1 00:00:36,911 --> 00:00:40,999 《歡迎回到三達里》 2 00:00:46,838 --> 00:00:48,214 妳真的是因為我… 3 00:00:49,048 --> 00:00:50,633 才會那樣做的嗎? 4 00:01:16,076 --> 00:01:18,620 (記者爭相採訪 陷入霸凌爭議的趙恩惠攝影師) 5 00:01:24,000 --> 00:01:25,126 嚇我一跳 6 00:01:25,960 --> 00:01:26,961 怎麼了? 7 00:01:28,463 --> 00:01:29,881 你在看什麼? 8 00:01:30,965 --> 00:01:32,926 就是…那裡… 9 00:01:33,009 --> 00:01:34,469 什麼那裡? 10 00:01:34,552 --> 00:01:37,972 拜託你下班吧,為什麼整天待在這? 11 00:01:38,056 --> 00:01:39,224 對,下班 12 00:01:39,307 --> 00:01:40,308 好 13 00:01:40,391 --> 00:01:42,310 我下班了,辛苦了 14 00:01:45,522 --> 00:01:47,732 我走了,再見 15 00:01:47,816 --> 00:01:48,817 再見 16 00:01:50,109 --> 00:01:51,820 那個蠢蛋… 17 00:01:53,780 --> 00:01:55,657 等等,她在做什麼? 18 00:01:57,742 --> 00:01:59,494 奇怪,等等 19 00:02:02,330 --> 00:02:04,999 看來那是她常去喝酒的地點 20 00:02:09,629 --> 00:02:11,172 抱歉遲到了 21 00:02:11,256 --> 00:02:13,716 拜託你早點到,我急著要下班 22 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 -對不起 -辛苦了 23 00:02:15,593 --> 00:02:16,469 慢走 24 00:02:33,820 --> 00:02:38,908 劇名:《第 6 集 趙容弼的“夢”》 25 00:02:56,843 --> 00:02:57,844 天啊 26 00:02:59,012 --> 00:03:00,847 真是的,下雨了 27 00:03:09,480 --> 00:03:10,356 奇怪 28 00:03:11,816 --> 00:03:12,650 什麼? 29 00:03:13,610 --> 00:03:14,736 夫尚道 30 00:03:21,743 --> 00:03:23,161 你怎麼會來? 31 00:03:23,244 --> 00:03:25,204 淋雨的話會變成光頭的 32 00:03:43,640 --> 00:03:46,809 氣象預報從來沒說過會下雨 33 00:03:46,893 --> 00:03:49,479 妳徹底變成本島人了呢 34 00:03:49,562 --> 00:03:51,981 濟州人才不會看預報 決定要不要帶雨傘 35 00:03:52,607 --> 00:03:53,775 真是的 36 00:03:53,858 --> 00:03:56,402 我曾經善良的朋友,夫尚道 37 00:03:56,486 --> 00:03:59,239 我人生中有一半的時間都待在本島 38 00:03:59,322 --> 00:04:02,242 -對 -都待了18年,當然是本島人了 39 00:04:02,909 --> 00:04:04,661 知道了,妳是本島人 40 00:04:05,495 --> 00:04:06,663 妳知道嗎? 41 00:04:06,746 --> 00:04:07,914 什麼? 42 00:04:07,997 --> 00:04:10,124 我小時候的理想型是本島女生 43 00:04:10,208 --> 00:04:11,584 是嗎? 44 00:04:12,710 --> 00:04:15,129 唉呦,是我呢,本島女生 45 00:04:18,091 --> 00:04:20,468 不過你怎麼會知道我在這? 46 00:04:21,094 --> 00:04:24,806 這個…心電感應? 47 00:04:25,431 --> 00:04:28,101 你在說什麼? 48 00:05:11,060 --> 00:05:12,562 你又要去哪? 49 00:05:12,645 --> 00:05:15,023 要下雨了,把車頂關上 50 00:05:18,192 --> 00:05:21,571 喂,夫尚道,你肩膀都濕了 51 00:05:21,654 --> 00:05:24,365 沒關係,尊貴的本島小姐可不能淋濕 52 00:05:24,449 --> 00:05:27,285 算了吧,你要是感冒又要怪在我頭上 53 00:05:27,368 --> 00:05:28,953 把雨傘拿過去一點 54 00:05:29,495 --> 00:05:31,581 不然我們靠近點,兩個人都不會淋濕 55 00:05:34,083 --> 00:05:36,210 對,好 56 00:05:47,305 --> 00:05:48,222 趙容弼 57 00:05:48,890 --> 00:05:49,724 嗨 58 00:05:50,308 --> 00:05:52,226 沒想到會在這種地方遇見 59 00:05:54,771 --> 00:05:55,772 妳要去哪? 60 00:05:57,023 --> 00:05:58,232 你呢? 61 00:06:02,361 --> 00:06:04,447 下雨呢,你要跑去哪? 62 00:06:04,530 --> 00:06:05,907 全身都淋溼了呢 63 00:06:05,990 --> 00:06:07,200 我嗎? 64 00:06:08,242 --> 00:06:11,037 我只是今天想跑步,所以… 65 00:06:11,120 --> 00:06:11,996 什麼? 66 00:06:14,373 --> 00:06:18,336 趙三達,下雨呢 妳怎麼不帶雨傘?這給妳用 67 00:06:18,419 --> 00:06:19,253 好 68 00:06:20,588 --> 00:06:23,216 但你為什麼帶兩把雨傘? 69 00:06:23,883 --> 00:06:24,884 什麼? 70 00:06:25,885 --> 00:06:27,303 我只是想說跑步時 71 00:06:28,471 --> 00:06:33,101 若遇見有人沒雨傘,可以把雨傘給他 72 00:06:35,853 --> 00:06:36,854 這樣不是很好嗎? 73 00:06:39,107 --> 00:06:40,525 說什麼啊? 74 00:06:41,192 --> 00:06:44,070 氣象預報做好一點 不是說不會下雨嗎? 75 00:06:44,153 --> 00:06:47,532 喂,我說了會下雨 是其他人不相信我 76 00:06:47,615 --> 00:06:50,076 那你要讓其他人相信你啊 77 00:06:50,159 --> 00:06:52,370 大家對你沒有信任感才不肯聽你的 78 00:06:52,453 --> 00:06:54,789 不是,我是氣象廳王牌 79 00:06:55,331 --> 00:06:57,625 說什麼王牌,只有你自己這樣想吧 80 00:07:00,461 --> 00:07:03,714 我當然知道趙恩惠攝影師不是那種人 81 00:07:04,841 --> 00:07:07,927 她之前還問過 我們雜誌社的留學支援計畫 82 00:07:08,469 --> 00:07:09,929 她說想讓恩珠去留學 83 00:07:10,930 --> 00:07:12,890 所以她怎麼可能會… 84 00:07:12,974 --> 00:07:14,392 就是說啊 85 00:07:15,017 --> 00:07:18,646 大家只聽恩珠前輩的片面之詞就解約 我真的覺得好冤枉 86 00:07:20,606 --> 00:07:24,068 記者小姐,妳能不能跟妳們公司說… 87 00:07:24,152 --> 00:07:26,654 很敏感,無論真相為何 88 00:07:26,737 --> 00:07:29,365 只要有可能引起爭議,企業都很敏感 89 00:07:30,199 --> 00:07:33,870 那妳能接受採訪嗎? 告訴大家我們室長不是那種人 90 00:07:33,953 --> 00:07:34,829 姐妹們 91 00:07:34,912 --> 00:07:37,540 妳們還是別做這種事 去找別間工作室吧 92 00:07:38,249 --> 00:07:41,461 我認識的趙攝影師不是那種人,但… 93 00:07:42,753 --> 00:07:44,046 究竟是怎樣也很難說 94 00:07:46,841 --> 00:07:48,634 我走了…對了 95 00:07:48,718 --> 00:07:50,428 關於《X雜誌》的專案 96 00:07:50,511 --> 00:07:52,472 的確是千忠基幫方恩珠拿到的 97 00:07:54,098 --> 00:07:56,392 我只能幫妳們這麼多了,好嗎? 98 00:07:59,061 --> 00:08:01,522 明明是千忠基自己劈腿才被教訓 99 00:08:04,108 --> 00:08:06,819 竟然還因此報復,有夠窩囊 100 00:08:08,654 --> 00:08:10,907 坦白說,記者小姐也很過分 101 00:08:10,990 --> 00:08:13,951 趙室長為了她的案子 拒絕了其他雜誌社的邀約 102 00:08:14,035 --> 00:08:15,953 她甚至還因此當上了組長 103 00:08:16,037 --> 00:08:17,747 怎能連一句話都不為室長辯護呢? 104 00:08:17,830 --> 00:08:19,916 又不光是她 105 00:08:19,999 --> 00:08:22,001 大家全都怕麻煩,躲得遠遠的 106 00:08:22,084 --> 00:08:23,127 話說回來 107 00:08:23,711 --> 00:08:26,130 室長為何什麼事都不做? 108 00:08:26,214 --> 00:08:29,717 她大可以採取法律措施 告恩珠前輩妨害名譽之類的 109 00:08:29,800 --> 00:08:32,094 為什麼她什麼也不做呢? 110 00:08:34,639 --> 00:08:35,640 誰知道呢? 111 00:08:36,307 --> 00:08:37,141 走吧 112 00:08:38,351 --> 00:08:39,393 好 113 00:08:45,358 --> 00:08:46,484 什麼? 114 00:08:46,567 --> 00:08:47,485 妳在做什麼? 115 00:08:48,569 --> 00:08:49,654 這是室長的東西 116 00:08:50,279 --> 00:08:51,113 什麼? 117 00:08:57,328 --> 00:08:58,412 妳們是誰? 118 00:09:00,039 --> 00:09:01,541 為什麼碰我的東西? 119 00:09:02,833 --> 00:09:06,587 抱歉,但這是我們工作室的東西 120 00:09:06,671 --> 00:09:07,505 什麼? 121 00:09:08,297 --> 00:09:09,465 這是我們的 122 00:09:11,175 --> 00:09:12,760 一定沒錯,那個攀爬架 123 00:09:12,843 --> 00:09:15,555 室長為《X雜誌》專案 設計的遊樂場概念 124 00:09:15,638 --> 00:09:16,973 就是那本專案集 125 00:09:17,056 --> 00:09:17,932 什麼? 126 00:09:18,015 --> 00:09:20,685 (《X雜誌》專案集 概念:遊樂場,攝影師:方恩珠) 127 00:09:20,768 --> 00:09:21,769 那個小偷 128 00:09:21,852 --> 00:09:23,479 她竟然還偷東西? 129 00:09:23,563 --> 00:09:26,190 這不就是她之前來收拾東西那天嗎? 130 00:09:29,485 --> 00:09:31,445 他們今天要開概念會議吧? 131 00:09:56,220 --> 00:09:58,639 昨天那個記者完全不見人影了呢 132 00:09:59,932 --> 00:10:02,018 想必他也沒辦法告訴別人我在這的事 133 00:10:02,101 --> 00:10:02,977 沒錯 134 00:10:03,978 --> 00:10:07,398 但妳都為了躲記者跑回濟州了 為什麼還要那樣子出面? 135 00:10:08,399 --> 00:10:11,110 火爆脾氣一如既往呢 136 00:10:11,193 --> 00:10:12,445 妳完全沒變 137 00:10:12,528 --> 00:10:13,404 對吧,容弼? 138 00:10:13,487 --> 00:10:14,822 她一點也沒變 139 00:10:17,199 --> 00:10:19,035 什麼?對 140 00:10:19,660 --> 00:10:23,039 你知道當一個人的戀愛經驗變多 賺的錢也變多時會怎樣嗎? 141 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 會變 142 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 人會變 143 00:10:27,168 --> 00:10:29,295 拜託你別裝得一副很懂我的樣子 144 00:10:30,421 --> 00:10:32,256 人哪有那麼容易變? 145 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 在我眼裡,她也絲毫未變 146 00:10:34,508 --> 00:10:37,970 如果人會因情況而隨時改變 那是變形金剛才對吧 147 00:10:38,763 --> 00:10:39,847 喂,夫尚道 148 00:10:41,182 --> 00:10:43,809 才不是,我那樣做不是因為脾氣火爆 149 00:10:43,893 --> 00:10:46,687 拜託,妳從以前就是那樣子 150 00:10:47,563 --> 00:10:50,274 那是以前的事了 151 00:10:50,358 --> 00:10:52,318 我都幾歲了,哪可能還是那樣? 152 00:10:52,401 --> 00:10:54,987 我那樣做不是因為脾氣火爆 一切都是有計畫的 153 00:10:55,071 --> 00:10:56,989 我過去的時候就已經想好計畫了 154 00:10:57,073 --> 00:11:00,076 計畫?連行車紀錄器也包含在內? 155 00:11:00,159 --> 00:11:02,495 全在妳的計畫之中?天啊,真厲害 156 00:11:02,578 --> 00:11:04,288 對,全在我的計畫之中 157 00:11:04,872 --> 00:11:06,290 夫尚道,我走了,再見 158 00:11:07,416 --> 00:11:08,417 她怎麼回事? 159 00:11:09,001 --> 00:11:10,461 火爆脾氣又來了 160 00:11:11,837 --> 00:11:12,838 人是不會變的 161 00:11:13,923 --> 00:11:14,965 她一樣凶狠 162 00:11:16,467 --> 00:11:18,260 真受不了趙容弼 163 00:11:18,886 --> 00:11:20,346 他也沒變 164 00:11:20,429 --> 00:11:22,014 有夠討人厭 165 00:11:44,370 --> 00:11:46,455 (助手高恩妃) 166 00:11:48,374 --> 00:11:49,375 恩妃 167 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 這是什麼? 168 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 妳的遊樂場專案集 169 00:11:53,671 --> 00:11:55,214 被方恩珠偷走了 170 00:11:55,756 --> 00:11:58,467 她用妳的專案集 拿到了《X雜誌》的案子 171 00:11:58,551 --> 00:12:00,094 天啊,真是的 172 00:12:00,177 --> 00:12:03,681 方恩珠說被霸凌什麼的全是謊話 173 00:12:03,764 --> 00:12:07,435 她是為了搶走妳的東西 藉此上位才演了那場戲 174 00:12:07,518 --> 00:12:09,311 真是的 175 00:12:32,585 --> 00:12:33,586 夫尚道 176 00:12:35,212 --> 00:12:36,505 妳怎麼又回來了? 177 00:12:37,590 --> 00:12:40,050 不好意思,但拜託載我去機場 178 00:12:41,594 --> 00:12:42,720 去機場做什麼? 179 00:12:43,512 --> 00:12:45,097 我得回首爾 180 00:12:45,890 --> 00:12:47,349 為什麼突然要回首爾? 181 00:12:49,935 --> 00:12:51,353 我要去確認點事情 182 00:12:52,730 --> 00:12:54,815 發生了什麼事嗎?妳要確認什麼? 183 00:12:55,983 --> 00:12:56,984 全部 184 00:12:57,818 --> 00:12:58,819 所有一切 185 00:13:01,238 --> 00:13:05,326 我現在似乎終於能開口問方恩珠了 186 00:13:08,412 --> 00:13:09,246 那走吧 187 00:13:10,456 --> 00:13:11,373 一起去 188 00:13:14,793 --> 00:13:18,422 我陪妳去首爾 那裡還是有點危險吧? 189 00:13:18,506 --> 00:13:20,966 不用了,你為什麼要去? 190 00:13:21,050 --> 00:13:23,010 -我陪妳去 -你怎麼回事? 191 00:13:23,093 --> 00:13:24,595 又不知道會發生什麼事 192 00:13:24,678 --> 00:13:26,430 尚道,別理他,我們快走 193 00:13:27,223 --> 00:13:30,351 我也想走,但車子發不動 194 00:13:44,073 --> 00:13:47,284 我只是跟你借車鑰匙 你不需要載我去 195 00:13:48,702 --> 00:13:49,703 你也是 196 00:13:50,412 --> 00:13:51,789 我時間很多 197 00:13:55,042 --> 00:13:57,503 送我到機場就好 198 00:14:02,258 --> 00:14:03,092 三達 199 00:14:05,803 --> 00:14:08,430 原來妳不回首爾不是因為記者的關係 200 00:14:44,508 --> 00:14:46,594 他們當時分手的原因是什麼? 201 00:14:46,677 --> 00:14:47,761 喂 202 00:14:47,845 --> 00:14:49,054 我難道連擔心… 203 00:14:49,138 --> 00:14:50,222 可惡 204 00:15:31,263 --> 00:15:32,306 真是的 205 00:15:34,725 --> 00:15:36,560 天啊 206 00:15:37,728 --> 00:15:38,938 怎麼了? 207 00:15:39,480 --> 00:15:40,397 天啊 208 00:15:41,607 --> 00:15:44,485 真不敢相信 我生了她之後還開心地喝海帶湯 209 00:15:46,236 --> 00:15:47,071 天啊 210 00:15:59,458 --> 00:16:00,584 妳這瘋子 211 00:16:13,222 --> 00:16:14,473 你不停車嗎? 212 00:16:14,556 --> 00:16:16,308 下車 213 00:16:17,601 --> 00:16:19,603 給我停車,混帳 214 00:16:27,069 --> 00:16:28,946 真是的,媽 215 00:16:29,029 --> 00:16:33,325 我就說我不要去做這個了 216 00:16:33,409 --> 00:16:35,202 我說我不要了 217 00:16:36,120 --> 00:16:37,830 真是的 218 00:16:37,913 --> 00:16:39,206 可惡 219 00:16:48,048 --> 00:16:50,217 等等 220 00:16:50,300 --> 00:16:51,176 等一下 221 00:16:51,260 --> 00:16:53,137 問題是什麼?怎麼了? 222 00:16:54,805 --> 00:17:00,227 告訴我吧 妳這樣突然離開要怎麼謀生? 223 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 喂 224 00:17:04,690 --> 00:17:08,235 我在這裡活得畏畏縮縮 你還以為我真的是這種人吧? 225 00:17:09,194 --> 00:17:11,739 我可是趙真達,你忘了嗎? 226 00:17:12,364 --> 00:17:14,867 你知道有多少間航空公司 等著聘請我嗎? 227 00:17:14,950 --> 00:17:17,870 我不是那個意思 228 00:17:17,953 --> 00:17:18,954 這個家… 229 00:17:25,836 --> 00:17:26,712 聽好了 230 00:17:27,921 --> 00:17:29,048 從現在起 231 00:17:30,799 --> 00:17:33,010 我要隨心所欲地生活 232 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 我不想做的事… 233 00:17:36,555 --> 00:17:38,098 到死我也不要做 234 00:17:54,073 --> 00:17:55,449 (三達里的吉祥物,三達家) 235 00:17:56,867 --> 00:17:58,077 你也是三達嗎? 236 00:17:59,703 --> 00:18:01,080 我阿姨也是三達 237 00:18:04,124 --> 00:18:07,628 你的人生肯定也跟我阿姨一樣坎坷 238 00:18:09,713 --> 00:18:11,840 妳是荷率嗎? 239 00:18:11,924 --> 00:18:13,759 美子家老三海達的女兒? 240 00:18:17,429 --> 00:18:20,140 天啊,妳長大好多了 241 00:18:20,724 --> 00:18:24,561 妳還這麼小的時候 我們都在休息處背過妳呢 242 00:18:25,312 --> 00:18:28,398 雖然我不記得,但謝謝您 243 00:18:30,692 --> 00:18:35,155 海達獨自將她養得真好,真可憐 244 00:18:35,239 --> 00:18:36,949 自己一個人養孩子 245 00:18:37,032 --> 00:18:39,535 當時就該辦法事才對的 246 00:18:40,077 --> 00:18:42,412 但那孩子的外婆就是不肯聽 247 00:18:42,496 --> 00:18:47,209 沒錯,巫師就說那孩子的爸爸會短命 必須辦法事 248 00:18:47,292 --> 00:18:49,753 巫師的話可不能隨便聽聽就算了 249 00:18:49,837 --> 00:18:52,256 當然,當時就該辦法事 250 00:18:52,339 --> 00:18:53,215 老奶奶 251 00:18:54,508 --> 00:18:57,136 我爸爸過世是因為我外婆的緣故嗎? 252 00:18:57,719 --> 00:18:59,680 什麼?不是 253 00:18:59,763 --> 00:19:01,056 當然不是 254 00:19:01,140 --> 00:19:03,559 但您剛才就是這樣說的 255 00:19:03,684 --> 00:19:07,437 您說因為我外婆不辦法事 我爸爸才會過世 256 00:19:08,021 --> 00:19:09,565 天啊 257 00:19:09,648 --> 00:19:12,025 孩子,我不是這個意思 258 00:19:12,109 --> 00:19:17,739 我爸爸是因為陽壽已盡才會先走一步 259 00:19:18,532 --> 00:19:19,867 不是任何人的錯 260 00:19:20,742 --> 00:19:22,828 您說這種話 261 00:19:23,912 --> 00:19:26,206 我外婆聽到會有多傷心? 262 00:19:26,290 --> 00:19:28,584 孩子,對不起 263 00:19:28,667 --> 00:19:30,377 是我們說錯話了 264 00:19:30,919 --> 00:19:31,962 對不起 265 00:19:32,045 --> 00:19:33,505 竟然在孩子面前這樣 266 00:19:33,589 --> 00:19:35,090 對不起,天啊 267 00:20:02,451 --> 00:20:04,578 你第一次看到海豚嗎? 268 00:20:06,580 --> 00:20:07,539 妳好 269 00:20:08,707 --> 00:20:11,960 明明是大人了 為什麼還用望遠鏡看海豚? 270 00:20:13,420 --> 00:20:14,838 光用眼睛看也能看到 271 00:20:16,423 --> 00:20:19,218 但光用眼睛看就分不出誰是誰了 272 00:20:19,801 --> 00:20:23,388 你吃魚時會認清魚的長相再吃嗎? 273 00:20:24,431 --> 00:20:25,766 牠們都是一樣的海豚 274 00:20:27,309 --> 00:20:28,143 小朋友 275 00:20:28,227 --> 00:20:30,896 我不是小朋友,我二年級了 276 00:20:30,979 --> 00:20:34,107 好,二年級小朋友,海豚跟魚不一樣 277 00:20:34,191 --> 00:20:35,192 牠們的智商有90 278 00:20:35,275 --> 00:20:37,277 能感受情感的情商跟人相同 279 00:20:37,361 --> 00:20:41,323 也就是說牠們跟妳一樣 有同情心也有同理心,懂嗎? 280 00:20:42,532 --> 00:20:43,659 這樣啊 281 00:20:46,703 --> 00:20:49,915 看見剛才跳起來的那隻海豚了吧? 牠是南春 282 00:20:49,998 --> 00:20:51,917 旁邊那隻是八峰 283 00:20:52,000 --> 00:20:53,335 牠們是夫妻 284 00:20:54,169 --> 00:20:57,756 仔細看的話 還能發現旁邊有隻小海豚,牠是烏龍 285 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 南春跟八峰的兒子 286 00:21:00,676 --> 00:21:01,677 這樣啊 287 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 烏龍 288 00:21:03,637 --> 00:21:05,389 南春非常愛玩 289 00:21:06,098 --> 00:21:07,391 牠兒子烏龍大概也會一樣 290 00:21:07,975 --> 00:21:11,186 看來你跟南春很熟 291 00:21:11,270 --> 00:21:13,522 當然,我們是摯友 292 00:21:20,988 --> 00:21:22,364 車荷率 293 00:21:26,410 --> 00:21:29,037 小朋友,小心 294 00:21:35,252 --> 00:21:38,088 那麼請你盡情觀賞南春一家 295 00:21:41,091 --> 00:21:41,925 再見 296 00:21:46,638 --> 00:21:47,556 他是誰? 297 00:21:50,726 --> 00:21:52,686 只是一位有點傻的大叔 298 00:21:52,769 --> 00:21:55,564 喂,妳別跟奇怪的人玩在一起 299 00:22:01,820 --> 00:22:02,946 走吧 300 00:22:15,292 --> 00:22:17,627 -一張到金浦的機票 -一張到金浦的機票 301 00:22:17,711 --> 00:22:18,754 不,兩張 302 00:22:19,796 --> 00:22:21,089 你們為什麼要買票? 303 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 你們要一起去嗎? 304 00:22:23,508 --> 00:22:26,803 -反正我明天休息 -我時間很多 305 00:22:28,263 --> 00:22:29,431 好,謝謝 306 00:22:31,183 --> 00:22:32,642 趁我還好聲好氣時快走 307 00:22:33,643 --> 00:22:36,438 尚道,幫我付錢 我會轉帳給你,愛你 308 00:22:36,521 --> 00:22:37,355 你… 309 00:22:37,856 --> 00:22:39,232 好,謝謝 310 00:22:41,568 --> 00:22:44,446 (《X雜誌》專案集 概念:遊樂場,攝影師:方恩珠) 311 00:22:45,238 --> 00:22:47,199 這概念太棒了 312 00:22:47,282 --> 00:22:50,243 對,既有Y2K的風格 313 00:22:50,327 --> 00:22:52,370 色彩感覺也會很突出 314 00:22:52,454 --> 00:22:56,208 攀爬架的顏色 也會依據服飾的顏色做更換 315 00:22:56,291 --> 00:22:58,627 -真不錯 -天啊,恩珠… 316 00:22:59,252 --> 00:23:00,629 不對,方室長 317 00:23:00,712 --> 00:23:03,507 妳真是深藏不漏呢 318 00:23:03,590 --> 00:23:06,593 既然有這種品味 為什麼還要在別人手底下做事? 319 00:23:06,676 --> 00:23:08,428 這只是我一時之間想出來的 320 00:23:09,387 --> 00:23:12,641 然後就這麼厲害? 妳在炫耀自己是天才嗎? 321 00:23:12,724 --> 00:23:14,184 她那是謙虛 322 00:23:14,267 --> 00:23:17,395 -妳太過謙虛了 -沒錯 323 00:23:17,479 --> 00:23:19,314 -這概念真的很棒 -對 324 00:23:25,070 --> 00:23:28,406 關於那個概念,真的是妳… 325 00:23:30,867 --> 00:23:31,785 想的嗎? 326 00:23:36,456 --> 00:23:37,457 當然是我的 327 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 好 328 00:23:43,713 --> 00:23:44,548 是嗎? 329 00:23:44,631 --> 00:23:45,590 怎麼了? 330 00:23:47,050 --> 00:23:48,552 你怕我偷別人的點子嗎? 331 00:23:48,635 --> 00:23:49,719 不是 332 00:23:53,098 --> 00:23:55,267 恩珠,咖啡拿走 333 00:23:55,350 --> 00:23:56,268 那… 334 00:23:56,852 --> 00:23:58,186 我幫妳放到位子上 335 00:23:59,354 --> 00:24:02,649 我打算像這樣子在溜滑梯上擺滿花 336 00:24:03,316 --> 00:24:04,943 真棒 337 00:24:05,026 --> 00:24:09,030 我打算多混用幾種花 呈現色彩繽紛的樣子 338 00:24:09,114 --> 00:24:09,948 -這樣啊 -是 339 00:24:10,031 --> 00:24:11,658 顏色就按照這樣子嗎? 340 00:24:11,741 --> 00:24:13,702 對,跟照片中的類似 341 00:24:15,912 --> 00:24:17,080 那不是趙恩惠嗎? 342 00:24:17,164 --> 00:24:19,457 -是她 -沒錯 343 00:24:46,735 --> 00:24:48,153 -喂,容弼 -嗯? 344 00:24:51,823 --> 00:24:53,074 算了,我之後再問 345 00:24:53,825 --> 00:24:55,660 我們是不是該陪她進去? 346 00:24:56,244 --> 00:24:57,746 不需要吧 347 00:24:58,496 --> 00:25:01,333 不會有事的 這裡是首爾鬧區,她也不是小孩了 348 00:25:01,958 --> 00:25:02,792 對吧? 349 00:25:03,501 --> 00:25:05,003 那不是趙恩惠嗎? 350 00:25:05,086 --> 00:25:06,296 對,我也看到了 351 00:25:07,297 --> 00:25:08,256 但她為什麼會來? 352 00:25:08,340 --> 00:25:10,800 難道是為了千忠基編輯? 353 00:25:10,884 --> 00:25:12,010 不會吧 354 00:25:12,093 --> 00:25:13,011 沒錯 355 00:25:13,553 --> 00:25:15,847 -那個助手不是跟千忠基合作嗎? -對 356 00:25:15,931 --> 00:25:17,307 她是來討個說法的吧 357 00:26:03,687 --> 00:26:05,188 -不好意思 -是? 358 00:26:05,272 --> 00:26:06,898 千忠基編輯在哪裡開會? 359 00:26:06,982 --> 00:26:09,192 在樓下的會議室 360 00:26:10,318 --> 00:26:11,319 謝謝 361 00:26:14,698 --> 00:26:16,408 為什麼告訴她?方恩珠攝影師也在 362 00:26:16,491 --> 00:26:18,326 怎麼辦?是不是該阻止她? 363 00:26:19,869 --> 00:26:23,623 那麼妝髮跟道具要怎麼做呢? 364 00:26:23,707 --> 00:26:25,792 那些要交由妳們來策畫吧 365 00:26:27,002 --> 00:26:28,003 -什麼? -什麼? 366 00:26:29,504 --> 00:26:30,797 我說 367 00:26:30,880 --> 00:26:33,967 妳得提供妳的構想,我們才能準備吧 368 00:26:34,050 --> 00:26:34,884 沒錯 369 00:26:34,968 --> 00:26:36,136 請妳們自行看著辦吧 370 00:26:37,679 --> 00:26:39,097 妳們明明能做得很好 371 00:26:39,180 --> 00:26:41,516 等等,但我們還是需要詳細… 372 00:26:41,599 --> 00:26:42,976 妳沒有任何想… 373 00:26:53,945 --> 00:26:54,779 天啊 374 00:26:55,363 --> 00:26:56,364 趙攝影師? 375 00:26:57,532 --> 00:26:58,408 趙恩惠 376 00:26:59,034 --> 00:27:00,618 好久不見 377 00:27:00,702 --> 00:27:03,830 妳來這有何貴幹? 378 00:27:20,889 --> 00:27:23,058 我來是為了問妳幾件事 379 00:27:24,225 --> 00:27:25,894 但看來其中一件不需要問了 380 00:27:26,978 --> 00:27:28,521 我問妳別件事吧 381 00:27:32,442 --> 00:27:33,902 -恩珠… -趙攝影師 382 00:27:33,985 --> 00:27:35,945 請冷靜 383 00:27:38,656 --> 00:27:40,533 恩惠姐,我們出去聊 384 00:27:40,617 --> 00:27:41,576 不用你管 385 00:27:41,659 --> 00:27:43,411 妳不能在這裡鬧事 386 00:27:43,495 --> 00:27:44,621 鬧事? 387 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 不好意思,記者先生 388 00:27:48,666 --> 00:27:52,212 遊樂場、攀爬架、溜滑梯、花 389 00:27:54,089 --> 00:27:55,048 你第一次聽見嗎? 390 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 我… 391 00:28:00,720 --> 00:28:01,846 這個… 392 00:28:03,848 --> 00:28:07,268 人的想法大同小異 393 00:28:07,352 --> 00:28:09,396 也有可能會有相同的創意 394 00:28:14,401 --> 00:28:16,236 妳想確認什麼? 395 00:28:20,365 --> 00:28:21,324 室長 396 00:28:28,456 --> 00:28:30,375 她怎麼不接電話? 397 00:28:30,458 --> 00:28:32,001 他們是在這裡工作的人嗎? 398 00:28:32,085 --> 00:28:33,461 -你不知道吧? -對 399 00:28:33,545 --> 00:28:36,965 劈腿還不夠,連她的工作也要搶走 400 00:28:37,048 --> 00:28:40,427 尚道,你找那邊,我找這邊 401 00:28:40,510 --> 00:28:41,636 好 402 00:28:49,310 --> 00:28:50,311 怎麼了? 403 00:28:52,647 --> 00:28:54,733 妳認為我偷了妳的東西? 404 00:29:02,532 --> 00:29:05,618 看來妳還是認為 我沒辦法變得跟妳一樣 405 00:29:06,369 --> 00:29:08,329 明明我也想得出這種概念 406 00:29:26,347 --> 00:29:27,348 那只是… 407 00:29:30,727 --> 00:29:31,603 拿來參考而已 408 00:29:33,313 --> 00:29:34,397 參考用的 409 00:29:36,858 --> 00:29:38,359 怎麼?拿證據找我追究嗎? 410 00:29:41,696 --> 00:29:43,239 不,我不是來追究的 411 00:29:44,282 --> 00:29:45,700 我只是來問妳 412 00:29:48,077 --> 00:29:49,245 妳真的… 413 00:29:52,123 --> 00:29:53,249 是因為我 414 00:29:54,667 --> 00:29:56,544 才輕生的嗎? 415 00:30:02,217 --> 00:30:03,051 什麼? 416 00:30:04,052 --> 00:30:05,887 妳來這是要問這個? 417 00:30:06,888 --> 00:30:07,972 為什麼是這時候? 418 00:30:08,556 --> 00:30:09,557 妳問為什麼? 419 00:30:11,309 --> 00:30:14,020 那不是理所當然的嗎?有人因為我… 420 00:30:15,730 --> 00:30:17,357 因為我而輕生 421 00:30:22,111 --> 00:30:23,988 真的是因為我才那樣做的嗎? 422 00:30:25,990 --> 00:30:27,575 因為我讓妳感到痛苦? 423 00:30:28,868 --> 00:30:30,912 這點妳本人應該最清楚吧 424 00:30:33,248 --> 00:30:34,249 對 425 00:30:36,292 --> 00:30:37,210 我知道 426 00:30:37,752 --> 00:30:38,962 不是因為我 427 00:30:40,338 --> 00:30:42,006 我沒對妳做過那種事 428 00:30:42,757 --> 00:30:44,759 不管我再怎麼回想 429 00:30:46,052 --> 00:30:48,304 我都沒做過任何足以讓妳 430 00:30:49,806 --> 00:30:51,432 下定決心尋短的事 431 00:30:53,560 --> 00:30:55,270 我不停地想 432 00:30:56,604 --> 00:30:57,897 “她為什麼會那樣做?” 433 00:30:59,065 --> 00:31:00,233 為什麼? 434 00:31:00,942 --> 00:31:03,278 真的是因為我嗎? 435 00:31:11,119 --> 00:31:14,372 如果沒人願意聽妳說 妳就要繼續這樣子嗎? 436 00:31:15,623 --> 00:31:19,502 回首爾告她也好 不是有妨害名譽還什麼的嗎? 437 00:31:20,211 --> 00:31:23,464 妳為何什麼事也不做? 不是說妳沒對她做過那種事嗎? 438 00:31:23,548 --> 00:31:25,091 我沒做過 439 00:31:27,135 --> 00:31:28,136 但… 440 00:31:30,513 --> 00:31:31,973 究竟如何也很難說 441 00:31:33,016 --> 00:31:35,351 “難道真的是因為我嗎? 442 00:31:36,811 --> 00:31:39,230 我在不經意間做了那種事嗎? 443 00:31:39,314 --> 00:31:44,986 會不會是我那天的話成了引爆點? 444 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 萬一是真的該怎麼辦? 445 00:31:48,907 --> 00:31:50,074 萬一她真的… 446 00:31:52,410 --> 00:31:54,746 是因為我而企圖尋短該怎麼辦?” 447 00:31:59,000 --> 00:32:01,377 畢竟如果不是因為我 448 00:32:02,003 --> 00:32:04,839 妳明明沒必要對我做到這地步 449 00:32:05,757 --> 00:32:07,884 我的頭真的快爆炸了 450 00:32:10,011 --> 00:32:11,095 可是… 451 00:32:13,181 --> 00:32:14,974 看到妳偷走了那個 452 00:32:16,517 --> 00:32:18,436 我又有了不同的想法 453 00:32:18,519 --> 00:32:19,687 說不定… 454 00:32:22,774 --> 00:32:25,318 妳那樣做只是為了踩著我往上爬 455 00:32:32,867 --> 00:32:34,744 就算知道了又有什麼用? 456 00:32:35,370 --> 00:32:38,164 反正現在沒人願意聽妳的話 457 00:32:38,247 --> 00:32:40,917 重點不是其他人知不知道 458 00:32:41,000 --> 00:32:43,419 至少我必須知道,恩珠 459 00:32:46,589 --> 00:32:48,007 真的是因為我嗎? 460 00:32:50,218 --> 00:32:51,386 妳真的因為我… 461 00:32:54,764 --> 00:32:56,599 而企圖尋短嗎? 462 00:33:00,812 --> 00:33:01,771 不是 463 00:33:05,358 --> 00:33:06,985 恩珠,這樣不對 464 00:33:08,069 --> 00:33:09,737 恩珠,我們談談吧,好嗎? 465 00:33:09,821 --> 00:33:11,489 恩珠,方恩珠 466 00:33:21,374 --> 00:33:22,709 不是因為妳 467 00:33:41,602 --> 00:33:43,187 我不覺得會… 468 00:33:43,938 --> 00:33:45,314 你不需要進去嗎? 469 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 怎麼辦? 470 00:33:54,824 --> 00:33:55,908 喂! 471 00:33:55,992 --> 00:33:57,368 喂 472 00:34:01,039 --> 00:34:02,040 喂,趙恩惠 473 00:34:02,999 --> 00:34:04,417 妳做了什麼事? 474 00:34:04,500 --> 00:34:05,918 妳怎麼可以… 475 00:34:06,544 --> 00:34:08,546 妳怎麼可以這樣做? 476 00:34:08,629 --> 00:34:10,757 -怎麼可以? -喂… 477 00:34:11,591 --> 00:34:12,884 放開你的手 478 00:34:26,522 --> 00:34:27,356 走吧 479 00:34:29,609 --> 00:34:30,443 你是誰? 480 00:34:31,235 --> 00:34:33,780 別碰我,你這垃圾 481 00:34:35,281 --> 00:34:36,574 免得我殺了你 482 00:34:54,509 --> 00:34:56,135 不是因為我 483 00:34:57,428 --> 00:34:59,305 她說她那樣做不是因為我 484 00:35:01,140 --> 00:35:02,600 的確不是因為我 485 00:35:04,060 --> 00:35:05,394 她說不是 486 00:35:13,402 --> 00:35:15,571 她說不是因為我 487 00:36:12,128 --> 00:36:14,005 他到底找到了沒? 488 00:36:46,120 --> 00:36:47,121 好玩嗎? 489 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 妳刷牙是因為好玩嗎? 490 00:36:51,083 --> 00:36:52,627 當然是因為必須做才做 491 00:36:53,461 --> 00:36:55,296 喂,妳才二年級 492 00:36:55,880 --> 00:36:57,298 妳看 493 00:36:57,381 --> 00:37:00,343 二年級寫三年級的作業 才不是必須做的事 494 00:37:00,426 --> 00:37:01,719 我必須做 495 00:37:02,511 --> 00:37:04,055 三達阿姨說過 496 00:37:04,138 --> 00:37:08,434 如果長大後想成為夢想中的自己 就必須超前其他人 497 00:37:10,353 --> 00:37:12,730 妳從來沒告訴過我妳的夢想是什麼 498 00:37:12,813 --> 00:37:15,274 我要趁妳睡覺時偷看妳的日記 499 00:37:15,358 --> 00:37:16,192 媽 500 00:37:16,275 --> 00:37:17,777 所以嘛 501 00:37:17,860 --> 00:37:20,696 妳想成為什麼?讓妳媽也知道一下吧 502 00:37:20,780 --> 00:37:21,656 不行 503 00:37:21,739 --> 00:37:22,823 為什麼? 504 00:37:22,907 --> 00:37:24,867 等時候到了我再告訴妳 505 00:37:24,951 --> 00:37:27,745 我討厭光說不練的人 506 00:37:28,496 --> 00:37:31,624 我不能成為自己討厭的人 507 00:37:33,459 --> 00:37:34,460 真是的 508 00:37:35,670 --> 00:37:37,838 真固執,我認輸 509 00:37:37,922 --> 00:37:41,342 真是的,別妨礙她念書 510 00:37:42,051 --> 00:37:44,053 我哪有妨礙她 511 00:37:46,555 --> 00:37:48,766 天啊,這麼難的題目 512 00:37:48,849 --> 00:37:50,726 妳真聰明呢 513 00:37:51,727 --> 00:37:54,230 荷率,妳今天做了什麼呢? 514 00:37:54,313 --> 00:37:55,273 在村子裡散步 515 00:37:56,107 --> 00:37:57,108 真的嗎? 516 00:37:57,650 --> 00:38:00,111 妳繞了這村子一圈啊 517 00:38:00,695 --> 00:38:02,029 既安靜又舒服吧? 518 00:38:02,738 --> 00:38:04,657 不,我討厭這村子 519 00:38:04,740 --> 00:38:05,741 什麼? 520 00:38:06,742 --> 00:38:07,618 為什麼? 521 00:38:08,244 --> 00:38:12,373 因為沒有妳喜歡的親子咖啡廳嗎? 522 00:38:12,456 --> 00:38:15,167 我已經不是去親子咖啡廳的年紀了 523 00:38:15,251 --> 00:38:16,252 這樣的話 524 00:38:18,254 --> 00:38:21,007 妳為什麼討厭這村子呢? 525 00:38:21,090 --> 00:38:22,425 為什麼呢? 526 00:38:24,844 --> 00:38:26,554 -外公 -嗯? 527 00:38:26,637 --> 00:38:32,143 這村子裡的人 只要看到我都會說我可憐 528 00:38:32,226 --> 00:38:33,269 所以我才討厭 529 00:38:54,957 --> 00:38:56,292 -妳哭完了嗎? -什麼? 530 00:38:56,375 --> 00:38:58,377 -什麼? -對 531 00:38:58,461 --> 00:39:00,087 對不起 532 00:39:08,095 --> 00:39:09,055 喂 533 00:39:11,682 --> 00:39:13,476 你們兩個人在一起呢 534 00:39:14,101 --> 00:39:15,811 對,剛好遇上了 535 00:39:16,437 --> 00:39:17,646 這樣啊 536 00:39:17,730 --> 00:39:18,564 來 537 00:39:19,857 --> 00:39:21,108 敷在眼睛上吧 538 00:39:22,109 --> 00:39:23,069 好 539 00:39:24,445 --> 00:39:25,571 你可以喝 540 00:39:26,322 --> 00:39:27,365 好 541 00:39:31,410 --> 00:39:33,621 既然事情辦完了就回濟州吧 542 00:39:35,122 --> 00:39:37,541 -你們先回去,我還有事要辦 -什麼? 543 00:39:38,459 --> 00:39:41,504 喂,三達,趙三達 544 00:39:47,009 --> 00:39:49,553 我確定我聽過那個人的聲音 545 00:39:49,637 --> 00:39:51,389 那有這麼重要嗎? 546 00:39:51,472 --> 00:39:53,933 讓人很不爽啊,那小子狠狠瞪我呢 547 00:39:55,559 --> 00:39:56,727 你本來就知道嗎? 548 00:40:01,107 --> 00:40:03,150 但我還是會繼續沿用這個概念 549 00:40:03,734 --> 00:40:05,653 就說我們是比趙恩惠更早想到的吧 550 00:40:05,736 --> 00:40:08,364 但那是妳偷的,監視器也拍到了 551 00:40:08,447 --> 00:40:10,324 就說是趙恩惠搶走了我先想到的點子 552 00:40:11,367 --> 00:40:14,245 -我只是去那邊確認而已 -但那… 553 00:40:14,954 --> 00:40:16,747 我為什麼要搶妳的點子? 554 00:40:17,581 --> 00:40:20,292 什麼?怎麼回事? 555 00:40:21,210 --> 00:40:23,671 剛才那男的是誰? 556 00:40:23,754 --> 00:40:25,423 剛才那男的… 557 00:40:28,259 --> 00:40:30,219 妳還有什麼事想問我嗎? 558 00:40:30,302 --> 00:40:31,720 不,我有話要說 559 00:40:33,347 --> 00:40:34,640 就跟這傢伙一樣 560 00:40:36,016 --> 00:40:37,518 我把這個也讓給妳 561 00:40:39,103 --> 00:40:40,104 妳就用我的概念 562 00:40:40,187 --> 00:40:43,232 用跟我相同的相機 相同的燈光、相同的工作人員 563 00:40:44,108 --> 00:40:44,942 試試看吧 564 00:40:48,237 --> 00:40:49,447 妳以為我辦不到嗎? 565 00:40:51,240 --> 00:40:52,116 恩珠 566 00:40:53,284 --> 00:40:55,870 我以前從沒想過 妳會沒辦法拍得比我好 567 00:40:55,995 --> 00:41:00,708 或是妳沒辦法想得出跟我一樣的概念 568 00:41:02,793 --> 00:41:05,880 不過,今天我卻稍微有了這種想法 569 00:41:05,963 --> 00:41:06,964 什麼? 570 00:41:07,047 --> 00:41:09,258 偷別人的點子,妳認為妳能走多遠? 571 00:41:10,968 --> 00:41:13,637 -跟那傢伙又能走多久? -為什麼把我… 572 00:41:14,180 --> 00:41:16,432 這種情況下竟然還能誇耀自己 573 00:41:17,391 --> 00:41:19,477 妳不是能說這種話的處境 574 00:41:19,560 --> 00:41:21,562 妳很得意的人脈不也全都跑掉了嗎? 575 00:41:22,480 --> 00:41:23,856 妳還在威風什麼? 576 00:41:23,939 --> 00:41:24,940 對 577 00:41:26,066 --> 00:41:27,943 託妳的福,我失去了一切 578 00:41:28,027 --> 00:41:29,904 所以我真的很痛苦 579 00:41:30,488 --> 00:41:32,615 不過即使痛苦 580 00:41:32,698 --> 00:41:34,408 即使事情不如我所願 581 00:41:35,117 --> 00:41:36,952 我也不會去做不該做的事 582 00:41:42,041 --> 00:41:43,250 謝了 583 00:41:43,918 --> 00:41:46,212 畢竟多虧了妳,我也學到了不少 584 00:41:47,171 --> 00:41:48,756 從妳開始 585 00:41:49,423 --> 00:41:50,382 到這傢伙 586 00:41:51,467 --> 00:41:53,511 還有所有一切 587 00:41:53,594 --> 00:41:55,554 所有所有的一切 588 00:41:56,096 --> 00:41:59,225 我差點沒能發現這一切都是假象 589 00:42:01,519 --> 00:42:05,773 妳就用那個概念 盡妳所能地試試看吧 590 00:42:07,816 --> 00:42:11,695 對了,把溜滑梯上的花拿掉 仔細想想,我覺得很俗氣 591 00:42:22,748 --> 00:42:23,916 等等,大叔 592 00:42:25,543 --> 00:42:27,545 -裡面還有人 -什麼? 593 00:42:27,628 --> 00:42:30,673 我剛才確認過了,裡面的人都下班了 594 00:42:30,756 --> 00:42:33,133 不,剛才進去的人還沒出來 595 00:42:33,217 --> 00:42:34,218 對 596 00:42:34,301 --> 00:42:35,970 可能是從後門出去了吧 597 00:42:36,637 --> 00:42:38,889 -這裡的入口又不只一個 -可是… 598 00:42:41,016 --> 00:42:42,518 這下怎麼辦? 599 00:42:43,602 --> 00:42:45,604 後門在哪? 600 00:42:49,733 --> 00:42:52,486 後門也鎖上了,她跑哪去了? 601 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 她也不接電話 602 00:42:55,364 --> 00:42:57,241 她會不會是回家或是去工作室了? 603 00:42:57,324 --> 00:42:59,618 那裡有很多記者,她應該不會去 604 00:43:00,244 --> 00:43:02,788 已經沒班機了,她也不可能回濟州 605 00:43:04,248 --> 00:43:06,041 我對首爾不熟,完全沒頭緒呢 606 00:43:07,334 --> 00:43:09,420 你有想到三達可能會去的地方嗎? 607 00:43:09,503 --> 00:43:11,797 (首爾銀行) 608 00:43:13,507 --> 00:43:15,134 尚道,你等等 609 00:43:15,217 --> 00:43:17,469 -怎麼了? -假如看到她就打給我 610 00:43:17,553 --> 00:43:19,638 喂,趙容弼 611 00:43:27,521 --> 00:43:29,690 她跑去哪了,到現在還不回來? 612 00:43:45,831 --> 00:43:47,291 媽,拜託 613 00:43:47,374 --> 00:43:50,419 拜託買相機給我 614 00:43:50,502 --> 00:43:53,714 我真的很想成為攝影師,媽 615 00:43:53,797 --> 00:43:55,424 媽,我以後一定會成功 616 00:43:55,507 --> 00:43:58,218 然後對妳盡孝的,好嗎? 617 00:43:59,011 --> 00:44:02,097 媽,拜託 618 00:44:02,181 --> 00:44:05,768 拜託買相機給我,我會努力的 619 00:44:05,851 --> 00:44:09,021 我真的會很努力,所以拜託買給我 620 00:44:09,104 --> 00:44:11,023 拜託 621 00:44:12,858 --> 00:44:15,027 看吧,我就說我很會拍照了 622 00:44:15,110 --> 00:44:17,655 連大學也認同我的實力 623 00:44:18,322 --> 00:44:21,033 妳能去是因為成績,不是實力 624 00:44:22,743 --> 00:44:25,829 妳要怎麼跟本島那些聰明孩子比? 625 00:44:26,497 --> 00:44:27,623 怎麼會呢? 626 00:44:27,706 --> 00:44:31,210 媽,徐熙珠攝影師的故鄉 也是慶尚南道昌寧 627 00:45:17,631 --> 00:45:19,258 (濟州愛之銀行) 628 00:45:26,723 --> 00:45:28,642 喂,三達 629 00:45:29,435 --> 00:45:31,103 妳怎麼了?為什麼哭? 630 00:45:31,186 --> 00:45:33,272 怎麼了?誰惹妳哭了? 631 00:45:33,355 --> 00:45:35,190 我想回家 632 00:45:35,774 --> 00:45:37,776 我想回濟州島 633 00:45:37,860 --> 00:45:40,737 我討厭這裡,太辛苦了 634 00:45:40,821 --> 00:45:42,990 知道了,別哭,過來 635 00:45:44,241 --> 00:45:47,619 我已經三天沒睡覺了 636 00:45:48,412 --> 00:45:53,250 但還是一直被罵,連飯也不能吃 637 00:45:53,333 --> 00:45:58,881 相機也壞了,怎麼辦? 638 00:46:00,424 --> 00:46:04,219 容弼,我要回家 639 00:46:05,095 --> 00:46:07,806 好,知道了,妳別哭 640 00:46:07,890 --> 00:46:08,807 好,我們回家吧 641 00:46:08,891 --> 00:46:11,101 把這些都忘了,好嗎? 642 00:46:11,185 --> 00:46:12,519 別做了,都忘了 643 00:46:12,603 --> 00:46:14,229 妳何必要自找苦吃? 644 00:46:14,313 --> 00:46:15,606 他們為何要這樣欺負妳? 645 00:46:15,689 --> 00:46:18,609 別當什麼狗屁攝影師了,別做了 646 00:46:18,692 --> 00:46:21,904 為什麼要離開父母在的故鄉 來首爾過這種苦日子? 647 00:46:22,488 --> 00:46:24,281 三達,妳知道嗎? 648 00:46:24,907 --> 00:46:27,910 我隨時為了妳準備好回濟州,好嗎? 649 00:46:27,993 --> 00:46:30,412 別做了,什麼狗屁攝影師 650 00:46:30,496 --> 00:46:33,081 做這個有什麼用?別做了,全忘了 651 00:46:34,166 --> 00:46:35,709 才不是狗屁攝影師 652 00:46:38,128 --> 00:46:40,797 那妳要繼續當上狗屁攝影師嗎? 653 00:46:41,590 --> 00:46:43,300 對,我要做 654 00:46:44,468 --> 00:46:46,470 等著瞧 655 00:46:47,054 --> 00:46:51,266 我無論如何都要成為很厲害的攝影師 656 00:46:51,350 --> 00:46:53,644 很厲害的狗屁攝影師 657 00:46:53,727 --> 00:46:57,898 我還以為這次終於能夠 因為妳的緣故回濟州了呢 658 00:46:57,981 --> 00:47:00,150 我說過我不回濟州了 659 00:47:00,984 --> 00:47:03,570 等著瞧,我不會回濟州的 660 00:47:05,280 --> 00:47:06,490 所以呢? 661 00:47:06,573 --> 00:47:09,159 妳是因為想媽媽才哭的嗎? 662 00:47:09,243 --> 00:47:10,577 才不是 663 00:47:10,661 --> 00:47:11,745 怎麼不是了? 664 00:47:11,828 --> 00:47:14,248 妳是因為想媽媽才哭的吧 665 00:47:14,331 --> 00:47:16,041 -不是 -是嗎? 666 00:47:16,124 --> 00:47:17,960 既然如此 667 00:47:18,043 --> 00:47:20,629 今天就特別為了我們的愛哭鬼三達 668 00:47:20,712 --> 00:47:21,588 -嗯? -什麼? 669 00:47:21,672 --> 00:47:25,801 在濟州愛之銀行的前面 濟州名人,趙容弼來了 670 00:47:25,884 --> 00:47:26,927 你要做什麼? 671 00:47:27,010 --> 00:47:28,595 描繪著華麗的城市 672 00:47:29,221 --> 00:47:30,305 來到了這裡 673 00:47:30,389 --> 00:47:32,724 容弼,別唱了,拜託 674 00:47:32,808 --> 00:47:35,602 這地方又冷又險惡 675 00:47:35,686 --> 00:47:36,520 你在做什麼? 676 00:47:36,603 --> 00:47:41,400 四處徘徊,然後在門後 677 00:47:42,234 --> 00:47:45,487 落下熱淚 678 00:47:50,450 --> 00:47:51,743 笑一下 679 00:47:54,746 --> 00:47:55,998 很好 680 00:47:59,876 --> 00:48:01,086 喂,趙恩惠 681 00:48:03,046 --> 00:48:05,007 妳竟然在拍攝現場打瞌睡? 682 00:48:05,090 --> 00:48:05,924 對不起 683 00:48:06,008 --> 00:48:08,051 要睡的話就給我走人,出去 684 00:48:08,135 --> 00:48:09,303 對不起 685 00:48:12,306 --> 00:48:14,766 -恩惠 -是,室長? 686 00:48:14,850 --> 00:48:16,810 -這裡再多放一盞燈 -是 687 00:48:31,533 --> 00:48:32,534 趙恩惠 688 00:48:33,952 --> 00:48:35,746 好,我現在就去 689 00:48:41,585 --> 00:48:43,211 怎麼辦? 690 00:48:44,129 --> 00:48:45,213 我該怎麼辦? 691 00:48:46,506 --> 00:48:47,674 下雨了 692 00:49:09,571 --> 00:49:10,781 是,室長 693 00:50:18,682 --> 00:50:20,058 他不接電話 694 00:50:20,142 --> 00:50:22,060 容弼到底去哪了? 695 00:50:22,936 --> 00:50:24,688 笑死人了 696 00:50:25,605 --> 00:50:27,190 讓給妳?像我一樣? 697 00:50:27,899 --> 00:50:29,484 我是物品嗎? 698 00:50:31,570 --> 00:50:33,405 我真的好討厭她 699 00:50:35,282 --> 00:50:37,951 為什麼都失敗了 還一臉從容不迫的樣子? 700 00:50:38,034 --> 00:50:40,912 她本來就不是激動火爆的那類型 701 00:50:45,250 --> 00:50:47,210 趙恩惠真是笑死人了 702 00:50:47,294 --> 00:50:50,172 都失敗了,憑什麼從容不迫?對吧? 703 00:50:50,881 --> 00:50:51,757 嚇我一跳 704 00:50:51,840 --> 00:50:54,092 (千忠基) 705 00:50:55,218 --> 00:50:56,052 搞什麼? 706 00:50:56,803 --> 00:50:58,221 千忠基,你這混帳 707 00:50:58,305 --> 00:51:00,599 -你是誰?為什麼要這樣? -你是誰? 708 00:51:00,682 --> 00:51:02,934 我是趙恩惠的哥哥,你這混帳 709 00:51:03,018 --> 00:51:03,935 快叫警察來 710 00:51:04,019 --> 00:51:05,270 你這… 711 00:51:05,937 --> 00:51:06,855 你這種傢伙… 712 00:51:07,731 --> 00:51:09,357 你最好別出現在恩惠面前 713 00:51:09,441 --> 00:51:10,358 否則我殺了你 714 00:51:14,821 --> 00:51:16,198 他是怎樣? 715 00:51:17,657 --> 00:51:19,034 真是的 716 00:51:26,249 --> 00:51:27,250 所以呢? 717 00:51:29,002 --> 00:51:31,087 妳又回去鬧得天翻地覆了嗎? 718 00:51:33,006 --> 00:51:36,802 為什麼?妳剛才回去時 明明一臉要大鬧一番的表情 719 00:51:36,885 --> 00:51:38,720 妳應該鬧得天翻地覆才對的 720 00:51:38,804 --> 00:51:41,097 為什麼不那樣做?真不像妳 721 00:51:45,185 --> 00:51:46,311 像我? 722 00:51:49,105 --> 00:51:50,482 怎樣叫做像我? 723 00:51:51,900 --> 00:51:55,737 扯著他們的頭髮發火大叫嗎? 724 00:51:57,739 --> 00:51:59,157 如果那樣做像我 725 00:52:00,116 --> 00:52:02,077 就不會有現在的趙恩惠了 726 00:52:04,955 --> 00:52:07,040 即使生氣也要忍耐、壓抑住 727 00:52:08,375 --> 00:52:10,961 裝沒事、裝威風 728 00:52:13,421 --> 00:52:15,298 我靠這樣一路走到這裡 729 00:52:17,300 --> 00:52:19,219 但在某一刻我發現 730 00:52:20,512 --> 00:52:22,931 我這個人變了太多 731 00:52:25,350 --> 00:52:29,229 所以我害怕,不敢問方恩珠 732 00:52:30,814 --> 00:52:33,525 為什麼? 妳怕妳真的對她做了不好的事嗎? 733 00:52:35,527 --> 00:52:36,528 對 734 00:52:37,529 --> 00:52:41,491 說不定我在自己也沒發現的情況下 做出那樣的事 735 00:52:42,325 --> 00:52:45,537 妳之前不是說 就算妳變了,妳也還是妳嗎? 736 00:52:46,246 --> 00:52:48,707 沒錯,的確是 737 00:52:48,790 --> 00:52:51,835 不管趙三達再怎麼變還是趙三達 738 00:52:51,918 --> 00:52:53,003 但妳知道嗎? 739 00:52:54,045 --> 00:52:55,171 趙三達 740 00:52:56,131 --> 00:52:58,758 不是那種會傷害他人的人 741 00:52:59,342 --> 00:53:01,011 所以別擔心 742 00:53:01,094 --> 00:53:03,930 對趙三達多一點信任 743 00:53:08,518 --> 00:53:10,270 妳那表情是怎樣? 744 00:53:10,353 --> 00:53:12,230 我在說妳的好話呢 745 00:53:12,314 --> 00:53:13,273 這是真的 746 00:53:13,356 --> 00:53:17,027 我不是為了安慰妳才隨口說說 747 00:53:17,110 --> 00:53:18,820 這是事實,是真話 748 00:53:24,910 --> 00:53:26,661 你怎麼會知道我在這? 749 00:53:27,454 --> 00:53:28,788 妳不記得了嗎? 750 00:53:29,497 --> 00:53:33,376 妳每次都坐在這 咬緊牙關地說自己不回濟州 751 00:53:35,378 --> 00:53:36,671 是嗎? 752 00:53:36,755 --> 00:53:37,714 為什麼? 753 00:53:38,548 --> 00:53:41,384 整個首爾只有這裡像是故鄉嗎? 754 00:53:42,928 --> 00:53:44,262 不是像故鄉 755 00:53:44,930 --> 00:53:46,389 是像我 756 00:53:46,890 --> 00:53:48,016 像妳是什麼意思? 757 00:53:50,226 --> 00:53:53,521 位於首爾市中心的濟州愛之銀行 不是很突兀嗎? 758 00:53:54,648 --> 00:53:57,484 首爾人肯定也都認為 這銀行在這裡很奇怪 759 00:53:57,567 --> 00:53:59,527 銀行自己也很尷尬吧 760 00:54:00,153 --> 00:54:02,781 你看,它厚著臉皮在這裡撐著 761 00:54:04,908 --> 00:54:06,743 明明本島沒有地方能讓它依靠 762 00:54:08,995 --> 00:54:09,996 真可憐 763 00:54:12,499 --> 00:54:13,583 像妳一樣? 764 00:54:15,293 --> 00:54:17,170 像當時的我 765 00:54:20,590 --> 00:54:22,258 不過也像現在的我一樣 766 00:54:24,094 --> 00:54:27,639 我真的非常努力厚著臉皮在這撐著 767 00:54:28,974 --> 00:54:31,393 但這裡仍然沒有地方能讓我依靠 768 00:54:33,311 --> 00:54:35,772 跟我共事13年的編輯 769 00:54:36,815 --> 00:54:39,067 自從我的報導刊登出來後就失聯了 770 00:54:39,901 --> 00:54:42,988 那些說過由我掌鏡才肯拍海報的藝人 771 00:54:43,071 --> 00:54:44,322 也都一樣 772 00:54:45,782 --> 00:54:47,867 明明共事超過十年 773 00:54:50,495 --> 00:54:53,957 卻沒人問我那是不是真的 說我不會做那種事 774 00:54:56,167 --> 00:54:57,627 或是問我好不好 775 00:54:59,254 --> 00:55:00,880 一個人也沒有 776 00:55:02,298 --> 00:55:06,261 意思是他們需要的 只有出風頭的攝影師趙恩惠吧 777 00:55:08,013 --> 00:55:10,473 我拚命奔跑至今的這條路 778 00:55:13,101 --> 00:55:14,811 只是個空殼 779 00:55:50,722 --> 00:55:51,765 真奇怪 780 00:55:52,432 --> 00:55:53,767 為什麼附近感覺空蕩蕩的? 781 00:55:54,601 --> 00:55:55,602 這附近嗎? 782 00:55:56,269 --> 00:55:57,228 明明一樣 783 00:55:57,312 --> 00:55:58,271 不對 784 00:55:59,230 --> 00:56:03,193 感覺像是有人離開了這座島 夫尚道今天沒出現吧? 785 00:56:03,276 --> 00:56:05,195 -他的超跑拋錨了 -什麼? 786 00:56:05,278 --> 00:56:07,447 -昨天下雨,但他沒關上車頂 -喂 787 00:56:08,198 --> 00:56:10,617 那麼超跑肯定進水了 788 00:56:10,700 --> 00:56:13,411 真痛快,那輛車吵死了,趙容弼呢? 789 00:56:13,495 --> 00:56:15,705 他昨天去本島了,他請了半天假 790 00:56:15,789 --> 00:56:17,832 我就說有人離開了吧 他去本島做什麼? 791 00:56:17,916 --> 00:56:20,126 容弼?他去本島做什麼? 792 00:56:20,210 --> 00:56:22,087 -妳好 -好 793 00:56:22,170 --> 00:56:25,048 這我也不清楚 我是聽氣象廳的人說的 794 00:56:25,131 --> 00:56:26,883 媽,給我一包泡麵,我要捏碎吃 795 00:56:26,966 --> 00:56:28,093 是嗎? 796 00:56:28,176 --> 00:56:30,053 (泡麵) 797 00:56:30,678 --> 00:56:33,223 容弼為什麼會去本島呢? 798 00:56:33,306 --> 00:56:34,432 我也不清楚 799 00:56:34,516 --> 00:56:37,185 容弼去本島做什麼呢? 800 00:56:37,268 --> 00:56:38,728 請慢走 801 00:56:38,812 --> 00:56:40,980 媽,我叫妳給我一包泡麵 802 00:56:41,064 --> 00:56:42,398 妳看不見我嗎? 803 00:57:00,208 --> 00:57:02,919 (《理解攝影》) 804 00:57:28,403 --> 00:57:31,739 我一定會實現夢想,成為別人的夢想 805 00:57:32,240 --> 00:57:34,159 你們都死定了,上吧 806 00:57:37,912 --> 00:57:40,457 這20年來,我心心念念的只有攝影 807 00:57:40,540 --> 00:57:42,876 但沒有了它之後,我就失去自我了 808 00:57:43,668 --> 00:57:46,171 不知道早上起來該做什麼事 809 00:57:47,130 --> 00:57:49,757 也不知道該跟其他人聊些什麼 810 00:57:50,967 --> 00:57:52,927 不是攝影師的我… 811 00:58:00,351 --> 00:58:02,228 我不記得自己是如何過日子的 812 00:58:05,565 --> 00:58:06,858 喂,三達 813 00:58:10,111 --> 00:58:12,280 一起尋找吧,把她找回來 814 00:58:13,573 --> 00:58:15,033 不是攝影師趙恩惠 815 00:58:15,825 --> 00:58:16,701 而是趙三達 816 00:58:17,911 --> 00:58:18,786 什麼? 817 00:58:19,454 --> 00:58:20,622 不是嗎? 818 00:58:21,331 --> 00:58:24,042 消失的是夢想,不是真正的妳 819 00:58:24,834 --> 00:58:25,877 所以一起尋找吧 820 00:58:25,960 --> 00:58:29,547 不是攝影師趙恩惠 而是真正的趙三達 821 00:59:26,938 --> 00:59:28,982 媽,給我飯 822 00:59:49,586 --> 00:59:53,006 妳整晚都跑哪去了?餓成這樣 823 00:59:53,506 --> 00:59:55,091 -都沒吃東西嗎? -沒吃 824 00:59:55,758 --> 00:59:57,135 沒地方吃飯 825 00:59:58,261 --> 01:00:00,680 趙三達,妳去了首爾嗎? 826 01:00:02,473 --> 01:00:04,684 幹嘛翻我的東西? 827 01:00:08,771 --> 01:00:10,940 妳幹嘛去那裡? 828 01:00:11,774 --> 01:00:12,984 上面寫了昨天的日期 829 01:00:13,776 --> 01:00:15,612 管好妳自己就好 830 01:00:20,992 --> 01:00:24,287 沒什麼,我只是想找事情做 831 01:00:24,912 --> 01:00:26,623 去好玩的 832 01:00:31,169 --> 01:00:33,463 好,快吃一吃 833 01:00:33,588 --> 01:00:35,256 還要什麼嗎? 834 01:00:38,217 --> 01:00:39,052 飯 835 01:00:40,303 --> 01:00:44,098 妳在本島時整天說不吃 叫我別寄小菜過去 836 01:00:44,182 --> 01:00:47,185 結果現在身心受創卻有了胃口? 837 01:00:47,727 --> 01:00:49,354 不是那樣的 838 01:00:49,437 --> 01:00:50,521 不用否認 839 01:00:51,230 --> 01:00:55,151 之前明明吵著說 要是寄小菜過去,妳就不吃、要丟掉 840 01:00:55,902 --> 01:00:56,736 天啊 841 01:00:58,404 --> 01:01:00,948 不是不吃,是沒辦法吃 842 01:01:01,532 --> 01:01:03,159 總得有時間才能吃啊 843 01:01:03,242 --> 01:01:06,871 光是能回家就謝天謝地了 我沒有時間吃那些 844 01:01:07,705 --> 01:01:10,667 每次都放到壞掉扔掉 我心裡也不好過 845 01:01:11,501 --> 01:01:12,835 妳又不知道 846 01:01:18,883 --> 01:01:21,511 再給我一點,我以後全都要吃 847 01:01:21,594 --> 01:01:23,888 連之前沒能吃的份一起全部吃掉 848 01:01:35,066 --> 01:01:36,025 這什麼東西? 849 01:01:46,953 --> 01:01:48,329 這又是什麼? 850 01:01:49,539 --> 01:01:50,415 什麼啊? 851 01:01:53,584 --> 01:01:54,627 爸! 852 01:01:55,086 --> 01:01:58,214 不是說好別亂動對方的東西嗎? 853 01:01:58,297 --> 01:02:02,385 天啊,要是你這樣的話 之後換我整理的時候也要翻你的東西 854 01:02:02,468 --> 01:02:04,679 說什麼?你在威脅我嗎? 855 01:02:05,138 --> 01:02:06,973 你要那塊布幹嘛? 856 01:02:07,098 --> 01:02:09,851 你用不著什麼事情都要知道 857 01:02:09,934 --> 01:02:11,310 沒那麼多閒功夫 858 01:02:11,394 --> 01:02:14,772 管好你自己就好,別進我的房間 859 01:02:15,773 --> 01:02:17,024 爸! 860 01:02:18,151 --> 01:02:20,319 我跟你說過這不是垃圾了 861 01:02:21,904 --> 01:02:22,947 天啊 862 01:02:25,491 --> 01:02:27,368 別再把這丟掉了,這紅… 863 01:02:28,077 --> 01:02:29,120 紅色毛線球 864 01:02:30,455 --> 01:02:32,665 (登機證) 865 01:02:33,040 --> 01:02:34,834 他是怎麼搞的? 866 01:03:09,160 --> 01:03:10,620 天啊,會長 867 01:03:10,703 --> 01:03:12,663 容弼都叫妳別把那個拿下來了 868 01:03:12,747 --> 01:03:14,874 就算破舊也繼續綁著吧 869 01:03:14,957 --> 01:03:17,084 容弼看到會傷心的 870 01:03:17,168 --> 01:03:19,670 都破成這樣了,當然要拿下來 871 01:03:20,463 --> 01:03:23,466 不過這兩天怎麼沒看到容弼呢? 872 01:03:23,549 --> 01:03:24,884 容弼? 873 01:03:24,967 --> 01:03:26,886 容弼昨天去了本島 874 01:03:26,969 --> 01:03:27,929 請了半天假 875 01:03:28,012 --> 01:03:28,888 -什麼? -對 876 01:03:28,971 --> 01:03:31,599 他去本島做什麼? 甚至還請了半天假? 877 01:03:31,682 --> 01:03:32,517 我不知道 878 01:03:32,600 --> 01:03:35,311 銀優也是聽氣象廳的人說的 所以他也不知道 879 01:03:35,394 --> 01:03:36,687 -銀優說的? -對 880 01:03:36,771 --> 01:03:39,607 老鷹五兄弟之間還有不知道的事嗎? 881 01:03:39,690 --> 01:03:41,484 我看他們什麼都不知道吧 882 01:03:43,945 --> 01:03:46,489 天啊,嚇到我了,怎麼了? 883 01:03:47,114 --> 01:03:47,949 沒事 884 01:03:48,491 --> 01:03:50,034 我先走了 885 01:03:50,117 --> 01:03:52,453 妳們收好東西再回來 886 01:03:52,537 --> 01:03:53,371 什麼? 887 01:03:53,454 --> 01:03:55,039 -妳要走了? -會長 888 01:03:57,625 --> 01:03:59,210 怎麼了? 889 01:04:06,717 --> 01:04:07,969 三達,妳昨天… 890 01:04:13,474 --> 01:04:15,059 這是怎麼回事? 891 01:04:25,903 --> 01:04:28,823 容弼昨天去了本島,請了半天假 892 01:04:46,507 --> 01:04:48,384 -你在做什麼? -什麼? 893 01:04:48,467 --> 01:04:50,052 為什麼把生章魚給殺了? 894 01:04:54,473 --> 01:04:56,642 你媽千辛萬苦才活捉回來 895 01:04:56,726 --> 01:04:58,769 結果就這樣活活被你捏死了 896 01:05:04,859 --> 01:05:06,277 -能來一下嗎? -歡迎光臨 897 01:05:06,360 --> 01:05:07,445 歡迎光臨 898 01:05:08,154 --> 01:05:09,530 兩位請坐這邊 899 01:05:09,614 --> 01:05:10,823 趙容弼 900 01:05:10,907 --> 01:05:12,074 嗯? 901 01:05:12,158 --> 01:05:13,451 你在做什麼? 902 01:05:14,035 --> 01:05:15,244 我才剛到這裡 903 01:05:15,328 --> 01:05:18,331 你的員工要去吃飯,所以我才代班 904 01:05:18,956 --> 01:05:20,291 為什麼? 905 01:05:20,374 --> 01:05:21,876 反正他們很快就會回來了 906 01:05:21,959 --> 01:05:23,502 我只是… 907 01:05:24,462 --> 01:05:26,464 請我喝杯咖啡吧 908 01:05:29,258 --> 01:05:31,177 我很想揍他一拳,但忍住了 909 01:05:31,886 --> 01:05:33,304 “叫警察過來” 910 01:05:33,387 --> 01:05:35,348 揍他有什麼用? 911 01:05:35,431 --> 01:05:37,433 只是弄痛自己的手,幸好你忍住了 912 01:05:37,516 --> 01:05:42,480 不過你店裡自動販賣機的咖啡 還真好喝 913 01:05:44,148 --> 01:05:47,526 難道你店裡的自動販賣機裡有人嗎? 914 01:05:48,402 --> 01:05:49,570 你在說什麼? 915 01:05:54,659 --> 01:05:56,702 不過你昨天是在哪找到三達的? 916 01:05:58,329 --> 01:06:00,289 有個她每次都會去的地方 917 01:06:04,460 --> 01:06:07,213 你到現在還是對三達瞭若指掌呢 918 01:06:11,217 --> 01:06:12,426 媽,妳回來了嗎? 919 01:06:15,972 --> 01:06:17,014 媽,妳在做什麼? 920 01:06:20,559 --> 01:06:23,187 媽,妳拿那個做什麼? 921 01:06:25,856 --> 01:06:27,650 我能再問你一件事嗎? 922 01:06:28,901 --> 01:06:29,735 什麼事? 923 01:06:30,778 --> 01:06:31,779 你昨天… 924 01:06:34,156 --> 01:06:36,534 怎麼會知道三達沒有雨傘? 925 01:06:39,787 --> 01:06:43,374 趙三達,下雨呢 妳怎麼不帶雨傘?這給妳用 926 01:06:44,625 --> 01:06:45,960 好 927 01:06:57,346 --> 01:06:59,515 你還忘不掉三達吧? 928 01:07:04,645 --> 01:07:07,106 (登機證,首爾) 929 01:07:12,611 --> 01:07:13,779 妳… 930 01:07:14,947 --> 01:07:16,949 還喜歡容弼嗎? 931 01:07:27,793 --> 01:07:30,379 《歡迎回到三達里》 932 01:07:30,463 --> 01:07:33,424 (全國歌唱大賽,濟州島) 933 01:07:39,889 --> 01:07:41,140 兒子 934 01:07:41,223 --> 01:07:45,478 男人就該抱有遠大夢想 怎麼能安於小溪之中呢? 935 01:07:45,561 --> 01:07:46,896 真是的 936 01:07:46,979 --> 01:07:50,858 小溪又怎麼了?容弼,我也跟你一樣 937 01:07:50,941 --> 01:07:51,901 喜歡濟州 938 01:07:51,984 --> 01:07:53,944 對,沒關係 939 01:07:54,028 --> 01:07:56,655 還沒有夢想也沒關係 慢慢尋找就行了 940 01:07:56,739 --> 01:08:00,493 媽,我只是說喜歡小溪 不是說我沒有夢想 941 01:08:00,576 --> 01:08:01,702 是嗎? 942 01:08:02,411 --> 01:08:04,205 那麼你的夢想是什麼? 943 01:08:04,872 --> 01:08:07,041 我的夢想就是妳跟三達 944 01:08:07,750 --> 01:08:08,584 什麼? 945 01:08:09,960 --> 01:08:12,630 我跟三達是你的夢想? 946 01:08:12,713 --> 01:08:15,257 對,夢想一定得是職業嗎? 947 01:08:15,341 --> 01:08:18,385 我的夢想是妳跟三達 948 01:08:19,136 --> 01:08:21,972 只要妳們的夢想實現 我的夢想也會實現 949 01:08:38,948 --> 01:08:42,159 或許夢想不是拿來實現的 950 01:08:43,035 --> 01:08:44,745 而是拿來守護的 951 01:08:52,336 --> 01:08:53,546 此外,或許 952 01:08:54,547 --> 01:08:55,965 我的夢想也說不定… 953 01:09:00,136 --> 01:09:02,054 並非已經毫無希望 954 01:09:34,503 --> 01:09:35,379 妳要去哪? 955 01:09:35,462 --> 01:09:37,923 我要去找不當趙恩惠的趙三達 956 01:09:38,007 --> 01:09:40,342 偶來小路?她要去那邊? 957 01:09:40,426 --> 01:09:42,344 -別讓我看到他 -老婆… 958 01:09:42,970 --> 01:09:43,929 妳過得好嗎? 959 01:09:44,471 --> 01:09:47,850 不好意思,妳有五百元嗎? 960 01:09:48,642 --> 01:09:51,687 我可以喜歡她嗎?我一直都很喜歡她 961 01:09:52,229 --> 01:09:53,230 三達回來了? 962 01:09:53,689 --> 01:09:54,899 現在住在濟州? 963 01:09:54,982 --> 01:09:58,694 別告訴我媽我們是一起去首爾的 964 01:09:58,777 --> 01:10:01,363 三達跟容弼復合了 965 01:10:01,447 --> 01:10:02,489 什麼? 966 01:10:02,573 --> 01:10:04,200 妳在做什麼? 967 01:10:08,746 --> 01:10:11,707 字幕翻譯:林欣儀