1 00:00:36,745 --> 00:00:40,999 (สู่อ้อมกอดซัมดัลลี) 2 00:00:53,887 --> 00:00:55,054 เร็วเข้า 3 00:00:55,138 --> 00:00:56,014 จ้ะ 4 00:00:56,890 --> 00:00:58,516 - ไหน ตรงนี้เหรอ - ใช่ๆ 5 00:01:05,273 --> 00:01:07,567 - ใกล้ถึงแล้ว - เร็วเข้า ให้ไว 6 00:01:08,068 --> 00:01:09,069 ไปเร็ว 7 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 - รีบไปต้มน้ำ - ได้ๆ 8 00:01:32,175 --> 00:01:36,346 (โชยงพิลและโชซัมดัลเกิดปี 1986) 9 00:01:36,429 --> 00:01:37,347 น่ารักจัง 10 00:01:37,430 --> 00:01:39,057 ไม่ใช่ผู้ชายหรอกเหรอ 11 00:01:39,140 --> 00:01:40,934 ทำไมได้ผู้หญิงล่ะ 12 00:01:41,017 --> 00:01:42,018 นั่นสิ 13 00:01:42,101 --> 00:01:43,853 ก็นึกว่าทางนั้นจะได้ลูกสาว 14 00:01:43,937 --> 00:01:46,397 แต่กลับได้ลูกชาย 15 00:01:46,481 --> 00:01:49,651 ไหนว่าคนนี้จะเป็นแม่ทัพ ส่วนคนนี้เป็นเจ้าหญิง 16 00:01:49,734 --> 00:01:51,069 ตรงกันข้ามเลย 17 00:01:51,152 --> 00:01:52,445 ของเสื่อมแล้วเหรอแม่หมอ 18 00:01:52,529 --> 00:01:53,863 เปล่านะ 19 00:01:53,947 --> 00:01:56,449 ได้บอกตอนไหนว่าหมายถึงผู้ชาย 20 00:01:56,533 --> 00:01:58,451 ฉันบอกว่าจะได้แม่ทัพย่ะ 21 00:01:58,535 --> 00:02:02,539 ใครบอกล่ะว่าแม่ทัพต้องเป็นผู้ชายเท่านั้น แม่ทัพหญิงก็มีนี่ 22 00:02:04,207 --> 00:02:08,044 จริงๆ นะ คนนี้เหมือนผู้หญิงเลย 23 00:02:08,128 --> 00:02:10,004 แต่ก็เป็นผู้ชาย 24 00:02:10,088 --> 00:02:12,507 - ยังไม่ทันโตก็หัวขบถแล้ว - นั่นสินะ 25 00:02:12,590 --> 00:02:15,510 ตกลงเรามีแม่ทัพหญิงกับเด็กชายหัวขบถใช่ไหม 26 00:02:15,593 --> 00:02:17,345 ถูกต้อง 27 00:02:20,056 --> 00:02:22,642 เธอสองคนตัวติดกันตลอด 28 00:02:22,725 --> 00:02:25,812 - ถึงได้คลอดพร้อมกันไหมนะ - คุณพระ 29 00:02:25,895 --> 00:02:27,647 เหมือนฝาแฝดเลยนะ 30 00:02:27,730 --> 00:02:30,108 คลอดพร้อมกันได้ยังไงเนี่ย 31 00:02:30,191 --> 00:02:33,736 นั่นสิ ของแบบนี้มันวางแผนได้ที่ไหนกัน 32 00:02:33,820 --> 00:02:35,113 มหัศจรรย์มากเลย 33 00:02:36,156 --> 00:02:39,868 แล้วตั้งชื่อแม่ทัพหญิงกับเด็กชายหัวขบถว่าไงล่ะ 34 00:02:39,951 --> 00:02:42,412 ยงพิลค่ะ โชยงพิล 35 00:02:42,495 --> 00:02:45,123 ซัมดัลค่ะ โชซัมดัล 36 00:02:45,206 --> 00:02:46,457 คุณพระ 37 00:02:46,541 --> 00:02:51,921 เกิดมาเป็นเนื้อคู่กันแน่ๆ เลยเจ้าสองคนนี้ 38 00:02:52,964 --> 00:02:55,592 นั่นสิ เนื้อคู่กันแน่ๆ 39 00:02:56,509 --> 00:02:57,677 น่ารักน่าชัง 40 00:03:01,723 --> 00:03:06,811 (ตอน 2 ความเป็นมาของเนื้อคู่) 41 00:03:07,854 --> 00:03:10,440 เธอนี่ก็ทุเรศเหมือนกันนะ 42 00:03:10,523 --> 00:03:11,691 เธอยังไม่พร้อม 43 00:03:11,774 --> 00:03:13,693 นี่แหละที่พวกเธอเป็นสำหรับฉัน ขี้หมา 44 00:03:13,776 --> 00:03:16,613 คุณบังกล่าวว่าถูกทารุณทางวาจา และจากการใช้อำนาจข่มเหง 45 00:03:16,696 --> 00:03:20,158 ในช่วงที่ทำงานเป็นผู้ช่วยของช่างภาพโช 46 00:03:20,241 --> 00:03:22,827 สุดท้ายเธอจึงพยายามฆ่าตัวตาย แต่เจ้าหน้าที่ช่วยชีวิตไว้ได้ 47 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 ตอนนี้เธอกำลังพักฟื้นที่โรงพยาบาล 48 00:03:25,747 --> 00:03:28,333 - นั่นไงโชอึนฮเย - นั่นไง 49 00:03:28,416 --> 00:03:31,336 คุณยอมรับไหมครับว่าทารุณผู้ช่วยบังจริง 50 00:03:31,961 --> 00:03:33,504 ฉันไม่เคยทำแบบนั้นค่ะ 51 00:03:33,588 --> 00:03:34,839 คุณทำแบบนั้นทำไม 52 00:03:35,506 --> 00:03:37,967 เข้าใจผิดแล้วค่ะ ฉันไม่เคยทำแบบนั้น 53 00:03:38,051 --> 00:03:39,761 คุณมาโรงพยาบาลทำไมคะ 54 00:03:40,803 --> 00:03:41,804 ยอมรับไหมคะ 55 00:03:42,597 --> 00:03:44,766 คุณโช 56 00:03:45,350 --> 00:03:46,851 - คุณโช - ได้ขอโทษหรือยังครับ 57 00:03:46,935 --> 00:03:49,145 - ไม่รู้สึกผิดเหรอครับ - คุณโช 58 00:03:49,229 --> 00:03:51,356 - คุณโช - พูดอะไรหน่อยค่ะ 59 00:03:51,439 --> 00:03:52,649 คุณโช 60 00:03:53,483 --> 00:03:55,360 อึนจู ทำแบบนี้ไม่ถูกนะ 61 00:03:55,443 --> 00:03:57,737 เธอทำแบบนี้กับฉันไม่ได้นะ 62 00:03:58,696 --> 00:04:00,198 มาคุยกันก่อน 63 00:04:00,281 --> 00:04:03,368 อึนจู บังอึนจู 64 00:04:03,451 --> 00:04:06,496 - ขอโทษเธอหรือยังครับ - ยอมรับไหมว่าทารุณเธอ 65 00:04:06,579 --> 00:04:08,248 พูดอะไรหน่อยครับ 66 00:04:14,379 --> 00:04:18,091 คุณบังอาการคงที่ แต่โรงพยาบาลแจ้งว่า… 67 00:04:18,174 --> 00:04:21,010 โรงพยาบาลนั่นอยู่ไหน 68 00:04:21,094 --> 00:04:23,888 ไหนว่าพี่ทะเลาะกับนางเพราะนางยั่วแฟนพี่ 69 00:04:23,972 --> 00:04:26,182 แล้วนางอัดเสียงมาทำแบบนี้ได้ไง 70 00:04:27,183 --> 00:04:29,143 ไม่อยากเชื่อเลย 71 00:04:33,564 --> 00:04:35,942 ซัมดัล นำเลย ไปโรงพยาบาลนั่นกัน 72 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 ลุกขึ้นมาสิ 73 00:04:38,611 --> 00:04:39,696 มาเลย 74 00:04:41,531 --> 00:04:44,033 ไปแล้วจะทำอะไรได้ 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,869 โอ๊ย 76 00:04:47,495 --> 00:04:49,831 เป็นอะไร หยุดทำเกินกว่าเหตุได้แล้ว 77 00:04:56,921 --> 00:04:58,548 ทำไมต้องโอเว่อร์ด้วย 78 00:04:58,631 --> 00:04:59,924 โอเว่อร์งั้นเหรอ 79 00:05:00,008 --> 00:05:02,552 คิดเหรอว่าเกิดเรื่องแบบนี้แล้วฉันจะอยู่เฉยๆ ได้ 80 00:05:03,594 --> 00:05:06,431 โชจินดัล พี่สาวของช่างภาพที่เป็นข่าว 81 00:05:06,514 --> 00:05:11,019 หย่ากับจอนแดยอง ซีอีโอเอเอสกรุ๊ปในปี 2019 82 00:05:11,102 --> 00:05:15,315 อดีตสะใภ้ที่แฉครอบครัวเศรษฐี เรื่องการใช้อำนาจข่มเหง 83 00:05:15,398 --> 00:05:18,401 - มีน้องสาวใช้อำนาจ… - อย่าแหย็มกับครอบครัว 84 00:05:18,484 --> 00:05:20,111 มันกล้าดียังไงมาแฉฉัน 85 00:05:20,194 --> 00:05:22,113 ทำไมมันพูดชื่อจริงฉัน 86 00:05:22,196 --> 00:05:23,781 ซัมดัล นำทางไปเลย 87 00:05:24,782 --> 00:05:27,410 ตอนนี้อยู่เฉยๆ จะดีสุดนะ 88 00:05:27,493 --> 00:05:30,330 ซัมดัล เรียกสติกลับมา นี่ อย่าหมดอาลัยตายอยากแบบนี้ 89 00:05:30,413 --> 00:05:31,706 ไปกันเร็ว ลุกขึ้น 90 00:05:32,498 --> 00:05:35,168 ชาวเน็ตขุดพบว่า น้องสาวคนสุดท้องเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว 91 00:05:35,251 --> 00:05:38,796 - นางอายุ 29 มีลูกสาวอายุเก้าขวบ - ครอบครัวนี้พังสุด 92 00:05:38,880 --> 00:05:40,548 เป็นห่วงอนาคตเด็กคนนั้นจัง 93 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 ฉันไม่ใช่แม่เลี้ยงเดี่ยวนะ 94 00:05:41,799 --> 00:05:44,802 กล้าดียังไงมาพูดถึงลูกสาวฉัน 95 00:05:46,054 --> 00:05:48,681 - โรงพยาบาลอยู่ไหน ไป - ไหนบอกอย่าโอเว่อร์ 96 00:05:48,765 --> 00:05:50,391 จะไม่ให้ทำได้ไง 97 00:05:50,475 --> 00:05:53,394 เงียบๆ ก่อน ขอฉันคิดก่อน 98 00:05:55,855 --> 00:05:56,981 โธ่เอ๊ย 99 00:06:02,570 --> 00:06:06,699 คุณโชคะ นักข่าวรู้ที่อยู่คุณแล้ว ตอนนี้กำลังไปหาคุณค่ะ 100 00:06:06,783 --> 00:06:08,493 - ไม่นะ - อะไร 101 00:06:08,576 --> 00:06:10,244 พวกนั้นกำลังมานี่ 102 00:06:10,328 --> 00:06:12,121 - พวกนักข่าว - ฮะ 103 00:06:20,546 --> 00:06:21,464 คุณโช 104 00:06:22,924 --> 00:06:23,925 อะไรกันเนี่ย 105 00:06:24,842 --> 00:06:27,428 ข้อมูลที่อยู่เราหลุดด้วยเหรอ 106 00:06:28,054 --> 00:06:30,640 ทำไมคนประเทศนี้ เคารพความเป็นส่วนตัวคนอื่นไม่เป็นเลย 107 00:06:30,723 --> 00:06:32,266 ทำไงดี 108 00:06:32,350 --> 00:06:35,311 ทำไงดี เรื่องคงไม่ซาง่ายๆ แน่ 109 00:06:35,394 --> 00:06:37,522 ไม่รู้แล้ว ฉันจะหนี 110 00:06:37,605 --> 00:06:38,856 นี่ 111 00:06:38,940 --> 00:06:41,400 พวกนั้นรู้ว่าฉันเป็นใคร ฉันไปด้วย 112 00:06:41,484 --> 00:06:44,403 ฮะ จะทิ้งฉันกับฮายูลไว้เหรอ บ้าหรือเปล่า 113 00:06:44,487 --> 00:06:46,322 - เธอมีงานพาร์ตไทม์ - ไม่สนแล้ว 114 00:06:46,405 --> 00:06:49,075 ก็ได้ งั้นไปกันหมดนี่แหละ 115 00:06:49,158 --> 00:06:51,160 - เก็บกระเป๋า - โอเค ไป 116 00:06:51,244 --> 00:06:52,620 - ไป - ชาฮายูล 117 00:06:52,703 --> 00:06:53,746 ขึ้นไป… เดี๋ยว 118 00:06:53,830 --> 00:06:55,998 อะไร 119 00:06:56,082 --> 00:06:59,544 แล้วเราจะไปไหน 120 00:07:02,839 --> 00:07:03,798 เอ่อ… 121 00:07:26,279 --> 00:07:27,989 (ยินดีด้วยที่ได้งานใหม่) 122 00:07:28,114 --> 00:07:31,117 ฉันไม่มีทางเลือกเลยเหรอ นอกจากจะหันหน้าหนีไป 123 00:07:31,659 --> 00:07:34,370 ฉันถนอมความทรงจำ… 124 00:07:35,037 --> 00:07:36,205 ฉันอยู่… 125 00:07:38,958 --> 00:07:41,961 เธอคือโมนาลิซ่า 126 00:07:42,295 --> 00:07:45,715 เสียดายเกินทน 127 00:07:46,257 --> 00:07:52,054 รับรักฉันไม่ได้เหรอ 128 00:08:06,235 --> 00:08:07,278 นึกว่ายุ่งอยู่ 129 00:08:07,361 --> 00:08:09,238 นี่ ไม่เห็นเหรอ จะตายอยู่แล้วเนี่ย 130 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 ฉันต้องไปทำงานแล้ว ช่วยหน่อย 131 00:08:12,366 --> 00:08:13,576 ก็นี่แหละที่พูดถึง 132 00:08:13,659 --> 00:08:17,330 ทำไมจะต้องมาร้องเพลงทุกงานด้วย ก็รู้อยู่ว่าตัวเองยุ่ง 133 00:08:17,413 --> 00:08:20,416 - นายเป็นข้าราชการนะ - นายนี่เชยจริงๆ 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,585 แบบนี้เขาเรียกตัวตนที่สอง 135 00:08:22,668 --> 00:08:24,128 ตัวตนที่สอง 136 00:08:24,212 --> 00:08:27,423 ฉันคือโชยงพิล ความภาคภูมิใจของเชจู นี่แหละตัวตนที่สองของฉัน 137 00:08:27,507 --> 00:08:28,549 - ตัวตนที่สอง - ใช่ 138 00:08:30,009 --> 00:08:32,887 รู้จักสิ ตัวตนนี่คือยังไงล่ะ 139 00:08:36,849 --> 00:08:39,143 ช่างเถอะ อธิบายไปก็เปลืองน้ำลาย 140 00:08:40,019 --> 00:08:41,103 - อะไร - ช่างเถอะ 141 00:08:41,187 --> 00:08:42,563 พูดอะไรของเขา 142 00:08:46,317 --> 00:08:47,527 - นี่ - อืม 143 00:08:47,610 --> 00:08:50,404 ว่าแต่ไปแผ่นดินใหญ่ทำไมเหรอ 144 00:08:50,488 --> 00:08:51,572 ใครบอก 145 00:08:51,656 --> 00:08:53,699 มีคนเห็นนายที่สนามบิน 146 00:08:53,783 --> 00:08:56,118 ไปไหนมา ไปโซลเหรอ 147 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 ฉันไม่ได้มีธุระอะไรให้ต้องไปโซล 148 00:09:00,039 --> 00:09:03,459 แค่ไปเจอคนที่สนามบินเฉยๆ 149 00:09:03,543 --> 00:09:05,503 ถอยไป 150 00:09:05,586 --> 00:09:07,380 - แค่ไปสนามบินเหรอ - เออ 151 00:09:07,463 --> 00:09:08,422 เซ็งเลย 152 00:09:10,174 --> 00:09:12,343 ทำไมทำเสียงผิดหวังขนาดนั้น 153 00:09:12,426 --> 00:09:16,389 พูดอย่างกับฉันมีเรื่อง ให้ต้องไปแผ่นดินใหญ่อย่างนั้นแหละ 154 00:09:16,472 --> 00:09:18,808 เปล่า เปล่าซะหน่อย ฉันหมายถึงว่า… 155 00:09:18,891 --> 00:09:21,352 นึกว่าไปเจอใครมา 156 00:09:21,435 --> 00:09:24,855 จะเจอใครได้ล่ะที่โซล 157 00:09:26,274 --> 00:09:27,108 ยงพิล 158 00:09:27,191 --> 00:09:28,192 ครับ 159 00:09:28,776 --> 00:09:31,737 ผมร้องต่อไม่ได้แล้วนะ ผมต้องไปทำงาน 160 00:09:31,821 --> 00:09:33,322 - รู้แล้ว - ครับ 161 00:09:33,406 --> 00:09:34,365 พรุ่งนี้เป็นไง 162 00:09:34,448 --> 00:09:36,784 พรุ่งนี้มีอีกงานเหรอครับ 163 00:09:36,867 --> 00:09:39,370 เปล่า พรุ่งนี้ฝนจะตกไหม 164 00:09:39,453 --> 00:09:42,123 - ฉันต้องพ่นยาฆ่าแมลง - ฝนเหรอ ขอผมดูก่อน 165 00:09:45,543 --> 00:09:46,544 อ้อ 166 00:09:48,546 --> 00:09:49,755 ไม่ตกครับ 167 00:09:49,839 --> 00:09:51,299 - ฮะ - พ่นได้เลย 168 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 - จริงเหรอ - ครับ 169 00:09:52,717 --> 00:09:54,093 - ได้ๆ - ไปละ 170 00:09:54,176 --> 00:09:57,013 - ไปเถอะ - ทุกคนครับ ผมไปก่อนนะ 171 00:09:57,888 --> 00:09:58,848 - บาย - เจอกัน 172 00:09:58,931 --> 00:10:00,016 ไว้มาอีก 173 00:10:09,567 --> 00:10:10,401 ชาอึนอู 174 00:10:11,360 --> 00:10:12,194 ว่าไง 175 00:10:14,155 --> 00:10:16,240 ถ้านายเป็นห่วงก็โทรหาซัมดัลสิ 176 00:10:17,450 --> 00:10:19,118 ไม่ต้องสนใจฉันหรอก 177 00:10:25,041 --> 00:10:26,751 ไม่ได้สนซะหน่อย 178 00:10:30,087 --> 00:10:31,380 ไม่มีเบอร์ต่างหาก 179 00:10:46,479 --> 00:10:47,480 ขอโทษที 180 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 สุดจัด อะไรเนี่ย 181 00:10:55,905 --> 00:10:56,906 ปัดโธ่ 182 00:11:03,162 --> 00:11:04,747 นี่ๆ 183 00:11:05,915 --> 00:11:07,291 นี่ จอดๆ 184 00:11:08,709 --> 00:11:10,169 จะไปไหนเนี่ย 185 00:11:10,753 --> 00:11:13,089 ยงพิล เห็นนี่ยัง 186 00:11:13,172 --> 00:11:16,175 - ลดกระจกลง เห็นนี่ยัง - อะไรของมัน 187 00:11:16,258 --> 00:11:19,220 เห็นแล้วละสิ นักข่าวเลือกรูปน่าเกลียดสุดๆ เลย 188 00:11:19,303 --> 00:11:20,262 เหมือนจะมีเรื่องไม่ดี 189 00:11:20,346 --> 00:11:22,848 ลดกระจกลง เร็วๆ ลดกระจก 190 00:11:22,932 --> 00:11:25,059 ลด… จะลงหรอกเหรอ ลงมา 191 00:11:25,142 --> 00:11:27,144 อะไรอีกล่ะ จะเอาอะไร 192 00:11:27,228 --> 00:11:29,105 - ยังไม่ได้อ่านเหรอ - อ่านอะไร 193 00:11:29,188 --> 00:11:30,314 ข่าวโชซัมดัลไง 194 00:11:31,440 --> 00:11:35,403 ข่าวบอกว่าซัมดัลใช้อำนาจ ข่มเหงรุ่นน้อง มีคลิปเสียงด้วย 195 00:11:35,486 --> 00:11:37,863 เขาทำแบบนี้จริงๆ เหรอ นายรู้ความจริงไหม 196 00:11:39,907 --> 00:11:40,950 กยองแท 197 00:11:41,033 --> 00:11:42,910 เขาทำแบบนี้จริงๆ เหรอ นายรู้ไหม 198 00:11:44,787 --> 00:11:47,748 ฉันจะไปรู้เรื่องที่นายไม่รู้ได้ไง เหลือเกินจริงๆ 199 00:11:47,832 --> 00:11:48,833 เก็บไปเลย 200 00:11:49,583 --> 00:11:51,043 รู้อะไรไหม 201 00:11:51,127 --> 00:11:53,879 นายมันไม่มีจริยธรรม 202 00:11:53,963 --> 00:11:55,047 ฉันเหรอ 203 00:11:55,131 --> 00:11:56,090 ไม่มีมารยาทด้วย 204 00:11:56,173 --> 00:11:57,842 - ฉันเหรอ - บื้อเป็นสากกะเบือ 205 00:11:59,009 --> 00:12:00,010 ขอนะ 206 00:12:03,597 --> 00:12:06,392 นี่ ก็นายเป็นเพื่อนกับซัมดัล ก่อนที่จะเป็นแฟนเก่าเธอนะ 207 00:12:06,475 --> 00:12:08,477 - ไม่ห่วงเหรอ - ไปเฝ้าประตูโน่น 208 00:12:08,561 --> 00:12:10,396 ถ้าคนมาจะทำไง 209 00:12:10,479 --> 00:12:12,898 มันเปิดอยู่ ไอ้บ้า ฉันดูอยู่ 210 00:12:12,982 --> 00:12:14,984 เป็นใครถึงมาสอนงานฉัน 211 00:12:16,277 --> 00:12:18,154 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 212 00:12:19,864 --> 00:12:21,240 โทรไปถามดีไหมนะ 213 00:12:42,761 --> 00:12:45,681 (จุดตกต่ำของช่างภาพดัง โชอึนฮเย ต้องสงสัยว่าใช้อำนาจในทางที่ผิด) 214 00:13:03,157 --> 00:13:06,035 (ข้อเสนอแต่งตั้งบุคลากร กรมอุตุนิยมวิทยาสาธารณรัฐเกาหลี) 215 00:13:10,414 --> 00:13:12,041 จะขบถอีกเหรอ 216 00:13:12,541 --> 00:13:16,295 บอกให้ผมเอาไปทิ้ง จู่ๆ เปลี่ยนใจงั้นเหรอ 217 00:13:17,796 --> 00:13:19,173 อะไรกันครับ 218 00:13:20,382 --> 00:13:21,383 ผม… 219 00:13:21,926 --> 00:13:23,802 ขืนทำแบบนี้อีก ผมไปจริงๆ นะ 220 00:13:23,886 --> 00:13:25,221 - โธ่ - โอเคไหม 221 00:13:27,723 --> 00:13:29,183 ผมต้องไปเมื่อไหร่ 222 00:13:29,850 --> 00:13:32,186 ถ้าอยากไปโซล ผมก็ไปได้ทันทีเลยเหรอ 223 00:13:32,269 --> 00:13:34,980 จริงเหรอ เปลี่ยนใจแล้วเหรอ 224 00:13:35,564 --> 00:13:36,607 นี่ 225 00:13:37,149 --> 00:13:40,194 ขอเพียงเอ่ยมา ไปพรุ่งนี้เช้าเลยก็ยังได้ 226 00:13:40,277 --> 00:13:44,240 ดื้ออยู่นี่มาตั้งนาน อะไรทำให้เปลี่ยนใจล่ะ 227 00:13:44,323 --> 00:13:45,950 ไม่ได้บอกซะหน่อยว่าผมจะไป 228 00:13:47,952 --> 00:13:49,745 ก็แค่ถาม 229 00:13:53,791 --> 00:13:54,833 สมมติเฉยๆ 230 00:13:56,126 --> 00:13:57,461 ตกลงอยากไปหรือเปล่าเนี่ย 231 00:13:58,754 --> 00:14:02,132 เขาหลบหน้าคนที่โซลอยู่ไม่ใช่เหรอครับ 232 00:14:14,395 --> 00:14:15,396 หวัดดีค่ะ 233 00:14:41,088 --> 00:14:42,381 สดชื่นจัง 234 00:14:42,464 --> 00:14:45,050 ดูเย็นดีนะ 235 00:14:45,134 --> 00:14:47,136 ดีใจจังที่ได้กลับบ้าน 236 00:14:47,219 --> 00:14:48,345 - ดีจริง - ใช่ไหม 237 00:14:48,429 --> 00:14:50,014 - ที่ไหนก็ไม่ดีเหมือนบ้าน - ลุกขึ้นนั่ง 238 00:14:50,097 --> 00:14:51,098 ค่ะ 239 00:14:55,603 --> 00:14:58,522 พวกแกยุ่งเกินกว่าจะมาเยี่ยมเรา แม้แต่ช่วงวันหยุดเทศกาล 240 00:14:59,773 --> 00:15:01,650 ทำไมจู่ๆ ถึงมาพร้อมหน้ากันเชียว 241 00:15:04,403 --> 00:15:07,156 ยายคะ คืองี้ค่ะ 242 00:15:12,161 --> 00:15:14,997 ลูกบอกว่ามาพักผ่อนเฉยๆ น่ะ 243 00:15:15,956 --> 00:15:17,333 วันหยุดของฮายูลด้วย 244 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 - ใช่ค่ะ - ใช่ค่ะ 245 00:15:18,667 --> 00:15:20,169 ฮายูลหยุดเรียน 246 00:15:20,252 --> 00:15:22,046 พ่อพูดถูกค่ะ แม่ 247 00:15:22,129 --> 00:15:24,214 ฮายูลคิดถึงตายาย 248 00:15:24,298 --> 00:15:26,342 - เราเลยมาเยี่ยม - ใช่ๆ 249 00:15:26,425 --> 00:15:28,928 แม่ ไม่เอาสิ 250 00:15:29,011 --> 00:15:31,764 แม่ที่ไหนถามลูกว่ามาเยี่ยมทำไม 251 00:15:31,847 --> 00:15:33,974 นั่นสิ เหลือเกินจริงๆ 252 00:15:34,058 --> 00:15:34,892 แม่ก็ 253 00:15:34,975 --> 00:15:37,269 นั่นสิ ลูกมาเยี่ยมเฉยๆ น่า 254 00:15:39,521 --> 00:15:45,611 แต่ไม่รู้ว่าทำไมถึงขนกระเป๋ามาขนาดนี้ 255 00:15:50,699 --> 00:15:52,534 บังเอิญว่างพร้อมกันพอดีใช่ไหม 256 00:15:53,077 --> 00:15:54,244 - ใช่ค่ะ - ใช่แล้วค่ะ 257 00:15:54,328 --> 00:15:56,288 - ใช่ๆ - เราบังเอิญว่างพร้อมกันพอดี 258 00:15:56,372 --> 00:15:57,539 - ใช่ๆ - ใช่ๆ 259 00:15:57,623 --> 00:15:59,667 ตอนที่เห็นกระเป๋า เหมือนเห็น… 260 00:15:59,750 --> 00:16:01,293 เรียกว่าอะไรนะ 261 00:16:01,377 --> 00:16:03,045 เห็น… 262 00:16:03,712 --> 00:16:06,382 - ที่เห็นในฝันน่ะ - รองเดวูเหรอ 263 00:16:10,219 --> 00:16:12,304 - เดจาวูค่ะ - อ้อ ใช่ๆ 264 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 รู้สึกอย่างนั้นเลย 265 00:16:18,435 --> 00:16:20,521 รู้สึกเหมือนเป็นลางไม่ดีชอบกล 266 00:16:26,193 --> 00:16:27,027 แม่ 267 00:16:28,153 --> 00:16:31,699 หนูท้อง 268 00:16:38,998 --> 00:16:41,083 แม่ พ่อ 269 00:16:42,543 --> 00:16:43,377 หนูหย่ากับผัว 270 00:16:50,968 --> 00:16:54,388 กระเป๋าพวกนั้นทำให้นึกถึง… 271 00:16:55,097 --> 00:16:56,265 เรียกว่าอะไรนะ 272 00:16:56,348 --> 00:16:57,307 แผลใจค่ะยาย 273 00:16:57,391 --> 00:16:58,809 นั่นแหละๆ แผลใจ 274 00:17:07,484 --> 00:17:08,902 ไปทำร้ายใครมาอีกล่ะ 275 00:17:10,320 --> 00:17:11,822 แม่ก็ 276 00:17:11,905 --> 00:17:13,282 แกท้องอีกเหรอ 277 00:17:13,365 --> 00:17:15,367 แม่อะ 278 00:17:16,368 --> 00:17:17,661 แก… 279 00:17:18,704 --> 00:17:19,913 แกล้มเหลวเหรอ 280 00:17:22,124 --> 00:17:23,292 จุกเลยแฮะ 281 00:17:23,375 --> 00:17:25,377 แม่พูดอะไรไปเรื่อย 282 00:17:25,461 --> 00:17:27,546 แม่นี่ก็ 283 00:17:27,629 --> 00:17:28,922 งั้นอะไรล่ะ 284 00:17:29,965 --> 00:17:32,051 คนไหนทำอะไรมา 285 00:17:32,134 --> 00:17:33,927 บอกมา ใคร 286 00:17:49,985 --> 00:17:51,320 อะไรนะ 287 00:17:51,403 --> 00:17:54,364 พ่อ ทำอะไรเนี่ย เงียบๆ สิ 288 00:17:56,408 --> 00:18:00,913 น้องลูกสั่งสอนรุ่นน้องเหรอ ทำอะไร ตบตีเหรอ 289 00:18:01,580 --> 00:18:05,334 ตบตีที่ไหนล่ะพ่อ ไม่ได้สั่งสอน คนเขาพูดว่า… 290 00:18:07,961 --> 00:18:09,379 นางใช้อำนาจข่มเหง 291 00:18:11,256 --> 00:18:13,258 แต่มันไม่จริง แค่ทะเลาะกันใช่ไหม 292 00:18:13,342 --> 00:18:15,302 งั้นซัมดัลก็ควรปฏิเสธแล้วบอกว่าบริสุทธิ์ 293 00:18:15,385 --> 00:18:19,014 นางบอกแล้ว เล่าความฝั่งของนางแล้ว บอกแล้วว่านางบริสุทธิ์ 294 00:18:19,098 --> 00:18:20,516 - แล้วเป็นไง - ไม่ได้ผล 295 00:18:21,308 --> 00:18:23,894 มีแค่บทความเดียว ที่ลงข่าวฝั่งนาง แต่ก็ไม่มีใครสน 296 00:18:24,728 --> 00:18:25,604 ทำไมล่ะ 297 00:18:25,687 --> 00:18:28,023 คนไม่สนเรื่องนั้นกันหรอก 298 00:18:28,107 --> 00:18:30,609 พวกเขาอยากด่า ช่างภาพที่ประสบความสำเร็จมากกว่า 299 00:18:30,692 --> 00:18:31,902 ว่าใช้อำนาจข่มเหงคนอื่น 300 00:18:32,402 --> 00:18:35,114 คนพวกนี้อยากเชื่ออะไรก็จะเชื่อ 301 00:18:36,281 --> 00:18:38,742 ทำไมล่ะ พ่อไม่เข้าใจ 302 00:18:38,826 --> 00:18:41,161 ซัมดัลบริสุทธิ์ ทำไมต้องโจมตีกันด้วย 303 00:18:41,787 --> 00:18:43,872 น่าจะสืบให้มันดีๆ ก่อน 304 00:18:43,956 --> 00:18:45,916 คนแผ่นดินใหญ่ผลีผลามแบบนี้กันหมดเหรอ 305 00:18:45,999 --> 00:18:47,334 ไม่หรอกค่ะ 306 00:18:47,417 --> 00:18:51,547 คนในวงการหลบหน้านาง เพราะไม่อยากติดร่างแห 307 00:18:54,925 --> 00:18:57,970 ซัมดัลอุตส่าห์ฝ่าฟันอะไรตั้งเยอะแยะ กว่าจะได้เป็นช่างภาพ 308 00:19:00,389 --> 00:19:03,183 อย่าให้แม่เขารู้เด็ดขาดล่ะ 309 00:19:03,267 --> 00:19:04,101 ค่ะ 310 00:19:04,184 --> 00:19:06,520 ขืนรู้เรื่องได้เป็นลมล้มพับอีกแน่ 311 00:19:07,437 --> 00:19:09,606 "อีก" เหรอคะ หมายความว่าไง 312 00:19:14,278 --> 00:19:16,071 หมายถึงเดี๋ยวแม่เขาตกใจแหละ 313 00:19:42,556 --> 00:19:43,765 ทำอะไรอยู่ 314 00:19:44,516 --> 00:19:45,767 ตกใจหมดเลย 315 00:19:47,936 --> 00:19:50,230 คุยอะไรกับลูกมาล่ะ 316 00:19:50,814 --> 00:19:52,232 ก็แค่… 317 00:19:52,316 --> 00:19:54,610 ไปถามจะช่วยเอาของออกจากกระเป๋า 318 00:19:54,693 --> 00:19:55,986 ลูกบอกคุณว่าไง 319 00:19:57,029 --> 00:19:59,573 คนไหนไปก่อเรื่องถึงได้กลับมา 320 00:20:00,240 --> 00:20:01,533 ไม่รู้เหมือนกัน 321 00:20:02,201 --> 00:20:05,913 ช่างลูกเถอะน่า อยู่แผ่นดินใหญ่คงลำบากแหละ 322 00:20:50,958 --> 00:20:52,209 อะไร 323 00:20:55,629 --> 00:20:56,880 อะไรเนี่ย 324 00:20:56,964 --> 00:20:58,257 ขยะเหรอ 325 00:20:59,716 --> 00:21:04,012 บ้าเอ๊ย ไอ้สันดานที่ไหนทิ้งขยะเรี่ยราด 326 00:21:08,267 --> 00:21:09,643 เอาไปทิ้งให้ก็ได้ 327 00:21:17,484 --> 00:21:18,944 นี่ 328 00:21:19,027 --> 00:21:21,488 ก่อนจะปาเหล้าทิ้ง กินให้หมด อย่าทำเสียของ 329 00:21:21,571 --> 00:21:23,282 ให้ตายสิ 330 00:21:25,409 --> 00:21:27,327 เห็นไหม ยังเหลืออีกเยอะ 331 00:21:29,037 --> 00:21:31,373 มีบทความเขียนว่า ฉันใช้อำนาจข่มเหงเยอะเลย 332 00:21:31,456 --> 00:21:33,250 มีแค่บทความเดียวที่เล่าความข้างฉัน 333 00:21:33,333 --> 00:21:37,254 นั่นสิ พี่น่าจะบอกนักข่าวไปว่ายัยนั่นยั่วแฟนพี่ยังไง 334 00:21:37,337 --> 00:21:38,755 ทำไมพี่ไม่บอกไปล่ะ 335 00:21:38,839 --> 00:21:40,299 ไม่อยากบอก 336 00:21:41,675 --> 00:21:43,385 - เสียศักดิ์ศรี - นี่ 337 00:21:44,094 --> 00:21:47,806 - ศักดิ์ศรีเธอมันกินได้เหรอตอนนี้ - พี่อะ บอกพ่อทำไม 338 00:21:47,889 --> 00:21:50,475 ก็มีแค่พ่อไม่ใช่เหรอที่ปกป้องเราได้ต่อหน้าแม่ 339 00:21:51,143 --> 00:21:53,395 ถ้าแม่รู้ว่าเธอมาที่นี่ทำไม 340 00:21:55,397 --> 00:21:58,108 เดี๋ยวแม่ได้ใส่ลองจอนอีกแน่ 341 00:21:58,191 --> 00:21:59,526 อุ๊ย ไม่เอานะ 342 00:21:59,609 --> 00:22:01,153 อย่าให้ได้ใส่เด็ดขาด ไม่นะ 343 00:22:05,198 --> 00:22:08,785 สงสารซัมดัลนะ แต่คุณโคคงว้าวุ่นน่าดู 344 00:22:08,869 --> 00:22:11,830 แปลว่าคุณโคจะกลับมาใส่ลองจอนอีกเหรอเนี่ย 345 00:22:12,414 --> 00:22:16,418 ป้าแกใส่ลองจอนตอนที่จินดัลหย่า แล้วก็ใส่ตอนที่แฮดัลท้อง 346 00:22:16,501 --> 00:22:19,338 ทุกครั้งที่เกิดเรื่องไม่ดี แกจะใส่ลองจอนออกไปวิ่ง 347 00:22:19,421 --> 00:22:20,672 ก็จริงนะ 348 00:22:20,756 --> 00:22:23,258 แกไม่ได้อยู่เป็นสุขซะที 349 00:22:23,342 --> 00:22:29,014 เพราะสามพี่น้องมหาประลัย แห่งซัมดัลลีเอาแต่ก่อปัญหา 350 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 นี่ มันซู พักบ้างก็ได้ 351 00:22:32,184 --> 00:22:33,560 ทำไมทำงานตลอดเลย 352 00:22:33,643 --> 00:22:36,855 ทำงานให้คนอื่น มันไม่ง่ายหรอกครับ ผมต้องหาเงิน 353 00:22:36,938 --> 00:22:39,608 โธ่ ง่ายสิ 354 00:22:39,691 --> 00:22:43,779 ตอนเจ้านายไม่อยู่ หนูควรร่าเริง มานั่งคุยกับเราสิ 355 00:22:43,862 --> 00:22:46,782 แต่คุณเป็นลูกชายของเจ้านายผม 356 00:22:46,865 --> 00:22:49,493 เป็นลูกชาย ไม่ใช่เจ้านาย ยังไงเราก็เหมือนคนแปลกหน้าอยู่ดี 357 00:22:49,576 --> 00:22:50,786 มานั่งพักก่อน 358 00:22:50,869 --> 00:22:53,038 กินขนมซะหน่อย กินให้หมดเลย 359 00:22:53,121 --> 00:22:55,373 จิบนี่ด้วย 360 00:22:55,457 --> 00:22:56,917 ผ่อนคลายหน่อย 361 00:22:59,586 --> 00:23:02,005 ว่าแต่สามพี่น้องมหาประลัยนี่ 362 00:23:02,631 --> 00:23:03,548 ใครเหรอครับ 363 00:23:03,632 --> 00:23:07,052 นายคงยังไม่เคยเจอสามคนนี้ เพราะเพิ่งมาที่นี่เมื่อปีกลาย 364 00:23:07,135 --> 00:23:08,386 นายไม่รู้สินะ 365 00:23:09,304 --> 00:23:14,142 ละแวกนี้มีตำนาน 366 00:23:15,018 --> 00:23:20,232 สามพี่น้องมหาประลัย 367 00:23:29,658 --> 00:23:30,617 ยัยถึก 368 00:23:38,416 --> 00:23:39,960 ยัยบ้า 369 00:23:42,629 --> 00:23:43,839 ยัยจอมแก่น 370 00:23:47,592 --> 00:23:49,052 ยัยถึกเป็นคนโตสุด 371 00:23:49,136 --> 00:23:51,388 เด่นกว่าชาวบ้านมาตั้งแต่เด็กๆ 372 00:23:51,471 --> 00:23:53,723 เล่าขานกันว่าใช้ช้อนกินข้าวกับพ่อแม่ 373 00:23:53,807 --> 00:23:56,685 ทั้งที่เด็กอายุเท่ากันยังกินนมขวดกันอยู่ 374 00:23:59,146 --> 00:24:02,524 ไม่มีใครแกร่งเกินยัยนี่ ไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่หรือเพศอะไร 375 00:24:02,607 --> 00:24:05,277 - นางคุมทั้งเกาะ - ขอโทษ 376 00:24:05,360 --> 00:24:07,195 ไม่นะ ขอโทษด้วย 377 00:24:07,279 --> 00:24:08,989 - โถ - ไม่ใช่พวกเขาครับ 378 00:24:13,451 --> 00:24:17,914 ตู้ชกวัดพลังหมัดทั่วซัมดัลลี รวมถึงเกาะเชจู 379 00:24:17,998 --> 00:24:19,541 มีป้ายเตือนแบบเดียวกัน 380 00:24:19,624 --> 00:24:21,334 (โชจินดัลห้ามเล่น) 381 00:24:31,928 --> 00:24:32,929 ลูกสาวคนที่สอง 382 00:24:33,680 --> 00:24:34,806 ยัยบ้า 383 00:24:36,975 --> 00:24:38,643 ขอโทษนะ ซัมดัล 384 00:24:39,769 --> 00:24:41,271 แกตาย 385 00:24:41,813 --> 00:24:44,649 ยัยคนนี้อารมณ์ร้าย 386 00:24:45,275 --> 00:24:49,779 นางกลายร่างเป็นผีบ้า แล้วทรมานทุกคนที่ทำให้รำคาญจนสาแก่ใจ 387 00:24:51,072 --> 00:24:53,450 (ของโชซัมดัล ใครแอบดู ตาย) 388 00:24:58,622 --> 00:25:00,081 บอกแล้วไงว่าอย่าอ่าน 389 00:25:01,416 --> 00:25:03,168 จากนี้ไปหนูจะไม่เขียนไดอารี่อีก 390 00:25:03,251 --> 00:25:05,420 - อุ้ย - หนูจะฉีกมันทิ้ง 391 00:25:07,172 --> 00:25:08,256 พ่ออ่านทำไม 392 00:25:09,174 --> 00:25:10,217 ยัยจอมแก่น 393 00:25:10,300 --> 00:25:13,637 ไปซื้อมักกอลลีที่ร้านนั้นให้ลุงหน่อยนะ 394 00:25:13,720 --> 00:25:15,096 หนูเอาซื้อขนมด้วย 395 00:25:15,847 --> 00:25:18,308 ตำรวจใช่ไหมคะ 396 00:25:18,975 --> 00:25:24,314 มีผู้ชายคนหนึ่งขอให้เด็กไปซื้อเหล้าให้ค่ะ 397 00:25:24,397 --> 00:25:25,941 แม่หนู 398 00:25:26,024 --> 00:25:27,067 ไม่จริงนะครับ 399 00:25:27,150 --> 00:25:28,193 โทษทีๆ 400 00:25:28,276 --> 00:25:29,945 - ไปเถอะ - ยัยเด็กนั่น… 401 00:25:30,028 --> 00:25:32,447 - ไปนะคะ - ไม่สนผู้หลักผู้ใหญ่ 402 00:25:32,530 --> 00:25:34,032 ทำอะไรตามอำเภอใจสุดๆ 403 00:25:34,115 --> 00:25:35,116 เป็นไง 404 00:25:37,535 --> 00:25:38,620 ช็อกใช่ไหม 405 00:25:38,703 --> 00:25:42,958 คนทั้งละแวกอยู่กับความกลัวเพราะสามพี่น้องนี่ 406 00:25:43,667 --> 00:25:46,586 - เป็นที่มาของชื่อสามพี่น้องมหาประลัย - อ้อ 407 00:25:48,296 --> 00:25:49,673 แล้วตอนนี้สามคนนี้อยู่ไหน 408 00:25:49,756 --> 00:25:52,509 - หือ - ไม่เห็นแถวนี้หรอก 409 00:25:52,592 --> 00:25:54,803 ไปได้ดีบนแผ่นดินใหญ่แล้ว ไม่กลับมาแล้วแหละ 410 00:25:54,886 --> 00:25:57,639 ฉันเห็นต่าง จินดัลกับแฮดัลมีปัญหา 411 00:25:57,722 --> 00:25:59,057 แล้วดูซัมดัลตอนนี้สิ 412 00:25:59,140 --> 00:26:02,394 แต่ถ้าไม่กลับมาเชจูก็คงยังได้ดีกันอยู่ 413 00:26:02,477 --> 00:26:04,771 ฉันกับนายอยู่โซลไม่รอด ซมซานกลับมาอยู่บ้าน 414 00:26:05,730 --> 00:26:08,233 มีแต่พวกนี้แหละที่ไปแล้วประสบความสำเร็จ 415 00:26:08,316 --> 00:26:09,609 ก็จริง 416 00:26:09,693 --> 00:26:12,445 ยังอยู่โซลก็คงยังได้ดีกันอยู่ 417 00:26:56,990 --> 00:26:59,200 (ความภาคภูมิใจของซัมดัลลี โชยงพิลมาแล้ว) 418 00:27:01,911 --> 00:27:03,455 มองอะไรอยู่เหรอ 419 00:27:05,373 --> 00:27:07,000 พวกนั้นจะกลับกันเมื่อไหร่ 420 00:27:07,083 --> 00:27:09,961 ลูกเพิ่งมาเมื่อวานเองนะ อย่าใจร้ายกับลูกนักเลย 421 00:27:11,171 --> 00:27:12,047 ฮะ 422 00:27:12,130 --> 00:27:14,090 ยงพิลยังไม่ไปทำงานเหรอ 423 00:27:16,009 --> 00:27:18,428 เป็นอะไรไปล่ะ กลัวยงพิลเจอลูกเหรอ 424 00:27:18,511 --> 00:27:21,639 อยู่บ้านตรงข้ามซะขนาดนี้ ยังไงก็เจอ 425 00:27:23,350 --> 00:27:24,684 ยัยลูกคนนี้งี่เง่าจริงๆ 426 00:27:25,352 --> 00:27:28,980 ไปคบกับไอ้ขี้แพ้ที่ไหนมาอีกล่ะ ถึงได้ซมซานกลับมาบ้านแบบนี้ 427 00:27:30,482 --> 00:27:33,443 - ฮะ - ที่กลับมากันหมดก็เพราะยัยซัมดัล 428 00:27:34,444 --> 00:27:35,820 รู้ได้ไงล่ะเนี่ย 429 00:27:36,488 --> 00:27:39,407 ก็เลิกกับแฟนอีกแล้วนี่ 430 00:27:40,575 --> 00:27:45,538 ทำไมอายุปูนนี้แล้วยังเลือกผู้ชายดีๆ ไม่ได้ 431 00:27:48,208 --> 00:27:49,751 ก็นั่นน่ะสิ 432 00:27:50,627 --> 00:27:52,712 ลูกคงเสียใจมากแหละ 433 00:27:53,296 --> 00:27:54,506 อย่าเคืองลูกเลยนะ 434 00:27:56,341 --> 00:27:58,593 ฉันไม่เคยเคืองลูกฉัน 435 00:27:58,676 --> 00:28:00,887 อีกอย่าง แม่นี่ก็ปกติสุดแล้วในสามคนนั้น 436 00:28:03,014 --> 00:28:04,432 เด็กๆ ตื่นได้แล้ว 437 00:28:06,017 --> 00:28:07,268 ตื่นมากิน… 438 00:28:19,447 --> 00:28:20,573 ยัย… 439 00:28:22,909 --> 00:28:24,202 โชซัมดัล! 440 00:28:25,412 --> 00:28:28,581 อะไร มีอะไร 441 00:28:28,665 --> 00:28:30,875 - นี่กลับบ้านมากินเหล้าเหรอฮะ - แม่ 442 00:28:30,959 --> 00:28:31,918 - เหรอ - เจ็บนะ 443 00:28:32,001 --> 00:28:33,711 กินไปกี่กระป๋อง 444 00:28:33,795 --> 00:28:36,756 - แม่ - กินหมดนี่คนเดียวเหรอ 445 00:28:36,840 --> 00:28:40,260 จินดัลกับแฮดัลกินกับหนู หนูไม่ได้กินคนเดียวหมด 446 00:28:41,845 --> 00:28:44,097 - นางฝันน่ะ - เราไม่ได้ดื่ม 447 00:28:44,180 --> 00:28:46,474 ทำไมจะไม่ดื่ม พูดงี้ได้ไง 448 00:28:46,558 --> 00:28:48,476 - นี่ ปล่อยนะ - ฉันกินคนเดียวเหรอ 449 00:28:48,560 --> 00:28:50,895 - บอกให้ปล่อย - ปล่อย 450 00:28:50,979 --> 00:28:53,982 นังลูกบ้า! 451 00:28:55,400 --> 00:28:57,193 - แม่ - แม่ 452 00:28:57,277 --> 00:28:59,612 - แม่ - ไม่ใช่เด็กๆ กันแล้วนะ 453 00:29:00,488 --> 00:29:02,323 - บ้ากันหมด - แม่ 454 00:29:02,949 --> 00:29:05,410 - ทำไมแข็งแรงแบบนี้ - เป็นอะไรเนี่ยแม่ 455 00:29:05,493 --> 00:29:06,828 แม่ ฟังก่อน 456 00:29:06,911 --> 00:29:08,288 ฟังก่อน 457 00:29:08,371 --> 00:29:09,998 แม่ ฟังก่อน 458 00:29:11,708 --> 00:29:12,876 เสร็จแล้ว 459 00:29:14,043 --> 00:29:15,587 คนทะเลาะกันข้างนอกเหรอ 460 00:29:16,296 --> 00:29:17,297 เสียงดังเชียว 461 00:29:17,756 --> 00:29:19,257 หมาเห่ามั้ง 462 00:29:20,008 --> 00:29:22,343 อาหารเช้ามาแล้วครับ 463 00:29:26,598 --> 00:29:28,933 กับข้าวหน้าตาคุ้นๆ นะ 464 00:29:31,102 --> 00:29:33,229 เหมือนแกงที่พ่อทำเมื่อวานเชียว 465 00:29:33,313 --> 00:29:35,231 เครื่องเคียงก็เหมือนกันเด๊ะเลย 466 00:29:35,315 --> 00:29:38,568 นี่พ่อสงสัยลูกตัวเองแบบนี้ได้ไงกัน 467 00:29:38,651 --> 00:29:41,404 พ่อดูนี่ มันจะเหมือนได้ยังไง 468 00:29:42,155 --> 00:29:45,950 เมื่อวานพ่อทำผัดเห็ด แต่นี่… 469 00:29:46,034 --> 00:29:48,495 นี่เป็นผัดเผ็ดเห็ด 470 00:29:48,578 --> 00:29:50,455 ใช่ไหม ดูนี่ 471 00:29:51,039 --> 00:29:54,417 งา ของพ่อไม่มีงา แต่ของผมมี 472 00:29:55,293 --> 00:29:58,004 แกผัดใหม่แล้วใส่พริกป่นสิท่า 473 00:29:58,671 --> 00:30:00,215 เลิกขี้เกียจเวลาถึงตาแกได้แล้ว 474 00:30:00,298 --> 00:30:03,092 ทำไมพ่อเรื่องมากเรื่องอาหารเช้าจังล่ะ 475 00:30:03,176 --> 00:30:05,386 อย่าทำตัวเป็นเด็กสิ กินให้หมด อร่อยออก 476 00:30:06,429 --> 00:30:07,430 เฮ้อ 477 00:30:11,726 --> 00:30:14,062 เดือนนี้มีวันไหนไม่ทำกะดึกบ้าง 478 00:30:14,145 --> 00:30:15,021 ทำไม 479 00:30:15,605 --> 00:30:18,566 อยากออกเดตกับลูกชายเหรอ 480 00:30:18,650 --> 00:30:22,320 ลูกสาวคนโต ของหัวหน้าหมู่บ้านประมงอายุ 28 ปี 481 00:30:22,403 --> 00:30:24,155 เป็นครูประถม 482 00:30:25,490 --> 00:30:26,324 เป็นครูเลยนะ 483 00:30:26,908 --> 00:30:30,119 ผมไม่ชอบครู ผมแพ้ครู 484 00:30:30,870 --> 00:30:33,122 ผมเหนื่อยผมง่วงตลอดตอนเรียน 485 00:30:33,206 --> 00:30:36,543 ตั้งแต่เด็กแล้ว ผมกลัวครูปาชอล์กใส่ 486 00:30:36,626 --> 00:30:38,670 ตกลงจะไม่แต่งงานเลยใช่ไหม 487 00:30:38,753 --> 00:30:41,089 ทำไมพ่อไม่แต่งเองล่ะ 488 00:30:42,632 --> 00:30:46,469 นี่พ่อ แม่บ้านที่ออฟฟิศผมล่ะเป็นไง 489 00:30:46,553 --> 00:30:47,846 สวยใจเจ็บเลยนะ 490 00:30:47,929 --> 00:30:50,098 พูดกับพ่อแกแบบนี้ได้ไง 491 00:30:50,181 --> 00:30:51,099 เดี๋ยวเถอะ 492 00:30:58,356 --> 00:30:59,566 ไง ซัง… 493 00:31:06,906 --> 00:31:08,533 ไอ้นี่ 494 00:31:09,742 --> 00:31:11,119 เพี้ยนชะมัด 495 00:31:16,165 --> 00:31:17,208 ดูซิ 496 00:31:17,292 --> 00:31:19,460 อยู่ไหนนะ 497 00:31:30,138 --> 00:31:31,055 เฮ้ย บูซังโด 498 00:31:36,102 --> 00:31:37,979 ไอ้ซังโดนี่แหละไม่มีจริยธรรม 499 00:31:38,646 --> 00:31:42,400 ถึงจะไม่มีจริยธรรม แต่ก็มีเงิน โคตรรวยเลย 500 00:31:42,483 --> 00:31:44,068 ไอ้พวกผู้ดีใหม่น่ะ 501 00:31:44,152 --> 00:31:45,820 - ผู้ดีใหม่ - เราคุยอะไรกันอยู่นะ 502 00:31:45,904 --> 00:31:47,739 เรื่องที่พรหมลิควิดบอกว่าคนเป็นเนื้อคู่กัน 503 00:31:47,822 --> 00:31:49,240 ลิควิดอะไร ลิขิต 504 00:31:49,324 --> 00:31:52,076 มันเป็นพรหมลิขิตที่ผูกยงพิลเข้ากับซัมดัล 505 00:31:52,160 --> 00:31:55,538 ตัวติดกันมาตลอด 30 ปีแรก 506 00:31:55,622 --> 00:31:57,540 - ฉันพูดเร็วไปไหม - ไม่ครับ กำลังดี 507 00:31:57,624 --> 00:32:00,752 สองคนนี้เลยตกหลุมรักกัน ชายหญิงเป็นเพื่อนกันไม่ได้หรอก 508 00:32:00,835 --> 00:32:02,754 อ๋อ เพื่อนสนิทคิดไม่ซื่อเหรอ 509 00:32:02,837 --> 00:32:04,631 ใช่ กรณีตัวอย่างเลยแหละ 510 00:32:05,465 --> 00:32:07,967 ตอนที่ซัมดัลไปกรุยทางอาชีพที่โซล 511 00:32:08,051 --> 00:32:10,261 ยงพิลตามไปเพราะเป็นห่วง 512 00:32:10,345 --> 00:32:12,680 ตอนนั้นแหละที่สองคนนี้ตกหลุมรักกัน 513 00:32:12,764 --> 00:32:15,850 คู่รักคู่กัดที่จะถูกจารึกในประวัติศาสตร์ 514 00:32:17,101 --> 00:32:19,520 ขยับจากเพื่อนเป็นแฟนได้ แหล่มเลยครับ 515 00:32:19,604 --> 00:32:22,440 - แหล่มแมวอะไรล่ะ - ตอนนี้ไม่ได้คบกันเหรอครับ 516 00:32:23,775 --> 00:32:24,984 เลิกกันแล้ว 517 00:32:25,818 --> 00:32:28,529 ซัมดัลบอกจะไปเรียนต่อ ต่างประเทศแล้วก็ทิ้งยงพิลไป 518 00:32:28,613 --> 00:32:30,448 ตอนนั้นนะ ยงพิล… 519 00:32:31,449 --> 00:32:34,744 ยงพิลเหมือนผีดิบเลยตอนนั้น 520 00:32:34,827 --> 00:32:37,455 - เหมือนอะไรนะ - ผีดิบ ยงพิลเหมือนผีดิบ 521 00:32:37,538 --> 00:32:39,624 ผีดิบ 522 00:32:40,708 --> 00:32:43,878 คงเสียใจน่าดูเลยตอนนั้น ใช่ไหม 523 00:32:44,796 --> 00:32:46,130 ตอนนั้นอะไร 524 00:32:46,214 --> 00:32:49,175 ตอนนั้นอะไร คิดว่าเสียใจแค่เมื่อก่อนเหรอ 525 00:32:49,258 --> 00:32:52,762 แปดปีมานี้มันไม่คบผู้หญิงคนไหนอีกเลย 526 00:32:52,845 --> 00:32:54,389 หล่อตะโกนแบบนั้น เสียของจริงๆ 527 00:32:54,472 --> 00:32:56,099 แปดปีเหรอ 528 00:32:56,766 --> 00:32:58,810 งั้นเขาก็ยังรักซัมดัลอยู่เหรอ 529 00:32:58,893 --> 00:33:00,853 จะไปรู้ได้ไงว่ามันคิดอะไรอยู่ 530 00:33:00,937 --> 00:33:02,772 - จะโมโหผมทำไมเนี่ย - โทษที 531 00:33:04,732 --> 00:33:07,485 สงสารคุณยงพิลจัง 532 00:33:07,568 --> 00:33:09,779 ฉันสงสารตัวเองกว่าอีก เมื่อไหร่จะเสร็จล่ะ มันซู 533 00:33:09,862 --> 00:33:12,657 นายน่าจะเอาไปส่งให้ตรงเวลา 534 00:33:22,166 --> 00:33:23,876 ซูเปอร์คาร์ที่บ้านนอกเนี่ยนะ 535 00:33:24,961 --> 00:33:25,837 เร็วเข้า ไปเถอะ 536 00:33:29,048 --> 00:33:30,174 ปัดโธ่ 537 00:33:30,258 --> 00:33:32,969 เพราะงี้ไงฉันถึงไม่อยากกลับมาบ้าน 538 00:33:33,052 --> 00:33:34,637 เราไม่เหมาะกับงานใช้แรง 539 00:33:34,721 --> 00:33:36,264 มาทีไรก็ชอบใช้งานเราหนัก 540 00:33:36,347 --> 00:33:37,849 มันร้อนมากนะแม่ 541 00:33:40,184 --> 00:33:41,019 เงียบไปเลย 542 00:33:45,648 --> 00:33:48,860 เจ้านายคะ ให้มันแฟร์ๆ หน่อย ทำก็ทำกันให้ครบเลย 543 00:33:48,943 --> 00:33:51,738 ทำไมต้องเว้นยัยซัมดัลด้วย 544 00:33:52,405 --> 00:33:53,239 โอ๊ย เจ็บนะ 545 00:33:54,198 --> 00:33:55,783 แม่ หนู… 546 00:33:55,867 --> 00:33:56,701 เจ้านายคะ 547 00:33:56,784 --> 00:33:58,036 - คือเรา… - ซัมดัล 548 00:33:58,119 --> 00:33:59,203 คะ 549 00:33:59,287 --> 00:34:01,205 แกอยู่บ้านดีกว่านะ 550 00:34:01,831 --> 00:34:04,792 เดี๋ยวเพื่อนบ้านจะคิดว่าแกตกอับกลับมา 551 00:34:05,626 --> 00:34:06,544 เยส! 552 00:34:06,627 --> 00:34:08,046 - แม่ ไม่แฟร์เลยนะ - แม่ หนู… 553 00:34:08,129 --> 00:34:09,714 - หนูต้องดูฮายูล - ฝันไปเถอะ 554 00:34:09,797 --> 00:34:11,340 - แม่ หนู… - แม่ 555 00:34:11,424 --> 00:34:13,217 - นาง… - เดี๋ยว มานี่ 556 00:34:13,301 --> 00:34:16,387 ก็เห็นๆ อยู่ แม่ไม่อยากให้นาง ไปบังเอิญเจอพี่ยงพิลเข้า 557 00:34:18,306 --> 00:34:20,641 อืม นางไม่ควรไปเจอ 558 00:34:22,060 --> 00:34:23,352 ว่าแต่ 559 00:34:23,436 --> 00:34:25,772 ทำไมพี่ยงพิลเลิกกับนางล่ะ 560 00:34:25,855 --> 00:34:26,856 รักนางมากไม่ใช่เหรอ 561 00:34:26,939 --> 00:34:28,816 ใครจะไปรู้ หมดรักแล้วมั้ง 562 00:34:30,943 --> 00:34:32,820 ยัยซัมดัลหมดสภาพไปเลย 563 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 ดีนะที่นางไปเรียนต่อต่างประเทศ 564 00:34:35,823 --> 00:34:36,866 เพราะขืนอยู่นี่ 565 00:34:38,618 --> 00:34:40,328 ทำให้ตายยังไงก็ไม่ได้ดี 566 00:34:41,829 --> 00:34:45,917 แต่นางเดินหน้าต่อได้ ก็เพราะนางถูกทิ้งแบบไร้หัวใจนะ 567 00:34:46,709 --> 00:34:48,211 ก็จริง 568 00:34:48,294 --> 00:34:52,048 ลืมคนที่ทิ้งเราง่ายกว่าลืมคนที่เราทิ้ง 569 00:34:52,131 --> 00:34:53,091 - อืม - อืม 570 00:35:03,351 --> 00:35:05,019 (ประวัติการศึกษาของโชเป็นประเด็นร้อน) 571 00:35:07,480 --> 00:35:09,941 คนพวกนี้กุเรื่องเก่งจริงๆ 572 00:35:11,901 --> 00:35:13,694 นังผู้หญิงหิวอำนาจทำเราขายหน้า ตายซะ 573 00:35:13,778 --> 00:35:14,946 เธอน่าจะฆ่าตัวตายซะเอง 574 00:35:15,029 --> 00:35:17,532 อีนี่กำลังจะได้จัดแสดงภาพ ดีใจจังที่นางจบเห่ 575 00:35:17,615 --> 00:35:19,534 โชอึนฮเย ทำไมไม่ตายๆ ไปซะ 576 00:35:25,790 --> 00:35:27,375 น่ารำคาญจริงๆ 577 00:35:33,673 --> 00:35:34,966 เรื่องจริงเหรอพี่ 578 00:35:35,591 --> 00:35:37,009 บ้าเอ๊ย 579 00:35:40,805 --> 00:35:41,931 (ชอนชุงกิ) 580 00:35:46,227 --> 00:35:48,146 น่ารำคาญชะมัดยาด 581 00:35:50,815 --> 00:35:53,317 ร้อนๆ 582 00:35:54,777 --> 00:35:55,945 บ้าจริง 583 00:35:57,071 --> 00:35:58,156 โธ่เอ๊ย 584 00:36:03,161 --> 00:36:05,454 ให้ดิ้นตายสิวะ 585 00:36:31,856 --> 00:36:33,065 เป็นอะไรอีกล่ะ 586 00:36:36,736 --> 00:36:38,571 ถ่านหมดเหรอ 587 00:36:39,280 --> 00:36:40,907 ไหนดูสิ 588 00:36:40,990 --> 00:36:42,033 อยู่นี่เอง 589 00:36:45,912 --> 00:36:46,954 เจอแล้ว 590 00:36:56,255 --> 00:36:57,298 อยู่ไหนเนี่ย 591 00:36:57,381 --> 00:36:58,382 อ้าว 592 00:36:59,133 --> 00:37:01,761 น่าจะอยู่บ้านนะ เพราะไม่ได้ไปดำน้ำ 593 00:37:02,845 --> 00:37:04,263 ไหนดูซิ 594 00:37:06,724 --> 00:37:09,101 (โฉนดที่ดิน) 595 00:37:12,605 --> 00:37:13,773 โธ่เอ๊ย 596 00:37:16,150 --> 00:37:19,320 เดี๋ยวนะ มันต้องอยู่แถวนี้สิ 597 00:37:22,073 --> 00:37:24,450 ถ่านอยู่ไหน 598 00:37:24,533 --> 00:37:25,618 เฮ้อ 599 00:37:27,203 --> 00:37:28,412 อยู่ไหนเนี่ย 600 00:37:29,997 --> 00:37:31,249 แม่ 601 00:37:40,716 --> 00:37:42,093 แม่ ทุ่นของแม่อยู่ในบ้านเหรอ 602 00:37:42,718 --> 00:37:44,053 แม่เอาไปไว้ไหน 603 00:37:44,136 --> 00:37:45,346 โชยงพิลเหรอ 604 00:37:45,972 --> 00:37:47,556 มาทำอะไรที่นี่ 605 00:37:47,640 --> 00:37:48,474 ตายแล้ว 606 00:37:48,557 --> 00:37:49,558 แม่ 607 00:37:50,226 --> 00:37:51,435 ผมเข้าไปนะ 608 00:37:53,062 --> 00:37:55,106 เข้ามาบ้านฉันทำไม 609 00:37:55,940 --> 00:37:57,900 - แม่ - ทำไงดี 610 00:37:57,984 --> 00:37:58,859 คุณโค 611 00:38:05,116 --> 00:38:07,410 อ้าว อยู่บ้านสินะ 612 00:38:08,202 --> 00:38:09,203 แม่ 613 00:38:10,538 --> 00:38:12,581 หรือว่าคุณลุงโช ลุงครับ 614 00:38:13,958 --> 00:38:14,959 ลุงโช 615 00:38:16,043 --> 00:38:16,877 แม่ 616 00:38:16,961 --> 00:38:18,170 ทุ่นของแม่… 617 00:38:21,966 --> 00:38:23,050 นี่อะไร 618 00:38:38,399 --> 00:38:39,358 นี่อะไรเนี่ย 619 00:38:42,069 --> 00:38:42,945 อ้าว 620 00:38:51,787 --> 00:38:53,372 มาสิ จะมาติดทำไมตอนนี้เนี่ย 621 00:38:55,166 --> 00:38:57,793 เล่นอะไรเนี่ย 622 00:38:58,377 --> 00:39:00,254 รู้นะมีคนอยู่ข้างใน 623 00:39:00,338 --> 00:39:01,964 ใครอยู่ในนั้น บอกหน่อย 624 00:39:02,048 --> 00:39:04,675 - จะบ้าตาย - อย่าแกล้งผมเล่นสิ เปิดประตู 625 00:39:04,759 --> 00:39:07,428 เปิดสิ เลิกแกล้งผมได้แล้ว 626 00:39:07,511 --> 00:39:09,680 ผมมาเรื่องทุ่น… 627 00:39:20,608 --> 00:39:21,609 ว่าไง 628 00:39:22,360 --> 00:39:23,736 ฮะ 629 00:39:23,819 --> 00:39:25,071 ได้เลย 630 00:39:29,992 --> 00:39:31,702 จะไปไหนครับเนี่ย 631 00:39:33,412 --> 00:39:34,747 เอามานี่ 632 00:39:34,830 --> 00:39:35,915 ดูร้านนะ 633 00:39:39,001 --> 00:39:40,753 - มาเร็ว - เออ 634 00:39:40,836 --> 00:39:41,837 เวรเอ๊ย 635 00:39:48,803 --> 00:39:51,514 บอกให้ปิดประตูรั้วแท้ๆ 636 00:39:52,973 --> 00:39:54,350 จะบ้าตาย 637 00:39:57,103 --> 00:39:59,605 แล้วฉันมาซ่อนทำไม ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดซะหน่อย 638 00:40:00,481 --> 00:40:02,650 จริงด้วย ฉันจะออกไป 639 00:40:05,694 --> 00:40:08,030 นางอยู่นี่ ยังไงก็ต้องได้เจอกันสักครั้งแหละ 640 00:40:08,114 --> 00:40:09,156 เราจะทำไงดี 641 00:40:09,240 --> 00:40:12,159 จะทำไงได้ล่ะ มันเลี่ยงไม่ได้นี่ อยู่ใกล้กันซะขนาดนี้ 642 00:40:13,077 --> 00:40:16,080 อย่างน้อยก็ขอให้เจอกันตอนนางสวยๆ 643 00:40:16,747 --> 00:40:17,957 ไม่ใช่เจอตอนโทรมๆ 644 00:40:18,541 --> 00:40:20,751 นางก็ไม่ได้มีใจให้เขาแล้วนี่ 645 00:40:20,835 --> 00:40:21,836 เรื่องนั้นไม่สำคัญหรอก 646 00:40:21,919 --> 00:40:22,962 นี่ 647 00:40:23,045 --> 00:40:26,090 อีตานั่นทิ้งนางนะ ควรได้เสียใจบ้าง 648 00:40:29,677 --> 00:40:31,053 ดูสภาพฉันสิ 649 00:40:35,349 --> 00:40:37,685 โทรมได้โล่เลยแม่ 650 00:40:43,941 --> 00:40:46,152 รู้นะว่าอยู่ในนั้น ไอ้โจรกระจอก 651 00:40:46,235 --> 00:40:48,696 แกเสร็จฉันแน่ ไอ้ตีนแมว 652 00:40:48,779 --> 00:40:50,030 ไอ้หอกนี่ 653 00:40:50,114 --> 00:40:51,615 บ้าเอ๊ย ไอ้โจรชั่ว 654 00:40:51,699 --> 00:40:53,492 เปิดนะ 655 00:40:53,576 --> 00:40:55,786 - ไปเอากุญแจมาจากไหน - ทำไมเปิดไม่ออก 656 00:40:55,870 --> 00:40:58,539 กล้ามาปล้นบ้านคุณโคเหรอ 657 00:41:02,334 --> 00:41:04,170 จับได้แล้ว ไอ้โจรห้าร้อย 658 00:41:07,548 --> 00:41:08,716 แรงเยอะนะแก 659 00:41:10,801 --> 00:41:11,802 โธ่เว้ย 660 00:41:14,221 --> 00:41:15,139 เปิด 661 00:41:16,599 --> 00:41:19,685 ไปซะทีสิ อีตาบ้า 662 00:41:28,444 --> 00:41:29,695 แกเป็นใคร 663 00:41:29,778 --> 00:41:30,988 ถามว่าแกเป็น… 664 00:41:48,339 --> 00:41:49,173 เลิกกันเถอะ 665 00:41:51,342 --> 00:41:52,593 ฉันไม่ชอบนายแล้ว 666 00:41:53,385 --> 00:41:54,762 ฉันไม่ต้องการนายแล้ว 667 00:41:55,304 --> 00:41:56,305 เพราะงั้นเลิกกันเถอะ 668 00:41:57,890 --> 00:41:59,767 ทำไมอยู่ดีๆ อยากเลิกล่ะ 669 00:42:05,689 --> 00:42:06,690 โชซัมดัล 670 00:42:18,494 --> 00:42:19,495 เลิกกันเถอะ 671 00:42:20,663 --> 00:42:21,747 ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว 672 00:42:22,665 --> 00:42:25,751 ยงพิล ออกมาเถอะนะ 673 00:42:32,258 --> 00:42:34,760 ฉันอยู่แบบนี้ไม่ได้ ยงพิล 674 00:42:35,970 --> 00:42:39,014 คบกันเหมือนเดิมนะ 675 00:43:01,287 --> 00:43:02,871 ไม่เจอกันนานเลย 676 00:43:07,418 --> 00:43:09,211 ว่าแต่มาทำอะไรที่นี่ 677 00:43:10,421 --> 00:43:11,672 นี่บ้านฉัน 678 00:43:13,007 --> 00:43:13,882 ก็จริง 679 00:43:17,177 --> 00:43:20,097 ออกมานะไอ้เลว เงียบๆ เดี๋ยวโจรก็หนีหรอก 680 00:43:20,180 --> 00:43:22,850 มีคนอื่นด้วยเหรอ นี่นายบอกให้คนอื่นมาเหรอ 681 00:43:23,726 --> 00:43:25,769 อืม อึนอูกับกยองแท 682 00:43:28,022 --> 00:43:29,982 มาทำไมกันล่ะเนี่ย 683 00:43:30,065 --> 00:43:30,899 นี่มัน… 684 00:43:32,818 --> 00:43:34,403 น่าอายชะมัดเลย 685 00:43:34,486 --> 00:43:36,488 ฉันไม่อยากเจอใครทั้งนั้นตอนนี้ 686 00:43:37,406 --> 00:43:39,158 ดูสภาพฉันสิ 687 00:43:39,241 --> 00:43:40,993 น่าอายชะมัดเลย 688 00:43:44,788 --> 00:43:47,124 ทำไมต้องเกิดเรื่องแบบนี้กับฉันด้วย 689 00:44:14,193 --> 00:44:15,861 อยู่แบบนี้ไปก่อนนะ 690 00:44:17,196 --> 00:44:18,656 ฉันจะจัดการพวกนั้นให้ 691 00:44:24,036 --> 00:44:26,622 - อยู่ไหน ออกมา - ออกมาซะดีๆ 692 00:44:26,705 --> 00:44:27,998 - ฮึ่ย - มันอยู่ไหน 693 00:44:28,916 --> 00:44:30,459 - ไม่อยู่แล้ว - หมายความว่าไง 694 00:44:30,542 --> 00:44:32,628 - มันหนีไปแล้ว ไปเถอะ - มันขู่นายไหม 695 00:44:32,711 --> 00:44:34,129 - ฉันจัดการเอง - กลับไปเลย 696 00:44:34,213 --> 00:44:37,466 - มันไม่อยู่แล้ว ไปเถอะ - นายไม่แข็งแรงพอนะ 697 00:44:37,549 --> 00:44:39,176 - อย่ามาโกหก - ไปเถอะน่า 698 00:44:39,259 --> 00:44:40,177 - มัดมันไว้เหรอ - ไปสิ 699 00:44:40,260 --> 00:44:41,512 ตกลงยังไงกันแน่ 700 00:44:44,765 --> 00:44:46,892 - กลับไป - ไปก็ไปดิ 701 00:44:46,975 --> 00:44:48,894 - เราแค่จะคุยกับมัน - นี่ 702 00:44:48,977 --> 00:44:50,562 - เหมือนเห็นอะไรไม่รู้ - ไม่มีคนอยู่ 703 00:44:50,646 --> 00:44:53,065 - ใจอ่อนกับมันสิท่า - ไปได้แล้ว 704 00:44:53,148 --> 00:44:55,192 - ไปสิ - ขอดูหน้ามันหน่อย 705 00:44:55,275 --> 00:44:56,443 อะไรของนาย 706 00:44:56,527 --> 00:44:58,779 - นายก็รู้ฉันเก่งเรื่องนี้ - เมื่อกี้เห็นอะไรแวบๆ 707 00:44:58,862 --> 00:45:00,155 - มันไปแล้ว - พวกเธอสามคน 708 00:45:00,239 --> 00:45:02,199 เป็นไงกันบ้าง 709 00:45:02,282 --> 00:45:03,700 - สวัสดีครับ - แม่ มันทำตัวแปลกๆ 710 00:45:03,784 --> 00:45:05,160 แม่ดูมันด้วย เป็นอะไร 711 00:45:05,244 --> 00:45:06,703 - สวัสดีครับ - หวัดดีจ้ะ 712 00:45:07,329 --> 00:45:09,790 ดูกยองแทสิ ไม่ทำงาน 713 00:45:09,873 --> 00:45:11,291 - อะไร - เรียกมันมาไม่ใช่เหรอ 714 00:45:15,587 --> 00:45:17,464 - จะไปไหนครับ - บ้านคุณโค 715 00:45:17,548 --> 00:45:18,966 - ฉันทำอาหารมาฝาก - เดี๋ยวครับ 716 00:45:19,049 --> 00:45:20,884 - ฮะ - เข้าไปไม่ได้ 717 00:45:20,968 --> 00:45:22,219 - คือ… - ฮะ 718 00:45:22,302 --> 00:45:25,597 คุณโคไม่อยู่บ้าน 719 00:45:25,681 --> 00:45:26,640 ไม่มีใครอยู่บ้านเลย 720 00:45:26,723 --> 00:45:27,599 จริงเหรอ 721 00:45:29,184 --> 00:45:30,686 คุณโคอยู่สวนส้มเหรอ 722 00:45:31,311 --> 00:45:32,855 - เอาไปวางไว้แล้วกัน - เดี๋ยวครับ 723 00:45:32,938 --> 00:45:34,148 ฮะ 724 00:45:34,231 --> 00:45:36,233 มาคิดๆ ดูแล้ว 725 00:45:36,316 --> 00:45:39,194 บ้านหันหน้าไปทางใต้ 726 00:45:39,278 --> 00:45:42,489 เอาไปวางไว้เดี๋ยวเสียเร็ว เสียของเปล่าๆ 727 00:45:42,573 --> 00:45:44,032 ค่อยมาอีกทีตอนเย็นนะครับ 728 00:45:45,033 --> 00:45:46,201 ก็จริงนะ 729 00:45:46,869 --> 00:45:49,788 ช่วงนี้ของวัน บ้านนี้ร้อนตลอด 730 00:45:49,872 --> 00:45:51,415 - ขนาดหน้าหนาวก็ยังร้อน - ใช่ครับ 731 00:45:51,498 --> 00:45:55,085 ไว้มาใหม่ตอนเย็นแล้วกัน 732 00:45:55,169 --> 00:45:56,128 - สวัสดีครับ - บาย 733 00:45:56,211 --> 00:45:58,464 - บายครับ - ร้านมีคนเฝ้านะแม่ 734 00:45:58,547 --> 00:46:01,216 - มันซูอยู่ - ยงพิล อึนยู 735 00:46:01,800 --> 00:46:02,634 แยกย้ายไปไป๊ 736 00:46:03,218 --> 00:46:04,636 - บายครับ - แม่ 737 00:46:06,305 --> 00:46:07,890 - นายทำตัวแปลกๆ - ทำไม 738 00:46:07,973 --> 00:46:11,560 บอกว่าโจรขึ้นบ้าน เราก็อุตส่าห์มา แล้วมาบอกหนีไปแล้วเนี่ยนะ 739 00:46:11,643 --> 00:46:14,313 ฉันทิ้งงานมากลางคันเลยนะ นี่มันเรื่องอะไรกัน 740 00:46:14,396 --> 00:46:15,814 ฉันก็กำลังดูลูกอยู่นะ 741 00:46:17,065 --> 00:46:17,941 ก็มันไม่มีนี่ 742 00:46:18,025 --> 00:46:18,859 ฮะ 743 00:46:18,942 --> 00:46:20,694 ฉันนึกว่ามีโจรขึ้น 744 00:46:22,321 --> 00:46:23,197 แต่ไม่มีคน 745 00:46:23,280 --> 00:46:24,531 เมาอะไรเนี่ย เลิกโกหกเลย 746 00:46:24,615 --> 00:46:26,241 - เข้าไปดูกัน - จัดไป 747 00:46:26,325 --> 00:46:28,535 - ไม่มีโจร - ไหนว่า… 748 00:46:28,619 --> 00:46:30,329 บอกแล้วไงว่าไม่มี ทำไมไม่เชื่อ 749 00:46:30,412 --> 00:46:33,332 นายดูลูกอยู่ใช่ไหม นายทำความสะอาดร้านอยู่ใช่ไหม 750 00:46:33,415 --> 00:46:34,833 งั้นก็รีบกลับไปทำต่อ 751 00:46:34,917 --> 00:46:36,001 - แต่… - กลับไปสิ 752 00:46:36,752 --> 00:46:37,669 - ให้ตาย - บาย 753 00:46:37,753 --> 00:46:39,546 - แต่เรา… - ไปสิ 754 00:46:39,630 --> 00:46:40,964 - ไป - ไอ้บ้านี่ 755 00:46:41,048 --> 00:46:43,133 - ตากแดดจนบ้ามั้ง - บอกให้เรามาเองแท้ๆ 756 00:46:43,217 --> 00:46:45,552 - กลับบ้านดีๆ ล่ะ - พูดเหมือนเป็นเหตุด่วน 757 00:46:45,636 --> 00:46:47,346 - กลับไปก่อน ไว้โทรหา - เสียเวลา 758 00:46:48,138 --> 00:46:49,139 เจอกัน 759 00:47:35,602 --> 00:47:36,478 เธอ… 760 00:47:40,023 --> 00:47:41,316 ไม่ได้ดูแย่อะไร 761 00:47:42,234 --> 00:47:43,277 ไม่ต้องห่วง 762 00:48:18,437 --> 00:48:21,398 ยงพิล นายมันแย่ที่สุดเลย 763 00:48:22,566 --> 00:48:23,567 ทำไมจะต้อง… 764 00:48:25,694 --> 00:48:27,696 จะทำแบบนี้ไปเพื่ออะไร 765 00:48:30,240 --> 00:48:31,283 ฉันคงกู่ไม่กลับแล้ว 766 00:48:55,474 --> 00:48:56,308 สวัสดีครับ 767 00:48:56,391 --> 00:48:59,436 ช่างภาพคนนั้นเป็นคนเชจู คนบ้าอำนาจที่ฆ่าคนตายน่ะ 768 00:48:59,519 --> 00:49:01,396 - เห็นว่าไม่จริงนะ - กรุณาแตะบัตรอีกครั้ง 769 00:49:01,480 --> 00:49:04,691 ทำไมจะไม่จริง คิดว่าจะยอมรับข้อหาง่ายๆ งั้นเหรอ 770 00:49:04,775 --> 00:49:06,026 ก็เห็นๆ อยู่ 771 00:49:06,109 --> 00:49:07,611 ยัยคนนี้มันเลว 772 00:49:07,694 --> 00:49:09,738 - นี่หนุ่ม - ครับ 773 00:49:09,821 --> 00:49:11,573 ไม่เห็นเหรอ 774 00:49:11,657 --> 00:49:12,824 ยังไม่ได้จ่ายเลยนะ 775 00:49:12,908 --> 00:49:14,993 คิดจะหนีทั้งที่ยังไม่ได้จ่ายเหรอ 776 00:49:15,577 --> 00:49:16,745 ผมไม่รู้ 777 00:49:17,746 --> 00:49:20,165 - แล้วผมก็ไม่ได้หนี - หนีสิ 778 00:49:20,248 --> 00:49:21,917 คนที่พยายามจะขึ้นฟรี 779 00:49:22,000 --> 00:49:24,378 จะยอมรับเหรอว่าไม่ได้จ่าย 780 00:49:24,920 --> 00:49:26,505 เป็นอะไรของลุงเนี่ย 781 00:49:30,634 --> 00:49:33,220 แล้วทำไมไม่เชื่อ เขาก็ปฏิเสธข้อกล่าวหาแล้ว 782 00:49:33,303 --> 00:49:35,138 แล้วเขาก็ไม่ได้ฆ่าใครด้วย 783 00:49:35,222 --> 00:49:36,973 ไอ้หมอนี่ต้องระวัง… 784 00:49:44,815 --> 00:49:45,857 - โอ๊ย - ว้ายตายแล้ว 785 00:49:45,941 --> 00:49:47,901 ใจตกไปอยู่ตาตุ่ม โอ๊ย 786 00:49:47,984 --> 00:49:49,069 หัวใจจะวาย 787 00:49:49,152 --> 00:49:50,737 เธอซีดเหมือนผีเลย 788 00:49:50,821 --> 00:49:54,282 ต้องจิบน้ำหน่อยแล้วฉัน 789 00:49:54,366 --> 00:49:57,369 นี่ จะไปไหน 790 00:49:57,452 --> 00:49:58,578 นี่ ยัยซัม… 791 00:49:58,662 --> 00:49:59,871 ยัยโชซัมดัล 792 00:49:59,955 --> 00:50:01,748 โอ๊ย ขวัญเอ๋ยขวัญมา ขอนั่งก่อน 793 00:50:35,991 --> 00:50:37,951 (คนดังซังโด) 794 00:50:53,133 --> 00:50:55,177 - ซังโด - ครับ 795 00:50:56,011 --> 00:50:59,055 กว่าจะเจอไอ้ซังโดได้มันยากจริงๆ 796 00:50:59,139 --> 00:51:00,807 มันยุ่งกับร้านอาหาร 797 00:51:00,891 --> 00:51:04,311 อย่างน้อยมันก็ยังเบิ้ลเครื่องทุกวัน ให้เรารู้ว่ามันยังไม่ตาย 798 00:51:04,394 --> 00:51:06,104 มันก็แค่เรียกร้องความสนใจ 799 00:51:06,188 --> 00:51:09,065 นี่บ้านนอกนะ ใครสนซูเปอร์คาร์กัน 800 00:51:09,149 --> 00:51:11,067 อวดรวยน่ะสิว่าเป็นผู้ดีใหม่ 801 00:51:11,151 --> 00:51:13,195 ไอ้ยงพิลนี่ก็บ้า 802 00:51:13,278 --> 00:51:15,280 ทำไมเราไม่มีเพื่อนปกติเลยสักคน 803 00:51:15,363 --> 00:51:17,824 มีสิ ยัยซัมดัลไง 804 00:51:17,908 --> 00:51:20,243 ปกติอยู่คนเดียวในกลุ่มเราห้าคน 805 00:51:21,453 --> 00:51:23,580 ก็จริง แล้วจะโมโหฉันทำไม 806 00:51:24,831 --> 00:51:26,208 ได้โทรหาซัมดัลไหม 807 00:51:26,958 --> 00:51:27,793 ไม่ 808 00:51:28,752 --> 00:51:32,005 นี่ ฉันทำไม่ได้ว่ะ 809 00:51:32,088 --> 00:51:33,632 ยัยนี่หยิ่งในศักดิ์ศรีมาตลอด 810 00:51:33,715 --> 00:51:37,093 ไม่อยากโทรหาให้มันเสียใจ 811 00:51:37,177 --> 00:51:38,929 ทำไม่ได้จริงๆ 812 00:51:41,181 --> 00:51:42,808 นายไม่มีเบอร์มันด้วยซ้ำ 813 00:51:46,895 --> 00:51:48,063 ก็จริง 814 00:51:48,146 --> 00:51:49,022 ไม่มี 815 00:51:49,105 --> 00:51:50,232 ไอ้โง่ 816 00:51:53,485 --> 00:51:55,278 ไปเถอะ ไม่อยู่นี่หรอก 817 00:51:55,362 --> 00:51:56,863 เดินไปให้สุดนู่นก่อน 818 00:51:57,656 --> 00:51:59,115 ไปเองเลย เดี๋ยวส่องไฟฉายให้ 819 00:51:59,199 --> 00:52:01,451 - เร็วสิ - จะส่องไฟฉายให้ ไปสิ 820 00:52:17,259 --> 00:52:18,635 กลิ่นทะเล 821 00:52:22,097 --> 00:52:23,181 เกลียดชะมัด 822 00:52:39,364 --> 00:52:41,199 พอได้แล้ว 823 00:52:48,915 --> 00:52:51,293 คุณโช ข่าวนี้จริงหรือเปล่าคะ 824 00:52:51,376 --> 00:52:52,836 คุณทำแบบนั้นทำไม 825 00:52:52,919 --> 00:52:56,590 ผมสงสารคุณนะ เด็กสมัยนี้น่ากลัวมาก คุณน่าจะระวังตัวกว่านี้ 826 00:52:56,673 --> 00:52:59,050 จริงหรือเปล่าคะ คุณใช้อำนาจในทางที่ผิดจริงๆ เหรอ 827 00:53:00,677 --> 00:53:02,637 ฉันสมเพชเธอจัง อึนฮเย 828 00:53:04,014 --> 00:53:06,224 ไม่มีใครอยากรู้เลยว่าเธอเป็นยังไง 829 00:53:12,272 --> 00:53:14,608 ไม่อยากเชื่อว่ายัยนั่นจะพยายามฆ่าตัวตาย 830 00:53:18,153 --> 00:53:20,405 เธอนี่ก็ทุเรศเหมือนกันนะ 831 00:53:20,488 --> 00:53:22,365 อย่าโทษฉันที่เธอเห็นคุณค่าตัวเองต่ำ 832 00:53:22,449 --> 00:53:25,535 มันจะเป็นโอกาสก็ต่อเมื่อเธอพร้อม ถ้าไม่ ก็แค่ความเสี่ยง 833 00:53:25,619 --> 00:53:26,912 เธอยังไม่พร้อม 834 00:53:26,995 --> 00:53:28,872 แล้วคุณเป็นใครถึงมาตัดสินเรื่องนั้น 835 00:53:28,955 --> 00:53:30,498 คิดว่าเธอพร้อมหรือเปล่าล่ะ 836 00:53:30,582 --> 00:53:34,336 เคยเหยียบขี้หมาหรือเปล่า พอรู้ว่าเหยียบก็โมโห 837 00:53:34,419 --> 00:53:37,547 แต่จะให้มันทำเราอารมณ์เสียทั้งวันไม่ได้ เช็ดมันซะแล้วใช้ชีวิตต่อ 838 00:53:38,340 --> 00:53:40,342 นี่แหละที่พวกเธอเป็นสำหรับฉัน ขี้หมา 839 00:53:49,017 --> 00:53:51,186 (เธออยู่ไหน คุยได้ไหม แบบนี้ไม่ถูกนะ) 840 00:53:51,269 --> 00:53:53,480 (อึนจู รีบสายเถอะ เธอทำแบบนี้ทำไม) 841 00:53:53,563 --> 00:53:55,690 (โอเค ฉันขอโทษ รับสายเถอะนะ) 842 00:54:04,699 --> 00:54:05,951 เธอทำแบบนั้น… 843 00:54:08,286 --> 00:54:10,246 เพราะฉันจริงๆ เหรอ 844 00:54:32,352 --> 00:54:35,897 (ห้ามหาสัตว์น้ำตอนกลางคืน ในเขตตกปลาของหมู่บ้าน) 845 00:54:35,981 --> 00:54:39,275 (ห้ามจับสัตว์น้ำทุกชนิด) 846 00:54:53,498 --> 00:54:55,458 อ้าว สวัสดีค่ะ คุณโค 847 00:55:00,380 --> 00:55:02,590 มากินนี่กัน 848 00:55:02,674 --> 00:55:03,842 ตายแล้ว 849 00:55:03,925 --> 00:55:05,343 มาเร็วทุกคน 850 00:55:05,427 --> 00:55:06,636 รีบมากันสิ 851 00:55:07,012 --> 00:55:08,972 - เร็วเข้า - มา 852 00:55:13,893 --> 00:55:15,520 มีคนมาหาปลาเยอะไหม 853 00:55:15,603 --> 00:55:17,605 เยอะสิ 854 00:55:17,689 --> 00:55:20,400 มากันหกคณะแล้ว 855 00:55:20,483 --> 00:55:21,526 ตายจริง 856 00:55:21,609 --> 00:55:24,571 คงมาเที่ยวพักผ่อนวันหยุดกันสินะ 857 00:55:25,780 --> 00:55:27,657 - จ้ะ - ใครอยากมาก็มาได้ 858 00:55:27,741 --> 00:55:30,160 แต่ฉันจะเอาตะขอเกี่ยว 859 00:55:32,287 --> 00:55:34,372 จะฆ่าคนมาเที่ยวเหรอ 860 00:55:34,456 --> 00:55:37,792 เดี๋ยวก็ติดคุกไม่รู้ตัวหรอก 861 00:55:41,838 --> 00:55:43,840 กินให้หมดเลยนะ 862 00:55:44,507 --> 00:55:46,176 ขอบคุณที่ทำงานกันหนักเลย 863 00:55:46,259 --> 00:55:49,429 ไม่หรอก คุณแหละทำหนักสุด 864 00:55:49,512 --> 00:55:52,849 เราผลัดเวรกันเฝ้าวันเว้นวัน 865 00:55:52,932 --> 00:55:56,144 แต่คุณเอาอาหารมาให้เราทุกวัน ลำบากลำบนจะแย่ 866 00:55:56,227 --> 00:56:00,440 ไม่ต้องห่วงฉันหรอก โฟกัสกับเรื่องปกป้องแหล่งทำมาหากินของเราก็พอ 867 00:56:00,523 --> 00:56:01,816 - ค่ะ - ค่ะ 868 00:56:03,443 --> 00:56:07,822 ดีใจจังที่เห็นคุณโคยิ้มแบบนี้ 869 00:56:07,906 --> 00:56:13,244 ฉันก็เป็นห่วง กลัวว่าคุณโค จะใส่ลองจอนไปวิ่งมาราธอนอีก 870 00:56:13,328 --> 00:56:14,621 เป็นห่วงแทบแย่ 871 00:56:16,498 --> 00:56:17,791 หมายความว่าไง 872 00:56:18,917 --> 00:56:21,169 ทำไมฉันจะต้องไปวิ่งมาราธอนด้วย 873 00:56:21,252 --> 00:56:22,212 หือ 874 00:56:23,505 --> 00:56:24,631 หือ 875 00:56:25,715 --> 00:56:26,883 อ๋อ 876 00:56:26,966 --> 00:56:29,177 เห็นจินดัลกับแฮดัลเหรอ 877 00:56:29,260 --> 00:56:32,430 ก็แค่มาเยี่ยมหาเพราะว่าฮายูลหยุดเรียน 878 00:56:32,514 --> 00:56:35,183 เปล่า เรากำลังพูดถึงซัมดัล 879 00:56:35,266 --> 00:56:37,519 มันร้ายแรงเอาเรื่องอยู่นะที่ฉันได้ยินมา 880 00:56:40,313 --> 00:56:41,481 หมายความว่าไง 881 00:56:41,564 --> 00:56:44,150 ไม่รู้เหรอว่าเกิดเรื่องอะไรขึ้น 882 00:56:44,734 --> 00:56:47,862 ดูเหมือนซัมดัลใช้อำนาจข่มเหงรุ่นน้อง 883 00:56:47,946 --> 00:56:49,906 เลยเกิดเรื่องวุ่นวายใหญ่เลย 884 00:56:51,991 --> 00:56:53,451 ว่าไงนะ 885 00:56:53,535 --> 00:56:56,454 ตายแล้ว ไม่รู้จริงๆ ด้วย 886 00:56:57,163 --> 00:56:58,164 จริงเหรอ 887 00:57:00,917 --> 00:57:02,252 ทำไงดี 888 00:57:02,335 --> 00:57:04,420 จะพูดถึงทำไม 889 00:57:24,315 --> 00:57:27,735 ฉันใจร้ายกับเขาขนาดนั้นจริงๆ เหรอ 890 00:57:35,410 --> 00:57:38,371 น้ำนี่ลึกมากเลย 891 00:59:03,414 --> 00:59:04,958 โชยงพิล 892 00:59:37,156 --> 00:59:39,784 (สู่อ้อมกอดซัมดัลลี) 893 00:59:39,867 --> 00:59:42,412 (บทส่งท้าย) 894 00:59:42,495 --> 00:59:44,289 - เอาอันนี้ไหม - อันนี้ล่ะ 895 00:59:44,372 --> 00:59:45,331 อันนี้ 896 00:59:46,916 --> 00:59:49,877 (ลัคกี้มาร์ท) 897 01:00:02,849 --> 01:00:04,267 (เนื้อคู่) 898 01:00:04,350 --> 01:00:05,476 ซื้อเนื้อคู่อีกแล้วเหรอ 899 01:00:05,560 --> 01:00:06,686 ค่ะ 900 01:00:06,769 --> 01:00:09,606 หนูต้องเก็บเงินซื้อตั๋วเครื่องบินไปแผ่นดินใหญ่ 901 01:00:10,189 --> 01:00:12,692 นี่เป็นขนมที่ดีที่สุดสำหรับเงินที่เรามีอยู่แล้วค่ะ 902 01:00:12,775 --> 01:00:13,776 งั้นหรอกเหรอ 903 01:00:14,944 --> 01:00:17,905 ขนมนี่คงตั้งชื่อตามหนูสองคนสินะ 904 01:00:21,784 --> 01:00:22,702 เอาไป 905 01:00:23,369 --> 01:00:25,204 ขอกล่องที่เขียนว่า "เนื้อ" ได้ไหม 906 01:00:25,288 --> 01:00:26,539 ฉันชอบสตรอว์เบอร์รีมากกว่า 907 01:00:26,623 --> 01:00:28,750 นี่ ฉันแก่กว่านะ 908 01:00:28,833 --> 01:00:31,169 ฉันถึงกินฝั่ง "เนื้อ" ส่วนนายกินฝั่ง "คู่" 909 01:00:31,878 --> 01:00:34,255 แต่เราเรียนชั้นเดียวกันนะ 910 01:00:34,339 --> 01:00:35,923 เพื่อนร่วมชั้นเราเป็นเพื่อนกันหมด 911 01:00:36,007 --> 01:00:37,383 ไม่จริงหรอก 912 01:00:37,467 --> 01:00:39,594 กวางชิกกับกวางแทเป็นฝาแฝด 913 01:00:39,677 --> 01:00:41,971 - แต่กวางแทเรียกกวางชิกว่าอะไร - พี่ 914 01:00:42,055 --> 01:00:45,350 ใช่ กวางชิกแก่กว่าเพราะเกิดก่อนสองนาที 915 01:00:45,433 --> 01:00:47,560 ฉันเกิดก่อนนายห้านาที 916 01:00:48,394 --> 01:00:49,479 อ๋อ 917 01:00:49,562 --> 01:00:51,522 เข้าใจยัง กินซะ 918 01:00:51,606 --> 01:00:52,607 ขอบใจนะ 919 01:00:54,692 --> 01:00:56,402 ผึ้ง 920 01:01:01,157 --> 01:01:02,158 หนีเร็ว 921 01:01:03,785 --> 01:01:05,244 - เดี๋ยว - หนีเร็ว 922 01:01:11,542 --> 01:01:12,543 ไปให้พ้น 923 01:01:15,004 --> 01:01:16,005 ทำไงดี 924 01:01:28,142 --> 01:01:31,396 แต่ ยงพิล นายน่าจะหนีไปด้วยนะ 925 01:01:31,979 --> 01:01:33,064 โดนต่อยเลยเห็นไหม 926 01:01:34,941 --> 01:01:36,275 ฉันไม่เป็นไร 927 01:01:36,359 --> 01:01:39,445 ทำไมไม่วิ่งไปแบบคนอื่นล่ะ 928 01:01:41,030 --> 01:01:42,031 เพราะว่า 929 01:01:43,157 --> 01:01:45,827 ฉันหนีไปแล้วทิ้งเธอไว้ไม่ได้ 930 01:01:55,002 --> 01:01:58,005 (ช่างภาพโชอึนฮเย) 931 01:02:19,402 --> 01:02:23,072 ("คนของฉัน" เป็นงานจัดแสดงภาพถ่าย ผลงานตลอด 15 ปีของโชอึนฮเย) 932 01:02:39,130 --> 01:02:40,757 - โทษนะคะ - ครับ 933 01:02:41,799 --> 01:02:43,760 งานถูกยกเลิกไปแล้วค่ะ 934 01:02:43,843 --> 01:02:45,011 คุณเข้ามาในนี้ไม่ได้ 935 01:02:48,055 --> 01:02:49,682 ขอโทษด้วยครับ 936 01:02:56,439 --> 01:02:58,691 โทษนะครับ 937 01:03:01,652 --> 01:03:04,989 คนที่เข้าชมต้องลงชื่อใช่ไหมครับ 938 01:03:05,072 --> 01:03:06,157 ค่ะ 939 01:03:06,824 --> 01:03:08,826 นั่นใช่สมุดลงชื่อไหมครับ 940 01:03:08,910 --> 01:03:09,827 ค่ะ 941 01:03:10,453 --> 01:03:11,412 งั้นผมขอ 942 01:03:12,997 --> 01:03:14,457 ลงชื่อได้ไหมครับ 943 01:03:15,082 --> 01:03:19,128 เราจะเอาทิ้งแล้วค่ะเพราะงานถูกยกเลิก 944 01:03:19,212 --> 01:03:20,505 แต่ถึงอย่างนั้นก็เถอะ 945 01:03:21,589 --> 01:03:24,926 มีคนมาดูงานของเธอหนึ่งคนก็ยังดี 946 01:03:25,760 --> 01:03:26,761 อ๋อ 947 01:03:36,479 --> 01:03:41,943 (โชยงพิล) 948 01:03:46,739 --> 01:03:50,451 (ปารีสแม็กกาซีนเวิลด์ทัวร์ โชอึนฮเย ช่างภาพคนแรกของปี 2023) 949 01:03:50,535 --> 01:03:52,829 (15 ปีของโชอึนฮเย - คนของฉัน) 950 01:04:24,694 --> 01:04:28,197 - ซัมดัล - ก็บอกแล้วไงว่าอย่าบอกใครที่ฉันอยู่นี่ 951 01:04:28,322 --> 01:04:30,283 - นี่ - ไม่งั้นซัมดัลก็อาจกลับมาที่นี่แล้ว 952 01:04:30,366 --> 01:04:31,909 และซ่อนตัวอยู่ 953 01:04:31,993 --> 01:04:33,786 อะไรวะน่ะ 954 01:04:34,829 --> 01:04:36,330 ผู้ชายคนนั้นมาอีกแล้ว 955 01:04:36,414 --> 01:04:38,833 ไม่ใช่เพราะเรื่องนั้นหรอกป้า 956 01:04:39,458 --> 01:04:41,419 เพราะเดือดจัดต่างหาก 957 01:04:41,502 --> 01:04:42,336 ที่รัก 958 01:04:42,461 --> 01:04:44,005 นายไปหาซัมดัลใช่ไหม 959 01:04:44,088 --> 01:04:45,214 - ได้เจอหรือเปล่า - เจอ 960 01:04:45,339 --> 01:04:47,216 ใครน่ะ ใคร 961 01:04:47,300 --> 01:04:49,927 ข่าวนั่นเป็นเรื่องจริงเหรอ ซัมดัล… 962 01:04:50,011 --> 01:04:51,512 ถ้าเกิดว่าซัมดัลกลับมา… 963 01:04:51,596 --> 01:04:54,599 ดีจังนะที่เห็นฉันล้มเหลวแล้วนายมีความสุข 964 01:04:54,682 --> 01:04:55,850 แค่เรื่องเข้าใจผิดน่ะ 965 01:04:55,933 --> 01:04:57,935 เข้าใจผิดอะไร 966 01:05:00,813 --> 01:05:03,774 คำบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ