,516 --> 00:33:38,850 - Thank you for doing this. 572 00:33:38,851 --> 00:33:40,685 I've really been looking forward to speaking with you. 573 00:33:40,686 --> 00:33:43,521 - Well, I hear very good things about your podcast. 574 00:33:43,522 --> 00:33:45,231 - Oh, yeah, yeah. 575 00:33:45,232 --> 00:33:47,066 Singers like to post their interviews, 576 00:33:47,067 --> 00:33:49,152 helps the fans get to know them. 577 00:33:49,153 --> 00:33:52,196 - Sure, sure. - To be honest, I, uh... 578 00:33:52,197 --> 00:33:53,698 don't usually speak with directors. 579 00:33:53,699 --> 00:33:56,951 - Oh, well, that's understandable. Right? 580 00:33:56,952 --> 00:33:59,370 - [laughs] Right. 581 00:33:59,371 --> 00:34:01,456 Can I first grab you a cup of tea? 582 00:34:01,457 --> 00:34:04,041 - Oh, uh... No, thank you. 583 00:34:04,042 --> 00:34:05,793 I'm okay. I'm good. 584 00:34:05,794 --> 00:34:07,628 - Glass of water? 585 00:34:07,629 --> 00:34:09,339 - Yes. Sure. 586 00:34:12,801 --> 00:34:15,303 - Nice setup. - Thanks, yeah. 587 00:34:15,304 --> 00:34:18,264 I'll just be a jiff. It might be a little dirty, actually. 588 00:34:18,265 --> 00:34:21,058 - Ah, thanks. You don't have to--Mm, okay. 589 00:34:21,059 --> 00:34:23,604 [glass squeaking] 590 00:34:25,731 --> 00:34:27,940 - You're a... [chuckles] 591 00:34:27,941 --> 00:34:31,027 You're a little bit overdressed for this. 592 00:34:31,028 --> 00:34:33,738 - I-I didn't know, I didn't know what to expect 593 00:34:33,739 --> 00:34:35,448 or what you needed from me, so... 594 00:34:35,449 --> 00:34:39,243 - Oh, did you think we'd have cameras? 595 00:34:39,244 --> 00:34:42,622 - I don't know. - Hoping to get filmed? 596 00:34:42,623 --> 00:34:44,082 [both laugh lightly] 597 00:34:45,626 --> 00:34:49,587 I asked for this interview because, um... 598 00:34:49,588 --> 00:34:52,089 I'm a little bit obsessed with this production. 599 00:34:52,090 --> 00:34:54,926 - Oh. - I find it so interesting 600 00:34:54,927 --> 00:34:56,677 that you've come back to remount it. 601 00:34:56,678 --> 00:34:59,597 I mean, you must have been so young back then. 602 00:34:59,598 --> 00:35:03,226 - Well, I'm-I'm probably older than I look. 603 00:35:03,227 --> 00:35:06,062 - Yeah. Okay, but also... 604 00:35:06,063 --> 00:35:08,189 uh... 605 00:35:08,190 --> 00:35:11,609 you don't direct opera. I mean, I looked you up, uh... 606 00:35:11,610 --> 00:35:14,529 you do regional theatre, right? A lot of trade shows? 607 00:35:14,530 --> 00:35:17,114 - Should we start? I just don't wanna lose... 608 00:35:17,115 --> 00:35:20,827 any time with you 'cuz things are a little hectic. 609 00:35:20,828 --> 00:35:23,329 - Oh, uh, we've already started. [chuckles] 610 00:35:23,330 --> 00:35:24,456 - Oh. 611 00:35:26,208 --> 00:35:27,292 - We're rolling. 612 00:35:28,961 --> 00:35:31,672 - Okay, great. - Oh! 613 00:35:33,632 --> 00:35:36,510 Sorry. Almost forgot. 614 00:35:38,554 --> 00:35:41,389 I brought you... some cookies. 615 00:35:41,390 --> 00:35:42,432 [plate clatters] [Charlie laughs] 616 00:35:43,809 --> 00:35:46,602 Just careful not to chomp on 'em. 617 00:35:46,603 --> 00:35:49,522 - Okay. Thank you so much. 618 00:35:49,523 --> 00:35:51,108 - No crunching while we roll. 619 00:35:53,026 --> 00:35:54,735 - Good? - Yeah. 620 00:35:54,736 --> 00:35:56,529 - All right. 621 00:35:56,530 --> 00:35:59,740 - It sounds like this totally insane production. 622 00:35:59,741 --> 00:36:03,536 So, John the Baptist is all over Salome, 623 00:36:03,537 --> 00:36:05,496 like, the entire time. 624 00:36:05,497 --> 00:36:08,833 Like he's some kind of sex-starved monster 625 00:36:08,834 --> 00:36:10,501 or cult leader or something. 626 00:36:10,502 --> 00:36:12,420 And the words that are coming out of his mouth 627 00:36:12,421 --> 00:36:14,797 have nothing to do with the way he's behaving, 628 00:36:14,798 --> 00:36:16,591 which is, basically, 629 00:36:16,592 --> 00:36:19,510 groping her naked body as she's going on and on 630 00:36:19,511 --> 00:36:24,056 about how beautiful his hair and his skin and his lips are. 631 00:36:24,057 --> 00:36:26,852 [gentle classical piano plays quietly] 632 00:36:27,227 --> 00:36:28,812 What? 633 00:36:33,859 --> 00:36:35,319 - You didn't know that? 634 00:36:36,904 --> 00:36:38,362 About the production. 635 00:36:38,363 --> 00:36:41,282 - No. No, 'cause it was in Germany, right? 636 00:36:41,283 --> 00:36:43,117 - Mm. - Stuttgart. 637 00:36:43,118 --> 00:36:44,827 So, had nothing to do with our show. 638 00:36:44,828 --> 00:36:47,079 - Yeah, but don't you stay in touch? 639 00:36:47,080 --> 00:36:49,707 - With Ambur? - Mm-hm. 640 00:36:49,708 --> 00:36:51,209 - No, of course not. 641 00:36:52,753 --> 00:36:54,837 [Rachel scoffs] 642 00:36:54,838 --> 00:36:56,340 - So, you don't follow her. 643 00:36:57,382 --> 00:36:59,216 - No. 644 00:36:59,217 --> 00:37:01,595 We broke up a long time ago. 645 00:37:04,056 --> 00:37:06,308 - When she went off and conquered the world. 646 00:37:09,686 --> 00:37:11,730 - That is so weird that you would say that. 647 00:37:13,273 --> 00:37:15,149 But that's the exact same expression 648 00:37:15,150 --> 00:37:18,653 that Johann used except he said it in German 649 00:37:18,654 --> 00:37:21,155 and then he had to translate it back to me. 650 00:37:21,156 --> 00:37:24,868 and he pronounced it concord the world 651 00:37:38,924 --> 00:37:40,467 Rachel... 652 00:37:41,468 --> 00:37:43,136 [chair rattling on floor] 653 00:37:48,100 --> 00:37:50,227 Ambur got very lucky. 654 00:37:54,982 --> 00:37:58,901 There is nothing, like, nothing... 655 00:37:58,902 --> 00:38:02,114 that I would love more than to see you on that stage. 656 00:38:05,826 --> 00:38:07,827 It'll happen. 657 00:38:07,828 --> 00:38:09,287 Just watch. 658 00:38:12,624 --> 00:38:14,334 [both mouth "Love you."] 659 00:38:19,297 --> 00:38:20,715 - That's tough. 660 00:38:20,716 --> 00:38:22,800 Covering a role can be frustrating. 661 00:38:22,801 --> 00:38:25,344 - And-and part of her is grateful for the work. 662 00:38:25,345 --> 00:38:27,722 And, I mean, now she knows the role. 663 00:38:27,723 --> 00:38:29,765 - It's in her repertoire. - Right. 664 00:38:29,766 --> 00:38:32,059 - And, who knows, if Rachel's lucky, 665 00:38:32,060 --> 00:38:33,644 she might even get to sing it. 666 00:38:33,645 --> 00:38:35,396 - Like, if something happens to me. 667 00:38:35,397 --> 00:38:38,524 - Yeah, like, if I kill you. - [scoffs] Nice. 668 00:38:38,525 --> 00:38:40,192 - I mean, it would be her dream come true. 669 00:38:40,193 --> 00:38:42,319 - That you murdered me? 670 00:38:42,320 --> 00:38:45,156 - That she would get a chance. 671 00:38:45,157 --> 00:38:47,324 - Well, I'm here to do six performances, 672 00:38:47,325 --> 00:38:50,495 remain healthy... and not die. 673 00:38:51,747 --> 00:38:53,331 - Of course. 674 00:38:56,334 --> 00:38:59,462 - You're not actually asking me to give up a performance? 675 00:38:59,463 --> 00:39:00,922 [Johan singing in German in distance] 676 00:39:05,302 --> 00:39:07,596 [approaching footsteps] 677 00:39:12,100 --> 00:39:14,268 [wooden item clatters to floor] 678 00:39:14,269 --> 00:39:16,021 Even if I wanted to... 679 00:39:17,731 --> 00:39:19,899 as a favor, it's not so simple. 680 00:39:19,900 --> 00:39:21,233 I'd have to get a doctor's note-- 681 00:39:21,234 --> 00:39:22,860 - Of course. 682 00:39:22,861 --> 00:39:25,946 - And this is how I make my living, Clea. 683 00:39:25,947 --> 00:39:29,200 I don't sing, I don't get paid. 684 00:39:29,201 --> 00:39:30,826 The understudy would get my fee. 685 00:39:30,827 --> 00:39:33,245 - Ambur, of course. 686 00:39:33,246 --> 00:39:34,956 [Ambur laughs] 687 00:39:37,334 --> 00:39:39,919 - Jeanine, you hate that house. 688 00:39:39,920 --> 00:39:41,462 And everything that happened to you there, 689 00:39:41,463 --> 00:39:43,464 you cringe every time you set foot in the place. 690 00:39:43,465 --> 00:39:46,217 But that's not how Lizzie feels. 691 00:39:46,218 --> 00:39:48,427 - We're not talking about Lizzie. 692 00:39:48,428 --> 00:39:50,096 - I know, we're talking about your imagination. 693 00:39:50,097 --> 00:39:52,056 - What happened in that house was not my imagination. 694 00:39:52,057 --> 00:39:54,225 - I know, I know. But... 695 00:39:54,226 --> 00:39:56,853 But what you think is happening with me and Dimitra is. 696 00:39:59,064 --> 00:40:00,941 - So, you're not, you're not sleeping with her? 697 00:40:05,654 --> 00:40:07,446 - Not in the house, no. 698 00:40:07,447 --> 00:40:10,658 - Oh, because, 'cause you have boundaries. 699 00:40:10,659 --> 00:40:13,744 - We talked about this. I-I... 700 00:40:13,745 --> 00:40:15,704 I mean, we're supposed to be honest with one another. 701 00:40:15,705 --> 00:40:17,998 - Yeah, okay, yeah, not sleep with each other's friends. 702 00:40:17,999 --> 00:40:19,542 - Well, she's not a friend. She's a nurse. 703 00:40:19,543 --> 00:40:21,836 - She's my mother's caregiver and we pay her. 704 00:40:21,837 --> 00:40:24,506 - I know, but this thing with me and her can end at any time. 705 00:40:26,133 --> 00:40:27,716 And I love you. 706 00:40:27,717 --> 00:40:29,261 And you know that. 707 00:40:31,763 --> 00:40:33,473 We're supposed to be exploring. 708 00:40:36,143 --> 00:40:39,229 Isn't that what you're doing? Exploring? 709 00:40:41,106 --> 00:40:43,482 We agreed on this. Uh, uh... 710 00:40:43,483 --> 00:40:45,818 - What you said before about my mother's house 711 00:40:45,819 --> 00:40:49,905 and all the things that he did to me... there... 712 00:40:49,906 --> 00:40:52,032 Do--Uh... 713 00:40:52,033 --> 00:40:55,202 What does that have to do with you and Dimitra? 714 00:40:55,203 --> 00:40:58,038 - No, I wasn't talking about Dimitra. 715 00:40:58,039 --> 00:40:59,290 I was talking about Lizzie. 716 00:40:59,291 --> 00:41:00,958 - Okay, but we're talking about Dimitra now. 717 00:41:00,959 --> 00:41:03,043 - Well, she's the person who takes care of your mother. 718 00:41:03,044 --> 00:41:04,504 - Uh-huh? 719 00:41:08,341 --> 00:41:09,885 [Jeanine sighs] 720 00:41:11,469 --> 00:41:13,013 - I told you... 721 00:41:14,806 --> 00:41:16,932 that this might not be the best idea 722 00:41:16,933 --> 00:41:20,436 to-to-to be doing this right now. 723 00:41:20,437 --> 00:41:22,688 You can't go back into that world, 724 00:41:22,689 --> 00:41:25,691 the opera and your, your history with Charles 725 00:41:25,692 --> 00:41:29,320 and expect it to not have effect on you. 726 00:41:29,321 --> 00:41:31,238 And the stuff with your mom 727 00:41:31,239 --> 00:41:35,242 and your dad dying like that just last year. 728 00:41:35,243 --> 00:41:37,161 [disquieting score] 729 00:41:37,162 --> 00:41:38,622 - The stuff with my mom... 730 00:41:39,873 --> 00:41:41,291 Which part? 731 00:41:42,584 --> 00:41:44,376 - Harold: Do you love your mother, Jeanine? 732 00:41:44,377 --> 00:41:46,087 Isn't she special? 733 00:41:47,464 --> 00:41:50,550 This is my love letter to you, Margot, my beautiful wife, 734 00:41:52,385 --> 00:41:55,679 who's given me our beautiful angel daughter. 735 00:41:55,680 --> 00:41:56,932 [rope creaking] 736 00:41:58,600 --> 00:42:00,893 So perfect, so intelligent. 737 00:42:00,894 --> 00:42:02,354 So talented. 738 00:42:07,400 --> 00:42:08,902 - Hey, do we have a machete? 739 00:42:10,195 --> 00:42:11,946 - Yeah. Uh, for what? 740 00:42:11,947 --> 00:42:14,448 - For Salome's mother to use. 741 00:42:14,449 --> 00:42:16,409 - To do what? - To cut off the head. 742 00:42:17,953 --> 00:42:21,622 - Uh, okay, isn't the guard going to do that with, 743 00:42:21,623 --> 00:42:23,249 um, with the axe? 744 00:42:23,250 --> 00:42:25,459 - Right, well, I want him to go first with the axe 745 00:42:25,460 --> 00:42:27,795 and then have her mother follow with the machete. 746 00:42:27,796 --> 00:42:30,464 - So, she beheads John the Baptist. 747 00:42:30,465 --> 00:42:32,633 - No, that's not clear. We nev--we never know. 748 00:42:32,634 --> 00:42:34,927 I just had this idea that she's going to be presenting 749 00:42:34,928 --> 00:42:37,263 John the Baptist's head to her daughter. 750 00:42:37,264 --> 00:42:39,390 - Okay, and she'll do that on the platter. 751 00:42:39,391 --> 00:42:42,726 - Um... No. 752 00:42:42,727 --> 00:42:44,436 I think... 753 00:42:44,437 --> 00:42:47,940 Not-not on a platter. I think in a bowl. 754 00:42:47,941 --> 00:42:49,566 Right? I think in a-- 755 00:42:49,567 --> 00:42:52,569 in a clear plastic bowl that's that size. 756 00:42:52,570 --> 00:42:55,406 And you know what? I also just want... 757 00:42:55,407 --> 00:42:57,574 I want real tangerines 'cause I want to use them. 758 00:42:57,575 --> 00:42:59,743 - Mm-hm. - I want them to... 759 00:42:59,744 --> 00:43:01,245 I want there to be action. 760 00:43:01,246 --> 00:43:02,621 - Okay, yeah, so 761 00:43:02,622 --> 00:43:04,540 we're gonna have a clear plastic bowl 762 00:43:04,541 --> 00:43:06,250 with tangerines in it and the head in there. 763 00:43:06,251 --> 00:43:07,918 - No, no, the tangerines are gonna-- 764 00:43:07,919 --> 00:43:10,462 So, we're gonna establish the clear plastic-plastic bowl 765 00:43:10,463 --> 00:43:12,298 (sputters) on the set, 766 00:43:12,299 --> 00:43:14,800 and then we're gonna use it later for the head. 767 00:43:14,801 --> 00:43:16,885 - Got it. Okay, uh, yeah, I can... 768 00:43:16,886 --> 00:43:19,305 find a machete and a bowl 769 00:43:19,306 --> 00:43:21,098 and we'll pick up some tangerines. 770 00:43:21,099 --> 00:43:23,684 - Great. And I need that all by tomorrow rehearsal. 771 00:43:23,685 --> 00:43:25,269 - I'll have something. - Thank you. 772 00:43:25,270 --> 00:43:28,356 - Great. Um, hey, what do you think of this? 773 00:43:29,733 --> 00:43:31,275 - Is that a cast? - [score fades out] 774 00:43:31,276 --> 00:43:33,444 - No, I sculpted it. 775 00:43:33,445 --> 00:43:35,196 - Why? 776 00:43:36,531 --> 00:43:38,282 - I just, I wasn't sure 777 00:43:38,283 --> 00:43:39,826 that we needed to do it that way. 778 00:43:42,120 --> 00:43:43,829 - You might wanna rethink this 779 00:43:43,830 --> 00:43:46,248 because, um... [sucks teeth] 780 00:43:46,249 --> 00:43:48,792 it's just, if we're recording this, 781 00:43:48,793 --> 00:43:51,046 this isn't gonna work because of the closeup. 782 00:43:52,172 --> 00:43:53,673 [pedestal creaks] 783 00:43:54,883 --> 00:43:57,009 - Right. 784 00:43:57,010 --> 00:44:01,555 So, can you just look at it and kind of describe 785 00:44:01,556 --> 00:44:03,307 what your concerns are with it? 786 00:44:03,308 --> 00:44:05,893 - Well, I think this is... 787 00:44:05,894 --> 00:44:09,897 You've done really good work, but it-it's not feeling right. 788 00:44:09,898 --> 00:44:11,190 - Okay. And why is that? 789 00:44:11,191 --> 00:44:13,776 - Because it's, um, well, it's a sculpture 790 00:44:13,777 --> 00:44:16,236 and a sculpture changes over time. 791 00:44:16,237 --> 00:44:17,488 It evolves as you're working on it. 792 00:44:17,489 --> 00:44:20,199 But a cast... is-is like a photo. 793 00:44:20,200 --> 00:44:22,201 It's a snapshot of somebody's face 794 00:44:22,202 --> 00:44:25,496 while it's being set in mold, like a death mask. 795 00:44:25,497 --> 00:44:27,331 - Okay, so, then... 796 00:44:27,332 --> 00:44:30,417 should I give him any kind of direction 797 00:44:30,418 --> 00:44:33,087 as I'm, as I'm making the mask? 798 00:44:33,088 --> 00:44:34,671 - About what? 799 00:44:34,672 --> 00:44:37,883 - Like his expression as I'm putting this stuff on his face. 800 00:44:37,884 --> 00:44:39,469 - That's a good question. Um... 801 00:44:42,222 --> 00:44:43,681 He's at peace with the idea. 802 00:44:45,141 --> 00:44:46,725 - Of having his head chopped off? 803 00:44:46,726 --> 00:44:49,062 - Of knowing that he needs to be sacrificed. 804 00:44:51,231 --> 00:44:53,565 - Okay, I gotta go. You good? - Yeah. Thank you. 805 00:44:53,566 --> 00:44:55,193 - Thank you. 806 00:44:57,445 --> 00:45:01,740 Uh, I think it would make sense if-if, Ambur, you... 807 00:45:01,741 --> 00:45:04,451 scrambled around trying to pick these up. 808 00:45:04,452 --> 00:45:06,245 - I'd rather stay here and watch. 809 00:45:06,246 --> 00:45:08,122 - Uh, Jeanine, you can't just have tangerines 810 00:45:08,123 --> 00:45:09,748 rolling into the orchestra pit. 811 00:45:09,749 --> 00:45:11,542 - Okay. - I'm sorry. 812 00:45:11,543 --> 00:45:13,836 I don't understand what my wife is doing. 813 00:45:13,837 --> 00:45:15,754 Who's chopping the head off? 814 00:45:15,755 --> 00:45:17,297 - Well, that's not clear. Maybe both of you. 815 00:45:17,298 --> 00:45:19,049 - But... (sputters) 816 00:45:19,050 --> 00:45:22,052 It doesn't take two people to chop a head off. 817 00:45:22,053 --> 00:45:24,555 Normally there's an axe, now there's a machete. 818 00:45:24,556 --> 00:45:27,224 They've just sent down a guard who's been told to do that. 819 00:45:27,225 --> 00:45:28,976 - And now the both of you 820 00:45:28,977 --> 00:45:31,645 have to take full responsibility for what you're doing. 821 00:45:31,646 --> 00:45:34,064 - I'm sorry, I don't understand. 822 00:45:34,065 --> 00:45:37,401 - You don't have to understand. You just have to trust 823 00:45:37,402 --> 00:45:39,194 that this is what you have to do. 824 00:45:39,195 --> 00:45:42,448 Salome danced because she had something to say. 825 00:45:42,449 --> 00:45:45,742 Not because she had to prove anything to anybody. 826 00:45:45,743 --> 00:45:47,745 Not the least of all to you. 827 00:45:49,289 --> 00:45:51,748 [thunder rumbling in distance] 828 00:45:51,749 --> 00:45:54,169 [quiet tense score] 829 00:45:58,047 --> 00:46:00,132 - The winter storm has taken down a tree 830 00:46:00,133 --> 00:46:01,509 at the house I'm staying in. 831 00:46:02,927 --> 00:46:04,970 No major damage done. 832 00:46:04,971 --> 00:46:08,307 But the owners will come back to find it broken. 833 00:46:08,308 --> 00:46:09,516 [shutter clicking] 834 00:46:09,517 --> 00:46:11,518 I send them a picture to lessen the blow. 835 00:46:11,519 --> 00:46:12,979 [rain patters on windows] 836 00:46:14,439 --> 00:46:16,148 - It's so strange to be surrounded 837 00:46:16,149 --> 00:46:18,610 by photos of somebody else's family. 838 00:46:20,361 --> 00:46:21,820 Especially when I'm thinking about 839 00:46:21,821 --> 00:46:23,573 the family that you promised me. 840 00:46:25,658 --> 00:46:28,869 Did you ever believe in that family, Charles? 841 00:46:28,870 --> 00:46:31,121 - I try to speak with you, Charles. 842 00:46:31,122 --> 00:46:34,791 - Were you... really prepared to leave her for me? 843 00:46:34,792 --> 00:46:36,460 - As though you're beside me. 844 00:46:36,461 --> 00:46:38,171 [woman opera singer singing in German] 845 00:46:44,010 --> 00:46:45,970 I've been asked to make this personal. 846 00:46:50,517 --> 00:46:52,060 So I am. 847 00:46:53,186 --> 00:46:55,355 Pretending that you can hear my words. 848 00:46:58,816 --> 00:47:00,692 I feel my hair 849 00:47:00,693 --> 00:47:04,196 as a singer you directed so long ago feels his hair. 850 00:47:04,197 --> 00:47:05,490 [singing becomes louder] 851 00:47:16,709 --> 00:47:19,753 I watch how possessed she became 852 00:47:19,754 --> 00:47:21,839 and remember how possessed I became. 853 00:47:23,716 --> 00:47:25,301 The crazed enchantment. 854 00:47:28,888 --> 00:47:30,347 How do I bring you back? 855 00:47:30,348 --> 00:47:31,808 [tense score] 856 00:47:33,226 --> 00:47:34,768 Bring what we had back? 857 00:47:34,769 --> 00:47:36,354 [thunder rumbles] 858 00:47:38,022 --> 00:47:39,899 I brought the book of pictures you made. 859 00:47:42,610 --> 00:47:44,404 I hold it as something sacred. 860 00:47:47,907 --> 00:47:50,660 A faint and lingering fragrance. 861 00:47:55,540 --> 00:47:57,124 [rustling] 862 00:47:57,125 --> 00:47:58,960 The inhalation of you. 863 00:48:03,214 --> 00:48:05,967 Blurred traces of your spirit, Charles. 864 00:48:10,054 --> 00:48:12,097 The beautiful dance of her fingers 865 00:48:12,098 --> 00:48:14,142 as they draw energy from his lips. 866 00:48:16,394 --> 00:48:17,854 Your lips. 867 00:48:24,277 --> 00:48:26,236 The moon has a strange look tonight. 868 00:48:26,237 --> 00:48:28,989 [woman continues singing in German] 869 00:48:28,990 --> 00:48:30,907 She is like a madwoman 870 00:48:30,908 --> 00:48:34,453 seeking everywhere for lovers. 871 00:48:34,454 --> 00:48:35,455 [man sings in German] 872 00:48:38,916 --> 00:48:41,002 I can feel you beside me as I watch. 873 00:48:44,380 --> 00:48:46,966 The way your fingers ran over my skin. 874 00:48:51,095 --> 00:48:53,180 The electric shock of your touch. 875 00:48:53,181 --> 00:48:54,891 [woman sings in German] 876 00:48:58,561 --> 00:48:59,936 Having you inside me. 877 00:48:59,937 --> 00:49:01,855 [man sings in German] 878 00:49:01,856 --> 00:49:03,441 [gunshot] 879 00:49:05,943 --> 00:49:07,611 I wanted you so much. 880 00:49:07,612 --> 00:49:09,072 [dramatic opera music] 881 00:49:11,616 --> 00:49:14,243 And thou did'st fill my veins with fire. 882 00:49:15,411 --> 00:49:18,830 Wherefore dids't thou not look at me? 883 00:49:18,831 --> 00:49:21,500 If thou hast looked at me, 884 00:49:21,501 --> 00:49:23,043 thou hast loved me. 885 00:49:23,044 --> 00:49:25,837 [Johan singing in German] 886 00:49:25,838 --> 00:49:27,882 Well, I know that thou would'st have loved me. 887 00:49:29,133 --> 00:49:30,802 [singing in German continues] 888 00:49:34,055 --> 00:49:35,847 I shoot the new singers in their costumes 889 00:49:35,848 --> 00:49:37,724 for the first time. 890 00:49:37,725 --> 00:49:40,268 They look just like their counterparts from back then. 891 00:49:40,269 --> 00:49:41,853 - Jeanine: You look amazing, Carolyn. 892 00:49:41,854 --> 00:49:43,355 - They laugh nervously as I tell them 893 00:49:43,356 --> 00:49:45,399 how good they look. 894 00:49:45,400 --> 00:49:48,193 But I know that they'll never achieve the crazy rapture 895 00:49:48,194 --> 00:49:50,237 you got with your singers back then. 896 00:49:50,238 --> 00:49:52,489 - Where's my mark? - Oh, mark there. 897 00:49:52,490 --> 00:49:54,742 - What more can I do to inspire them, Charles... 898 00:49:56,828 --> 00:49:58,579 to get the same performance as you did? 899 00:50:01,624 --> 00:50:03,709 Never! 900 00:50:03,710 --> 00:50:10,382 I will kiss thy mouth, Jokanaan 901 00:50:10,383 --> 00:50:13,427 I will kiss thy mouth 902 00:50:13,428 --> 00:50:17,723 Princess, thou art like a garden of myrrh 903 00:50:17,724 --> 00:50:20,726 Thou art the dove of all doves 904 00:50:20,727 --> 00:50:22,728 Look not at this man 905 00:50:22,729 --> 00:50:26,565 Do not speak such words to him 906 00:50:26,566 --> 00:50:30,610 I cannot suffer them 907 00:50:30,611 --> 00:50:31,486 I will kiss... 908 00:50:31,487 --> 00:50:32,947 - Carolyn? - [singing, piano stop] 909 00:50:36,242 --> 00:50:39,203 Is there any way you can move your head up and down? 910 00:50:41,038 --> 00:50:44,666 Because I-I just really wanna-- I want it to-- 911 00:50:44,667 --> 00:50:47,085 be very clear as to what... 912 00:50:47,086 --> 00:50:48,337 what you're doing. 913 00:50:49,380 --> 00:50:51,590 And-and if you look at what Ambur's doing, 914 00:50:51,591 --> 00:50:53,925 I can-I can, I can feel her desperation 915 00:50:53,926 --> 00:50:55,635 in her entire body. 916 00:50:55,636 --> 00:51:00,766 She's just, and I-and I, I just wanna feel like, um, 917 00:51:00,767 --> 00:51:03,435 like you have that exact same need. 918 00:51:03,436 --> 00:51:06,772 So I guess if you just, like, a little bit more... 919 00:51:06,773 --> 00:51:08,815 movement 920 00:51:08,816 --> 00:51:11,318 in the moment. 921 00:51:11,319 --> 00:51:14,279 - You want me to look at Ambur. - No, no, no, no, no. 922 00:51:14,280 --> 00:51:16,990 Just [sputters] you stay with Narraboth. 923 00:51:16,991 --> 00:51:19,284 And with the--more... 924 00:51:19,285 --> 00:51:21,661 - Okay. - I think we should 925 00:51:21,662 --> 00:51:24,831 maybe... take it back to the rehearsal room. 926 00:51:24,832 --> 00:51:27,043 - We'll have to get the intimacy coordinator for this. 927 00:51:28,294 --> 00:51:30,045 She should be around for this kind of thing. 928 00:51:30,046 --> 00:51:31,755 - The intimacy coordinator. 929 00:51:31,756 --> 00:51:33,590 - Yeah. - Yeah. 930 00:51:33,591 --> 00:51:36,343 - Was it important to you back then? And... 931 00:51:36,344 --> 00:51:39,095 is it important to you now? 932 00:51:39,096 --> 00:51:41,807 - I'm sorry, what? Was what important? 933 00:51:41,808 --> 00:51:44,726 - That it feels like they're actually having sex on stage. 934 00:51:44,727 --> 00:51:46,937 - Right. 935 00:51:46,938 --> 00:51:49,898 Well, I'm trying to... 936 00:51:49,899 --> 00:51:53,318 - fulfill the original concept. - Yeah, but it's your show now. 937 00:51:53,319 --> 00:51:55,654 - In some ways. - And whatever erotic energy 938 00:51:55,655 --> 00:51:57,739 existed back then, it's not necessarily 939 00:51:57,740 --> 00:51:59,825 what we're dealing with now. Right? 940 00:51:59,826 --> 00:52:03,453 I mean, you're not the same person that you were 941 00:52:03,454 --> 00:52:06,706 and he's not the same person that he was. 942 00:52:06,707 --> 00:52:08,083 - Charles is dead. 943 00:52:08,084 --> 00:52:10,043 - Hm. 944 00:52:10,044 --> 00:52:11,545 Of course. 945 00:52:11,546 --> 00:52:14,298 So he's definitely not the same person. Hm. 946 00:52:17,009 --> 00:52:19,344 - So, we're gonna go all the way down. 947 00:52:19,345 --> 00:52:23,640 Long, flat back and then roll up... Great. 948 00:52:23,641 --> 00:52:26,142 And then do a real, um, do a really thorough, like, 949 00:52:26,143 --> 00:52:28,562 back bend, like a roll-through. Kind of like cat cow in... 950 00:52:28,563 --> 00:52:30,438 - [piano, singing] - Where is he? 951 00:52:30,439 --> 00:52:33,733 - Uh, he just messaged. He's running late 15 minutes. 952 00:52:33,734 --> 00:52:37,070 - Okay, I don't think we can do this without him. 953 00:52:37,071 --> 00:52:39,155 And this intimacy coordinator's not working for me. 954 00:52:39,156 --> 00:52:41,241 - Feels like a waste of time. - But we have no choice. 955 00:52:41,242 --> 00:52:43,994 We need an intimacy coordinator for these scenes. 956 00:52:43,995 --> 00:52:46,705 - Mmm... Do we? 957 00:52:46,706 --> 00:52:48,832 - Yes, it's a requirement. 958 00:52:48,833 --> 00:52:50,542 - Okay, Ambur, stop. 959 00:52:50,543 --> 00:52:52,128 [piano, singing stop] 960 00:52:53,296 --> 00:52:55,673 Luke, could you come with me for a second please? 961 00:52:58,342 --> 00:53:00,760 It's good. It's so good. The physicality-- 962 00:53:00,761 --> 00:53:02,679 working on physicality's great but it has to be 963 00:53:02,680 --> 00:53:04,639 driven from something, right? 964 00:53:04,640 --> 00:53:07,392 You have to be inspired by what is happening. 965 00:53:07,393 --> 00:53:10,729 There has to be something moving you 966 00:53:10,730 --> 00:53:14,190 that's more in your body and your soul. 967 00:53:14,191 --> 00:53:16,234 So, as she is singing, 968 00:53:16,235 --> 00:53:20,322 about how beautiful John the Baptist's hair is, 969 00:53:20,323 --> 00:53:22,115 you are using that as permission 970 00:53:22,116 --> 00:53:26,828 as an opportunity that the music is also giving you 971 00:53:26,829 --> 00:53:30,373 to then touch him. Right? So, you-- 972 00:53:30,374 --> 00:53:34,003 From the part where she says his hair is amazing. 973 00:53:36,422 --> 00:53:38,173 [piano chord plays] 974 00:53:38,174 --> 00:53:40,967 So, it's like you suddenly have this ability 975 00:53:40,968 --> 00:53:44,054 to express through your fingers 976 00:53:44,055 --> 00:53:47,515 everything that Salome can only sing about. 977 00:53:47,516 --> 00:53:49,643 [low tense score] 978 00:53:49,644 --> 00:53:52,480 [Jeanine speaks German] 979 00:53:53,814 --> 00:53:56,609 It is... in thy hair... 980 00:53:58,444 --> 00:54:00,320 that I am enamored. 981 00:54:00,321 --> 00:54:02,239 Let me touch thy hair. 982 00:54:05,368 --> 00:54:06,786 Thank you. 983 00:54:07,870 --> 00:54:09,372 [intriguing score] 984 00:54:12,583 --> 00:54:15,294 And then there's this crazy thing happening downstage. 985 00:54:16,671 --> 00:54:20,256 And, so, everything that you're doing is unleashed then. 986 00:54:20,257 --> 00:54:21,466 Think of Salome. 987 00:54:21,467 --> 00:54:23,635 She is using everything in her power 988 00:54:23,636 --> 00:54:26,388 to have this crazy man beheaded. 989 00:54:26,389 --> 00:54:28,473 [laughs] 990 00:54:28,474 --> 00:54:31,017 So, what is the point of all this sacrifice 991 00:54:31,018 --> 00:54:32,811 that ends in the most gruesome thing 992 00:54:32,812 --> 00:54:35,146 that you've ever seen on stage? 993 00:54:35,147 --> 00:54:38,984 Is it passion? Is it punishment? What is it? 994 00:54:38,985 --> 00:54:42,487 But whatever it is, that emotion that you're getting from it, 995 00:54:42,488 --> 00:54:44,531 that emotion is filtering through you. 996 00:54:44,532 --> 00:54:46,366 [laughs] 997 00:54:46,367 --> 00:54:48,994 It's painful and it's beautiful 998 00:54:48,995 --> 00:54:52,872 and-and-and-and-and, so, you're not just sucking him off, 999 00:54:52,873 --> 00:54:58,586 you are fully consuming him so much so that he has... 1000 00:54:58,587 --> 00:55:01,673 he has nothing else to do but pick up the gun, 1001 00:55:01,674 --> 00:55:04,300 point it to his head and shoot himself dead 1002 00:55:04,301 --> 00:55:06,011 [score fades out] 1003 00:55:06,012 --> 00:55:09,180 just as he's about to come. 1004 00:55:09,181 --> 00:55:10,807 Explosion. 1005 00:55:10,808 --> 00:55:12,309 [gentle piano score] 1006 00:55:14,895 --> 00:55:16,896 And then Salome picks up the gun 1007 00:55:16,897 --> 00:55:19,524 that he just used to kill himself 1008 00:55:19,525 --> 00:55:23,778 and she walks downstage, she puts the gun to her head 1009 00:55:23,779 --> 00:55:25,698 just like she's going to shoot herself. 1010 00:55:27,950 --> 00:55:29,285 [Herod laughs] 1011 00:55:38,502 --> 00:55:40,587 - Jeanine: I don't understand. Are you... Are you spying on me? 1012 00:55:40,588 --> 00:55:42,213 - Of course not. 1013 00:55:42,214 --> 00:55:44,507 I'm here to support you in any way I can. 1014 00:55:44,508 --> 00:55:46,301 - Okay, so, I don't understand what you're saying. 1015 00:55:46,302 --> 00:55:48,720 - That management is a little concerned 1016 00:55:48,721 --> 00:55:51,056 about some of the ideas that you had at the presentation. 1017 00:55:51,057 --> 00:55:53,767 - [groans] Beatrice. - About making changes. 1018 00:55:53,768 --> 00:55:56,936 - I said they are small changes. 1019 00:55:56,937 --> 00:55:59,355 - Right, but then you had this idea about Salome 1020 00:55:59,356 --> 00:56:02,233 shooting herself. 1021 00:56:02,234 --> 00:56:03,777 - What? 1022 00:56:03,778 --> 00:56:06,696 He shoots himself. Narraboth. 1023 00:56:06,697 --> 00:56:10,075 - But then she picks up his gun and-- 1024 00:56:10,076 --> 00:56:11,951 - And contemplates it. 1025 00:56:11,952 --> 00:56:14,037 [score fades out] [Kathy sighs] 1026 00:56:14,038 --> 00:56:16,790 She doesn't kill herself. 1027 00:56:16,791 --> 00:56:19,292 If, if she killed herself, then the opera 1028 00:56:19,293 --> 00:56:22,253 would end right there and it doesn't. Right? 1029 00:56:22,254 --> 00:56:23,588 If she died, 1030 00:56:23,589 --> 00:56:27,967 then there wouldn't be anybody to sing her role. 1031 00:56:27,968 --> 00:56:30,428 Like, what, what's with the head, then? 1032 00:56:30,429 --> 00:56:33,515 I mean, what is this all for? That is ridiculous. 1033 00:56:33,516 --> 00:56:36,476 - But now you have this idea about her mother 1034 00:56:36,477 --> 00:56:38,311 and the machete... 1035 00:56:38,312 --> 00:56:41,106 I-I have to tell them. I'm just letting you know that. 1036 00:56:41,107 --> 00:56:42,607 - So, you are spying on me. 1037 00:56:42,608 --> 00:56:45,276 - Look, we all understand that you must 1038 00:56:45,277 --> 00:56:47,445 feel very conflicted about all of this, but-- 1039 00:56:47,446 --> 00:56:49,239 - No, I'm not. I'm-I'm really not. 1040 00:56:49,240 --> 00:56:50,699 Really, when I chose... 1041 00:56:51,951 --> 00:56:53,576 When I accepted this job, 1042 00:56:53,577 --> 00:56:56,955 I told myself that I was gonna make the most of it. Okay? 1043 00:56:56,956 --> 00:56:58,873 So, you know, you can tell management 1044 00:56:58,874 --> 00:57:01,793 that it was an odd choice on their part to remount this. 1045 00:57:01,794 --> 00:57:03,795 Okay, considering that everybody 1046 00:57:03,796 --> 00:57:06,882 thought that Charles was difficult, to say the least. 1047 00:57:08,175 --> 00:57:11,261 Even though management happened to be married to him 1048 00:57:11,262 --> 00:57:13,179 for 30 years. 1049 00:57:13,180 --> 00:57:16,432 - It was Beatrice's decision. It's a successful show. 1050 00:57:16,433 --> 00:57:19,936 - Okay, but she didn't have to fulfill his stupid wish. 1051 00:57:19,937 --> 00:57:22,605 Nobody had to, to take that request seriously. 1052 00:57:22,606 --> 00:57:25,733 It's not like somebody was gonna sue them if I didn't remount it. 1053 00:57:25,734 --> 00:57:27,777 No one needed to know. I didn't need to know. 1054 00:57:27,778 --> 00:57:29,947 We wouldn't even be having this conversation, Kathy. 1055 00:57:31,073 --> 00:57:33,200 [door opens] [indistinct conversation] 1056 00:57:34,493 --> 00:57:36,286 - Look, I should head back. 1057 00:57:36,287 --> 00:57:37,704 Everybody's getting off break now and... 1058 00:57:37,705 --> 00:57:39,622 - Yeah. It's fine. 1059 00:57:39,623 --> 00:57:41,833 [shuddering breath, exhale] 1060 00:57:41,834 --> 00:57:43,168 [door opens] 1061 00:57:43,169 --> 00:57:44,836 [tense score] 1062 00:57:44,837 --> 00:57:47,089 [sniffle, deep exhale] 1063 00:57:48,340 --> 00:57:50,384 - Harold: Your daughter is going to dance for me. 1064 00:57:51,719 --> 00:57:54,721 Will you not dance for me, Salome? 1065 00:57:54,722 --> 00:57:58,183 - Charlie: That is really enlightening. 1066 00:57:58,184 --> 00:58:00,643 - Harold: If you dance for me, 1067 00:58:00,644 --> 00:58:02,645 you may ask of me whatever you wish 1068 00:58:02,646 --> 00:58:04,022 and I will give it to thee. 1069 00:58:04,023 --> 00:58:06,108 - Charlie: But that leads me to my next question. 1070 00:58:07,902 --> 00:58:10,320 I hear you're making a diary about the whole experience. 1071 00:58:10,321 --> 00:58:12,238 Is that like, um... 1072 00:58:12,239 --> 00:58:13,615 like a last letter to Charles? 1073 00:58:13,616 --> 00:58:15,326 [score fades out] 1074 00:58:17,036 --> 00:58:19,370 - A journal, uh, yeah, I was thinking about that. 1075 00:58:19,371 --> 00:58:22,708 I was. I think it's a-- It would be nice to... 1076 00:58:24,501 --> 00:58:27,503 To-to, um, to write about my... 1077 00:58:27,504 --> 00:58:31,507 my experience as I'm taking on this production. 1078 00:58:31,508 --> 00:58:34,385 Um, I am shooting some footage 1079 00:58:34,386 --> 00:58:36,221 behind the scenes with my iPhone. 1080 00:58:36,222 --> 00:58:39,182 I think that's gonna... turn into something. 1081 00:58:39,183 --> 00:58:44,062 I don't know what yet, but it's important to me to, to... 1082 00:58:44,063 --> 00:58:46,356 to have that footage. 1083 00:58:46,357 --> 00:58:49,944 - Okay, that sounds really interesting. And, um... 1084 00:58:51,528 --> 00:58:54,572 Can we talk about the relationship between you two 1085 00:58:54,573 --> 00:58:55,990 during the original production? 1086 00:58:55,991 --> 00:58:57,075 - What do you mean? 1087 00:58:57,076 --> 00:58:59,119 - I mean your relationship with Charles. 1088 00:59:01,247 --> 00:59:02,498 - Our working relationship. 1089 00:59:03,582 --> 00:59:06,960 - I mean, didn't it go beyond that? It's... 1090 00:59:06,961 --> 00:59:09,087 kind of common knowledge around here. 1091 00:59:09,088 --> 00:59:12,173 - I-I don't feel comfortable talking about that. 1092 00:59:12,174 --> 00:59:15,593 Okay, if-if we can not discuss that. 1093 00:59:15,594 --> 00:59:17,387 - Of course. 1094 00:59:17,388 --> 00:59:20,556 How about I share something with you? 1095 00:59:20,557 --> 00:59:22,809 - I knew Charles. 1096 00:59:22,810 --> 00:59:24,895 Charles told me his story once 1097 00:59:25,980 --> 00:59:29,357 about how the whole dance section in the opera 1098 00:59:29,358 --> 00:59:31,734 is, um... 1099 00:59:31,735 --> 00:59:35,154 based on something that happened with your father. 1100 00:59:35,155 --> 00:59:36,657 In real life. 1101 00:59:38,242 --> 00:59:40,285 And I-I had the absolute privilege 1102 00:59:40,286 --> 00:59:42,412 to see the essay that you wanted to print in the program. 1103 00:59:42,413 --> 00:59:44,080 I thought it was incredibly disrespectful 1104 00:59:44,081 --> 00:59:45,499 they didn't want to use it. 1105 00:59:48,335 --> 00:59:49,795 But, um... 1106 00:59:53,215 --> 00:59:55,508 I was interested in your fascination 1107 00:59:55,509 --> 00:59:57,802 in Herod's line to Salome, you know? 1108 00:59:57,803 --> 01:00:00,638 About loving her too much. 1109 01:00:00,639 --> 01:00:03,933 Charles told me that your dad used to make these crazy videos 1110 01:00:03,934 --> 01:00:07,312 about you and you both would go into the forest when were little 1111 01:00:07,313 --> 01:00:09,564 and he would tape you while you made these bizarre dances. 1112 01:00:09,565 --> 01:00:12,275 I mean, how do you feel about how that has inspired, 1113 01:00:12,276 --> 01:00:14,527 - ...very clearly... - [tense score] 1114 01:00:14,528 --> 01:00:16,404 a major part of this whole show? 1115 01:00:16,405 --> 01:00:18,281 [thunder rumbling] [eerie score] 1116 01:00:18,282 --> 01:00:19,742 [rope creaking] 1117 01:00:31,879 --> 01:00:33,504 - I... 1118 01:00:33,505 --> 01:00:36,467 think I need a break. 1119 01:00:38,218 --> 01:00:39,720 Excuse me. 1120 01:00:43,182 --> 01:00:45,475 - Something wrong? 1121 01:00:45,476 --> 01:00:47,643 Beatrice wants to have a word with you. 1122 01:00:47,644 --> 01:00:49,645 Harold: Do you feel the wind on your skin? 1123 01:00:49,646 --> 01:00:51,356 - Young Jeanine: Yeah. 1124 01:00:51,357 --> 01:00:53,983 - Yes? It's more sensitive now, isn't it? 1125 01:00:53,984 --> 01:00:57,028 - Jeanine: It is true, Salome. - Harold: Take away one sense, 1126 01:00:57,029 --> 01:00:58,488 all the others become heightened. 1127 01:00:58,489 --> 01:00:59,989 - Your beauty has troubled me. 1128 01:00:59,990 --> 01:01:02,825 - More intense. Remember that. 1129 01:01:02,826 --> 01:01:04,702 - Your beauty has grievously troubled me. 1130 01:01:04,703 --> 01:01:06,913 - That's your responsibility as an artist. 1131 01:01:06,914 --> 01:01:07,914 [sighs] 1132 01:01:07,915 --> 01:01:10,666 [dramatic score] 1133 01:01:10,667 --> 01:01:12,669 - Jeanine: And I have looked at you too much. 1134 01:01:14,546 --> 01:01:17,383 It may be that I have loved you too much. 1135 01:01:19,885 --> 01:01:22,178 - She's had a good day. 1136 01:01:22,179 --> 01:01:24,389 - Is that right, Mom? 1137 01:01:24,390 --> 01:01:26,015 - If that's what she says. 1138 01:01:26,016 --> 01:01:27,476 - Oh. 1139 01:01:30,187 --> 01:01:31,605 - Do you know where I am? 1140 01:01:32,815 --> 01:01:35,566 - Doing your work. 1141 01:01:35,567 --> 01:01:37,568 - And what is that? 1142 01:01:37,569 --> 01:01:39,779 - Making plays. 1143 01:01:39,780 --> 01:01:41,490 You've always liked plays. 1144 01:01:42,783 --> 01:01:45,034 You like making things up. 1145 01:01:45,035 --> 01:01:47,578 [dramatic score continues] 1146 01:01:47,579 --> 01:01:49,497 - Are you proud of your daughter? 1147 01:01:49,498 --> 01:01:50,957 - Oh, yes. 1148 01:01:50,958 --> 01:01:52,917 - See? 1149 01:01:52,918 --> 01:01:54,670 - Proud of the things I make up? 1150 01:01:57,339 --> 01:01:59,383 Do you know how long I'm gonna be gone, Mom? 1151 01:02:00,592 --> 01:02:02,802 - I'm not sure. [laughs] 1152 01:02:02,803 --> 01:02:04,346 - Ask Dimitra. She knows. 1153 01:02:05,431 --> 01:02:06,890 Down to the hour. 1154 01:02:12,187 --> 01:02:14,647 [Margot laughs] 1155 01:02:14,648 --> 01:02:16,482 - 'Til the end of the month. - Oh. 1156 01:02:16,483 --> 01:02:20,111 - Yeah. Exactly. Just enough time. 1157 01:02:20,112 --> 01:02:21,697 [Margot laughs] 1158 01:02:24,950 --> 01:02:26,660 - She wonders if I know. 1159 01:02:28,120 --> 01:02:31,457 This is probably almost exactly how Beatrice imagined me. 1160 01:02:33,125 --> 01:02:35,168 Your wife. 1161 01:02:35,169 --> 01:02:38,005 Just a silly little threat. Another passing fling. 1162 01:02:39,965 --> 01:02:43,093 What does she really know about what has gone on in this house? 1163 01:02:45,012 --> 01:02:48,806 I imagine her swinging around to glance at the family portrat 1164 01:02:48,807 --> 01:02:52,268 suddenly frightened by the story it tells. 1165 01:02:52,269 --> 01:02:54,270 How my father read me so many plays 1166 01:02:54,271 --> 01:02:57,482 and made me act out so many scenes. 1167 01:02:57,483 --> 01:03:00,027 His artistic aspirations for me 1168 01:03:01,528 --> 01:03:06,324 somehow always as frustrated as his aspirations for himself. 1169 01:03:06,325 --> 01:03:07,825 [score fades out] 1170 01:03:07,826 --> 01:03:10,536 - Now that we've abandoned the sculpture idea, 1171 01:03:10,537 --> 01:03:13,748 we're going to try for the more traditional method. 1172 01:03:13,749 --> 01:03:16,876 So the first step in the process that you're going to see 1173 01:03:16,877 --> 01:03:21,714 is I will put a layer of petroleum jelly on Johan's face, 1174 01:03:21,715 --> 01:03:26,385 and then, on top of that, I'll use a soft alginate gel 1175 01:03:26,386 --> 01:03:29,013 which will pick up the details of his skin. 1176 01:03:29,014 --> 01:03:32,225 And for that phase I'm gonna work really quickly 1177 01:03:32,226 --> 01:03:34,393 because it dries super-fast, 1178 01:03:34,394 --> 01:03:37,021 like, it's gonna set in less than ten minutes. 1179 01:03:37,022 --> 01:03:39,315 - [calm guitar music] - So... 1180 01:03:39,316 --> 01:03:42,818 I end up being your guinea pig after all. 1181 01:03:42,819 --> 01:03:46,489 - Yeah, I just realized that 1182 01:03:46,490 --> 01:03:48,741 there needed to be a lot more detail in the head. 1183 01:03:48,742 --> 01:03:51,827 It's really gotta be lifelike, especially for the broadcast. 1184 01:03:51,828 --> 01:03:54,498 - No worries. I'm used to this. 1185 01:03:56,083 --> 01:03:58,251 It's the way it's usually done. 1186 01:03:58,252 --> 01:04:00,211 - I'm sorry to have wasted your time. 1187 01:04:00,212 --> 01:04:02,630 - Not at all. 1188 01:04:02,631 --> 01:04:05,716 I enjoy watching you work. 1189 01:04:05,717 --> 01:04:07,719 [man and woman sing along to gentle guitar] 1190 01:04:10,222 --> 01:04:14,059 Can I keep it? I mean... the sculpture? 1191 01:04:15,352 --> 01:04:17,062 - Yeah, I guess. 1192 01:04:20,566 --> 01:04:24,194 - I'll give it to the national gallery back home. 1193 01:04:26,905 --> 01:04:28,864 - Okay, I'm gonna put some on your lips now 1194 01:04:28,865 --> 01:04:30,741 so you might want to stop talking. 1195 01:04:30,742 --> 01:04:33,536 - My lips will be sealed. 1196 01:04:33,537 --> 01:04:34,787 - Uh, no, no. 1197 01:04:34,788 --> 01:04:37,957 - Stop it? - No, just... Stop! 1198 01:04:37,958 --> 01:04:40,127 - Stop! - [objects clatter onto floor] 1199 01:04:41,712 --> 01:04:45,965 - This was unexpected. - [tense score] 1200 01:04:45,966 --> 01:04:49,635 A singer playing John the Baptist 1201 01:04:49,636 --> 01:04:51,179 makes a pass at me. 1202 01:04:53,265 --> 01:04:56,893 What's that thing in the Bible about judge not? 1203 01:04:58,395 --> 01:05:00,188 [indistinct conversations in background] 1204 01:05:04,359 --> 01:05:05,861 - Things became... 1205 01:05:07,237 --> 01:05:08,780 really complicated. 1206 01:05:11,742 --> 01:05:15,203 Like, when you and I were working on that thing in school 1207 01:05:18,332 --> 01:05:19,791 things were... 1208 01:05:20,834 --> 01:05:22,001 really intense. 1209 01:05:22,002 --> 01:05:24,086 [score speeds up, becomes more agitated] 1210 01:05:24,087 --> 01:05:26,422 - With Charles and you. 1211 01:05:26,423 --> 01:05:27,924 - Mmm. 1212 01:05:31,303 --> 01:05:32,804 And... 1213 01:05:34,598 --> 01:05:36,391 And other things. 1214 01:05:41,438 --> 01:05:43,689 - I sensed something was going on. 1215 01:05:43,690 --> 01:05:45,524 - No you didn't. 1216 01:05:45,525 --> 01:05:47,110 No. 1217 01:05:48,487 --> 01:05:49,988 How? 1218 01:05:51,657 --> 01:05:53,325 - I was watching you... 1219 01:05:54,534 --> 01:05:57,119 the whole time. 1220 01:05:57,120 --> 01:05:58,372 I couldn't take my eyes off you. 1221 01:06:00,457 --> 01:06:05,127 (chuckles) Um, I could tell you were in a crazy place. 1222 01:06:05,128 --> 01:06:06,837 [discordant score] 1223 01:06:06,838 --> 01:06:08,590 I wanted to help you find a way out. 1224 01:06:13,595 --> 01:06:15,179 - Jeanine: Somewhere. 1225 01:06:15,180 --> 01:06:16,682 Here... 1226 01:06:18,183 --> 01:06:20,435 there's an awful sense of vagueness. 1227 01:06:23,814 --> 01:06:27,233 Uncertainty between what I remember 1228 01:06:27,234 --> 01:06:29,361 and what actually took place. 1229 01:06:34,700 --> 01:06:36,492 The girl takes off her blindfod 1230 01:06:36,493 --> 01:06:38,202 and stares ahead as he scurries away. 1231 01:06:38,203 --> 01:06:40,539 [intermittent drumming] [film projector sound] 1232 01:06:42,499 --> 01:06:45,376 She feels the blindfold in her hand 1233 01:06:45,377 --> 01:06:47,545 rubbing it as other shadows appear. 1234 01:06:47,546 --> 01:06:50,424 [expansive orchestra score with drumming] 1235 01:06:54,511 --> 01:06:56,429 Ravenous men 1236 01:06:56,430 --> 01:06:59,099 watching as she dances for her father. 1237 01:07:00,434 --> 01:07:01,935 And for them. 1238 01:07:10,652 --> 01:07:12,903 I never agreed with the way you staged 1239 01:07:12,904 --> 01:07:14,906 these dark monsters, Charles. 1240 01:07:16,324 --> 01:07:19,076 How you made Salome look like a stripper in a club 1241 01:07:19,077 --> 01:07:22,955 performing for a bunch of leering customers. 1242 01:07:22,956 --> 01:07:25,708 It was never like that. 1243 01:07:25,709 --> 01:07:28,544 Not from what I remembered. 1244 01:07:28,545 --> 01:07:30,130 Not from what I told you. 1245 01:07:34,426 --> 01:07:36,385 They touched her. 1246 01:07:36,386 --> 01:07:37,888 They stroked her. 1247 01:07:40,056 --> 01:07:41,725 Did she give them permission? 1248 01:07:43,769 --> 01:07:45,270 You never made that clear. 1249 01:07:50,317 --> 01:07:52,194 This dark doppelganger. 1250 01:07:55,697 --> 01:07:57,616 No, it was never like that. 1251 01:07:59,910 --> 01:08:01,411 That's not how it felt. 1252 01:08:04,790 --> 01:08:07,792 I remember dark fangs and talos 1253 01:08:07,793 --> 01:08:10,879 and their terrible wings as they beat the air around me. 1254 01:08:13,757 --> 01:08:15,258 I remember feeling trapped. 1255 01:08:16,510 --> 01:08:18,345 But there was nowhere to escape to. 1256 01:08:22,057 --> 01:08:23,809 [film projector whirring] 1257 01:08:30,565 --> 01:08:32,359 Now, this time... 1258 01:08:33,610 --> 01:08:34,611 I try something different. 1259 01:08:36,279 --> 01:08:39,448 - And then, now, I kind of wanna feel the trees. 1260 01:08:39,449 --> 01:08:41,200 I wanna feel like we're in the forest. 1261 01:08:41,201 --> 01:08:43,828 Not deep into it but I just wanna sense she's in the forest. 1262 01:08:43,829 --> 01:08:47,122 - I want the trees and branches to come alive 1263 01:08:47,123 --> 01:08:49,417 with a sense of the horror they are witnessing. 1264 01:08:51,086 --> 01:08:52,253 - I really wanna feel... 1265 01:08:52,254 --> 01:08:53,963 - Like their spirits are being tortured 1266 01:08:53,964 --> 01:08:56,882 as Salome performs her nightmarish 1267 01:08:56,883 --> 01:08:58,468 dance of the seven veils. 1268 01:08:59,970 --> 01:09:01,554 - And can you make the body feel like 1269 01:09:01,555 --> 01:09:03,389 you're almost getting younger? 1270 01:09:03,390 --> 01:09:05,475 From a woman into a little girl. 1271 01:09:07,686 --> 01:09:10,355 And then I want a scream. I want a, I want a, just a... 1272 01:09:13,024 --> 01:09:15,860 Amazing. Yeah. Okay, perf-- And then she's bigger. 1273 01:09:15,861 --> 01:09:17,987 You can get even bigger and bigger. 1274 01:09:17,988 --> 01:09:19,698 [no vocalizing] 1275 01:09:28,623 --> 01:09:31,250 - I am Salome. 1276 01:09:31,251 --> 01:09:33,669 Daughter of Herodias. 1277 01:09:33,670 --> 01:09:35,296 Princess of Judea. 1278 01:09:35,297 --> 01:09:37,549 [driving, rhythmic score] 1279 01:09:49,144 --> 01:09:50,686 [score diminishes to low tone] 1280 01:09:50,687 --> 01:09:52,438 - Jeanine: What does Ambur really think of the ballerinas? 1281 01:09:52,439 --> 01:09:55,524 - I wanna break them. 1282 01:09:55,525 --> 01:09:57,693 - Are you serious? - Mm, very. 1283 01:09:57,694 --> 01:09:59,403 Just cover my eyes. 1284 01:09:59,404 --> 01:10:02,072 [indistinct conversations] [Ambur laughs] 1285 01:10:02,073 --> 01:10:05,535 [score gets louder] 1286 01:10:09,414 --> 01:10:19,423 Let me kiss thy mouth, Jokanaan 1287 01:10:19,424 --> 01:10:22,384 Cursed be thou... 1288 01:10:22,385 --> 01:10:26,430 Daughter of an incestuous mother 1289 01:10:26,431 --> 01:10:29,392 be thou accursed 1290 01:10:34,856 --> 01:10:40,820 Let me kiss thy mouth, Jokanaan 1291 01:10:42,739 --> 01:10:46,241 I will not look at thee 1292 01:10:46,242 --> 01:10:50,496 Thou art accursed, Salome, thou are accursed 1293 01:10:50,497 --> 01:10:54,709 Thou art accursed 1294 01:10:56,294 --> 01:11:00,507 Thou art accursed 1295 01:11:05,428 --> 01:11:10,392 Thou art accursed 1296 01:11:11,768 --> 01:11:15,438 [score resumes loudly] 1297 01:11:17,732 --> 01:11:19,108 [gunshot] 1298 01:11:19,109 --> 01:11:20,819 [dramatic score] 1299 01:12:28,553 --> 01:12:31,473 - Jeanine: It is thy mouth that I desire. 1300 01:12:34,309 --> 01:12:37,311 It is like a pomegranate cut in twain 1301 01:12:37,312 --> 01:12:39,022 with a knife. 1302 01:12:47,781 --> 01:12:49,949 Suffer me to kiss thy mouth. 1303 01:12:59,834 --> 01:13:00,959 - Clea: No... 1304 01:13:00,960 --> 01:13:03,629 - Stop! Stop! - [objects clatter on floor] 1305 01:13:03,630 --> 01:13:04,838 [score ends abruptly] 1306 01:13:04,839 --> 01:13:08,634 - I don't understand. Was this staged? 1307 01:13:08,635 --> 01:13:10,511 - Uh, what do you mean? 1308 01:13:10,512 --> 01:13:12,889 - Did you ask him to do this? 1309 01:13:13,973 --> 01:13:18,811 - No. No, of course not. I told him to stop. 1310 01:13:18,812 --> 01:13:20,647 - Okay, but... - And he didn't. 1311 01:13:22,148 --> 01:13:25,943 - And why are you thinking of sending this out now? 1312 01:13:25,944 --> 01:13:28,403 Didn't this happen a few days ago? 1313 01:13:28,404 --> 01:13:31,949 - Last week as I was making the cast. 1314 01:13:31,950 --> 01:13:34,827 - And you finished making the cast, 1315 01:13:34,828 --> 01:13:36,411 let's be clear on that. 1316 01:13:36,412 --> 01:13:38,831 This thing happened 1317 01:13:38,832 --> 01:13:41,291 then you went ahead and finished making the cast. 1318 01:13:41,292 --> 01:13:44,796 - It took me a while to fully absorb it. 1319 01:13:48,675 --> 01:13:50,843 You asked me to document everything 1320 01:13:50,844 --> 01:13:53,846 that went into making the head of John the Baptist. 1321 01:13:53,847 --> 01:13:55,306 And this is everything. 1322 01:13:56,474 --> 01:13:57,975 - Okay. 1323 01:13:57,976 --> 01:14:01,270 But this is also a recording of, uh, 1324 01:14:01,271 --> 01:14:03,689 of an attack. Uh... [laughs nervously] 1325 01:14:03,690 --> 01:14:06,150 A sexual attack. 1326 01:14:06,151 --> 01:14:07,819 - And you're making that public. 1327 01:14:09,320 --> 01:14:10,946 - That's right. 1328 01:14:10,947 --> 01:14:13,198 - Just before we open this production. 1329 01:14:13,199 --> 01:14:14,701 [tense score] 1330 01:14:16,244 --> 01:14:17,912 Why? 1331 01:14:19,956 --> 01:14:21,331 - I am... 1332 01:14:21,332 --> 01:14:25,169 just completing the job that I was told to do. 1333 01:14:25,170 --> 01:14:27,963 I have an email from the marketing team that says 1334 01:14:27,964 --> 01:14:31,550 I can, I can do this any way that I want to. 1335 01:14:31,551 --> 01:14:33,969 That I should make it personal. 1336 01:14:33,970 --> 01:14:37,472 And this just got very personal. 1337 01:14:37,473 --> 01:14:39,641 I feel that I have a responsibility 1338 01:14:39,642 --> 01:14:41,518 to make it known. 1339 01:14:41,519 --> 01:14:44,146 - We're not obliged to give our approval. 1340 01:14:44,147 --> 01:14:45,564 - Really? 1341 01:14:45,565 --> 01:14:48,692 You're not gonna give me your approval? 1342 01:14:48,693 --> 01:14:51,195 Is that the message that the opera company 1343 01:14:51,196 --> 01:14:52,654 wants to put out there 1344 01:14:52,655 --> 01:14:55,532 when I decide to show this anyway? 1345 01:14:55,533 --> 01:14:58,035 I just-I don't-I don't think that is a great idea 1346 01:14:58,036 --> 01:15:00,746 to try and ban me from making this public. 1347 01:15:00,747 --> 01:15:02,040 - Does he know? 1348 01:15:04,542 --> 01:15:08,629 Johan. That you're planning to do this? 1349 01:15:08,630 --> 01:15:10,131 - Not yet. 1350 01:15:14,219 --> 01:15:16,304 - Okay. [clears throat] 1351 01:15:19,015 --> 01:15:20,808 What can we do to get you to reconsider? 1352 01:15:22,101 --> 01:15:25,520 I know this must have been very traumatic for you, Clea. 1353 01:15:25,521 --> 01:15:28,023 I'm not trying to diminish that. 1354 01:15:28,024 --> 01:15:30,610 Is there any way we can find a solution? 1355 01:15:32,362 --> 01:15:37,825 I would that they presently bring me 1356 01:15:40,078 --> 01:15:44,581 on a silver platter 1357 01:15:44,582 --> 01:15:48,252 Surely yes, on a silver platter 1358 01:15:48,253 --> 01:15:50,587 - What is she doing? 1359 01:15:50,588 --> 01:15:53,966 - What do you mean? - Ambur, what is she doing? 1360 01:15:53,967 --> 01:15:59,012 What is it you would have on a silver platter 1361 01:15:59,013 --> 01:16:01,932 Salome, you are who are fairer 1362 01:16:01,933 --> 01:16:05,143 than all the daughters of Judea 1363 01:16:05,144 --> 01:16:06,896 Why is she in a different opera right now? 1364 01:16:08,356 --> 01:16:11,650 - Uh, is it the performance? 1365 01:16:11,651 --> 01:16:14,903 Whatsoever it may be, they shall give it to you 1366 01:16:14,904 --> 01:16:17,072 - I--I... 1367 01:16:17,073 --> 01:16:20,075 I don't understand. I thought... 1368 01:16:20,076 --> 01:16:22,160 Can we, like, pause for one second? 1369 01:16:22,161 --> 01:16:23,537 [Kathy laughs] 1370 01:16:23,538 --> 01:16:25,998 - Uh, what is it that you're not happy with? 1371 01:16:25,999 --> 01:16:27,082 What is it, Salome? 1372 01:16:27,083 --> 01:16:28,083 - Harold: Put your hand to your face. 1373 01:16:28,084 --> 01:16:29,793 Yeah, perfect. Just like that. 1374 01:16:29,794 --> 01:16:31,545 It's sensual. You know that word. 1375 01:16:31,546 --> 01:16:33,630 Some people have a problem with that word. 1376 01:16:33,631 --> 01:16:35,299 But it sounds good. It's not bad. 1377 01:16:35,300 --> 01:16:37,509 - I'm sorry, what is she doing? What is she doing? 1378 01:16:37,510 --> 01:16:39,678 - Why is your hand to your face like that? 1379 01:16:39,679 --> 01:16:41,013 Are you playful? 1380 01:16:41,014 --> 01:16:43,140 The head of Jokanaan No! 1381 01:16:43,141 --> 01:16:45,475 - It's... Stop. Stop. Sorry. 1382 01:16:45,476 --> 01:16:47,644 Ah! That is well said my daughter 1383 01:16:47,645 --> 01:16:48,645 That is well said 1384 01:16:48,646 --> 01:16:51,606 - Stop. Stop, stop. Sorry. 1385 01:16:51,607 --> 01:16:53,859 - I'm sorry. I have one-- - [yelling in German] 1386 01:16:53,860 --> 01:16:56,486 - It's my rehearsal. Excuse me. - I just need a moment. 1387 01:16:56,487 --> 01:16:58,780 - It's ridiculous. - It's very important, okay? 1388 01:16:58,781 --> 01:17:01,491 Ambur, there's nothing mischievous 1389 01:17:01,492 --> 01:17:04,161 - ...or sly or playful - Go back into the dance. 1390 01:17:04,162 --> 01:17:06,371 - ...about any of this. - Please go back to letter Q. 1391 01:17:06,372 --> 01:17:09,166 - You're not a sex kitten. - Big letter Q with upbeat. 1392 01:17:09,167 --> 01:17:11,793 - You're not happy about this decision. 1393 01:17:11,794 --> 01:17:13,211 - We take it with an upbeat. 1394 01:17:13,212 --> 01:17:16,048 - This is not something that you're taking pleasure from. 1395 01:17:16,049 --> 01:17:18,759 You did not dance naked for your father 1396 01:17:18,760 --> 01:17:22,095 and allow yourself to be raped by a gang of strangers 1397 01:17:22,096 --> 01:17:24,681 - [orchestra plays] - for some petulant little game. 1398 01:17:24,682 --> 01:17:26,391 You agreed to do this crazy dance 1399 01:17:26,392 --> 01:17:29,353 because you desperately needed to show John the Baptist 1400 01:17:29,354 --> 01:17:31,271 that you love him. 1401 01:17:31,272 --> 01:17:34,191 Right? And this monster is taking advantage of that. 1402 01:17:34,192 --> 01:17:37,361 And your mother is just standing there, watching. 1403 01:17:37,362 --> 01:17:41,156 You are taking this action because you want to, somehow, 1404 01:17:41,157 --> 01:17:43,658 liberate yourself from your father 1405 01:17:43,659 --> 01:17:45,869 and everything that he represents. 1406 01:17:45,870 --> 01:17:49,498 You need John the Baptist's head because you need to prove 1407 01:17:49,499 --> 01:17:52,125 that you are worthy of being loved. 1408 01:17:52,126 --> 01:17:56,838 You're not just a plaything for your father's dark need 1409 01:17:56,839 --> 01:17:58,799 that he has to fulfill. 1410 01:17:58,800 --> 01:18:03,595 This is something that you now need to do for yourself. 1411 01:18:03,596 --> 01:18:04,888 Right? 1412 01:18:04,889 --> 01:18:07,641 Is it, is it gonna make you feel better? 1413 01:18:07,642 --> 01:18:10,018 Is it gonna change anything? 1414 01:18:10,019 --> 01:18:11,269 You have no idea 1415 01:18:11,270 --> 01:18:13,480 what is going to come of your actions. 1416 01:18:13,481 --> 01:18:14,899 [stirring orchestra music] 1417 01:18:17,110 --> 01:18:18,318 (emotional) Nothing is clear to you 1418 01:18:18,319 --> 01:18:19,778 right now except your pain. 1419 01:18:19,779 --> 01:18:21,531 [music intensity increases] 1420 01:19:18,546 --> 01:19:20,298 [music turns sinister] 1421 01:19:25,178 --> 01:19:26,429 - Harold: Dance for me. 1422 01:19:28,014 --> 01:19:29,557 Dance for me. 1423 01:19:32,435 --> 01:19:34,604 Suffer me to touch thy body. 1424 01:19:45,948 --> 01:19:48,492 The moon has a strange look tonight. 1425 01:19:48,493 --> 01:19:50,119 Hasn't she a strange look? 1426 01:20:31,285 --> 01:20:33,328 Keep following me. 1427 01:20:33,329 --> 01:20:34,830 Keep following my voice. 1428 01:20:41,629 --> 01:20:43,589 Keep coming, keep coming, keep coming. 1429 01:21:07,780 --> 01:21:10,408 [orchestra fades out, resumes frenetically] 1430 01:21:26,591 --> 01:21:28,216 [orchestra plays quietly] 1431 01:21:28,217 --> 01:21:31,886 Slowly, slowly you start to collapse. 1432 01:21:31,887 --> 01:21:35,098 And as you're doing that, you hear my words 1433 01:21:35,099 --> 01:21:37,727 and you remember these words. They make you feel safe. 1434 01:21:42,440 --> 01:21:43,732 [dramatic music] 1435 01:21:43,733 --> 01:21:46,235 [rumbling] 1436 01:21:48,487 --> 01:21:50,113 - Why would you ask Dimitra to do that? 1437 01:21:50,114 --> 01:21:53,658 - I'm sorry, I shouldn't have to explain that to you, Paul. 1438 01:21:53,659 --> 01:21:56,286 It's always haunted me. Okay? 1439 01:21:56,287 --> 01:21:59,122 - Okay. It's just so... - It's what? Is it unnerving? 1440 01:21:59,123 --> 01:22:01,958 - It's-it's crazy. - Yeah, it is crazy. 1441 01:22:01,959 --> 01:22:04,294 - You know what's even crazier? I told Dimitra 1442 01:22:04,295 --> 01:22:06,671 that I was okay with what you guys were doing 1443 01:22:06,672 --> 01:22:08,841 as long as she did this one thing for me. 1444 01:22:12,845 --> 01:22:15,138 - And you were sincere about that? 1445 01:22:15,139 --> 01:22:20,018 That if-if she does that to the painting, then... 1446 01:22:20,019 --> 01:22:22,605 then you're cool with what's happening between us. 1447 01:22:27,109 --> 01:22:29,362 - Okay. Um... 1448 01:22:30,571 --> 01:22:32,530 Okay. 1449 01:22:32,531 --> 01:22:34,158 Can you see that, Margot? 1450 01:22:35,493 --> 01:22:37,745 - Wh... Oh, dear. 1451 01:22:38,996 --> 01:22:41,248 What's happened to Harold's face? 1452 01:22:42,917 --> 01:22:44,877 - Your daughter asked me to do that. 1453 01:22:46,712 --> 01:22:49,339 - Why? 1454 01:22:49,340 --> 01:22:52,676 - Not sure, Margot. She didn't explain. 1455 01:22:52,677 --> 01:22:54,136 - So, why did you do it? 1456 01:22:58,808 --> 01:23:00,725 - Because. 1457 01:23:00,726 --> 01:23:03,729 She doesn't want to see his face anymore when she comes to visit. 1458 01:23:09,694 --> 01:23:11,569 So, um... 1459 01:23:11,570 --> 01:23:12,988 can you think of a reason why? 1460 01:23:17,034 --> 01:23:20,495 - Jeanie thinks that Harold was a bad man. 1461 01:23:20,496 --> 01:23:21,956 [tender score] - Why? 1462 01:23:23,374 --> 01:23:25,500 - He loved her. 1463 01:23:25,501 --> 01:23:26,836 - What's wrong with that? 1464 01:23:28,337 --> 01:23:30,588 [discordant score] 1465 01:23:30,589 --> 01:23:32,383 - He loved her too much. 1466 01:23:34,093 --> 01:23:38,430 [sobbing] 1467 01:23:38,431 --> 01:23:40,432 - Dimitra: What does that mean? 1468 01:23:40,433 --> 01:23:41,934 - What does that mean? 1469 01:23:47,565 --> 01:23:49,817 You can leave the painting like that if you want. 1470 01:23:52,695 --> 01:23:54,238 [gentle, shuddering inhale] 1471 01:23:55,531 --> 01:23:57,073 [exhale] 1472 01:23:57,074 --> 01:23:58,617 - I hurt you. 1473 01:24:00,995 --> 01:24:02,705 [Margot sobs] 1474 01:24:09,128 --> 01:24:10,754 - How can you expect me to agree? 1475 01:24:10,755 --> 01:24:12,422 - Because, Rachel, you're gonna get to sing 1476 01:24:12,423 --> 01:24:14,591 with a real orchestra. 1477 01:24:14,592 --> 01:24:17,719 This is what you always dreamed of. Shit. 1478 01:24:17,720 --> 01:24:20,555 - It's blackmail, Clea. You've blackmailed the company 1479 01:24:20,556 --> 01:24:22,223 into letting me perform. 1480 01:24:22,224 --> 01:24:24,809 - I've discussed it with Ambur 1481 01:24:24,810 --> 01:24:27,103 and she's agreed to it. 1482 01:24:27,104 --> 01:24:29,063 - Well, that's even worse. - Why? 1483 01:24:29,064 --> 01:24:31,441 - Is she still getting paid? - Well, I mean... 1484 01:24:31,442 --> 01:24:35,278 normally it would go to you, but, in this case... 1485 01:24:35,279 --> 01:24:37,113 - But, we'll, just, uh, pay her something. 1486 01:24:37,114 --> 01:24:38,740 - No, we didn't get into to those details. 1487 01:24:38,741 --> 01:24:40,784 - Like a kickback? - No, it's not like that. 1488 01:24:40,785 --> 01:24:42,827 - Or go back and extort more. 1489 01:24:42,828 --> 01:24:44,662 - Okay, why are you looking at this 1490 01:24:44,663 --> 01:24:46,664 as though I've done something, like, criminal? 1491 01:24:46,665 --> 01:24:48,918 - Because it's really the only way to see it, Clea. 1492 01:24:50,544 --> 01:24:53,797 Maybe you even planned it from the beginning. 1493 01:24:53,798 --> 01:24:55,716 [bottle clunks onto table] [clock ticking quietly] 1494 01:24:57,635 --> 01:25:01,012 - Rachel, how could you say that to me? 1495 01:25:01,013 --> 01:25:04,349 (voice shaking) He made a pass at me. 1496 01:25:04,350 --> 01:25:08,979 I didn't plan that. I said stop and he didn't. 1497 01:25:11,315 --> 01:25:14,150 - And you taped it all. - Yes, because the opera company 1498 01:25:14,151 --> 01:25:15,778 told me to. 1499 01:25:17,404 --> 01:25:19,864 - And he knew that the camera was on him? 1500 01:25:19,865 --> 01:25:21,950 - Yes. 1501 01:25:21,951 --> 01:25:23,326 - He was aware that he was being taped? 1502 01:25:23,327 --> 01:25:25,453 - Yes. I just told you that. 1503 01:25:25,454 --> 01:25:27,372 Oh, my God. You sound just like them. 1504 01:25:27,373 --> 01:25:29,165 [Clea sniffles] 1505 01:25:29,166 --> 01:25:32,293 [Clea sobs] 1506 01:25:32,294 --> 01:25:34,380 [sniffles, sighs] 1507 01:25:41,178 --> 01:25:43,222 Rachel... [sniffles] 1508 01:25:44,473 --> 01:25:47,852 I am doing this... for you. 1509 01:25:50,020 --> 01:25:52,647 It's not about me. 1510 01:25:52,648 --> 01:25:54,399 - Clea... 1511 01:25:54,400 --> 01:25:56,818 - It's because I love you. 1512 01:25:56,819 --> 01:25:58,320 - How can you say that? 1513 01:26:01,198 --> 01:26:02,658 He attacked you. 1514 01:26:03,784 --> 01:26:04,993 You-you don't feel 1515 01:26:04,994 --> 01:26:07,245 - ...anything about that? - Of course I do. 1516 01:26:07,246 --> 01:26:09,831 - You knew the camera was on him. 1517 01:26:09,832 --> 01:26:12,917 You knew that you could use his actions 1518 01:26:12,918 --> 01:26:14,711 to frame him and, then, 1519 01:26:14,712 --> 01:26:17,338 the whole time it's happening you-you have a plan? 1520 01:26:17,339 --> 01:26:20,049 - No, the plan didn't occur to me until 1521 01:26:20,050 --> 01:26:22,428 after it happened. 1522 01:26:26,724 --> 01:26:27,725 - Clea... 1523 01:26:29,226 --> 01:26:32,146 what you are proposing to do is wrong. 1524 01:26:35,357 --> 01:26:37,067 What are you going to do? 1525 01:26:38,444 --> 01:26:39,945 With the recording? 1526 01:26:42,698 --> 01:26:44,491 [applause, enthusiastic shouts] 1527 01:26:51,582 --> 01:26:53,042 [orchestra plays] 1528 01:26:55,878 --> 01:26:57,754 - I don't know. 1529 01:26:57,755 --> 01:26:59,547 Shouldn't we go back to the opening? 1530 01:26:59,548 --> 01:27:02,967 - It's only a five-minute walk. We can head out really soon. 1531 01:27:02,968 --> 01:27:04,135 - Right, you have to take a bow. 1532 01:27:04,136 --> 01:27:07,263 - Yeah, I have to take my big bow. 1533 01:27:07,264 --> 01:27:09,098 I just want to take a moment to celebrate with you. 1534 01:27:09,099 --> 01:27:10,684 Just the two of us. 1535 01:27:13,228 --> 01:27:17,023 - I had a dream last night that I got to play the part. 1536 01:27:17,024 --> 01:27:19,068 - Like one of those anxiety dreams? 1537 01:27:20,986 --> 01:27:22,320 - What do you mean? 1538 01:27:22,321 --> 01:27:24,447 - Like when you open your mouth and nothing comes out 1539 01:27:24,448 --> 01:27:26,115 or you're late for an exam or you don't know 1540 01:27:26,116 --> 01:27:27,659 - ...the answers to stuff. - [cork pops] 1541 01:27:27,660 --> 01:27:29,243 Ooh. Incredible. 1542 01:27:29,244 --> 01:27:31,037 - No, I, uh, I sang well. 1543 01:27:31,038 --> 01:27:34,165 - It's not my house. [laughs] Well, that's unsurprising. 1544 01:27:34,166 --> 01:27:36,334 - [glass clinks] - Good for you. 1545 01:27:36,335 --> 01:27:38,920 - Even after I lost my head, I kept singing. 1546 01:27:38,921 --> 01:27:41,339 - Really? That's handy. 1547 01:27:41,340 --> 01:27:42,758 [Luke laughs] 1548 01:27:44,093 --> 01:27:46,511 - [glass clinks on bottle] - It was strange. 1549 01:27:46,512 --> 01:27:48,346 - Yeah, I bet. Cheers. 1550 01:27:48,347 --> 01:27:49,723 [glasses clink] 1551 01:27:51,475 --> 01:27:54,352 - It's the toughest part of the opera. 1552 01:27:54,353 --> 01:27:55,728 - What? 1553 01:27:55,729 --> 01:27:58,523 - She sings at the head way too long 1554 01:27:58,524 --> 01:28:00,109 before she kisses it. 1555 01:28:02,903 --> 01:28:05,197 - Well, there's nothing we can really do about that now. 1556 01:28:06,949 --> 01:28:08,784 [quiet slurp] [gentle score] 1557 01:28:13,580 --> 01:28:16,333 I wanna kiss thy lips, John the Baptist. 1558 01:28:21,547 --> 01:28:23,298 - I will not look at thee. 1559 01:28:24,800 --> 01:28:26,301 Thou art accursed. 1560 01:28:28,971 --> 01:28:30,472 - Okay. 1561 01:28:32,099 --> 01:28:34,309 It is of thy hair that I am enamored. 1562 01:28:36,812 --> 01:28:38,354 [glass clinks onto table] 1563 01:28:38,355 --> 01:28:39,940 There is nothing in the world 1564 01:28:41,525 --> 01:28:43,110 like your hair. 1565 01:28:44,153 --> 01:28:46,821 When the moon hides her face. 1566 01:28:46,822 --> 01:28:49,366 - [frustrated sigh] - When the stars are afraid. 1567 01:28:51,368 --> 01:28:52,953 Let me touch thy hair. 1568 01:29:04,006 --> 01:29:08,968 The head of Jokanaan 1569 01:29:08,969 --> 01:29:10,011 No! 1570 01:29:10,012 --> 01:29:15,224 Ah! That is well said, my daughter. 1571 01:29:15,225 --> 01:29:16,351 [cell phone dings] 1572 01:29:20,564 --> 01:29:22,274 [singing continues] 1573 01:29:28,280 --> 01:29:29,907 - Can you fill this? 1574 01:29:33,118 --> 01:29:34,578 What is it? 1575 01:29:44,338 --> 01:29:46,882 [singing continues] 1576 01:29:48,717 --> 01:29:51,512 [energetic orchestra music] 1577 01:30:14,618 --> 01:30:16,578 Who has taken my ring? 1578 01:30:22,709 --> 01:30:25,462 There was a ring in my right hand 1579 01:30:27,381 --> 01:30:29,299 Who has drunk my wine? 1580 01:30:30,634 --> 01:30:33,344 There was wine in my cup 1581 01:30:33,345 --> 01:30:36,264 It was full of wine Someone has drunk it 1582 01:30:36,265 --> 01:30:39,559 [music, singing continue] 1583 01:30:39,560 --> 01:30:41,102 - I thought we had an understanding. 1584 01:30:41,103 --> 01:30:43,146 - We did. - What, she went ahead anyway? 1585 01:30:43,147 --> 01:30:45,523 - Obviously. - Is this already online? 1586 01:30:45,524 --> 01:30:47,234 - Yeah, that's how I saw it. 1587 01:30:48,986 --> 01:30:53,740 I am sure some misfortune will happen 1588 01:30:57,286 --> 01:31:00,037 [dramatic rumbling] 1589 01:31:00,038 --> 01:31:01,540 [exhales] 1590 01:31:13,802 --> 01:31:17,263 There is no sound. 1591 01:31:17,264 --> 01:31:20,641 I hear nothing 1592 01:31:20,642 --> 01:31:24,521 Why does he not cry out, this man? 1593 01:31:27,566 --> 01:31:32,069 Ah! If any man sought to kill me, 1594 01:31:32,070 --> 01:31:35,364 I would cry out, I would struggle. 1595 01:31:35,365 --> 01:31:38,993 I would not suffer... 1596 01:31:38,994 --> 01:31:42,831 Strike, Naaman, strike, I tell you... 1597 01:31:44,833 --> 01:31:46,542 - I apologized after this 1598 01:31:46,543 --> 01:31:48,461 and I don't know what else to do, I-I-I... 1599 01:31:48,462 --> 01:31:50,338 - Stop, please stop. Enough. 1600 01:31:50,339 --> 01:31:52,298 [orchestra playing] [Ambur singing] 1601 01:31:52,299 --> 01:31:54,383 [Beatrice sighs] 1602 01:31:54,384 --> 01:31:56,969 - But, uh... 1603 01:31:56,970 --> 01:31:59,306 do I still take the curtain call? 1604 01:32:01,892 --> 01:32:03,226 [Beatrice scoffs] 1605 01:32:03,227 --> 01:32:07,189 [dramatic drumming] 1606 01:32:18,742 --> 01:32:27,124 Ah! Thou wouldst not suffer me to kiss... 1607 01:32:27,125 --> 01:32:35,550 thy mouth, Jokanaan! 1608 01:32:40,055 --> 01:32:46,728 Well, I will kiss it now. 1609 01:33:10,335 --> 01:33:16,048 I will bite it with my teeth... 1610 01:33:16,049 --> 01:33:18,759 - Jeanine: An enraged princess who would extract her price. 1611 01:33:18,760 --> 01:33:23,139 with my teeth 1612 01:33:23,140 --> 01:33:28,103 as one bites a ripe fruit. 1613 01:33:32,774 --> 01:33:35,110 Her stepfather begs her to change her mind. 1614 01:33:36,987 --> 01:33:39,406 I know I have sworn an oath, he says. 1615 01:33:41,450 --> 01:33:43,076 I have always loved. 1616 01:33:44,745 --> 01:33:46,620 Perhaps I have loved you too much. 1617 01:33:46,621 --> 01:33:53,086 [applause, cheering] 1618 01:34:04,765 --> 01:34:08,893 The conductor leaves his podium and finds his way to the stage. 1619 01:34:08,894 --> 01:34:11,604 As the curtain rises, Salome is there. 1620 01:34:11,605 --> 01:34:14,565 Her dress splattered in blood. 1621 01:34:14,566 --> 01:34:18,361 She waves her red-stained hands to the cheering crowd. 1622 01:34:18,362 --> 01:34:20,988 She expresses her gratitude to the musicians 1623 01:34:20,989 --> 01:34:23,366 in the pit below. 1624 01:34:23,367 --> 01:34:25,493 I'm taping this all 1625 01:34:25,494 --> 01:34:27,328 fully aware that I'm supposed to be 1626 01:34:27,329 --> 01:34:29,413 backstage now as well. 1627 01:34:29,414 --> 01:34:31,249 [applause, cheering continue] 1628 01:34:34,961 --> 01:34:36,879 I pan my camera back to the stage 1629 01:34:36,880 --> 01:34:38,589 and see Salome gesturing 1630 01:34:38,590 --> 01:34:41,217 for the conductor to take his applause. 1631 01:34:41,218 --> 01:34:42,510 [quiet haunting score] 1632 01:34:42,511 --> 01:34:44,971 This is where I'm supposed to now be. 1633 01:34:48,100 --> 01:34:50,226 Taking my bow. 1634 01:34:50,227 --> 01:34:51,895 But they realize that I'm a no-show. 1635 01:34:56,817 --> 01:34:59,611 They're still applauding for you, Charles. 1636 01:35:01,446 --> 01:35:03,280 Even with all the changes I've made. 1637 01:35:03,281 --> 01:35:04,658 [theatre sounds fade out] 1638 01:35:23,427 --> 01:35:25,261 - Will mine be ready in time? 1639 01:35:25,262 --> 01:35:26,388 [score fades out] 1640 01:35:28,473 --> 01:35:30,558 - No. 1641 01:35:30,559 --> 01:35:33,018 We'll have to use his head tonight. 1642 01:35:33,019 --> 01:35:34,395 - That's a bit of a stretch. - [quiet score] 1643 01:35:34,396 --> 01:35:36,105 - Well, we don't have a choice. 1644 01:35:36,106 --> 01:35:39,650 We're gonna work on yours, but it'll take a while. 1645 01:35:39,651 --> 01:35:42,111 We should have it ready for the recording, though. 1646 01:35:42,112 --> 01:35:44,280 - The recording? 1647 01:35:44,281 --> 01:35:46,490 So, I'll be doing the broadcast? 1648 01:35:46,491 --> 01:35:47,951 [cape flutters] 1649 01:35:49,161 --> 01:35:51,162 Wow. 1650 01:35:51,163 --> 01:35:52,956 - You're very lucky. - [snap clicks] 1651 01:35:56,126 --> 01:35:57,752 - What if I'm terrible? 1652 01:35:59,963 --> 01:36:01,338 What if I can't see the conductor? 1653 01:36:01,339 --> 01:36:03,966 You know, the whole thing with the blindfold. 1654 01:36:03,967 --> 01:36:05,469 - The blindfold's see-through. 1655 01:36:08,263 --> 01:36:09,848 No, you'll be amazing. 1656 01:36:11,475 --> 01:36:14,561 I know how seriously you and Rachel were preparing. 1657 01:36:16,480 --> 01:36:18,647 - I'd prefer to do it with her. 1658 01:36:18,648 --> 01:36:20,232 With Rachel. 1659 01:36:20,233 --> 01:36:23,235 - Well, that's not an option. 1660 01:36:23,236 --> 01:36:24,654 [sniffles] 1661 01:36:27,157 --> 01:36:29,826 [inhale, exhale] 1662 01:36:38,877 --> 01:36:41,170 - I'm sorry. 1663 01:36:41,171 --> 01:36:43,840 - I didn't mean to-- - No, it's okay. 1664 01:36:48,803 --> 01:36:51,388 I can imagine how brilliant 1665 01:36:51,389 --> 01:36:55,059 you and Rachel would've been together. 1666 01:36:55,060 --> 01:36:56,561 [tub down on wooden table] 1667 01:36:58,313 --> 01:37:00,564 And she's gonna get her chance too. 1668 01:37:00,565 --> 01:37:02,025 One day. 1669 01:37:03,360 --> 01:37:04,903 [cracking] 1670 01:37:06,780 --> 01:37:08,072 - Jeanine: From our conversation 1671 01:37:08,073 --> 01:37:11,158 she knew that a sculpture wouldn't do. 1672 01:37:11,159 --> 01:37:13,077 That a cast was more accurate. 1673 01:37:13,078 --> 01:37:16,372 - Ready? - Even if it was more invasive. 1674 01:37:16,373 --> 01:37:17,958 [tearing, cracking] 1675 01:37:20,293 --> 01:37:23,003 - Okay, keep your eyes closed. Just keep 'em closed. 1676 01:37:23,004 --> 01:37:25,089 - Don't open them. - Why not? 1677 01:37:25,090 --> 01:37:26,257 - Because some of the plaster 1678 01:37:26,258 --> 01:37:27,841 might have stuck to your eyelashes 1679 01:37:27,842 --> 01:37:30,094 and you don't want it to hurt. 1680 01:37:30,095 --> 01:37:31,638 - No, I don't. 1681 01:37:34,724 --> 01:37:37,561 - Little bit more. 1682 01:37:39,563 --> 01:37:41,897 Okay. 1683 01:37:41,898 --> 01:37:46,110 Now, open them slowly. 1684 01:37:46,111 --> 01:37:47,945 Mmm. 1685 01:37:47,946 --> 01:37:52,283 - She stares at his face with a sense of accomplishment. 1686 01:37:52,284 --> 01:37:54,910 Proud of how she's created this... 1687 01:37:54,911 --> 01:37:57,955 most magical of mirrors. 1688 01:37:57,956 --> 01:37:59,332 My daughter has done well 1689 01:38:03,837 --> 01:38:07,047 Herodias sings that Salome has made the right choice. 1690 01:38:07,048 --> 01:38:09,425 Finally, after years of witnessing her husband 1691 01:38:09,426 --> 01:38:11,260 abuse her daughter, she's ready to inflict 1692 01:38:11,261 --> 01:38:13,138 some crazy justice. 1693 01:38:14,264 --> 01:38:17,099 This is my interpretation, Charles. 1694 01:38:17,100 --> 01:38:19,560 I have no idea what you would've made of it. 1695 01:38:19,561 --> 01:38:21,770 [dramatic rumbling] 1696 01:38:21,771 --> 01:38:23,355 As the empty bowl is presented, 1697 01:38:23,356 --> 01:38:26,734 she has no more than a minute to fill it with the fake blood. 1698 01:38:26,735 --> 01:38:29,111 The tricky part comes next. 1699 01:38:29,112 --> 01:38:32,448 She takes the prop, places it under her arm. 1700 01:38:32,449 --> 01:38:34,867 Then, like a proud mother nursing her child 1701 01:38:34,868 --> 01:38:37,786 she feeds the special formula that looks so real 1702 01:38:37,787 --> 01:38:40,748 into the gaping wound of the severed head. 1703 01:38:40,749 --> 01:38:43,667 She needs to fill the cavity to capacity 1704 01:38:43,668 --> 01:38:46,629 so there's enough blood to drip onto Salome's white dress 1705 01:38:46,630 --> 01:38:49,548 for the entire length of her final aria. 1706 01:38:49,549 --> 01:38:50,759 [Ambur sings in German] 1707 01:38:57,307 --> 01:39:00,934 He was so beautiful to her... 1708 01:39:00,935 --> 01:39:03,520 that if he had only looked at her, 1709 01:39:03,521 --> 01:39:06,523 he would've loved her too. 1710 01:39:06,524 --> 01:39:09,485 That the mystery of love 1711 01:39:09,486 --> 01:39:12,029 is greater than the mystery of death. 1712 01:39:12,030 --> 01:39:16,660 [dramatic drumming] 1713 01:39:18,787 --> 01:39:22,498 She is monstrous, thy daughter. 1714 01:39:22,499 --> 01:39:25,334 She is altogether monstrous! 1715 01:39:25,335 --> 01:39:27,753 I approve of what my daughter has done. 1716 01:39:27,754 --> 01:39:30,005 And I will stay here now. 1717 01:39:30,006 --> 01:39:33,509 Ah, there speaks the incestuous wife! 1718 01:39:33,510 --> 01:39:38,013 Come! I will not stay here 1719 01:39:38,014 --> 01:39:41,392 Come! I tell thee. 1720 01:39:41,393 --> 01:39:45,396 Surely some terrible thing will befall. 1721 01:39:45,397 --> 01:39:49,817 [opera music continues] 1722 01:39:49,818 --> 01:39:53,405 [phone buzzing] 1723 01:40:03,331 --> 01:40:05,582 - Hi. How'd it go? 1724 01:40:05,583 --> 01:40:08,001 - Luke: It's still going. 1725 01:40:08,002 --> 01:40:10,713 - I would've loved to have been there. 1726 01:40:10,714 --> 01:40:14,383 - I'm in the dressing room now. She's kissing my lips. 1727 01:40:14,384 --> 01:40:15,468 [Ambur sings tenderly in German] 1728 01:40:19,347 --> 01:40:21,181 - She just said that the mystery of love 1729 01:40:21,182 --> 01:40:23,768 is greater than the mystery of death. 1730 01:40:25,729 --> 01:40:29,857 She's about to say that love has a bitter taste. 1731 01:40:29,858 --> 01:40:31,776 - They're calling me to go. 1732 01:40:33,987 --> 01:40:35,613 [dramatic loud orchestra] 1733 01:40:42,662 --> 01:40:47,708 - Jeanine: I have kissed thy mouth, John the Baptist. 1734 01:40:47,709 --> 01:40:50,795 I have kissed thy mouth. 1735 01:41:14,903 --> 01:41:17,363 [dramatic drumming] [sustained tremolo by violins] 1736 01:41:25,163 --> 01:41:27,540 [woodwinds play haunting melody over violin tremolo] 1737 01:41:31,127 --> 01:41:32,879 [flutes join with hopeful melody] 1738 01:41:45,558 --> 01:41:47,310 [volume rises, score turns darker] 1739 01:41:54,609 --> 01:41:56,110 [triumphant score] 1740 01:42:17,006 --> 01:42:18,632 [ascending harp arpeggio] 1741 01:42:18,633 --> 01:42:20,718 [other instruments play ascending arpeggios] 1742 01:42:56,004 --> 01:42:59,006 [gentle score] 1743 01:42:59,007 --> 01:43:00,883 [brass accent] 1744 01:43:00,884 --> 01:43:02,968 [string accent] 1745 01:43:02,969 --> 01:43:05,178 [brass fanfare] 1746 01:43:05,179 --> 01:43:07,640 [frenetic drumming] 1747 01:43:13,187 --> 01:43:15,398 [drum flourishes as credits disappear] 1748 01:43:18,985 --> 01:43:21,361 [fade to silence] 1749 01:43:21,362 --> 01:43:23,072 [airy glockenspiel score] 1750 01:48:55,196 --> 01:48:56,571 [score fades out] 1751 01:48:56,572 --> 01:48:58,365 [forest sounds] 1752 01:48:58,366 --> 01:49:01,618 [crow cawing in distance] 1753 01:49:01,619 --> 01:49:03,329 [rope creaking] 1754 01:49:05,081 --> 01:49:06,832 [crows cawing] [thunder rumbling] 1755 01:49:25,226 --> 01:49:26,686 [all sounds fade out]